1
00:01:32,528 --> 00:01:38,158
{\an8}KÄPAPATRULL
VÄGEV FILM
2
00:01:45,916 --> 00:01:47,751
Täna tuleb palav päev, rahvas.
3
00:01:47,835 --> 00:01:50,838
Kraadiklaas kerkib 37 pügalani,
õhtuks läheb jahedamaks,
4
00:01:50,921 --> 00:01:53,757
ja rannikul on oodata selget taevast,
5
00:01:53,841 --> 00:01:58,304
mis tähendab, et Seikluslinnas avaneb
hea vaade tänasele meteoriidisajule.
6
00:01:58,387 --> 00:02:00,431
Te kuulate Seikluslinna raadiot.
7
00:02:00,514 --> 00:02:02,224
104!
8
00:02:05,519 --> 00:02:07,855
Ma tulen. Juba tulen.
9
00:02:10,691 --> 00:02:13,944
J&H Romula.
Tooge meile prahti, maksame rahhi.
10
00:02:15,321 --> 00:02:16,655
Hea küll, kohe kutsun.
11
00:02:17,114 --> 00:02:20,034
Hank! Telefon!
12
00:02:21,577 --> 00:02:22,578
Heakene küll.
13
00:02:23,620 --> 00:02:25,915
Bruce, millal sa
hakkad telefonile vastama?
14
00:02:25,998 --> 00:02:27,374
Elad siin üüri maksmata.
15
00:02:29,585 --> 00:02:31,337
Hei-hoo. Halloo?
16
00:02:32,129 --> 00:02:33,589
Imelik. Kedagi pole liinil.
17
00:02:33,672 --> 00:02:35,799
Mis mõttes?
Alles ma rääkisin selle naisega.
18
00:02:35,883 --> 00:02:39,261
-Halloo?
-Mis jama see veel on?
19
00:02:41,847 --> 00:02:42,973
Uks on lukus.
20
00:02:43,724 --> 00:02:45,601
Keegi on väljas.
21
00:02:45,684 --> 00:02:48,103
-Mida? Kus?
-Vaata. Seal.
22
00:02:48,562 --> 00:02:50,231
Mida nad teevad?
23
00:02:50,898 --> 00:02:53,859
Tundub, et varastavad kraana ära!
24
00:02:56,695 --> 00:02:59,698
Taevas hoia.
Nad lähenevad keevituspaakidele!
25
00:03:22,263 --> 00:03:25,683
Halloo? Käpapatrull?
Siin Janet J&H Romulast.
26
00:03:25,766 --> 00:03:29,061
Kogu kupatus põleb maha!
Tulge parem eluga kohale!
27
00:03:46,662 --> 00:03:49,248
Hea küll, kutsud, romulas on tulekahju.
28
00:03:49,331 --> 00:03:51,876
Ja kõlas sedamoodi,
et meil pole palju aega.
29
00:03:51,959 --> 00:03:54,879
Ükski tulekahju pole liiga suur,
ükski kutsu pole liiga väike!
30
00:04:00,968 --> 00:04:03,762
Skye, sa võid startida.
31
00:04:04,305 --> 00:04:05,973
Tõuseme lendu!
32
00:04:08,934 --> 00:04:11,061
Ja ongi minek!
33
00:04:16,400 --> 00:04:18,652
Kutsud, olge valmis startima.
34
00:04:52,853 --> 00:04:55,189
Käpapatrull on hoos!
35
00:05:16,919 --> 00:05:18,671
Ma näen tulekahju.
36
00:05:18,754 --> 00:05:21,757
See on päris suur. Ma lähen vett viskama.
37
00:05:36,021 --> 00:05:39,275
Sissepääs on suletud. Ma tekitan vaba tee.
38
00:05:46,657 --> 00:05:47,950
Kümnesse!
39
00:05:48,534 --> 00:05:51,954
Oh sa koera! See on Käpapatrull!
Nad päästavad meid!
40
00:05:52,288 --> 00:05:54,874
Käpapatrull! Bruce,
nad meeldivad sulle kindlasti.
41
00:05:54,957 --> 00:05:57,960
Nad on nunnud kutsikad,
kes autodega ringi sõidavad.
42
00:05:58,210 --> 00:06:00,337
Ma tean, et kõlab imelikult,
aga ära tee teist nägugi.
43
00:06:04,508 --> 00:06:07,052
Hea küll, Marshall, võitleme nüüd tulega.
44
00:06:07,970 --> 00:06:09,013
Veekahur!
45
00:06:33,162 --> 00:06:34,496
-Appi!
-Siia!
46
00:06:34,580 --> 00:06:35,831
-Appi!
-Appi!
47
00:06:36,040 --> 00:06:37,166
Aidake meid!
48
00:06:37,625 --> 00:06:41,253
-Marshall, treiler põleb!
-Vesi on otsas!
49
00:06:41,420 --> 00:06:43,422
-Oo ei.
-Tulen!
50
00:06:49,386 --> 00:06:51,055
Jah, Skye!
51
00:07:04,985 --> 00:07:07,905
Seda nägite?
Seepärast ta ongi mu lemmikkutsu.
52
00:07:07,988 --> 00:07:11,242
-Käpapatrull!
-Aitame teid sealt välja.
53
00:07:16,914 --> 00:07:20,251
-Vabandust.
-Ja seepärast ma kannangi kiivrit.
54
00:07:21,335 --> 00:07:24,046
Aitäh teile. Aitäh, aitäh!
55
00:07:24,129 --> 00:07:27,633
Hea, et terveks jäite.
Loodetavasti pole kahju liiga suur.
56
00:07:27,716 --> 00:07:30,719
Hea seegi,
et kõik oli juba hakatuseks prügi.
57
00:07:31,178 --> 00:07:34,223
Nendest vapratest kutsudest
ma sulle rääkisingi.
58
00:07:34,306 --> 00:07:38,686
See on Bruce. Ta on tundliku hingega,
talle on see kõik pisut ränk.
59
00:07:39,812 --> 00:07:42,439
Teeme koos Bruce'i ja kutsadega pilti.
60
00:07:42,523 --> 00:07:43,899
Hea mõte!
61
00:07:43,983 --> 00:07:46,527
Janet, võta pisike sülle,
muidu teda polegi fotol näha.
62
00:07:46,694 --> 00:07:49,029
-Mul on siin all ka hea.
-Tule siia, kullake.
63
00:07:49,113 --> 00:07:51,115
Öelge kõik: "Prügi!"
64
00:07:51,198 --> 00:07:52,658
Prügi!
65
00:07:54,994 --> 00:07:56,954
Nii nõme on olla väikseim koer.
66
00:07:57,288 --> 00:08:00,666
Kui ta oleks mind sedasi sülle võtnud,
oleks ta mu hingeõhku tunda saanud.
67
00:08:03,878 --> 00:08:07,298
Treiler oli väljast lukus.
Kuidas see juhtus?
68
00:08:07,506 --> 00:08:10,634
Te ei usu seda,
aga keegi pani meid luku taha,
69
00:08:10,718 --> 00:08:13,846
et meie kümnetonnist
elektromagnetit varastada.
70
00:08:14,138 --> 00:08:17,892
Kes tahaks varastada
kümnetonnist elektromagnetit?
71
00:08:39,747 --> 00:08:41,624
Läheb lahti!
72
00:08:44,084 --> 00:08:46,711
SEIKLUSLINNA UUDISED
73
00:08:47,463 --> 00:08:48,504
Kuidas teil läheb?
74
00:08:48,589 --> 00:08:52,051
Mina olen Sam Stringer,
eetris Seikluslinna kesklinnast,
75
00:08:52,133 --> 00:08:54,177
kuhu kõik tulid vaatlema viimase 50 aasta
76
00:08:54,261 --> 00:08:56,138
suurimat meteoriidisadu.
77
00:08:56,638 --> 00:08:59,433
Meteoor! Meteoor! Meteoor!
78
00:08:59,516 --> 00:09:02,686
Nii põnev on meteoori näha, Chickaletta.
79
00:09:04,188 --> 00:09:06,315
Nagu te näete,
on meteoriidipalavik haripunktis,
80
00:09:06,398 --> 00:09:09,360
ja kõigi pilgud on taevasse pööratud.
81
00:09:09,443 --> 00:09:12,529
Meteoor! Meteoor! Meteoor...
82
00:09:21,247 --> 00:09:22,248
Meteoore oled näinud?
83
00:09:24,041 --> 00:09:27,878
-Ma näen ainult su hiigelpead.
-Vabandust.
84
00:09:28,921 --> 00:09:31,507
Tule, Rubble. Sa magad meteoori maha.
85
00:09:31,966 --> 00:09:33,384
Kas ma peaksin vaatama
86
00:09:33,467 --> 00:09:36,762
kord elus aset leidvat
astronoomiasündmust ilma näksideta?
87
00:09:42,393 --> 00:09:45,771
-Chase, su rüü on lõhki.
-On või?
88
00:09:46,397 --> 00:09:49,316
Jah. Sa oled sellest juba välja kasvanud.
89
00:09:49,400 --> 00:09:53,362
-Te kasvate nii kiiresti.
-Meie kõik? Isegi mina?
90
00:09:53,988 --> 00:09:57,032
Veel mitte, Skye.
Sina oled ikka veel sama suur.
91
00:09:57,449 --> 00:10:00,619
Aga ära muretse.
Kõik kutsikad kasvavad omas tempos.
92
00:10:01,912 --> 00:10:04,123
Ja mõni meist ei kasva üldse.
93
00:10:05,875 --> 00:10:07,167
Tore, nad on kohal!
94
00:10:08,669 --> 00:10:11,797
Tulge siia. Kutsad, meile tuli külalisi.
95
00:10:13,507 --> 00:10:15,759
Ma tutvustan teile noorpatrullijaid.
96
00:10:15,843 --> 00:10:17,094
-Nano.
-Tere!
97
00:10:17,177 --> 00:10:18,220
-Mini.
-Tere!
98
00:10:18,304 --> 00:10:20,055
-Ja Tot.
-Mis värk?
99
00:10:20,139 --> 00:10:22,391
Nad tahavad suureks saades
Käpapatrulliga liituda.
100
00:10:22,474 --> 00:10:24,727
Kutsusin nad koos meiega
meteoriidisadu vaatlema.
101
00:10:25,853 --> 00:10:28,105
-Sina oled Chase.
-Jah.
102
00:10:28,188 --> 00:10:31,400
-Sa ajad jälgi.
-Küllap vist.
103
00:10:32,568 --> 00:10:33,944
Ja sina oled Rubble!
104
00:10:34,528 --> 00:10:37,156
-Lahedad prillid.
-Aitäh.
105
00:10:37,239 --> 00:10:40,284
Skye, ma olen peaaegu sinu kõrgune!
106
00:10:40,367 --> 00:10:44,580
-Noh, ma olen igal juhul kõrgem.
-Aga mitte kauaks.
107
00:10:45,456 --> 00:10:47,291
Minge teleskoopi vaatama.
108
00:10:47,833 --> 00:10:49,251
Minu kord!
109
00:10:52,713 --> 00:10:54,173
Ärge trügige, karvapallid.
110
00:10:54,256 --> 00:10:55,841
See on kallis.
111
00:10:56,926 --> 00:10:57,927
Vabandust.
112
00:10:58,427 --> 00:10:59,887
Proovime uuesti.
113
00:11:00,471 --> 00:11:02,848
Vaadake torusse ja öelge, mida näete.
114
00:11:03,849 --> 00:11:06,852
Vaadake ettevaatlikult torusse.
Ettevaatlikult.
115
00:11:09,605 --> 00:11:12,900
Ma ei tea, mida nendest
noorpatrullijatest arvata.
116
00:11:12,983 --> 00:11:15,945
Millal hakkas Käpapatrull
lapsehoidmisteenust pakkuma?
117
00:11:16,028 --> 00:11:19,907
Ole nüüd, Liberty. Ära kanna neid maha,
kuna nad on väikesed.
118
00:11:21,075 --> 00:11:22,576
Vaadake, kui palju tähti.
119
00:11:22,660 --> 00:11:26,080
-Neid on vist lausa miljard.
-Loeme need kõik üle.
120
00:11:26,163 --> 00:11:27,164
Hea küll.
121
00:11:27,248 --> 00:11:33,587
Üks, kaks, kolm,
neli, viis, kuus, seitse...
122
00:11:42,179 --> 00:11:46,141
Tere, maailm.
Tere, universum. Tere, internet!
123
00:11:46,809 --> 00:11:48,561
Minu nimi on Victoria Vance
124
00:11:48,644 --> 00:11:53,357
ja ma tõestan selle videoga,
et olen ajaloo parim teadlane.
125
00:11:54,108 --> 00:11:58,237
Ja ärge uskuge kuulujutte.
Ma pole hull teadlane.
126
00:11:58,320 --> 00:12:01,448
Või noh, tõsi küll,
mõnikord võin ma hullu panna,
127
00:12:01,532 --> 00:12:03,284
ja teadlane olen ma ka,
128
00:12:03,784 --> 00:12:06,787
aga see ei tee minust hullu teadlast.
129
00:12:07,288 --> 00:12:08,998
Kas jõudis kohale? Hästi.
130
00:12:11,208 --> 00:12:16,005
Niisiis, ma olen viimased kaks aastat
meteoori X-2805 jälginud.
131
00:12:16,088 --> 00:12:18,883
Selles peitub mingi energiaallikas,
132
00:12:18,966 --> 00:12:21,844
mis on tugevam kõigest,
mida oleme Maa peal näinud.
133
00:12:21,927 --> 00:12:26,056
Mis toob mind mu uue leiutise,
meteoorimagneti juurde!
134
00:12:27,683 --> 00:12:28,851
Lahe nimi, mis?
135
00:12:29,852 --> 00:12:34,106
See nunnu tõmbekiir
sikutab meteoori taevast alla
136
00:12:34,189 --> 00:12:37,234
ja paneb selle tasakesi mu ukse taha.
137
00:12:40,112 --> 00:12:43,407
Nüüd aga hakkame pidu panema.
138
00:12:43,490 --> 00:12:45,284
METEOORI MIKS
139
00:13:03,219 --> 00:13:05,554
Ma haarasin meteoorist kinni
ja tõmban seda siia!
140
00:13:09,308 --> 00:13:11,769
Ma tegin seda!
141
00:13:11,852 --> 00:13:14,146
Mina, Victoria Vance.
142
00:13:14,647 --> 00:13:17,524
Kõik vihkajad, kes minu üle naersid
143
00:13:17,608 --> 00:13:22,196
ja mind hulluks teadlaseks kutsusid,
kes nüüd naerab?
144
00:13:30,037 --> 00:13:34,792
Ei! Ei, ei, ei! See meteoor
on tugevam, kui ma ootasin.
145
00:13:44,051 --> 00:13:46,470
Mu võimsusest ei piisa!
146
00:13:56,522 --> 00:13:59,525
See pole hea.
147
00:14:07,408 --> 00:14:10,744
...3034, 3035,
148
00:14:10,828 --> 00:14:15,457
3036, 3037, 3038...
149
00:14:16,250 --> 00:14:17,585
Seal see ongi!
150
00:14:20,921 --> 00:14:22,882
Ma ei arvanud, et see nii ere on.
151
00:14:23,549 --> 00:14:25,593
Tundub, et see lendab meie poole.
152
00:14:28,304 --> 00:14:30,931
Sest nii see ongi!
153
00:14:31,015 --> 00:14:32,933
Kõik kutsikatornist välja!
154
00:14:43,319 --> 00:14:45,946
Ajage inimesed sisse! Rutem!
155
00:14:46,030 --> 00:14:49,408
Kõik tänavalt minema!
Te peate kohe varjuma!
156
00:14:49,950 --> 00:14:52,912
Varjuge! Meteoor lendab otse meie poole!
157
00:14:59,084 --> 00:15:01,587
Kõik sisse! Minge sisse!
158
00:15:07,009 --> 00:15:08,552
Aja ennast püsti. Mine!
159
00:15:10,554 --> 00:15:13,265
Tänavalt ära! Meil pole palju aega!
160
00:15:15,601 --> 00:15:16,602
Kombes!
161
00:15:18,270 --> 00:15:19,271
Tänav on tühi!
162
00:15:20,105 --> 00:15:23,108
-Kombes!
-Hästi tehtud, kutsud. Varjuge!
163
00:15:41,502 --> 00:15:42,545
Pikali!
164
00:15:56,642 --> 00:15:58,018
Kas kõik jäid terveks?
165
00:15:58,852 --> 00:15:59,853
Mina olen terve.
166
00:16:01,272 --> 00:16:02,314
Kõik on hästi.
167
00:16:03,357 --> 00:16:06,610
Häda pole midagi,
aga pean ennast puhtaks küürima.
168
00:16:12,241 --> 00:16:13,367
Taevas hoia.
169
00:16:14,076 --> 00:16:16,120
Oodake. Kus on noorpatrullijad?
170
00:16:16,829 --> 00:16:19,331
Nano? Mini? Tot?
171
00:16:21,458 --> 00:16:24,003
See oli vägev!
172
00:16:25,421 --> 00:16:27,464
Nii tore, et keegi viga ei saanud.
173
00:16:28,340 --> 00:16:30,342
Ei. Vaadake.
174
00:16:33,554 --> 00:16:37,933
-Kutsikatorn.
-See on maatasa tehtud.
175
00:16:42,021 --> 00:16:44,315
-Meie kodu.
-Meie sõidukid.
176
00:16:45,149 --> 00:16:47,109
Kõik on kadunud.
177
00:16:58,787 --> 00:17:00,831
See kivike tegi seda kõike?
178
00:17:07,296 --> 00:17:11,342
Sellel meteoriidil
on mingi imelik energialaeng.
179
00:17:11,926 --> 00:17:14,511
Viime selle siit ära,
kuni välja selgitame, mis toimub.
180
00:17:20,017 --> 00:17:22,478
Umbes kell 19.31
181
00:17:22,561 --> 00:17:25,189
kaldus meteoor,
mis pidi planeedist ohutult mööduma,
182
00:17:25,271 --> 00:17:28,817
ootamatult kursilt kõrvale,
kukkus Seikluslinna
183
00:17:28,901 --> 00:17:31,194
ja tekitas tohutu hävingu!
184
00:17:31,278 --> 00:17:34,530
Ma olin kohal!
See litsus mind peaaegu laiaks!
185
00:17:35,783 --> 00:17:36,866
Hea küll.
186
00:17:37,660 --> 00:17:40,246
Hull teadlane Victoria Vance vahistati
187
00:17:40,328 --> 00:17:42,664
pärast seda, kui ta veebis
katastroofi eest vastutuse võttis.
188
00:17:42,748 --> 00:17:46,710
{\an8}Ma tegin seda! Mina, Victoria Vance.
189
00:17:47,378 --> 00:17:50,130
{\an8}Võeh. Sellest enam välja ei keeruta.
190
00:17:51,173 --> 00:17:56,095
{\an8}SEIKLUSLINNA VANGLA
191
00:17:57,721 --> 00:17:59,473
Te ei tohi mind luku taha panna!
192
00:17:59,557 --> 00:18:02,768
Ma olen maailma parim teadlane!
193
00:18:03,352 --> 00:18:05,563
Rohkem nagu maailma
kõige hullumeelsem teadlane.
194
00:18:05,646 --> 00:18:07,022
Ma kuulsin seda.
195
00:18:07,106 --> 00:18:10,526
Ma pole hull teadlane!
196
00:18:17,950 --> 00:18:19,451
Tere, kambrikaaslane.
197
00:18:43,726 --> 00:18:45,769
Tundub, et see ei erga enam.
198
00:18:46,478 --> 00:18:49,857
Äkki on see hea. Ergamine võtab kõhedaks.
199
00:19:01,076 --> 00:19:03,662
See analüüsib meteoriiti
ja ütleb, millest see tehtud on.
200
00:19:04,121 --> 00:19:06,957
Jätame selle ööseks skannima.
Eks näis, mida avastame.
201
00:19:12,630 --> 00:19:14,924
Hea küll, kutsud, uneaeg.
202
00:19:20,387 --> 00:19:22,765
-Ei või olla.
-Kas on abi vaja, Skye?
203
00:19:23,182 --> 00:19:24,725
Ei, ma saan ise.
204
00:19:51,669 --> 00:19:54,797
Head ööd, kutsud.
Kui mind vaja läheb, olen kõrvaltoas.
205
00:19:54,880 --> 00:19:56,173
-Ryder?
-Jah?
206
00:19:56,757 --> 00:20:00,386
Ma igatsen kutsikatorni.
Mulle ei meeldi uues kohas magada.
207
00:20:00,469 --> 00:20:02,888
Ma ei jää siin eluilmaski magama.
208
00:20:02,972 --> 00:20:07,351
Noh, eks meil kõigil oli pikk päev.
Te olete ehk väsinumad, kui arvate.
209
00:20:14,858 --> 00:20:16,193
Hommikul näeme.
210
00:20:41,760 --> 00:20:44,138
Rubble, ära vilguta tulega.
211
00:20:47,850 --> 00:20:48,851
Rubble!
212
00:20:53,105 --> 00:20:54,440
Mis see on?
213
00:22:08,722 --> 00:22:09,765
Imelik.
214
00:22:14,061 --> 00:22:15,312
Mina ei teinud seda!
215
00:22:40,921 --> 00:22:42,172
Ei või olla.
216
00:23:21,128 --> 00:23:24,715
Tundub, et kõige pisemast kutsikast
sai just kõige tugevam kutsikas.
217
00:23:34,391 --> 00:23:37,228
Hea küll. Vaatame,
mida see tegelikult teha suudab.
218
00:23:42,942 --> 00:23:45,110
Mis toimub? Kas kõik on hästi?
219
00:23:46,654 --> 00:23:49,865
Ma sain vist supervõimed.
220
00:23:55,704 --> 00:23:57,456
Ei või olla!
221
00:24:01,252 --> 00:24:04,630
Ma näen kõige imelikumat und.
222
00:24:05,506 --> 00:24:07,800
Rubble, sa ei näe und.
223
00:24:08,884 --> 00:24:11,720
Sel juhul näen ma
kõige imelikumat ärkvelolekut.
224
00:24:26,110 --> 00:24:27,403
Vaata oma käppi.
225
00:24:33,325 --> 00:24:35,619
See on mingisugune tulekera.
226
00:24:35,703 --> 00:24:38,455
Täiesti loogiline. Sa oled tulekutsikas.
227
00:24:38,539 --> 00:24:40,457
Ei tea, mis võime sinul on.
228
00:24:43,043 --> 00:24:44,545
-Chase?
-Marshall!
229
00:24:44,628 --> 00:24:48,507
-Siin üleval!
-Kuidas sa nii kiiresti sinna said?
230
00:24:49,884 --> 00:24:50,968
Kuhu ma sain?
231
00:24:54,680 --> 00:24:58,392
Priima. Nüüd tulistab
kohmakas kutsikas käppadest tulekerasid.
232
00:24:58,475 --> 00:25:00,102
Olge mureta, juba tegelen.
233
00:25:04,940 --> 00:25:07,610
Kutid, ma olen veega sinasõber.
234
00:25:11,530 --> 00:25:12,740
Vägev!
235
00:25:19,205 --> 00:25:21,707
Vaadake mind. Ma olen kõndiv magnet!
236
00:25:28,589 --> 00:25:29,632
Vabandust.
237
00:25:31,258 --> 00:25:34,011
Lahe! Ma olen lammutuskera!
238
00:25:40,392 --> 00:25:42,102
Rubble, kas sa jäid terveks?
239
00:25:42,978 --> 00:25:44,688
Rokime!
240
00:25:50,986 --> 00:25:52,571
Mis võime sinul on, Liberty?
241
00:25:52,655 --> 00:25:55,282
See on hea küsimus.
Püüangi just aru saada.
242
00:25:55,366 --> 00:25:57,785
No nii, las käia.
Loen kolmeni, ja supervõimed.
243
00:25:58,369 --> 00:26:00,871
Üks, kaks, kolm.
244
00:26:03,123 --> 00:26:04,833
Heakene küll.
245
00:26:05,751 --> 00:26:07,378
Lennuvõimet ma ei saanud.
246
00:26:07,878 --> 00:26:11,507
Seda seepärast, et mul on magnetkäpad!
247
00:26:13,050 --> 00:26:14,051
Ei.
248
00:26:18,639 --> 00:26:21,809
Just nimelt! Ma olen
supervõimetega lammutuskera!
249
00:26:29,233 --> 00:26:33,070
Mis siin toimub?
Mul pole mingeid võimeid. Täielik pettus.
250
00:26:34,154 --> 00:26:38,868
Skye oskab lennata,
Marshall valitseb tuld, Zuma muutub veeks.
251
00:26:39,493 --> 00:26:42,037
Need kristallid
võimendavad igaühes midagi.
252
00:26:42,705 --> 00:26:46,250
Aga mina olen lihtsalt Liberty.
Mis siis minu võime on?
253
00:27:00,222 --> 00:27:04,059
Nüüd supervõimeid omades
on meil uut nime vaja.
254
00:27:04,143 --> 00:27:07,605
-Miks on uut nime vaja?
-Me oleme Käpapatrull.
255
00:27:08,022 --> 00:27:10,107
Ma tean, aga nüüd oleme enamat.
256
00:27:10,190 --> 00:27:13,068
Me saime nagu midagi õige pisut lisaks.
257
00:27:13,861 --> 00:27:14,862
Ma tean!
258
00:27:14,945 --> 00:27:16,363
Kutsume ennast nii:
259
00:27:16,447 --> 00:27:21,744
"Käpapatrull, Aga Enamat,
Õige Pisut Lisaks".
260
00:27:23,245 --> 00:27:25,372
See ei ole just kõige suupärasem.
261
00:27:27,625 --> 00:27:30,961
Kuidas sobiks "Vägevad Kutsud"?
262
00:28:01,116 --> 00:28:03,536
Valmis tegutsema, Ryder, söör!
263
00:28:32,481 --> 00:28:35,693
Chase, Marshall, stardivalmidus.
264
00:28:35,776 --> 00:28:37,194
Vägikäpad!
265
00:28:37,278 --> 00:28:41,282
Kümme, üheksa, kaheksa,
266
00:28:41,991 --> 00:28:46,871
seitse, kuus, viis, neli,
267
00:28:47,580 --> 00:28:51,041
kolm, kaks, üks.
268
00:28:52,793 --> 00:28:53,794
Start!
269
00:29:02,803 --> 00:29:04,388
Vägikäpad!
270
00:29:06,765 --> 00:29:09,018
Skye, Rocky!
271
00:29:10,561 --> 00:29:11,604
Start!
272
00:29:16,275 --> 00:29:19,278
Zuma, Rubble, stardivalmis!
273
00:29:20,237 --> 00:29:23,449
-Kas ta ütles "tordivalmis"?
-Ei, ma ütlesin "stardivalmis"!
274
00:29:24,158 --> 00:29:25,159
Start!
275
00:29:29,580 --> 00:29:30,581
Ryder?
276
00:29:31,165 --> 00:29:34,585
Nagu sa tead, ei saanud mina supervõimeid.
277
00:29:34,668 --> 00:29:36,545
Nii et ma ei teagi nüüd, mida teha.
278
00:29:36,629 --> 00:29:38,672
Ma mõtlesin selle peale, Liberty,
279
00:29:38,756 --> 00:29:41,050
ja mul on sulle üks väga tähtis missioon.
280
00:29:41,133 --> 00:29:44,136
Tõsi ka? Jah! Nii juba läheb!
281
00:29:44,220 --> 00:29:46,889
Mida iganes sa vajad,
ükskõik mida, ma saan hakkama.
282
00:29:46,972 --> 00:29:50,601
Priima. Sa pead siia jääma
ja noorpatrullijaid valvama.
283
00:29:52,603 --> 00:29:54,813
See pole hea mõte. Ei.
284
00:29:54,897 --> 00:29:56,148
Ma püüan paindlikum olla,
285
00:29:56,232 --> 00:29:58,901
aga ma ei tea pätakatest mitte kui midagi.
286
00:29:58,984 --> 00:30:01,362
Ära muretse, Liberty.
Sa saad hästi hakkama.
287
00:30:01,445 --> 00:30:03,239
Vägevad Kutsud asuvad teele!
288
00:30:05,282 --> 00:30:09,411
Ryder, tule tagasi!
Ma ei sobi lapsehoidjaks!
289
00:31:03,591 --> 00:31:05,301
Supervõimetest kuuldes
290
00:31:05,384 --> 00:31:07,136
meenuvad tavaliselt
kallid Hollywoodi filmid
291
00:31:07,219 --> 00:31:09,305
trikoosid kandvate ülemakstud kuulsustega.
292
00:31:09,388 --> 00:31:11,515
Aga nüüd me teame,
et supervõimed ongi olemas.
293
00:31:11,599 --> 00:31:15,519
Ja karvased kutsad, kes need said,
kutsuvad ennast Vägevateks Kutsudeks!
294
00:31:15,603 --> 00:31:17,062
Appi!
295
00:31:32,912 --> 00:31:36,916
Neil on uued võimed,
uued rüüd ja uued meened.
296
00:31:36,999 --> 00:31:39,835
Tunnen kõigile lapsevanematele kaasa!
297
00:31:43,714 --> 00:31:47,259
See oli minu meteoor.
Need peaksid minu supervõimed olema.
298
00:31:47,343 --> 00:31:49,428
Ma ei salli neid krantsinahku.
299
00:31:49,929 --> 00:31:52,389
Ka mina ei salli Käpapatrulli.
300
00:31:52,473 --> 00:31:55,851
Seepärast me olemegi
nii oivalised kambrikaaslased.
301
00:31:55,935 --> 00:31:57,603
Ei maksa ära kiinduda.
302
00:31:57,686 --> 00:32:01,607
Niipea, kui ma siit välja pääsen,
nõuan oma meteoori tagasi.
303
00:32:02,608 --> 00:32:03,734
Jäta meid hetkeks omavahele.
304
00:32:03,817 --> 00:32:07,154
Ma pean midagi
kolleegidega isekeskis arutama.
305
00:32:14,245 --> 00:32:16,539
Olgu, selline pakkumine.
306
00:32:16,622 --> 00:32:19,667
Ma olen kiisumiisudega
vanglast põgenemist kavandanud.
307
00:32:19,750 --> 00:32:21,335
Me aitame sul pesast välja lennata,
308
00:32:21,418 --> 00:32:24,964
kui sa lubad
neid supervõimeid minuga jagada.
309
00:32:25,464 --> 00:32:26,757
Kas lööme käed?
310
00:32:27,299 --> 00:32:32,054
Mul pole praegu erilisi valikuid,
nii et olgu, lööme käed.
311
00:32:32,137 --> 00:32:34,765
Selleks on vaja kätt suruda.
312
00:32:37,184 --> 00:32:39,186
Me kõik teeme seda.
313
00:32:42,856 --> 00:32:44,275
Nalja teed või?
314
00:32:46,860 --> 00:32:50,990
Suurepärane.
Kokkulepe on kinnitatud. Imetore.
315
00:32:51,073 --> 00:32:53,534
Pööra nüüd oma tähelepanu
316
00:32:53,617 --> 00:32:56,787
väikesele üllatusele,
mille sulle WC-potti jätsin.
317
00:32:58,622 --> 00:33:01,041
Jah. Ei, aitäh, ma ei hooli.
318
00:33:01,125 --> 00:33:03,711
Ära häbene. Kergita kaant.
319
00:33:11,302 --> 00:33:14,221
See on kõige ilusam asi,
mida ma näinud olen.
320
00:33:14,722 --> 00:33:17,349
See nõudis minult ränka vaeva.
321
00:33:24,940 --> 00:33:27,568
Vägevatel Kutsudel
on uskumatud supervõimed.
322
00:33:27,651 --> 00:33:32,197
Skye oskab lennata, Chase on superkiire
ja Rubble on tõeline lammutuskera.
323
00:33:32,281 --> 00:33:34,116
No nii, aitab jukerdamisest.
324
00:33:34,199 --> 00:33:38,537
Minu supervõime on tulekäpad!
325
00:33:40,039 --> 00:33:42,750
Ei. Hea küll. Pole lugu.
326
00:33:42,833 --> 00:33:45,211
See on superkiirus!
327
00:33:50,382 --> 00:33:51,759
Mind ajab oksele.
328
00:33:51,842 --> 00:33:54,678
Tänu salapärases meteoriidis
peitunud supervõimetele
329
00:33:54,762 --> 00:33:56,931
ei peata neid kutsikaid tõesti miski.
330
00:33:57,765 --> 00:34:01,227
No nii, Liberty. Ole paindlik!
331
00:34:01,310 --> 00:34:04,772
Seikluslinn ei saa neist
Vägevatest Kutsudest isu täis.
332
00:34:05,564 --> 00:34:06,565
Kuule!
333
00:34:06,649 --> 00:34:09,652
-Me vaatasime seda.
-Selles häda ongi.
334
00:34:09,735 --> 00:34:11,570
Me lihtsalt istume ja vahime siin.
335
00:34:12,279 --> 00:34:15,491
Isegi kui meil pole supervõimeid,
võime siiski oma panuse anda.
336
00:34:15,950 --> 00:34:17,535
Uskumatu, et ma seda ütlen,
337
00:34:17,952 --> 00:34:21,622
aga kas te tahate tõsimeeli kunagi
Käpapatrulliga liituda, karvapallid?
338
00:34:21,705 --> 00:34:23,666
-Jah!
-Igatahes!
339
00:34:23,749 --> 00:34:26,627
Üle kõige terves universumis!
340
00:34:26,710 --> 00:34:29,463
Sel juhul saab teist minu isiklik projekt.
341
00:34:29,547 --> 00:34:31,173
Ma õpetan teile kõike, mida tean,
342
00:34:31,256 --> 00:34:35,176
ja teen teist väikesed treenitud,
karmid ja karvased päästmismasinad.
343
00:34:35,261 --> 00:34:36,637
Äge!
344
00:34:38,973 --> 00:34:42,768
...97, 98, 99, 100.
345
00:34:42,850 --> 00:34:43,977
Teie kord.
346
00:34:44,727 --> 00:34:46,437
-Üks...
-Üks...
347
00:34:48,649 --> 00:34:49,984
Jestas.
348
00:34:50,901 --> 00:34:54,196
Te jooksete nüüd koos suurte koertega!
Läbi raskuste sihile!
349
00:35:03,622 --> 00:35:05,332
Teeme seda!
350
00:35:13,090 --> 00:35:16,969
Liigutage ennast!
Me teeme karvakeradest surmakerad!
351
00:35:17,052 --> 00:35:19,680
Kas te muud ei oskagi?
Arvasin, et tahate Käpapatrullis olla.
352
00:35:19,763 --> 00:35:21,015
Tehke nüüd eluga.
353
00:35:22,391 --> 00:35:23,642
Minge, minge!
354
00:35:23,726 --> 00:35:26,896
Te olete treenitud, karmid
ja karvased päästmismasinad!
355
00:35:27,396 --> 00:35:28,772
Võta rahulikult, Liberty.
356
00:35:28,856 --> 00:35:32,276
Ära unusta, et noorpatrullijate
programmiga liitutakse lõbu pärast.
357
00:35:32,359 --> 00:35:35,404
Ja miski pole lõbusam
oma täieliku potentsiaali rakendamisest.
358
00:35:36,322 --> 00:35:39,366
Ma ei lubanud seisma jääda. Eluga, eluga!
359
00:35:50,878 --> 00:35:53,923
Enam pole palju maad minna.
Kohe oleme kohal.
360
00:35:54,006 --> 00:35:55,883
Seda ütlesid sa kolme kilomeetri eest.
361
00:35:55,966 --> 00:35:59,345
Ära nurise. Ole õnnelik,
et aitasin sul vanglast põgeneda.
362
00:36:02,431 --> 00:36:06,101
Ma olen õnnelik,
kui mul on midagi muud vaadata.
363
00:36:06,185 --> 00:36:07,228
Oleme kohal!
364
00:36:18,739 --> 00:36:21,408
Vabaduse magus aroom.
365
00:36:23,118 --> 00:36:25,704
-Kas see on Humdinger?
-Miks ta vanglas pole?
366
00:36:26,413 --> 00:36:30,668
See olen tõesti mina. Ja loodan,
et annate valimistel oma hääle mulle.
367
00:36:30,751 --> 00:36:33,295
Ära tee kampaaniat.
Me oleme jooksus põgenikud.
368
00:36:33,379 --> 00:36:34,755
Vabandust, läks meelest.
369
00:36:34,838 --> 00:36:38,842
Lihtsalt nii tore
on jälle jumaldavaid fänne näha.
370
00:36:39,510 --> 00:36:41,136
Mina ei hääletanud sinu poolt.
371
00:36:41,220 --> 00:36:44,723
Mina ka mitte.
Sa olid meie halvim linnapea üldse.
372
00:36:45,391 --> 00:36:48,519
Seepärast ma vihkangi
vabu ja võrdseid valimisi.
373
00:36:48,602 --> 00:36:50,521
Me peame varju hoidma,
374
00:36:50,604 --> 00:36:53,607
kuni Käpapatrulli
supervõimed endale saame.
375
00:36:54,108 --> 00:36:56,318
Ja kuidas sa kavatsed seda teha?
376
00:36:56,777 --> 00:37:01,407
Anname neile selle ühe asja,
millest nad ei suuda kõrvale hoida.
377
00:37:10,457 --> 00:37:11,584
Seal see ongi.
378
00:37:11,667 --> 00:37:14,920
-Air Humdinger.
-See on täiuslik.
379
00:37:15,379 --> 00:37:16,922
Ma olen sind igatsenud.
380
00:37:17,006 --> 00:37:20,384
Nägin vanglas košmaare
turistiklassis lendamisest.
381
00:37:22,386 --> 00:37:25,890
Kas sa oled kindel,
et oskad sellega lennata?
382
00:37:25,973 --> 00:37:29,268
Ära muretse.
Sinu maitsetu lennukirisu on heades kätes.
383
00:37:29,351 --> 00:37:32,313
Ma olen algkoolist saadik
selliste lennukitega lennanud.
384
00:37:34,023 --> 00:37:35,608
Siis pidid küll heas koolis käima.
385
00:37:51,207 --> 00:37:52,708
Autopiloot käivitatud.
386
00:37:52,791 --> 00:37:56,295
Nüüd lendame ringi,
kuni Käpapatrull meid päästma tuleb.
387
00:37:56,712 --> 00:37:59,715
-Ja miks nad peaksid tulema?
-Selle pärast.
388
00:38:03,302 --> 00:38:05,095
Kas sa oled arust ära?
389
00:38:08,599 --> 00:38:10,059
Mida sa teed?
390
00:38:10,142 --> 00:38:13,771
Nüüd oleme hädas.
Nad peavad meid päästma tulema!
391
00:38:14,355 --> 00:38:16,357
See oligi sinu plaan?
392
00:38:18,484 --> 00:38:22,363
Nüüd istu maha ja näri pähkleid,
kuni ma appi klähvin!
393
00:38:29,411 --> 00:38:30,496
Stopp, vahetus!
394
00:38:32,373 --> 00:38:36,085
Seda nägite? Hakkab kohale jõudma.
Need kutsud tunnevad värki.
395
00:38:36,168 --> 00:38:40,256
Rõõm kuulda, Liberty,
aga äkki on aeg paus teha.
396
00:38:40,339 --> 00:38:41,715
Kas te soovite veidi puhata?
397
00:38:42,174 --> 00:38:44,426
Ei vaja me mingit mõttetut puhkust!
398
00:38:45,052 --> 00:38:47,012
See on õige jutt, karvapallid.
399
00:38:48,013 --> 00:38:49,598
Käpapatrull. Mis hädajuhus teil on?
400
00:38:49,682 --> 00:38:53,060
Mayday! Siin lend HD9904.
401
00:38:53,143 --> 00:38:56,564
-Me vajame otsekohe abi.
-Pidage vastu. Me tuleme.
402
00:39:04,488 --> 00:39:07,866
Skye, lenda üles
ja tassi see lennuk turvalisse kohta.
403
00:39:07,950 --> 00:39:09,076
Kas saad hakkama?
404
00:39:09,159 --> 00:39:12,329
Ma olen Vägev Kutsu.
Selleks olengi ma mõeldud.
405
00:39:12,746 --> 00:39:15,165
Meie julgestame maa pealt. Tulge, kutsud.
406
00:39:17,293 --> 00:39:19,253
Tõuseme lendu!
407
00:39:37,354 --> 00:39:39,189
Käpapatrull on kohal!
408
00:39:39,273 --> 00:39:41,901
Lülitage mootor välja
ja ma tassin lennuki ohutusse kohta.
409
00:39:42,359 --> 00:39:44,111
Ja siin sa oledki!
410
00:39:45,112 --> 00:39:46,238
Humdinger?
411
00:39:46,322 --> 00:39:49,283
See läks täpselt nii, nagu ta ütles.
412
00:39:49,950 --> 00:39:52,912
-Nagu kes ütles?
-Mina.
413
00:39:52,995 --> 00:39:56,790
-Mu kristall!
-Nagu võtaks tite käest kommi ära.
414
00:39:57,208 --> 00:39:58,334
Anna see tagasi!
415
00:40:00,002 --> 00:40:01,670
Sa oled päris äkiline, mis?
416
00:40:05,507 --> 00:40:08,844
Eks näeme veel, nannipunn. Head aega!
417
00:40:09,970 --> 00:40:13,224
-Ei!
-Aitäh, et lendasite Air Humdingeriga.
418
00:40:47,591 --> 00:40:49,593
Ryder, vasta. Siin Skye.
419
00:40:49,677 --> 00:40:51,971
-Kuidas sul seal läheb?
-See oli lõks.
420
00:40:52,054 --> 00:40:56,392
Nad varastasid mu kristalli. Mul pole
enam võimeid ja lennuk kukub alla.
421
00:40:56,475 --> 00:40:57,726
Kus sa praegu oled?
422
00:40:59,270 --> 00:41:01,855
Ma ei näe. Oota.
423
00:41:01,939 --> 00:41:03,691
Kas sa jõuad lennujaama tagasi?
424
00:41:06,652 --> 00:41:10,531
Ei, see on liiga kaugel.
Ma vajan kohta, kuhu maanduda.
425
00:41:12,950 --> 00:41:14,785
Selge. Nuputame midagi välja.
426
00:41:23,836 --> 00:41:25,504
Skye, me teeme maandumisraja tühjaks.
427
00:41:25,588 --> 00:41:27,715
Määra kurss peatänavale.
428
00:41:27,798 --> 00:41:30,009
-Kas sa ütlesid, et peatänavale?
-Jah.
429
00:41:30,092 --> 00:41:32,720
Seal on Seikluslinna
kõige tihedam liiklus.
430
00:41:34,263 --> 00:41:35,639
Ja see on pikim tänav.
431
00:41:40,477 --> 00:41:43,772
Hea küll, kutsikad. Peame maandumisraja
tühjaks tegema ja aega pole palju.
432
00:41:44,815 --> 00:41:46,108
Siva eest ära!
433
00:41:46,191 --> 00:41:48,986
Te ei pea koju minema,
aga siia ei saa jääda.
434
00:41:50,112 --> 00:41:52,656
Chase, tähista maandumisrada lõpuni välja.
435
00:41:52,740 --> 00:41:54,116
Chase ajab jälgi.
436
00:41:55,951 --> 00:41:56,952
Märgutuled!
437
00:41:59,205 --> 00:42:02,291
Ma tunnen vajadust superkiiruse järele.
438
00:42:24,438 --> 00:42:26,732
See ristmik on suletud!
439
00:42:27,942 --> 00:42:29,610
Ma näen maandumisrada.
440
00:42:30,569 --> 00:42:32,529
Hea küll, teeme ära.
441
00:42:36,659 --> 00:42:41,580
Sulgege silmad
ja kuulake minu rahustavat häält.
442
00:42:46,252 --> 00:42:47,878
Alustasin lõplikku maandumist.
443
00:42:51,465 --> 00:42:52,550
Oi ei!
444
00:42:56,554 --> 00:42:57,763
Ma lähen alt!
445
00:43:05,604 --> 00:43:09,233
Võta vabalt, pisike. Pehme maandumine.
446
00:43:12,611 --> 00:43:14,280
No olgu, kõva maandumine.
447
00:43:35,092 --> 00:43:37,469
Vaat see on hästi pargitud.
448
00:43:51,150 --> 00:43:52,902
Nad on tagasi. Tulge, nad on tagasi.
449
00:43:52,985 --> 00:43:54,778
-Võimas!
-Jah!
450
00:43:55,279 --> 00:43:56,322
Kuidas läks?
451
00:43:56,822 --> 00:44:00,659
-Kehvasti.
-No kuulge, te olete Vägevad Kutsud.
452
00:44:00,743 --> 00:44:03,579
-Kui halb see olla sai?
-See oli lõks.
453
00:44:04,079 --> 00:44:05,998
Skye kristall varastati.
454
00:44:07,750 --> 00:44:10,085
Nii et kohe tõesti kehvasti.
455
00:44:26,185 --> 00:44:28,646
Hei, Skye. Kas kõik on hästi?
456
00:44:29,521 --> 00:44:34,193
-Uskumatu, et oma kristalli kaotasin.
-See oleks võinud juhtuda igaühega meist.
457
00:44:35,069 --> 00:44:38,530
Aga ei juhtunud. See juhtus minuga.
458
00:44:43,244 --> 00:44:46,288
Sündides olin ma pesakonna igerik.
459
00:44:46,372 --> 00:44:49,500
-Tead, mida see tähendab?
-Et sa olid kõige väiksem?
460
00:44:50,084 --> 00:44:52,628
Kõige väiksem ja nõrgem.
461
00:45:04,014 --> 00:45:05,891
Pole lihtne olla kõige väiksem.
462
00:45:09,728 --> 00:45:12,690
Siis avastad varakult,
et sinul on teistest raskem.
463
00:45:29,999 --> 00:45:33,210
Kõige väiksem
valitakse alati kõige viimasena.
464
00:45:38,757 --> 00:45:41,510
Ja mõnikord ei valita teda üleüldse.
465
00:45:57,610 --> 00:46:01,447
Viimaks sain ma aru,
et kui paremat elu soovin,
466
00:46:01,530 --> 00:46:03,616
pean ma selle ise käsile võtma.
467
00:46:21,467 --> 00:46:23,177
Ei! Tulge tagasi!
468
00:46:52,122 --> 00:46:54,500
Tule sülle. Kõik on hästi.
469
00:46:56,460 --> 00:46:57,962
Viime sind külma käest ära.
470
00:47:05,970 --> 00:47:10,599
Ma ei peaks Käpapatrullis olemagi.
Ryder ei tahtnud veel ühte kutsikat.
471
00:47:10,683 --> 00:47:13,811
Ja kui tahtiski, poleks ta
valinud kedagi nii väikest nagu mina.
472
00:47:14,645 --> 00:47:16,105
Mul polnud aimugi.
473
00:47:17,940 --> 00:47:21,068
Kui ma supervõimed sain,
siis esimest korda elus
474
00:47:21,151 --> 00:47:23,862
polnud mul kõige pisema ja nõrgema tunnet.
475
00:47:25,864 --> 00:47:28,325
Ma teeksin ükskõik mida,
et see kristall tagasi saada.
476
00:47:42,047 --> 00:47:45,009
Hämmastav. See on teie parim aeg!
477
00:47:45,509 --> 00:47:47,928
Liberty, kas ma saaksin
sinuga korraks rääkida?
478
00:47:49,054 --> 00:47:50,806
Olgu, karvapallid, paus viis minutit.
479
00:47:51,432 --> 00:47:54,018
Veel parem, null minutit.
Tehke kätekõverdusi.
480
00:47:59,189 --> 00:48:02,943
Usu mind, Ryder,
need karvapallid on õige värk.
481
00:48:03,569 --> 00:48:07,448
Liberty, me peame
noorpatrullijate programmi lõpetama.
482
00:48:07,531 --> 00:48:10,117
-Mida?
-See on liiga ohtlik.
483
00:48:10,201 --> 00:48:12,661
Skye supervõimed
sattusid valedesse kätesse
484
00:48:12,745 --> 00:48:15,080
ja meil pole aimugi, mis ees ootab.
485
00:48:15,497 --> 00:48:17,541
Aga karvapallid võivad aidata.
486
00:48:17,625 --> 00:48:19,168
Nad on väikesed, aga oled miljon korda
487
00:48:19,251 --> 00:48:22,338
öelnud: "Ükski kutsu pole liiga väike."
488
00:48:23,005 --> 00:48:25,507
Ma tean, et noorpatrullijad
on sulle tähtsad,
489
00:48:26,008 --> 00:48:28,260
aga praegu tuleb nende ohutus tagada.
490
00:48:29,011 --> 00:48:30,888
See tähendab, et me peame nad koju saatma.
491
00:48:31,805 --> 00:48:33,974
Kas tahad neile ise öelda,
või räägin mina?
492
00:48:35,184 --> 00:48:36,602
Mida öelda?
493
00:48:40,648 --> 00:48:45,152
Nano, Mini, Tot, mul on teile karm uudis.
494
00:48:45,236 --> 00:48:48,530
-Ma peatan noorpatrullijate programmi.
-Mida?
495
00:48:48,989 --> 00:48:51,116
-Ei!
-Palun vabandust.
496
00:48:51,200 --> 00:48:54,370
Loodetavasti võime selle
taaskäivitada, kui oht on möödas.
497
00:48:55,162 --> 00:48:56,789
Millal see juhtub?
498
00:48:58,415 --> 00:48:59,583
Ma ei tea.
499
00:49:17,017 --> 00:49:20,312
Ryder, anna andeks,
et ma oma kristalli kaotasin.
500
00:49:21,689 --> 00:49:25,651
See pole sinu süü. Ma poleks pidanud
sind sinna üksinda saatma.
501
00:49:26,235 --> 00:49:27,653
Ma mõtlen ikka,
502
00:49:27,736 --> 00:49:30,656
et kui ma nii väike poleks,
oleksin suutnud neile vastu hakata.
503
00:49:31,365 --> 00:49:34,034
Ära ole enda vastu nii karm.
Me saame selle tagasi.
504
00:49:34,451 --> 00:49:37,454
Ma lasen arvutil
linna sektorite kaupa skannida
505
00:49:37,538 --> 00:49:39,582
ja kristalli energiajälge otsida.
506
00:49:39,999 --> 00:49:42,042
Ütle ainult, ma olen valmis minema.
507
00:49:43,043 --> 00:49:46,881
Skye, sa pead
sellel missioonil maha jääma.
508
00:49:46,964 --> 00:49:50,259
-Mida?
-Sul pole enam supervõimeid.
509
00:49:51,010 --> 00:49:53,762
Aga ma pean midagi tegema.
510
00:49:54,388 --> 00:49:56,515
Minu töö on sind kaitsta.
511
00:49:57,016 --> 00:50:00,060
Sa pead siia jääma,
kuni kristalli tagasi saame.
512
00:50:00,144 --> 00:50:01,478
See pole õiglane.
513
00:50:02,479 --> 00:50:05,441
Anna andeks, Skye,
aga minu otsus on lõplik.
514
00:50:06,358 --> 00:50:07,776
Mine välja puhkama.
515
00:50:34,637 --> 00:50:35,763
Viimaks ometi.
516
00:50:36,972 --> 00:50:39,183
Ei tea, mis supervõime mina saan.
517
00:50:41,268 --> 00:50:42,436
Ära näpi.
518
00:50:49,610 --> 00:50:50,653
See kõditab.
519
00:50:53,364 --> 00:50:56,158
Mul on võime elektrit juhtida.
520
00:51:00,955 --> 00:51:04,500
Sa ju vihkad hulluks teadlaseks kutsumist.
521
00:51:04,583 --> 00:51:06,961
See ei aita sinu imagole kaasa!
522
00:51:09,255 --> 00:51:11,340
Ma seisan lihtsalt siia.
523
00:51:13,425 --> 00:51:18,055
See on uskumatu! Ma tunnen,
kuidas energia minus pulbitseb!
524
00:51:21,725 --> 00:51:26,272
Lõpeta ära! Staatiline elekter
keerab mu vuntsid kihva.
525
00:51:27,815 --> 00:51:30,526
Ja vaata, mida see kiisumiisudega tegi!
526
00:51:31,026 --> 00:51:34,697
Meteoorimagneti viga
oli liiga väikeses võimsuses.
527
00:51:34,780 --> 00:51:36,323
Aga vaadake mind nüüd.
528
00:51:36,407 --> 00:51:40,870
Ma pean siin pisut nokitsema,
et sellele vajalikku võimsust anda.
529
00:51:42,538 --> 00:51:46,500
Viimaks ometi võin püüda kinni
kõik meteoorid, mida tahan!
530
00:51:46,584 --> 00:51:49,587
Miks sul veel rohkem meteoore vaja läheb?
531
00:51:49,670 --> 00:51:52,131
Sa nägid, milline vägi
esimeses peidus oli.
532
00:51:52,214 --> 00:51:54,008
Kes teab, mida seal veel leidub?
533
00:52:02,016 --> 00:52:03,559
Energiajälg leitud.
534
00:52:04,393 --> 00:52:05,936
Energiajälg leitud.
535
00:52:06,854 --> 00:52:07,855
Minu kristall.
536
00:52:21,327 --> 00:52:25,372
Oma kristalli tagasisaamiseks
on mul maksimaalset võimsust vaja.
537
00:52:51,023 --> 00:52:52,191
Kõik on olemas.
538
00:52:52,274 --> 00:52:55,194
Ma toon kristallid tagasi,
enne kui keegi nende kadumist märkab.
539
00:53:16,882 --> 00:53:19,885
Leitud. Lülitan mootorid vargrežiimi.
540
00:54:34,418 --> 00:54:35,419
Ei, ära mõtlegi!
541
00:54:40,883 --> 00:54:41,884
Tšauki.
542
00:54:43,928 --> 00:54:45,012
Tule tagasi!
543
00:54:56,565 --> 00:54:58,651
Kas sa kiiremini tõesti ei oska?
544
00:55:08,410 --> 00:55:11,664
Kas pean hoo maha võtma,
et sa maha ei jääks, rakats?
545
00:55:28,347 --> 00:55:31,600
-Sa oled nii etteaimatav.
-Lase mind välja!
546
00:55:32,142 --> 00:55:34,770
Jõuvälja sees
sa enam nii super polegi, mis?
547
00:55:41,610 --> 00:55:43,362
Ära kurvasta, et kaotasid.
548
00:55:43,445 --> 00:55:46,907
Mind on terve elu alahinnatud.
549
00:55:49,243 --> 00:55:50,828
Aga aitäh kristallide eest.
550
00:55:52,746 --> 00:55:53,747
Ei!
551
00:56:03,382 --> 00:56:06,260
Nüüd rakendame kogu seda võimsust!
552
00:56:35,206 --> 00:56:36,749
See on uskumatu!
553
00:56:36,832 --> 00:56:39,835
Ma küündin kosmoses
kaugemale, kui kunagi varem.
554
00:56:39,919 --> 00:56:43,756
Lõpeta! Sa teed midagi ohtlikku.
Inimesed võivad viga saada.
555
00:56:47,426 --> 00:56:51,639
Ja miks ma peaksin teistest hoolima?
Nemad minust ei hoolinud.
556
00:56:51,722 --> 00:56:53,933
Ükskõik, kui tark ma olin,
557
00:56:54,016 --> 00:56:58,187
naersid kõik minu üle
ja kutsusid mind hulluks teadlaseks.
558
00:56:58,896 --> 00:57:01,482
Seepärast võtsin asja käsile.
559
00:57:01,565 --> 00:57:03,859
Ma tõotasin endale,
et ei lase enam kellelgi
560
00:57:03,943 --> 00:57:08,989
minus väikest
ja tähtsusetut tunnet tekitada.
561
00:57:09,448 --> 00:57:11,242
Kahju, et sinuga nii juhtus.
562
00:57:12,117 --> 00:57:14,912
Mida sina üldse asjadest tead?
Sa oled kõigest koer.
563
00:57:17,039 --> 00:57:19,917
Ma tean, mis tunne on ennast
väikese ja tähtsusetuna tunda.
564
00:57:21,168 --> 00:57:25,005
Tuleb teistest kaks korda rohkem
vaeva näha, et ennast tõestada.
565
00:57:26,090 --> 00:57:29,051
Seepärast ma riskisingi
kristalli tagasisaamiseks kõigega.
566
00:57:29,552 --> 00:57:32,429
Aga ma muutsin asjad ainult hullemaks.
567
00:57:33,180 --> 00:57:35,683
Selgus, et ma olengi liiga väike,
et midagi saavutada.
568
00:57:43,399 --> 00:57:46,652
See oli osav.
Ma tean, mida sa teha üritad.
569
00:57:46,735 --> 00:57:51,198
Meil on väike lähedushetk,
ma hakkan härdalt vesistama,
570
00:57:51,282 --> 00:57:53,450
siis muudan meelt ja lasen sind vabaks?
571
00:57:53,868 --> 00:57:55,160
Seda ei juhtu eluilmaski!
572
00:57:56,370 --> 00:57:59,331
Kellega sa räägid? Kas see on Skye?
573
00:58:00,082 --> 00:58:01,333
Humdinger.
574
00:58:01,834 --> 00:58:04,503
Ta tõi mulle
lahkesti ülejäänud kristallid.
575
00:58:04,587 --> 00:58:05,880
Kas pole mitte ilusad?
576
00:58:06,297 --> 00:58:10,134
Ära unusta meie kokkulepet.
Üks neist kristallidest on minu oma.
577
00:58:11,010 --> 00:58:12,386
Olgu pealegi, nagu räägitud.
578
00:58:16,015 --> 00:58:18,100
Taevas hoia. Ma oskan rääkida!
579
00:58:19,518 --> 00:58:22,771
-Mul on nii palju öelda!
-Anna see kristall siia!
580
00:58:24,315 --> 00:58:27,860
Kuidas ma selle sisse lülitan?
Tulge, supervõimed.
581
00:58:47,129 --> 00:58:48,964
Vaadake seda.
582
00:58:52,343 --> 00:58:56,013
Ma teadsin alati,
et saan Seikluslinnas suureks.
583
00:58:56,096 --> 00:59:00,184
Vabandage mind nüüd,
ma pean Käpapatrulli külastama.
584
00:59:00,267 --> 00:59:03,854
Mul on nende kutsikatega veel maid jagada.
585
00:59:07,066 --> 00:59:08,150
Ei.
586
00:59:11,737 --> 00:59:14,281
Ryder!
587
00:59:14,365 --> 00:59:17,868
-Skye on läinud. Ta võttis kristallid!
-Mida?
588
00:59:24,208 --> 00:59:25,834
Skye, siin Ryder. Vasta.
589
00:59:26,627 --> 00:59:28,796
Skye, siin Ryder. Kas kuuled?
590
00:59:33,634 --> 00:59:35,469
Arvuti leidis kadunud kristalli.
591
00:59:36,178 --> 00:59:38,722
-Ta läks vist seda otsima.
-Ei.
592
00:59:39,223 --> 00:59:41,100
Läki, kutsud. Skye vajab meie abi.
593
00:59:41,559 --> 00:59:45,145
Kuidas me ilma supervõimeteta
Skyed aidata saame?
594
00:59:46,021 --> 00:59:48,190
Tundub, et teeme seda vanaviisi.
595
00:59:48,274 --> 00:59:49,817
Siis tulen mina teiega kaasa.
596
01:00:00,119 --> 01:00:01,120
Mis see oli?
597
01:00:08,878 --> 01:00:10,170
Maavärin!
598
01:00:11,297 --> 01:00:12,965
See pole vist maavärin.
599
01:00:15,593 --> 01:00:16,594
Etskae.
600
01:00:16,677 --> 01:00:20,180
Need on minu vanad sõbrad Käpapatrullist.
601
01:00:20,764 --> 01:00:23,851
-Humdinger.
-Ta on teistsugune, kui mäletan.
602
01:00:24,977 --> 01:00:25,978
Ma jäin kinni!
603
01:00:32,484 --> 01:00:33,944
-Kombes.
-Minge!
604
01:00:38,407 --> 01:00:40,326
Hargnege ja ärge laske
endale peale astuda.
605
01:00:44,788 --> 01:00:47,082
Olge paigal,
et saaksin teid laiaks litsuda.
606
01:00:50,294 --> 01:00:51,462
Teelt ära!
607
01:00:53,547 --> 01:00:57,676
Milline südametu koletis
astub jäätiseauto peale?
608
01:01:03,015 --> 01:01:06,227
Miski pole etem ilusalongi päevast.
609
01:01:10,272 --> 01:01:11,523
No ärge tehke nalja.
610
01:01:12,191 --> 01:01:13,192
Külgkorv!
611
01:01:19,156 --> 01:01:20,157
Kuulge!
612
01:01:26,247 --> 01:01:31,293
Ma tunnen sind. Sa oled Käpapatrullis.
Mõtlesin, et võin ehk ka liituda.
613
01:01:31,377 --> 01:01:34,046
Mõistagi mitte selleks,
et ise kedagi päästa,
614
01:01:34,129 --> 01:01:36,048
aga võin olla
te sotsiaalmeediajuht või midagi.
615
01:01:37,091 --> 01:01:38,092
Hoia kinni!
616
01:01:45,266 --> 01:01:46,350
Vabandust!
617
01:01:47,268 --> 01:01:49,645
Järele mõeldes pole vaja tööl käia.
618
01:01:51,480 --> 01:01:53,274
Niisama lihtsalt te ei pääse.
619
01:01:55,693 --> 01:01:56,819
Tulge tagasi!
620
01:02:03,742 --> 01:02:04,952
See on tupik!
621
01:02:05,369 --> 01:02:06,412
Ümberpöörd!
622
01:02:12,334 --> 01:02:16,630
Tundub, et teie tee sai otsa, Käpapatrull.
623
01:02:16,714 --> 01:02:19,842
-Mida me teeme?
-Ei tea. Oleme lõksus!
624
01:02:26,515 --> 01:02:28,934
Noorpatrull tegutseb!
625
01:02:29,018 --> 01:02:31,020
Need on noorpatrullijad!
626
01:02:40,070 --> 01:02:42,406
Mis see on? Ajage nad ära!
627
01:02:47,077 --> 01:02:48,662
Operatsioon Allergia.
628
01:02:48,746 --> 01:02:49,788
Läks!
629
01:02:55,920 --> 01:02:57,338
Ta aevastab!
630
01:03:09,683 --> 01:03:11,810
Marshall, kristall on tema pintsakutaskus!
631
01:03:12,144 --> 01:03:13,187
Tegelen!
632
01:03:20,361 --> 01:03:22,029
-Käes!
-Ära mõtlegi!
633
01:03:22,112 --> 01:03:23,155
Marshall!
634
01:03:23,739 --> 01:03:27,034
Keegi ei mässa Hiid-Humdingeriga.
635
01:03:29,912 --> 01:03:33,541
Kes tulekutsikaga mässab,
see saab põletada.
636
01:03:34,333 --> 01:03:36,335
Päris kuum hüüdlause.
637
01:03:36,418 --> 01:03:37,419
Ta kahaneb!
638
01:03:55,854 --> 01:03:58,107
Humdinger, sa lähed tagasi vanglasse.
639
01:03:59,358 --> 01:04:01,318
Mitte jälle.
640
01:04:03,612 --> 01:04:07,783
Nii juba läheb. Treenitud,
karmid ja karvased päästmismasinad.
641
01:04:07,866 --> 01:04:10,828
Hüpake sisse, karvapallid.
Teie sõidate koos minuga.
642
01:04:16,000 --> 01:04:19,628
Hästi tehtud, Marshall.
Võtame kristalli ja päästame Skye.
643
01:04:35,185 --> 01:04:38,939
Nii palju meteoore, nii vähe aega.
644
01:04:52,453 --> 01:04:55,456
Lugeda ei oska või?
Panin ju sildi, et "hoia eemale"!
645
01:05:14,683 --> 01:05:15,851
Tere!
646
01:05:16,393 --> 01:05:19,313
Me käime ukselt uksele
ja müüme Kutsuklubi küpsiseid.
647
01:05:19,396 --> 01:05:22,358
Kas te soovite magusat ja maitsvat maiust?
648
01:05:22,942 --> 01:05:24,693
Ma kuulan teid. Mida pakute?
649
01:05:27,863 --> 01:05:31,033
Vance on uksel hõivatud. Zuma, tegutse.
650
01:05:31,784 --> 01:05:33,369
Just nii, Ryder!
651
01:05:35,955 --> 01:05:38,999
Meil on tavalisi, kommipuru, karamelli...
652
01:05:43,254 --> 01:05:45,297
-Ei. Ei soovi.
-Vürtsika ingveri...
653
01:05:47,633 --> 01:05:48,634
Aeg surfata.
654
01:06:02,314 --> 01:06:06,193
Me ei saa šokolaadi süüa, aga usume teid.
655
01:06:06,277 --> 01:06:07,486
Võtame tellimuse nüüd vastu,
656
01:06:07,570 --> 01:06:10,990
ja saate küpsised
kuue kuni kaheksa nädala pärast kätte.
657
01:06:12,408 --> 01:06:13,659
See on nüüd küll pikk aeg.
658
01:06:16,161 --> 01:06:19,790
Skye? Kus sa oled?
659
01:06:20,332 --> 01:06:21,375
Zuma?
660
01:06:23,502 --> 01:06:27,548
-Hea sind näha.
-Aeg siit välja tormata.
661
01:06:31,302 --> 01:06:32,720
Vägikäpad.
662
01:06:36,891 --> 01:06:38,726
Ära mõtlegi.
663
01:06:47,067 --> 01:06:51,864
Ainult ühel teist on võimeid!
Te ei saa mulle vastu!
664
01:06:54,617 --> 01:06:55,659
Me oleme tiim.
665
01:06:55,743 --> 01:06:58,746
Kui võitled ühega meist,
võitled meie kõigiga.
666
01:06:59,163 --> 01:07:00,623
Hästi! Nagu soovite.
667
01:07:01,874 --> 01:07:04,001
-Chase!
-Käes!
668
01:07:04,084 --> 01:07:05,127
Marshall!
669
01:07:18,641 --> 01:07:19,642
Kütan kuuma!
670
01:07:37,159 --> 01:07:38,160
Rocky!
671
01:07:41,163 --> 01:07:42,206
Ettevaatust!
672
01:07:48,504 --> 01:07:50,631
Hoia käed meie sõidukitest eemal.
673
01:07:50,714 --> 01:07:52,466
Pane ta paika, Rocky!
674
01:07:54,093 --> 01:07:55,094
Rubble!
675
01:07:57,638 --> 01:07:59,181
Vägikäpad!
676
01:08:09,525 --> 01:08:10,943
-Skye!
-Tegelen!
677
01:08:11,527 --> 01:08:12,695
Ära mõtlegi!
678
01:08:15,739 --> 01:08:16,740
Chase!
679
01:08:37,887 --> 01:08:41,139
Vaadake mind. Ma venin!
680
01:08:41,223 --> 01:08:44,894
See ongi minu supervõime!
Ma olen elastne ja fantastiline.
681
01:08:45,686 --> 01:08:46,729
Liberty?
682
01:08:47,396 --> 01:08:49,773
-Palun venita meid siit üles.
-Saab tehtud.
683
01:08:54,320 --> 01:08:55,737
Hästi püütud, Liberty!
684
01:08:56,196 --> 01:08:59,742
Ma olen üritanud paindlikum olla,
aga see on täitsa lõpp.
685
01:09:00,159 --> 01:09:03,162
Hea küll, kutsikad, aitab mängimisest!
686
01:09:03,245 --> 01:09:05,164
Andke see kristall tagasi!
687
01:09:06,331 --> 01:09:07,333
Zuma!
688
01:09:16,467 --> 01:09:19,220
-Kuhu ta kadus?
-Siin, topski!
689
01:09:20,304 --> 01:09:21,889
Sa pead kiirem olema.
690
01:09:23,891 --> 01:09:25,726
Igavesti sa ennast ei peida!
691
01:09:39,697 --> 01:09:41,951
Need on meie kristallid, topski.
692
01:09:43,202 --> 01:09:44,286
Ei!
693
01:09:59,260 --> 01:10:02,679
Meteoorimagnet tuleb
lõplikult välja lülitada.
694
01:10:04,723 --> 01:10:07,977
Hei, Rubble. Kas tahad sõitu teha?
695
01:10:08,394 --> 01:10:10,521
Meeskonnatöö on unelmate töö.
696
01:10:13,899 --> 01:10:17,069
-Ei! Lõpetage! Mida te teete?
-Tuld!
697
01:10:19,738 --> 01:10:20,864
Ei!
698
01:10:25,786 --> 01:10:28,330
Oo jaa. Kuidas ma teile nüüd meeldin?
699
01:10:33,127 --> 01:10:36,130
Victoria Vance, sa oled vahistatud.
700
01:10:38,048 --> 01:10:40,134
Nüüd on sul jama majas!
701
01:10:40,718 --> 01:10:42,344
Enne peate mind kinni võtma!
702
01:10:43,345 --> 01:10:44,889
Kuhu sa enda arust lähed?
703
01:10:53,105 --> 01:10:56,025
Te peate ennast nii targaks,
kärnased krantsid,
704
01:10:56,108 --> 01:10:59,945
aga need meteoorid kukuvad alla,
meeldib see teile või mitte.
705
01:11:01,405 --> 01:11:02,865
Ta räägib tõtt.
706
01:11:02,948 --> 01:11:05,284
Mitusada meteoori on linna poole teel.
707
01:11:06,619 --> 01:11:09,622
-Mida sa ometi tegid?
-Mida siin öelda?
708
01:11:09,705 --> 01:11:12,791
Tundub, et ma olengi hull teadlane.
709
01:11:16,337 --> 01:11:18,297
Viimaks ometi ta tunnistab seda.
710
01:11:18,839 --> 01:11:21,175
Skye, sa pead üles lendama
711
01:11:21,258 --> 01:11:23,969
ja hävitama
nii palju meteoore, kui suudad.
712
01:11:24,970 --> 01:11:27,765
Kas sa usud ikka minusse
pärast kõike, mis juhtunud on?
713
01:11:28,641 --> 01:11:30,851
Ma olen sinusse alati uskunud, Skye.
714
01:11:31,518 --> 01:11:34,563
Sinu pärast ma hakkasingi ütlema:
"Ükski kutsu pole liiga väike."
715
01:11:36,857 --> 01:11:39,068
Ma teen, mida suudan, Ryder.
716
01:11:40,486 --> 01:11:41,487
Oota.
717
01:11:42,029 --> 01:11:43,864
Kui pead meteooridega võitlema,
718
01:11:44,949 --> 01:11:47,076
läheb sul kogu võimsust vaja.
719
01:12:03,801 --> 01:12:05,302
Me usume sinusse, Skye.
720
01:12:06,470 --> 01:12:07,846
Ma ei vea teid alt.
721
01:12:12,810 --> 01:12:14,562
Tõuseme lendu.
722
01:12:17,481 --> 01:12:20,985
Kutsud, me peame
linna evakueerima. Aeg minna!
723
01:12:42,631 --> 01:12:43,716
Kus te olete?
724
01:12:47,428 --> 01:12:48,679
Seal te oletegi.
725
01:12:49,346 --> 01:12:51,432
Käivitan sihtimisarvuti.
726
01:12:56,228 --> 01:12:57,438
Teeme ära.
727
01:13:00,733 --> 01:13:01,734
Tuld!
728
01:13:19,168 --> 01:13:20,836
Aeg põigelda ja põletada.
729
01:13:41,482 --> 01:13:44,068
-Ma sain pihta!
-Skye, kas jäid terveks?
730
01:13:44,777 --> 01:13:47,363
Jah, aga pean lennuki maha jätma.
731
01:13:58,207 --> 01:14:00,793
Hea küll, kosmosekivid, mida te suudate?
732
01:14:20,604 --> 01:14:23,524
Meteoriidid lendavad
otse Seikluslinna poole.
733
01:14:23,607 --> 01:14:28,028
Evakueerige piirkond otsekohe.
Ma kordan, evakueerige piirkond!
734
01:14:28,612 --> 01:14:32,449
Hakake minema!
Võtke ainult hädavajalik kaasa!
735
01:14:33,701 --> 01:14:34,785
Tee seda, Skye.
736
01:14:52,928 --> 01:14:55,222
Kõik on hävitatud. Taevas on tühi.
737
01:14:57,433 --> 01:14:58,475
Ei ole.
738
01:14:58,934 --> 01:15:01,520
Skye, üks hiiglaslik meteoor läheneb.
739
01:15:03,647 --> 01:15:04,899
Ma ei näe midagi.
740
01:15:06,358 --> 01:15:07,443
Pidage.
741
01:15:14,992 --> 01:15:15,993
Ei.
742
01:15:21,582 --> 01:15:23,959
Skye, sa pead sealt põgenema!
743
01:15:26,795 --> 01:15:29,757
Ma ei saa, Ryder. Ma pean üritama.
744
01:15:30,174 --> 01:15:33,219
Päästa ennast, Skye!
See on liiga suur meteoor!
745
01:15:40,351 --> 01:15:41,602
Ükski kutsu pole liiga väike.
746
01:16:07,294 --> 01:16:09,004
Ükski kutsu pole liiga väike!
747
01:16:15,344 --> 01:16:16,887
Ükski kutsu pole liiga väike!
748
01:16:29,608 --> 01:16:30,859
Skye!
749
01:16:52,673 --> 01:16:53,924
Skye!
750
01:16:54,300 --> 01:16:55,301
Skye!
751
01:16:55,634 --> 01:16:56,760
Skye!
752
01:16:58,387 --> 01:16:59,388
Skye!
753
01:17:19,450 --> 01:17:20,951
Oodake. Mis see on?
754
01:17:37,426 --> 01:17:40,512
Seda näete?
Seepärast ta ongi mu lemmikkutsu.
755
01:17:42,640 --> 01:17:43,974
Jah, Skye!
756
01:17:44,558 --> 01:17:45,684
Jah!
757
01:17:46,602 --> 01:17:48,229
See oli hämmastav!
758
01:17:49,188 --> 01:17:50,481
Ma olen sinu üle nii uhke, Skye.
759
01:17:51,065 --> 01:17:53,108
See oli kõige vapram asi,
mida ma näinud olen.
760
01:17:55,152 --> 01:17:58,697
Uskumatu. Ta sai hakkama! Jah!
761
01:18:03,160 --> 01:18:05,329
Tubli, Käpapatrull!
762
01:18:11,168 --> 01:18:14,171
Aplaus Skyele ja Vägevatele Kutsudele!
763
01:18:32,189 --> 01:18:36,068
Meie oleme Vägevad Kutsud,
Seikluslinna kaitsjad
764
01:18:36,151 --> 01:18:38,362
ja maailma headuse valvurid.
765
01:18:39,154 --> 01:18:41,031
Need supervõimed kohustasid meid
766
01:18:41,115 --> 01:18:43,450
kaitsma kõiki, kes meie abi vajavad.
767
01:18:44,577 --> 01:18:46,745
Meie tõotame, et käitume alati õigesti
768
01:18:46,829 --> 01:18:49,164
ega heitu millegi ees, et maailma kaitsta.
769
01:18:50,040 --> 01:18:52,042
Sest isegi kõige väiksem kutsu
770
01:18:56,005 --> 01:18:57,756
võib teha suuri tegusid.
771
01:19:00,593 --> 01:19:02,428
Ükski missioon pole liiga suur...
772
01:19:03,679 --> 01:19:05,014
Ükski kutsu pole liiga väike.
773
01:27:38,986 --> 01:27:40,988
Tõlkinud: Janno Buschmann