1 00:01:32,528 --> 00:01:38,158 {\an8}KÄPAPATRULL VÄGEV FILM 2 00:01:45,916 --> 00:01:47,751 Täna tuleb palav päev, rahvas. 3 00:01:47,835 --> 00:01:50,838 Kraadiklaas kerkib 37 pügalani, õhtuks läheb jahedamaks, 4 00:01:50,921 --> 00:01:53,757 ja rannikul on oodata selget taevast, 5 00:01:53,841 --> 00:01:58,304 mis tähendab, et Seikluslinnas avaneb hea vaade tänasele meteoriidisajule. 6 00:01:58,387 --> 00:02:00,431 Te kuulate Seikluslinna raadiot. 7 00:02:00,514 --> 00:02:02,224 104! 8 00:02:05,519 --> 00:02:07,855 Ma tulen. Juba tulen. 9 00:02:10,691 --> 00:02:13,944 J&H Romula. Tooge meile prahti, maksame rahhi. 10 00:02:15,321 --> 00:02:16,655 Hea küll, kohe kutsun. 11 00:02:17,114 --> 00:02:20,034 Hank! Telefon! 12 00:02:21,577 --> 00:02:22,578 Heakene küll. 13 00:02:23,620 --> 00:02:25,915 Bruce, millal sa hakkad telefonile vastama? 14 00:02:25,998 --> 00:02:27,374 Elad siin üüri maksmata. 15 00:02:29,585 --> 00:02:31,337 Hei-hoo. Halloo? 16 00:02:32,129 --> 00:02:33,589 Imelik. Kedagi pole liinil. 17 00:02:33,672 --> 00:02:35,799 Mis mõttes? Alles ma rääkisin selle naisega. 18 00:02:35,883 --> 00:02:39,261 -Halloo? -Mis jama see veel on? 19 00:02:41,847 --> 00:02:42,973 Uks on lukus. 20 00:02:43,724 --> 00:02:45,601 Keegi on väljas. 21 00:02:45,684 --> 00:02:48,103 -Mida? Kus? -Vaata. Seal. 22 00:02:48,562 --> 00:02:50,231 Mida nad teevad? 23 00:02:50,898 --> 00:02:53,859 Tundub, et varastavad kraana ära! 24 00:02:56,695 --> 00:02:59,698 Taevas hoia. Nad lähenevad keevituspaakidele! 25 00:03:22,263 --> 00:03:25,683 Halloo? Käpapatrull? Siin Janet J&H Romulast. 26 00:03:25,766 --> 00:03:29,061 Kogu kupatus põleb maha! Tulge parem eluga kohale! 27 00:03:46,662 --> 00:03:49,248 Hea küll, kutsud, romulas on tulekahju. 28 00:03:49,331 --> 00:03:51,876 Ja kõlas sedamoodi, et meil pole palju aega. 29 00:03:51,959 --> 00:03:54,879 Ükski tulekahju pole liiga suur, ükski kutsu pole liiga väike! 30 00:04:00,968 --> 00:04:03,762 Skye, sa võid startida. 31 00:04:04,305 --> 00:04:05,973 Tõuseme lendu! 32 00:04:08,934 --> 00:04:11,061 Ja ongi minek! 33 00:04:16,400 --> 00:04:18,652 Kutsud, olge valmis startima. 34 00:04:52,853 --> 00:04:55,189 Käpapatrull on hoos! 35 00:05:16,919 --> 00:05:18,671 Ma näen tulekahju. 36 00:05:18,754 --> 00:05:21,757 See on päris suur. Ma lähen vett viskama. 37 00:05:36,021 --> 00:05:39,275 Sissepääs on suletud. Ma tekitan vaba tee. 38 00:05:46,657 --> 00:05:47,950 Kümnesse! 39 00:05:48,534 --> 00:05:51,954 Oh sa koera! See on Käpapatrull! Nad päästavad meid! 40 00:05:52,288 --> 00:05:54,874 Käpapatrull! Bruce, nad meeldivad sulle kindlasti. 41 00:05:54,957 --> 00:05:57,960 Nad on nunnud kutsikad, kes autodega ringi sõidavad. 42 00:05:58,210 --> 00:06:00,337 Ma tean, et kõlab imelikult, aga ära tee teist nägugi. 43 00:06:04,508 --> 00:06:07,052 Hea küll, Marshall, võitleme nüüd tulega. 44 00:06:07,970 --> 00:06:09,013 Veekahur! 45 00:06:33,162 --> 00:06:34,496 -Appi! -Siia! 46 00:06:34,580 --> 00:06:35,831 -Appi! -Appi! 47 00:06:36,040 --> 00:06:37,166 Aidake meid! 48 00:06:37,625 --> 00:06:41,253 -Marshall, treiler põleb! -Vesi on otsas! 49 00:06:41,420 --> 00:06:43,422 -Oo ei. -Tulen! 50 00:06:49,386 --> 00:06:51,055 Jah, Skye! 51 00:07:04,985 --> 00:07:07,905 Seda nägite? Seepärast ta ongi mu lemmikkutsu. 52 00:07:07,988 --> 00:07:11,242 -Käpapatrull! -Aitame teid sealt välja. 53 00:07:16,914 --> 00:07:20,251 -Vabandust. -Ja seepärast ma kannangi kiivrit. 54 00:07:21,335 --> 00:07:24,046 Aitäh teile. Aitäh, aitäh! 55 00:07:24,129 --> 00:07:27,633 Hea, et terveks jäite. Loodetavasti pole kahju liiga suur. 56 00:07:27,716 --> 00:07:30,719 Hea seegi, et kõik oli juba hakatuseks prügi. 57 00:07:31,178 --> 00:07:34,223 Nendest vapratest kutsudest ma sulle rääkisingi. 58 00:07:34,306 --> 00:07:38,686 See on Bruce. Ta on tundliku hingega, talle on see kõik pisut ränk. 59 00:07:39,812 --> 00:07:42,439 Teeme koos Bruce'i ja kutsadega pilti. 60 00:07:42,523 --> 00:07:43,899 Hea mõte! 61 00:07:43,983 --> 00:07:46,527 Janet, võta pisike sülle, muidu teda polegi fotol näha. 62 00:07:46,694 --> 00:07:49,029 -Mul on siin all ka hea. -Tule siia, kullake. 63 00:07:49,113 --> 00:07:51,115 Öelge kõik: "Prügi!" 64 00:07:51,198 --> 00:07:52,658 Prügi! 65 00:07:54,994 --> 00:07:56,954 Nii nõme on olla väikseim koer. 66 00:07:57,288 --> 00:08:00,666 Kui ta oleks mind sedasi sülle võtnud, oleks ta mu hingeõhku tunda saanud. 67 00:08:03,878 --> 00:08:07,298 Treiler oli väljast lukus. Kuidas see juhtus? 68 00:08:07,506 --> 00:08:10,634 Te ei usu seda, aga keegi pani meid luku taha, 69 00:08:10,718 --> 00:08:13,846 et meie kümnetonnist elektromagnetit varastada. 70 00:08:14,138 --> 00:08:17,892 Kes tahaks varastada kümnetonnist elektromagnetit? 71 00:08:39,747 --> 00:08:41,624 Läheb lahti! 72 00:08:44,084 --> 00:08:46,711 SEIKLUSLINNA UUDISED 73 00:08:47,463 --> 00:08:48,504 Kuidas teil läheb? 74 00:08:48,589 --> 00:08:52,051 Mina olen Sam Stringer, eetris Seikluslinna kesklinnast, 75 00:08:52,133 --> 00:08:54,177 kuhu kõik tulid vaatlema viimase 50 aasta 76 00:08:54,261 --> 00:08:56,138 suurimat meteoriidisadu. 77 00:08:56,638 --> 00:08:59,433 Meteoor! Meteoor! Meteoor! 78 00:08:59,516 --> 00:09:02,686 Nii põnev on meteoori näha, Chickaletta. 79 00:09:04,188 --> 00:09:06,315 Nagu te näete, on meteoriidipalavik haripunktis, 80 00:09:06,398 --> 00:09:09,360 ja kõigi pilgud on taevasse pööratud. 81 00:09:09,443 --> 00:09:12,529 Meteoor! Meteoor! Meteoor... 82 00:09:21,247 --> 00:09:22,248 Meteoore oled näinud? 83 00:09:24,041 --> 00:09:27,878 -Ma näen ainult su hiigelpead. -Vabandust. 84 00:09:28,921 --> 00:09:31,507 Tule, Rubble. Sa magad meteoori maha. 85 00:09:31,966 --> 00:09:33,384 Kas ma peaksin vaatama 86 00:09:33,467 --> 00:09:36,762 kord elus aset leidvat astronoomiasündmust ilma näksideta? 87 00:09:42,393 --> 00:09:45,771 -Chase, su rüü on lõhki. -On või? 88 00:09:46,397 --> 00:09:49,316 Jah. Sa oled sellest juba välja kasvanud. 89 00:09:49,400 --> 00:09:53,362 -Te kasvate nii kiiresti. -Meie kõik? Isegi mina? 90 00:09:53,988 --> 00:09:57,032 Veel mitte, Skye. Sina oled ikka veel sama suur. 91 00:09:57,449 --> 00:10:00,619 Aga ära muretse. Kõik kutsikad kasvavad omas tempos. 92 00:10:01,912 --> 00:10:04,123 Ja mõni meist ei kasva üldse. 93 00:10:05,875 --> 00:10:07,167 Tore, nad on kohal! 94 00:10:08,669 --> 00:10:11,797 Tulge siia. Kutsad, meile tuli külalisi. 95 00:10:13,507 --> 00:10:15,759 Ma tutvustan teile noorpatrullijaid. 96 00:10:15,843 --> 00:10:17,094 -Nano. -Tere! 97 00:10:17,177 --> 00:10:18,220 -Mini. -Tere! 98 00:10:18,304 --> 00:10:20,055 -Ja Tot. -Mis värk? 99 00:10:20,139 --> 00:10:22,391 Nad tahavad suureks saades Käpapatrulliga liituda. 100 00:10:22,474 --> 00:10:24,727 Kutsusin nad koos meiega meteoriidisadu vaatlema. 101 00:10:25,853 --> 00:10:28,105 -Sina oled Chase. -Jah. 102 00:10:28,188 --> 00:10:31,400 -Sa ajad jälgi. -Küllap vist. 103 00:10:32,568 --> 00:10:33,944 Ja sina oled Rubble! 104 00:10:34,528 --> 00:10:37,156 -Lahedad prillid. -Aitäh. 105 00:10:37,239 --> 00:10:40,284 Skye, ma olen peaaegu sinu kõrgune! 106 00:10:40,367 --> 00:10:44,580 -Noh, ma olen igal juhul kõrgem. -Aga mitte kauaks. 107 00:10:45,456 --> 00:10:47,291 Minge teleskoopi vaatama. 108 00:10:47,833 --> 00:10:49,251 Minu kord! 109 00:10:52,713 --> 00:10:54,173 Ärge trügige, karvapallid. 110 00:10:54,256 --> 00:10:55,841 See on kallis. 111 00:10:56,926 --> 00:10:57,927 Vabandust. 112 00:10:58,427 --> 00:10:59,887 Proovime uuesti. 113 00:11:00,471 --> 00:11:02,848 Vaadake torusse ja öelge, mida näete. 114 00:11:03,849 --> 00:11:06,852 Vaadake ettevaatlikult torusse. Ettevaatlikult. 115 00:11:09,605 --> 00:11:12,900 Ma ei tea, mida nendest noorpatrullijatest arvata. 116 00:11:12,983 --> 00:11:15,945 Millal hakkas Käpapatrull lapsehoidmisteenust pakkuma? 117 00:11:16,028 --> 00:11:19,907 Ole nüüd, Liberty. Ära kanna neid maha, kuna nad on väikesed. 118 00:11:21,075 --> 00:11:22,576 Vaadake, kui palju tähti. 119 00:11:22,660 --> 00:11:26,080 -Neid on vist lausa miljard. -Loeme need kõik üle. 120 00:11:26,163 --> 00:11:27,164 Hea küll. 121 00:11:27,248 --> 00:11:33,587 Üks, kaks, kolm, neli, viis, kuus, seitse... 122 00:11:42,179 --> 00:11:46,141 Tere, maailm. Tere, universum. Tere, internet! 123 00:11:46,809 --> 00:11:48,561 Minu nimi on Victoria Vance 124 00:11:48,644 --> 00:11:53,357 ja ma tõestan selle videoga, et olen ajaloo parim teadlane. 125 00:11:54,108 --> 00:11:58,237 Ja ärge uskuge kuulujutte. Ma pole hull teadlane. 126 00:11:58,320 --> 00:12:01,448 Või noh, tõsi küll, mõnikord võin ma hullu panna, 127 00:12:01,532 --> 00:12:03,284 ja teadlane olen ma ka, 128 00:12:03,784 --> 00:12:06,787 aga see ei tee minust hullu teadlast. 129 00:12:07,288 --> 00:12:08,998 Kas jõudis kohale? Hästi. 130 00:12:11,208 --> 00:12:16,005 Niisiis, ma olen viimased kaks aastat meteoori X-2805 jälginud. 131 00:12:16,088 --> 00:12:18,883 Selles peitub mingi energiaallikas, 132 00:12:18,966 --> 00:12:21,844 mis on tugevam kõigest, mida oleme Maa peal näinud. 133 00:12:21,927 --> 00:12:26,056 Mis toob mind mu uue leiutise, meteoorimagneti juurde! 134 00:12:27,683 --> 00:12:28,851 Lahe nimi, mis? 135 00:12:29,852 --> 00:12:34,106 See nunnu tõmbekiir sikutab meteoori taevast alla 136 00:12:34,189 --> 00:12:37,234 ja paneb selle tasakesi mu ukse taha. 137 00:12:40,112 --> 00:12:43,407 Nüüd aga hakkame pidu panema. 138 00:12:43,490 --> 00:12:45,284 METEOORI MIKS 139 00:13:03,219 --> 00:13:05,554 Ma haarasin meteoorist kinni ja tõmban seda siia! 140 00:13:09,308 --> 00:13:11,769 Ma tegin seda! 141 00:13:11,852 --> 00:13:14,146 Mina, Victoria Vance. 142 00:13:14,647 --> 00:13:17,524 Kõik vihkajad, kes minu üle naersid 143 00:13:17,608 --> 00:13:22,196 ja mind hulluks teadlaseks kutsusid, kes nüüd naerab? 144 00:13:30,037 --> 00:13:34,792 Ei! Ei, ei, ei! See meteoor on tugevam, kui ma ootasin. 145 00:13:44,051 --> 00:13:46,470 Mu võimsusest ei piisa! 146 00:13:56,522 --> 00:13:59,525 See pole hea. 147 00:14:07,408 --> 00:14:10,744 ...3034, 3035, 148 00:14:10,828 --> 00:14:15,457 3036, 3037, 3038... 149 00:14:16,250 --> 00:14:17,585 Seal see ongi! 150 00:14:20,921 --> 00:14:22,882 Ma ei arvanud, et see nii ere on. 151 00:14:23,549 --> 00:14:25,593 Tundub, et see lendab meie poole. 152 00:14:28,304 --> 00:14:30,931 Sest nii see ongi! 153 00:14:31,015 --> 00:14:32,933 Kõik kutsikatornist välja! 154 00:14:43,319 --> 00:14:45,946 Ajage inimesed sisse! Rutem! 155 00:14:46,030 --> 00:14:49,408 Kõik tänavalt minema! Te peate kohe varjuma! 156 00:14:49,950 --> 00:14:52,912 Varjuge! Meteoor lendab otse meie poole! 157 00:14:59,084 --> 00:15:01,587 Kõik sisse! Minge sisse! 158 00:15:07,009 --> 00:15:08,552 Aja ennast püsti. Mine! 159 00:15:10,554 --> 00:15:13,265 Tänavalt ära! Meil pole palju aega! 160 00:15:15,601 --> 00:15:16,602 Kombes! 161 00:15:18,270 --> 00:15:19,271 Tänav on tühi! 162 00:15:20,105 --> 00:15:23,108 -Kombes! -Hästi tehtud, kutsud. Varjuge! 163 00:15:41,502 --> 00:15:42,545 Pikali! 164 00:15:56,642 --> 00:15:58,018 Kas kõik jäid terveks? 165 00:15:58,852 --> 00:15:59,853 Mina olen terve. 166 00:16:01,272 --> 00:16:02,314 Kõik on hästi. 167 00:16:03,357 --> 00:16:06,610 Häda pole midagi, aga pean ennast puhtaks küürima. 168 00:16:12,241 --> 00:16:13,367 Taevas hoia. 169 00:16:14,076 --> 00:16:16,120 Oodake. Kus on noorpatrullijad? 170 00:16:16,829 --> 00:16:19,331 Nano? Mini? Tot? 171 00:16:21,458 --> 00:16:24,003 See oli vägev! 172 00:16:25,421 --> 00:16:27,464 Nii tore, et keegi viga ei saanud. 173 00:16:28,340 --> 00:16:30,342 Ei. Vaadake. 174 00:16:33,554 --> 00:16:37,933 -Kutsikatorn. -See on maatasa tehtud. 175 00:16:42,021 --> 00:16:44,315 -Meie kodu. -Meie sõidukid. 176 00:16:45,149 --> 00:16:47,109 Kõik on kadunud. 177 00:16:58,787 --> 00:17:00,831 See kivike tegi seda kõike? 178 00:17:07,296 --> 00:17:11,342 Sellel meteoriidil on mingi imelik energialaeng. 179 00:17:11,926 --> 00:17:14,511 Viime selle siit ära, kuni välja selgitame, mis toimub. 180 00:17:20,017 --> 00:17:22,478 Umbes kell 19.31 181 00:17:22,561 --> 00:17:25,189 kaldus meteoor, mis pidi planeedist ohutult mööduma, 182 00:17:25,271 --> 00:17:28,817 ootamatult kursilt kõrvale, kukkus Seikluslinna 183 00:17:28,901 --> 00:17:31,194 ja tekitas tohutu hävingu! 184 00:17:31,278 --> 00:17:34,530 Ma olin kohal! See litsus mind peaaegu laiaks! 185 00:17:35,783 --> 00:17:36,866 Hea küll. 186 00:17:37,660 --> 00:17:40,246 Hull teadlane Victoria Vance vahistati 187 00:17:40,328 --> 00:17:42,664 pärast seda, kui ta veebis katastroofi eest vastutuse võttis. 188 00:17:42,748 --> 00:17:46,710 {\an8}Ma tegin seda! Mina, Victoria Vance. 189 00:17:47,378 --> 00:17:50,130 {\an8}Võeh. Sellest enam välja ei keeruta. 190 00:17:51,173 --> 00:17:56,095 {\an8}SEIKLUSLINNA VANGLA 191 00:17:57,721 --> 00:17:59,473 Te ei tohi mind luku taha panna! 192 00:17:59,557 --> 00:18:02,768 Ma olen maailma parim teadlane! 193 00:18:03,352 --> 00:18:05,563 Rohkem nagu maailma kõige hullumeelsem teadlane. 194 00:18:05,646 --> 00:18:07,022 Ma kuulsin seda. 195 00:18:07,106 --> 00:18:10,526 Ma pole hull teadlane! 196 00:18:17,950 --> 00:18:19,451 Tere, kambrikaaslane. 197 00:18:43,726 --> 00:18:45,769 Tundub, et see ei erga enam. 198 00:18:46,478 --> 00:18:49,857 Äkki on see hea. Ergamine võtab kõhedaks. 199 00:19:01,076 --> 00:19:03,662 See analüüsib meteoriiti ja ütleb, millest see tehtud on. 200 00:19:04,121 --> 00:19:06,957 Jätame selle ööseks skannima. Eks näis, mida avastame. 201 00:19:12,630 --> 00:19:14,924 Hea küll, kutsud, uneaeg. 202 00:19:20,387 --> 00:19:22,765 -Ei või olla. -Kas on abi vaja, Skye? 203 00:19:23,182 --> 00:19:24,725 Ei, ma saan ise. 204 00:19:51,669 --> 00:19:54,797 Head ööd, kutsud. Kui mind vaja läheb, olen kõrvaltoas. 205 00:19:54,880 --> 00:19:56,173 -Ryder? -Jah? 206 00:19:56,757 --> 00:20:00,386 Ma igatsen kutsikatorni. Mulle ei meeldi uues kohas magada. 207 00:20:00,469 --> 00:20:02,888 Ma ei jää siin eluilmaski magama. 208 00:20:02,972 --> 00:20:07,351 Noh, eks meil kõigil oli pikk päev. Te olete ehk väsinumad, kui arvate. 209 00:20:14,858 --> 00:20:16,193 Hommikul näeme. 210 00:20:41,760 --> 00:20:44,138 Rubble, ära vilguta tulega. 211 00:20:47,850 --> 00:20:48,851 Rubble! 212 00:20:53,105 --> 00:20:54,440 Mis see on? 213 00:22:08,722 --> 00:22:09,765 Imelik. 214 00:22:14,061 --> 00:22:15,312 Mina ei teinud seda! 215 00:22:40,921 --> 00:22:42,172 Ei või olla. 216 00:23:21,128 --> 00:23:24,715 Tundub, et kõige pisemast kutsikast sai just kõige tugevam kutsikas. 217 00:23:34,391 --> 00:23:37,228 Hea küll. Vaatame, mida see tegelikult teha suudab. 218 00:23:42,942 --> 00:23:45,110 Mis toimub? Kas kõik on hästi? 219 00:23:46,654 --> 00:23:49,865 Ma sain vist supervõimed. 220 00:23:55,704 --> 00:23:57,456 Ei või olla! 221 00:24:01,252 --> 00:24:04,630 Ma näen kõige imelikumat und. 222 00:24:05,506 --> 00:24:07,800 Rubble, sa ei näe und. 223 00:24:08,884 --> 00:24:11,720 Sel juhul näen ma kõige imelikumat ärkvelolekut. 224 00:24:26,110 --> 00:24:27,403 Vaata oma käppi. 225 00:24:33,325 --> 00:24:35,619 See on mingisugune tulekera. 226 00:24:35,703 --> 00:24:38,455 Täiesti loogiline. Sa oled tulekutsikas. 227 00:24:38,539 --> 00:24:40,457 Ei tea, mis võime sinul on. 228 00:24:43,043 --> 00:24:44,545 -Chase? -Marshall! 229 00:24:44,628 --> 00:24:48,507 -Siin üleval! -Kuidas sa nii kiiresti sinna said? 230 00:24:49,884 --> 00:24:50,968 Kuhu ma sain? 231 00:24:54,680 --> 00:24:58,392 Priima. Nüüd tulistab kohmakas kutsikas käppadest tulekerasid. 232 00:24:58,475 --> 00:25:00,102 Olge mureta, juba tegelen. 233 00:25:04,940 --> 00:25:07,610 Kutid, ma olen veega sinasõber. 234 00:25:11,530 --> 00:25:12,740 Vägev! 235 00:25:19,205 --> 00:25:21,707 Vaadake mind. Ma olen kõndiv magnet! 236 00:25:28,589 --> 00:25:29,632 Vabandust. 237 00:25:31,258 --> 00:25:34,011 Lahe! Ma olen lammutuskera! 238 00:25:40,392 --> 00:25:42,102 Rubble, kas sa jäid terveks? 239 00:25:42,978 --> 00:25:44,688 Rokime! 240 00:25:50,986 --> 00:25:52,571 Mis võime sinul on, Liberty? 241 00:25:52,655 --> 00:25:55,282 See on hea küsimus. Püüangi just aru saada. 242 00:25:55,366 --> 00:25:57,785 No nii, las käia. Loen kolmeni, ja supervõimed. 243 00:25:58,369 --> 00:26:00,871 Üks, kaks, kolm. 244 00:26:03,123 --> 00:26:04,833 Heakene küll. 245 00:26:05,751 --> 00:26:07,378 Lennuvõimet ma ei saanud. 246 00:26:07,878 --> 00:26:11,507 Seda seepärast, et mul on magnetkäpad! 247 00:26:13,050 --> 00:26:14,051 Ei. 248 00:26:18,639 --> 00:26:21,809 Just nimelt! Ma olen supervõimetega lammutuskera! 249 00:26:29,233 --> 00:26:33,070 Mis siin toimub? Mul pole mingeid võimeid. Täielik pettus. 250 00:26:34,154 --> 00:26:38,868 Skye oskab lennata, Marshall valitseb tuld, Zuma muutub veeks. 251 00:26:39,493 --> 00:26:42,037 Need kristallid võimendavad igaühes midagi. 252 00:26:42,705 --> 00:26:46,250 Aga mina olen lihtsalt Liberty. Mis siis minu võime on? 253 00:27:00,222 --> 00:27:04,059 Nüüd supervõimeid omades on meil uut nime vaja. 254 00:27:04,143 --> 00:27:07,605 -Miks on uut nime vaja? -Me oleme Käpapatrull. 255 00:27:08,022 --> 00:27:10,107 Ma tean, aga nüüd oleme enamat. 256 00:27:10,190 --> 00:27:13,068 Me saime nagu midagi õige pisut lisaks. 257 00:27:13,861 --> 00:27:14,862 Ma tean! 258 00:27:14,945 --> 00:27:16,363 Kutsume ennast nii: 259 00:27:16,447 --> 00:27:21,744 "Käpapatrull, Aga Enamat, Õige Pisut Lisaks". 260 00:27:23,245 --> 00:27:25,372 See ei ole just kõige suupärasem. 261 00:27:27,625 --> 00:27:30,961 Kuidas sobiks "Vägevad Kutsud"? 262 00:28:01,116 --> 00:28:03,536 Valmis tegutsema, Ryder, söör! 263 00:28:32,481 --> 00:28:35,693 Chase, Marshall, stardivalmidus. 264 00:28:35,776 --> 00:28:37,194 Vägikäpad! 265 00:28:37,278 --> 00:28:41,282 Kümme, üheksa, kaheksa, 266 00:28:41,991 --> 00:28:46,871 seitse, kuus, viis, neli, 267 00:28:47,580 --> 00:28:51,041 kolm, kaks, üks. 268 00:28:52,793 --> 00:28:53,794 Start! 269 00:29:02,803 --> 00:29:04,388 Vägikäpad! 270 00:29:06,765 --> 00:29:09,018 Skye, Rocky! 271 00:29:10,561 --> 00:29:11,604 Start! 272 00:29:16,275 --> 00:29:19,278 Zuma, Rubble, stardivalmis! 273 00:29:20,237 --> 00:29:23,449 -Kas ta ütles "tordivalmis"? -Ei, ma ütlesin "stardivalmis"! 274 00:29:24,158 --> 00:29:25,159 Start! 275 00:29:29,580 --> 00:29:30,581 Ryder? 276 00:29:31,165 --> 00:29:34,585 Nagu sa tead, ei saanud mina supervõimeid. 277 00:29:34,668 --> 00:29:36,545 Nii et ma ei teagi nüüd, mida teha. 278 00:29:36,629 --> 00:29:38,672 Ma mõtlesin selle peale, Liberty, 279 00:29:38,756 --> 00:29:41,050 ja mul on sulle üks väga tähtis missioon. 280 00:29:41,133 --> 00:29:44,136 Tõsi ka? Jah! Nii juba läheb! 281 00:29:44,220 --> 00:29:46,889 Mida iganes sa vajad, ükskõik mida, ma saan hakkama. 282 00:29:46,972 --> 00:29:50,601 Priima. Sa pead siia jääma ja noorpatrullijaid valvama. 283 00:29:52,603 --> 00:29:54,813 See pole hea mõte. Ei. 284 00:29:54,897 --> 00:29:56,148 Ma püüan paindlikum olla, 285 00:29:56,232 --> 00:29:58,901 aga ma ei tea pätakatest mitte kui midagi. 286 00:29:58,984 --> 00:30:01,362 Ära muretse, Liberty. Sa saad hästi hakkama. 287 00:30:01,445 --> 00:30:03,239 Vägevad Kutsud asuvad teele! 288 00:30:05,282 --> 00:30:09,411 Ryder, tule tagasi! Ma ei sobi lapsehoidjaks! 289 00:31:03,591 --> 00:31:05,301 Supervõimetest kuuldes 290 00:31:05,384 --> 00:31:07,136 meenuvad tavaliselt kallid Hollywoodi filmid 291 00:31:07,219 --> 00:31:09,305 trikoosid kandvate ülemakstud kuulsustega. 292 00:31:09,388 --> 00:31:11,515 Aga nüüd me teame, et supervõimed ongi olemas. 293 00:31:11,599 --> 00:31:15,519 Ja karvased kutsad, kes need said, kutsuvad ennast Vägevateks Kutsudeks! 294 00:31:15,603 --> 00:31:17,062 Appi! 295 00:31:32,912 --> 00:31:36,916 Neil on uued võimed, uued rüüd ja uued meened. 296 00:31:36,999 --> 00:31:39,835 Tunnen kõigile lapsevanematele kaasa! 297 00:31:43,714 --> 00:31:47,259 See oli minu meteoor. Need peaksid minu supervõimed olema. 298 00:31:47,343 --> 00:31:49,428 Ma ei salli neid krantsinahku. 299 00:31:49,929 --> 00:31:52,389 Ka mina ei salli Käpapatrulli. 300 00:31:52,473 --> 00:31:55,851 Seepärast me olemegi nii oivalised kambrikaaslased. 301 00:31:55,935 --> 00:31:57,603 Ei maksa ära kiinduda. 302 00:31:57,686 --> 00:32:01,607 Niipea, kui ma siit välja pääsen, nõuan oma meteoori tagasi. 303 00:32:02,608 --> 00:32:03,734 Jäta meid hetkeks omavahele. 304 00:32:03,817 --> 00:32:07,154 Ma pean midagi kolleegidega isekeskis arutama. 305 00:32:14,245 --> 00:32:16,539 Olgu, selline pakkumine. 306 00:32:16,622 --> 00:32:19,667 Ma olen kiisumiisudega vanglast põgenemist kavandanud. 307 00:32:19,750 --> 00:32:21,335 Me aitame sul pesast välja lennata, 308 00:32:21,418 --> 00:32:24,964 kui sa lubad neid supervõimeid minuga jagada. 309 00:32:25,464 --> 00:32:26,757 Kas lööme käed? 310 00:32:27,299 --> 00:32:32,054 Mul pole praegu erilisi valikuid, nii et olgu, lööme käed. 311 00:32:32,137 --> 00:32:34,765 Selleks on vaja kätt suruda. 312 00:32:37,184 --> 00:32:39,186 Me kõik teeme seda. 313 00:32:42,856 --> 00:32:44,275 Nalja teed või? 314 00:32:46,860 --> 00:32:50,990 Suurepärane. Kokkulepe on kinnitatud. Imetore. 315 00:32:51,073 --> 00:32:53,534 Pööra nüüd oma tähelepanu 316 00:32:53,617 --> 00:32:56,787 väikesele üllatusele, mille sulle WC-potti jätsin. 317 00:32:58,622 --> 00:33:01,041 Jah. Ei, aitäh, ma ei hooli. 318 00:33:01,125 --> 00:33:03,711 Ära häbene. Kergita kaant. 319 00:33:11,302 --> 00:33:14,221 See on kõige ilusam asi, mida ma näinud olen. 320 00:33:14,722 --> 00:33:17,349 See nõudis minult ränka vaeva. 321 00:33:24,940 --> 00:33:27,568 Vägevatel Kutsudel on uskumatud supervõimed. 322 00:33:27,651 --> 00:33:32,197 Skye oskab lennata, Chase on superkiire ja Rubble on tõeline lammutuskera. 323 00:33:32,281 --> 00:33:34,116 No nii, aitab jukerdamisest. 324 00:33:34,199 --> 00:33:38,537 Minu supervõime on tulekäpad! 325 00:33:40,039 --> 00:33:42,750 Ei. Hea küll. Pole lugu. 326 00:33:42,833 --> 00:33:45,211 See on superkiirus! 327 00:33:50,382 --> 00:33:51,759 Mind ajab oksele. 328 00:33:51,842 --> 00:33:54,678 Tänu salapärases meteoriidis peitunud supervõimetele 329 00:33:54,762 --> 00:33:56,931 ei peata neid kutsikaid tõesti miski. 330 00:33:57,765 --> 00:34:01,227 No nii, Liberty. Ole paindlik! 331 00:34:01,310 --> 00:34:04,772 Seikluslinn ei saa neist Vägevatest Kutsudest isu täis. 332 00:34:05,564 --> 00:34:06,565 Kuule! 333 00:34:06,649 --> 00:34:09,652 -Me vaatasime seda. -Selles häda ongi. 334 00:34:09,735 --> 00:34:11,570 Me lihtsalt istume ja vahime siin. 335 00:34:12,279 --> 00:34:15,491 Isegi kui meil pole supervõimeid, võime siiski oma panuse anda. 336 00:34:15,950 --> 00:34:17,535 Uskumatu, et ma seda ütlen, 337 00:34:17,952 --> 00:34:21,622 aga kas te tahate tõsimeeli kunagi Käpapatrulliga liituda, karvapallid? 338 00:34:21,705 --> 00:34:23,666 -Jah! -Igatahes! 339 00:34:23,749 --> 00:34:26,627 Üle kõige terves universumis! 340 00:34:26,710 --> 00:34:29,463 Sel juhul saab teist minu isiklik projekt. 341 00:34:29,547 --> 00:34:31,173 Ma õpetan teile kõike, mida tean, 342 00:34:31,256 --> 00:34:35,176 ja teen teist väikesed treenitud, karmid ja karvased päästmismasinad. 343 00:34:35,261 --> 00:34:36,637 Äge! 344 00:34:38,973 --> 00:34:42,768 ...97, 98, 99, 100. 345 00:34:42,850 --> 00:34:43,977 Teie kord. 346 00:34:44,727 --> 00:34:46,437 -Üks... -Üks... 347 00:34:48,649 --> 00:34:49,984 Jestas. 348 00:34:50,901 --> 00:34:54,196 Te jooksete nüüd koos suurte koertega! Läbi raskuste sihile! 349 00:35:03,622 --> 00:35:05,332 Teeme seda! 350 00:35:13,090 --> 00:35:16,969 Liigutage ennast! Me teeme karvakeradest surmakerad! 351 00:35:17,052 --> 00:35:19,680 Kas te muud ei oskagi? Arvasin, et tahate Käpapatrullis olla. 352 00:35:19,763 --> 00:35:21,015 Tehke nüüd eluga. 353 00:35:22,391 --> 00:35:23,642 Minge, minge! 354 00:35:23,726 --> 00:35:26,896 Te olete treenitud, karmid ja karvased päästmismasinad! 355 00:35:27,396 --> 00:35:28,772 Võta rahulikult, Liberty. 356 00:35:28,856 --> 00:35:32,276 Ära unusta, et noorpatrullijate programmiga liitutakse lõbu pärast. 357 00:35:32,359 --> 00:35:35,404 Ja miski pole lõbusam oma täieliku potentsiaali rakendamisest. 358 00:35:36,322 --> 00:35:39,366 Ma ei lubanud seisma jääda. Eluga, eluga! 359 00:35:50,878 --> 00:35:53,923 Enam pole palju maad minna. Kohe oleme kohal. 360 00:35:54,006 --> 00:35:55,883 Seda ütlesid sa kolme kilomeetri eest. 361 00:35:55,966 --> 00:35:59,345 Ära nurise. Ole õnnelik, et aitasin sul vanglast põgeneda. 362 00:36:02,431 --> 00:36:06,101 Ma olen õnnelik, kui mul on midagi muud vaadata. 363 00:36:06,185 --> 00:36:07,228 Oleme kohal! 364 00:36:18,739 --> 00:36:21,408 Vabaduse magus aroom. 365 00:36:23,118 --> 00:36:25,704 -Kas see on Humdinger? -Miks ta vanglas pole? 366 00:36:26,413 --> 00:36:30,668 See olen tõesti mina. Ja loodan, et annate valimistel oma hääle mulle. 367 00:36:30,751 --> 00:36:33,295 Ära tee kampaaniat. Me oleme jooksus põgenikud. 368 00:36:33,379 --> 00:36:34,755 Vabandust, läks meelest. 369 00:36:34,838 --> 00:36:38,842 Lihtsalt nii tore on jälle jumaldavaid fänne näha. 370 00:36:39,510 --> 00:36:41,136 Mina ei hääletanud sinu poolt. 371 00:36:41,220 --> 00:36:44,723 Mina ka mitte. Sa olid meie halvim linnapea üldse. 372 00:36:45,391 --> 00:36:48,519 Seepärast ma vihkangi vabu ja võrdseid valimisi. 373 00:36:48,602 --> 00:36:50,521 Me peame varju hoidma, 374 00:36:50,604 --> 00:36:53,607 kuni Käpapatrulli supervõimed endale saame. 375 00:36:54,108 --> 00:36:56,318 Ja kuidas sa kavatsed seda teha? 376 00:36:56,777 --> 00:37:01,407 Anname neile selle ühe asja, millest nad ei suuda kõrvale hoida. 377 00:37:10,457 --> 00:37:11,584 Seal see ongi. 378 00:37:11,667 --> 00:37:14,920 -Air Humdinger. -See on täiuslik. 379 00:37:15,379 --> 00:37:16,922 Ma olen sind igatsenud. 380 00:37:17,006 --> 00:37:20,384 Nägin vanglas košmaare turistiklassis lendamisest. 381 00:37:22,386 --> 00:37:25,890 Kas sa oled kindel, et oskad sellega lennata? 382 00:37:25,973 --> 00:37:29,268 Ära muretse. Sinu maitsetu lennukirisu on heades kätes. 383 00:37:29,351 --> 00:37:32,313 Ma olen algkoolist saadik selliste lennukitega lennanud. 384 00:37:34,023 --> 00:37:35,608 Siis pidid küll heas koolis käima. 385 00:37:51,207 --> 00:37:52,708 Autopiloot käivitatud. 386 00:37:52,791 --> 00:37:56,295 Nüüd lendame ringi, kuni Käpapatrull meid päästma tuleb. 387 00:37:56,712 --> 00:37:59,715 -Ja miks nad peaksid tulema? -Selle pärast. 388 00:38:03,302 --> 00:38:05,095 Kas sa oled arust ära? 389 00:38:08,599 --> 00:38:10,059 Mida sa teed? 390 00:38:10,142 --> 00:38:13,771 Nüüd oleme hädas. Nad peavad meid päästma tulema! 391 00:38:14,355 --> 00:38:16,357 See oligi sinu plaan? 392 00:38:18,484 --> 00:38:22,363 Nüüd istu maha ja näri pähkleid, kuni ma appi klähvin! 393 00:38:29,411 --> 00:38:30,496 Stopp, vahetus! 394 00:38:32,373 --> 00:38:36,085 Seda nägite? Hakkab kohale jõudma. Need kutsud tunnevad värki. 395 00:38:36,168 --> 00:38:40,256 Rõõm kuulda, Liberty, aga äkki on aeg paus teha. 396 00:38:40,339 --> 00:38:41,715 Kas te soovite veidi puhata? 397 00:38:42,174 --> 00:38:44,426 Ei vaja me mingit mõttetut puhkust! 398 00:38:45,052 --> 00:38:47,012 See on õige jutt, karvapallid. 399 00:38:48,013 --> 00:38:49,598 Käpapatrull. Mis hädajuhus teil on? 400 00:38:49,682 --> 00:38:53,060 Mayday! Siin lend HD9904. 401 00:38:53,143 --> 00:38:56,564 -Me vajame otsekohe abi. -Pidage vastu. Me tuleme. 402 00:39:04,488 --> 00:39:07,866 Skye, lenda üles ja tassi see lennuk turvalisse kohta. 403 00:39:07,950 --> 00:39:09,076 Kas saad hakkama? 404 00:39:09,159 --> 00:39:12,329 Ma olen Vägev Kutsu. Selleks olengi ma mõeldud. 405 00:39:12,746 --> 00:39:15,165 Meie julgestame maa pealt. Tulge, kutsud. 406 00:39:17,293 --> 00:39:19,253 Tõuseme lendu! 407 00:39:37,354 --> 00:39:39,189 Käpapatrull on kohal! 408 00:39:39,273 --> 00:39:41,901 Lülitage mootor välja ja ma tassin lennuki ohutusse kohta. 409 00:39:42,359 --> 00:39:44,111 Ja siin sa oledki! 410 00:39:45,112 --> 00:39:46,238 Humdinger? 411 00:39:46,322 --> 00:39:49,283 See läks täpselt nii, nagu ta ütles. 412 00:39:49,950 --> 00:39:52,912 -Nagu kes ütles? -Mina. 413 00:39:52,995 --> 00:39:56,790 -Mu kristall! -Nagu võtaks tite käest kommi ära. 414 00:39:57,208 --> 00:39:58,334 Anna see tagasi! 415 00:40:00,002 --> 00:40:01,670 Sa oled päris äkiline, mis? 416 00:40:05,507 --> 00:40:08,844 Eks näeme veel, nannipunn. Head aega! 417 00:40:09,970 --> 00:40:13,224 -Ei! -Aitäh, et lendasite Air Humdingeriga. 418 00:40:47,591 --> 00:40:49,593 Ryder, vasta. Siin Skye. 419 00:40:49,677 --> 00:40:51,971 -Kuidas sul seal läheb? -See oli lõks. 420 00:40:52,054 --> 00:40:56,392 Nad varastasid mu kristalli. Mul pole enam võimeid ja lennuk kukub alla. 421 00:40:56,475 --> 00:40:57,726 Kus sa praegu oled? 422 00:40:59,270 --> 00:41:01,855 Ma ei näe. Oota. 423 00:41:01,939 --> 00:41:03,691 Kas sa jõuad lennujaama tagasi? 424 00:41:06,652 --> 00:41:10,531 Ei, see on liiga kaugel. Ma vajan kohta, kuhu maanduda. 425 00:41:12,950 --> 00:41:14,785 Selge. Nuputame midagi välja. 426 00:41:23,836 --> 00:41:25,504 Skye, me teeme maandumisraja tühjaks. 427 00:41:25,588 --> 00:41:27,715 Määra kurss peatänavale. 428 00:41:27,798 --> 00:41:30,009 -Kas sa ütlesid, et peatänavale? -Jah. 429 00:41:30,092 --> 00:41:32,720 Seal on Seikluslinna kõige tihedam liiklus. 430 00:41:34,263 --> 00:41:35,639 Ja see on pikim tänav. 431 00:41:40,477 --> 00:41:43,772 Hea küll, kutsikad. Peame maandumisraja tühjaks tegema ja aega pole palju. 432 00:41:44,815 --> 00:41:46,108 Siva eest ära! 433 00:41:46,191 --> 00:41:48,986 Te ei pea koju minema, aga siia ei saa jääda. 434 00:41:50,112 --> 00:41:52,656 Chase, tähista maandumisrada lõpuni välja. 435 00:41:52,740 --> 00:41:54,116 Chase ajab jälgi. 436 00:41:55,951 --> 00:41:56,952 Märgutuled! 437 00:41:59,205 --> 00:42:02,291 Ma tunnen vajadust superkiiruse järele. 438 00:42:24,438 --> 00:42:26,732 See ristmik on suletud! 439 00:42:27,942 --> 00:42:29,610 Ma näen maandumisrada. 440 00:42:30,569 --> 00:42:32,529 Hea küll, teeme ära. 441 00:42:36,659 --> 00:42:41,580 Sulgege silmad ja kuulake minu rahustavat häält. 442 00:42:46,252 --> 00:42:47,878 Alustasin lõplikku maandumist. 443 00:42:51,465 --> 00:42:52,550 Oi ei! 444 00:42:56,554 --> 00:42:57,763 Ma lähen alt! 445 00:43:05,604 --> 00:43:09,233 Võta vabalt, pisike. Pehme maandumine. 446 00:43:12,611 --> 00:43:14,280 No olgu, kõva maandumine. 447 00:43:35,092 --> 00:43:37,469 Vaat see on hästi pargitud. 448 00:43:51,150 --> 00:43:52,902 Nad on tagasi. Tulge, nad on tagasi. 449 00:43:52,985 --> 00:43:54,778 -Võimas! -Jah! 450 00:43:55,279 --> 00:43:56,322 Kuidas läks? 451 00:43:56,822 --> 00:44:00,659 -Kehvasti. -No kuulge, te olete Vägevad Kutsud. 452 00:44:00,743 --> 00:44:03,579 -Kui halb see olla sai? -See oli lõks. 453 00:44:04,079 --> 00:44:05,998 Skye kristall varastati. 454 00:44:07,750 --> 00:44:10,085 Nii et kohe tõesti kehvasti. 455 00:44:26,185 --> 00:44:28,646 Hei, Skye. Kas kõik on hästi? 456 00:44:29,521 --> 00:44:34,193 -Uskumatu, et oma kristalli kaotasin. -See oleks võinud juhtuda igaühega meist. 457 00:44:35,069 --> 00:44:38,530 Aga ei juhtunud. See juhtus minuga. 458 00:44:43,244 --> 00:44:46,288 Sündides olin ma pesakonna igerik. 459 00:44:46,372 --> 00:44:49,500 -Tead, mida see tähendab? -Et sa olid kõige väiksem? 460 00:44:50,084 --> 00:44:52,628 Kõige väiksem ja nõrgem. 461 00:45:04,014 --> 00:45:05,891 Pole lihtne olla kõige väiksem. 462 00:45:09,728 --> 00:45:12,690 Siis avastad varakult, et sinul on teistest raskem. 463 00:45:29,999 --> 00:45:33,210 Kõige väiksem valitakse alati kõige viimasena. 464 00:45:38,757 --> 00:45:41,510 Ja mõnikord ei valita teda üleüldse. 465 00:45:57,610 --> 00:46:01,447 Viimaks sain ma aru, et kui paremat elu soovin, 466 00:46:01,530 --> 00:46:03,616 pean ma selle ise käsile võtma. 467 00:46:21,467 --> 00:46:23,177 Ei! Tulge tagasi! 468 00:46:52,122 --> 00:46:54,500 Tule sülle. Kõik on hästi. 469 00:46:56,460 --> 00:46:57,962 Viime sind külma käest ära. 470 00:47:05,970 --> 00:47:10,599 Ma ei peaks Käpapatrullis olemagi. Ryder ei tahtnud veel ühte kutsikat. 471 00:47:10,683 --> 00:47:13,811 Ja kui tahtiski, poleks ta valinud kedagi nii väikest nagu mina. 472 00:47:14,645 --> 00:47:16,105 Mul polnud aimugi. 473 00:47:17,940 --> 00:47:21,068 Kui ma supervõimed sain, siis esimest korda elus 474 00:47:21,151 --> 00:47:23,862 polnud mul kõige pisema ja nõrgema tunnet. 475 00:47:25,864 --> 00:47:28,325 Ma teeksin ükskõik mida, et see kristall tagasi saada. 476 00:47:42,047 --> 00:47:45,009 Hämmastav. See on teie parim aeg! 477 00:47:45,509 --> 00:47:47,928 Liberty, kas ma saaksin sinuga korraks rääkida? 478 00:47:49,054 --> 00:47:50,806 Olgu, karvapallid, paus viis minutit. 479 00:47:51,432 --> 00:47:54,018 Veel parem, null minutit. Tehke kätekõverdusi. 480 00:47:59,189 --> 00:48:02,943 Usu mind, Ryder, need karvapallid on õige värk. 481 00:48:03,569 --> 00:48:07,448 Liberty, me peame noorpatrullijate programmi lõpetama. 482 00:48:07,531 --> 00:48:10,117 -Mida? -See on liiga ohtlik. 483 00:48:10,201 --> 00:48:12,661 Skye supervõimed sattusid valedesse kätesse 484 00:48:12,745 --> 00:48:15,080 ja meil pole aimugi, mis ees ootab. 485 00:48:15,497 --> 00:48:17,541 Aga karvapallid võivad aidata. 486 00:48:17,625 --> 00:48:19,168 Nad on väikesed, aga oled miljon korda 487 00:48:19,251 --> 00:48:22,338 öelnud: "Ükski kutsu pole liiga väike." 488 00:48:23,005 --> 00:48:25,507 Ma tean, et noorpatrullijad on sulle tähtsad, 489 00:48:26,008 --> 00:48:28,260 aga praegu tuleb nende ohutus tagada. 490 00:48:29,011 --> 00:48:30,888 See tähendab, et me peame nad koju saatma. 491 00:48:31,805 --> 00:48:33,974 Kas tahad neile ise öelda, või räägin mina? 492 00:48:35,184 --> 00:48:36,602 Mida öelda? 493 00:48:40,648 --> 00:48:45,152 Nano, Mini, Tot, mul on teile karm uudis. 494 00:48:45,236 --> 00:48:48,530 -Ma peatan noorpatrullijate programmi. -Mida? 495 00:48:48,989 --> 00:48:51,116 -Ei! -Palun vabandust. 496 00:48:51,200 --> 00:48:54,370 Loodetavasti võime selle taaskäivitada, kui oht on möödas. 497 00:48:55,162 --> 00:48:56,789 Millal see juhtub? 498 00:48:58,415 --> 00:48:59,583 Ma ei tea. 499 00:49:17,017 --> 00:49:20,312 Ryder, anna andeks, et ma oma kristalli kaotasin. 500 00:49:21,689 --> 00:49:25,651 See pole sinu süü. Ma poleks pidanud sind sinna üksinda saatma. 501 00:49:26,235 --> 00:49:27,653 Ma mõtlen ikka, 502 00:49:27,736 --> 00:49:30,656 et kui ma nii väike poleks, oleksin suutnud neile vastu hakata. 503 00:49:31,365 --> 00:49:34,034 Ära ole enda vastu nii karm. Me saame selle tagasi. 504 00:49:34,451 --> 00:49:37,454 Ma lasen arvutil linna sektorite kaupa skannida 505 00:49:37,538 --> 00:49:39,582 ja kristalli energiajälge otsida. 506 00:49:39,999 --> 00:49:42,042 Ütle ainult, ma olen valmis minema. 507 00:49:43,043 --> 00:49:46,881 Skye, sa pead sellel missioonil maha jääma. 508 00:49:46,964 --> 00:49:50,259 -Mida? -Sul pole enam supervõimeid. 509 00:49:51,010 --> 00:49:53,762 Aga ma pean midagi tegema. 510 00:49:54,388 --> 00:49:56,515 Minu töö on sind kaitsta. 511 00:49:57,016 --> 00:50:00,060 Sa pead siia jääma, kuni kristalli tagasi saame. 512 00:50:00,144 --> 00:50:01,478 See pole õiglane. 513 00:50:02,479 --> 00:50:05,441 Anna andeks, Skye, aga minu otsus on lõplik. 514 00:50:06,358 --> 00:50:07,776 Mine välja puhkama. 515 00:50:34,637 --> 00:50:35,763 Viimaks ometi. 516 00:50:36,972 --> 00:50:39,183 Ei tea, mis supervõime mina saan. 517 00:50:41,268 --> 00:50:42,436 Ära näpi. 518 00:50:49,610 --> 00:50:50,653 See kõditab. 519 00:50:53,364 --> 00:50:56,158 Mul on võime elektrit juhtida. 520 00:51:00,955 --> 00:51:04,500 Sa ju vihkad hulluks teadlaseks kutsumist. 521 00:51:04,583 --> 00:51:06,961 See ei aita sinu imagole kaasa! 522 00:51:09,255 --> 00:51:11,340 Ma seisan lihtsalt siia. 523 00:51:13,425 --> 00:51:18,055 See on uskumatu! Ma tunnen, kuidas energia minus pulbitseb! 524 00:51:21,725 --> 00:51:26,272 Lõpeta ära! Staatiline elekter keerab mu vuntsid kihva. 525 00:51:27,815 --> 00:51:30,526 Ja vaata, mida see kiisumiisudega tegi! 526 00:51:31,026 --> 00:51:34,697 Meteoorimagneti viga oli liiga väikeses võimsuses. 527 00:51:34,780 --> 00:51:36,323 Aga vaadake mind nüüd. 528 00:51:36,407 --> 00:51:40,870 Ma pean siin pisut nokitsema, et sellele vajalikku võimsust anda. 529 00:51:42,538 --> 00:51:46,500 Viimaks ometi võin püüda kinni kõik meteoorid, mida tahan! 530 00:51:46,584 --> 00:51:49,587 Miks sul veel rohkem meteoore vaja läheb? 531 00:51:49,670 --> 00:51:52,131 Sa nägid, milline vägi esimeses peidus oli. 532 00:51:52,214 --> 00:51:54,008 Kes teab, mida seal veel leidub? 533 00:52:02,016 --> 00:52:03,559 Energiajälg leitud. 534 00:52:04,393 --> 00:52:05,936 Energiajälg leitud. 535 00:52:06,854 --> 00:52:07,855 Minu kristall. 536 00:52:21,327 --> 00:52:25,372 Oma kristalli tagasisaamiseks on mul maksimaalset võimsust vaja. 537 00:52:51,023 --> 00:52:52,191 Kõik on olemas. 538 00:52:52,274 --> 00:52:55,194 Ma toon kristallid tagasi, enne kui keegi nende kadumist märkab. 539 00:53:16,882 --> 00:53:19,885 Leitud. Lülitan mootorid vargrežiimi. 540 00:54:34,418 --> 00:54:35,419 Ei, ära mõtlegi! 541 00:54:40,883 --> 00:54:41,884 Tšauki. 542 00:54:43,928 --> 00:54:45,012 Tule tagasi! 543 00:54:56,565 --> 00:54:58,651 Kas sa kiiremini tõesti ei oska? 544 00:55:08,410 --> 00:55:11,664 Kas pean hoo maha võtma, et sa maha ei jääks, rakats? 545 00:55:28,347 --> 00:55:31,600 -Sa oled nii etteaimatav. -Lase mind välja! 546 00:55:32,142 --> 00:55:34,770 Jõuvälja sees sa enam nii super polegi, mis? 547 00:55:41,610 --> 00:55:43,362 Ära kurvasta, et kaotasid. 548 00:55:43,445 --> 00:55:46,907 Mind on terve elu alahinnatud. 549 00:55:49,243 --> 00:55:50,828 Aga aitäh kristallide eest. 550 00:55:52,746 --> 00:55:53,747 Ei! 551 00:56:03,382 --> 00:56:06,260 Nüüd rakendame kogu seda võimsust! 552 00:56:35,206 --> 00:56:36,749 See on uskumatu! 553 00:56:36,832 --> 00:56:39,835 Ma küündin kosmoses kaugemale, kui kunagi varem. 554 00:56:39,919 --> 00:56:43,756 Lõpeta! Sa teed midagi ohtlikku. Inimesed võivad viga saada. 555 00:56:47,426 --> 00:56:51,639 Ja miks ma peaksin teistest hoolima? Nemad minust ei hoolinud. 556 00:56:51,722 --> 00:56:53,933 Ükskõik, kui tark ma olin, 557 00:56:54,016 --> 00:56:58,187 naersid kõik minu üle ja kutsusid mind hulluks teadlaseks. 558 00:56:58,896 --> 00:57:01,482 Seepärast võtsin asja käsile. 559 00:57:01,565 --> 00:57:03,859 Ma tõotasin endale, et ei lase enam kellelgi 560 00:57:03,943 --> 00:57:08,989 minus väikest ja tähtsusetut tunnet tekitada. 561 00:57:09,448 --> 00:57:11,242 Kahju, et sinuga nii juhtus. 562 00:57:12,117 --> 00:57:14,912 Mida sina üldse asjadest tead? Sa oled kõigest koer. 563 00:57:17,039 --> 00:57:19,917 Ma tean, mis tunne on ennast väikese ja tähtsusetuna tunda. 564 00:57:21,168 --> 00:57:25,005 Tuleb teistest kaks korda rohkem vaeva näha, et ennast tõestada. 565 00:57:26,090 --> 00:57:29,051 Seepärast ma riskisingi kristalli tagasisaamiseks kõigega. 566 00:57:29,552 --> 00:57:32,429 Aga ma muutsin asjad ainult hullemaks. 567 00:57:33,180 --> 00:57:35,683 Selgus, et ma olengi liiga väike, et midagi saavutada. 568 00:57:43,399 --> 00:57:46,652 See oli osav. Ma tean, mida sa teha üritad. 569 00:57:46,735 --> 00:57:51,198 Meil on väike lähedushetk, ma hakkan härdalt vesistama, 570 00:57:51,282 --> 00:57:53,450 siis muudan meelt ja lasen sind vabaks? 571 00:57:53,868 --> 00:57:55,160 Seda ei juhtu eluilmaski! 572 00:57:56,370 --> 00:57:59,331 Kellega sa räägid? Kas see on Skye? 573 00:58:00,082 --> 00:58:01,333 Humdinger. 574 00:58:01,834 --> 00:58:04,503 Ta tõi mulle lahkesti ülejäänud kristallid. 575 00:58:04,587 --> 00:58:05,880 Kas pole mitte ilusad? 576 00:58:06,297 --> 00:58:10,134 Ära unusta meie kokkulepet. Üks neist kristallidest on minu oma. 577 00:58:11,010 --> 00:58:12,386 Olgu pealegi, nagu räägitud. 578 00:58:16,015 --> 00:58:18,100 Taevas hoia. Ma oskan rääkida! 579 00:58:19,518 --> 00:58:22,771 -Mul on nii palju öelda! -Anna see kristall siia! 580 00:58:24,315 --> 00:58:27,860 Kuidas ma selle sisse lülitan? Tulge, supervõimed. 581 00:58:47,129 --> 00:58:48,964 Vaadake seda. 582 00:58:52,343 --> 00:58:56,013 Ma teadsin alati, et saan Seikluslinnas suureks. 583 00:58:56,096 --> 00:59:00,184 Vabandage mind nüüd, ma pean Käpapatrulli külastama. 584 00:59:00,267 --> 00:59:03,854 Mul on nende kutsikatega veel maid jagada. 585 00:59:07,066 --> 00:59:08,150 Ei. 586 00:59:11,737 --> 00:59:14,281 Ryder! 587 00:59:14,365 --> 00:59:17,868 -Skye on läinud. Ta võttis kristallid! -Mida? 588 00:59:24,208 --> 00:59:25,834 Skye, siin Ryder. Vasta. 589 00:59:26,627 --> 00:59:28,796 Skye, siin Ryder. Kas kuuled? 590 00:59:33,634 --> 00:59:35,469 Arvuti leidis kadunud kristalli. 591 00:59:36,178 --> 00:59:38,722 -Ta läks vist seda otsima. -Ei. 592 00:59:39,223 --> 00:59:41,100 Läki, kutsud. Skye vajab meie abi. 593 00:59:41,559 --> 00:59:45,145 Kuidas me ilma supervõimeteta Skyed aidata saame? 594 00:59:46,021 --> 00:59:48,190 Tundub, et teeme seda vanaviisi. 595 00:59:48,274 --> 00:59:49,817 Siis tulen mina teiega kaasa. 596 01:00:00,119 --> 01:00:01,120 Mis see oli? 597 01:00:08,878 --> 01:00:10,170 Maavärin! 598 01:00:11,297 --> 01:00:12,965 See pole vist maavärin. 599 01:00:15,593 --> 01:00:16,594 Etskae. 600 01:00:16,677 --> 01:00:20,180 Need on minu vanad sõbrad Käpapatrullist. 601 01:00:20,764 --> 01:00:23,851 -Humdinger. -Ta on teistsugune, kui mäletan. 602 01:00:24,977 --> 01:00:25,978 Ma jäin kinni! 603 01:00:32,484 --> 01:00:33,944 -Kombes. -Minge! 604 01:00:38,407 --> 01:00:40,326 Hargnege ja ärge laske endale peale astuda. 605 01:00:44,788 --> 01:00:47,082 Olge paigal, et saaksin teid laiaks litsuda. 606 01:00:50,294 --> 01:00:51,462 Teelt ära! 607 01:00:53,547 --> 01:00:57,676 Milline südametu koletis astub jäätiseauto peale? 608 01:01:03,015 --> 01:01:06,227 Miski pole etem ilusalongi päevast. 609 01:01:10,272 --> 01:01:11,523 No ärge tehke nalja. 610 01:01:12,191 --> 01:01:13,192 Külgkorv! 611 01:01:19,156 --> 01:01:20,157 Kuulge! 612 01:01:26,247 --> 01:01:31,293 Ma tunnen sind. Sa oled Käpapatrullis. Mõtlesin, et võin ehk ka liituda. 613 01:01:31,377 --> 01:01:34,046 Mõistagi mitte selleks, et ise kedagi päästa, 614 01:01:34,129 --> 01:01:36,048 aga võin olla te sotsiaalmeediajuht või midagi. 615 01:01:37,091 --> 01:01:38,092 Hoia kinni! 616 01:01:45,266 --> 01:01:46,350 Vabandust! 617 01:01:47,268 --> 01:01:49,645 Järele mõeldes pole vaja tööl käia. 618 01:01:51,480 --> 01:01:53,274 Niisama lihtsalt te ei pääse. 619 01:01:55,693 --> 01:01:56,819 Tulge tagasi! 620 01:02:03,742 --> 01:02:04,952 See on tupik! 621 01:02:05,369 --> 01:02:06,412 Ümberpöörd! 622 01:02:12,334 --> 01:02:16,630 Tundub, et teie tee sai otsa, Käpapatrull. 623 01:02:16,714 --> 01:02:19,842 -Mida me teeme? -Ei tea. Oleme lõksus! 624 01:02:26,515 --> 01:02:28,934 Noorpatrull tegutseb! 625 01:02:29,018 --> 01:02:31,020 Need on noorpatrullijad! 626 01:02:40,070 --> 01:02:42,406 Mis see on? Ajage nad ära! 627 01:02:47,077 --> 01:02:48,662 Operatsioon Allergia. 628 01:02:48,746 --> 01:02:49,788 Läks! 629 01:02:55,920 --> 01:02:57,338 Ta aevastab! 630 01:03:09,683 --> 01:03:11,810 Marshall, kristall on tema pintsakutaskus! 631 01:03:12,144 --> 01:03:13,187 Tegelen! 632 01:03:20,361 --> 01:03:22,029 -Käes! -Ära mõtlegi! 633 01:03:22,112 --> 01:03:23,155 Marshall! 634 01:03:23,739 --> 01:03:27,034 Keegi ei mässa Hiid-Humdingeriga. 635 01:03:29,912 --> 01:03:33,541 Kes tulekutsikaga mässab, see saab põletada. 636 01:03:34,333 --> 01:03:36,335 Päris kuum hüüdlause. 637 01:03:36,418 --> 01:03:37,419 Ta kahaneb! 638 01:03:55,854 --> 01:03:58,107 Humdinger, sa lähed tagasi vanglasse. 639 01:03:59,358 --> 01:04:01,318 Mitte jälle. 640 01:04:03,612 --> 01:04:07,783 Nii juba läheb. Treenitud, karmid ja karvased päästmismasinad. 641 01:04:07,866 --> 01:04:10,828 Hüpake sisse, karvapallid. Teie sõidate koos minuga. 642 01:04:16,000 --> 01:04:19,628 Hästi tehtud, Marshall. Võtame kristalli ja päästame Skye. 643 01:04:35,185 --> 01:04:38,939 Nii palju meteoore, nii vähe aega. 644 01:04:52,453 --> 01:04:55,456 Lugeda ei oska või? Panin ju sildi, et "hoia eemale"! 645 01:05:14,683 --> 01:05:15,851 Tere! 646 01:05:16,393 --> 01:05:19,313 Me käime ukselt uksele ja müüme Kutsuklubi küpsiseid. 647 01:05:19,396 --> 01:05:22,358 Kas te soovite magusat ja maitsvat maiust? 648 01:05:22,942 --> 01:05:24,693 Ma kuulan teid. Mida pakute? 649 01:05:27,863 --> 01:05:31,033 Vance on uksel hõivatud. Zuma, tegutse. 650 01:05:31,784 --> 01:05:33,369 Just nii, Ryder! 651 01:05:35,955 --> 01:05:38,999 Meil on tavalisi, kommipuru, karamelli... 652 01:05:43,254 --> 01:05:45,297 -Ei. Ei soovi. -Vürtsika ingveri... 653 01:05:47,633 --> 01:05:48,634 Aeg surfata. 654 01:06:02,314 --> 01:06:06,193 Me ei saa šokolaadi süüa, aga usume teid. 655 01:06:06,277 --> 01:06:07,486 Võtame tellimuse nüüd vastu, 656 01:06:07,570 --> 01:06:10,990 ja saate küpsised kuue kuni kaheksa nädala pärast kätte. 657 01:06:12,408 --> 01:06:13,659 See on nüüd küll pikk aeg. 658 01:06:16,161 --> 01:06:19,790 Skye? Kus sa oled? 659 01:06:20,332 --> 01:06:21,375 Zuma? 660 01:06:23,502 --> 01:06:27,548 -Hea sind näha. -Aeg siit välja tormata. 661 01:06:31,302 --> 01:06:32,720 Vägikäpad. 662 01:06:36,891 --> 01:06:38,726 Ära mõtlegi. 663 01:06:47,067 --> 01:06:51,864 Ainult ühel teist on võimeid! Te ei saa mulle vastu! 664 01:06:54,617 --> 01:06:55,659 Me oleme tiim. 665 01:06:55,743 --> 01:06:58,746 Kui võitled ühega meist, võitled meie kõigiga. 666 01:06:59,163 --> 01:07:00,623 Hästi! Nagu soovite. 667 01:07:01,874 --> 01:07:04,001 -Chase! -Käes! 668 01:07:04,084 --> 01:07:05,127 Marshall! 669 01:07:18,641 --> 01:07:19,642 Kütan kuuma! 670 01:07:37,159 --> 01:07:38,160 Rocky! 671 01:07:41,163 --> 01:07:42,206 Ettevaatust! 672 01:07:48,504 --> 01:07:50,631 Hoia käed meie sõidukitest eemal. 673 01:07:50,714 --> 01:07:52,466 Pane ta paika, Rocky! 674 01:07:54,093 --> 01:07:55,094 Rubble! 675 01:07:57,638 --> 01:07:59,181 Vägikäpad! 676 01:08:09,525 --> 01:08:10,943 -Skye! -Tegelen! 677 01:08:11,527 --> 01:08:12,695 Ära mõtlegi! 678 01:08:15,739 --> 01:08:16,740 Chase! 679 01:08:37,887 --> 01:08:41,139 Vaadake mind. Ma venin! 680 01:08:41,223 --> 01:08:44,894 See ongi minu supervõime! Ma olen elastne ja fantastiline. 681 01:08:45,686 --> 01:08:46,729 Liberty? 682 01:08:47,396 --> 01:08:49,773 -Palun venita meid siit üles. -Saab tehtud. 683 01:08:54,320 --> 01:08:55,737 Hästi püütud, Liberty! 684 01:08:56,196 --> 01:08:59,742 Ma olen üritanud paindlikum olla, aga see on täitsa lõpp. 685 01:09:00,159 --> 01:09:03,162 Hea küll, kutsikad, aitab mängimisest! 686 01:09:03,245 --> 01:09:05,164 Andke see kristall tagasi! 687 01:09:06,331 --> 01:09:07,333 Zuma! 688 01:09:16,467 --> 01:09:19,220 -Kuhu ta kadus? -Siin, topski! 689 01:09:20,304 --> 01:09:21,889 Sa pead kiirem olema. 690 01:09:23,891 --> 01:09:25,726 Igavesti sa ennast ei peida! 691 01:09:39,697 --> 01:09:41,951 Need on meie kristallid, topski. 692 01:09:43,202 --> 01:09:44,286 Ei! 693 01:09:59,260 --> 01:10:02,679 Meteoorimagnet tuleb lõplikult välja lülitada. 694 01:10:04,723 --> 01:10:07,977 Hei, Rubble. Kas tahad sõitu teha? 695 01:10:08,394 --> 01:10:10,521 Meeskonnatöö on unelmate töö. 696 01:10:13,899 --> 01:10:17,069 -Ei! Lõpetage! Mida te teete? -Tuld! 697 01:10:19,738 --> 01:10:20,864 Ei! 698 01:10:25,786 --> 01:10:28,330 Oo jaa. Kuidas ma teile nüüd meeldin? 699 01:10:33,127 --> 01:10:36,130 Victoria Vance, sa oled vahistatud. 700 01:10:38,048 --> 01:10:40,134 Nüüd on sul jama majas! 701 01:10:40,718 --> 01:10:42,344 Enne peate mind kinni võtma! 702 01:10:43,345 --> 01:10:44,889 Kuhu sa enda arust lähed? 703 01:10:53,105 --> 01:10:56,025 Te peate ennast nii targaks, kärnased krantsid, 704 01:10:56,108 --> 01:10:59,945 aga need meteoorid kukuvad alla, meeldib see teile või mitte. 705 01:11:01,405 --> 01:11:02,865 Ta räägib tõtt. 706 01:11:02,948 --> 01:11:05,284 Mitusada meteoori on linna poole teel. 707 01:11:06,619 --> 01:11:09,622 -Mida sa ometi tegid? -Mida siin öelda? 708 01:11:09,705 --> 01:11:12,791 Tundub, et ma olengi hull teadlane. 709 01:11:16,337 --> 01:11:18,297 Viimaks ometi ta tunnistab seda. 710 01:11:18,839 --> 01:11:21,175 Skye, sa pead üles lendama 711 01:11:21,258 --> 01:11:23,969 ja hävitama nii palju meteoore, kui suudad. 712 01:11:24,970 --> 01:11:27,765 Kas sa usud ikka minusse pärast kõike, mis juhtunud on? 713 01:11:28,641 --> 01:11:30,851 Ma olen sinusse alati uskunud, Skye. 714 01:11:31,518 --> 01:11:34,563 Sinu pärast ma hakkasingi ütlema: "Ükski kutsu pole liiga väike." 715 01:11:36,857 --> 01:11:39,068 Ma teen, mida suudan, Ryder. 716 01:11:40,486 --> 01:11:41,487 Oota. 717 01:11:42,029 --> 01:11:43,864 Kui pead meteooridega võitlema, 718 01:11:44,949 --> 01:11:47,076 läheb sul kogu võimsust vaja. 719 01:12:03,801 --> 01:12:05,302 Me usume sinusse, Skye. 720 01:12:06,470 --> 01:12:07,846 Ma ei vea teid alt. 721 01:12:12,810 --> 01:12:14,562 Tõuseme lendu. 722 01:12:17,481 --> 01:12:20,985 Kutsud, me peame linna evakueerima. Aeg minna! 723 01:12:42,631 --> 01:12:43,716 Kus te olete? 724 01:12:47,428 --> 01:12:48,679 Seal te oletegi. 725 01:12:49,346 --> 01:12:51,432 Käivitan sihtimisarvuti. 726 01:12:56,228 --> 01:12:57,438 Teeme ära. 727 01:13:00,733 --> 01:13:01,734 Tuld! 728 01:13:19,168 --> 01:13:20,836 Aeg põigelda ja põletada. 729 01:13:41,482 --> 01:13:44,068 -Ma sain pihta! -Skye, kas jäid terveks? 730 01:13:44,777 --> 01:13:47,363 Jah, aga pean lennuki maha jätma. 731 01:13:58,207 --> 01:14:00,793 Hea küll, kosmosekivid, mida te suudate? 732 01:14:20,604 --> 01:14:23,524 Meteoriidid lendavad otse Seikluslinna poole. 733 01:14:23,607 --> 01:14:28,028 Evakueerige piirkond otsekohe. Ma kordan, evakueerige piirkond! 734 01:14:28,612 --> 01:14:32,449 Hakake minema! Võtke ainult hädavajalik kaasa! 735 01:14:33,701 --> 01:14:34,785 Tee seda, Skye. 736 01:14:52,928 --> 01:14:55,222 Kõik on hävitatud. Taevas on tühi. 737 01:14:57,433 --> 01:14:58,475 Ei ole. 738 01:14:58,934 --> 01:15:01,520 Skye, üks hiiglaslik meteoor läheneb. 739 01:15:03,647 --> 01:15:04,899 Ma ei näe midagi. 740 01:15:06,358 --> 01:15:07,443 Pidage. 741 01:15:14,992 --> 01:15:15,993 Ei. 742 01:15:21,582 --> 01:15:23,959 Skye, sa pead sealt põgenema! 743 01:15:26,795 --> 01:15:29,757 Ma ei saa, Ryder. Ma pean üritama. 744 01:15:30,174 --> 01:15:33,219 Päästa ennast, Skye! See on liiga suur meteoor! 745 01:15:40,351 --> 01:15:41,602 Ükski kutsu pole liiga väike. 746 01:16:07,294 --> 01:16:09,004 Ükski kutsu pole liiga väike! 747 01:16:15,344 --> 01:16:16,887 Ükski kutsu pole liiga väike! 748 01:16:29,608 --> 01:16:30,859 Skye! 749 01:16:52,673 --> 01:16:53,924 Skye! 750 01:16:54,300 --> 01:16:55,301 Skye! 751 01:16:55,634 --> 01:16:56,760 Skye! 752 01:16:58,387 --> 01:16:59,388 Skye! 753 01:17:19,450 --> 01:17:20,951 Oodake. Mis see on? 754 01:17:37,426 --> 01:17:40,512 Seda näete? Seepärast ta ongi mu lemmikkutsu. 755 01:17:42,640 --> 01:17:43,974 Jah, Skye! 756 01:17:44,558 --> 01:17:45,684 Jah! 757 01:17:46,602 --> 01:17:48,229 See oli hämmastav! 758 01:17:49,188 --> 01:17:50,481 Ma olen sinu üle nii uhke, Skye. 759 01:17:51,065 --> 01:17:53,108 See oli kõige vapram asi, mida ma näinud olen. 760 01:17:55,152 --> 01:17:58,697 Uskumatu. Ta sai hakkama! Jah! 761 01:18:03,160 --> 01:18:05,329 Tubli, Käpapatrull! 762 01:18:11,168 --> 01:18:14,171 Aplaus Skyele ja Vägevatele Kutsudele! 763 01:18:32,189 --> 01:18:36,068 Meie oleme Vägevad Kutsud, Seikluslinna kaitsjad 764 01:18:36,151 --> 01:18:38,362 ja maailma headuse valvurid. 765 01:18:39,154 --> 01:18:41,031 Need supervõimed kohustasid meid 766 01:18:41,115 --> 01:18:43,450 kaitsma kõiki, kes meie abi vajavad. 767 01:18:44,577 --> 01:18:46,745 Meie tõotame, et käitume alati õigesti 768 01:18:46,829 --> 01:18:49,164 ega heitu millegi ees, et maailma kaitsta. 769 01:18:50,040 --> 01:18:52,042 Sest isegi kõige väiksem kutsu 770 01:18:56,005 --> 01:18:57,756 võib teha suuri tegusid. 771 01:19:00,593 --> 01:19:02,428 Ükski missioon pole liiga suur... 772 01:19:03,679 --> 01:19:05,014 Ükski kutsu pole liiga väike. 773 01:27:38,986 --> 01:27:40,988 Tõlkinud: Janno Buschmann