1 00:01:32,528 --> 00:01:38,158 {\an8}PAW PATROL: SUPERFILMEN 2 00:01:45,916 --> 00:01:47,751 Det bliver hedt i dag, folkens. 3 00:01:47,835 --> 00:01:50,838 Det bliver op til 37 grader og køler ned henunder aftenen, 4 00:01:50,921 --> 00:01:53,757 og vi spår om klar himmel langs kysten, 5 00:01:53,841 --> 00:01:58,304 hvilket betyder, at Adventure City får et godt kig på aftenens meteorregn. 6 00:01:58,387 --> 00:02:00,431 Du lytter til Adventure City radio. 7 00:02:00,514 --> 00:02:02,224 104 8 00:02:05,519 --> 00:02:07,855 Jeg kommer nu. 9 00:02:10,691 --> 00:02:13,944 J & H Skrot, gør dine skrotbunker til grunker. 10 00:02:15,321 --> 00:02:16,655 Ja da. Jeg henter ham. 11 00:02:17,114 --> 00:02:20,034 Hank! Telefon! 12 00:02:21,577 --> 00:02:22,578 Jepper. 13 00:02:23,620 --> 00:02:25,915 Bruce, hvornår begynder du at tage telefonen? 14 00:02:25,998 --> 00:02:27,374 Du bor her gratis. 15 00:02:29,585 --> 00:02:31,337 Halløjsa. 16 00:02:32,129 --> 00:02:33,589 Underligt. Der er ikke nogen. 17 00:02:33,672 --> 00:02:35,799 Hvad mener du? Jeg talte lige med hende. 18 00:02:35,883 --> 00:02:39,261 -Hallo? Hallo? -Hvad i alverden? 19 00:02:41,847 --> 00:02:42,973 Døren er låst. 20 00:02:43,724 --> 00:02:45,601 Der er nogen udenfor. 21 00:02:45,684 --> 00:02:48,103 -Hvad? Hvor? -Se. Derovre. 22 00:02:48,562 --> 00:02:50,231 Hvad laver de? 23 00:02:50,898 --> 00:02:53,859 De stjæler kranen! 24 00:02:56,695 --> 00:02:59,698 Du godeste! De kører direkte mod svejsetankene! 25 00:03:22,263 --> 00:03:25,683 Hallo? PAW Patrol? Janet fra J & H Skrot. 26 00:03:25,766 --> 00:03:29,061 Der er ild i det hele! I er nødt til at komme i en fart! 27 00:03:46,662 --> 00:03:49,248 Okay, vovser, der er brand på skrotpladsen. 28 00:03:49,331 --> 00:03:51,876 Og det lyder ikke, som om vi har så længe. 29 00:03:51,959 --> 00:03:54,879 Ingen ild er for stor, ingen vovse er for lille! 30 00:04:00,968 --> 00:04:03,762 Skye, værsgo at lette. 31 00:04:04,305 --> 00:04:05,973 Op og afsted! 32 00:04:08,934 --> 00:04:11,061 Vi letter! 33 00:04:16,400 --> 00:04:18,652 Vovser, vær klar til start. 34 00:04:52,853 --> 00:04:55,189 PAW Patrol er på farten! 35 00:05:16,919 --> 00:05:18,671 Jeg kan se branden. 36 00:05:18,754 --> 00:05:21,757 Den er stor. Jeg nærmer mig for at kaste vand. 37 00:05:36,021 --> 00:05:39,275 Indgangen er blokeret. Jeg baner vej. 38 00:05:46,657 --> 00:05:47,950 Pletskud! 39 00:05:48,534 --> 00:05:51,954 For poten da! Det er PAW Patrol! De redder os! 40 00:05:52,288 --> 00:05:54,874 PAW Patrol! Bruce, du vil elske dem. 41 00:05:54,957 --> 00:05:57,960 De er søde små vovser, som kører rundt i biler. 42 00:05:58,210 --> 00:06:00,337 Det lyder underligt, men vent og se. 43 00:06:04,508 --> 00:06:07,052 Okay, Marshall, lad os få slukket den brand. 44 00:06:07,970 --> 00:06:09,013 Vandkanon! 45 00:06:33,162 --> 00:06:34,496 -Hjælp! -Herovre! 46 00:06:34,580 --> 00:06:35,831 -Hjælp! -Hjælp! 47 00:06:36,040 --> 00:06:37,166 Hjælp os! 48 00:06:37,625 --> 00:06:41,253 -Marshall, der er brand i vognen! -Jeg er løbet tør for vand! 49 00:06:41,420 --> 00:06:43,422 -Nej! -Her kommer jeg! 50 00:06:49,386 --> 00:06:51,055 Ja, Skye! 51 00:07:04,985 --> 00:07:07,905 Så I lige det? Det er derfor, hun er min yndlingshund. 52 00:07:07,988 --> 00:07:11,242 -PAW Patrol! -Lad os få jer ud derfra. 53 00:07:16,914 --> 00:07:20,251 -Undskyld. -Og det er derfor, jeg har hjelm på. 54 00:07:21,335 --> 00:07:24,046 Tak, tak! 55 00:07:24,129 --> 00:07:27,633 Vi er bare glade for, at I er okay. Forhåbentlig er skaderne ikke for store. 56 00:07:27,716 --> 00:07:30,719 Heldigvis var det hele skrot i forvejen. 57 00:07:31,178 --> 00:07:34,223 Det er de modige hvalpe, jeg fortalte dig om. 58 00:07:34,306 --> 00:07:38,686 Det er Bruce. Han er en følsom sjæl. Det hele er lidt for meget for ham. 59 00:07:39,812 --> 00:07:42,439 Lad os få et billede med Bruce og hvalpene. 60 00:07:42,523 --> 00:07:43,899 Rigtig god idé. 61 00:07:43,983 --> 00:07:46,527 Janet, tag i den lille, så hun kommer med på billedet. 62 00:07:46,694 --> 00:07:49,029 -Jeg har det fint hernede. -Kom her, søde. 63 00:07:49,113 --> 00:07:51,115 Sig "skrot", allesammen! 64 00:07:51,198 --> 00:07:52,658 Skrot! 65 00:07:54,994 --> 00:07:56,954 Jeg hader at være den mindste hvalp. 66 00:07:57,288 --> 00:08:00,666 Hvis hun havde løftet mig sådan, ville hun have fået med hundeånden. 67 00:08:03,878 --> 00:08:07,298 Vognen var låst udefra. Hvordan kan det være? 68 00:08:07,506 --> 00:08:10,634 I vil ikke tro det, men nogen låste os inde, 69 00:08:10,718 --> 00:08:13,846 så de kunne stjæle vores titons elektromagnet. 70 00:08:14,138 --> 00:08:17,892 Hvem ville dog stjæle en titons elektromagnet? 71 00:08:39,747 --> 00:08:41,624 Så er det showtime. 72 00:08:44,084 --> 00:08:46,711 ADVENTURE CITY NYHEDER 73 00:08:47,463 --> 00:08:48,504 Hvad så, folkens? 74 00:08:48,589 --> 00:08:52,051 Sam Stringer her, direkte fra centrum i Adventure City, 75 00:08:52,133 --> 00:08:54,177 hvor vi skal se den største meteorregn 76 00:08:54,261 --> 00:08:56,138 i over 50 år. 77 00:08:56,638 --> 00:08:59,433 Meteor! Meteor! Meteor! 78 00:08:59,516 --> 00:09:02,686 Jeg glæder mig bare så meget til at se meteoren, Kyletta. 79 00:09:04,188 --> 00:09:06,315 Som I kan se, er folk grebet af meteorfeber, 80 00:09:06,398 --> 00:09:09,360 og alle øjne er rettet mod himlen. 81 00:09:09,443 --> 00:09:12,529 Meteor! Meteor! Meteor... 82 00:09:21,247 --> 00:09:22,248 Kan du se nogen meteorer? 83 00:09:24,041 --> 00:09:27,878 -Jeg kan kun se dit kæmpehoved. -Undskyld. 84 00:09:28,921 --> 00:09:31,507 Kom nu, Rubble. Du går glip af meteoren. 85 00:09:31,966 --> 00:09:33,384 Forventer du virkelig, at jeg ser 86 00:09:33,467 --> 00:09:36,762 en unik himmelsk begivenhed uden snacks? 87 00:09:42,393 --> 00:09:45,771 -Hey, Chase, der er hul i din dragt. -Er der? 88 00:09:46,397 --> 00:09:49,316 Ja. Det ser ud, som om du allerede er for stor til den. 89 00:09:49,400 --> 00:09:53,362 -I vokser alle sammen så hurtigt. -Selv mig? 90 00:09:53,988 --> 00:09:57,032 Ikke endnu, Skye. Du er stadig samme størrelse. 91 00:09:57,449 --> 00:10:00,619 Men tænk ikke på det. Alle hvalpe vokser i deres egen hastighed. 92 00:10:01,912 --> 00:10:04,123 Og nogle af os vokser bare aldrig. 93 00:10:05,875 --> 00:10:07,167 Fantastisk. De er her. 94 00:10:08,669 --> 00:10:11,797 Kom op. Hvalpe, vi har selskab. 95 00:10:13,507 --> 00:10:15,759 I skal møde Juniorpatruljen. 96 00:10:15,843 --> 00:10:17,094 -Nano. -Hej! 97 00:10:17,177 --> 00:10:18,220 -Mini. -Hej! 98 00:10:18,304 --> 00:10:20,055 -Og Tot. -Hvad så? 99 00:10:20,139 --> 00:10:22,391 De vil være med i PAW Patrol, når de bliver store. 100 00:10:22,474 --> 00:10:24,727 Så jeg inviterede dem til at se meteorregn med os. 101 00:10:25,853 --> 00:10:28,105 -Du er Chase. -Jeps. 102 00:10:28,188 --> 00:10:31,400 -Du er på sagen. -Det er jeg vel. 103 00:10:32,568 --> 00:10:33,944 Og du er Rubble! 104 00:10:34,528 --> 00:10:37,156 -Fede briller. -Tak. 105 00:10:37,239 --> 00:10:40,284 Skye, jeg er næsten lige så høj som dig! 106 00:10:40,367 --> 00:10:44,580 -Jeg er bestemt højere. -Men ikke længe. 107 00:10:45,456 --> 00:10:47,291 Vil I ikke tjekke teleskopet? 108 00:10:47,833 --> 00:10:49,251 Min tur, min tur! 109 00:10:52,713 --> 00:10:54,173 Tag det roligt, pelstotter. 110 00:10:54,256 --> 00:10:55,841 Det er dyrt. 111 00:10:56,926 --> 00:10:57,927 Undskyld. 112 00:10:58,427 --> 00:10:59,887 Lad os prøve igen. 113 00:11:00,471 --> 00:11:02,848 Kig gennem okularet, og fortæl os, hvad I ser. 114 00:11:03,849 --> 00:11:06,852 Se forsigtigt gennem okularet. Forsigtigt. 115 00:11:09,605 --> 00:11:12,900 Jeg ved nu ikke med det "Juniorpatruljen". 116 00:11:12,983 --> 00:11:15,945 Hvornår er PAW Patrol blevet barnepiger? 117 00:11:16,028 --> 00:11:19,907 Hold op, Liberty. Afskriv dem ikke, bare fordi de er små. 118 00:11:21,075 --> 00:11:22,576 Se alle stjernerne. 119 00:11:22,660 --> 00:11:26,080 -Der må være en milliard. -Lad os tælle dem. 120 00:11:26,163 --> 00:11:27,164 Okay. 121 00:11:42,179 --> 00:11:46,141 Hej, verden. Hej, univers. Hej, internet! 122 00:11:46,809 --> 00:11:48,561 Mit navn er Victoria Vance, 123 00:11:48,644 --> 00:11:53,357 og jeg laver denne video som bevis på, at jeg er den største videnskabskvinde. 124 00:11:54,108 --> 00:11:58,237 Og tro ikke på rygterne. Jeg er ikke en gal videnskabskvinde. 125 00:11:58,320 --> 00:12:01,448 Okay, nogle gange opfører jeg mig lidt gal, 126 00:12:01,532 --> 00:12:03,284 og jeg er videnskabskvinde, 127 00:12:03,784 --> 00:12:06,787 men det gør mig ikke til en gal videnskabskvinde. 128 00:12:07,288 --> 00:12:08,998 Forstået? Godt. 129 00:12:11,208 --> 00:12:16,005 Nu har jeg sporet meteor X-2805 i de sidste to år. 130 00:12:16,088 --> 00:12:18,883 Den indeholder en slags kraftkilde 131 00:12:18,966 --> 00:12:21,844 stærkere end noget andet, vi nogensinde har set her på Jorden. 132 00:12:21,927 --> 00:12:26,056 Hvilket fører mig til min seneste opfindelse, Meteormagneten! 133 00:12:27,683 --> 00:12:28,851 Sejt navn, ikke? 134 00:12:29,852 --> 00:12:34,106 Denne søde lille trækstråle vil trække meteoren ned fra himlen 135 00:12:34,189 --> 00:12:37,234 og forsigtigt leveren den ved min hoveddør. 136 00:12:40,112 --> 00:12:43,407 Og lad os så få gang i festen! 137 00:12:43,490 --> 00:12:45,284 METEORMUSIK 138 00:13:03,219 --> 00:13:05,554 Jeg har fat i meteoren, og jeg haler den ind! 139 00:13:09,308 --> 00:13:11,769 Jeg gjorde det! 140 00:13:11,852 --> 00:13:14,146 Mig. Victoria Vance. 141 00:13:14,647 --> 00:13:17,524 Til alle de hatere, der grinede af mig 142 00:13:17,608 --> 00:13:22,196 og kaldte mig en gal videnskabskvinde, hvem griner nu? 143 00:13:30,037 --> 00:13:34,792 Nej! Meteoren er stærkere, end jeg forventede. 144 00:13:44,051 --> 00:13:46,470 Jeg har ikke kræfter nok! 145 00:13:56,522 --> 00:13:59,525 Det var ikke så godt. 146 00:14:07,408 --> 00:14:10,744 ...3.034, 3.035, 147 00:14:10,828 --> 00:14:15,457 3.036, 3.037, 3.038... 148 00:14:16,250 --> 00:14:17,585 Der er den! 149 00:14:20,921 --> 00:14:22,882 Jeg troede ikke, den lyste så meget. 150 00:14:23,549 --> 00:14:25,593 Det ser ud, som om den er på vej mod os. 151 00:14:28,304 --> 00:14:30,931 Det er den også! 152 00:14:31,015 --> 00:14:32,933 Alle ud af hvalpetårnet! 153 00:14:43,319 --> 00:14:45,946 Få folk indenfor! Kom så! 154 00:14:46,030 --> 00:14:49,408 Kom væk fra gaden! I skal finde i dækning lige nu! 155 00:14:49,950 --> 00:14:52,912 Find ly! Meteoren kommer lige imod os! 156 00:14:59,084 --> 00:15:01,587 Indenfor, allesammen! 157 00:15:07,009 --> 00:15:08,552 Kom så, kammerat. Op med dig. 158 00:15:10,554 --> 00:15:13,265 Kom væk fra gaden! Vi har ikke længe! 159 00:15:15,601 --> 00:15:16,602 Fri bane! 160 00:15:18,270 --> 00:15:19,271 Gaden er tom! 161 00:15:20,105 --> 00:15:23,108 -Tom! -Flot arbejde, vovser. Kom så i dækning! 162 00:15:41,502 --> 00:15:42,545 Duk dig! 163 00:15:56,642 --> 00:15:58,018 Er alle okay? 164 00:15:58,852 --> 00:15:59,853 Jeg er okay. 165 00:16:01,272 --> 00:16:02,314 Jeg har det godt. 166 00:16:03,357 --> 00:16:06,610 Jeg har det fint, men har seriøst brug for et bad. 167 00:16:12,241 --> 00:16:13,367 Du almægtige. 168 00:16:14,076 --> 00:16:16,120 Vent. Hvor er Juniorpatruljen? 169 00:16:16,829 --> 00:16:19,331 Nano? Mini? Tot? 170 00:16:21,458 --> 00:16:24,003 Det var så sygt! 171 00:16:25,421 --> 00:16:27,464 Jeg er så glad for, at ingen kom noget til. 172 00:16:28,340 --> 00:16:30,342 Nej. Se. 173 00:16:33,554 --> 00:16:37,933 -Hvalpetårnet. -Det er helt ødelagt. 174 00:16:42,021 --> 00:16:44,315 -Vores hjem. -Vores køretøjer. 175 00:16:45,149 --> 00:16:47,109 Det hele er væk. 176 00:16:58,787 --> 00:17:00,831 Gjorde den lille tingest alt det? 177 00:17:07,296 --> 00:17:11,342 Meteoren udsender en ret mærkelig energi. 178 00:17:11,926 --> 00:17:14,511 Lad os få den væk herfra, indtil vi ved, hvad der foregår. 179 00:17:20,017 --> 00:17:22,478 Klokken cirka 19.31 180 00:17:22,561 --> 00:17:25,189 forlod en meteor, der skulle passere sikkert forbi Jorden, 181 00:17:25,271 --> 00:17:28,817 pludselig sin kurs og styrtede ned i Adventure City 182 00:17:28,901 --> 00:17:31,194 og forårsagede enorme ødelæggelser! 183 00:17:31,278 --> 00:17:34,530 Jeg var der! Jeg blev næsten mast! 184 00:17:35,783 --> 00:17:36,866 Okay. 185 00:17:37,660 --> 00:17:40,246 Den gale videnskabskvinde Victoria Vance er blevet anholdt 186 00:17:40,328 --> 00:17:42,664 efter at have taget ansvar for katastrofen online. 187 00:17:42,748 --> 00:17:46,710 {\an8}Jeg gjorde det! Mig. Victoria Vance. 188 00:17:47,378 --> 00:17:50,130 {\an8}Nøj. Den sag er soleklar. 189 00:17:51,173 --> 00:17:56,095 {\an8}ADVENTURE CITY FÆNGSEL 190 00:17:57,721 --> 00:17:59,473 I kan ikke spærre mig inde! 191 00:17:59,557 --> 00:18:02,768 Jeg er verdens største videnskabskvinde! 192 00:18:03,352 --> 00:18:05,563 Eller verdens galeste videnskabskvinde. 193 00:18:05,646 --> 00:18:07,022 Det hørte jeg godt. 194 00:18:07,106 --> 00:18:10,526 Jeg er ikke en gal videnskabskvinde! 195 00:18:17,950 --> 00:18:19,451 Hej, slof. 196 00:18:43,726 --> 00:18:45,769 Den er holdt op med at gløde. 197 00:18:46,478 --> 00:18:49,857 Måske er det godt. Den glød var ret uhyggelig. 198 00:19:01,076 --> 00:19:03,662 Det her analyserer, hvad meteoren er lavet af. 199 00:19:04,121 --> 00:19:06,957 Vi lader den scanne i nat og ser, hvad vi kan finde ud af. 200 00:19:12,630 --> 00:19:14,924 Okay, hvalpe, sengetid. 201 00:19:20,387 --> 00:19:22,765 -Kom. -Har du brug for lidt hjælp, Skye? 202 00:19:23,182 --> 00:19:24,725 Niks, jeg kan godt. 203 00:19:51,669 --> 00:19:54,797 Godnat, hvalpe. Hvis der er noget, er jeg nede ad gangen. 204 00:19:54,880 --> 00:19:56,173 -Ryder? -Ja? 205 00:19:56,757 --> 00:20:00,386 Jeg savner hvalpetårnet. Jeg kan ikke lide at sove nye steder. 206 00:20:00,469 --> 00:20:02,888 Jeg falder aldrig i søvn. 207 00:20:02,972 --> 00:20:07,351 Det har været en lang dag for alle. Du er nok trættere, end du tror. 208 00:20:14,858 --> 00:20:16,193 Vi ses i morgen tidlig. 209 00:20:41,760 --> 00:20:44,138 Rubble, hold op med at lege med lyset. 210 00:20:47,850 --> 00:20:48,851 Rubble! 211 00:20:53,105 --> 00:20:54,440 Hvad er det? 212 00:22:08,722 --> 00:22:09,765 Mærkeligt. 213 00:22:14,061 --> 00:22:15,312 Det var ikke mig! 214 00:22:40,921 --> 00:22:42,172 Nej. 215 00:23:21,128 --> 00:23:24,715 Den mindste hvalp er vist lige blevet den stærkeste. 216 00:23:34,391 --> 00:23:37,228 Okay, lad os se, hvad den virkelig kan. 217 00:23:42,942 --> 00:23:45,110 Hvad foregår der? Er alle okay? 218 00:23:46,654 --> 00:23:49,865 Jeg tror, jeg har superkræfter. 219 00:23:55,704 --> 00:23:57,456 Umuligt. 220 00:24:01,252 --> 00:24:04,630 Det er den underligste drøm, jeg nogensinde har haft. 221 00:24:05,506 --> 00:24:07,800 Rubble, du drømmer ikke. 222 00:24:08,884 --> 00:24:11,720 Så er det den underligste vågen, jeg nogensinde har haft. 223 00:24:26,110 --> 00:24:27,403 Se dine poter. 224 00:24:33,325 --> 00:24:35,619 Det er en slags ildkugle. 225 00:24:35,703 --> 00:24:38,455 Det giver da mening. Du er brandhvalp. 226 00:24:38,539 --> 00:24:40,457 Gad vide, hvad din kraft er. 227 00:24:43,043 --> 00:24:44,545 -Chase? -Marshall! 228 00:24:44,628 --> 00:24:48,507 -Heroppe! -Hvordan kom du derover så hurtigt? 229 00:24:49,884 --> 00:24:50,968 Hvorhen? 230 00:24:54,680 --> 00:24:58,392 Herligt. Nu kan den klodsede hvalp skyde ildkugler ud af poterne. 231 00:24:58,475 --> 00:25:00,102 Bare rolig. Jeg har styr på det. 232 00:25:04,940 --> 00:25:07,610 Venner, jeg er ét med vandet. 233 00:25:11,530 --> 00:25:12,740 Sejest. 234 00:25:19,205 --> 00:25:21,707 Se lige. Jeg er en omvandrende magnet. 235 00:25:28,589 --> 00:25:29,632 Undskyld. 236 00:25:31,258 --> 00:25:34,011 Sejt. Jeg er en nedrivningskugle. 237 00:25:40,392 --> 00:25:42,102 Rubble, er du okay? 238 00:25:42,978 --> 00:25:44,688 Rock 'n' roll! 239 00:25:50,986 --> 00:25:52,571 Hvad er din kraft, Liberty? 240 00:25:52,655 --> 00:25:55,282 Godt spørgsmål. Jeg prøver at finde ud af det. 241 00:25:55,366 --> 00:25:57,785 Okay, så er det nu. Superkræfter på tre. 242 00:25:58,369 --> 00:26:00,871 En, to, tre. 243 00:26:03,123 --> 00:26:04,833 Okay, okay. 244 00:26:05,751 --> 00:26:07,378 Det er ikke en flyvekraft. 245 00:26:07,878 --> 00:26:11,507 Fordi det er magnetpoter! 246 00:26:13,050 --> 00:26:14,051 Nej. 247 00:26:18,639 --> 00:26:21,809 Jeg har det. Jeg er en superdrevet nedrivningskugle! 248 00:26:23,269 --> 00:26:24,520 Ja! 249 00:26:29,233 --> 00:26:33,070 Hvad sker der lige? Jeg har ingen kræfter. Totalt snyd. 250 00:26:34,154 --> 00:26:38,868 Skye kan flyve. Marshall kontrollerer ild. Zuma bliver til vand. 251 00:26:39,493 --> 00:26:42,037 Det lader til, at krystallerne styrker noget ved os. 252 00:26:42,705 --> 00:26:46,250 Men jeg er bare Liberty. Hvad kan jeg? 253 00:27:00,222 --> 00:27:04,059 Nu hvor vi er super, er vi nødt til at have et nyt navn. 254 00:27:04,143 --> 00:27:07,605 Hvorfor det? Vi er PAW Patrol. 255 00:27:08,022 --> 00:27:10,107 Ja, men nu er vi mere. 256 00:27:10,190 --> 00:27:13,068 Vi har fået noget ekstra. 257 00:27:13,861 --> 00:27:14,862 Jeg har det. 258 00:27:14,945 --> 00:27:16,363 Hvad med at vi kalder os 259 00:27:16,447 --> 00:27:21,744 "PAW Patrol men med noget ekstra"? 260 00:27:23,245 --> 00:27:25,372 Det klinger ikke helt. 261 00:27:27,625 --> 00:27:30,961 Hvad med "Supervovserne"? 262 00:28:01,116 --> 00:28:03,536 Klar til action, Ryder! 263 00:28:32,481 --> 00:28:35,693 Chase, Marshall, klar til start. 264 00:28:35,776 --> 00:28:37,194 Superpoter! 265 00:28:37,278 --> 00:28:41,282 Ti, ni, otte, 266 00:28:41,991 --> 00:28:46,871 syv, seks, fem, fire, 267 00:28:47,580 --> 00:28:51,041 tre, to, en, 268 00:28:52,793 --> 00:28:53,794 afsted! 269 00:29:02,803 --> 00:29:04,388 Superpoter! 270 00:29:06,765 --> 00:29:09,018 Skye, Rocky, 271 00:29:10,561 --> 00:29:11,604 afsted! 272 00:29:16,275 --> 00:29:19,278 Zuma, Rubble, klar til start. 273 00:29:20,237 --> 00:29:23,449 -Sagde han "steg"? -Nej, jeg sagde start! 274 00:29:24,158 --> 00:29:25,159 Afsted! 275 00:29:29,580 --> 00:29:30,581 Ryder? 276 00:29:31,165 --> 00:29:34,585 Som du ved, fik jeg ingen superkræfter. 277 00:29:34,668 --> 00:29:36,545 Så jeg ved ikke lige, hvad jeg skal. 278 00:29:36,629 --> 00:29:38,672 Det har jeg tænkt på, Liberty, 279 00:29:38,756 --> 00:29:41,050 og jeg har en meget vigtig mission til dig. 280 00:29:41,133 --> 00:29:44,136 Har du? Ja, sådan! 281 00:29:44,220 --> 00:29:46,889 Hvad du end har brug for, så er jeg vovsen til det. 282 00:29:46,972 --> 00:29:50,601 Fedt. Du skal blive her og passe på Juniorpatruljen. 283 00:29:52,603 --> 00:29:54,813 Det er ikke en god idé. Niks. 284 00:29:54,897 --> 00:29:56,148 Jeg prøver at være mere fleksibel, 285 00:29:56,232 --> 00:29:58,901 men jeg aner intet om småbørn. 286 00:29:58,984 --> 00:30:01,362 Bare rolig, Liberty. Du skal nok blive god til det. 287 00:30:01,445 --> 00:30:03,239 Supervovser, så er det nu! 288 00:30:05,282 --> 00:30:09,411 Ryder, kom tilbage! Jeg er ikke bygget til børnepasning! 289 00:31:03,591 --> 00:31:05,301 Når vi hører ordet "superkræfter", 290 00:31:05,384 --> 00:31:07,136 tænker vi normalt på Hollywood-film 291 00:31:07,219 --> 00:31:09,305 med overbetalte kendisser i spandex. 292 00:31:09,388 --> 00:31:11,515 Men nu ved vi, at kræfter findes. 293 00:31:11,599 --> 00:31:15,519 Og de små, bløde hunde, der fik dem, kalder sig "Supervovserne." 294 00:31:15,603 --> 00:31:17,062 Hjælp! 295 00:31:32,912 --> 00:31:36,916 De har nye kræfter, nye uniformer og nyt merchandise. 296 00:31:36,999 --> 00:31:39,835 Til alle forældrene derude, undskyld. 297 00:31:43,714 --> 00:31:47,259 Det var min meteor. Det burde være mine superkræfter. 298 00:31:47,343 --> 00:31:49,428 Jeg kan ikke døje de små køtere. 299 00:31:49,929 --> 00:31:52,389 Jeg kan heller ikke døje PAW Patrol. 300 00:31:52,473 --> 00:31:55,851 Og derfor er vi så perfekte sloffer. 301 00:31:55,935 --> 00:31:57,603 Ja, men bliv ikke for knyttet til mig. 302 00:31:57,686 --> 00:32:01,607 Så snart jeg finder ud, får jeg min meteor tilbage. 303 00:32:02,608 --> 00:32:03,734 Kan du give os et øjeblik? 304 00:32:03,817 --> 00:32:07,154 Jeg skal diskutere noget med mine kolleger under fire øjne. 305 00:32:14,245 --> 00:32:16,539 Okay, her er sagen. 306 00:32:16,622 --> 00:32:19,667 Killingerne og jeg har planlagt en flugt. 307 00:32:19,750 --> 00:32:21,335 Vi hjælper dig ud herfra, 308 00:32:21,418 --> 00:32:24,964 hvis du lover at dele nogle superkræfter med mig. 309 00:32:25,464 --> 00:32:26,757 Har vi en aftale? 310 00:32:27,299 --> 00:32:32,054 Jeg har ikke så mange muligheder lige nu, så fint, aftale. 311 00:32:32,137 --> 00:32:34,765 Det er kun en aftale, hvis vi giver hånd. 312 00:32:37,184 --> 00:32:39,186 Os allesammen. 313 00:32:42,856 --> 00:32:44,275 Helt seriøst? 314 00:32:46,860 --> 00:32:50,990 Fremragende, fremragende. Aftalen er på plads. Vidunderligt. 315 00:32:51,073 --> 00:32:53,534 Hvis du vil rette din opmærksomhed derover, 316 00:32:53,617 --> 00:32:56,787 har jeg lagt en lille overraskelse i toilettet. 317 00:32:58,622 --> 00:33:01,041 Ja. Ellers tak. 318 00:33:01,125 --> 00:33:03,711 Nu ikke genert. Løft brættet. 319 00:33:11,302 --> 00:33:14,221 Det er det smukkeste, jeg har nogensinde set. 320 00:33:14,722 --> 00:33:17,349 Det krævede en masse slid. 321 00:33:24,940 --> 00:33:27,568 Supervovserne har utrolige superkræfter. 322 00:33:27,651 --> 00:33:32,197 Skye kan flyve, Chase er super hurtig, og Rubble er ægte nedrivningskugle. 323 00:33:32,281 --> 00:33:34,116 Okay, ikke mere pjat. 324 00:33:34,199 --> 00:33:38,537 Min supermagt er ildpoter! 325 00:33:40,039 --> 00:33:42,750 Nej. Okay. Det er fint. 326 00:33:42,833 --> 00:33:45,211 Det er superfart. 327 00:33:50,382 --> 00:33:51,759 Jeg tror, jeg bliver syg. 328 00:33:51,842 --> 00:33:54,678 Takket være superkræfterne fra den mystiske meteor 329 00:33:54,762 --> 00:33:56,931 er hvalpene virkelig ustoppelige. 330 00:33:57,765 --> 00:34:01,227 Kom nu, Liberty. Vær fleksibel. Vær fleksibel! 331 00:34:01,310 --> 00:34:04,772 Adventure City kan simpelthen ikke få nok af Supervovserne. 332 00:34:05,564 --> 00:34:06,565 Hov! 333 00:34:06,649 --> 00:34:09,652 -Vi så det lige. -Det er problemet. 334 00:34:09,735 --> 00:34:11,570 Vi sidder bare og ser til. 335 00:34:12,279 --> 00:34:15,491 Måske har vi ikke superkræfter, men derfor kan vi godt bidrage. 336 00:34:15,950 --> 00:34:17,535 Tænk, at jeg siger det, 337 00:34:17,952 --> 00:34:21,622 men vil I tre pelstotter faktisk med i PAW Patrol en dag? 338 00:34:21,705 --> 00:34:23,666 -Ja! -Absolut! 339 00:34:23,749 --> 00:34:26,627 Mere end noget andet i hele universet! 340 00:34:26,710 --> 00:34:29,463 Så skal I være mit personlige projekt. 341 00:34:29,547 --> 00:34:31,173 Jeg lærer jer alt, hvad jeg ved 342 00:34:31,256 --> 00:34:35,176 og gør jer til toptunede, pelsede redningsmaskiner. 343 00:34:35,261 --> 00:34:36,637 Sygest! 344 00:34:38,973 --> 00:34:42,768 ...97, 98, 99, 100. 345 00:34:42,850 --> 00:34:43,977 Din tur. 346 00:34:44,727 --> 00:34:46,437 -En... -En... 347 00:34:50,901 --> 00:34:54,196 Det er for store hunde, det her! Giv den hele poten! 348 00:35:03,622 --> 00:35:05,332 Kom så! 349 00:35:13,090 --> 00:35:16,969 Kom så! Afsted! Vi driver jer fra sød til sej! 350 00:35:17,052 --> 00:35:19,680 Kan I ikke mere? Jeg troede, I ville være med i PAW Patrol. 351 00:35:19,763 --> 00:35:21,015 Jeg vil se tempo. 352 00:35:22,391 --> 00:35:23,642 Løb, løb, løb! 353 00:35:23,726 --> 00:35:26,896 Du er toptunet, du er en pelset redningsmaskine! 354 00:35:27,396 --> 00:35:28,772 Tag det roligt, Liberty. 355 00:35:28,856 --> 00:35:32,276 Husk, Juniorpatruljen-programmet er bare for sjov. 356 00:35:32,359 --> 00:35:35,404 Og der er intet sjovere end at opnå sit fulde potentiale. 357 00:35:36,322 --> 00:35:39,366 Jeg sagde ikke stop. Løb, løb, løb! 358 00:35:50,878 --> 00:35:53,923 Så er vi der næsten. 359 00:35:54,006 --> 00:35:55,883 Det sagde du for tre kilometer siden. 360 00:35:55,966 --> 00:35:59,345 Hold op med at brokke dig. Vær glad for, at jeg befriede dig. 361 00:36:02,431 --> 00:36:06,101 Jeg kan være glad, når jeg har en anden udsigt. 362 00:36:06,185 --> 00:36:07,228 Så er vi her! 363 00:36:18,739 --> 00:36:21,408 Den søde duft af frihed. 364 00:36:23,118 --> 00:36:25,704 -Er det Humdinger? -Hvad laver han ude af fængslet? 365 00:36:26,413 --> 00:36:30,668 Det er mig. Og jeg håber, jeg kan regne med jeres støtte til næste valg. 366 00:36:30,751 --> 00:36:33,295 Stop med at føre kampagne. Vi er på flugt. 367 00:36:33,379 --> 00:36:34,755 Undskyld. Det glemte jeg. 368 00:36:34,838 --> 00:36:38,842 Det er bare så rart at blive genforenet med mine tilbedende borgere. 369 00:36:39,510 --> 00:36:41,136 Jeg stemte ikke på dig. 370 00:36:41,220 --> 00:36:44,723 Heller ikke mig. Du var den værste borgmester, byen nogensinde har haft. 371 00:36:45,391 --> 00:36:48,519 Det er derfor, jeg hader frie og retfærdige valg. 372 00:36:48,602 --> 00:36:50,521 Vi skal bare holde lav profil, 373 00:36:50,604 --> 00:36:53,607 indtil vi får fat i PAW Patrols superkræfter. 374 00:36:54,108 --> 00:36:56,318 Og hvordan mener du, vi gør det? 375 00:36:56,777 --> 00:37:01,407 Vi giver dem den ene ting, de ikke kan modstå. 376 00:37:10,457 --> 00:37:11,584 Der er den. 377 00:37:11,667 --> 00:37:14,920 -Air Humdinger. -Det er perfekt. 378 00:37:15,379 --> 00:37:16,922 Jeg har savnet dig. 379 00:37:17,006 --> 00:37:20,384 Jeg havde mareridt i fængslet om at flyve på discountklasse. 380 00:37:22,386 --> 00:37:25,890 Er du sikker på, du kan flyve den? 381 00:37:25,973 --> 00:37:29,268 Bare rolig. Din platte, lille flyver er i gode hænder. 382 00:37:29,351 --> 00:37:32,313 Jeg har fløjet den slags fly siden folkeskolen. 383 00:37:34,023 --> 00:37:35,608 Det må have været en god skole. 384 00:37:51,207 --> 00:37:52,708 Autopilot aktiveret. 385 00:37:52,791 --> 00:37:56,295 Nu flyver vi bare rundt, indtil PAW Patrol kommer og redder os. 386 00:37:56,712 --> 00:37:59,715 -Og hvorfor skulle de gøre det? -På grund af det her. 387 00:38:03,302 --> 00:38:05,095 Er du bindegal? 388 00:38:08,599 --> 00:38:10,059 Hvad laver du? 389 00:38:10,142 --> 00:38:13,771 Nu er vi på spanden. De bliver nødt til at komme og redde os! 390 00:38:14,355 --> 00:38:16,357 Var det din plan? 391 00:38:18,484 --> 00:38:22,363 Sæt dig ned, og spis nogle cashewnødder, mens jeg glammer på hjælp. 392 00:38:29,411 --> 00:38:30,496 Stop, ned og rul! 393 00:38:32,373 --> 00:38:36,085 Så I det? De forstår det. De her hvalpe er seje. 394 00:38:36,168 --> 00:38:40,256 Det er jeg glad for, Liberty, men måske er det tid til en pause. 395 00:38:40,339 --> 00:38:41,715 Vil I have en pause? 396 00:38:42,174 --> 00:38:44,426 Vi har ikke brug for nogen møgpause! 397 00:38:45,052 --> 00:38:47,012 Sådan skal det lyde, pelstotter. 398 00:38:48,013 --> 00:38:49,598 PAW Patrol. Hvad er din nødsituation? 399 00:38:49,682 --> 00:38:53,060 Mayday, mayday! Dette er maskine HD9904. 400 00:38:53,143 --> 00:38:56,564 -Vi har brug for øjeblikkelig hjælp. -Hold ud. Vi er på vej. 401 00:39:04,488 --> 00:39:07,866 Skye, du skal flyve derop og bære flyet ned i sikkerhed. 402 00:39:07,950 --> 00:39:09,076 Er du klar til det? 403 00:39:09,159 --> 00:39:12,329 Jeg er en supervovse. Jeg er født til det her. 404 00:39:12,746 --> 00:39:15,165 Vi yder jordstøtte. Kom, hvalpe. 405 00:39:17,293 --> 00:39:19,253 Så er det opad! 406 00:39:37,354 --> 00:39:39,189 PAW Patrol er her! 407 00:39:39,273 --> 00:39:41,901 Sluk motorerne, så bærer jeg flyet ned i sikkerhed. 408 00:39:42,359 --> 00:39:44,111 Og her er du! 409 00:39:45,112 --> 00:39:46,238 Humdinger? 410 00:39:46,322 --> 00:39:49,283 Det fungerede nøjagtigt, som hun sagde, det ville. 411 00:39:49,950 --> 00:39:52,912 -Som hvem sagde, det ville? -Mig. 412 00:39:52,995 --> 00:39:56,790 -Min krystal! -Som at stjæle slik fra et barn. 413 00:39:57,208 --> 00:39:58,334 Aflever den. 414 00:40:00,002 --> 00:40:01,670 Du er sprælsk, hva'? 415 00:40:05,507 --> 00:40:08,844 Vi ses, stump. Farveller! 416 00:40:09,970 --> 00:40:13,224 -Nej! -Tak, fordi du flyver med Air Humdinger. 417 00:40:47,591 --> 00:40:49,593 Ryder, kom ind. Det er Skye. 418 00:40:49,677 --> 00:40:51,971 -Hvordan går det deroppe? -Det var en fælde. 419 00:40:52,054 --> 00:40:56,392 De stjal min krystal, jeg har ingen kræfter, og flyet styrter ned. 420 00:40:56,475 --> 00:40:57,726 Hvor er du lige nu? 421 00:40:59,270 --> 00:41:01,855 Jeg kan ikke se det. Vent. 422 00:41:01,939 --> 00:41:03,691 Kan du nå tilbage til lufthavnen? 423 00:41:06,652 --> 00:41:10,531 Negativ. Den er for langt væk. Jeg har brug for et sted at lande nu. 424 00:41:12,950 --> 00:41:14,785 Modtaget. Vi er nødt til at improvisere. 425 00:41:23,836 --> 00:41:25,504 Skye, vi rydder en landingsbane. 426 00:41:25,588 --> 00:41:27,715 Sæt kurs efter Hovedgaden. 427 00:41:27,798 --> 00:41:30,009 -Sagde du Hovedgaden? -Bekræftet. 428 00:41:30,092 --> 00:41:32,720 Det er den travleste gade i Adventure City. 429 00:41:34,263 --> 00:41:35,639 Det er også den længste. 430 00:41:40,477 --> 00:41:43,772 Hvalpe, vi er nødt til at lave en landingsbane, og vi har travlt. 431 00:41:44,815 --> 00:41:46,108 Kom afsted, folkens! 432 00:41:46,191 --> 00:41:48,986 I behøver ikke gå hjem, men I kan ikke blive her. 433 00:41:50,112 --> 00:41:52,656 Chase, markér landingsbanen. Hele vejen ned. 434 00:41:52,740 --> 00:41:54,116 Chase er på sagen. 435 00:41:55,951 --> 00:41:56,952 Nødblus! 436 00:41:59,205 --> 00:42:02,291 Jeg har trang til superfart! 437 00:42:24,438 --> 00:42:26,732 Krydset er lukket! 438 00:42:27,942 --> 00:42:29,610 Jeg kan se landingsbanen. 439 00:42:30,569 --> 00:42:32,529 Okay, så gør vi det. 440 00:42:36,659 --> 00:42:41,580 Luk øjnene og lyt til min beroligende stemme. 441 00:42:46,252 --> 00:42:47,878 Jeg er på landingskurs. 442 00:42:51,465 --> 00:42:52,550 Åh, nej. 443 00:42:56,554 --> 00:42:57,763 Jeg flyver under den! 444 00:43:05,604 --> 00:43:09,233 Kom så, blød landing. 445 00:43:12,611 --> 00:43:14,280 Okay, hård landing. 446 00:43:35,092 --> 00:43:37,469 Se, dét er en parkering. 447 00:43:51,150 --> 00:43:52,902 De er tilbage. Kom. De er tilbage. 448 00:43:52,985 --> 00:43:54,778 -Fedt! -Ja! 449 00:43:55,279 --> 00:43:56,322 Hvordan gik det? 450 00:43:56,822 --> 00:44:00,659 -Ikke godt. -Kom nu. I er Supervovserne. 451 00:44:00,743 --> 00:44:03,579 -Hvor slemt kan det være? -Det var en fælde. 452 00:44:04,079 --> 00:44:05,998 Skyes krystal blev stjålet. 453 00:44:07,750 --> 00:44:10,085 Så slet, slet ikke godt. 454 00:44:26,185 --> 00:44:28,646 Hej, Skye. Har du det okay? 455 00:44:29,521 --> 00:44:34,193 -Tænk, at jeg mistede min krystal. -Det kunne være sket for os alle. 456 00:44:35,069 --> 00:44:38,530 Men det gjorde det ikke. Det skete for mig. 457 00:44:43,244 --> 00:44:46,288 Da jeg blev født, var jeg kuldets efternøler. 458 00:44:46,372 --> 00:44:49,500 -Ved du, hvad det betyder? -At du var den mindste? 459 00:44:50,084 --> 00:44:52,628 Den mindste og den svageste. 460 00:45:04,014 --> 00:45:05,891 Det er ikke let at være den mindste. 461 00:45:09,728 --> 00:45:12,690 Man lærer ret tidligt, at alt vil blive sværere for en. 462 00:45:29,999 --> 00:45:33,210 Når man er den mindste, bliver man altid valgt til sidst. 463 00:45:38,757 --> 00:45:41,510 Og nogle gange bliver man slet ikke valgt. 464 00:45:57,610 --> 00:46:01,447 Til sidst indså jeg, at hvis jeg ville have et bedre liv, 465 00:46:01,530 --> 00:46:03,616 måtte jeg tage sagen i egen hånd. 466 00:46:21,467 --> 00:46:23,177 Nej! Kom tilbage! 467 00:46:52,122 --> 00:46:54,500 Jeg har dig. Det er okay. 468 00:46:56,460 --> 00:46:57,962 Lad os komme væk fra kulden. 469 00:47:05,970 --> 00:47:10,599 Jeg burde ikke være i PAW Patrol. Ryder ville ikke have en hvalp til. 470 00:47:10,683 --> 00:47:13,811 Og i så fald ville han ikke have valgt nogen, der er så lille. 471 00:47:14,645 --> 00:47:16,105 Jeg anede det ikke. 472 00:47:17,940 --> 00:47:21,068 Da jeg havde superkræfter, var det første gang i mit liv, 473 00:47:21,151 --> 00:47:23,862 at jeg ikke følte mig som den mindste og svageste. 474 00:47:25,864 --> 00:47:28,325 Jeg ville gøre alt for at få den krystal tilbage. 475 00:47:42,047 --> 00:47:45,009 Fantastisk. Det er jeres bedste tid! 476 00:47:45,509 --> 00:47:47,928 Hej, Liberty. Kan vi lige snakke? 477 00:47:49,054 --> 00:47:50,806 Okay, pelstotter, fem minutters pause. 478 00:47:51,432 --> 00:47:54,018 Eller endnu bedre, nul minutter. Lav nogle armbøjninger. 479 00:47:59,189 --> 00:48:02,943 Jeg siger dig, Ryder, de pelstotter er den ægte vare. 480 00:48:03,569 --> 00:48:07,448 Liberty, vi er nødt til at afslutte Juniorpatruljen-programmet. 481 00:48:07,531 --> 00:48:10,117 -Hvad? -Det er for farligt. 482 00:48:10,201 --> 00:48:12,661 Skyes superkraft faldt i de forkerte hænder, 483 00:48:12,745 --> 00:48:15,080 og vi aner ikke, hvad der nu sker. 484 00:48:15,497 --> 00:48:17,541 Men pelstotter kan hjælpe. 485 00:48:17,625 --> 00:48:19,168 Ja, de er små, men jeg har hørt dig sige: 486 00:48:19,251 --> 00:48:22,338 "Ingen vovse er for lille" en million gange. 487 00:48:23,005 --> 00:48:25,507 Jeg ved, at Juniorpatruljen betyder meget for dig, 488 00:48:26,008 --> 00:48:28,260 men lige nu er vi nødt til at beskytte dem. 489 00:48:29,011 --> 00:48:30,888 Det betyder, at vi sender dem hjem. 490 00:48:31,805 --> 00:48:33,974 Vil du fortælle dem det, eller skal jeg? 491 00:48:35,184 --> 00:48:36,602 Fortælle os hvad? 492 00:48:40,648 --> 00:48:45,152 Nano, Mini, Tot, jeg har nogle svære nyheder. 493 00:48:45,236 --> 00:48:48,530 -Jeg stopper Juniorpatruljen-programmet. -Hvad? 494 00:48:48,989 --> 00:48:51,116 -Nej. -Jeg beklager. 495 00:48:51,200 --> 00:48:54,370 Forhåbentlig kan vi starte det igen, når tingene er sikre. 496 00:48:55,162 --> 00:48:56,789 Hvornår bliver det? 497 00:48:58,415 --> 00:48:59,583 Jeg ved det ikke. 498 00:49:17,017 --> 00:49:20,312 Ryder, jeg er ked af, at jeg mistede min krystal. 499 00:49:21,689 --> 00:49:25,651 Det er ikke din skyld. Jeg burde aldrig have sendt dig derop alene. 500 00:49:26,235 --> 00:49:27,653 Jeg tænker bare, 501 00:49:27,736 --> 00:49:30,656 at hvis jeg ikke var så lille, kunne jeg have forhindret det. 502 00:49:31,365 --> 00:49:34,034 Vær ikke så hård ved dig selv. Vi får den tilbage. 503 00:49:34,451 --> 00:49:37,454 Jeg har indstillet computeren til at scanne byen sektor efter sektor 504 00:49:37,538 --> 00:49:39,582 efter krystallens energisignatur. 505 00:49:39,999 --> 00:49:42,042 Bare sig til, så er jeg klar. 506 00:49:43,043 --> 00:49:46,881 Skye, du er nødt til at blive her på den her mission. 507 00:49:46,964 --> 00:49:50,259 -Hvad? -Du har ikke superkræfter mere. 508 00:49:51,010 --> 00:49:53,762 Men jeg er nødt til at gøre noget. 509 00:49:54,388 --> 00:49:56,515 Mit job er at beskytte dig. 510 00:49:57,016 --> 00:50:00,060 Indtil vi får den krystal tilbage, skal du blive her. 511 00:50:00,144 --> 00:50:01,478 Det er ikke fair. 512 00:50:02,479 --> 00:50:05,441 Jeg er ked af det, Skye. Men min beslutning er endelig. 513 00:50:06,358 --> 00:50:07,776 Prøv at hvile dig lidt. 514 00:50:34,637 --> 00:50:35,763 Endelig. 515 00:50:36,972 --> 00:50:39,183 Gad vide, hvad min superkræft bliver. 516 00:50:41,268 --> 00:50:42,436 Ikke røre. 517 00:50:49,610 --> 00:50:50,653 Det kilder. 518 00:50:53,364 --> 00:50:56,158 Jeg har kraften til at kontrollere elektricitet. 519 00:51:00,955 --> 00:51:04,500 Hvis du hader at blive kaldt en gal videnskabskvinde, 520 00:51:04,583 --> 00:51:06,961 gavner det her ikke dit image! 521 00:51:09,255 --> 00:51:11,340 Jeg stiller mig bare herover. 522 00:51:13,425 --> 00:51:18,055 Det er utroligt! Jeg kan mærke energien strømme gennem mig! 523 00:51:21,725 --> 00:51:26,272 Hold op! Den statiske elektricitet ødelægger mit overskæg. 524 00:51:27,815 --> 00:51:30,526 Og se, hvad den har gjort ved killingerne! 525 00:51:31,026 --> 00:51:34,697 Problemet med meteormagneten var, at den aldrig var stærk nok. 526 00:51:34,780 --> 00:51:36,323 Men se nu mig. 527 00:51:36,407 --> 00:51:40,870 Jeg skal bare lave et par ændringer, så den får den nødvendige kraft. 528 00:51:42,538 --> 00:51:46,500 Jeg vil endelig kunne fange alle de meteorer, jeg vil have! 529 00:51:46,584 --> 00:51:49,587 Hvorfor i alverden har du brug for flere meteorer? 530 00:51:49,670 --> 00:51:52,131 Du så, hvor mange kræfter, der var i den første. 531 00:51:52,214 --> 00:51:54,008 Hvem ved, hvad der ellers er derude? 532 00:52:02,016 --> 00:52:03,559 Energisignatur sporet. 533 00:52:04,393 --> 00:52:05,936 Energisignatur sporet. 534 00:52:06,854 --> 00:52:07,855 Min krystal. 535 00:52:21,327 --> 00:52:25,372 Hvis jeg skal have min krystal tilbage, får jeg brug for al den kraft, jeg kan få. 536 00:52:51,023 --> 00:52:52,191 Det var dem alle sammen. 537 00:52:52,274 --> 00:52:55,194 Jeg afleverer dem igen, før nogen aner, at de er væk. 538 00:53:16,882 --> 00:53:19,885 Fanget. Slår motorer på stealth-tilstand. 539 00:54:34,418 --> 00:54:35,419 Det kan du glemme! 540 00:54:40,883 --> 00:54:41,884 Farveller. 541 00:54:43,928 --> 00:54:45,012 Kom tilbage! 542 00:54:56,565 --> 00:54:58,651 Kan du virkelig ikke flyve hurtigere? 543 00:55:08,410 --> 00:55:11,664 Skal jeg sænke farten, så hvalpen kan følge med? 544 00:55:28,347 --> 00:55:31,600 -Du er så forudsigelig. -Luk mig ud! 545 00:55:32,142 --> 00:55:34,770 Du er ikke så super i et kraftfelt, vel? 546 00:55:41,610 --> 00:55:43,362 Vær ikke ked af, at du tabte. 547 00:55:43,445 --> 00:55:46,907 Folk har undervurderet mig hele mit liv. 548 00:55:49,243 --> 00:55:50,828 Tak for krystallerne. 549 00:55:52,746 --> 00:55:53,747 Nej! 550 00:56:03,382 --> 00:56:06,260 Det er tid til at få gang i alle de her kræfter! 551 00:56:35,206 --> 00:56:36,749 Det er utroligt! 552 00:56:36,832 --> 00:56:39,835 Jeg kan nå længere ud i rummet end nogensinde. 553 00:56:39,919 --> 00:56:43,756 Stop! Det er farligt. Folk kan komme til skade. 554 00:56:47,426 --> 00:56:51,639 Og hvad rager andre mennesker mig? Jeg ragede aldrig dem. 555 00:56:51,722 --> 00:56:53,933 Ligegyldigt hvor klog jeg var, 556 00:56:54,016 --> 00:56:58,187 grinede de af mig og kaldte mig en gal videnskabskvinde. 557 00:56:58,896 --> 00:57:01,482 Så jeg tog sagen i egen hånd. 558 00:57:01,565 --> 00:57:03,859 Jeg lovede mig selv, at jeg aldrig ville lade nogen 559 00:57:03,943 --> 00:57:08,989 få mig til at føle mig lille og ubetydelig nogensinde igen. 560 00:57:09,448 --> 00:57:11,242 Det er jeg ked af skete for dig. 561 00:57:12,117 --> 00:57:14,912 Hvad ved du om noget? Du er bare en hund. 562 00:57:17,039 --> 00:57:19,917 Jeg ved, hvordan det er at føle sig lille og ubetydelig. 563 00:57:21,168 --> 00:57:25,005 At du skal arbejde dobbelt så hårdt som alle andre for at vise dit værd. 564 00:57:26,090 --> 00:57:29,051 Derfor risikerede jeg alt for at få min krystal tilbage. 565 00:57:29,552 --> 00:57:32,429 Men jeg gjorde bare det hele værre. 566 00:57:33,180 --> 00:57:35,683 Det viser sig, jeg er for lille til at gøre en forskel. 567 00:57:43,399 --> 00:57:46,652 Den var god. Jeg ved godt, hvad du prøver på. 568 00:57:46,735 --> 00:57:51,198 Vi bonder lidt, og så bliver jeg helt blød om hjertet 569 00:57:51,282 --> 00:57:53,450 og ombestemmer mig og lader dig gå? 570 00:57:53,868 --> 00:57:55,160 Det kan du glemme! 571 00:57:56,370 --> 00:57:59,331 Hvem taler du med? Er det Skye? 572 00:58:00,082 --> 00:58:01,333 Humdinger. 573 00:58:01,834 --> 00:58:04,503 Hun var venlig nok til at komme med resten af krystallerne. 574 00:58:04,587 --> 00:58:05,880 Er de ikke smukke? 575 00:58:06,297 --> 00:58:10,134 Husk nu, vi havde en aftale. En af de krystaller er min. 576 00:58:11,010 --> 00:58:12,386 Fint. En aftale er en aftale. 577 00:58:16,015 --> 00:58:18,100 Du godeste. Jeg kan tale! 578 00:58:19,518 --> 00:58:22,771 -Jeg har så meget at sige! -Giv mig den krystal! 579 00:58:24,315 --> 00:58:27,860 Hvordan tænder jeg den? Kom nu, superkræfter. 580 00:58:47,129 --> 00:58:48,964 Nej, se engang. 581 00:58:52,343 --> 00:58:56,013 Jeg har altid vidst, at jeg ville blive til noget stort i Adventure City. 582 00:58:56,096 --> 00:59:00,184 Hvis du vil undskylde mig, er jeg nødt til at besøge PAW Patrol. 583 00:59:00,267 --> 00:59:03,854 De hvalpe og jeg har nogle ting at afslutte. 584 00:59:07,066 --> 00:59:08,150 Åh, nej. 585 00:59:11,737 --> 00:59:14,281 Ryder! 586 00:59:14,365 --> 00:59:17,868 -Skye er væk. Hun tog krystallerne! -Hvad? 587 00:59:24,208 --> 00:59:25,834 Skye, det er Ryder. Kom ind. 588 00:59:26,627 --> 00:59:28,796 Skye, det er Ryder. Modtager du? 589 00:59:33,634 --> 00:59:35,469 Computeren fandt den manglende krystal. 590 00:59:36,178 --> 00:59:38,722 -Hun må være taget ud efter den. -Nej. 591 00:59:39,223 --> 00:59:41,100 Kom, hvalpe. Skye har brug for vores hjælp. 592 00:59:41,559 --> 00:59:45,145 Hvordan skal vi hjælpe Skye, hvis vi ikke har vores superkræfter? 593 00:59:46,021 --> 00:59:48,190 Så gør vi det på den gammeldags måde. 594 00:59:48,274 --> 00:59:49,817 Så tager jeg med jer. 595 01:00:00,119 --> 01:00:01,120 Hvad var det? 596 01:00:08,878 --> 01:00:10,170 Jordskælv! 597 01:00:11,297 --> 01:00:12,965 Jeg tror ikke, det er et jordskælv. 598 01:00:15,593 --> 01:00:16,594 Nå da da. 599 01:00:16,677 --> 01:00:20,180 Det er jo mine gamle venner, PAW Patrol. 600 01:00:20,764 --> 01:00:23,851 -Humdinger. -Han ser anderledes ud, end jeg husker. 601 01:00:24,977 --> 01:00:25,978 Jeg sidder fast! 602 01:00:32,484 --> 01:00:33,944 -Haps. -Afsted! 603 01:00:38,407 --> 01:00:40,326 Spred jer, og lad være med at blive trådt på. 604 01:00:44,788 --> 01:00:47,082 Stop, så jeg kan mase jer. 605 01:00:50,294 --> 01:00:51,462 Kom væk! 606 01:00:53,547 --> 01:00:57,676 Hvilket hjerteløst monster træder på en isbil? 607 01:01:03,015 --> 01:01:06,227 Der er ikke noget bedre end en dag i salonen. 608 01:01:10,272 --> 01:01:11,523 Det mener du ikke. 609 01:01:12,191 --> 01:01:13,192 Sidevogn! 610 01:01:19,156 --> 01:01:20,157 Hov! 611 01:01:26,247 --> 01:01:31,293 Dig kender jeg. Du er med i PAW Patrol. Jeg tænkte over at melde mig. 612 01:01:31,377 --> 01:01:34,046 Altså ikke på redningerne selvfølgelig, 613 01:01:34,129 --> 01:01:36,048 men måske jeres sociale medier. 614 01:01:37,091 --> 01:01:38,092 Hold fast! 615 01:01:45,266 --> 01:01:46,350 Undskyld! 616 01:01:47,268 --> 01:01:49,645 Nu jeg tænker mig om. Hvem har brug for et job? 617 01:01:51,480 --> 01:01:53,274 Så let slipper I ikke væk. 618 01:01:55,693 --> 01:01:56,819 Kom tilbage! 619 01:02:03,742 --> 01:02:04,952 Det er en blindgyde! 620 01:02:05,369 --> 01:02:06,412 Vend om! 621 01:02:12,334 --> 01:02:16,630 Så ender vejen vist her, PAW Patrol. 622 01:02:16,714 --> 01:02:19,842 -Hvad gør vi? -Det ved jeg ikke. Vi er fanget! 623 01:02:26,515 --> 01:02:28,934 Juniorpatruljen er på farten! 624 01:02:29,018 --> 01:02:31,020 Det er Juniorpatruljen! 625 01:02:40,070 --> 01:02:42,406 Hvad er det? Få det af! 626 01:02:47,077 --> 01:02:48,662 Operation Allergi. 627 01:02:48,746 --> 01:02:49,788 Afsted! 628 01:02:55,920 --> 01:02:57,338 Han eksploderer! 629 01:03:09,683 --> 01:03:11,810 Marshall, krystallen er i hans jakkelomme! 630 01:03:12,144 --> 01:03:13,187 Jeg er i gang. 631 01:03:20,361 --> 01:03:22,029 -Jeg har den! -Nej, du har ej! 632 01:03:22,112 --> 01:03:23,155 Marshall! 633 01:03:23,739 --> 01:03:27,034 Ingen lægger sig ud med kæmpe-Humdinger. 634 01:03:29,912 --> 01:03:33,541 Hvis du leger med ildvovsen, så brænder du dig! 635 01:03:34,333 --> 01:03:36,335 Det var en hot one-liner. 636 01:03:36,418 --> 01:03:37,419 Han krymper! 637 01:03:55,854 --> 01:03:58,107 Humdinger, du skal tilbage i fængsel. 638 01:03:59,358 --> 01:04:01,318 Ikke igen. 639 01:04:03,612 --> 01:04:07,783 Sådan skal det være. Toptunede små redningsmaskiner. 640 01:04:07,866 --> 01:04:10,828 Hop ind, pelstotter. I tager med mig. 641 01:04:16,000 --> 01:04:19,628 Godt arbejde, Marshall. Lad os tage den krystal og hente Skye. 642 01:04:35,185 --> 01:04:38,939 Så mange meteorer, så lidt tid. 643 01:04:52,453 --> 01:04:55,456 Kan I ikke læse? Der står "bliv væk" på skiltet! 644 01:05:14,683 --> 01:05:15,851 Hej! 645 01:05:16,393 --> 01:05:19,313 Vi går fra dør til dør og sælger Vovseklub-kager. 646 01:05:19,396 --> 01:05:22,358 Kan vi lokke med en sød og velsmagende godbid? 647 01:05:22,942 --> 01:05:24,693 Jeg lytter. Hvad har I? 648 01:05:27,863 --> 01:05:31,033 Vance er distraheret ved døren. Zuma, din tur. 649 01:05:31,784 --> 01:05:33,369 Javel, Ryder. 650 01:05:35,955 --> 01:05:38,999 Vi har almindelig, krymmel, karamel... 651 01:05:43,254 --> 01:05:45,297 -Nej. Nej. Ellers tak. -Krydret ingefær... 652 01:05:47,633 --> 01:05:48,634 Så hopper vi i! 653 01:06:02,314 --> 01:06:06,193 Vi kan ikke spise chokolade, men vi tror på dig. 654 01:06:06,277 --> 01:06:07,486 Vi tager bestillingen, 655 01:06:07,570 --> 01:06:10,990 så får du kagerne om seks til otte uger. 656 01:06:12,408 --> 01:06:13,659 Det virker som lang tid. 657 01:06:16,161 --> 01:06:19,790 Skye? Skye? Hvor er du? 658 01:06:20,332 --> 01:06:21,375 Zuma? 659 01:06:23,502 --> 01:06:27,548 -Det er godt at se dig. -Det er tid til at komme væk. 660 01:06:31,302 --> 01:06:32,720 Superpoter. 661 01:06:36,891 --> 01:06:38,726 Det tror jeg vist ikke. 662 01:06:47,067 --> 01:06:51,864 Kun én af jer har kræfter! I er ingen udfordring for mig! 663 01:06:54,617 --> 01:06:55,659 Vi er et hold. 664 01:06:55,743 --> 01:06:58,746 Hvis du er imod én af os, er du imod os alle. 665 01:06:59,163 --> 01:07:00,623 Fint. Det må I selv om. 666 01:07:01,874 --> 01:07:04,001 -Chase! -Jeg har den. 667 01:07:04,084 --> 01:07:05,127 Marshall! 668 01:07:18,641 --> 01:07:19,642 Så skal der blus på! 669 01:07:37,159 --> 01:07:38,160 Rocky! 670 01:07:41,163 --> 01:07:42,206 Pas på! 671 01:07:48,504 --> 01:07:50,631 Hold hænderne væk fra vores køretøjer. 672 01:07:50,714 --> 01:07:52,466 Giv hende ren besked, Rocky! 673 01:07:54,093 --> 01:07:55,094 Rubble! 674 01:07:57,638 --> 01:07:59,181 Superpoter! 675 01:08:09,525 --> 01:08:10,943 -Skye! -Jeg er i gang. 676 01:08:11,527 --> 01:08:12,695 Du kan tro nej. 677 01:08:15,739 --> 01:08:16,740 Chase! 678 01:08:37,887 --> 01:08:41,139 Se mig. Jeg er elastisk! 679 01:08:41,223 --> 01:08:44,894 Det er min superkraft! Jeg er elastisk og fantastisk. 680 01:08:45,686 --> 01:08:46,729 Liberty? 681 01:08:47,396 --> 01:08:49,773 -Kan du få os væk herfra? -Intet problem. 682 01:08:54,320 --> 01:08:55,737 Flot fangst, Liberty! 683 01:08:56,196 --> 01:08:59,742 Jeg har forsøgt at være mere fleksibel, men det her er latterligt. 684 01:09:00,159 --> 01:09:03,162 Okay, hvalpe, ikke flere julelege! 685 01:09:03,245 --> 01:09:05,164 Giv mig den krystal tilbage! 686 01:09:06,331 --> 01:09:07,333 Zuma! 687 01:09:16,467 --> 01:09:19,220 -Hvor blev han af? -Herovre, makker! 688 01:09:20,304 --> 01:09:21,889 Du skal være hurtigere end det. 689 01:09:23,891 --> 01:09:25,726 Du kan ikke gemme dig for evigt! 690 01:09:39,697 --> 01:09:41,951 Det er vores krystaller, makker. 691 01:09:43,202 --> 01:09:44,286 Nej! 692 01:09:59,260 --> 01:10:02,679 Lad os få stoppet den meteormagnet én gang for alle. 693 01:10:04,723 --> 01:10:07,977 Hej, Rubble. Vil du tage en tur? 694 01:10:08,394 --> 01:10:10,521 Teamwork gør det hele til en leg! 695 01:10:13,899 --> 01:10:17,069 -Nej! Stop, hvad laver I? -Fyr! 696 01:10:19,738 --> 01:10:20,864 Nej! 697 01:10:25,786 --> 01:10:28,330 Ja. Hvad siger du så? 698 01:10:33,127 --> 01:10:36,130 Victoria Vance, du er anholdt. 699 01:10:38,048 --> 01:10:40,134 Du får virkelig ballade. 700 01:10:40,718 --> 01:10:42,344 I skal fange mig først! 701 01:10:43,345 --> 01:10:44,889 Hvor tror du, du skal hen? 702 01:10:53,105 --> 01:10:56,025 I møghunde tror, I er så smart, 703 01:10:56,108 --> 01:10:59,945 men meteorerne kommer, om I vil have det eller ej. 704 01:11:01,405 --> 01:11:02,865 Det er rigtigt. 705 01:11:02,948 --> 01:11:05,284 Der er hundredvis af meteorer direkte på vej mod byen. 706 01:11:06,619 --> 01:11:09,622 -Hvad har du gjort? -Hvad kan jeg sige? 707 01:11:09,705 --> 01:11:12,791 Jeg er nok faktisk en gal videnskabskvinde. 708 01:11:16,337 --> 01:11:18,297 Endelig indrømmer hun det. 709 01:11:18,839 --> 01:11:21,175 Skye, du skal flyve derop 710 01:11:21,258 --> 01:11:23,969 og ødelægge så mange af de meteorer, som du kan. 711 01:11:24,970 --> 01:11:27,765 Tror du stadig på mig efter alt, hvad der er sket? 712 01:11:28,641 --> 01:11:30,851 Jeg har altid troet på dig, Skye. 713 01:11:31,518 --> 01:11:34,563 Du er grund til, at jeg begyndte at sige: "Ingen vovse er for lille." 714 01:11:36,857 --> 01:11:39,068 Jeg giver det alt, hvad jeg har, Ryder. 715 01:11:40,486 --> 01:11:41,487 Vent. 716 01:11:42,029 --> 01:11:43,864 Hvis du skal op imod de meteorer, 717 01:11:44,949 --> 01:11:47,076 må du hellere tage al den kraft, du kan få. 718 01:12:03,801 --> 01:12:05,302 Vi tror på dig, Skye. 719 01:12:06,470 --> 01:12:07,846 Jeg svigter jer ikke. 720 01:12:12,810 --> 01:12:14,562 Så er det opad. 721 01:12:17,481 --> 01:12:20,985 Hvalpe, vi har en by at evakuere. Afsted! 722 01:12:42,631 --> 01:12:43,716 Hvor er I? 723 01:12:47,428 --> 01:12:48,679 Der er I. 724 01:12:49,346 --> 01:12:51,432 Aktiverer målsøgningscomputer. 725 01:12:56,228 --> 01:12:57,438 Så gør vi det. 726 01:13:00,733 --> 01:13:01,734 Fyr! 727 01:13:19,168 --> 01:13:20,836 Så er der fuld pote! 728 01:13:41,482 --> 01:13:44,068 -Jeg er ramt! -Skye, er du okay? 729 01:13:44,777 --> 01:13:47,363 Ja, men jeg er nødt til at springe ud af flyet. 730 01:13:58,207 --> 01:14:00,793 Okay, rumsten, hvad kan I? 731 01:14:20,604 --> 01:14:23,524 Der er meteorer direkte på vej til Adventure City. 732 01:14:23,607 --> 01:14:28,028 Evakuer området med det samme. Jeg gentager, evakuer området! 733 01:14:28,612 --> 01:14:32,449 Forsæt, allesammen. Tag kun det nødvendige med! 734 01:14:33,701 --> 01:14:34,785 Kom nu, Skye. 735 01:14:52,928 --> 01:14:55,222 Det var den sidste. Himlen er klar. 736 01:14:57,433 --> 01:14:58,475 Nej, den er ej. 737 01:14:58,934 --> 01:15:01,520 Skye, der er en kæmpe meteor på vej. 738 01:15:03,647 --> 01:15:04,899 Jeg kan ikke se noget. 739 01:15:06,358 --> 01:15:07,443 Vent. 740 01:15:14,992 --> 01:15:15,993 Åh, nej. 741 01:15:21,582 --> 01:15:23,959 Skye, du er nødt til at komme væk. 742 01:15:26,795 --> 01:15:29,757 Det kan jeg ikke, Ryder. Jeg er nødt til at prøve. 743 01:15:30,174 --> 01:15:33,219 Red dig selv, Skye! Meteoren er for stor! 744 01:15:40,351 --> 01:15:41,602 Ingen vovse er for lille. 745 01:16:07,294 --> 01:16:09,004 Ingen vovse er for lille! 746 01:16:15,344 --> 01:16:16,887 Ingen vovse er for lille! 747 01:16:29,608 --> 01:16:30,859 Skye! 748 01:16:52,673 --> 01:16:53,924 Skye! 749 01:16:54,300 --> 01:16:55,301 Skye! 750 01:16:55,634 --> 01:16:56,760 Skye! 751 01:16:58,387 --> 01:16:59,388 Skye! 752 01:17:19,450 --> 01:17:20,951 Vent. Hvad er det? 753 01:17:37,426 --> 01:17:40,512 Kan I se det? Det er derfor, hun er min yndlingshvalp. 754 01:17:42,640 --> 01:17:43,974 Ja, Skye! 755 01:17:44,558 --> 01:17:45,684 Ja! 756 01:17:46,602 --> 01:17:48,229 Det var fedt. 757 01:17:49,188 --> 01:17:50,481 Jeg er så stolt af dig, Skye. 758 01:17:51,065 --> 01:17:53,108 Det var det modigste, jeg nogensinde har set. 759 01:17:55,152 --> 01:17:58,697 Utroligt. Hun gjorde det. Ja! 760 01:18:03,160 --> 01:18:05,329 Sådan, PAW Patrol! 761 01:18:11,168 --> 01:18:14,171 Et bifald for Skye og Supervovserne! 762 01:18:32,189 --> 01:18:36,068 Vi er Supervovserne, Adventure Citys forsvar 763 01:18:36,151 --> 01:18:38,362 og vogtere af alt det gode i verden. 764 01:18:39,154 --> 01:18:41,031 Med superkræfterne følger en pligt 765 01:18:41,115 --> 01:18:43,450 til at beskytte dem, der har brug for vores hjælp. 766 01:18:44,577 --> 01:18:46,745 Vores løfte er altid at gøre det rigtige 767 01:18:46,829 --> 01:18:49,164 og ikke vige i at beskytte verden. 768 01:18:50,040 --> 01:18:52,042 Fordi selv den mindste hvalp 769 01:18:56,005 --> 01:18:57,756 kan gøre den største forskel. 770 01:19:00,593 --> 01:19:02,428 Ingen redning er for stor... 771 01:19:03,679 --> 01:19:05,014 Ingen vovse er for lille. 772 01:27:38,986 --> 01:27:40,988 Tekster af: Anders Langhoff