1 00:01:32,420 --> 00:01:38,050 PAW PATROL LA SÚPER PELÍCULA 2 00:01:45,730 --> 00:01:47,730 Hoy va a hacer mucho calor, amigos. 3 00:01:47,810 --> 00:01:50,780 La máxima será de 36 °C, refrescará por la tarde, 4 00:01:50,860 --> 00:01:53,740 y habrá cielos despejados en toda la costa, 5 00:01:53,820 --> 00:01:58,240 así que Ciudad Aventura podrá ver muy bien la lluvia de meteoritos esta noche. 6 00:01:58,320 --> 00:02:00,330 Están oyendo Radio Ciudad Aventura. 7 00:02:00,410 --> 00:02:02,330 104. 8 00:02:05,460 --> 00:02:07,830 ¡Ya voy! 9 00:02:10,630 --> 00:02:14,420 Chatarra J y H. "Precios de locura por toda su basura". 10 00:02:15,090 --> 00:02:16,630 Sí, claro, un segundo. 11 00:02:17,090 --> 00:02:20,300 ¡Hank! ¡Teléfono! 12 00:02:21,350 --> 00:02:22,680 Oki-doki. 13 00:02:23,600 --> 00:02:27,850 Bruce, ¿cuándo vas a contestar el teléfono? Desquita que no pagas renta. 14 00:02:29,440 --> 00:02:30,690 Hola. 15 00:02:30,770 --> 00:02:31,900 ¿Hola? 16 00:02:31,980 --> 00:02:33,530 Qué raro. Nadie contesta. 17 00:02:33,610 --> 00:02:35,780 ¿Cómo que no? Hablé con una mujer. 18 00:02:35,860 --> 00:02:38,030 Hola. ¿Hola? 19 00:02:38,360 --> 00:02:39,820 ¿Qué pasa aquí? 20 00:02:41,780 --> 00:02:43,370 No puedo abrir la puerta. 21 00:02:43,700 --> 00:02:45,540 Hay alguien afuera. 22 00:02:45,620 --> 00:02:48,080 -¿Qué? ¿Dónde? -Mira, ahí. 23 00:02:48,580 --> 00:02:50,710 ¿Qué hace? 24 00:02:50,790 --> 00:02:54,050 Parece que está... ¡robando la grúa! 25 00:02:56,630 --> 00:02:59,680 No puede ser. ¡Va directamente a los tanques de gas! 26 00:03:22,200 --> 00:03:25,620 ¿Hola? ¿PAW Patrol? Habla Janet, de Chatarra J y H. 27 00:03:25,700 --> 00:03:27,710 Todo mi terreno se está quemando. 28 00:03:27,790 --> 00:03:29,540 ¡Tienen que venir pronto! 29 00:03:46,560 --> 00:03:49,390 Cachorros, hay un incendio en el depósito de chatarra 30 00:03:49,480 --> 00:03:51,940 y, por lo que oí, no tenemos mucho tiempo. 31 00:03:52,020 --> 00:03:55,150 ¡No hay incendio muy grande ni cachorro muy pequeño! 32 00:04:00,740 --> 00:04:01,740 Skye, 33 00:04:01,820 --> 00:04:03,740 autorizada para despegar. 34 00:04:04,280 --> 00:04:05,950 ¡Es hora de volar! 35 00:04:08,870 --> 00:04:11,040 ¡Y allá vamos! 36 00:04:16,340 --> 00:04:18,630 Cachorros, prepárense para salir. 37 00:04:52,830 --> 00:04:55,170 ¡PAW Patrol entra en acción! 38 00:05:16,810 --> 00:05:18,610 Estoy viendo el incendio. 39 00:05:18,690 --> 00:05:22,150 Es muy grande. Me acercaré a recolectar agua. 40 00:05:35,830 --> 00:05:37,340 La entrada está bloqueada. 41 00:05:37,630 --> 00:05:39,300 Voy a abrirnos paso. 42 00:05:45,680 --> 00:05:47,850 ¡En el blanco! 43 00:05:48,640 --> 00:05:50,510 ¡Increíble! Son los PAW Patrol. 44 00:05:50,600 --> 00:05:51,890 ¡Vienen a salvarnos! 45 00:05:51,970 --> 00:05:53,350 ¡Los PAW Patrol! 46 00:05:53,430 --> 00:05:54,980 Bruce, los vas a adorar. 47 00:05:55,060 --> 00:05:58,150 Son cachorros hermosos que van por ahí en coches. 48 00:05:58,230 --> 00:06:00,570 Sé que suena raro, pero créeme. 49 00:06:04,530 --> 00:06:07,200 Bien, Marshall, apaguemos ese incendio. 50 00:06:07,280 --> 00:06:09,030 ¡Cañón de agua! 51 00:06:33,180 --> 00:06:34,430 -¡Auxilio! -¡Aquí! 52 00:06:34,520 --> 00:06:37,480 ¡Auxilio! ¡Ayúdennos! 53 00:06:37,560 --> 00:06:39,310 Marshall, la oficina se quema. 54 00:06:39,690 --> 00:06:41,270 ¡Se me terminó el agua! 55 00:06:41,360 --> 00:06:43,860 -Ay, no. -¡Allá voy! 56 00:06:49,320 --> 00:06:51,030 ¡Bien, Skye! 57 00:07:04,920 --> 00:07:08,340 ¿Vieron lo que hizo? Por eso es mi cachorra favorita. 58 00:07:08,430 --> 00:07:11,510 -¡PAW Patrol! -Vamos a sacarlos de ahí. 59 00:07:16,850 --> 00:07:17,850 Perdón. 60 00:07:17,940 --> 00:07:20,600 Y por eso yo uso casco. 61 00:07:21,270 --> 00:07:23,980 ¡Gracias! 62 00:07:24,070 --> 00:07:27,610 No tienen nada que agradecer. Ojalá no haya muchos daños. 63 00:07:27,700 --> 00:07:30,780 Lo bueno del asunto es que aquí ya todo era basura. 64 00:07:31,120 --> 00:07:34,200 Son los cachorritos valientes de los que te hablé. 65 00:07:34,290 --> 00:07:39,040 Él es Bruce, un chiquitín sensible. Ha sido mucho para él. 66 00:07:39,620 --> 00:07:42,380 Oye, ¿qué tal una foto con Bruce y los cachorros? 67 00:07:42,460 --> 00:07:43,840 Qué buena idea. 68 00:07:43,920 --> 00:07:46,550 Carga a la pequeñita para que salga en la foto. 69 00:07:46,630 --> 00:07:48,970 -Aquí abajo estoy bien. -Ven aquí, bonita. 70 00:07:49,050 --> 00:07:50,970 Todos digan "chatarra". 71 00:07:51,050 --> 00:07:52,600 ¡Chatarra! 72 00:07:54,970 --> 00:07:57,140 Odio ser la más pequeña de nosotros. 73 00:07:57,220 --> 00:08:00,980 Si me hubiera cargado así, yo le habría soltado el aliento de perro. 74 00:08:03,610 --> 00:08:07,110 La puerta tenía un candado por fuera. ¿Cómo pasó eso? 75 00:08:07,230 --> 00:08:10,400 Pues no van a creerlo, pero alguien nos encerró 76 00:08:10,530 --> 00:08:13,820 para robar nuestro imán de diez toneladas. 77 00:08:13,910 --> 00:08:18,080 ¿Quién querría robar un imán de diez toneladas? 78 00:08:39,770 --> 00:08:41,770 Que empiece la función. 79 00:08:43,730 --> 00:08:46,770 NOTICIAS DE CIUDAD AVENTURA 80 00:08:47,440 --> 00:08:52,030 Hola, amigos. Soy Sam Stringer, reportando desde el centro de Ciudad Aventura, 81 00:08:52,110 --> 00:08:56,120 donde veremos la lluvia de meteoritos más grande de los últimos 50 años. 82 00:08:56,700 --> 00:08:59,370 ¡Sí! ¡Meteoritos! 83 00:08:59,450 --> 00:09:02,580 Qué emoción ver el meteorito, Gallileta. 84 00:09:04,290 --> 00:09:09,210 Como ven, se vive una fiebre de meteoritos y todos miran hacia el cielo. 85 00:09:21,270 --> 00:09:22,640 ¿Ves algún meteorito? 86 00:09:23,940 --> 00:09:26,230 Lo único que veo es tu cabeza gigante. 87 00:09:26,310 --> 00:09:27,860 Perdón. 88 00:09:28,900 --> 00:09:31,490 Rápido, Rubble. Te perderás el meteorito. 89 00:09:31,900 --> 00:09:35,360 ¿En serio esperas que vea un evento celestial único 90 00:09:35,450 --> 00:09:37,030 sin bocadillos? 91 00:09:42,290 --> 00:09:44,920 Chase, tu traje se rasgó. 92 00:09:45,000 --> 00:09:47,130 -¿En serio? -Sí. 93 00:09:47,210 --> 00:09:51,300 Ya estás muy grande para esta cosa. Todos están creciendo muy rápido. 94 00:09:51,380 --> 00:09:53,510 ¿Dijiste "todos"? ¿Yo también? 95 00:09:53,970 --> 00:09:57,340 Aún no, Skye. Tú sigues estando del mismo tamaño. 96 00:09:57,430 --> 00:10:01,100 Pero no te preocupes. Cada cachorro crece a su tiempo. 97 00:10:01,930 --> 00:10:04,520 Y algunos nunca crecemos. 98 00:10:05,900 --> 00:10:07,610 ¡Súper! ¡Ya llegaron! 99 00:10:08,520 --> 00:10:09,900 Suban. 100 00:10:09,980 --> 00:10:12,280 Cachorros, tenemos visitas. 101 00:10:13,490 --> 00:10:15,700 Les presento a la Patrulla Junior. 102 00:10:15,780 --> 00:10:16,950 -Son Nano... -Hola. 103 00:10:17,030 --> 00:10:18,120 -...Mini... -¿Qué tal? 104 00:10:18,200 --> 00:10:19,990 -...y Tot. -¿Qué onda? 105 00:10:20,080 --> 00:10:22,410 Quieren ser parte de PAW Patrol cuando crezcan, 106 00:10:22,490 --> 00:10:25,330 y por eso los invité a ver los meteoritos. 107 00:10:25,660 --> 00:10:27,920 -¡Tú eres Chase! -Sí. 108 00:10:28,000 --> 00:10:29,840 "Chase se hará cargo". 109 00:10:30,130 --> 00:10:31,750 Sí, eso creo. 110 00:10:32,550 --> 00:10:34,050 ¡Y tú eres Rubble! 111 00:10:34,470 --> 00:10:37,090 -Qué lentes tan cool. -Gracias. 112 00:10:37,180 --> 00:10:40,300 Guau, Skye, ¡soy casi de tu tamaño! 113 00:10:40,390 --> 00:10:42,970 Bueno... Yo soy bastante más alta. 114 00:10:43,060 --> 00:10:45,060 Pero no por mucho tiempo. 115 00:10:45,390 --> 00:10:47,480 ¿Qué tal si van a ver el telescopio? 116 00:10:47,560 --> 00:10:49,810 -¡Guau! -¡Yo primero! 117 00:10:52,690 --> 00:10:55,780 Cuidado, bolas esponjosas. Esta cosa es carísima. 118 00:10:56,990 --> 00:10:57,910 Perdón. 119 00:10:58,450 --> 00:11:00,410 Intentémoslo de nuevo. 120 00:11:00,490 --> 00:11:03,330 Miren por el ocular y dígannos qué ven. 121 00:11:03,660 --> 00:11:07,330 Miren con cuidado por el ocular. Con cuidado. 122 00:11:09,580 --> 00:11:12,840 No sé qué pensar de eso de "la Patrulla Junior". 123 00:11:12,920 --> 00:11:16,010 ¿Desde cuándo los PAW Patrol somos niñeras? 124 00:11:16,090 --> 00:11:19,890 Calma, Liberty. No los menosprecies solo porque son pequeños. 125 00:11:20,430 --> 00:11:22,510 ¡Miren cuántas estrellas! 126 00:11:22,600 --> 00:11:24,680 ¡Debe haber como mil millones! 127 00:11:24,770 --> 00:11:27,100 -Deberíamos contarlas. -Okey. 128 00:11:27,180 --> 00:11:29,690 Una, dos, tres, 129 00:11:30,230 --> 00:11:33,440 cuatro, cinco, seis... 130 00:11:42,200 --> 00:11:44,620 Hola, mundo. ¿Qué tal, universo? 131 00:11:44,700 --> 00:11:46,450 ¡Hola, internet! 132 00:11:46,790 --> 00:11:48,540 Me llamo Victoria Vance 133 00:11:48,620 --> 00:11:50,670 y hago este video para demostrar 134 00:11:50,750 --> 00:11:53,540 que soy la científica más grandiosa de la historia. 135 00:11:53,630 --> 00:11:55,960 Ah, y no crean en los rumores. 136 00:11:56,050 --> 00:11:58,220 No soy una científica loca. 137 00:11:58,300 --> 00:12:01,390 Bueno, es cierto que a veces actúo como una loca 138 00:12:01,470 --> 00:12:03,720 y que soy una científica, 139 00:12:03,800 --> 00:12:07,220 pero no por eso soy una "científica loca". 140 00:12:07,310 --> 00:12:09,640 ¿Quedó claro? ¡Bien! 141 00:12:11,150 --> 00:12:12,060 Verán... 142 00:12:12,150 --> 00:12:15,980 he rastreado el meteorito X-2805 durante dos años. 143 00:12:16,070 --> 00:12:18,820 Contiene algún tipo de fuente de energía 144 00:12:18,900 --> 00:12:21,910 más potente que cualquier cosa que haya en la Tierra... 145 00:12:21,990 --> 00:12:24,450 lo que nos lleva a mi invento más nuevo: 146 00:12:24,490 --> 00:12:26,540 ¡el imán de meteoros! 147 00:12:27,830 --> 00:12:29,370 Buen nombre, ¿verdad? 148 00:12:29,830 --> 00:12:34,040 Esta belleza de rayito atraerá ese meteorito que está en el cielo, 149 00:12:34,380 --> 00:12:37,710 entregándolo suavemente hasta mi puerta. 150 00:12:40,050 --> 00:12:41,300 Ahora... 151 00:12:41,380 --> 00:12:43,300 a prepararnos para la fiesta. 152 00:12:43,390 --> 00:12:45,220 MÚSICA PARA METEORITOS 153 00:13:03,200 --> 00:13:05,530 El rayo atrapó al meteorito y lo atrae. 154 00:13:09,750 --> 00:13:11,620 ¡Lo logré! ¡Lo hice! 155 00:13:11,960 --> 00:13:14,290 ¡Yo, Victoria Vance! 156 00:13:14,630 --> 00:13:17,540 Y a todos los groseros que se rieron de mí 157 00:13:17,630 --> 00:13:20,800 y que me llamaron "científica loca", 158 00:13:20,880 --> 00:13:22,720 ¿quién se ríe ahora? 159 00:13:30,220 --> 00:13:32,100 ¡No! 160 00:13:32,560 --> 00:13:35,270 El meteorito es más fuerte de lo que creí. 161 00:13:44,240 --> 00:13:46,820 ¡No tengo suficiente potencia! 162 00:13:56,500 --> 00:14:00,130 Eso no es bueno. 163 00:14:07,430 --> 00:14:10,600 ...3034, 3035, 164 00:14:10,720 --> 00:14:15,440 3036, 3037, 3038... 165 00:14:16,150 --> 00:14:17,520 ¡Ahí está! 166 00:14:20,860 --> 00:14:23,030 No creí que fuera tan brillante. 167 00:14:23,440 --> 00:14:26,110 Hasta parece que viene hacia nosotros. 168 00:14:28,160 --> 00:14:29,410 Es porque... 169 00:14:29,910 --> 00:14:30,910 ¡así es! 170 00:14:31,200 --> 00:14:33,330 ¡Todos fuera de la torre de control! 171 00:14:43,300 --> 00:14:45,880 ¡Hagan que la gente se refugie! ¡Rápido! 172 00:14:45,970 --> 00:14:49,390 Tienen que irse de la calle y ponerse a cubierto de inmediato. 173 00:14:50,050 --> 00:14:52,890 Busquen refugio. ¡El meteorito viene hacia nosotros! 174 00:14:59,020 --> 00:15:02,320 ¡Entren a los edificios! ¡Todos bajo techo! 175 00:15:06,820 --> 00:15:08,990 De pie, amiguito, ¡rápido! 176 00:15:10,570 --> 00:15:13,540 ¡Váyanse de la calle! ¡Tienen que irse pronto! 177 00:15:15,660 --> 00:15:16,580 ¡Listo! 178 00:15:18,250 --> 00:15:19,250 ¡Calle libre! 179 00:15:19,790 --> 00:15:20,710 ¡Despejado! 180 00:15:21,250 --> 00:15:23,550 Bien, cachorros. Ahora, ¡cúbranse! 181 00:15:41,560 --> 00:15:42,730 ¡Al suelo! 182 00:15:56,620 --> 00:15:58,460 ¿Todos están bien? 183 00:15:58,870 --> 00:16:00,210 Yo estoy bien. 184 00:16:01,210 --> 00:16:02,710 También yo. 185 00:16:03,250 --> 00:16:07,010 Estoy bien. Pero voy a necesitar un buen baño. 186 00:16:12,220 --> 00:16:13,930 No puede ser. 187 00:16:14,010 --> 00:16:16,720 Oigan, ¿dónde está la Patrulla Junior? 188 00:16:16,810 --> 00:16:19,640 ¿Nano? ¿Mini? ¿Tot? 189 00:16:21,480 --> 00:16:23,980 ¡Eso estuvo épico! 190 00:16:25,320 --> 00:16:27,820 Qué alegría me da que nadie esté herido. 191 00:16:27,990 --> 00:16:30,650 Ay, no. ¡Miren! 192 00:16:33,490 --> 00:16:35,240 La torre de control. 193 00:16:35,580 --> 00:16:38,330 Está completamente destruida. 194 00:16:41,920 --> 00:16:44,670 -Nuestro hogar. -Nuestros vehículos. 195 00:16:45,000 --> 00:16:47,500 No quedó... nada. 196 00:16:58,720 --> 00:17:01,440 ¿Algo tan chiquito hizo todo esto? 197 00:17:07,270 --> 00:17:11,780 El meteorito emite algo como un extraño pulso de energía. 198 00:17:11,860 --> 00:17:14,950 Será mejor llevárnoslo hasta saber qué sucede. 199 00:17:20,000 --> 00:17:22,460 Aproximadamente a las 7:31 p. m., 200 00:17:22,540 --> 00:17:25,130 un meteorito que pasaría sin riesgo cerca del planeta 201 00:17:25,210 --> 00:17:28,800 se desvió de pronto, se estrelló en Ciudad Aventura, 202 00:17:28,880 --> 00:17:31,130 ¡y causó muchísima destrucción! 203 00:17:31,210 --> 00:17:34,970 ¡Yo estuve ahí! ¡Casi me aplasta! 204 00:17:35,050 --> 00:17:36,720 Okey... 205 00:17:37,640 --> 00:17:39,640 La científica loca Victoria Vance 206 00:17:39,720 --> 00:17:42,600 fue arrestada porque dijo en internet que ella causó el desastre. 207 00:17:42,680 --> 00:17:46,980 ¡Lo hice! ¡Yo, Victoria Vance! 208 00:17:47,400 --> 00:17:48,820 Ay. ¡Uf! 209 00:17:48,900 --> 00:17:50,730 Caso abierto y cerrado. 210 00:17:51,070 --> 00:17:55,990 CÁRCEL DE CIUDAD AVENTURA 211 00:17:57,780 --> 00:18:02,750 ¡No pueden encerrarme! Soy la científica más grandiosa del mundo. 212 00:18:03,210 --> 00:18:05,540 Más bien "la científica más loca del mundo". 213 00:18:05,710 --> 00:18:07,080 Te oí. 214 00:18:07,170 --> 00:18:10,880 ¡No soy una científica loca! 215 00:18:17,800 --> 00:18:19,850 Hola, compañerita. 216 00:18:43,620 --> 00:18:46,000 Parece que ya dejó de brillar. 217 00:18:46,460 --> 00:18:50,250 Tal vez eso sea bueno. Que brille me pone nervioso. 218 00:19:00,890 --> 00:19:03,600 Esto lo analizará y nos dirá de qué está hecho. 219 00:19:04,060 --> 00:19:07,230 Lo escaneará toda la noche, a ver qué nos revela. 220 00:19:12,570 --> 00:19:15,240 Bien, cachorros, a dormir. 221 00:19:19,990 --> 00:19:21,200 Tú puedes. 222 00:19:21,280 --> 00:19:23,080 ¿Te ayudo, Skye? 223 00:19:23,160 --> 00:19:25,080 No. Puedo sola. 224 00:19:51,520 --> 00:19:54,690 Buenas noches. Si me necesitan, ya saben dónde estoy. 225 00:19:54,770 --> 00:19:56,110 -¿Ryder? -¿Sí? 226 00:19:56,690 --> 00:20:00,280 Extraño la torre de control. No me gusta dormir donde no conozco. 227 00:20:00,360 --> 00:20:02,820 Aquí nunca voy a poder dormir. 228 00:20:02,910 --> 00:20:07,790 Fue un día pesado. Seguramente estás más cansado de lo que crees. 229 00:20:14,750 --> 00:20:16,550 Hasta mañana. 230 00:20:41,660 --> 00:20:44,530 Rubble. Deja de jugar con la luz. 231 00:20:47,740 --> 00:20:48,910 ¡Rubble! 232 00:20:53,080 --> 00:20:54,790 ¿Qué es eso? 233 00:22:08,660 --> 00:22:10,330 Qué raro. 234 00:22:13,910 --> 00:22:15,420 ¡Yo no fui! 235 00:22:40,770 --> 00:22:42,440 No puede ser. 236 00:23:21,060 --> 00:23:24,650 Parece que el cachorro más pequeño ahora es el más fuerte. 237 00:23:34,330 --> 00:23:37,500 Muy bien, a ver qué puede hacer esta cosa. 238 00:23:42,790 --> 00:23:45,510 ¿Qué pasa? ¿Están bien? 239 00:23:46,510 --> 00:23:48,170 Creo que tengo... 240 00:23:48,260 --> 00:23:50,180 ¡superpoderes! 241 00:23:56,020 --> 00:23:58,140 No puede ser. 242 00:24:01,150 --> 00:24:04,520 Este es el sueño más raro de toda mi vida. 243 00:24:04,610 --> 00:24:07,940 Eh... Rubble, no estás soñando. 244 00:24:08,030 --> 00:24:12,030 Entonces, es el "no-sueño" más raro de toda mi vida. 245 00:24:25,840 --> 00:24:27,340 ¡Mira tus patas! 246 00:24:31,800 --> 00:24:35,560 Guau. Es como una bola de fuego. 247 00:24:35,640 --> 00:24:38,310 Tiene sentido, porque eres un bombero. 248 00:24:38,390 --> 00:24:40,980 ¿Cuál es tu superpoder? 249 00:24:42,310 --> 00:24:43,730 ¿Chase? 250 00:24:43,810 --> 00:24:45,940 ¡Marshall! ¡Aquí arriba! 251 00:24:46,020 --> 00:24:48,440 ¿Cómo llegaste hasta allá tan rápido? 252 00:24:49,690 --> 00:24:51,200 ¿Hasta dónde? 253 00:24:54,700 --> 00:24:58,370 Bien. Ahora el perrito torpe dispara bolas de fuego por las patas. 254 00:24:58,450 --> 00:25:00,410 Tranquilos. Yo me encargo. 255 00:25:04,830 --> 00:25:08,000 ¿Vieron? El agua y yo somos uno mismo. 256 00:25:11,420 --> 00:25:13,090 Increíble. 257 00:25:19,100 --> 00:25:21,940 Miren. ¡Soy un imán con patas! 258 00:25:28,440 --> 00:25:29,860 Perdón por eso. 259 00:25:31,190 --> 00:25:34,360 Cool. Soy una bola demoledora. 260 00:25:39,790 --> 00:25:42,040 Rubble, ¿estás bien? 261 00:25:42,790 --> 00:25:45,080 ¡Mejor que nunca! 262 00:25:50,670 --> 00:25:52,420 ¿Cuál es tu poder, Liberty? 263 00:25:52,510 --> 00:25:55,180 Muy buena pregunta. Estoy averiguándolo. 264 00:25:55,260 --> 00:25:58,100 A ver, ánimo, allá voy. Superpoder a las tres. 265 00:25:58,430 --> 00:26:00,770 Una... dos... ¡tres! 266 00:26:03,270 --> 00:26:05,190 Okey... 267 00:26:05,690 --> 00:26:07,440 No es el poder de volar. 268 00:26:07,770 --> 00:26:09,520 No es ese porque... 269 00:26:09,610 --> 00:26:11,940 ¡es patas magnéticas! 270 00:26:13,030 --> 00:26:14,110 No. 271 00:26:18,580 --> 00:26:22,120 ¡Ya sé! ¡Soy una superbola demoledora! 272 00:26:29,130 --> 00:26:32,130 ¿Qué pasa? No tengo superpoderes. 273 00:26:32,210 --> 00:26:33,720 Me engañaron. 274 00:26:34,050 --> 00:26:39,050 Skye vuela. Marshall controla el fuego. Zuma se convierte en agua. 275 00:26:39,390 --> 00:26:42,470 Es como si los cristales ampliaran algo en cada uno. 276 00:26:42,560 --> 00:26:45,060 Pero yo nada más soy... Liberty. 277 00:26:45,140 --> 00:26:46,640 ¿Qué es lo mío? 278 00:27:00,160 --> 00:27:01,620 Ahora que somos súper 279 00:27:01,700 --> 00:27:03,950 necesitamos otro nombre. 280 00:27:04,040 --> 00:27:05,870 ¿Por qué otro nombre? 281 00:27:06,250 --> 00:27:07,830 Somos los PAW Patrol. 282 00:27:07,920 --> 00:27:10,000 Lo sé, pero ahora somos más. 283 00:27:10,080 --> 00:27:13,340 Es como si tuviéramos otra cosa, un poquito extra. 284 00:27:13,420 --> 00:27:16,260 ¡Uy! Ya sé. ¿Qué tal si ahora nos llamamos 285 00:27:16,340 --> 00:27:19,340 "Los PAW Patrol... Pero Más... 286 00:27:19,430 --> 00:27:21,680 Con Un Poquito de Extra"? 287 00:27:23,180 --> 00:27:25,850 No suena muy musical, que digamos. 288 00:27:27,520 --> 00:27:28,940 ¿O qué tal... 289 00:27:29,270 --> 00:27:31,270 "los Súper Cachorros"? 290 00:28:01,010 --> 00:28:03,470 Listos para la acción, jefe Ryder. 291 00:28:32,540 --> 00:28:35,630 Chase, Marshall, listos para lanzar. 292 00:28:35,920 --> 00:28:37,130 ¡Patitas de poder! 293 00:28:37,800 --> 00:28:41,010 Diez... nueve... ocho... 294 00:28:41,880 --> 00:28:46,810 siete... seis... cinco... cuatro... 295 00:28:47,640 --> 00:28:50,980 tres... dos... uno. 296 00:28:52,690 --> 00:28:53,650 ¡Fuera! 297 00:29:02,700 --> 00:29:04,320 ¡Patitas de poder! 298 00:29:06,700 --> 00:29:09,040 Skye, Rocky... 299 00:29:10,460 --> 00:29:11,790 ¡fuera! 300 00:29:16,130 --> 00:29:19,210 Zuma, Rubble, listos para lanzar. 301 00:29:19,880 --> 00:29:21,470 ¿Dijo "almorzar"? 302 00:29:21,550 --> 00:29:23,800 No. Dije "lanzar". 303 00:29:24,180 --> 00:29:25,300 ¡Fuera! 304 00:29:29,180 --> 00:29:30,680 Eh... ¿Ryder? 305 00:29:31,060 --> 00:29:34,480 Como sabes, no hubo superpoderes para mí, 306 00:29:34,560 --> 00:29:36,440 así que no sé qué hacer en esto. 307 00:29:36,520 --> 00:29:38,650 Estuve pensando en eso, Liberty, 308 00:29:38,730 --> 00:29:40,940 y te daré una misión muy importante. 309 00:29:41,030 --> 00:29:44,030 ¿En serio? ¡Sí! Justo eso esperaba. 310 00:29:44,110 --> 00:29:46,820 Pídeme lo que sea y cuenta conmigo. 311 00:29:46,910 --> 00:29:50,700 ¡Súper! Quédate en la base y cuida a la Patrulla Junior. 312 00:29:52,460 --> 00:29:54,750 No es buena idea, no. 313 00:29:54,830 --> 00:29:58,800 Trato de ser más flexible, pero no tengo idea de cómo ser niñera. 314 00:29:58,880 --> 00:30:01,210 Descuida, Liberty. Lo harás muy bien. 315 00:30:01,300 --> 00:30:03,170 ¡Los Súper Cachorros entran en acción! 316 00:30:05,180 --> 00:30:06,930 ¿Ryder? ¡No te vayas! 317 00:30:07,010 --> 00:30:09,890 ¡No estoy hecha para cuidar bebés! 318 00:30:16,730 --> 00:30:17,730 PELIGRO 319 00:31:03,530 --> 00:31:04,990 Al oír "superpoderes" 320 00:31:05,280 --> 00:31:09,160 pensamos en películas millonarias con famosos en mallas ganando un dineral, 321 00:31:09,200 --> 00:31:11,370 pero los superpoderes sí existen, 322 00:31:11,450 --> 00:31:15,370 y los perritos adorables que los tienen dicen ser "los Súper Cachorros". 323 00:31:15,450 --> 00:31:17,460 ¡Auxilio! 324 00:31:32,810 --> 00:31:36,810 Tienen poderes nuevos, uniformes nuevos y mercancía nueva, 325 00:31:36,890 --> 00:31:39,770 así que, a los padres que nos ven... ¡ni modo! 326 00:31:43,570 --> 00:31:45,030 Ese meteorito era mío. 327 00:31:45,110 --> 00:31:47,240 Esos deberían ser mis superpoderes. 328 00:31:47,320 --> 00:31:49,740 ¡No soporto a esos pulgosos! 329 00:31:49,820 --> 00:31:52,410 Yo tampoco soporto a los PAW Patrol. 330 00:31:52,490 --> 00:31:55,750 Por eso tú y yo somos los compañeros de celda ideales. 331 00:31:55,830 --> 00:31:57,580 No te encariñes mucho conmigo. 332 00:31:57,660 --> 00:32:02,000 Tan pronto pueda escapar de aquí, voy a recuperar mi meteorito. 333 00:32:02,500 --> 00:32:07,510 ¿Nos darías un momento? Debo discutir un asunto en privado con mis colegas. 334 00:32:14,180 --> 00:32:16,430 Bien, te propongo algo. 335 00:32:16,520 --> 00:32:19,600 Los gatitos y yo planeamos escapar de esta cárcel. 336 00:32:19,690 --> 00:32:24,690 Te ayudaremos a fugarte si prometes compartir conmigo esos superpoderes. 337 00:32:25,190 --> 00:32:26,690 ¿Aceptas la oferta? 338 00:32:27,240 --> 00:32:30,070 Como no tengo muchas opciones por el momento, 339 00:32:30,150 --> 00:32:31,950 claro, trato hecho. 340 00:32:32,030 --> 00:32:34,700 Los tratos se cierran con un apretón de manos. 341 00:32:37,290 --> 00:32:39,710 Con un apretón a todos. 342 00:32:42,710 --> 00:32:44,630 Esto no es posible. 343 00:32:46,800 --> 00:32:49,550 Excelente. Se cierra el trato. 344 00:32:49,630 --> 00:32:50,880 Maravilloso. 345 00:32:50,970 --> 00:32:53,470 Ahora, si diriges tu atención al fondo, 346 00:32:53,550 --> 00:32:57,350 te dejé una sorpresita en "el trono". 347 00:32:58,470 --> 00:33:01,060 ¿Sí? No, gracias. Así estoy bien. 348 00:33:01,140 --> 00:33:04,060 Que no te dé pena. Asómate. 349 00:33:11,240 --> 00:33:14,530 Nunca había visto una cosa más bonita. 350 00:33:14,570 --> 00:33:17,290 No sabes cuánto trabajo me costó hacerla. 351 00:33:24,830 --> 00:33:27,420 Los Súper Cachorros tienen poderes increíbles. 352 00:33:27,500 --> 00:33:32,090 Skye vuela, Chase tiene supervelocidad, y Rubble es una bola demoledora viva. 353 00:33:32,170 --> 00:33:36,350 Okey, ya no te distraigas. Mi superpoder es... 354 00:33:36,680 --> 00:33:38,850 ¡patas de fuego! 355 00:33:39,720 --> 00:33:40,730 No. 356 00:33:40,810 --> 00:33:43,350 Tranquila. Está bien. Es... 357 00:33:43,690 --> 00:33:45,350 ¡supervelocidad! 358 00:33:50,110 --> 00:33:51,690 Creo que voy a vomitar. 359 00:33:51,780 --> 00:33:54,740 Gracias a los superpoderes en el meteorito misterioso, 360 00:33:54,820 --> 00:33:56,910 estos cachorros son imparables. 361 00:33:57,700 --> 00:34:00,040 Ánimo, Liberty, sé flexible. 362 00:34:00,120 --> 00:34:01,120 ¡Sé flexible! 363 00:34:01,200 --> 00:34:04,830 Ciudad Aventura simplemente no se cansa de los Súper Cachorros. 364 00:34:05,370 --> 00:34:08,040 -¡Oye! -Lo estábamos mirando. 365 00:34:08,130 --> 00:34:12,010 Ese es el problema: nos quedamos sentados, mirando. 366 00:34:12,090 --> 00:34:15,680 Que no tengamos superpoderes no significa que no contribuyamos. 367 00:34:15,760 --> 00:34:17,800 No puedo creer lo que voy a decir... 368 00:34:17,890 --> 00:34:21,560 pero ¿en serio quieren ser parte de PAW Patrol algún día? 369 00:34:21,890 --> 00:34:23,640 -¡Sí! -¡Por supuesto! 370 00:34:23,730 --> 00:34:26,520 ¡Más que nada en todo el universo! 371 00:34:26,600 --> 00:34:29,270 Entonces, los tres van a ser mi proyecto personal. 372 00:34:29,360 --> 00:34:31,110 Voy a enseñarles todo lo que sé 373 00:34:31,190 --> 00:34:35,070 y a convertirlos en fuertes y rudas máquinas de rescate peludas. 374 00:34:35,150 --> 00:34:37,070 ¡Súper! 375 00:34:39,030 --> 00:34:41,660 ...97, 98, 99... 376 00:34:41,740 --> 00:34:43,910 ...100. Ahora ustedes. 377 00:34:45,250 --> 00:34:46,750 Uno... 378 00:34:48,580 --> 00:34:49,920 Guau. 379 00:34:50,840 --> 00:34:54,590 ¿Quieren entrar a las grandes ligas? Para triunfar hay que sudar. 380 00:35:03,520 --> 00:35:05,480 ¡A darle! 381 00:35:12,980 --> 00:35:16,950 ¡Más rápido! Ya no serán adorables, sino imparables. 382 00:35:17,030 --> 00:35:19,660 ¿Ya no dan más? ¿Querían estar en PAW Patrol? 383 00:35:19,740 --> 00:35:21,370 Entonces, ¡muevan el rabo! 384 00:35:22,280 --> 00:35:23,540 ¡Corran! 385 00:35:23,620 --> 00:35:26,830 Son fuertes, son rudos, son rescatistas peludos. 386 00:35:27,120 --> 00:35:28,710 No seas tan dura, Liberty. 387 00:35:28,790 --> 00:35:32,210 El programa de la Patrulla Junior es para divertirse. 388 00:35:32,290 --> 00:35:35,800 Y no hay nada más divertido que descubrir todo tu potencial. 389 00:35:36,380 --> 00:35:39,550 No dije que pararan. ¡Corran! 390 00:35:50,770 --> 00:35:53,900 No falta mucho. Ya vamos a llegar. 391 00:35:53,980 --> 00:35:55,820 Eso dijiste hace tres kilómetros. 392 00:35:55,900 --> 00:35:59,280 Deja de quejarte y agradece que te ayudé a escapar. 393 00:36:02,320 --> 00:36:06,000 Lo agradeceré cuando al fin pueda ver otra cosa. 394 00:36:06,080 --> 00:36:07,410 ¡Aquí es! 395 00:36:17,840 --> 00:36:21,840 ¡El dulce aroma de la libertad! 396 00:36:22,550 --> 00:36:25,640 -¿Es Humdinger? -¿Por qué no está en la cárcel? 397 00:36:26,180 --> 00:36:27,600 Sí, soy yo. 398 00:36:27,680 --> 00:36:30,520 Y espero que me apoyen en las próximas elecciones. 399 00:36:30,600 --> 00:36:33,190 Deja de hacer campaña. Somos prófugos de la ley. 400 00:36:33,270 --> 00:36:34,690 Perdón. Se me olvidó. 401 00:36:34,770 --> 00:36:38,740 Es que es muy bonito reunirme con mi público, que me adora. 402 00:36:38,820 --> 00:36:41,030 Yo no voté por usted. 403 00:36:41,110 --> 00:36:44,620 Yo tampoco. Usted fue el peor alcalde de esta ciudad. 404 00:36:44,700 --> 00:36:48,450 Por eso odio las elecciones libres y limpias. 405 00:36:48,540 --> 00:36:50,460 Tenemos que pasar desapercibidos 406 00:36:50,540 --> 00:36:53,540 hasta quitarles sus superpoderes a los PAW Patrol. 407 00:36:53,880 --> 00:36:56,630 ¿Y cómo propones que lo hagamos? 408 00:36:57,000 --> 00:37:01,340 Les daremos lo único a lo que no se pueden resistir. 409 00:37:10,350 --> 00:37:11,480 Ahí está. 410 00:37:11,560 --> 00:37:13,310 ¡El Aerohumdinger! 411 00:37:13,400 --> 00:37:14,860 Perfecto. 412 00:37:15,230 --> 00:37:20,240 Te extrañé. En la cárcel tenía pesadillas de que volaba en clase turista. 413 00:37:22,320 --> 00:37:25,870 ¿Estás segura de saber cómo volar esta cosa? 414 00:37:25,950 --> 00:37:29,160 Tranquilo. Tu avioncito de mal gusto está en buenas manos. 415 00:37:29,250 --> 00:37:32,960 Vuelo aviones como este desde que estaba en la escuela primaria. 416 00:37:33,920 --> 00:37:35,920 Debe haber sido una buena escuela. 417 00:37:51,140 --> 00:37:52,640 Piloto automático activado. 418 00:37:52,730 --> 00:37:56,230 Ahora solo hay que volar hasta que los PAW Patrol nos rescaten. 419 00:37:56,650 --> 00:37:58,360 ¿Y por qué harían tal cosa? 420 00:37:58,440 --> 00:37:59,650 Por esto. 421 00:38:03,200 --> 00:38:05,360 ¿Estás loca de remate? 422 00:38:08,450 --> 00:38:09,950 ¿Qué haces? 423 00:38:10,040 --> 00:38:13,710 Como ya estamos en problemas, tendrán que venir al rescate. 424 00:38:14,290 --> 00:38:16,290 ¿Ese era tu plan? 425 00:38:16,580 --> 00:38:18,250 Ajá. 426 00:38:18,340 --> 00:38:22,670 Ahora ve a sentarte y a comer nueces mientras yo "aúllo por ayuda". 427 00:38:29,310 --> 00:38:31,020 ¡Alto, giro y salto! 428 00:38:32,350 --> 00:38:34,440 ¿Vieron eso? Están aprendiendo. 429 00:38:34,520 --> 00:38:36,020 Vaya que tienen ganas. 430 00:38:36,100 --> 00:38:40,230 Me da gusto por ti, Liberty, pero tal vez sea mejor que descansen. 431 00:38:40,320 --> 00:38:41,650 ¿Quieren descansar? 432 00:38:42,030 --> 00:38:44,360 ¡Nadie quiere descansar! 433 00:38:44,990 --> 00:38:47,320 No esperaba menos, bolas esponjosas. 434 00:38:47,700 --> 00:38:49,530 PAW Patrol. ¿Cuál es su emergencia? 435 00:38:49,830 --> 00:38:53,000 Auxilio. Aquí el vuelo HD9904. 436 00:38:53,080 --> 00:38:54,660 Necesitamos ayuda urgente. 437 00:38:54,750 --> 00:38:57,080 Resistan. Vamos en camino. 438 00:39:04,340 --> 00:39:07,590 Skye, vuela hasta ese avión y bájalo a tierra a salvo. 439 00:39:07,680 --> 00:39:08,970 ¿Crees poder hacerlo? 440 00:39:09,050 --> 00:39:12,260 Soy un Súper Cachorro. Fui hecha para esto. 441 00:39:12,680 --> 00:39:15,520 Seremos tu apoyo en tierra. ¡Vamos, cachorros! 442 00:39:17,190 --> 00:39:19,610 ¡Es hora de volar! 443 00:39:37,160 --> 00:39:39,080 PAW Patrol al rescate. 444 00:39:39,170 --> 00:39:41,840 Apaguen los motores y yo me encargo del avión. 445 00:39:42,290 --> 00:39:44,550 ¡Y aquí estás! 446 00:39:45,050 --> 00:39:46,130 ¿Humdinger? 447 00:39:46,220 --> 00:39:49,220 Funcionó tal como ella lo dijo. 448 00:39:49,890 --> 00:39:51,550 ¿Como quién lo dijo? 449 00:39:51,970 --> 00:39:52,850 ¡Yo! 450 00:39:53,310 --> 00:39:56,730 -¡Mi cristal! -Es como quitarle un caramelo a un bebé. 451 00:39:57,140 --> 00:39:58,390 ¡Devuélvemelo! 452 00:39:59,400 --> 00:40:01,810 Qué cachorrita tan intensa. 453 00:40:05,400 --> 00:40:07,820 Nos vemos, piojito insignificante. 454 00:40:07,900 --> 00:40:09,450 Adiós. 455 00:40:09,950 --> 00:40:11,070 ¡No! 456 00:40:11,200 --> 00:40:13,660 Gracias por volar por Aerohumdinger. 457 00:40:47,440 --> 00:40:49,530 Ryder, responde. Soy Skye. 458 00:40:49,610 --> 00:40:51,950 -¿Cómo va todo? -¡Era una trampa! 459 00:40:52,030 --> 00:40:56,240 Se robaron mi cristal, ya no tengo poderes y este avión se va a estrellar. 460 00:40:56,330 --> 00:40:57,660 ¿Dónde estás? 461 00:40:59,200 --> 00:41:01,750 No alcanzo a ver tierra. Espera. 462 00:41:01,830 --> 00:41:03,630 ¿Puedes regresar al aeropuerto? 463 00:41:06,550 --> 00:41:10,470 Negativo. Está muy lejos. Necesito un lugar para aterrizar ya. 464 00:41:12,840 --> 00:41:15,220 Entendido. Tendremos que improvisar. 465 00:41:23,730 --> 00:41:25,610 Haremos una pista de aterrizaje. 466 00:41:25,690 --> 00:41:27,610 Pon curso a la avenida principal. 467 00:41:27,690 --> 00:41:29,900 -¿A la avenida principal? -Afirmativo. 468 00:41:29,990 --> 00:41:32,990 ¡Es la calle más transitada de la ciudad! 469 00:41:34,070 --> 00:41:35,620 También es la más larga. 470 00:41:40,370 --> 00:41:43,710 Cachorros, hay que hacer una pista y no hay mucho tiempo. 471 00:41:44,750 --> 00:41:49,340 ¡Despejen la calle, amigos! No pueden estar aquí. 472 00:41:50,010 --> 00:41:52,590 Chase, marca la pista de principio a fin. 473 00:41:52,670 --> 00:41:54,050 Chase se hará cargo. 474 00:41:55,340 --> 00:41:57,100 ¡Bengalas! 475 00:41:59,100 --> 00:42:02,230 ¡Siento necesidad de supervelocidad! 476 00:42:24,330 --> 00:42:26,670 ¡El crucero está cerrado! 477 00:42:27,840 --> 00:42:30,000 Veo la pista de aterrizaje. 478 00:42:30,500 --> 00:42:32,460 Bien, patas a la obra. 479 00:42:36,470 --> 00:42:41,470 Cierren los ojos y escuchen el sonido relajante de mi voz. 480 00:42:46,190 --> 00:42:47,810 Iniciando descenso. 481 00:42:51,360 --> 00:42:52,480 Ay, no. 482 00:42:56,740 --> 00:42:58,530 ¡Pasaré por debajo! 483 00:43:05,500 --> 00:43:09,170 Por favor, avioncito, aterriza suavemente. 484 00:43:12,500 --> 00:43:14,800 Okey, aterrizamos duro. 485 00:43:18,010 --> 00:43:18,930 Guau. 486 00:43:21,390 --> 00:43:23,850 Guau, guau, ¡guau! 487 00:43:34,990 --> 00:43:38,030 Eso es saber estacionarse. 488 00:43:51,080 --> 00:43:52,960 ¡Llegaron! ¡Ya regresaron! 489 00:43:53,050 --> 00:43:55,050 -¡Qué bueno! -¡Sí! 490 00:43:55,130 --> 00:43:56,630 ¿Cómo les fue? 491 00:43:56,720 --> 00:43:58,130 No muy bien. 492 00:43:58,220 --> 00:44:01,890 ¡Por favor! Son los Súper Cachorros. ¿Qué podría salir mal? 493 00:44:02,470 --> 00:44:06,220 Era una trampa. Le robaron el cristal a Skye. 494 00:44:07,640 --> 00:44:10,520 O sea que en serio no les fue bien. 495 00:44:26,080 --> 00:44:28,910 Hola, Skye. ¿Cómo te sientes? 496 00:44:29,460 --> 00:44:31,830 No puedo creer que se llevaron mi cristal. 497 00:44:32,250 --> 00:44:34,880 Pudo pasarle a cualquiera de nosotros. 498 00:44:34,960 --> 00:44:36,300 Pero no fue así. 499 00:44:37,170 --> 00:44:39,010 Me pasó a mí. 500 00:44:43,180 --> 00:44:46,180 Al nacer, fui la última de mi camada. 501 00:44:46,260 --> 00:44:49,430 -¿Sabes qué significa? -¿Que fuiste la más chiquita? 502 00:44:49,980 --> 00:44:52,560 La más chiquita y la más débil. 503 00:45:03,950 --> 00:45:06,410 No es fácil ser la más chiquita. 504 00:45:09,790 --> 00:45:12,540 Pronto aprendes que todo será más difícil para ti. 505 00:45:29,890 --> 00:45:33,100 A los más chiquitos siempre nos eligen al último. 506 00:45:38,320 --> 00:45:41,820 -Toda historia necesita un héroe. -Y a veces... nunca nos eligen. 507 00:45:57,500 --> 00:46:01,340 Con el tiempo me di cuenta de que si quería una vida mejor, 508 00:46:01,420 --> 00:46:03,760 yo tenía que tomar la iniciativa. 509 00:46:52,100 --> 00:46:54,430 Yo te cuido. Todo está bien. 510 00:46:56,350 --> 00:46:57,810 Te salvaré del frío. 511 00:47:05,900 --> 00:47:08,530 Ni siquiera debería estar en PAW Patrol. 512 00:47:08,620 --> 00:47:10,490 Ryder no quería otro perrito. 513 00:47:10,580 --> 00:47:14,080 Y no habría escogido uno tan pequeño como yo. 514 00:47:14,580 --> 00:47:16,330 Yo no conocía tu historia. 515 00:47:17,750 --> 00:47:19,540 Cuando tuve superpoderes, 516 00:47:19,630 --> 00:47:23,800 sentí por primera vez que no era la más débil y la más chiquita. 517 00:47:26,050 --> 00:47:28,840 Haré lo que sea para recuperar mi cristal. 518 00:47:42,020 --> 00:47:43,650 ¡Asombroso! 519 00:47:43,730 --> 00:47:45,280 ¡Es su mejor récord! 520 00:47:45,360 --> 00:47:48,200 Liberty, ¿podemos hablar a solas? 521 00:47:49,030 --> 00:47:51,320 Bolas esponjosas, descansen. 522 00:47:51,410 --> 00:47:53,950 Mejor no descansen. Hagan más músculo. 523 00:47:59,120 --> 00:48:03,130 En serio, Ryder, esas bolas esponjosas son la onda. 524 00:48:03,460 --> 00:48:04,750 Liberty... 525 00:48:04,840 --> 00:48:07,340 tenemos que cancelar la Patrulla Junior. 526 00:48:07,420 --> 00:48:08,510 ¿Qué? 527 00:48:08,590 --> 00:48:10,050 Hay mucho peligro. 528 00:48:10,140 --> 00:48:12,640 Los superpoderes de Skye cayeron en malas manos 529 00:48:12,720 --> 00:48:15,020 y no tenemos idea de qué vaya a pasar. 530 00:48:15,350 --> 00:48:17,480 Pero... esos peluditos pueden ayudar. 531 00:48:17,560 --> 00:48:22,270 Son chiquitos, pero has dicho que no hay cachorro pequeño como un millón de veces. 532 00:48:22,900 --> 00:48:25,820 Sé que la Patrulla Junior es muy importante para ti, 533 00:48:25,900 --> 00:48:28,820 pero, por ahora, hay que mantenerlos a salvo. 534 00:48:28,900 --> 00:48:31,570 Significa que tienen que irse a casa. 535 00:48:31,660 --> 00:48:34,330 ¿Se lo dices tú o lo hago yo? 536 00:48:35,080 --> 00:48:36,830 ¿Decirnos qué? 537 00:48:40,580 --> 00:48:43,170 Nano, Mini, Tot, 538 00:48:43,250 --> 00:48:45,050 les tengo malas noticias. 539 00:48:45,130 --> 00:48:47,420 La Patrulla Junior se cancela. 540 00:48:47,840 --> 00:48:51,010 -¿Qué? No. -Lo siento mucho. 541 00:48:51,090 --> 00:48:54,300 Espero que podamos retomarla cuando ya no haya peligro. 542 00:48:55,060 --> 00:48:56,720 ¿Y eso cuándo va a ser? 543 00:48:58,310 --> 00:49:00,100 No lo sé. 544 00:49:16,950 --> 00:49:18,450 Ryder... 545 00:49:18,540 --> 00:49:20,750 lamento que me quitaran mi cristal. 546 00:49:21,620 --> 00:49:25,590 Tú no tuviste la culpa. Jamás debí enviarte sola al avión. 547 00:49:26,130 --> 00:49:30,920 No dejo de pensar en que no habría pasado si no fuera tan pequeña. 548 00:49:31,010 --> 00:49:34,050 No seas tan dura contigo. Lo vamos a recuperar. 549 00:49:34,430 --> 00:49:37,390 La computadora escanea la ciudad sector por sector, 550 00:49:37,470 --> 00:49:39,810 buscando la señal de energía del cristal. 551 00:49:39,890 --> 00:49:42,390 Cuando tú lo ordenes, iré por él. 552 00:49:42,980 --> 00:49:46,610 Skye, no vas a participar en esta misión. 553 00:49:46,690 --> 00:49:47,520 ¿Qué? 554 00:49:48,230 --> 00:49:50,820 Ya no tienes superpoderes. 555 00:49:50,900 --> 00:49:54,030 Pero... no me quedaré cruzada de patas. 556 00:49:54,320 --> 00:49:56,700 Soy responsable de que estés a salvo. 557 00:49:56,740 --> 00:49:59,950 Hasta recuperar ese cristal, tienes que quedarte aquí. 558 00:50:00,040 --> 00:50:01,830 ¡Eso no es justo! 559 00:50:02,080 --> 00:50:05,380 Lo siento, Skye, pero ya está decidido. 560 00:50:06,250 --> 00:50:08,090 Trata de descansar. 561 00:50:34,570 --> 00:50:35,700 ¡Al fin! 562 00:50:36,990 --> 00:50:39,620 Me pregunto cuál será mi superpoder. 563 00:50:41,160 --> 00:50:42,370 No lo toques. 564 00:50:49,540 --> 00:50:50,880 Hace cosquillas. 565 00:50:53,300 --> 00:50:56,470 Tengo el poder de controlar la electricidad. 566 00:51:00,970 --> 00:51:04,390 Para ser alguien que odia que le digan "científica loca", 567 00:51:04,600 --> 00:51:07,600 esto no le hace bien a tu imagen. 568 00:51:09,150 --> 00:51:11,730 Mejor me voy a parar aquí. 569 00:51:13,320 --> 00:51:18,450 ¡Es increíble! ¡Siento la energía correr por mi cuerpo! 570 00:51:21,580 --> 00:51:26,580 ¡No sigas! La estática me arruina el bigote. 571 00:51:27,830 --> 00:51:30,840 ¡Y mira lo que les hizo a los gatitos! 572 00:51:30,920 --> 00:51:34,590 El problema del imán de meteoros es que siempre le faltó potencia. 573 00:51:34,670 --> 00:51:36,260 Pero ahora, ¡mírenme! 574 00:51:36,340 --> 00:51:41,180 Le haré unas modificaciones para darle toda la potencia que requiere. 575 00:51:42,760 --> 00:51:46,430 ¡Al fin podré atrapar todos los meteoritos que quiera! 576 00:51:46,520 --> 00:51:49,600 ¿Para qué necesitas más meteoritos? 577 00:51:49,690 --> 00:51:52,110 Viste el poder que había en el primero. 578 00:51:52,190 --> 00:51:54,610 ¿Quién sabe qué más haya por ahí? 579 00:52:01,870 --> 00:52:06,200 Se detecta señal de energía. 580 00:52:06,790 --> 00:52:08,670 ¡Mi cristal! 581 00:52:21,140 --> 00:52:26,020 Para recuperar mi cristal, necesitaré todo el poder posible. 582 00:52:50,960 --> 00:52:52,210 Los tengo todos. 583 00:52:52,290 --> 00:52:55,460 Devolveré estos cristales antes de que noten que los usé. 584 00:53:16,770 --> 00:53:19,820 Ahí está. Motores silenciosos activados. 585 00:54:34,480 --> 00:54:35,560 ¡No te atrevas! 586 00:54:40,780 --> 00:54:42,030 Adiosito. 587 00:54:43,530 --> 00:54:44,950 ¡Regresa! 588 00:54:56,460 --> 00:54:59,130 ¿En serio no puedes ir más rápido? 589 00:55:08,300 --> 00:55:11,970 ¿Quieres que vaya más despacio para que puedas seguirme el paso? 590 00:55:28,280 --> 00:55:30,120 Eres muy predecible. 591 00:55:30,200 --> 00:55:32,080 ¡Déjame salir de aquí! 592 00:55:32,160 --> 00:55:35,000 No eres tan súper dentro de un campo de fuerza, ¿verdad? 593 00:55:41,340 --> 00:55:43,090 No te sientas mal por perder. 594 00:55:43,340 --> 00:55:47,090 Todos me han subestimado desde que nací. 595 00:55:49,180 --> 00:55:50,720 Gracias por los cristales. 596 00:55:52,640 --> 00:55:53,770 ¡No! 597 00:56:03,270 --> 00:56:06,610 Es hora de poner a trabajar todo este poder. 598 00:56:35,100 --> 00:56:36,680 ¡Increíble! 599 00:56:36,770 --> 00:56:39,690 Ahora puedo llegar mucho más lejos en el espacio. 600 00:56:39,770 --> 00:56:44,230 ¡No sigas! Lo que haces es peligroso. Podrías lastimar a otros. 601 00:56:47,360 --> 00:56:51,570 ¿Por qué habrían de importarme los otros? Yo nunca les importé. 602 00:56:51,660 --> 00:56:53,870 Aunque yo era superinteligente, 603 00:56:53,950 --> 00:56:58,370 todos se reían de mí y me decían "la científica loca". 604 00:56:58,450 --> 00:57:01,370 Así que decidí tomar la iniciativa: 605 00:57:01,460 --> 00:57:03,840 me prometí que nunca permitiría que nadie 606 00:57:03,920 --> 00:57:08,920 me hiciera sentir pequeña e insignificante otra vez. 607 00:57:09,380 --> 00:57:11,550 Lamento que te haya pasado eso. 608 00:57:12,050 --> 00:57:14,850 ¿Tú qué sabes de esas cosas? Eres un perro. 609 00:57:16,970 --> 00:57:20,270 Sé lo que es sentirse pequeña e insignificante, 610 00:57:21,020 --> 00:57:25,400 esforzarte el doble que los demás para demostrar que vales. 611 00:57:25,980 --> 00:57:29,400 Por eso arriesgué todo para venir a recuperar mi cristal. 612 00:57:29,490 --> 00:57:32,950 Pero nada más empeoré las cosas. 613 00:57:33,030 --> 00:57:35,620 Soy demasiado pequeña para lograr algo. 614 00:57:43,210 --> 00:57:46,670 ¡Eso estuvo bueno! Sé lo qué intentas hacer: 615 00:57:46,750 --> 00:57:51,090 que tú y yo nos identifiquemos. Así me conmuevo, me ablando, 616 00:57:51,170 --> 00:57:53,680 ¿luego cambio de opinión y te dejo ir? 617 00:57:53,760 --> 00:57:55,680 ¡Pues eso no va pasar! 618 00:57:56,260 --> 00:57:59,270 ¿Con quién hablas? ¡Uy! ¿Es Skye? 619 00:57:59,930 --> 00:58:01,270 Humdinger. 620 00:58:01,680 --> 00:58:04,400 Es tan linda que me trajo los demás cristales. 621 00:58:04,480 --> 00:58:06,110 ¿No son hermosos? 622 00:58:06,190 --> 00:58:10,070 Recuerda que hicimos un trato. Uno de esos cristales es mío. 623 00:58:10,530 --> 00:58:12,610 Bueno. Un trato es un trato. 624 00:58:15,910 --> 00:58:18,450 ¡No te pases! ¡Puedo hablar! 625 00:58:19,450 --> 00:58:21,370 ¡Tengo mucho que decir! 626 00:58:21,450 --> 00:58:23,210 ¡Dame ese cristal! 627 00:58:23,960 --> 00:58:26,040 ¿Cómo se enciende esta cosa? 628 00:58:26,130 --> 00:58:28,090 Vengan, superpoderes. 629 00:58:45,810 --> 00:58:48,900 ¡Miren nada más! 630 00:58:51,780 --> 00:58:56,030 Siempre supe que triunfaría en grande en Ciudad Aventura. 631 00:58:56,070 --> 00:59:00,080 Ahora, si me disculpan, tengo que visitar a los PAW Patrol. 632 00:59:00,160 --> 00:59:03,790 Esos cachorros y yo tenemos asuntos pendientes. 633 00:59:06,920 --> 00:59:08,330 Ay, no... 634 00:59:11,630 --> 00:59:13,050 ¡Ryder! 635 00:59:13,590 --> 00:59:16,840 ¡Ryder! ¡Skye no está! ¡Se llevó los cristales! 636 00:59:17,260 --> 00:59:18,430 ¿Qué? 637 00:59:24,100 --> 00:59:26,520 Skye, soy Ryder. Responde. 638 00:59:26,600 --> 00:59:29,110 Skye, aquí Ryder. ¿Me oyes? 639 00:59:33,530 --> 00:59:35,950 La computadora encontró el cristal. 640 00:59:36,030 --> 00:59:37,820 Seguramente fue por él. 641 00:59:37,910 --> 00:59:39,070 Ay, no. 642 00:59:39,160 --> 00:59:41,370 Cachorros, Skye nos necesita. 643 00:59:41,450 --> 00:59:45,080 ¿Cómo vamos a ayudar a Skye si no tenemos superpoderes? 644 00:59:45,960 --> 00:59:48,120 Como lo hacíamos antes. 645 00:59:48,210 --> 00:59:50,210 Entonces, voy con ustedes. 646 01:00:00,050 --> 01:00:01,390 ¿Qué fue eso? 647 01:00:04,640 --> 01:00:06,850 ¡Guau! 648 01:00:08,850 --> 01:00:10,520 ¡Terremoto! 649 01:00:11,190 --> 01:00:12,900 No creo que sea un terremoto. 650 01:00:15,610 --> 01:00:20,160 Vaya, vaya, vaya. Son mis viejos amigos, los PAW Patrol. 651 01:00:20,780 --> 01:00:21,820 Humdinger. 652 01:00:21,910 --> 01:00:23,780 No se ve como lo recuerdo. 653 01:00:24,910 --> 01:00:25,910 ¡Me atoré! 654 01:00:32,380 --> 01:00:34,340 -Te tengo. -¡Vámonos! 655 01:00:38,550 --> 01:00:40,680 ¡Sepárense! ¡No dejen que los pise! 656 01:00:44,470 --> 01:00:46,970 Quédense quietos para que los aplaste. 657 01:00:50,190 --> 01:00:51,850 ¡Quítense de la calle! 658 01:00:53,440 --> 01:00:57,740 ¿Qué clase de monstruo desalmado pisotea un camión de helados? 659 01:01:02,570 --> 01:01:06,620 No hay nada mejor que un día en el salón de belleza. 660 01:01:09,540 --> 01:01:11,420 Agh. Tiene que ser una broma. 661 01:01:11,500 --> 01:01:13,460 ¡Carrito! 662 01:01:19,050 --> 01:01:20,300 ¡Oigan! 663 01:01:26,140 --> 01:01:29,310 Te conozco. Eres de los PAW Patrol. 664 01:01:29,390 --> 01:01:31,230 Yo debería unirme a ustedes. 665 01:01:31,310 --> 01:01:35,980 No para rescatar a nadie ni eso, obvio, sino como su asesora de redes sociales. 666 01:01:37,230 --> 01:01:38,650 ¡Agárrate! 667 01:01:45,160 --> 01:01:46,280 ¡Perdón por la caída! 668 01:01:47,160 --> 01:01:50,660 Pensándolo bien, no quiero trabajar. Fuchi. 669 01:01:51,370 --> 01:01:53,210 No escaparás tan fácilmente. 670 01:01:55,460 --> 01:01:56,960 ¡Ven acá! 671 01:02:03,550 --> 01:02:04,890 ¡No hay salida! 672 01:02:05,340 --> 01:02:06,680 ¡Hacia atrás! 673 01:02:12,270 --> 01:02:16,520 Creo que hasta aquí llegaron, PAW Patrol. 674 01:02:16,610 --> 01:02:17,650 ¿Qué hacemos? 675 01:02:17,940 --> 01:02:20,190 No lo sé. 676 01:02:26,490 --> 01:02:28,870 ¡La Patrulla Junior entra en acción! 677 01:02:29,240 --> 01:02:30,950 ¡Son las bolas esponjosas! 678 01:02:40,090 --> 01:02:42,340 ¿Qué hacen? ¡Quítenmelos! 679 01:02:46,970 --> 01:02:48,550 ¡Operación Alergia! 680 01:02:48,640 --> 01:02:50,220 ¡Ahora! 681 01:02:55,770 --> 01:02:57,270 ¡Va a explotar! 682 01:03:09,580 --> 01:03:11,740 Marshall, ¡el cristal está en su bolsillo! 683 01:03:12,040 --> 01:03:13,410 Yo me encargo. 684 01:03:20,290 --> 01:03:21,960 -¡Lo tengo! -No, no lo tienes. 685 01:03:22,300 --> 01:03:23,590 ¡Marshall! 686 01:03:23,880 --> 01:03:27,010 Nadie se mete con el Gran Humdinger. 687 01:03:28,510 --> 01:03:29,350 ¡Au! 688 01:03:29,800 --> 01:03:33,430 Si te metes con el cachorro bombero, terminarás quemándote. 689 01:03:33,520 --> 01:03:36,270 Uy, ese diálogo sí que arde. 690 01:03:36,350 --> 01:03:37,350 ¡Se encoge! 691 01:03:55,750 --> 01:03:58,420 Humdinger, regresarás a la cárcel. 692 01:03:58,500 --> 01:04:01,170 ¿Otra vez? 693 01:04:03,550 --> 01:04:07,720 ¡Justo lo que esperaba! Fuertes y rudas máquinas de rescate peludas. 694 01:04:07,800 --> 01:04:11,140 Suban, bolas esponjosas. Ustedes viajan conmigo. 695 01:04:15,980 --> 01:04:19,900 Muy bien, Marshall. Hay que llevarle ese cristal a Skye. 696 01:04:35,160 --> 01:04:39,170 ¡Cuántos meteoritos y qué poquito tiempo! 697 01:04:52,340 --> 01:04:55,850 ¿Qué no saben leer? El letrero dice: "No entrar". 698 01:05:14,620 --> 01:05:15,780 ¡Hola! 699 01:05:16,290 --> 01:05:19,120 Vendemos galletas del Club de Cachorros. 700 01:05:19,210 --> 01:05:22,750 ¿Quiere conocer los deliciosos sabores que ofrecemos? 701 01:05:22,830 --> 01:05:24,960 Los oigo. ¿Cuáles son? 702 01:05:27,670 --> 01:05:29,470 Está distraída en la puerta. 703 01:05:29,550 --> 01:05:31,340 Zuma, entra. 704 01:05:31,800 --> 01:05:33,550 Claro que sí, jefe Ryder. 705 01:05:35,850 --> 01:05:38,930 Hay clásicas, con chispas, de caramelo... 706 01:05:47,440 --> 01:05:49,150 A surfear. 707 01:06:02,210 --> 01:06:06,170 No comemos chocolate, pero si a usted le gusta, 708 01:06:06,250 --> 01:06:11,260 haga su pedido ahora y recibirá sus galletas dentro de 6 a 8 semanas. 709 01:06:12,300 --> 01:06:14,050 Es mucho tiempo. 710 01:06:16,010 --> 01:06:17,930 Skye. 711 01:06:18,680 --> 01:06:20,140 ¿Dónde estás? 712 01:06:20,220 --> 01:06:21,430 ¿Zuma? 713 01:06:23,440 --> 01:06:25,440 Qué gusto me da verte. 714 01:06:25,520 --> 01:06:27,980 Es hora de que escapes de aquí. 715 01:06:31,360 --> 01:06:32,860 Patitas de poder. 716 01:06:36,200 --> 01:06:39,030 ¡Oh! ¡Ni lo sueñen! 717 01:06:46,960 --> 01:06:49,090 ¡Solo uno de ustedes tiene poderes! 718 01:06:49,170 --> 01:06:52,210 ¡No son rivales para mí! 719 01:06:54,510 --> 01:06:55,680 Somos un equipo. 720 01:06:55,760 --> 01:06:58,680 Si desafías a uno de nosotros, nos enfrentas a todos. 721 01:06:59,100 --> 01:07:01,060 Bueno, si eso quieres... 722 01:07:01,770 --> 01:07:02,770 ¡Chase! 723 01:07:03,600 --> 01:07:05,440 -Lo tengo. -¡Marshall! 724 01:07:18,620 --> 01:07:19,580 Estoy que ardo. 725 01:07:37,550 --> 01:07:38,550 ¡Rocky! 726 01:07:41,060 --> 01:07:42,430 ¡Cuidado! 727 01:07:48,400 --> 01:07:50,520 Nadie toca nuestros vehículos. 728 01:07:50,610 --> 01:07:52,900 ¡Bien hecho, Rocky! 729 01:07:54,030 --> 01:07:55,240 ¡Rubble! 730 01:07:57,570 --> 01:07:59,160 ¡Patitas de poder! 731 01:08:09,380 --> 01:08:10,460 ¡Skye! 732 01:08:10,540 --> 01:08:12,630 -Sí, jefe. -¡Claro que no! 733 01:08:15,630 --> 01:08:16,920 ¡Chase! 734 01:08:37,610 --> 01:08:39,030 Mírame. 735 01:08:39,150 --> 01:08:41,070 Me... ¡me estiro! 736 01:08:41,160 --> 01:08:45,040 ¡Ese es mi superpoder! ¡Soy elástica y fantástica! 737 01:08:45,120 --> 01:08:46,620 Ah... ¿Liberty? 738 01:08:47,290 --> 01:08:50,420 -¿Nos sacas de aquí, por favor? -Sin problema. 739 01:08:54,340 --> 01:08:55,840 ¡Buena atrapada, Liberty! 740 01:08:55,920 --> 01:08:59,930 He estado intentando ser más flexible, pero esto está de locos. 741 01:09:00,010 --> 01:09:03,350 A ver, cachorros, el juego terminó. 742 01:09:03,430 --> 01:09:04,970 ¡Devuélvanme el cristal! 743 01:09:06,310 --> 01:09:07,390 ¡Zuma! 744 01:09:16,320 --> 01:09:17,730 ¿Adónde se fue? 745 01:09:17,820 --> 01:09:19,490 ¡Aquí estoy! 746 01:09:20,240 --> 01:09:22,450 Tienes que ser más rápida. 747 01:09:23,620 --> 01:09:25,660 No puedes esconderte siempre. 748 01:09:39,630 --> 01:09:41,880 Esos cristales nos pertenecen. 749 01:09:43,220 --> 01:09:44,220 ¡No! 750 01:09:59,190 --> 01:10:02,990 Es hora de apagar ese imán de meteoros de una vez por todas. 751 01:10:04,660 --> 01:10:05,910 ¡Oye, Rubble! 752 01:10:06,410 --> 01:10:07,910 ¿Quieres ir a pasear? 753 01:10:08,370 --> 01:10:10,870 Los sueños se cumplen en equipo. 754 01:10:13,790 --> 01:10:16,210 ¡No! ¡Alto! ¿Qué hacen? 755 01:10:16,290 --> 01:10:17,500 ¡Disparen! 756 01:10:19,630 --> 01:10:20,800 ¡No! 757 01:10:25,800 --> 01:10:28,640 Uy, sí. ¿Verdad que soy un encanto? 758 01:10:33,060 --> 01:10:36,060 Victoria Vance, quedas arrestada. 759 01:10:37,900 --> 01:10:40,320 Está en graves problemas. 760 01:10:40,650 --> 01:10:42,650 Primero tendrán que atraparme. 761 01:10:43,240 --> 01:10:45,200 ¿Adónde crees que vas? 762 01:10:53,040 --> 01:10:55,920 Se creen muy listos, perros sarnosos, 763 01:10:56,000 --> 01:11:00,420 pero esos meteoritos ya vienen para acá, les guste o no. 764 01:11:01,300 --> 01:11:02,800 Es cierto. 765 01:11:02,880 --> 01:11:05,550 ¡Cientos de meteoritos se dirigen a la ciudad! 766 01:11:06,430 --> 01:11:08,010 ¿Por qué hiciste eso? 767 01:11:08,100 --> 01:11:12,890 ¿Qué te puedo decir? Supongo que sí soy una científica loca. 768 01:11:16,270 --> 01:11:18,650 ¡Al fin! Ya lo admitió. 769 01:11:18,730 --> 01:11:19,770 Skye. 770 01:11:19,860 --> 01:11:23,900 Necesito que vueles hasta allá y destruyas los meteoritos que puedas. 771 01:11:24,900 --> 01:11:28,030 ¿Todavía crees en mí después de todo lo que ha pasado? 772 01:11:28,570 --> 01:11:31,330 Siempre he creído en ti, Skye. 773 01:11:31,410 --> 01:11:34,500 Por ti empecé a decir que no hay cachorro pequeño. 774 01:11:36,790 --> 01:11:39,380 Lo intentaré con todo mi corazón, Ryder. 775 01:11:40,380 --> 01:11:41,380 Espera. 776 01:11:41,880 --> 01:11:44,090 Si vas a enfrentar esos meteoritos, 777 01:11:44,800 --> 01:11:47,010 lleva todo el poder que puedas. 778 01:12:03,730 --> 01:12:05,860 Creemos en ti, Skye. 779 01:12:06,320 --> 01:12:08,240 No voy a decepcionarlos. 780 01:12:12,740 --> 01:12:14,910 Es hora de volar. 781 01:12:17,410 --> 01:12:19,830 Cachorros, tenemos que evacuar una ciudad. 782 01:12:19,920 --> 01:12:21,340 ¡Patas a la obra! 783 01:12:42,480 --> 01:12:43,650 ¿Dónde están? 784 01:12:47,320 --> 01:12:48,610 Ya los vi. 785 01:12:49,400 --> 01:12:51,410 Activando computadora de disparos. 786 01:12:56,120 --> 01:12:57,910 Llegó la hora. 787 01:13:00,670 --> 01:13:01,630 ¡Fuego! 788 01:13:19,100 --> 01:13:21,100 A bailar y a disparar. 789 01:13:41,080 --> 01:13:42,170 ¡Me dieron! 790 01:13:42,670 --> 01:13:44,580 Skye, ¿cómo estás? 791 01:13:44,670 --> 01:13:47,500 Bien, pero voy a tener que dejar mi jet. 792 01:13:58,100 --> 01:14:00,730 Bueno, piedrotas espaciales, agárrense. 793 01:14:20,500 --> 01:14:23,420 Vienen meteoritos directamente a Ciudad Aventura. 794 01:14:23,500 --> 01:14:28,210 Hay que evacuar de inmediato. Repito: hay que evacuar la zona. 795 01:14:28,630 --> 01:14:32,470 ¡Váyanse! ¡Lleven solamente lo que sea muy necesario! 796 01:14:33,550 --> 01:14:35,050 Tú puedes, Skye. 797 01:14:52,820 --> 01:14:55,200 ¡Acabé con todos! ¡No hay más el cielo! 798 01:14:57,070 --> 01:14:58,410 No es correcto. 799 01:14:58,870 --> 01:15:01,450 Skye, se aproxima un meteorito enorme. 800 01:15:03,540 --> 01:15:05,210 No veo nada. 801 01:15:06,120 --> 01:15:07,380 Un segundo... 802 01:15:14,800 --> 01:15:16,090 Ay, no. 803 01:15:21,220 --> 01:15:22,220 ¡Skye! 804 01:15:22,310 --> 01:15:23,890 ¡Vete de ahí! 805 01:15:26,600 --> 01:15:29,690 No puedo, Ryder. Tengo que intentarlo. 806 01:15:30,110 --> 01:15:33,320 ¡Sálvate, Skye! ¡Es demasiado grande! 807 01:15:40,200 --> 01:15:42,120 "No hay cachorro pequeño". 808 01:16:07,140 --> 01:16:08,940 "No hay cachorro pequeño". 809 01:16:15,190 --> 01:16:16,820 ¡"No hay cachorro pequeño"! 810 01:16:29,540 --> 01:16:30,790 ¡Skye! 811 01:16:52,560 --> 01:16:55,230 ¡Skye! 812 01:16:55,530 --> 01:16:56,740 ¡Skye! 813 01:16:58,530 --> 01:17:01,780 ¡Skye! 814 01:17:19,380 --> 01:17:20,880 Esperen. ¿Qué es eso? 815 01:17:37,320 --> 01:17:40,450 ¿Están viendo lo que yo? Por eso es mi cachorra favorita. 816 01:17:42,610 --> 01:17:43,990 ¡Bien, Skye! 817 01:17:44,070 --> 01:17:45,830 ¡Sí! 818 01:17:46,490 --> 01:17:48,660 ¡Eso estuvo increíble! 819 01:17:48,750 --> 01:17:50,910 Estoy muy orgulloso de ti, Skye. 820 01:17:51,000 --> 01:17:53,420 Nunca había visto algo más valiente. 821 01:17:55,090 --> 01:17:58,510 No lo puedo creer. Skye lo logró. ¡Sí! 822 01:18:03,050 --> 01:18:05,260 ¡Muy bien hecho, PAW Patrol! 823 01:18:11,100 --> 01:18:14,770 ¡Un aplauso para Skye y los Súper Cachorros! 824 01:18:32,120 --> 01:18:34,420 Somos los Súper Cachorros, 825 01:18:34,500 --> 01:18:36,080 defensores de Ciudad Aventura 826 01:18:36,170 --> 01:18:38,630 y guardianes de todo lo bueno del mundo. 827 01:18:39,050 --> 01:18:41,510 Con estos superpoderes, nuestro deber es proteger 828 01:18:41,590 --> 01:18:44,380 a todo el que necesite nuestra ayuda. 829 01:18:44,470 --> 01:18:46,760 Nuestra promesa es siempre hacer lo correcto 830 01:18:46,850 --> 01:18:49,640 y que nada nos impedirá mantener el mundo a salvo. 831 01:18:49,720 --> 01:18:52,060 Porque hasta el cachorro más pequeño... 832 01:18:55,690 --> 01:18:57,940 puede lograr cosas grandes. 833 01:19:00,480 --> 01:19:02,860 No hay rescate muy grande... 834 01:19:03,570 --> 01:19:05,780 Ni cachorro muy pequeño. 835 01:27:38,880 --> 01:27:40,880 Subtítulos: Gabriela Gómez