1
00:01:03,798 --> 00:01:05,132
Hey.
2
00:01:05,165 --> 00:01:06,701
Who's that?
3
00:01:07,835 --> 00:01:09,303
You can trust him.
4
00:01:12,105 --> 00:01:14,074
The uh,
5
00:01:14,107 --> 00:01:15,175
the place is under
construction,
6
00:01:15,208 --> 00:01:17,645
so don't worry about any alarms.
7
00:01:19,413 --> 00:01:22,215
If I hear anything go out
on the radio,
8
00:01:22,249 --> 00:01:24,484
I'll head it off.
9
00:02:22,275 --> 00:02:24,411
I got a bad feeling about this,
man.
10
00:02:26,179 --> 00:02:28,181
Didn't Frank pass in this job?
11
00:02:28,215 --> 00:02:29,751
I need the money, Kevin.
12
00:02:32,020 --> 00:02:32,954
We're in.
13
00:02:32,987 --> 00:02:34,822
Let's go.
14
00:03:37,819 --> 00:03:39,687
Jackpot!
15
00:03:41,288 --> 00:03:43,223
That's what we came for.
16
00:03:51,498 --> 00:03:53,333
What the fuck is that?
17
00:03:57,572 --> 00:04:00,141
It's a motion sensor.
18
00:04:00,174 --> 00:04:01,008
43-17.
19
00:04:01,042 --> 00:04:02,176
43-18.
20
00:04:02,210 --> 00:04:03,878
Possible Code 5 burglary
in progress
21
00:04:03,911 --> 00:04:04,545
at the Cash House.
22
00:04:04,579 --> 00:04:05,780
Any units in the vicinity?
23
00:04:05,813 --> 00:04:06,814
What do we do now?
24
00:04:06,848 --> 00:04:08,783
If a call went out,
I'm sure Zwick got it.
25
00:04:08,816 --> 00:04:09,650
I can't get caught, man.
26
00:04:09,684 --> 00:04:10,551
April...
27
00:04:10,585 --> 00:04:11,485
I'm all she got.
What-- what do we do?
28
00:04:11,519 --> 00:04:13,554
Kev--
Kev, it's gonna be okay.
29
00:04:13,588 --> 00:04:14,889
Your sister's gonna be fine.
30
00:04:14,922 --> 00:04:15,857
But let's get a move on.
31
00:04:15,890 --> 00:04:18,126
Pack up that stuff
and take it to the van.
32
00:04:18,159 --> 00:04:19,426
I got this.
33
00:04:19,459 --> 00:04:21,796
Dispatch, this is DC 11,
I'm in the area.
34
00:04:21,829 --> 00:04:24,132
I'll swing by.
35
00:04:24,165 --> 00:04:25,432
4317, copy?
36
00:04:25,465 --> 00:04:27,969
I'm almost 97th.
37
00:04:28,002 --> 00:04:28,936
Three minutes out.
38
00:05:04,172 --> 00:05:05,907
Shit!
39
00:05:15,049 --> 00:05:15,950
Zwick, what you got?
40
00:05:15,983 --> 00:05:16,984
This one's dead.
41
00:05:20,453 --> 00:05:21,823
What the fuck, man?
42
00:05:21,856 --> 00:05:22,590
You shot him!
43
00:05:22,623 --> 00:05:24,357
Put your hands up
on your head!
44
00:05:24,391 --> 00:05:25,392
You piece of shit!
45
00:05:25,425 --> 00:05:26,961
Do it now!
46
00:05:31,532 --> 00:05:33,333
Come on, turn around.
47
00:05:35,203 --> 00:05:36,436
Let's go.
48
00:05:37,939 --> 00:05:40,541
Now, listen to me
very carefully, Miller.
49
00:05:40,575 --> 00:05:43,376
Your friend had a gun.
50
00:05:43,410 --> 00:05:45,279
He shot twice at me.
51
00:05:45,313 --> 00:05:47,982
And I defended myself.
52
00:05:48,015 --> 00:05:48,749
Do I have that right?
53
00:05:48,783 --> 00:05:49,750
Fuck you!
54
00:05:51,451 --> 00:05:54,021
Think of Beth and the baby.
55
00:05:57,291 --> 00:05:59,694
Okay.
56
00:05:59,727 --> 00:06:01,095
Let's go.
57
00:06:08,069 --> 00:06:09,971
Open two!
58
00:07:52,606 --> 00:07:54,041
Welcome to the world.
59
00:07:58,746 --> 00:08:02,650
We gonna get you back
on your feet.
60
00:08:02,683 --> 00:08:04,719
I need a locksmith.
61
00:08:04,752 --> 00:08:07,421
Figured I could get you set up.
62
00:08:07,455 --> 00:08:10,024
Except I'm a felon.
63
00:08:10,057 --> 00:08:10,624
They took my cert.
64
00:08:10,658 --> 00:08:11,392
You know that.
65
00:08:11,425 --> 00:08:12,393
Oh, we'll put you down
66
00:08:12,426 --> 00:08:15,162
as handyman on the books
for your PO.
67
00:08:15,196 --> 00:08:16,564
Just until you get sorted.
68
00:08:16,597 --> 00:08:18,599
Whatever it takes.
69
00:08:20,368 --> 00:08:22,870
I just want to make things
right with Beth and Lindsay.
70
00:08:24,238 --> 00:08:27,041
Did you ever tell them what
really went down that night?
71
00:08:37,218 --> 00:08:41,022
Say hello
to your new accommodations.
72
00:08:43,257 --> 00:08:46,193
There's a shower next
to the shitter in the back.
73
00:08:46,227 --> 00:08:47,528
Man, you have no idea
74
00:08:47,561 --> 00:08:48,596
how happy I am to hear that.
75
00:08:52,266 --> 00:08:54,335
I think you two have met before.
76
00:08:54,368 --> 00:08:55,803
You kidding me?
77
00:08:55,836 --> 00:08:56,237
Yeah.
78
00:08:56,270 --> 00:08:57,671
What?
79
00:08:58,507 --> 00:09:00,641
I thought this thing would be
a bunch of spare parts by now.
80
00:09:00,674 --> 00:09:02,743
Man, I kept it running
for you.
81
00:09:02,777 --> 00:09:05,413
Kept it just the way
you like it, dents and all.
82
00:09:05,446 --> 00:09:07,314
Even added a few new ones.
83
00:09:08,682 --> 00:09:10,217
Thank you, Frank.
84
00:09:11,485 --> 00:09:13,354
Something else.
85
00:09:13,921 --> 00:09:16,123
This is my old phone.
86
00:09:16,157 --> 00:09:17,892
I got you a cheap plan.
87
00:09:17,925 --> 00:09:21,629
You pay the first every month.
88
00:09:21,662 --> 00:09:24,899
And uh, here's an advance.
89
00:09:31,672 --> 00:09:34,175
Lock up after you leave.
90
00:09:35,576 --> 00:09:39,280
Hey Frank, what's up with April?
91
00:09:39,313 --> 00:09:40,481
As far as I know,
92
00:09:40,515 --> 00:09:43,584
she stayed
in that foster care situation.
93
00:09:43,617 --> 00:09:46,020
I took my stab at being
mentor material
94
00:09:46,053 --> 00:09:47,788
to you and Kevin.
95
00:09:47,822 --> 00:09:50,724
You see how that worked out.
96
00:09:50,758 --> 00:09:54,595
Uh, after the trial,
I reached out to her.
97
00:09:54,628 --> 00:09:58,065
She didn't seem interested
in staying in touch.
98
00:09:59,900 --> 00:10:01,335
Alright.
99
00:10:02,269 --> 00:10:04,472
Don't burn down the place.
100
00:10:04,506 --> 00:10:06,273
I won't.
101
00:10:55,590 --> 00:10:56,457
This is Fisher.
102
00:10:56,490 --> 00:10:57,858
Hi Beth.
103
00:10:57,892 --> 00:10:59,693
Miller?
104
00:10:59,727 --> 00:11:03,197
I just got out.
105
00:11:03,230 --> 00:11:03,831
Can we meet?
106
00:11:03,864 --> 00:11:06,333
Can I see Lindsay?
107
00:11:29,456 --> 00:11:30,592
Hi.
108
00:11:30,625 --> 00:11:31,792
Hi Lindsay.
109
00:11:31,825 --> 00:11:32,793
You're sticking to me.
110
00:11:33,528 --> 00:11:35,196
Say hello.
111
00:11:35,229 --> 00:11:37,131
Hi.
112
00:11:37,164 --> 00:11:37,566
Let's sit down.
113
00:11:37,599 --> 00:11:39,133
Yeah, thanks.
114
00:11:40,635 --> 00:11:41,670
Oh my gosh!
115
00:11:41,702 --> 00:11:43,270
Lindsay, you're so big.
116
00:11:44,606 --> 00:11:47,208
What are you in like,
fifth grade now?
117
00:11:47,241 --> 00:11:47,908
Sixth.
118
00:11:47,942 --> 00:11:49,777
Ah, sixth.
119
00:11:54,381 --> 00:11:56,784
Hey Linds,
why don't you go over to Rosie,
120
00:11:56,817 --> 00:11:59,086
and grab us a few slices of pie.
121
00:11:59,119 --> 00:11:59,753
Yeah?
122
00:11:59,787 --> 00:12:01,188
Any flavor you want.
123
00:12:01,222 --> 00:12:01,755
I'll pick.
124
00:12:01,789 --> 00:12:02,289
You pick, you choose.
125
00:12:02,323 --> 00:12:02,790
Okay.
126
00:12:12,299 --> 00:12:14,335
You look great, Beth.
127
00:12:17,505 --> 00:12:18,472
Miller.
128
00:12:18,506 --> 00:12:19,139
What?
129
00:12:19,173 --> 00:12:20,307
What is this?
130
00:12:20,341 --> 00:12:22,376
What do you mean?
131
00:12:22,409 --> 00:12:24,512
This is lunch.
132
00:12:24,546 --> 00:12:25,446
Right.
133
00:12:25,479 --> 00:12:27,381
Two slices of lemon meringue.
134
00:12:27,414 --> 00:12:29,183
And what does your dad like?
135
00:12:30,951 --> 00:12:32,886
I'm not sure.
136
00:12:37,324 --> 00:12:39,793
And what are we doing meeting
here of all places?
137
00:12:39,827 --> 00:12:41,996
Oh, we used to come here
all the time.
138
00:12:42,029 --> 00:12:44,098
So,
I just had good memories here.
139
00:12:44,131 --> 00:12:45,432
Right.
140
00:12:45,466 --> 00:12:48,670
Something about those nights
sitting up at that counter.
141
00:12:48,703 --> 00:12:50,104
Waiting for you to finish
your shift.
142
00:12:50,137 --> 00:12:51,438
And I remember coming back
143
00:12:51,472 --> 00:12:54,808
and having to work doubles
after you went inside.
144
00:12:59,813 --> 00:13:01,849
I'm sorry.
145
00:13:01,882 --> 00:13:06,787
Miller, I'm here for Lindsay.
146
00:13:06,820 --> 00:13:08,556
You know...
147
00:13:13,327 --> 00:13:17,632
I came to see if I can
let our daughter
148
00:13:17,666 --> 00:13:19,534
have a relationship with you.
149
00:13:19,567 --> 00:13:21,802
I'm her father.
150
00:13:21,835 --> 00:13:24,805
Not for the last 10 years.
151
00:13:29,977 --> 00:13:33,247
This is no excuse
but 10 years ago,
152
00:13:33,280 --> 00:13:37,351
I was afraid I couldn't provide
for you guys.
153
00:13:37,384 --> 00:13:38,952
And so I fucked up.
154
00:13:38,986 --> 00:13:43,390
I made a really, really
bad decision.
155
00:13:44,693 --> 00:13:47,529
A really bad decision.
156
00:13:47,562 --> 00:13:49,463
Jesus.
157
00:13:51,265 --> 00:13:54,101
Kevin died.
158
00:14:02,610 --> 00:14:03,277
Look.
159
00:14:05,245 --> 00:14:07,716
I want you to spend time
with her, okay?
160
00:14:07,749 --> 00:14:09,883
I really do.
161
00:14:10,618 --> 00:14:12,386
So, I...
162
00:14:12,419 --> 00:14:16,658
I need to know that you're not
gonna abandon her again.
163
00:14:16,691 --> 00:14:18,526
She can't handle that.
164
00:14:18,560 --> 00:14:21,395
What do I have to do
to prove it to you?
165
00:14:23,964 --> 00:14:26,133
Stick around.
166
00:14:34,074 --> 00:14:37,378
A lunch date isn't enough.
167
00:14:39,848 --> 00:14:41,783
You got to be patient.
168
00:14:41,816 --> 00:14:43,117
It's been 10 years.
169
00:14:43,150 --> 00:14:44,552
I get it.
170
00:14:44,586 --> 00:14:45,653
You've been in there.
171
00:14:45,687 --> 00:14:46,887
Nothing to do
172
00:14:46,920 --> 00:14:50,457
but think about who you have
on the outside.
173
00:14:50,491 --> 00:14:53,227
And then you get on the outside
and you realize that
174
00:14:53,260 --> 00:14:56,029
everybody else has been
moving on.
175
00:14:56,063 --> 00:14:57,398
Except for you.
176
00:14:57,431 --> 00:14:58,165
Except me?
177
00:14:58,198 --> 00:15:00,367
What do you mean except me?
178
00:15:00,401 --> 00:15:02,302
You see this empire I've built?
179
00:15:02,336 --> 00:15:04,773
No, I just mean that you
didn't turn your back on me.
180
00:15:04,806 --> 00:15:08,008
No, I'd never turn my back
on you.
181
00:15:08,041 --> 00:15:12,112
Beth moved on
and you fucked up bad.
182
00:15:12,747 --> 00:15:14,148
Thanks, Frank.
183
00:15:14,181 --> 00:15:15,617
I mean real bad.
184
00:15:15,650 --> 00:15:16,316
Yeah, I get it.
185
00:15:16,350 --> 00:15:19,219
She bounced back all by herself.
186
00:15:19,253 --> 00:15:21,255
She doesn't need you.
187
00:15:21,288 --> 00:15:25,926
But if you're patient,
if you keep your nose clean,
188
00:15:25,959 --> 00:15:27,361
if you're good to Lindsay,
189
00:15:27,394 --> 00:15:30,063
and if you take care
of yourself,
190
00:15:30,097 --> 00:15:33,233
someday she might remember
what you two used to have
191
00:15:33,267 --> 00:15:36,970
and want just a little bit
of that back.
192
00:15:39,774 --> 00:15:44,646
Man, when'd you get so deep?
193
00:15:44,679 --> 00:15:49,483
I'm just a man who made
a lot of mistakes in life.
194
00:15:54,722 --> 00:15:56,490
Rise and shine,
Good Behavior.
195
00:15:56,524 --> 00:15:57,759
You got a job.
196
00:15:57,792 --> 00:15:59,960
Okay.
197
00:16:00,628 --> 00:16:01,995
Okay.
198
00:16:19,213 --> 00:16:21,148
You're the locksmith?
199
00:16:21,850 --> 00:16:23,116
You called us, didn't you?
200
00:16:23,150 --> 00:16:25,118
That's cute.
201
00:16:26,119 --> 00:16:29,122
These digital locks,
they're the best, right?
202
00:16:29,156 --> 00:16:30,290
Definitely.
203
00:16:30,324 --> 00:16:32,794
And I can change the code
whenever I want?
204
00:16:32,827 --> 00:16:34,596
I guess.
205
00:16:34,629 --> 00:16:37,832
You think you could do
a few more units?
206
00:16:37,866 --> 00:16:39,500
Yeah, I got more stock in here.
207
00:16:39,534 --> 00:16:40,234
Great.
208
00:16:40,267 --> 00:16:42,336
Let's get it going.
209
00:16:42,369 --> 00:16:43,972
So, all these rentals are yours?
210
00:16:44,004 --> 00:16:44,939
Yeah.
211
00:16:44,973 --> 00:16:46,206
With tenants coming
and going,
212
00:16:46,240 --> 00:16:49,409
it'll be nice just to be able
to reset some codes.
213
00:16:49,443 --> 00:16:51,913
Looks like business is good.
214
00:16:51,946 --> 00:16:53,681
You know,
you came highly recommended.
215
00:16:53,715 --> 00:16:56,551
Well, there's not a lock
that Frank can't fix.
216
00:16:56,584 --> 00:16:57,685
No, not Frank.
217
00:16:57,719 --> 00:17:00,420
Miller, right?
218
00:17:00,454 --> 00:17:01,421
Miller Graham.
219
00:17:01,455 --> 00:17:02,690
Yeah.
220
00:17:02,724 --> 00:17:03,825
Someone referred you.
221
00:17:03,858 --> 00:17:04,626
I doubt it, man.
222
00:17:04,659 --> 00:17:05,793
I just started.
223
00:17:05,827 --> 00:17:06,995
No.
224
00:17:07,027 --> 00:17:08,228
April Reyes,
this girl that works for me,
225
00:17:08,262 --> 00:17:09,162
she said you were good
226
00:17:09,196 --> 00:17:10,832
and I thought,
"good locksmith?"
227
00:17:10,865 --> 00:17:11,733
What the fuck does that mean?
228
00:17:11,766 --> 00:17:12,901
April works for you?
229
00:17:12,934 --> 00:17:13,835
Mm-hmm.
230
00:17:13,868 --> 00:17:15,369
And she lives right over here.
231
00:17:16,436 --> 00:17:19,139
I give her a break on the rent.
232
00:17:19,172 --> 00:17:21,074
She a friend of yours?
233
00:17:21,910 --> 00:17:22,710
Yeah.
234
00:17:22,744 --> 00:17:23,778
I used to know her.
235
00:17:23,811 --> 00:17:26,915
Well, you must have left quite
an impression.
236
00:18:14,394 --> 00:18:17,230
I'm looking for a locksmith.
237
00:18:17,264 --> 00:18:19,033
Think you can help me out?
238
00:18:19,067 --> 00:18:21,134
No, sorry I'm just a handyman.
239
00:18:21,168 --> 00:18:23,203
But I'll see if Frank's in.
240
00:18:23,236 --> 00:18:25,840
What about that job
I just got you?
241
00:18:30,878 --> 00:18:32,312
April?
242
00:18:32,346 --> 00:18:34,481
You didn't recognize me.
243
00:18:34,515 --> 00:18:36,517
I just uh...
244
00:18:36,551 --> 00:18:38,452
Damn.
245
00:18:38,485 --> 00:18:38,920
You're...
246
00:18:38,953 --> 00:18:42,757
What... an adult?
247
00:18:42,790 --> 00:18:44,792
All grown up, yeah.
248
00:18:47,427 --> 00:18:49,329
Thanks for getting me that job.
249
00:18:49,363 --> 00:18:50,364
Kevin would have wanted
to see you
250
00:18:50,397 --> 00:18:52,299
get back on your feet.
251
00:18:57,270 --> 00:19:01,542
So, what are you up to
now that you're out?
252
00:19:02,977 --> 00:19:04,779
You're looking at it.
253
00:19:04,812 --> 00:19:06,380
No more safe cracking?
254
00:19:06,413 --> 00:19:08,181
No.
255
00:19:08,215 --> 00:19:10,885
That's a mistake
I won't make again.
256
00:19:10,918 --> 00:19:12,120
That's too bad.
257
00:19:12,152 --> 00:19:14,287
I heard you were pretty good
at it.
258
00:19:14,321 --> 00:19:15,923
Yeah, people talk.
259
00:19:15,957 --> 00:19:16,758
Oh, come on.
260
00:19:16,791 --> 00:19:18,225
You were good.
261
00:19:18,258 --> 00:19:19,192
You were really good.
262
00:19:19,226 --> 00:19:20,662
I was okay.
263
00:19:20,695 --> 00:19:22,195
Okay?
264
00:19:23,463 --> 00:19:24,098
Alright.
265
00:19:24,132 --> 00:19:25,900
I was pretty fucking great.
266
00:19:27,769 --> 00:19:28,936
Well, for jobs like that,
267
00:19:28,970 --> 00:19:32,840
it must be really hard
to find a good partner, right?
268
00:19:35,442 --> 00:19:38,546
Someone you can trust entirely.
269
00:19:42,349 --> 00:19:45,385
I wish I never brought him
there that night.
270
00:19:45,419 --> 00:19:47,522
I'm not talking about Kevin.
271
00:19:49,757 --> 00:19:51,425
I need money, Miller.
272
00:19:51,458 --> 00:19:53,061
Bad.
273
00:19:53,094 --> 00:19:54,128
Are you in some kind
of trouble
274
00:19:54,162 --> 00:19:55,596
or something?
275
00:19:56,931 --> 00:19:59,934
I'll tell you if you say
you'll help me get out of it.
276
00:20:06,339 --> 00:20:09,242
You know I'd do anything
for you.
277
00:20:16,150 --> 00:20:16,951
Hey!
278
00:20:16,984 --> 00:20:18,318
Hey, wait a sec.
279
00:20:18,351 --> 00:20:19,754
No, people always say
they'll do anything for you
280
00:20:19,787 --> 00:20:21,956
right before they tell you
why they won't do anything.
281
00:20:21,989 --> 00:20:23,691
April, the shit I was doing,
282
00:20:23,725 --> 00:20:25,093
it's the kind
of stuff people do,
283
00:20:25,126 --> 00:20:26,594
when they're trying
to cut corners.
284
00:20:26,627 --> 00:20:28,963
And I promise it catches up
with you.
285
00:20:28,996 --> 00:20:29,831
I did time for it.
286
00:20:29,864 --> 00:20:31,264
Yeah, you did time for it.
287
00:20:31,298 --> 00:20:32,365
And Kevin?
288
00:20:32,399 --> 00:20:33,901
What exactly are you asking me?
289
00:20:33,935 --> 00:20:34,869
Oh, I'm not asking you anything.
290
00:20:34,902 --> 00:20:38,172
You're not gonna help me,
so I'm not asking.
291
00:20:38,206 --> 00:20:40,141
Did that do it for Beth?
292
00:20:40,174 --> 00:20:42,309
"I did my time".
293
00:20:47,014 --> 00:20:47,749
Okay.
294
00:20:47,782 --> 00:20:49,684
Just wait a second.
295
00:20:49,717 --> 00:20:50,151
Hold on.
296
00:20:50,184 --> 00:20:51,986
Let's talk.
297
00:21:07,969 --> 00:21:10,638
Sounded good out there.
298
00:21:10,671 --> 00:21:13,674
I think April just asked me
to help her with a robbery.
299
00:21:13,708 --> 00:21:15,408
That's not someone your PO
would want you
300
00:21:15,442 --> 00:21:17,344
to associate with.
301
00:21:18,813 --> 00:21:21,082
Still, I got to find some way
to help her.
302
00:21:21,115 --> 00:21:23,017
Not like that.
303
00:21:23,050 --> 00:21:25,385
Keep your eyes on the prize.
304
00:21:27,320 --> 00:21:28,890
You're right.
305
00:21:51,411 --> 00:21:53,247
You gotta be fucking kidding me.
306
00:22:23,010 --> 00:22:24,377
Hi officers.
307
00:22:24,411 --> 00:22:26,013
Is there a problem?
308
00:22:52,907 --> 00:22:55,442
Early release, huh?
309
00:22:56,409 --> 00:22:58,445
For good behavior.
310
00:23:01,082 --> 00:23:02,516
Come out.
311
00:23:03,784 --> 00:23:05,052
Let's go!
312
00:23:05,086 --> 00:23:07,154
Step out of the vehicle.
313
00:23:17,098 --> 00:23:19,100
What do you want, Zwick?
314
00:23:22,069 --> 00:23:24,839
You know, I...
315
00:23:24,872 --> 00:23:26,374
I don't know what sorts
of thoughts
316
00:23:26,406 --> 00:23:27,474
go through a man's head
317
00:23:27,508 --> 00:23:28,776
when he's locked in a box
for 10 years.
318
00:23:28,809 --> 00:23:30,544
But I just thought I'd pay you
a visit.
319
00:23:30,578 --> 00:23:33,180
You know, bring you up
to speed on a few things.
320
00:23:34,982 --> 00:23:37,118
I'm retiring.
321
00:23:37,151 --> 00:23:39,253
I'm gonna spend my afternoons
playing golf
322
00:23:39,287 --> 00:23:41,822
and getting buzzed on
Bud Lights.
323
00:23:41,856 --> 00:23:44,225
And I have you to thank partly
for that.
324
00:23:44,258 --> 00:23:45,393
Busting you
325
00:23:45,425 --> 00:23:46,127
and your friend was one
of the things
326
00:23:46,160 --> 00:23:48,428
that got bumped to Lieutenant.
327
00:23:48,461 --> 00:23:51,599
But you know,
328
00:23:51,632 --> 00:23:55,503
these gentlemen
are not retiring.
329
00:23:56,103 --> 00:23:57,038
Miller,
330
00:23:57,071 --> 00:23:59,340
please meet Detectives Perez
and Jones.
331
00:23:59,373 --> 00:24:04,078
Detectives Perez and Jones,
meet Miller.
332
00:24:04,111 --> 00:24:05,980
Man, you told me to never
breathe a word.
333
00:24:06,013 --> 00:24:06,647
And I didn't.
334
00:24:06,681 --> 00:24:07,782
And I commend you for that.
335
00:24:07,815 --> 00:24:08,215
I do.
336
00:24:08,249 --> 00:24:08,849
I do.
337
00:24:08,883 --> 00:24:09,617
I just...
338
00:24:09,650 --> 00:24:10,384
Just hey, come on.
339
00:24:10,418 --> 00:24:11,852
Hey, hey...
340
00:24:13,754 --> 00:24:16,624
I need you to know something.
341
00:24:16,657 --> 00:24:20,161
That if you ever try
and fuck with me in any way,
342
00:24:20,194 --> 00:24:24,497
these gentlemen can and will
make your life miserable.
343
00:24:31,339 --> 00:24:32,073
What are you doing?
344
00:24:42,717 --> 00:24:44,618
We got something.
345
00:24:45,152 --> 00:24:47,722
Well, well, well Miller.
346
00:24:48,488 --> 00:24:50,224
He's a convicted felon, Chief.
347
00:24:50,257 --> 00:24:51,993
He had his locksmithing
certification revoked.
348
00:24:52,026 --> 00:24:53,160
Yeah,
349
00:24:53,194 --> 00:24:55,196
but did you actually see him
use the kit though?
350
00:24:56,397 --> 00:24:57,598
I mean, no sir,
351
00:24:57,631 --> 00:24:58,833
but you got to understand,
is this guy here--
352
00:24:58,866 --> 00:25:02,036
Then what the hell is he doing
in my station in cuffs?
353
00:25:04,605 --> 00:25:06,640
Are you out of your mind?
354
00:25:07,475 --> 00:25:09,143
It was Zwick.
355
00:25:09,176 --> 00:25:10,444
Oh, come on.
356
00:25:10,478 --> 00:25:11,879
Zwick wasn't anyone near this.
357
00:25:11,912 --> 00:25:13,547
I was making a run for Frank.
358
00:25:13,581 --> 00:25:15,182
It's a locksmith van.
359
00:25:15,216 --> 00:25:16,617
There's equipment in the back.
360
00:25:16,650 --> 00:25:18,819
Then, don't drive around
in a locksmith van.
361
00:25:18,853 --> 00:25:21,856
They would have pulled me over
if I was on roller blades.
362
00:25:21,889 --> 00:25:23,090
It didn't matter
what I was driving.
363
00:25:23,124 --> 00:25:25,059
Everything matters
at this point, Miller.
364
00:25:25,092 --> 00:25:26,594
You're on parole.
365
00:25:26,627 --> 00:25:29,163
Another mistake and you're done.
366
00:25:29,196 --> 00:25:31,032
Look, next time, detectives,
367
00:25:31,065 --> 00:25:34,969
just use a little due diligence
before you haul someone in here.
368
00:25:43,444 --> 00:25:44,145
Detective Fisher.
369
00:25:44,178 --> 00:25:46,013
Chief.
370
00:25:47,516 --> 00:25:49,950
Mr. Graham.
371
00:25:49,984 --> 00:25:53,154
You can't locksmith
without a certificate.
372
00:25:53,187 --> 00:25:54,321
I know that, sir.
373
00:25:54,355 --> 00:25:55,790
I'm just a handyman.
374
00:25:55,823 --> 00:25:56,924
Yeah, you mentioned that.
375
00:25:56,957 --> 00:25:59,427
But I don't know
if I believe it.
376
00:25:59,460 --> 00:26:00,728
But as there's no evidence
377
00:26:00,761 --> 00:26:02,663
of any illegal activity
on your part,
378
00:26:02,696 --> 00:26:03,898
you're free to go.
379
00:26:03,931 --> 00:26:06,700
But if I ever see you
in this station again,
380
00:26:06,734 --> 00:26:09,370
I will call your parole
officer, you understand that?
381
00:26:09,403 --> 00:26:11,172
I understand.
382
00:26:13,407 --> 00:26:15,042
You're free to go.
383
00:26:15,076 --> 00:26:16,744
Uncuff him.
384
00:26:25,319 --> 00:26:26,420
Okay.
385
00:26:26,454 --> 00:26:29,524
Let's start with having you
come by two times a week.
386
00:26:29,558 --> 00:26:30,724
Twice a week?
387
00:26:30,758 --> 00:26:32,760
Late to your first meeting,
Mr. Graham.
388
00:26:32,793 --> 00:26:33,928
Not a good look.
389
00:26:33,961 --> 00:26:35,229
That's not gonna happen again.
390
00:26:35,262 --> 00:26:36,565
Good.
391
00:26:36,597 --> 00:26:39,100
I'll see you next Monday
on time.
392
00:26:39,133 --> 00:26:41,635
Oh, and grab the cup
on that window outside
393
00:26:41,669 --> 00:26:43,237
with your name on it.
394
00:26:43,270 --> 00:26:44,506
Bathroom's to the left.
395
00:26:44,539 --> 00:26:45,706
When you're done,
396
00:26:45,739 --> 00:26:47,374
put your sample on the tray
with the others.
397
00:26:47,408 --> 00:26:48,909
Yes, ma'am.
398
00:26:50,678 --> 00:26:52,379
Frank, you here?
399
00:26:52,413 --> 00:26:54,315
Yeah.
400
00:26:59,220 --> 00:27:01,455
You missed a job.
401
00:27:01,489 --> 00:27:02,756
Guy said you stood him up.
402
00:27:02,790 --> 00:27:04,792
Yeah, I'm sorry.
403
00:27:04,825 --> 00:27:07,728
Some shit came up today
that was beyond my control.
404
00:27:07,761 --> 00:27:09,463
Look, I know you just got out.
405
00:27:09,497 --> 00:27:11,932
But you can't be missing jobs.
406
00:27:11,966 --> 00:27:14,702
They got something called
"Yelp" nowadays.
407
00:27:17,238 --> 00:27:19,240
Hey uh,
408
00:27:19,273 --> 00:27:21,775
you think you could take me on
as an actual handyman?
409
00:27:21,809 --> 00:27:23,545
Actual handyman.
410
00:27:23,578 --> 00:27:25,045
Huh.
411
00:27:25,079 --> 00:27:26,347
Okay.
412
00:27:26,380 --> 00:27:28,449
No bump in pay.
413
00:27:28,482 --> 00:27:29,984
There are some benefits.
414
00:27:30,017 --> 00:27:31,318
Yeah?
415
00:27:31,352 --> 00:27:35,256
You get your own special mop
and bucket.
416
00:27:39,760 --> 00:27:40,928
Okay, Indie, paw, paw.
417
00:27:40,961 --> 00:27:41,695
Linds, come on!
418
00:27:41,729 --> 00:27:42,863
We're gonna be late.
419
00:27:42,897 --> 00:27:43,664
I'm almost ready.
420
00:27:43,697 --> 00:27:46,133
Shake, good.
421
00:27:46,167 --> 00:27:47,602
Yes, good job.
422
00:27:47,636 --> 00:27:48,335
Ready?
423
00:27:48,369 --> 00:27:50,271
This isn't ready.
424
00:27:50,304 --> 00:27:52,907
Is that what you're wearing
to the party tonight?
425
00:27:52,940 --> 00:27:54,909
I'm not going
to the party tonight.
426
00:27:54,942 --> 00:27:56,143
Allison can't come over,
427
00:27:56,177 --> 00:27:59,346
so I thought you
and I could make some popcorn
428
00:27:59,380 --> 00:28:01,583
and watch a movie.
429
00:28:01,616 --> 00:28:03,384
Why, what's wrong with this?
430
00:28:03,417 --> 00:28:03,851
Nothing.
431
00:28:03,884 --> 00:28:05,920
It looks fine.
432
00:28:05,953 --> 00:28:08,155
Why don't you just ask dad?
433
00:28:08,189 --> 00:28:10,191
I think your father needs just
a little more time
434
00:28:10,224 --> 00:28:12,126
getting settled in.
435
00:28:12,159 --> 00:28:14,862
If he's not busy,
I'm sure he can handle it.
436
00:28:14,895 --> 00:28:16,631
And you can go to the party
and have fun for once.
437
00:28:17,298 --> 00:28:18,032
Fun?
438
00:28:18,065 --> 00:28:19,601
Remind me what that is?
439
00:28:19,634 --> 00:28:20,367
I'll think about it.
440
00:28:20,401 --> 00:28:21,902
Come on, let's go.
441
00:28:24,238 --> 00:28:25,574
Guys, yeah, alright.
442
00:28:25,607 --> 00:28:27,341
Alright, alright.
443
00:28:27,374 --> 00:28:29,276
Lieutenant Zwick's work
with this force
444
00:28:29,310 --> 00:28:31,979
has been a deep service
to our community
445
00:28:32,012 --> 00:28:35,783
and I would like to personally
congratulate him
446
00:28:35,816 --> 00:28:37,619
on an incredible career.
447
00:28:37,652 --> 00:28:39,420
Yeah.
448
00:28:39,453 --> 00:28:40,955
Speech!
449
00:28:44,725 --> 00:28:46,727
Um, I'm just...
450
00:28:46,760 --> 00:28:48,663
I'm happy
to have left the streets
451
00:28:48,697 --> 00:28:51,265
of Dos Caminos a little safer.
452
00:28:51,298 --> 00:28:52,766
And uh,
453
00:28:52,800 --> 00:28:54,935
serving with some of the
Borderland's finest
454
00:28:54,969 --> 00:28:58,573
has been the honor
of my lifetime.
455
00:28:58,607 --> 00:29:01,543
And so uh, thank you.
456
00:29:01,576 --> 00:29:04,211
Um, and...
457
00:29:04,245 --> 00:29:05,312
One more thing.
458
00:29:06,947 --> 00:29:09,950
Miller Graham,
the man I put away the night
459
00:29:09,984 --> 00:29:12,019
I was under fire
in the line of duty
460
00:29:12,052 --> 00:29:15,155
has recently been released
from prison.
461
00:29:15,189 --> 00:29:18,859
So uh, watch your six out
there, fellas.
462
00:29:21,495 --> 00:29:23,030
Oh, and of course,
463
00:29:23,063 --> 00:29:26,635
attendance at my party later on
is mandatory, alright.
464
00:29:26,668 --> 00:29:28,202
Fisher, my office.
465
00:29:34,108 --> 00:29:39,514
Beth, with my retirement
we are down a man on Vice.
466
00:29:41,215 --> 00:29:44,485
I'd like you to fill that slot.
467
00:29:44,519 --> 00:29:45,152
Wow.
468
00:29:46,220 --> 00:29:47,656
Really, um....
469
00:29:47,689 --> 00:29:49,758
Here you go, boys.
470
00:29:49,790 --> 00:29:51,825
I'm just a little um...
471
00:29:51,859 --> 00:29:53,394
Surprised?
472
00:29:54,428 --> 00:29:54,828
Yes.
473
00:29:54,862 --> 00:29:56,665
Yeah.
474
00:29:56,698 --> 00:29:58,799
I'm not as stupid as I look.
475
00:29:58,832 --> 00:30:01,902
And I'm sure it hasn't always
been easy
476
00:30:01,935 --> 00:30:03,437
having me as a supervisor
477
00:30:03,470 --> 00:30:06,974
given what happened between me
and that asshole ex of yours.
478
00:30:07,007 --> 00:30:08,976
Just consider this my way
of saying,
479
00:30:09,009 --> 00:30:11,412
I always thought you were
good police, Fisher.
480
00:30:14,448 --> 00:30:15,215
Oh well, I--
481
00:30:15,249 --> 00:30:18,452
I can't just drop
my other cases.
482
00:30:19,953 --> 00:30:20,954
Yeah, by the way,
483
00:30:20,988 --> 00:30:23,223
I wouldn't worry too much
about that.
484
00:30:23,257 --> 00:30:25,760
Those will all get transitioned.
485
00:30:25,794 --> 00:30:27,027
This is--
486
00:30:27,061 --> 00:30:29,129
this is the real police work
here, you know.
487
00:30:31,231 --> 00:30:35,336
Beth, these men can't drink
their whisky until you accept.
488
00:30:42,777 --> 00:30:43,410
Then I accept.
489
00:30:43,444 --> 00:30:44,211
Whoo!
490
00:30:44,244 --> 00:30:44,878
There it is.
491
00:30:48,882 --> 00:30:49,651
Ah, there it is.
492
00:30:49,684 --> 00:30:50,417
Alright.
493
00:30:50,451 --> 00:30:51,452
Out of here, all of you.
494
00:30:51,485 --> 00:30:52,152
Thank you.
495
00:30:52,186 --> 00:30:52,853
We'll see you out there, Fisher.
496
00:30:52,886 --> 00:30:54,088
Yes, yes.
497
00:30:59,828 --> 00:31:01,995
Oh, Lieutenant, um...
498
00:31:02,029 --> 00:31:04,331
What is it exactly that you'd
like me to jump into?
499
00:31:04,365 --> 00:31:05,567
Oh.
500
00:31:05,600 --> 00:31:06,433
Yeah, just you know,
501
00:31:06,467 --> 00:31:07,501
just really dig
into the case files.
502
00:31:07,535 --> 00:31:09,537
Get a sense of what we're
working on here.
503
00:31:11,539 --> 00:31:12,906
Sir.
504
00:31:34,629 --> 00:31:36,130
Alright.
505
00:31:38,966 --> 00:31:39,834
Hello?
506
00:31:39,868 --> 00:31:41,201
Hey.
507
00:31:41,235 --> 00:31:44,706
Um, there's this thing tonight
at the King of Spades.
508
00:31:44,739 --> 00:31:46,073
The cop bar?
509
00:31:46,106 --> 00:31:47,274
Yeah.
510
00:31:47,307 --> 00:31:49,109
I was wondering if you could
pick Lindsay up
511
00:31:49,143 --> 00:31:50,277
from her piano lesson
512
00:31:50,310 --> 00:31:52,346
and spend a little bit
of time with her.
513
00:31:52,379 --> 00:31:54,749
I usually ask the neighbor,
but she's not around.
514
00:31:54,783 --> 00:31:55,683
No, I would love that.
515
00:31:55,717 --> 00:31:56,785
Great.
516
00:31:56,818 --> 00:31:58,820
Okay, so,
you got to go over her homework,
517
00:31:58,853 --> 00:31:59,754
make sure she's done it.
518
00:31:59,788 --> 00:32:01,255
Hold on.
519
00:32:03,591 --> 00:32:05,325
Okay.
520
00:32:05,359 --> 00:32:06,260
Homework.
521
00:32:06,293 --> 00:32:09,396
And no fast food, real dinner.
522
00:32:09,430 --> 00:32:11,432
No fast food.
523
00:32:12,132 --> 00:32:13,568
Okay, what else?
524
00:32:13,601 --> 00:32:14,501
That's it.
525
00:32:14,536 --> 00:32:16,136
Oh.
526
00:32:17,004 --> 00:32:18,873
I can drop her off at your
house after...
527
00:32:18,907 --> 00:32:19,574
Uh no, no, no.
528
00:32:19,607 --> 00:32:20,407
The bar is fine.
529
00:32:20,441 --> 00:32:21,776
Uh, I gotta go.
530
00:32:21,810 --> 00:32:22,443
Okay.
531
00:32:22,476 --> 00:32:23,812
Beth, um...
532
00:32:23,845 --> 00:32:25,412
Yeah?
533
00:32:25,446 --> 00:32:27,582
Thank you.
534
00:32:27,615 --> 00:32:29,249
You bet.
535
00:32:55,309 --> 00:32:56,711
See you next week, okay.
536
00:32:56,744 --> 00:32:57,579
Bye, Miss Dandus.
537
00:32:57,612 --> 00:32:59,246
Thank you.
538
00:33:01,716 --> 00:33:02,349
Hi, dad.
539
00:33:02,382 --> 00:33:04,151
Hey.
540
00:33:04,184 --> 00:33:05,787
That sounded so good.
541
00:33:05,820 --> 00:33:07,087
Thanks.
542
00:33:07,120 --> 00:33:08,322
Got all your stuff?
543
00:33:08,355 --> 00:33:09,156
Yeah.
544
00:33:09,189 --> 00:33:10,357
Alright, let's bounce.
545
00:33:10,390 --> 00:33:11,593
Okay.
546
00:33:13,895 --> 00:33:15,730
Do you anything you're really
good at?
547
00:33:17,264 --> 00:33:19,166
Hm.
548
00:33:20,400 --> 00:33:22,035
Not really.
549
00:33:22,069 --> 00:33:24,004
What about picking locks?
550
00:33:24,037 --> 00:33:26,774
Mom told me you're the best.
551
00:33:26,808 --> 00:33:28,475
She did, did she?
552
00:33:28,510 --> 00:33:29,376
Mhmmm.
553
00:33:33,013 --> 00:33:34,481
Will you show me?
554
00:33:38,485 --> 00:33:39,419
I see that smile.
555
00:33:42,356 --> 00:33:43,156
Alright.
556
00:33:43,190 --> 00:33:45,125
Give me a couple
of your bobby pins.
557
00:33:48,495 --> 00:33:49,764
Okay.
558
00:33:49,797 --> 00:33:50,832
Most people think
559
00:33:50,865 --> 00:33:53,066
picking locks
is like mysterious.
560
00:33:53,100 --> 00:33:56,069
But locks are actually kind
of easy to crack.
561
00:33:56,103 --> 00:33:57,605
You don't even need a kit
like I use.
562
00:33:57,639 --> 00:34:01,208
Alright,
so this is your tension lever.
563
00:34:01,241 --> 00:34:04,211
And this is your pick.
564
00:34:04,244 --> 00:34:05,547
So, we're going
to take the tension lever
565
00:34:05,580 --> 00:34:08,048
and stick it in the bottom
of the lock.
566
00:34:08,081 --> 00:34:10,150
Okay, now there's five pins
in this lock.
567
00:34:10,183 --> 00:34:12,152
We're gonna take the pick
568
00:34:12,185 --> 00:34:16,290
and put it in the lock
just above the tension lever.
569
00:34:16,323 --> 00:34:19,594
And we're going to feel
for the pins.
570
00:34:19,627 --> 00:34:21,729
Now, one of the pins is
gonna be harder to push up
571
00:34:21,763 --> 00:34:22,997
than the others.
572
00:34:23,031 --> 00:34:25,033
It's called the "seized pin".
573
00:34:25,065 --> 00:34:27,835
And that's the one
we're looking for.
574
00:34:27,869 --> 00:34:29,871
So...
575
00:34:29,904 --> 00:34:30,872
Okay there.
576
00:34:30,905 --> 00:34:32,006
There, there, there, that guy.
577
00:34:32,040 --> 00:34:36,544
Right now push him up
while you turn the tension lever
578
00:34:39,246 --> 00:34:41,415
and guess what?
579
00:34:46,588 --> 00:34:47,454
Hey.
580
00:34:47,487 --> 00:34:48,723
Hey.
581
00:34:50,190 --> 00:34:52,594
Oh, looks like someone had fun.
582
00:34:52,627 --> 00:34:53,661
Yeah.
583
00:34:53,695 --> 00:34:54,796
We had a good time.
584
00:34:54,829 --> 00:34:56,196
We did.
585
00:34:57,565 --> 00:35:00,635
Homework is done
and we had a nice dinner.
586
00:35:00,668 --> 00:35:02,269
Great.
587
00:35:02,302 --> 00:35:04,606
And you are my excuse
for a quick exit, so...
588
00:35:05,272 --> 00:35:05,940
Let's get you home, missy.
589
00:35:05,974 --> 00:35:06,741
Okay.
590
00:35:06,774 --> 00:35:08,208
That's a lot of people.
591
00:35:08,241 --> 00:35:09,844
What's the occasion?
592
00:35:09,877 --> 00:35:10,678
Hey, baby?
593
00:35:10,712 --> 00:35:11,378
Yeah?
594
00:35:11,411 --> 00:35:12,847
Why don't you wait in the car?
595
00:35:12,880 --> 00:35:13,681
Sure.
596
00:35:13,715 --> 00:35:14,716
Okay.
597
00:35:16,450 --> 00:35:19,621
Um...
598
00:35:19,654 --> 00:35:22,122
Zwick's retirement.
599
00:35:22,155 --> 00:35:23,858
Mm.
600
00:35:23,891 --> 00:35:26,794
Miller, come on.
601
00:35:26,828 --> 00:35:28,195
I had to go.
602
00:35:28,228 --> 00:35:30,932
Yeah, it's your job.
603
00:35:30,965 --> 00:35:37,371
Well, with Zwick out,
there's an opening on Vice, so.
604
00:35:37,404 --> 00:35:40,108
And you're taking it?
605
00:35:40,140 --> 00:35:42,110
Yeah.
606
00:35:42,142 --> 00:35:44,679
Anyway, thank you for tonight.
607
00:35:44,712 --> 00:35:46,480
Yeah.
608
00:35:47,982 --> 00:35:49,684
Night.
609
00:35:49,717 --> 00:35:51,619
Night.
610
00:35:58,092 --> 00:36:00,293
Miller!
611
00:36:00,327 --> 00:36:04,364
Did uh,
Beth tell you the good news?
612
00:36:04,398 --> 00:36:06,567
That you no longer have
a badge?
613
00:36:06,601 --> 00:36:08,036
Yeah, I'm going home
to celebrate.
614
00:36:09,737 --> 00:36:12,573
That's--
That's actually pretty funny.
615
00:36:13,708 --> 00:36:19,446
You know uh,
Vice is a dangerous unit.
616
00:36:19,479 --> 00:36:23,183
I mean things happen out there,
okay.
617
00:36:23,216 --> 00:36:24,819
And all you got
are your fellow detectives
618
00:36:24,852 --> 00:36:26,688
to watch your back.
619
00:36:29,389 --> 00:36:32,426
It's a good thing she's got
Perez and Jones.
620
00:36:47,742 --> 00:36:50,511
April, what the hell are you
doing here?
621
00:36:50,545 --> 00:36:52,847
I'm in trouble, Miller.
622
00:36:52,880 --> 00:36:54,816
The man I work for...
623
00:36:54,849 --> 00:36:56,751
Real estate guy?
624
00:36:56,784 --> 00:36:58,418
That's a front.
625
00:36:59,887 --> 00:37:01,723
A front for what?
626
00:37:09,197 --> 00:37:11,566
He runs girls.
627
00:37:14,202 --> 00:37:16,637
So, you're like a...
628
00:37:16,671 --> 00:37:18,271
A call girl.
629
00:37:21,142 --> 00:37:25,780
Don't you dare fucking
judge me.
630
00:37:25,813 --> 00:37:28,281
I didn't choose this.
631
00:37:28,315 --> 00:37:31,552
After Kevin died,
I didn't have anyone.
632
00:37:31,586 --> 00:37:34,354
There was no one there
to stop it.
633
00:37:34,387 --> 00:37:36,991
He won't let me go.
634
00:37:37,024 --> 00:37:40,228
Last year, I tried to run
and he beat me so bad
635
00:37:40,260 --> 00:37:43,197
I was in the hospital
for three weeks.
636
00:37:43,231 --> 00:37:45,733
And he's still hurting me.
637
00:38:02,049 --> 00:38:03,483
We have to go to the police now.
638
00:38:03,518 --> 00:38:05,186
No, they're in on it.
639
00:38:05,219 --> 00:38:06,353
Beth's not.
640
00:38:06,386 --> 00:38:08,890
I'm telling you
it is not gonna work.
641
00:38:08,923 --> 00:38:10,525
I need to get out of town.
642
00:38:10,558 --> 00:38:12,325
I need to go somewhere
they will never find me.
643
00:38:12,359 --> 00:38:13,460
And I need money to do it.
644
00:38:13,493 --> 00:38:15,830
You know I can't.
645
00:38:15,863 --> 00:38:17,198
So, you're just gonna
let them keep hurting me?
646
00:38:17,231 --> 00:38:18,199
I swore to myself
647
00:38:18,232 --> 00:38:19,934
when I walked through
those gates
648
00:38:19,967 --> 00:38:20,768
that I'd stay clean
649
00:38:20,802 --> 00:38:22,302
and I'd spend the rest
of my life
650
00:38:22,335 --> 00:38:23,838
making it up to you, Beth,
and Lindsay.
651
00:38:23,871 --> 00:38:24,672
Yeah.
652
00:38:24,705 --> 00:38:27,041
Just not necessarily
in that order.
653
00:38:27,074 --> 00:38:28,408
Hey, that's...
654
00:38:28,441 --> 00:38:30,410
Look, you don't give a shit
about me.
655
00:38:30,443 --> 00:38:32,180
You say you want to make it up
to me,
656
00:38:32,213 --> 00:38:33,714
but just tell me
the fucking truth.
657
00:38:33,748 --> 00:38:35,482
You just care about getting
your real family back.
658
00:38:35,516 --> 00:38:36,217
You're family, too.
659
00:38:36,250 --> 00:38:37,018
No.
660
00:38:37,051 --> 00:38:40,254
Kevin was my real family.
661
00:38:40,288 --> 00:38:42,657
He was the only family
I ever had.
662
00:38:42,690 --> 00:38:44,158
And none of this
would have happened
663
00:38:44,192 --> 00:38:45,760
if he was still alive.
664
00:38:50,497 --> 00:38:52,934
What's the job?
665
00:38:55,435 --> 00:38:57,705
A poker game.
666
00:38:57,738 --> 00:38:59,140
Easy money.
667
00:38:59,173 --> 00:39:01,142
You hit it.
668
00:39:01,175 --> 00:39:03,978
I take the cash.
669
00:39:04,011 --> 00:39:04,979
And I run.
670
00:39:06,446 --> 00:39:08,649
Then you'll have made it up
to me.
671
00:39:10,251 --> 00:39:12,385
It'll just be
a few questions, ma'am.
672
00:39:25,398 --> 00:39:27,034
Hm.
673
00:39:27,068 --> 00:39:29,036
I know this one.
674
00:39:29,070 --> 00:39:30,972
Used to run around
with my friend's younger sister.
675
00:39:31,005 --> 00:39:31,404
Yeah?
676
00:39:31,438 --> 00:39:33,241
Small town.
677
00:39:46,921 --> 00:39:49,056
Zero record
of prostitution arrests
678
00:39:49,090 --> 00:39:51,458
in the last three years.
679
00:39:51,491 --> 00:39:53,594
Like I said,
Fisher, small town.
680
00:39:53,628 --> 00:39:55,997
What, people don't pay
for sex in small towns.
681
00:39:59,133 --> 00:40:01,369
Yo, I thought you said
this was a poker game.
682
00:40:01,401 --> 00:40:02,837
It is.
683
00:40:03,838 --> 00:40:06,307
Looks like a whole fucking
party to me.
684
00:40:06,340 --> 00:40:08,075
That's a lot of eyes.
685
00:40:08,109 --> 00:40:11,078
It's nothing you can't handle.
686
00:40:11,112 --> 00:40:12,313
Garrett does this every month.
687
00:40:12,346 --> 00:40:13,347
He dresses up the game
688
00:40:13,381 --> 00:40:16,784
like it's some
classy casino night.
689
00:40:16,817 --> 00:40:19,452
Charges a high buy-in,
the buy-in goes into the pot.
690
00:40:19,486 --> 00:40:20,721
And then he takes a big cut
for hosting,
691
00:40:20,755 --> 00:40:21,923
on top of what he makes
692
00:40:21,956 --> 00:40:23,624
from the girls working
the players all night.
693
00:40:23,658 --> 00:40:24,792
And who are the players?
694
00:40:24,825 --> 00:40:26,594
Execs.
695
00:40:26,627 --> 00:40:28,529
Business types that drive
into town just for the game.
696
00:40:28,562 --> 00:40:30,298
They're definitely not trouble.
697
00:40:32,033 --> 00:40:33,768
So, you take the money,
698
00:40:33,801 --> 00:40:35,202
and I'll meet you back
at Frank's
699
00:40:35,236 --> 00:40:36,504
when I'm done for the night.
700
00:40:36,537 --> 00:40:38,739
What's the take?
701
00:40:38,773 --> 00:40:39,974
Half a million dollars.
702
00:40:40,007 --> 00:40:40,775
What?
703
00:40:40,808 --> 00:40:42,376
That's a fucking shit ton
of money.
704
00:40:42,410 --> 00:40:43,411
Yeah.
705
00:40:43,443 --> 00:40:44,879
Enough for me
to start a new life.
706
00:40:47,348 --> 00:40:50,217
So, what about security?
707
00:40:50,251 --> 00:40:51,752
You're looking at it.
708
00:40:56,791 --> 00:40:58,526
Why am I not surprised?
709
00:40:59,427 --> 00:41:00,828
Three years ago,
710
00:41:00,861 --> 00:41:02,964
all these women were picked up
on prostitution charges.
711
00:41:02,997 --> 00:41:05,132
Then arrests dry up.
712
00:41:05,166 --> 00:41:05,967
Okay.
713
00:41:06,000 --> 00:41:06,801
So, we booked them,
714
00:41:06,834 --> 00:41:07,635
they stopped turning
their tricks.
715
00:41:07,668 --> 00:41:09,403
Sounds like a win to me.
716
00:41:09,437 --> 00:41:10,304
No, no.
717
00:41:10,338 --> 00:41:12,173
Come here, look at the files.
718
00:41:18,646 --> 00:41:21,015
Each woman gives the same
street as their address.
719
00:41:21,048 --> 00:41:21,816
The same development.
720
00:41:21,849 --> 00:41:23,818
All owned by Garrett Field.
721
00:41:23,851 --> 00:41:25,820
Okay, so I'm not following.
722
00:41:25,853 --> 00:41:27,822
Well, maybe you're right.
723
00:41:27,855 --> 00:41:31,058
Maybe they all just found
different forms of occupation.
724
00:41:31,092 --> 00:41:33,594
Or, maybe whoever
they're working for
725
00:41:33,627 --> 00:41:35,997
just got a little bit better
at hiding it.
726
00:41:36,764 --> 00:41:37,665
Go high, boys.
727
00:41:38,332 --> 00:41:39,433
Piece.
728
00:42:35,456 --> 00:42:36,424
Where are we going?
729
00:42:36,457 --> 00:42:37,625
We should have some privacy.
730
00:42:37,658 --> 00:42:38,325
Like that.
731
00:42:38,359 --> 00:42:39,093
Yeah.
732
00:43:23,237 --> 00:43:24,338
Shit!
733
00:43:26,541 --> 00:43:27,441
Fuck.
734
00:43:27,475 --> 00:43:28,843
I'm so sorry.
Let me see that.
735
00:43:28,876 --> 00:43:30,244
Um, let me help you.
736
00:43:32,213 --> 00:43:33,447
I'll help you carry it.
737
00:43:35,182 --> 00:43:36,851
It was an accident.
738
00:43:36,884 --> 00:43:37,818
Do you know how embarrassing--
739
00:43:37,852 --> 00:43:38,986
Get over here and sit.
740
00:43:39,019 --> 00:43:39,487
Ow!
741
00:43:39,521 --> 00:43:40,788
You're hurting me.
742
00:43:44,458 --> 00:43:45,126
Thank you.
743
00:44:36,177 --> 00:44:37,211
Come on!
744
00:44:45,554 --> 00:44:46,320
Let go!
745
00:44:51,492 --> 00:44:52,993
Hey.
746
00:44:55,729 --> 00:44:58,132
You better know how
to use that thing.
747
00:44:58,165 --> 00:45:00,768
You're gonna need it
to get out of here.
748
00:45:02,537 --> 00:45:03,737
What are you doing?
749
00:45:03,771 --> 00:45:05,206
You-- you got the money!
750
00:45:06,541 --> 00:45:08,075
Don't be stupid.
751
00:45:08,108 --> 00:45:09,644
There are 30 people out there.
752
00:45:09,678 --> 00:45:10,811
You pull that trigger,
753
00:45:10,844 --> 00:45:12,713
you'll be dead before
you reach the door.
754
00:45:20,522 --> 00:45:22,524
Who are you?
755
00:45:38,573 --> 00:45:39,541
Hey, stop right there!
756
00:45:39,574 --> 00:45:40,441
Freeze!
757
00:45:51,418 --> 00:45:52,753
Hey, stay calm, man.
758
00:45:52,786 --> 00:45:53,354
You!
759
00:45:53,387 --> 00:45:54,255
Back off
760
00:45:54,288 --> 00:45:55,389
or I'll blow
her fucking brains out.
761
00:45:55,422 --> 00:45:56,123
Let me go!
762
00:45:56,156 --> 00:45:57,157
You don't wanna do this, man.
763
00:45:57,191 --> 00:45:58,425
I said back off!
764
00:46:00,629 --> 00:46:01,529
Be the smart guy.
765
00:46:01,563 --> 00:46:02,997
We can all walk away
from this.
766
00:46:04,566 --> 00:46:05,432
Come on.
767
00:46:06,467 --> 00:46:07,368
Hey, hey, hey!
768
00:46:19,179 --> 00:46:20,914
Fuck!
769
00:46:22,517 --> 00:46:24,118
Enjoying your cocktail?
770
00:46:25,486 --> 00:46:26,655
Useless!
771
00:46:26,688 --> 00:46:27,921
And where the hell were you?
772
00:46:27,955 --> 00:46:29,356
He overpowered me.
773
00:46:29,390 --> 00:46:31,292
Really?
774
00:46:31,325 --> 00:46:32,860
You got something
to say about that?
775
00:46:32,893 --> 00:46:34,194
Just save it.
776
00:46:34,228 --> 00:46:36,797
Just find out who he is
and get my money back.
777
00:46:40,702 --> 00:46:42,269
Fucking...
778
00:47:07,995 --> 00:47:09,029
Hey, it's April.
779
00:47:09,063 --> 00:47:10,497
Leave me a message.
780
00:47:15,770 --> 00:47:16,403
Hey, it's April.
781
00:47:16,437 --> 00:47:17,371
Shit!
782
00:47:50,839 --> 00:47:52,807
April?
783
00:48:05,352 --> 00:48:07,287
April?
784
00:48:21,502 --> 00:48:24,606
Please tell me your father
didn't teach you that?
785
00:48:24,639 --> 00:48:26,407
I saw it on YouTube.
786
00:48:26,440 --> 00:48:27,575
Yeah, right!
787
00:48:27,609 --> 00:48:28,409
Hand 'em over
788
00:48:28,442 --> 00:48:30,077
before I throw you
in the slammer!
789
00:48:30,110 --> 00:48:31,478
Oh no, not the slammer.
790
00:48:33,848 --> 00:48:35,149
Eat your breakfast.
791
00:48:36,917 --> 00:48:38,018
Okay.
792
00:48:39,920 --> 00:48:40,789
Tanya?
793
00:48:40,822 --> 00:48:41,790
Beth.
794
00:48:41,823 --> 00:48:42,757
Long time.
795
00:48:42,791 --> 00:48:43,691
Yeah.
796
00:48:43,725 --> 00:48:45,025
Uh, Linds,
797
00:48:45,058 --> 00:48:45,627
why didn't you finish
getting ready for school?
798
00:48:45,660 --> 00:48:46,493
Uh, take Indie.
799
00:48:46,528 --> 00:48:46,960
Come on, Indie.
800
00:48:46,994 --> 00:48:47,595
Thank you.
801
00:48:47,629 --> 00:48:49,062
Come on in.
802
00:48:50,030 --> 00:48:50,698
There you go.
803
00:48:50,732 --> 00:48:52,834
Thanks.
804
00:48:52,867 --> 00:48:57,705
Um, so April and I,
we work together,
805
00:48:57,739 --> 00:49:00,608
you know like um...
806
00:49:00,642 --> 00:49:02,042
entertaining.
807
00:49:02,075 --> 00:49:03,912
At first, I really liked it.
808
00:49:03,944 --> 00:49:05,680
You know, I had nice things.
809
00:49:05,713 --> 00:49:07,549
A home, car.
810
00:49:07,582 --> 00:49:09,483
So, when Garrett asked me
to April about it,
811
00:49:09,517 --> 00:49:10,652
I just did.
812
00:49:10,685 --> 00:49:13,454
You mean, Garrett Field,
the real estate developer?
813
00:49:13,487 --> 00:49:15,355
Yeah.
814
00:49:15,389 --> 00:49:17,692
And I mean I wouldn't have
asked April about it,
815
00:49:17,725 --> 00:49:20,360
if I knew that it was gonna
turn into what it did.
816
00:49:20,394 --> 00:49:23,865
You know, the car
and the clothes;
817
00:49:23,898 --> 00:49:24,766
none of its ours.
818
00:49:27,434 --> 00:49:29,804
He even puts us up
in these nice places,
819
00:49:29,838 --> 00:49:32,039
but he owns them all, you know.
820
00:49:32,072 --> 00:49:34,509
If any of us ever try
to get out,
821
00:49:34,542 --> 00:49:36,210
it would be bad.
822
00:49:36,243 --> 00:49:39,346
Here, I want to show you
something.
823
00:49:39,379 --> 00:49:42,149
I don't know what'll happen
if he finds out I took these.
824
00:49:49,824 --> 00:49:52,560
April's been having a lot
of issues with Garrett.
825
00:49:52,594 --> 00:49:54,896
The other day she shows me
these bruises on her arm.
826
00:49:54,929 --> 00:49:56,096
And then last night I hear
827
00:49:56,129 --> 00:49:57,966
what sounds like a break-in
at her apartment.
828
00:49:57,998 --> 00:50:00,267
And now, she's just...
829
00:50:00,300 --> 00:50:01,703
gone.
830
00:50:01,736 --> 00:50:04,706
This morning I see Miller going
into her place.
831
00:50:04,739 --> 00:50:06,641
Miller?
832
00:50:06,674 --> 00:50:08,543
Are you sure?
833
00:50:08,576 --> 00:50:10,444
It was him.
834
00:50:15,082 --> 00:50:17,050
Shit.
835
00:50:22,456 --> 00:50:26,126
This is a job April asked you
to pull.
836
00:50:31,265 --> 00:50:33,267
Are you insane?
837
00:50:33,835 --> 00:50:34,969
I can explain...
838
00:50:35,003 --> 00:50:37,572
No, that's a serious question
I'm asking
839
00:50:37,605 --> 00:50:39,007
and I need an answer.
840
00:50:39,039 --> 00:50:40,975
Are you out of your mind?
841
00:50:41,009 --> 00:50:42,209
They took her.
842
00:50:42,242 --> 00:50:43,511
She's missing.
843
00:50:43,545 --> 00:50:44,646
Oh.
844
00:50:44,679 --> 00:50:46,146
Oh, I'm--
845
00:50:46,179 --> 00:50:49,249
I'm trying to understand,
846
00:50:49,283 --> 00:50:54,589
why you would get yourself
involved in something like this?
847
00:50:54,622 --> 00:50:57,190
Do you want to go back
to prison?
848
00:50:57,224 --> 00:50:59,259
They're hurting her, Frank.
849
00:50:59,293 --> 00:51:01,428
She showed me the bruises.
850
00:51:01,461 --> 00:51:03,363
Okay, this girls needs
to get out of town
851
00:51:03,397 --> 00:51:04,933
and this was the only way
she could think of
852
00:51:04,966 --> 00:51:05,900
to get the money.
853
00:51:05,934 --> 00:51:08,135
The part I'm missing is,
854
00:51:08,168 --> 00:51:12,072
you explaining how
that's your responsibility.
855
00:51:12,105 --> 00:51:14,776
'Cause I owe her.
856
00:51:14,809 --> 00:51:17,244
What am I supposed to do
just let her get killed?
857
00:51:20,782 --> 00:51:25,620
Look, I know you have
a tough choice to make.
858
00:51:27,522 --> 00:51:29,891
But you made the wrong one.
859
00:51:29,924 --> 00:51:31,626
You gotta go to Beth.
860
00:51:31,659 --> 00:51:33,628
She's the one you owe.
861
00:51:33,661 --> 00:51:35,228
Take this cash back.
862
00:51:35,262 --> 00:51:37,164
Tell her to go find April.
863
00:51:37,197 --> 00:51:38,265
And let her do her job.
864
00:51:38,298 --> 00:51:39,968
It's not that simple.
865
00:51:40,001 --> 00:51:40,935
Zwick's involved.
866
00:51:40,969 --> 00:51:42,235
Well, that's even more
of a reason
867
00:51:42,269 --> 00:51:44,271
why you need to tell her
to watch your back.
868
00:51:44,304 --> 00:51:46,106
It's too dangerous.
869
00:51:46,139 --> 00:51:48,308
Trust me,
she's safer not knowing.
870
00:51:48,342 --> 00:51:49,577
I gotta handle this on my own.
871
00:51:49,611 --> 00:51:52,212
You better hope
that you find her
872
00:51:52,245 --> 00:51:55,148
before they find you.
873
00:51:55,182 --> 00:51:56,951
Just gonna go back
to Garrett's.
874
00:51:56,985 --> 00:51:58,820
She's there, I know it.
875
00:51:58,853 --> 00:52:02,356
Can I please just keep this
in the safe for one night?
876
00:52:06,126 --> 00:52:07,160
I want it out by morning.
877
00:52:07,194 --> 00:52:09,262
Okay.
878
00:52:09,296 --> 00:52:11,532
After this I'm done,
I promise.
879
00:52:31,019 --> 00:52:32,787
What the hell happened here?
880
00:52:32,820 --> 00:52:34,154
I caught this one
with half her take
881
00:52:34,187 --> 00:52:35,556
stuffed in the bottom
of her purse.
882
00:52:35,590 --> 00:52:37,190
So, you beat her half to death?
883
00:52:37,224 --> 00:52:39,359
You want me
to protect your money or not?
884
00:52:39,393 --> 00:52:41,596
Just not the face, Zwick.
Why do you keep doing this?
885
00:52:41,629 --> 00:52:43,531
She's worthless to me
for what, a month?
886
00:52:43,564 --> 00:52:45,165
That is coming out of your end.
887
00:52:45,198 --> 00:52:46,333
Bullshit it's coming out
of my end--
888
00:52:46,366 --> 00:52:47,635
I don't have time for this.
889
00:52:47,669 --> 00:52:49,504
Just take the girls back
to the development.
890
00:52:49,537 --> 00:52:51,572
Perez and Jones will make sure
they get back alright.
891
00:52:51,606 --> 00:52:53,508
You and I, we're having a talk.
892
00:52:53,541 --> 00:52:56,343
Garrett is nasty.
893
00:52:56,376 --> 00:52:58,445
But uh,
when he wants something done,
894
00:52:58,478 --> 00:53:00,247
it's usually one of those three.
895
00:53:00,280 --> 00:53:03,417
So, I couldn't go
to anyone else.
896
00:53:03,450 --> 00:53:06,486
Beth, can you help her?
897
00:53:08,355 --> 00:53:10,490
I'm gonna try.
898
00:53:19,266 --> 00:53:20,568
Hey Miller?
899
00:53:20,601 --> 00:53:22,136
Yo.
900
00:53:22,170 --> 00:53:23,738
You got a sec?
901
00:53:23,771 --> 00:53:24,939
Yeah, of course.
902
00:53:27,175 --> 00:53:28,710
Can I get you something?
903
00:53:28,743 --> 00:53:30,011
Beer, or water?
904
00:53:30,044 --> 00:53:31,012
Uh, I'm on duty.
905
00:53:31,045 --> 00:53:32,747
Thanks though.
906
00:53:34,448 --> 00:53:37,719
Hey, have you seen April at all
since you were released?
907
00:53:39,219 --> 00:53:40,088
No.
908
00:53:40,121 --> 00:53:42,023
No?
909
00:53:42,056 --> 00:53:43,457
Why is something wrong?
910
00:53:43,490 --> 00:53:46,894
Well, Tanya,
you remember Tanya, right?
911
00:53:46,928 --> 00:53:47,695
Yeah.
912
00:53:47,729 --> 00:53:48,696
Yeah.
913
00:53:48,730 --> 00:53:50,631
She lives across the street
from April.
914
00:53:50,665 --> 00:53:52,533
Thinks she saw something
the other night.
915
00:53:52,567 --> 00:53:55,870
So, I stopped by April's,
no one answered.
916
00:53:55,903 --> 00:53:57,138
So...
917
00:53:57,171 --> 00:53:59,339
Hm.
918
00:53:59,372 --> 00:54:01,642
I'm sure she's fine.
919
00:54:07,782 --> 00:54:09,282
You want to tell me
what really went down
920
00:54:09,316 --> 00:54:11,719
the day Perez
and Jones pulled you over?
921
00:54:13,521 --> 00:54:15,690
Exactly what you think.
922
00:54:15,723 --> 00:54:17,091
I was an idiot.
923
00:54:17,125 --> 00:54:21,461
I was driving around with a van
that says locksmith on the side.
924
00:54:21,495 --> 00:54:23,531
Miller, I know.
925
00:54:24,832 --> 00:54:26,366
You know what?
926
00:54:26,399 --> 00:54:28,936
I know they're dirty.
927
00:54:40,081 --> 00:54:43,518
The reason I fell in love
with you,
928
00:54:43,551 --> 00:54:46,854
it's because you do anything
for the people you care about.
929
00:54:47,755 --> 00:54:50,525
That's also the reason
I let you go.
930
00:54:52,794 --> 00:54:55,763
'Cause I know the way
your mind works, Miller.
931
00:54:57,364 --> 00:54:58,733
And I came here to tell you,
932
00:54:58,766 --> 00:55:01,401
that if you know anything
about what's going on,
933
00:55:01,434 --> 00:55:03,037
you gotta stay out of it.
934
00:55:04,304 --> 00:55:05,673
Okay.
935
00:55:05,706 --> 00:55:08,543
But I really don't know
what you're talking about.
936
00:55:08,576 --> 00:55:10,945
You gotta stay out of it.
937
00:55:12,113 --> 00:55:14,081
Promise.
938
00:55:14,949 --> 00:55:16,517
Okay.
939
00:55:19,787 --> 00:55:22,790
Oh uh, you taught Lindsay
how to pick my handcuffs?
940
00:55:22,824 --> 00:55:26,194
Uh, not directly.
941
00:55:26,227 --> 00:55:28,262
'Cause she's really good at it.
942
00:55:31,666 --> 00:55:34,535
Well, you've done a hell
of a job with her.
943
00:55:36,037 --> 00:55:37,205
You know,
944
00:55:37,238 --> 00:55:38,906
it's been nice seeing the two
of you
945
00:55:38,940 --> 00:55:40,074
spend some time together.
946
00:55:40,107 --> 00:55:41,843
She missed you.
947
00:55:50,051 --> 00:55:51,085
I'll see you.
948
00:55:51,118 --> 00:55:52,753
See ya.
949
00:56:26,053 --> 00:56:28,189
What's in the envelope?
950
00:56:28,222 --> 00:56:31,559
Just some narcotics stats
Stern wanted me to chase.
951
00:56:33,294 --> 00:56:34,862
Fisher?
952
00:56:53,581 --> 00:56:56,449
With this
and Tanya Saunders' testimony,
953
00:56:56,483 --> 00:56:58,119
we have enough to implicate
all of them.
954
00:56:58,152 --> 00:57:01,022
Tanya Saunders is a prostitute.
955
00:57:01,722 --> 00:57:02,723
Sir, with all due respect--
956
00:57:02,757 --> 00:57:06,527
Now you and I are gonna
investigate this.
957
00:57:06,560 --> 00:57:08,029
I'm gonna need to bring this
to State Police.
958
00:57:08,062 --> 00:57:10,798
I wanna be well-armed
for that conversation.
959
00:57:13,267 --> 00:57:14,402
In the meantime,
960
00:57:14,434 --> 00:57:18,471
we got a potential
missing person's case.
961
00:57:18,506 --> 00:57:20,942
Uh, can you find me
another witness,
962
00:57:20,975 --> 00:57:22,276
besides Tanya?
963
00:57:22,310 --> 00:57:23,344
I mean is there anyone else
964
00:57:23,377 --> 00:57:24,912
that might know something
about this
965
00:57:24,946 --> 00:57:28,616
that you can talk to
without kicking up any dust?
966
00:57:28,649 --> 00:57:31,085
Let me give it some thought,
sir.
967
00:57:31,118 --> 00:57:32,887
Okay.
968
00:57:37,858 --> 00:57:38,726
Uh, Beth?
969
00:57:38,759 --> 00:57:39,560
Yeah?
970
00:57:39,593 --> 00:57:41,662
Thanks for bringing this to me.
971
00:57:41,696 --> 00:57:43,698
We have a lot of cops
on the other side of that door
972
00:57:43,731 --> 00:57:44,999
who will not feel the same way.
973
00:57:45,032 --> 00:57:47,500
You understand what I'm trying
to say?
974
00:58:46,994 --> 00:58:53,968
Well, the cat burglar returns
to the scene of the crime.
975
00:58:55,102 --> 00:58:59,040
You're not big on doorbells,
huh?
976
00:58:59,073 --> 00:59:02,943
You've got some meaty balls
for a coward in a mask.
977
00:59:02,977 --> 00:59:05,646
Why don't you take
that thing off
978
00:59:05,679 --> 00:59:06,881
and tell me
where my fucking money is?
979
00:59:06,914 --> 00:59:09,250
If you let her go,
I'll make sure you get it back.
980
00:59:12,486 --> 00:59:13,287
Drink?
981
00:59:13,320 --> 00:59:15,322
I said let her go.
982
00:59:15,356 --> 00:59:17,258
I heard you.
983
00:59:17,291 --> 00:59:20,394
I just have no fucking idea
what you're talking about.
984
00:59:20,428 --> 00:59:22,329
Where's my money?
985
00:59:22,363 --> 00:59:23,330
April Reyes.
986
00:59:23,364 --> 00:59:24,598
Whoa, whoa, whoa!
987
00:59:24,632 --> 00:59:27,568
Easy, we're talking.
988
00:59:28,502 --> 00:59:30,371
Help me understand.
989
00:59:30,404 --> 00:59:32,840
Obviously, you've realized
you're over your head.
990
00:59:32,873 --> 00:59:34,809
And you want to give me
my money back.
991
00:59:36,811 --> 00:59:38,245
Where does April fit in?
992
00:59:38,279 --> 00:59:39,814
I know you have her.
993
00:59:39,847 --> 00:59:43,317
I came here to make a trade,
but I'm running out of patience.
994
00:59:44,652 --> 00:59:46,120
Alright.
995
00:59:46,153 --> 00:59:48,489
Money for April Reyes?
996
00:59:48,523 --> 00:59:51,158
The girl you used
as a human shield?
997
00:59:51,192 --> 00:59:52,527
I can make that deal.
998
01:00:29,630 --> 01:00:31,165
I don't-- I don't have her!
999
01:00:38,272 --> 01:00:38,706
Where is she?
1000
01:00:38,739 --> 01:00:39,608
Please...
1001
01:00:39,640 --> 01:00:42,643
I don't-- I don't know.
1002
01:00:49,083 --> 01:00:51,318
Stop it.
I was fucking lying.
1003
01:00:51,352 --> 01:00:52,820
I was-- I was just stalling.
1004
01:00:52,853 --> 01:00:53,588
I don't have her.
1005
01:00:53,622 --> 01:00:56,323
Then who does?
1006
01:00:56,357 --> 01:00:57,526
I don't know.
1007
01:01:09,236 --> 01:01:10,671
Zwick!
1008
01:01:10,704 --> 01:01:11,640
Zwick!
1009
01:01:14,576 --> 01:01:16,877
I told him to get
to the bottom of this.
1010
01:01:16,911 --> 01:01:20,314
If she's a part of it,
he probably has her.
1011
01:01:44,539 --> 01:01:46,307
That's your cue.
1012
01:02:02,256 --> 01:02:04,858
Fuck, Zwick!
1013
01:02:04,892 --> 01:02:07,529
Doesn't anybody use
the goddamn doorbell anymore?
1014
01:02:07,562 --> 01:02:09,564
What the hell happened to you?
1015
01:02:09,598 --> 01:02:12,132
The guy who hit the game.
1016
01:02:12,166 --> 01:02:13,668
The fucking psycho actually
came back,
1017
01:02:13,702 --> 01:02:15,402
was asking about...
1018
01:02:15,436 --> 01:02:16,470
April Reyes.
1019
01:02:16,503 --> 01:02:17,371
You believe that?
1020
01:02:17,404 --> 01:02:19,106
Oh yeah.
1021
01:02:19,139 --> 01:02:21,576
You uh,
get a good look at him?
1022
01:02:21,610 --> 01:02:23,811
Oh yeah.
1023
01:02:23,844 --> 01:02:27,248
Some piece of shit locksmith
did a job for me
1024
01:02:27,281 --> 01:02:29,551
over the Heavenly Arches
Development.
1025
01:02:29,584 --> 01:02:31,485
Yeah, Miller Graham.
1026
01:02:34,021 --> 01:02:36,457
What's with the gloves?
1027
01:02:44,633 --> 01:02:47,268
What the fuck is this?
1028
01:02:47,301 --> 01:02:50,237
You know it never really made
sense to me.
1029
01:02:50,271 --> 01:02:52,006
In a way.
1030
01:02:52,039 --> 01:02:54,441
Why am I working for you?
1031
01:02:54,475 --> 01:02:56,443
Is this about money?
1032
01:02:56,477 --> 01:02:58,012
I'll get you more money.
1033
01:02:58,045 --> 01:02:59,780
Eh.
1034
01:02:59,813 --> 01:03:01,716
I want it all.
1035
01:03:01,750 --> 01:03:05,587
Ian, buddy...
1036
01:03:05,620 --> 01:03:07,555
That's not very reasonable.
1037
01:03:08,757 --> 01:03:10,824
I know.
1038
01:03:28,075 --> 01:03:30,944
I thought you were looking
for April.
1039
01:03:31,546 --> 01:03:32,846
What the hell happened to you?
1040
01:03:32,880 --> 01:03:34,448
He didn't have her.
1041
01:03:34,481 --> 01:03:36,383
But I think I know who does.
1042
01:03:36,417 --> 01:03:37,918
Zwick.
1043
01:03:37,951 --> 01:03:40,622
No, it's time to go to Beth.
1044
01:03:40,655 --> 01:03:41,922
Just give her the money
1045
01:03:41,955 --> 01:03:44,491
and hopefully she can get you
out of this.
1046
01:03:44,526 --> 01:03:46,427
I don't think April has
that kind of time.
1047
01:03:46,460 --> 01:03:47,762
Miller.
1048
01:03:47,796 --> 01:03:50,064
We tried it your way.
1049
01:03:50,097 --> 01:03:51,965
Your way made things worse.
1050
01:03:51,999 --> 01:03:53,500
I know it did.
1051
01:03:53,535 --> 01:03:55,737
But if Beth gets any closer
to Zwick on this,
1052
01:03:55,770 --> 01:03:57,572
he's gonna kill her.
1053
01:03:57,605 --> 01:03:59,940
We know what he's capable of.
1054
01:04:02,042 --> 01:04:03,477
I just need to think.
1055
01:04:12,152 --> 01:04:14,656
I think someone decided for you.
1056
01:04:39,146 --> 01:04:40,114
You sure it's here, man?
1057
01:04:40,147 --> 01:04:41,415
Maybe he took it home with him.
1058
01:04:41,448 --> 01:04:43,618
No, it's here.
I'd seen him put it in the desk.
1059
01:04:46,120 --> 01:04:47,187
He's gonna know
it was us, Hector.
1060
01:04:47,221 --> 01:04:47,955
It's alright, man.
1061
01:04:47,988 --> 01:04:49,256
We need answers.
1062
01:04:55,396 --> 01:04:59,567
Let's go see what that snitch
was so eager to show Stern.
1063
01:04:59,601 --> 01:05:03,103
And this one right here.
1064
01:05:03,137 --> 01:05:04,572
You're very good.
1065
01:05:04,606 --> 01:05:07,709
I'll move my little horsey...
1066
01:05:07,742 --> 01:05:10,612
Gallop, gallop, gallop, boof.
1067
01:05:11,979 --> 01:05:13,247
She needed help.
1068
01:05:13,280 --> 01:05:14,682
So, you helped her
with a robbery?
1069
01:05:14,716 --> 01:05:15,650
They were gonna kill her.
1070
01:05:15,683 --> 01:05:16,818
They probably already have.
1071
01:05:16,851 --> 01:05:18,620
Look, I have evidence on all
of them.
1072
01:05:18,653 --> 01:05:19,920
I can take this to the DA,
1073
01:05:19,953 --> 01:05:21,155
but I need you
to tell me everything.
1074
01:05:21,188 --> 01:05:22,489
And I need you to go
on record.
1075
01:05:22,524 --> 01:05:23,591
No.
1076
01:05:23,625 --> 01:05:25,159
Bad idea.
1077
01:05:25,192 --> 01:05:27,461
Garrett could have half
the department in his pocket.
1078
01:05:27,494 --> 01:05:28,462
Stern's clean.
1079
01:05:28,495 --> 01:05:30,130
Please tell me you
didn't tell him anything.
1080
01:05:30,164 --> 01:05:32,332
Of course, I told him.
1081
01:05:32,366 --> 01:05:33,568
Oh, no...
1082
01:05:33,601 --> 01:05:35,804
Well, then you gotta go to him
and convince him to drop it.
1083
01:05:35,837 --> 01:05:36,937
Oh, what?
1084
01:05:36,970 --> 01:05:39,072
So, you can keep taking care
of things?
1085
01:05:39,106 --> 01:05:40,608
'Cause that's working out
real well.
1086
01:05:40,642 --> 01:05:41,810
No, Miller, fuck it!
1087
01:05:41,843 --> 01:05:43,611
You're out!
1088
01:05:47,615 --> 01:05:49,383
Beth, that night.
1089
01:05:49,416 --> 01:05:52,186
The reason why I had
to take the deal.
1090
01:05:52,219 --> 01:05:53,822
Zwick planted that gun.
1091
01:05:53,855 --> 01:05:55,557
What are you talking about?
1092
01:05:55,590 --> 01:05:56,990
He murdered Kevin.
1093
01:05:57,024 --> 01:05:59,159
I swear to God it's true.
1094
01:06:00,494 --> 01:06:01,563
Did April know?
1095
01:06:01,596 --> 01:06:02,564
No.
1096
01:06:02,597 --> 01:06:04,699
Just me and Frank.
1097
01:06:04,732 --> 01:06:07,602
And I couldn't tell you,
because you guys were in danger.
1098
01:06:07,635 --> 01:06:10,370
Zwick made threats.
1099
01:06:10,404 --> 01:06:11,972
Okay.
1100
01:06:12,941 --> 01:06:15,275
You gotta trust me.
1101
01:06:15,309 --> 01:06:17,612
Do you still have the money?
1102
01:06:17,645 --> 01:06:18,746
Yeah.
1103
01:06:18,780 --> 01:06:19,647
Okay.
1104
01:06:19,681 --> 01:06:20,882
It's material evidence.
1105
01:06:20,915 --> 01:06:24,418
I can take it directly
to Stern tonight.
1106
01:06:24,451 --> 01:06:25,419
If I cooperate,
1107
01:06:25,452 --> 01:06:27,789
there's a lot that's gonna
come out about me.
1108
01:06:27,822 --> 01:06:30,324
It's the only way.
1109
01:06:30,357 --> 01:06:33,360
If you help us,
maybe we can work something out.
1110
01:06:33,393 --> 01:06:35,262
Yeah.
1111
01:06:35,295 --> 01:06:36,898
♪ Up above-- ♪
1112
01:06:36,931 --> 01:06:39,734
♪ --the moon so high ♪
♪ --the moon so high ♪
1113
01:06:39,767 --> 01:06:44,171
-♪ Like a diamond in the sky ♪
-♪ Like a diamond in the sky ♪
1114
01:06:44,204 --> 01:06:49,009
-♪ Twinkle twinkle little star ♪
-♪ Twinkle twinkle little star ♪
1115
01:06:49,042 --> 01:06:53,380
-♪ How I wonder what you are ♪
-♪ How I wonder what you are ♪
1116
01:06:53,882 --> 01:06:54,516
Bravo!
1117
01:06:54,549 --> 01:06:55,984
Bravo!
1118
01:06:56,016 --> 01:06:57,552
Hey, we could be a duet.
1119
01:06:57,986 --> 01:06:58,620
Yeah.
1120
01:06:58,653 --> 01:06:59,052
That'd be good.
1121
01:06:59,086 --> 01:06:59,988
Okay.
1122
01:07:00,020 --> 01:07:01,121
It's your move.
1123
01:07:01,154 --> 01:07:03,825
You've always had a way
with her, Frank.
1124
01:07:03,858 --> 01:07:06,093
Even when she was a baby.
1125
01:07:06,126 --> 01:07:08,663
Well, yeah, she's family.
1126
01:07:08,696 --> 01:07:10,497
So are you.
1127
01:07:13,100 --> 01:07:16,370
You be careful out there.
1128
01:07:16,403 --> 01:07:18,540
You keep an eye
on my little girl.
1129
01:07:59,112 --> 01:08:00,180
Hey.
1130
01:08:00,213 --> 01:08:01,616
Yeah, it's done.
1131
01:08:01,649 --> 01:08:03,751
Listen I'm gonna call in some
anonymous tip to the station
1132
01:08:03,785 --> 01:08:05,687
about a disturbance
at Garrett's house.
1133
01:08:05,720 --> 01:08:07,021
- I need you--
- Did you--
1134
01:08:07,055 --> 01:08:08,455
Listen to me!
1135
01:08:08,488 --> 01:08:11,391
You two need to figure out a
way to plant that gun on Miller
1136
01:08:11,425 --> 01:08:13,327
and get the money
before homicide brings him in.
1137
01:08:13,360 --> 01:08:14,963
Didn't see my texts, did you?
1138
01:08:14,996 --> 01:08:16,731
I didn't see what?
1139
01:08:20,200 --> 01:08:21,335
What the fuck are these?
1140
01:08:21,368 --> 01:08:23,136
Fisher gave 'em to Stern.
1141
01:08:23,170 --> 01:08:24,072
There-- there's audio, too.
1142
01:08:24,104 --> 01:08:26,908
Listen.
1143
01:08:26,941 --> 01:08:28,710
What the hell happened here?
1144
01:08:28,743 --> 01:08:30,011
I caught this one
with half her take
1145
01:08:30,044 --> 01:08:31,445
stuffed in the bottom
of her purse.
1146
01:08:31,478 --> 01:08:33,047
So, you beat her half to death?
1147
01:08:33,081 --> 01:08:34,983
You want me
to protect your money or not?
1148
01:08:35,016 --> 01:08:37,085
Just not the face, Zwick.
Why do you keep doing this?
1149
01:08:37,117 --> 01:08:37,986
-She's worthless to me--
- Jesus, fuck!
1150
01:08:38,019 --> 01:08:38,886
Alright, alright, alright!
1151
01:08:38,920 --> 01:08:39,520
Alright!
1152
01:08:39,554 --> 01:08:40,722
Enough!
1153
01:08:41,956 --> 01:08:43,891
Stern heard this, too?
1154
01:08:43,925 --> 01:08:46,193
It was on a drive that
we pulled from his desk drawer.
1155
01:08:46,226 --> 01:08:48,630
Motherfucker!
1156
01:08:48,663 --> 01:08:50,865
Goddamn it!
1157
01:08:54,267 --> 01:08:56,704
That snake Garrett was
cooperating with Fisher.
1158
01:08:56,738 --> 01:09:01,009
I told you we should have
taken him out months ago!
1159
01:09:01,042 --> 01:09:02,043
What do we do?
1160
01:09:02,076 --> 01:09:03,210
Well, if Stern's heard this,
1161
01:09:03,243 --> 01:09:04,712
so it's a little too late,
isn't it?
1162
01:09:06,047 --> 01:09:07,115
Okay.
1163
01:09:07,147 --> 01:09:09,651
So, uh, you two get over
to Frank's shop.
1164
01:09:09,684 --> 01:09:10,818
Grab the cash.
1165
01:09:10,852 --> 01:09:12,820
Kill Miller if you have to,
but I don't give a fuck.
1166
01:09:12,854 --> 01:09:13,821
Kill anybody, alright.
1167
01:09:13,855 --> 01:09:17,992
Just grab the fucking money.
1168
01:09:18,026 --> 01:09:19,694
We're gonna need it.
1169
01:09:19,727 --> 01:09:22,530
Meet back here at the motel
when you're done.
1170
01:09:23,631 --> 01:09:25,066
You said that after we took
care of Garrett,
1171
01:09:25,099 --> 01:09:26,067
the money was mine.
1172
01:09:26,100 --> 01:09:28,502
Yeah, well, plans change.
1173
01:09:28,536 --> 01:09:30,404
And If you want to see so much
as a fucking dollar,
1174
01:09:30,437 --> 01:09:32,774
you'll help me make sure Perez
and Jones get Miller.
1175
01:09:35,543 --> 01:09:37,612
So, you're a private detective?
1176
01:09:37,645 --> 01:09:39,514
I didn't know they existed
except in books.
1177
01:09:39,547 --> 01:09:40,848
Or else they were
greasy little men...
1178
01:09:46,654 --> 01:09:48,422
I'm not very tall either.
1179
01:09:48,455 --> 01:09:50,490
Next time I'll come on stilts,
wear a white tie,
1180
01:09:50,525 --> 01:09:51,893
and carry a tennis racket.
1181
01:09:51,926 --> 01:09:53,594
I doubt if even that would help.
1182
01:09:56,296 --> 01:09:57,565
Frank's Locksmith Co.
1183
01:09:57,598 --> 01:09:58,800
Miller, it's April.
1184
01:10:00,034 --> 01:10:01,703
Where the hell have you been?
1185
01:10:01,736 --> 01:10:02,970
- I've been calling--
- It's April.
1186
01:10:03,004 --> 01:10:03,838
Can you hear me? Miller?
1187
01:10:03,871 --> 01:10:04,304
Yes, April.
1188
01:10:04,337 --> 01:10:04,939
I can hear you.
1189
01:10:09,744 --> 01:10:10,645
- Daddy!
- Frank! Get her!
1190
01:10:10,678 --> 01:10:11,378
Lindsay!
1191
01:10:12,780 --> 01:10:13,246
Get down here.
1192
01:10:13,280 --> 01:10:14,481
Be quiet.
1193
01:10:35,103 --> 01:10:37,705
Give up the money, Miller,
this can all go away.
1194
01:10:37,739 --> 01:10:39,372
It's not here.
1195
01:10:43,678 --> 01:10:44,912
Frank, where's the other guy?
1196
01:10:44,946 --> 01:10:45,913
There's another?
1197
01:10:49,650 --> 01:10:51,753
Frank!
1198
01:10:52,787 --> 01:10:53,821
Daddy!
1199
01:10:57,125 --> 01:10:59,193
It's over, Miller.
1200
01:11:00,293 --> 01:11:01,696
All units. All units.
1201
01:11:01,729 --> 01:11:03,865
A shooting just occurred
at 457 Monte Vista Avenue.
1202
01:11:03,898 --> 01:11:05,199
Shit!
1203
01:11:05,233 --> 01:11:05,633
Multiple shots fired.
1204
01:11:07,135 --> 01:11:08,903
-Daddy, help me.
-Shut up!
1205
01:11:10,138 --> 01:11:12,272
Where's the money?
1206
01:11:12,305 --> 01:11:14,876
It's not here.
1207
01:11:14,909 --> 01:11:15,810
Please.
1208
01:11:15,843 --> 01:11:16,476
Where is it?
1209
01:11:16,511 --> 01:11:17,712
Beth has it.
1210
01:11:17,745 --> 01:11:19,881
She's driving it
to Stern's right now.
1211
01:11:19,914 --> 01:11:21,549
Daddy, help me!
1212
01:11:21,582 --> 01:11:22,817
It's gonna be okay, Lindsay.
1213
01:11:22,850 --> 01:11:24,051
I promise.
1214
01:11:24,085 --> 01:11:25,052
For your sake,
1215
01:11:25,086 --> 01:11:25,753
you better hope she brings
it back.
1216
01:11:25,787 --> 01:11:27,287
Please, man.
I'm begging you.
1217
01:11:27,320 --> 01:11:28,455
I'm begging you.
1218
01:11:31,291 --> 01:11:32,093
Lindsay!
1219
01:11:32,126 --> 01:11:32,960
Lindsay!
1220
01:11:32,994 --> 01:11:34,662
Lindsay!
1221
01:11:51,946 --> 01:11:52,814
Frank!
1222
01:11:56,416 --> 01:11:58,385
Frank, you still here?
1223
01:12:16,771 --> 01:12:18,773
-Beth, they took her.
-No!
1224
01:12:18,806 --> 01:12:20,274
-But we're gonna get her back!
-No, no, no, no.
1225
01:12:20,308 --> 01:12:22,176
No, no, no...
1226
01:12:22,210 --> 01:12:23,110
Whose blood is that?
1227
01:12:23,144 --> 01:12:23,811
It's Frank's,
1228
01:12:23,845 --> 01:12:24,645
He's dead.
1229
01:12:24,679 --> 01:12:25,813
Frank?
1230
01:12:25,847 --> 01:12:26,514
He's dead?
1231
01:12:26,547 --> 01:12:27,380
How could you let this happen?
1232
01:12:27,414 --> 01:12:28,549
It's April's fault.
1233
01:12:28,583 --> 01:12:30,218
She's working with them
and they took her.
1234
01:12:30,251 --> 01:12:31,052
No.
1235
01:12:31,085 --> 01:12:32,053
All they want is the money.
1236
01:12:32,086 --> 01:12:33,754
We get the money to them,
they'll let her go.
1237
01:12:37,024 --> 01:12:38,491
You got my money?
1238
01:12:38,526 --> 01:12:39,392
I have it.
1239
01:12:39,426 --> 01:12:40,493
Where do I meet you?
1240
01:12:40,528 --> 01:12:43,831
Abandoned stone yard
off Lohman Avenue.
1241
01:12:43,865 --> 01:12:46,000
You can't miss it.
1242
01:12:46,033 --> 01:12:47,702
You can't afford to.
1243
01:12:51,072 --> 01:12:51,706
We're gonna get her.
1244
01:12:51,739 --> 01:12:52,673
Oh my God.
1245
01:12:52,707 --> 01:12:54,008
I promise you,
we're gonna get her back.
1246
01:13:13,426 --> 01:13:15,596
Handcuffs?
1247
01:13:15,630 --> 01:13:16,831
That's a nice touch.
1248
01:13:16,864 --> 01:13:18,465
She's 12.
1249
01:13:18,498 --> 01:13:20,601
Yeah, well, you never know.
1250
01:13:22,469 --> 01:13:24,739
Wait, Jones?
1251
01:13:31,145 --> 01:13:33,547
Got you a little present.
1252
01:14:05,313 --> 01:14:07,214
Where are you going?
1253
01:14:07,248 --> 01:14:09,083
Huh?
1254
01:14:09,116 --> 01:14:10,017
Hey!
1255
01:14:14,655 --> 01:14:16,624
What the fuck is this?
1256
01:14:16,657 --> 01:14:17,525
She's just a kid.
1257
01:14:17,558 --> 01:14:19,492
This was never part of the plan.
1258
01:14:19,527 --> 01:14:20,561
You want to get out of here?
1259
01:14:20,594 --> 01:14:22,630
We need leverage.
1260
01:14:23,431 --> 01:14:25,099
God, you make me sick.
1261
01:14:25,132 --> 01:14:26,567
Oh, don't be so naive.
1262
01:14:26,600 --> 01:14:28,903
You knew what
you were getting into.
1263
01:14:55,495 --> 01:14:57,531
I'm going for a smoke.
1264
01:15:18,619 --> 01:15:20,621
Hey, look at this.
1265
01:15:23,190 --> 01:15:24,925
Day's End Motel.
1266
01:15:24,959 --> 01:15:27,228
That's down the street
from where you're meeting Zwick.
1267
01:15:27,261 --> 01:15:27,828
Alright.
1268
01:15:27,862 --> 01:15:29,096
So, you go get Lindsay.
1269
01:15:29,130 --> 01:15:30,965
I'll try to stall Zwick
as long as I can.
1270
01:15:30,998 --> 01:15:31,866
No.
1271
01:15:31,899 --> 01:15:32,733
April is the one who got
Lindsay taken
1272
01:15:32,767 --> 01:15:33,768
in the first place.
1273
01:15:33,801 --> 01:15:35,036
We can't trust her.
1274
01:15:35,069 --> 01:15:36,404
She was after me.
1275
01:15:36,437 --> 01:15:38,539
She didn't even know
Lindsay was there.
1276
01:15:40,975 --> 01:15:43,778
Zwick has no reason
to keep you alive.
1277
01:15:45,012 --> 01:15:47,948
If you can save Lindsay,
it's all that matters.
1278
01:15:56,791 --> 01:15:59,293
You haven't heard anything
about that bomb, have you?
1279
01:16:01,962 --> 01:16:03,864
That happened on
your side of the border.
1280
01:16:03,898 --> 01:16:07,701
In a place like this
you hear things.
1281
01:16:08,102 --> 01:16:10,371
I heard the explosion.
1282
01:16:10,404 --> 01:16:12,339
Yeah.
1283
01:16:13,641 --> 01:16:16,243
Well, this case is over.
1284
01:16:56,150 --> 01:16:57,618
Easy now, Miller.
1285
01:16:57,651 --> 01:16:58,385
Easy.
1286
01:16:58,419 --> 01:16:59,487
Where's my daughter?
1287
01:16:59,521 --> 01:17:00,454
Nearby.
1288
01:17:00,488 --> 01:17:02,356
Don't do anything stupid.
1289
01:17:02,389 --> 01:17:05,192
You hand her over to me,
and the money's yours.
1290
01:17:05,226 --> 01:17:06,193
Yeah.
1291
01:17:06,227 --> 01:17:07,394
I think you got your order
of operations
1292
01:17:07,428 --> 01:17:08,896
all fucked up there.
1293
01:17:11,165 --> 01:17:14,401
How do I know you're not gonna
kill me?
1294
01:17:14,435 --> 01:17:17,104
You don't.
1295
01:17:22,243 --> 01:17:24,712
Does your intuition
also tell you about my wife?
1296
01:17:24,745 --> 01:17:26,515
Wife?
1297
01:17:26,548 --> 01:17:27,882
She was accosted on the street
a little while ago
1298
01:17:27,915 --> 01:17:30,951
and led across to some dive
on your side of the border.
1299
01:17:30,985 --> 01:17:32,319
Hmm.
1300
01:17:32,353 --> 01:17:33,821
The Vargas family
1301
01:17:33,854 --> 01:17:36,157
seems to be getting into
quite a lot of trouble tonight.
1302
01:17:38,425 --> 01:17:39,460
Can you describe this man?
1303
01:17:39,493 --> 01:17:40,794
A little.
1304
01:17:40,828 --> 01:17:41,462
Well, the first one seems...
1305
01:17:45,366 --> 01:17:46,300
Not exactly.
1306
01:17:50,605 --> 01:17:52,106
April?
1307
01:17:53,207 --> 01:17:53,674
April?
1308
01:17:53,707 --> 01:17:54,775
Zwick?
1309
01:18:00,014 --> 01:18:00,414
Come on.
1310
01:18:00,447 --> 01:18:01,482
Let's go.
1311
01:18:01,516 --> 01:18:03,552
Get the money.
1312
01:18:03,585 --> 01:18:04,185
It's in here.
1313
01:18:04,218 --> 01:18:05,786
Well, get it out.
1314
01:18:08,122 --> 01:18:08,557
Come on.
1315
01:18:08,590 --> 01:18:09,857
Quit stalling.
1316
01:18:09,890 --> 01:18:10,925
One phone call,
1317
01:18:10,958 --> 01:18:11,692
we'll be talking
about your little girl
1318
01:18:11,725 --> 01:18:13,060
in the past tense.
1319
01:18:13,093 --> 01:18:15,062
I got shot in the leg, asshole!
1320
01:18:19,200 --> 01:18:21,101
April!
1321
01:18:21,135 --> 01:18:22,336
Where you at?
1322
01:18:28,809 --> 01:18:29,511
Let's go.
1323
01:18:29,544 --> 01:18:31,045
Throw the gun over here.
1324
01:18:31,078 --> 01:18:32,079
You think I'm a fucking idiot?
1325
01:18:32,112 --> 01:18:33,615
I think you're out of options.
1326
01:18:33,648 --> 01:18:35,349
I think we're both out
of options.
1327
01:18:35,382 --> 01:18:36,417
Stern knows everything.
1328
01:18:36,450 --> 01:18:39,420
I will make this phone call
right fucking now.
1329
01:18:39,453 --> 01:18:41,288
Throw that gun over here.
1330
01:18:43,424 --> 01:18:45,226
Okay.
1331
01:18:54,268 --> 01:18:55,135
There you go.
1332
01:18:55,169 --> 01:18:56,503
Finally.
1333
01:18:56,538 --> 01:18:57,271
No, no, no.
1334
01:18:57,304 --> 01:18:58,005
Put your hands up.
1335
01:18:58,038 --> 01:18:58,839
Up-- up where I can see 'em.
1336
01:18:58,872 --> 01:19:00,074
Come on, come on.
1337
01:19:32,373 --> 01:19:34,275
April?
1338
01:19:44,184 --> 01:19:44,653
Hey!
1339
01:19:44,686 --> 01:19:45,553
Kid, stop!
1340
01:19:45,587 --> 01:19:47,121
Come back!
1341
01:19:49,223 --> 01:19:50,257
Lindsay!
1342
01:19:50,291 --> 01:19:51,091
Come here.
1343
01:19:51,125 --> 01:19:52,893
-Are you okay?
-Yeah.
1344
01:19:52,926 --> 01:19:53,827
-Are you okay?
-I'm okay.
1345
01:19:53,861 --> 01:19:54,795
Okay.
1346
01:19:54,828 --> 01:19:56,330
Stay close to me.
1347
01:19:56,363 --> 01:19:57,831
Yeah, super tight.
1348
01:19:57,865 --> 01:19:59,534
Now, I need you
to sit down here, baby.
1349
01:19:59,567 --> 01:20:00,467
Close your eyes.
1350
01:20:00,501 --> 01:20:01,335
Close your eyes.
1351
01:20:09,511 --> 01:20:11,579
Lindsay, stand up, baby.
1352
01:20:11,613 --> 01:20:12,880
Okay, come with me.
1353
01:20:12,913 --> 01:20:13,615
You see that car?
1354
01:20:13,648 --> 01:20:14,281
Yeah.
1355
01:20:14,315 --> 01:20:15,049
Okay.
1356
01:20:15,082 --> 01:20:16,116
-We need to get into it.
-Okay.
1357
01:20:16,150 --> 01:20:17,519
Okay?
1358
01:20:23,758 --> 01:20:25,025
Get down, baby.
1359
01:20:25,059 --> 01:20:26,327
Where are we going, mom?
1360
01:20:26,360 --> 01:20:27,961
To save your father.
1361
01:20:42,242 --> 01:20:45,846
How'd you convince April
to do this?
1362
01:20:48,349 --> 01:20:51,251
Ah, Miller.
1363
01:20:51,285 --> 01:20:53,987
It was her idea.
1364
01:20:54,021 --> 01:20:56,691
You're lying.
1365
01:20:56,725 --> 01:20:58,359
Why would she work with you?
1366
01:20:58,392 --> 01:21:03,030
Well, we do have one thing
in common.
1367
01:21:03,063 --> 01:21:04,498
We both hate you.
1368
01:21:06,568 --> 01:21:09,604
Lock the doors behind me
and don't let anyone in here
1369
01:21:09,637 --> 01:21:11,238
either than me or your dad.
1370
01:21:11,271 --> 01:21:12,607
Okay?
1371
01:21:29,724 --> 01:21:31,593
And then faking her kidnapping.
1372
01:21:31,626 --> 01:21:32,426
Ah, there you go.
1373
01:21:32,459 --> 01:21:33,762
That was genius.
1374
01:21:33,795 --> 01:21:36,531
Led you straight to Garrett.
1375
01:21:36,564 --> 01:21:38,999
Oh, you haven't heard?
1376
01:21:43,070 --> 01:21:45,840
Garrett's dead.
1377
01:21:45,874 --> 01:21:48,142
You killed him.
1378
01:21:55,048 --> 01:21:57,184
That's right Miller.
1379
01:21:57,217 --> 01:22:00,722
She would keep all that money.
1380
01:22:00,755 --> 01:22:03,223
And I will take over.
1381
01:22:03,892 --> 01:22:06,460
But here we are.
1382
01:22:28,015 --> 01:22:31,619
I never believed
what you said about Kevin.
1383
01:22:31,653 --> 01:22:34,923
But April...
1384
01:22:34,955 --> 01:22:37,224
My brother wouldn't
pull a gun on anyone.
1385
01:22:39,493 --> 01:22:42,496
No.
1386
01:22:45,667 --> 01:22:47,301
Jesus Christ.
1387
01:22:47,334 --> 01:22:49,269
April.
1388
01:22:51,706 --> 01:22:54,943
I thought that you...
1389
01:22:54,975 --> 01:22:56,977
You thought what, Miller?
1390
01:22:58,412 --> 01:22:59,848
Zwick might have pulled
the trigger that night,
1391
01:22:59,881 --> 01:23:01,048
but Kevin never would
have been there
1392
01:23:01,081 --> 01:23:02,550
if it weren't for you.
1393
01:23:08,255 --> 01:23:11,291
And now you get to walk?
1394
01:23:11,325 --> 01:23:15,295
You get to start over
and have a family.
1395
01:23:15,329 --> 01:23:17,030
Come on.
1396
01:23:17,064 --> 01:23:18,465
You don't have to do this.
1397
01:23:18,499 --> 01:23:22,971
I want to do this.
1398
01:23:23,003 --> 01:23:24,873
You and the monster
1399
01:23:24,906 --> 01:23:26,240
that murdered my brother
kill each other
1400
01:23:26,273 --> 01:23:28,810
in a pile of rocks.
1401
01:23:28,843 --> 01:23:30,310
That's what happens.
1402
01:23:31,478 --> 01:23:33,715
April!
1403
01:23:34,582 --> 01:23:37,050
Put the gun down.
1404
01:23:37,652 --> 01:23:39,486
Put it down.
1405
01:23:41,723 --> 01:23:44,959
You helped us find Lindsay.
1406
01:23:44,993 --> 01:23:47,394
You've done a good thing.
1407
01:23:48,061 --> 01:23:49,096
I'm sorry.
1408
01:23:49,129 --> 01:23:50,698
I never meant
to get Lindsay involved.
1409
01:23:50,732 --> 01:23:51,733
I know.
1410
01:23:51,766 --> 01:23:53,835
April, you're right.
1411
01:23:53,868 --> 01:23:56,704
I did get Kevin killed
that night.
1412
01:23:56,738 --> 01:23:58,305
It was my fault.
1413
01:23:58,338 --> 01:24:02,810
And I thought about it everyday
for the last 10 years.
1414
01:24:02,844 --> 01:24:05,078
He was my best friend.
1415
01:24:06,881 --> 01:24:08,883
I can't change what happened.
1416
01:24:08,917 --> 01:24:10,552
I wish I could.
1417
01:24:10,585 --> 01:24:15,188
And I know
I fucked everything up.
1418
01:24:15,222 --> 01:24:16,925
Including you.
1419
01:24:16,958 --> 01:24:18,693
And I'm sorry.
1420
01:25:44,411 --> 01:25:46,748
Two jobs, Mr. Graham.
1421
01:25:46,781 --> 01:25:48,983
I'm impressed.
1422
01:25:49,017 --> 01:25:51,519
Your employers speak highly
of you.
1423
01:25:51,552 --> 01:25:54,055
Gotta get that
college fund started.
1424
01:25:54,088 --> 01:25:56,189
How is she?
1425
01:25:59,159 --> 01:26:03,564
There's uh, good days
and bad days.
1426
01:26:03,598 --> 01:26:05,099
Mhmmm.
1427
01:26:05,133 --> 01:26:08,002
It's gonna take time.
1428
01:26:08,036 --> 01:26:10,972
But she's gonna be alright.
1429
01:26:11,005 --> 01:26:13,908
Yeah, I hope so.
1430
01:26:13,941 --> 01:26:16,209
Detective Fisher.
1431
01:26:20,014 --> 01:26:21,248
Chief?
1432
01:26:21,281 --> 01:26:22,315
Well, there'll be more pomp
and circumstance,
1433
01:26:22,349 --> 01:26:25,485
but figured
I should tell you now.
1434
01:26:32,060 --> 01:26:34,796
Congratulations, Lieutenant.
1435
01:26:36,698 --> 01:26:39,133
Thank you.