1
00:01:32,528 --> 00:01:38,158
{\an8}ขบวนการเจ้าตูบสี่ขา :
เดอะ ไมตี้ มูฟวี่
2
00:01:45,791 --> 00:01:47,793
วันนี้จะร้อนจัดมากครับ
3
00:01:47,877 --> 00:01:50,838
อุณภูมิอาจสูงถึง 36 องศา
และตอนเย็นจะค่อยเย็นลง
4
00:01:50,921 --> 00:01:53,799
พยากรณ์อากาศวันนี้
มีท้องฟ้าโปร่งไปตลอดชายฝั่ง
5
00:01:53,883 --> 00:01:58,304
ซึ่งอาจทำให้ได้เห็นฝนดาวตก
ที่แอดเวนเจอร์ซิตี้ในค่ำคืนนี้
6
00:01:58,387 --> 00:02:00,431
นี่คือสถานีวิทยุแอดเวนเจอร์ซิตี้
7
00:02:00,514 --> 00:02:02,224
หนึ่ง ศูนย์ สี่
8
00:02:05,519 --> 00:02:07,897
มาแล้วจ้า ฉันมาแล้ว
9
00:02:10,691 --> 00:02:14,486
"ลานขยะ เจ แอนด์ เอช"
มีขยะมาให้ เงินก็ลอยไป
10
00:02:15,154 --> 00:02:16,697
ได้เลย เดี๋ยวเรียกให้
11
00:02:17,156 --> 00:02:20,367
แฮงค์! มีสายถึงคุณ
12
00:02:21,410 --> 00:02:22,744
ได้เลยจ้า
13
00:02:23,661 --> 00:02:27,917
บรูซ เมื่อไรจะช่วยรับโทรศัพท์
อยู่ฟรีไม่ช่วยงานเลย
14
00:02:29,585 --> 00:02:31,337
ฮัลโล่ ฮัลโหล
15
00:02:32,046 --> 00:02:33,589
แปลก ไม่เห็นมีใครตอบเลย
16
00:02:33,672 --> 00:02:35,758
ได้ไง เมื่อกี้ฉันเพิ่งคุยเอง
17
00:02:35,841 --> 00:02:37,927
หวัดดีค่ะ ฮัลโหล
18
00:02:38,427 --> 00:02:39,887
อะไรกัน
19
00:02:41,847 --> 00:02:43,432
ประตูมันล็อก
20
00:02:43,766 --> 00:02:45,601
มีใครไม่รู้อยู่ข้างนอก
21
00:02:45,684 --> 00:02:48,145
- อะไรนะ ที่ไหน
- ดู ตรงนั้นไง
22
00:02:48,646 --> 00:02:50,773
เขาจะทำอะไร
23
00:02:50,856 --> 00:02:54,109
เหมือนกำลังขโมยรถเครนของเราไป
24
00:02:56,695 --> 00:02:59,740
แย่แล้ว เขาขับไปที่ถังเครื่องเชื่อมแล้ว
25
00:03:22,263 --> 00:03:25,683
หวัดดีค่ะ พอว์พาโทรลนะคะ
เจเน็ตจากลานขยะ เจ แอนด์ เอช
26
00:03:25,766 --> 00:03:27,768
ที่นี่กำลังเกิดไฟไหม้ใหญ่แล้ว
27
00:03:27,851 --> 00:03:29,603
พวกเธอต้องรีบมานะ
28
00:03:46,620 --> 00:03:49,373
พวกเรา มีเหตุไฟไหม้ที่ลานเก็บขยะ
29
00:03:49,456 --> 00:03:51,959
และเหมือนเราจะมีเวลาไม่มาก
30
00:03:52,042 --> 00:03:55,212
ไม่มีไฟไหนที่ร้ายแรง
เกินที่เราจะรับมือไม่ได้
31
00:04:00,801 --> 00:04:01,802
สกาย
32
00:04:01,886 --> 00:04:03,804
ตอนนี้เธอพร้อมบินขึ้นแล้ว
33
00:04:04,346 --> 00:04:06,015
บินไปบนฟ้ากันเลย
34
00:04:08,934 --> 00:04:11,103
แล้วก็บินไปได้
35
00:04:16,400 --> 00:04:18,694
พวกเรา เตรียมพร้อมปล่อยตัวได้
36
00:04:52,895 --> 00:04:55,231
พอว์พาโทรล ไปลุยกันเลย
37
00:05:16,877 --> 00:05:18,671
ฉันเห็นจุดที่มีไฟไหม้แล้ว
38
00:05:18,754 --> 00:05:22,216
ไฟลุกโหมหนักมาก เดี๋ยวจะทิ้งน้ำลงไป
39
00:05:36,021 --> 00:05:37,398
ทางเข้าถูกปิด
40
00:05:37,690 --> 00:05:39,358
ฉันจะเคลียร์ทางเข้าให้
41
00:05:45,739 --> 00:05:47,908
ตรงเผงเลย
42
00:05:48,701 --> 00:05:50,578
แม่เจ้า พอว์พาโทรลนี่!
43
00:05:50,661 --> 00:05:51,954
พวกเขามาช่วยเราแล้ว
44
00:05:52,037 --> 00:05:53,414
พอว์พาโทรลมาแล้ว
45
00:05:53,497 --> 00:05:55,040
บรูซ แกต้องรักพวกเขาแน่
46
00:05:55,124 --> 00:05:58,210
พวกลูกหมาน่ารักที่ขับรถช่วยผู้คน
47
00:05:58,294 --> 00:06:00,629
คงฟังดูประหลาด แต่อย่าคิดมาก
48
00:06:04,592 --> 00:06:07,261
เอาละ มาร์แชล มาช่วยกันดับไฟเร็ว
49
00:06:07,344 --> 00:06:09,096
ปืนใหญ่พลังน้ำ!
50
00:06:33,245 --> 00:06:34,496
- ช่วยด้วย
- ทางนี้
51
00:06:34,580 --> 00:06:37,541
- ช่วยด้วย
- ช่วยเราด้วย
52
00:06:37,625 --> 00:06:39,376
มาร์แชล ไฟกำลังไหม้รถบ้าน
53
00:06:39,752 --> 00:06:41,337
แต่น้ำของผมหมดแล้ว
54
00:06:41,420 --> 00:06:43,923
- ไม่นะ
- ขอทางหน่อย
55
00:06:49,386 --> 00:06:51,096
เยี่ยมเลย สกาย
56
00:07:04,985 --> 00:07:08,405
เห็นไหม เพราะงี้ฉันถึงปลื้มเธอ
57
00:07:08,489 --> 00:07:11,575
- พอว์พาโทรล
- ให้ผมพาพวกคุณออกมานะ
58
00:07:16,413 --> 00:07:17,915
อุ๊ย ขอโทษ
59
00:07:17,998 --> 00:07:20,668
เพราะงี้ ฉันถึงใส่หมวกแข็งตลอดไง
60
00:07:21,335 --> 00:07:24,046
โอ้ว ขอบคุณ ขอบคุณ
61
00:07:24,129 --> 00:07:27,675
ดีใจที่พวกคุณปลอดภัย
คงไม่มีอะไรเสียหายมากนะครับ
62
00:07:27,758 --> 00:07:30,844
โชคดีนะที่ของพวกนี้เป็นขยะทั้งนั้น
63
00:07:31,178 --> 00:07:34,265
นี่ไง ลูกหมาคนกล้าที่เคยเล่าให้ฟัง
64
00:07:34,348 --> 00:07:39,103
นี่บรูซนะ มันอ่อนไหวง่าย
ครั้งนี้ทำให้มันตกใจหมดเลย
65
00:07:39,687 --> 00:07:42,439
เรามาถ่ายรูปคู่บรูซกับลูกหมากัน
66
00:07:42,523 --> 00:07:43,899
อุ๊ย ความคิดดี๊ดีเลย
67
00:07:43,983 --> 00:07:46,360
เจเน็ต อุ้มเจ้าตัวเล็กขึ้นมา
เดี๋ยวตกกรอบ
68
00:07:46,694 --> 00:07:49,029
- หนูอยู่ข้างล่างก็ได้
- มาสิ หนูน้อย
69
00:07:49,113 --> 00:07:51,031
ทุกคนพูดว่า "ขยะ"
70
00:07:51,115 --> 00:07:52,658
ขยะ!
71
00:07:55,035 --> 00:07:57,204
ฉันเบื่อที่เป็นลูกหมาตัวเล็กที่สุดจัง
72
00:07:57,288 --> 00:08:01,041
ถ้าเขาอุ้มฉันแบบนั้นนะ
จะพ่นลมหายใจหมาใส่ซะเลย
73
00:08:03,669 --> 00:08:07,423
รถบ้านถูกล็อกจากข้างนอก
มันล็อกได้ไง
74
00:08:07,506 --> 00:08:10,676
พวกนายคงไม่เชื่อ
แต่มันมีคนขังเราไว้ข้างใน
75
00:08:10,759 --> 00:08:14,054
เพื่อขโมยรถเครนแม่เหล็กไฟฟ้า
หนักสิบตันของเรา
76
00:08:14,138 --> 00:08:18,309
ใครกันนะ ที่อยากขโมย
รถเครนแม่เหล็กไฟฟ้าหนักสิบตัน
77
00:08:39,830 --> 00:08:41,832
ถึงเวลาโชว์แล้ว
78
00:08:44,084 --> 00:08:46,711
แอดเวนเจอร์ซิตี้นิวส์
79
00:08:47,504 --> 00:08:52,092
สวัสดีครับ ผมแซม สตริงเกอร์
รายงานสดจากเมืองแอดเวนเจอร์ซิตี้
80
00:08:52,176 --> 00:08:56,180
เรากำลังจะได้เห็นฝนดาวตก
ที่ใหญ่ที่สุดในรอบห้าสิบปีเลย
81
00:08:56,763 --> 00:08:59,433
ดาวตก! ดาวตก!
82
00:08:59,516 --> 00:09:02,645
ฉันตื่นเต้นจังที่จะได้เห็นดาวตกแล้ว
ชิคคาเล็ทต้า
83
00:09:04,355 --> 00:09:09,276
อย่างที่เห็น คนกำลังคลั่งดาวตกกัน
ทุกคนกำลังจดจ้องไปที่ท้องฟ้า
84
00:09:09,443 --> 00:09:12,571
ดาวตก! ดาวตก! ดาวตก!
85
00:09:21,330 --> 00:09:22,706
เห็นดาวตกบ้างไหม
86
00:09:23,999 --> 00:09:26,293
ฉันเห็นแต่หัวยักษ์ของเธอน่ะ
87
00:09:26,377 --> 00:09:27,920
อุ๊ย โทษที
88
00:09:28,963 --> 00:09:31,549
เร็วเข้ารับเบิ้ล เดี๋ยวอดดูดาวตกนะ
89
00:09:31,966 --> 00:09:35,427
คิดว่าฉันจะดู
ปรากฏการณ์อวกาศครั้งเดียวในชีวิต
90
00:09:35,511 --> 00:09:37,096
โดยที่ไม่มีของว่างงั้นเหรอ
91
00:09:42,351 --> 00:09:44,979
นี่เชส ชุดของนายมีรอยขาด
92
00:09:45,062 --> 00:09:47,189
- ขาดเหรอ
- ใช่
93
00:09:47,273 --> 00:09:51,360
ท่าทางนายตัวโตเกินไปแล้ว
พวกนายโตกันเร็วมาก
94
00:09:51,443 --> 00:09:53,571
ทั้งหมดเหรอ ฉันด้วยใช่ไหม
95
00:09:54,029 --> 00:09:57,408
ยังนะ เธอยังตัวเท่าเดิมอยู่
96
00:09:57,491 --> 00:10:01,161
แต่ไม่ต้องห่วง โตไวไม่เท่ากันอยู่แล้ว
97
00:10:01,996 --> 00:10:04,582
หรืออาจไม่โตเลย
98
00:10:05,958 --> 00:10:07,668
โอ้ เยี่ยม! มาถึงแล้ว
99
00:10:08,586 --> 00:10:09,962
ขึ้นมาเลย
100
00:10:10,045 --> 00:10:12,339
ลูกหมา เรามีแขกมา
101
00:10:13,549 --> 00:10:15,759
ขอแนะนำให้รู้จักจูเนียร์พาโทรลเลอร์
102
00:10:15,843 --> 00:10:17,011
- นาโน
- หวัดดี
103
00:10:17,094 --> 00:10:18,178
- มินิ
- ไง
104
00:10:18,262 --> 00:10:20,055
- และท็อต
- ว่าไง
105
00:10:20,139 --> 00:10:22,474
โตขึ้น พวกเขาอยากเป็นพอว์พาโทรล
106
00:10:22,558 --> 00:10:25,394
เลยชวนมาดูฝนดาวตกกับเราด้วย
107
00:10:25,936 --> 00:10:28,188
- คุณคือเชส
- เอ่อ ใช่
108
00:10:28,272 --> 00:10:30,107
และคุณก็พร้อมรับเคส
109
00:10:30,190 --> 00:10:31,817
ก็คงงั้นมั้ง
110
00:10:32,693 --> 00:10:34,194
และคุณก็คือรับเบิ้ล
111
00:10:34,528 --> 00:10:37,156
- แว่นตาแจ๋วจังเลย
- ขอบใจ
112
00:10:37,239 --> 00:10:40,367
สกาย หนูสูงเกือบจะเท่าคุณแล้ว
113
00:10:40,451 --> 00:10:43,037
แต่… ฉันสูงกว่าแน่นอนเลย
114
00:10:43,120 --> 00:10:45,122
ได้ไม่นานหรอกน่า
115
00:10:45,456 --> 00:10:47,541
พวกเธอลองดูที่กล้องดูดาวสิ
116
00:10:47,625 --> 00:10:49,877
ตาฉัน ตาฉัน!
117
00:10:52,671 --> 00:10:55,674
ใจเย็นหน่อย ปุกปุย! ของนี่มันแพงนะ
118
00:10:55,758 --> 00:10:56,884
- อุ๊ย
- อูย
119
00:10:56,967 --> 00:10:57,968
ขอโทษ
120
00:10:58,510 --> 00:11:00,471
มาลองใหม่นะ
121
00:11:00,554 --> 00:11:03,390
มองผ่านช่องนี่ แล้วบอกซิว่าเห็นอะไร
122
00:11:03,724 --> 00:11:07,394
มองอย่างระวังนะ ย้ำว่าระวัง
123
00:11:09,647 --> 00:11:12,900
ไม่รู้จะคิดยังไงดี
กับเรื่องจูเนียร์พาโทรลเลอร์นี่
124
00:11:12,983 --> 00:11:16,070
พอว์พาโทรลเป็นบริการพี่เลี้ยงเด็ก
ตั้งแต่ตอนไหนกันเนี่ย
125
00:11:16,153 --> 00:11:19,949
ไม่เอาน่า ลิเบอร์ตี้ อย่าทำไม่สนใจไยดี
แค่เพราะพวกเขาตัวเล็กสิ
126
00:11:20,491 --> 00:11:22,576
โห ดูดวงดาวสิ
127
00:11:22,660 --> 00:11:24,745
คงมีเป็นพันล้านดวงแน่เลย
128
00:11:24,828 --> 00:11:27,164
- เรานับทุกดวงกันเถอะ
- ได้เลย
129
00:11:27,248 --> 00:11:29,750
หนึ่ง สอง สาม…
130
00:11:30,292 --> 00:11:33,504
สี่ ห้า หก เจ็ด…
131
00:11:42,263 --> 00:11:44,682
สวัสดีโลก สวัสดีจักรวาล
132
00:11:44,765 --> 00:11:46,517
สวัสดี อินเทอร์เน็ต!
133
00:11:46,850 --> 00:11:48,602
ฉันชื่อวิคทอเรีย แว้นซ์
134
00:11:48,686 --> 00:11:50,229
และอัดวิดีโอนี้
135
00:11:50,312 --> 00:11:53,607
เพื่อเป็นหลักฐานว่า
ฉันเป็นนักวิทยาศาสตร์ที่เก่งที่สุด
136
00:11:53,691 --> 00:11:56,026
อ้อ และอย่าเชื่อข่าวลือนะ
137
00:11:56,110 --> 00:11:58,279
ฉันไม่ใช่นักวิทยาศาสตร์บ้า
138
00:11:58,362 --> 00:12:01,448
ก็ใช่ ฉันอาจจะทำตัวบ้าไปบ้างแหละ
139
00:12:01,532 --> 00:12:03,784
และฉันเป็นนักวิทยาศาสตร์
140
00:12:03,868 --> 00:12:07,288
แต่ไม่ได้แปลว่า
ฉันเป็นนักวิทยาศาสตร์บ้านะ
141
00:12:07,371 --> 00:12:09,707
เข้าใจนะ ดีมาก
142
00:12:11,125 --> 00:12:12,126
เอาละ
143
00:12:12,209 --> 00:12:16,046
ฉันตามรอยอุกกาบาตเอ็กซ์-2805
มาสองปีแล้ว
144
00:12:16,130 --> 00:12:18,883
ซึ่งข้างในบรรจุแหล่งกำเนิดพลังงาน
145
00:12:18,966 --> 00:12:21,969
ที่ทรงพลังเท่าที่เคยมีมาในโลก
146
00:12:22,052 --> 00:12:24,471
ฉันเลยสร้างสิ่งประดิษฐ์ใหม่ขึ้นมา…
147
00:12:24,555 --> 00:12:26,599
เครื่องแม่เหล็กอุกกาบาต!
148
00:12:27,892 --> 00:12:29,435
ชื่อเท่ใช่มะ
149
00:12:29,894 --> 00:12:34,106
เจ้าลำแสงยึดจับตัวน้อยนี้
จะไปดึงอุกกาบาตลงมาจากฟ้า
150
00:12:34,440 --> 00:12:37,776
และบรรจงส่งมาให้ที่ประตูหน้าบ้านฉัน
151
00:12:40,154 --> 00:12:41,405
งั้น…
152
00:12:41,488 --> 00:12:43,407
มาเริ่มปาร์ตี้กันได้เลย
153
00:12:43,490 --> 00:12:45,284
รวมเพลงร็อกอุกกาบาต
154
00:13:03,260 --> 00:13:05,596
ล็อกเป้าอุกกาบาต
ฉันจะดึงมันเข้ามาแล้ว
155
00:13:09,808 --> 00:13:11,685
ฉันทำได้ ทำได้แล้ว!
156
00:13:12,019 --> 00:13:14,355
ฉัน! วิคทอเรีย แว้นซ์
157
00:13:14,688 --> 00:13:17,608
ฝากบอกทุกคนที่เกลียดฉัน
ที่คอยหัวเราะเยาะฉัน
158
00:13:17,691 --> 00:13:20,861
ที่เรียกฉันว่า นักวิทยาศาสตร์บ้า
159
00:13:20,945 --> 00:13:22,780
ตอนนี้ใครหัวเราะกัน
160
00:13:30,287 --> 00:13:32,164
ไม่นะ ไม่ๆ
161
00:13:32,623 --> 00:13:35,334
อุกกาบาตมันแรงกว่าที่ฉันคิดไว้อีก
162
00:13:44,301 --> 00:13:46,887
พลังของเครื่องมันไม่ไหว
163
00:13:56,564 --> 00:14:00,192
นั่นไม่ดีแล้ว
164
00:14:07,408 --> 00:14:10,661
สามพันสามสิบสี่ สามพันสามสิบห้า
165
00:14:10,786 --> 00:14:15,499
สามพันสามสิบหก สามพันสามสิบเจ็ด
สามพันสามสิบแปด…
166
00:14:16,208 --> 00:14:17,585
มันมาแล้ว
167
00:14:21,005 --> 00:14:23,173
ไม่นึกว่ามันจะสว่างขนาดนี้นะ
168
00:14:23,507 --> 00:14:26,176
มันเหมือนกับกำลังพุ่งมาหาเราเลย
169
00:14:28,220 --> 00:14:29,430
นั่นเพราะว่ามัน…
170
00:14:29,972 --> 00:14:30,973
มาจริงๆ
171
00:14:31,390 --> 00:14:33,517
พวกเราออกไปจากหอคอยพัพ
172
00:14:43,360 --> 00:14:45,946
บอกคนให้เข้าไปข้างใน ไปๆ
173
00:14:46,030 --> 00:14:49,450
ทุกคนออกไปจากถนน
พวกคุณต้องหาที่หลบเดี๋ยวนี้เลย
174
00:14:50,117 --> 00:14:52,953
รีบหาที่หลบภัย
อุกกาบาตกำลังพุ่งมาทางเราแล้ว
175
00:14:59,084 --> 00:15:02,379
ทุกคนเข้าไปข้างใน เข้าไปเลย
176
00:15:06,884 --> 00:15:09,053
มาสิ เจ้าหนู ลุกขึ้น ไปเร็ว!
177
00:15:10,638 --> 00:15:13,599
ออกไปจากถนน เหลือเวลาไม่มากแล้ว
178
00:15:15,643 --> 00:15:16,644
เคลียร์!
179
00:15:18,312 --> 00:15:19,313
ถนนเคลียร์!
180
00:15:19,772 --> 00:15:20,773
เคลียร์!
181
00:15:21,315 --> 00:15:23,609
เก่งมาก งั้นไปหลบกันได้
182
00:15:41,627 --> 00:15:42,795
หมอบลง!
183
00:15:56,684 --> 00:15:58,519
มีใครเป็นอะไรไหม
184
00:15:58,936 --> 00:16:00,271
ผมโอเค
185
00:16:01,272 --> 00:16:02,773
ผมไม่เป็นไร
186
00:16:03,315 --> 00:16:07,069
ผมยังดี แต่คงต้องอาบน้ำขนานใหญ่
187
00:16:12,283 --> 00:16:13,993
คุณพระช่วย
188
00:16:14,076 --> 00:16:16,787
เดี๋ยว จูเนียร์พาโทรลเลอร์อยู่ไหน
189
00:16:16,871 --> 00:16:19,707
นาโน… มินิ… ท็อต
190
00:16:21,542 --> 00:16:24,044
นั่น… มัน… ตะลึงสุดๆ เลย
191
00:16:25,462 --> 00:16:27,965
ฉันดีใจที่ไม่มีใครบาดเจ็บ
192
00:16:28,048 --> 00:16:30,718
ไม่นะ ดูสิ
193
00:16:33,554 --> 00:16:35,306
หอคอยพัพ
194
00:16:35,639 --> 00:16:38,392
มันโดนทำลายเละหมดเลย
195
00:16:41,979 --> 00:16:44,732
- บ้านของเรา
- รถของเรา
196
00:16:45,065 --> 00:16:47,568
ถูกทำลายหมด
197
00:16:58,787 --> 00:17:01,498
ก้อนเล็กนิดเดียวทำได้ขนาดนี้เลยเหรอ
198
00:17:07,338 --> 00:17:11,842
อุกกาบาตนี่มันกำลังส่ง
กระแสพลังงานแปลกๆ ออกมา
199
00:17:11,926 --> 00:17:15,012
เอามันออกไปจนกว่าจะรู้ว่ามันคืออะไรดีกว่า
200
00:17:20,058 --> 00:17:22,519
เมื่อวานตอนช่วงหนึ่งทุ่มสามสิบเอ็ดนาที
201
00:17:22,603 --> 00:17:25,189
ดาวตกที่น่าจะต้อง
ลอยผ่านโลกไปอย่างสงบ
202
00:17:25,271 --> 00:17:28,859
จู่ๆ กลับเปลี่ยนทิศทาง
พุ่งมาชนแอดเวนเจอร์ซิตี้
203
00:17:28,942 --> 00:17:31,194
ทำให้เกิดการทำลายล้างครั้งใหญ่
204
00:17:31,278 --> 00:17:35,032
ผมอยู่ตรงนั้นพอดีเลยครับ
เกือบโดนบี้แล้ว
205
00:17:35,115 --> 00:17:36,784
โอ้ว โอเค
206
00:17:37,701 --> 00:17:39,702
นักวิทยาศาสตร์บ้า วิคทอเรีย แว้นซ์
207
00:17:39,787 --> 00:17:42,664
ถูกจับกุมหลังลงคลิปว่า
เป็นคนทำให้เกิดภัยครั้งนี้
208
00:17:42,748 --> 00:17:47,044
{\an8}ฉันทำได้ ฉัน! วิคทอเรีย แว้นซ์
209
00:17:47,419 --> 00:17:48,712
{\an8}อัยย่ะ!
210
00:17:48,963 --> 00:17:50,798
{\an8}คดีเปิดปิดไวจัง
211
00:17:51,173 --> 00:17:56,095
{\an8}เรือนจำแอดเวนเจอร์ซิตี้
212
00:17:57,805 --> 00:18:02,810
พวกนายขังฉันไม่ได้
ฉันเป็นนักวิทยาศาสตร์ที่เก่งที่สุดในโลกนะ
213
00:18:03,352 --> 00:18:05,604
นักวิทยาศาสตร์บ้าที่สุดในโลกมากกว่า
214
00:18:05,896 --> 00:18:07,273
ฉันได้ยินนะ
215
00:18:07,356 --> 00:18:11,068
ฉันไม่ใช่นักวิทยาศาตร์บ้านะ
216
00:18:17,866 --> 00:18:19,910
สวัสดี เพื่อนร่วมซังเต
217
00:18:43,726 --> 00:18:46,103
ดูเหมือนว่าจะหยุดส่องแสงแล้ว
218
00:18:46,562 --> 00:18:50,357
อาจจะดีก็ได้ ส่องวาบๆ ทำฉันสยอง
219
00:19:00,993 --> 00:19:03,704
เครื่องนี้จะวิเคราะห์ว่ามันคืออะไร
220
00:19:04,163 --> 00:19:07,333
เราจะทิ้งไว้ข้ามคืน แล้วตอนเช้ามาดูผลกัน
221
00:19:12,671 --> 00:19:15,341
เอาละ พวกเรา เข้านอนได้
222
00:19:20,095 --> 00:19:21,263
ต้องไหวสิ
223
00:19:21,347 --> 00:19:23,182
อยากให้ช่วยไหม สกาย
224
00:19:23,265 --> 00:19:25,184
ไม่ ไม่ต้อง ฉันทำได้
225
00:19:51,627 --> 00:19:54,797
ราตรีสวัสดิ์ ลูกหมา
ถ้ามีอะไร ฉันอยู่ที่อีกห้องนะ
226
00:19:54,880 --> 00:19:56,215
- ไรเดอร์
- ว่าไง
227
00:19:56,799 --> 00:20:00,386
ผมคิดถึงหอคอยพัพ
ไม่ชอบมานอนที่ใหม่เลย
228
00:20:00,469 --> 00:20:02,888
แบบนี้ไม่มีทางนอนหลับแน่เลย
229
00:20:02,972 --> 00:20:07,893
แต่วันนี้เราเจอเรื่องมาเยอะ
นายคงเหนื่อยมากกว่าที่คิด
230
00:20:14,858 --> 00:20:16,986
เจอกันตอนเช้านะ
231
00:20:41,760 --> 00:20:44,597
รับเบิ้ล หยุดเล่นไฟซะที
232
00:20:47,850 --> 00:20:49,018
รับเบิ้ล!
233
00:20:53,188 --> 00:20:54,899
นั่นมันอะไร
234
00:22:08,764 --> 00:22:10,432
แปลกจัง
235
00:22:14,019 --> 00:22:15,521
ฉันไม่ได้ทำนะ
236
00:22:40,880 --> 00:22:42,548
ไม่จริงน่า
237
00:23:21,170 --> 00:23:24,757
ดูเหมือนลูกหมาตัวเล็กที่สุด
กลายเป็นตัวที่แข็งแรงที่สุดแล้ว
238
00:23:34,433 --> 00:23:37,603
เอาละ ไหนดูซิว่ามันทำอะไรได้อีกบ้าง
239
00:23:42,900 --> 00:23:45,611
เกิดอะไรขึ้น ทุกคนปลอดภัยไหม
240
00:23:46,612 --> 00:23:48,280
ฉันคิดว่าฉันได้…
241
00:23:48,364 --> 00:23:50,282
พลังซูเปอร์!
242
00:23:56,121 --> 00:23:58,249
ไม่น่าเชื่อ
243
00:24:01,252 --> 00:24:04,630
นี่เป็นฝันที่ประหลาดที่สุดที่เคยฝันมาเลย
244
00:24:04,713 --> 00:24:08,050
รับเบิ้ล นายไม่ได้กำลังฝัน
245
00:24:08,133 --> 00:24:12,137
งั้นเป็นการตื่น
ที่ประหลาดที่สุดที่เคยตื่นมาเลย
246
00:24:25,943 --> 00:24:27,444
ดูอุ้งเท้าของนายสิ
247
00:24:31,907 --> 00:24:35,661
โห มันเหมือนกับเป็นลูกไฟเลย
248
00:24:35,744 --> 00:24:38,414
ก็มีเหตุผล นายเป็นลูกหมาผจญไฟ
249
00:24:38,497 --> 00:24:41,083
อยากรู้จังว่าพลังของนายคืออะไร
250
00:24:42,418 --> 00:24:43,836
เชส
251
00:24:43,919 --> 00:24:46,046
มาร์แชล! บนนี้
252
00:24:46,130 --> 00:24:48,549
เฮ้ แป๊บเดียวนายขึ้นไปบนนั้นได้ยังไง
253
00:24:49,800 --> 00:24:51,302
ไปที่ไหนเหรอ
254
00:24:54,763 --> 00:24:58,350
เยี่ยม หมาที่ซุ่มซ่ามที่สุด
ดันยิงลูกไฟออกจากอุ้งเท้าได้
255
00:24:58,434 --> 00:25:00,519
ไม่ต้องห่วง ฉันดับให้
256
00:25:04,940 --> 00:25:08,110
เพื่อน ฉันเป็นหนึ่งกับสายน้ำ
257
00:25:11,530 --> 00:25:13,198
สุดยอด!
258
00:25:19,205 --> 00:25:22,041
ดูของฉันนะ ฉันเป็นแม่เหล็กเดินได้
259
00:25:28,547 --> 00:25:29,965
ขอโทษด้วยนะ
260
00:25:31,300 --> 00:25:34,470
แจ๋ว! ฉันเป็นลูกตุ้มทุบตึก
261
00:25:39,892 --> 00:25:42,144
โหว! รับเบิ้ล เป็นไรไหม
262
00:25:42,895 --> 00:25:45,189
ตะลุยกลิ้งไปเลย
263
00:25:50,778 --> 00:25:52,529
พลังของเธอล่ะ ลิเบอร์ตี้
264
00:25:52,613 --> 00:25:55,282
ถามได้ดีนะ กำลังหาทางอยู่เนี่ย
265
00:25:55,366 --> 00:25:58,202
เอาละนะ พลังซูเปอร์นับสาม
266
00:25:58,536 --> 00:26:00,871
หนึ่ง สอง สาม!
267
00:26:03,374 --> 00:26:05,292
โอเค โอเค
268
00:26:05,793 --> 00:26:07,545
งั้นมันไม่ใช่พลังการบิน
269
00:26:07,878 --> 00:26:09,630
เพราะว่ามันคือ…
270
00:26:09,713 --> 00:26:12,049
พลังอุ้งเท้าแม่เหล็ก!
271
00:26:13,133 --> 00:26:14,218
ไม่ใช่
272
00:26:18,639 --> 00:26:22,226
ใช่แล้ว ฉันคือลูกตุ้มทุบตึกพลังซูเปอร์
273
00:26:23,269 --> 00:26:24,603
ลุย!
274
00:26:29,233 --> 00:26:32,236
มันเกิดอะไรขึ้นเนี่ย ฉันไม่มีพลังเลย
275
00:26:32,319 --> 00:26:33,821
ขี้โกงชะมัด
276
00:26:34,154 --> 00:26:39,159
สกายบินได้ มาร์แชลควบคุมไฟได้
ซูม่ากลายเป็นน้ำได้
277
00:26:39,493 --> 00:26:42,580
มันเหมือนคริสตัลเสริมสิ่งที่เป็นเรา
278
00:26:42,663 --> 00:26:45,165
แต่ฉันเป็นแค่ลิเบอร์ตี้
279
00:26:45,249 --> 00:26:46,750
ฉันมีดีตรงไหนล่ะ
280
00:27:00,222 --> 00:27:01,724
ตอนนี้เรามีพลังแล้ว
281
00:27:01,807 --> 00:27:04,059
เราก็ต้องการชื่อทีมชื่อใหม่นะ
282
00:27:04,143 --> 00:27:05,978
ทำไมต้องมีชื่อใหม่ด้วย
283
00:27:06,353 --> 00:27:07,938
เราคือพอว์พาโทรล
284
00:27:08,022 --> 00:27:10,107
ฉันรู้ แต่เราไม่ธรรมดาแล้ว
285
00:27:10,190 --> 00:27:13,444
มันเหมือนเรามีบางอย่าง
ที่มันพิเศษกว่าเดิม
286
00:27:13,527 --> 00:27:16,363
อ้อ! รู้แล้ว
เอาเป็นเราเรียกตัวเองว่า
287
00:27:16,447 --> 00:27:19,450
"พอว์พาโทรล ไม่ธรรมดา
288
00:27:19,533 --> 00:27:21,785
แบบพิเศษใส่ไข่ด้วย"
289
00:27:23,287 --> 00:27:25,956
ชื่อยาวแบบนั้น เรียกยากอยู่นะ
290
00:27:27,625 --> 00:27:29,043
งั้นเอาเป็น…
291
00:27:29,376 --> 00:27:31,378
"เดอะไมตี้พัพส์"
292
00:28:01,325 --> 00:28:03,577
พร้อมปฏิบัติการแล้วครับ ไรเดอร์!
293
00:28:32,648 --> 00:28:35,734
เชส มาร์แชล พร้อมปล่อยตัวได้
294
00:28:36,026 --> 00:28:37,236
อุ้งเท้าชาร์จพลัง!
295
00:28:37,903 --> 00:28:41,115
สิบ เก้า แปด…
296
00:28:41,991 --> 00:28:46,912
เจ็ด หก ห้า สี่…
297
00:28:47,746 --> 00:28:51,083
สาม สอง หนึ่ง…
298
00:28:52,751 --> 00:28:53,752
ไปได้
299
00:29:02,803 --> 00:29:04,430
อุ้งเท้าชาร์จพลัง!
300
00:29:06,807 --> 00:29:09,143
สกาย ร็อคกี้…
301
00:29:10,561 --> 00:29:11,896
ไปได้
302
00:29:16,233 --> 00:29:19,320
ซูม่า รับเบิ้ล พร้อมปล่อยตัวได้
303
00:29:19,987 --> 00:29:21,572
มีคนพูดว่าอาหารเหรอ
304
00:29:21,655 --> 00:29:23,908
เปล่า ผมบอกว่าปล่อยตัว
305
00:29:24,283 --> 00:29:25,409
ไปได้
306
00:29:29,288 --> 00:29:30,789
เอ่อ ไรเดอร์
307
00:29:31,165 --> 00:29:34,585
อย่างที่เห็น ฉันไม่มีพลังซูเปอร์เลย
308
00:29:34,668 --> 00:29:36,545
ก็เลยไม่รู้ต้องทำไงดี
309
00:29:36,629 --> 00:29:38,756
ฉันคิดเอาไว้แล้วนะ ลิเบอร์ตี้
310
00:29:38,839 --> 00:29:41,050
และฉันมีภารกิจที่สำคัญมากๆ ให้เธอ
311
00:29:41,133 --> 00:29:44,136
มีเหรอ ใช่เลย มันต้องแบบนี้สิ
312
00:29:44,220 --> 00:29:46,889
อยากให้ทำอะไร ไม่ว่าอะไรนะ ฉันพร้อมทำ
313
00:29:46,972 --> 00:29:50,809
เยี่ยม! ฉันอยากให้เธออยู่นี่
และดูแลจูเนียร์พาโทรลเลอร์หน่อย
314
00:29:52,561 --> 00:29:54,855
ไอเดียนี้ไม่ไหวเลย ไม่เอา
315
00:29:54,939 --> 00:29:58,901
ฉันพยายามยืดหยุ่นแล้วนะ
แต่ฉันไม่รู้เรื่องการดูแลลูกหมาจิ๋วๆ นี่
316
00:29:58,984 --> 00:30:01,403
อย่าห่วงน่า ลิเบอร์ตี้ เธอจะทำได้ดีแน่
317
00:30:01,487 --> 00:30:03,280
ไมตี้พัพส์! ไปลุยกันเลย
318
00:30:05,282 --> 00:30:07,034
ไรเดอร์ กลับมาก่อน
319
00:30:07,117 --> 00:30:09,995
ฉันไม่เก่งเลี้ยงเด็กจิ๋วๆ นะ
320
00:31:03,632 --> 00:31:05,092
เมื่อเราพูดถึง "พลังซูเปอร์"
321
00:31:05,384 --> 00:31:09,221
คงนึกถึงหนังฮอลลีวู้ดทุนสูง
มีดาราค่าตัวแพงเวอร์สวมชุดรัดรูป
322
00:31:09,305 --> 00:31:11,473
แต่ตอนนี้เรารู้แล้วว่าพลังซูเปอร์มีจริง
323
00:31:11,557 --> 00:31:15,477
และเหล่าตูบน้อยที่ได้พลังนี้มา
เรียกตัวเองว่า "เดอะไมตี้พัพส์"
324
00:31:15,561 --> 00:31:17,563
ช่วยด้วย!
325
00:31:32,912 --> 00:31:36,916
พวกเขามีพลังใหม่ มีเครื่องแบบใหม่
และมีสินค้าใหม่ด้วย
326
00:31:36,999 --> 00:31:39,877
ขอฝากบอกพ่อแม่นะ กระเป๋าฉีกแน่
327
00:31:43,672 --> 00:31:45,132
นั่นมันอุกกาบาตของฉัน
328
00:31:45,216 --> 00:31:47,343
มันควรจะเป็นพลังซูเปอร์ของฉัน
329
00:31:47,426 --> 00:31:49,845
ฉันละเกลียดพวกตูบน้อยนี่จริงๆ
330
00:31:49,929 --> 00:31:52,514
ฉันเองก็ไม่ชอบพวกพอว์พาโทรลเหมือนกัน
331
00:31:52,598 --> 00:31:55,851
เพราะงี้เราถึงเป็นเพื่อนร่วมซังเต
ที่เหมาะมากจริงๆ
332
00:31:55,935 --> 00:31:57,686
ก็ได้ แต่อย่าอินมากนะ
333
00:31:57,770 --> 00:32:02,107
พอฉันหาทางออกจากนี่ไปได้
จะเอาอุกกาบาตของฉันคืนมา
334
00:32:02,608 --> 00:32:07,613
ขอเวลาสักครู่นะ
ขอคุยกับเพื่อนร่วมงานแบบส่วนตัวหน่อย
335
00:32:14,286 --> 00:32:16,539
โอเค งั้นเอาแบบนี้
336
00:32:16,622 --> 00:32:19,708
พวกลูกแมวกับฉัน
ได้วางแผนแหกคุกเอาไว้แล้ว
337
00:32:19,792 --> 00:32:24,797
เราจะช่วยเธอหนีออกไป ถ้าสัญญาว่า
จะแบ่งพลังซูเปอร์บางส่วนให้ฉันบ้าง
338
00:32:25,297 --> 00:32:26,799
ตกลงไหมล่ะ
339
00:32:27,341 --> 00:32:30,177
ตอนนี้ฉันก็ไม่ค่อยมีตัวเลือกเท่าไร
340
00:32:30,261 --> 00:32:32,054
งั้นก็ได้ เอาตามนั้น
341
00:32:32,137 --> 00:32:34,807
ถ้าจะตกลงเราต้องจับมือก่อนนะ
342
00:32:37,393 --> 00:32:39,812
ต้องจับมือให้ครบทั้งหมด
343
00:32:42,815 --> 00:32:44,733
ให้มันได้แบบนี้สิ
344
00:32:46,902 --> 00:32:49,655
ยอดมากเลย ตกลงเรียบร้อย
345
00:32:49,738 --> 00:32:50,990
วิเศษมาก
346
00:32:51,073 --> 00:32:53,576
เอาละ งั้นก็ขอเชิญเธอมองไปทางนั้นนะ
347
00:32:53,659 --> 00:32:57,454
ฉันมีของเซอร์ไพรส์ให้กับเธอในโถส้วม
348
00:32:58,581 --> 00:33:01,166
คือ… ไม่ละ ไม่อยากดู
349
00:33:01,250 --> 00:33:04,169
อย่าอายน่า ยกฝาขึ้นสิ
350
00:33:11,343 --> 00:33:14,597
ไม่เคยเห็นอะไรที่สวยงามแบบนี้มาก่อนเลย
351
00:33:14,680 --> 00:33:17,391
ฉันเสียเวลาทำซะตั้งนานเลยนะ
352
00:33:24,940 --> 00:33:27,526
เดอะไมตี้พัพส์มีพลังซูเปอร์ที่น่าทึ่ง
353
00:33:27,610 --> 00:33:32,197
สกายบินได้ เชสมีความเร็วซูเปอร์
และรับเบิ้ลเป็นลูกตุ้มทุบตึกมีชีวิต
354
00:33:32,281 --> 00:33:36,452
เอาละ เลิกเล่นได้แล้ว
พลังซูเปอร์ของฉัน คือ…
355
00:33:36,785 --> 00:33:38,954
อุ้งเท้าไฟ!
356
00:33:39,830 --> 00:33:40,831
ไม่ใช่
357
00:33:40,915 --> 00:33:43,459
โอเคๆ ไม่เป็นไร มันคือ…
358
00:33:43,792 --> 00:33:45,461
ความเร็วซูเปอร์
359
00:33:50,216 --> 00:33:51,800
รู้สึกคลื่นไส้จัง
360
00:33:51,884 --> 00:33:54,720
ขอบคุณพลังซูเปอร์ที่อยู่ในอุกกาบาตลึกลับ
361
00:33:54,803 --> 00:33:56,972
ลูกหมาพวกนี้ไร้เทียมทานจริงๆ ครับ
362
00:33:57,806 --> 00:34:00,142
มาสิ ลิเบอร์ตี้ ต้องยืดหยุ่น
363
00:34:00,226 --> 00:34:01,227
ต้องยืดหยุ่น
364
00:34:01,310 --> 00:34:04,939
ตอนนี้แอดเวนเจอร์ซิตี้
ขาดพวกไมตี้พัพส์ไม่ได้จริงๆ
365
00:34:05,481 --> 00:34:08,150
เฮ้ เรากำลังดูอยู่นะ
366
00:34:08,234 --> 00:34:12,112
นั่นแหละปัญหา มานั่งดูข่าวเฉยๆ ไม่ได้นะ
367
00:34:12,196 --> 00:34:15,783
เราอาจจะไม่มีพลังซูเปอร์
แต่ก็ไม่ได้แปลว่าช่วยเหลือไม่ได้
368
00:34:15,866 --> 00:34:17,910
ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าจะพูดคำนี้
369
00:34:18,035 --> 00:34:21,664
แต่พวกนายตั้งใจจะเข้าพอว์พาโทรล
จริงๆ ใช่ไหม
370
00:34:21,997 --> 00:34:23,749
- ใช่ค่ะ
- แน่นอนเลยครับ
371
00:34:23,832 --> 00:34:26,627
อยากได้ยิ่งกว่าอะไรในจักรวาลนี้เลย
372
00:34:26,710 --> 00:34:29,379
งั้นพวกนายจะเป็นโครงการส่วนตัวของฉัน
373
00:34:29,463 --> 00:34:31,214
ฉันจะสอนทุกอย่างที่รู้ให้พวกนาย
374
00:34:31,298 --> 00:34:35,176
ให้สุดอึด สุดโหด
เป็นยอดนักกู้ภัยขนปุยตัวน้อย
375
00:34:35,261 --> 00:34:37,178
แจ่มอะ!
376
00:34:39,098 --> 00:34:41,767
เก้าสิบเจ็ด เก้าสิบแปด เก้าสิบเก้า…
377
00:34:41,850 --> 00:34:44,019
หนึ่งร้อย ตาพวกนาย
378
00:34:45,354 --> 00:34:46,855
หนึ่ง…
379
00:34:48,649 --> 00:34:49,899
โธ่ถัง
380
00:34:50,943 --> 00:34:54,696
ตอนนี้พวกนายฝึกกับรุ่นพี่แล้วนะ
ไม่เจ็บก็ไม่แกร่ง
381
00:35:03,622 --> 00:35:05,582
ทำให้ได้
382
00:35:13,090 --> 00:35:17,052
เร็วเข้า รีบไปๆ
เราจะเปลี่ยนพวกนายจากนุ่ม ให้บุ๋น!
383
00:35:17,136 --> 00:35:19,722
มีดีแค่นี้เหรอ
ไหนบอกอยากเข้าพอว์พาโทรลไง
384
00:35:19,805 --> 00:35:21,473
ฉันอยากเห็นลูกฮึดหน่อย
385
00:35:22,391 --> 00:35:23,642
ไป ไป ไป!
386
00:35:23,726 --> 00:35:26,937
พวกนายอึด พวกนายโหด
เป็นยอดนักกู้ภัยขนปุยตัวน้อย
387
00:35:27,229 --> 00:35:28,814
ใจเย็นๆ ลิเบอร์ตี้
388
00:35:28,898 --> 00:35:32,318
อย่าลืมสิ
โครงการจูเนียร์พาโทรลเลอร์ เพื่อมาสนุกนะ
389
00:35:32,401 --> 00:35:35,905
การได้เห็นศักยภาพตัวเองน่ะ
สนุกที่สุดแล้ว
390
00:35:36,488 --> 00:35:39,658
ฉันไม่ได้บอกให้หยุดนะ ไปเลย ไปเลย!
391
00:35:50,878 --> 00:35:54,006
อีกไม่ไกลแล้ว เราเกือบถึงแล้วนะ
392
00:35:54,089 --> 00:35:55,925
เมื่อสามกิโลที่แล้วก็พูดแบบนี้
393
00:35:56,008 --> 00:35:59,386
หยุดบ่นเลย
อุตส่าห์ช่วยแล้วก็หัดดีใจหน่อยสิ
394
00:36:02,389 --> 00:36:06,101
ฉันจะดีใจถ้าได้มองอย่างอื่น
ที่มันเจริญตากว่านี้นะ
395
00:36:06,185 --> 00:36:07,519
ถึงแล้ว!
396
00:36:17,947 --> 00:36:21,951
อ้า! กลิ่นของอิสรภาพที่แสนหอมหวน
397
00:36:22,660 --> 00:36:25,746
- นั่นมันฮัมดิงเกอร์เหรอ
- เขามาทำอะไรนอกคุกเนี่ย
398
00:36:26,288 --> 00:36:27,706
นี่ฉันเอง
399
00:36:27,790 --> 00:36:30,626
หวังว่าพวกนายจะเลือกฉัน
ในการเลือกตั้งครั้งหน้านะ
400
00:36:30,709 --> 00:36:33,295
หยุดหาเสียงเลย เราเป็นนักโทษหนีคุกนะ
401
00:36:33,379 --> 00:36:34,797
โทษที ลืมตัวไปหน่อย
402
00:36:34,880 --> 00:36:38,842
พอได้มาเจอกับผู้คนที่ชื่นชมฉัน
แล้วมันก็รู้สึกดี๊ดีขึ้นมาน่ะ
403
00:36:38,926 --> 00:36:41,136
เฮอะ! ฉันไม่ได้เลือกนายนะ
404
00:36:41,220 --> 00:36:44,723
ฉันก็ด้วย นายเป็นเทศมนตรีที่แย่ที่สุดเลยนะ
405
00:36:44,807 --> 00:36:48,561
เพราะงี้ฉันถึงเกลียด
การเลือกตั้งที่ยุติธรรม
406
00:36:48,644 --> 00:36:50,563
เราต้องอย่าทำตัวเป็นจุดสนใจ
407
00:36:50,646 --> 00:36:53,649
จนกว่าจะได้พลังซูเปอร์จากพวกพอว์พาโทรล
408
00:36:53,983 --> 00:36:56,735
แล้วจะทำแบบนั้นได้ยังไงมิทราบ
409
00:36:57,111 --> 00:37:01,448
เราก็ให้อย่างนึงที่พวกนั้นห้ามใจไม่ได้
410
00:37:10,457 --> 00:37:11,584
นี่ไงล่ะ
411
00:37:11,667 --> 00:37:13,419
แอร์ฮัมดิงเกอร์!
412
00:37:13,502 --> 00:37:14,962
เหมาะมากเลย
413
00:37:15,337 --> 00:37:20,342
โธ่ คิดถึงจังเลย
ฉันฝันร้ายในคุกว่าต้องบินชั้นประหยัด
414
00:37:22,428 --> 00:37:25,931
เธอแน่ใจนะว่าขับเครื่องบินเป็นน่ะ
415
00:37:26,015 --> 00:37:29,268
อย่าห่วงเลย
เจ็ตน้อยบุโรทั่งของนายมีมือดีคุมอยู่
416
00:37:29,351 --> 00:37:32,688
ฉันขับเครื่องบินแบบนี้เป็น
ตั้งแต่ปีมะโว้แล้ว
417
00:37:34,023 --> 00:37:36,025
สงสัยปีนั้นปีเฮง
418
00:37:51,248 --> 00:37:52,750
เปิดใช้งานนักบินอัตโนมัติ
419
00:37:52,833 --> 00:37:56,337
ตอนนี้เราก็บินไปเรื่อยๆ
จนกว่าพวกพอว์พาโทรลมาช่วย
420
00:37:56,754 --> 00:37:58,464
จะมาช่วยทำไม
421
00:37:58,547 --> 00:37:59,757
เพราะนี่ไงล่ะ
422
00:38:03,302 --> 00:38:05,471
เสียสติไปแล้วรึไง
423
00:38:08,557 --> 00:38:10,059
เธอทำอะไรกันเนี่ย
424
00:38:10,142 --> 00:38:13,812
ตอนนี้เรามีภัย พวกนั้นจะต้องมาช่วยเรา
425
00:38:14,396 --> 00:38:16,398
นั่นแผนของเธองั้นเหรอ
426
00:38:18,442 --> 00:38:22,780
ตอนนี้ก็นั่งลงกินถั่วต้มไป
ระหว่างฉันร้องให้พวกนั้นมาช่วย
427
00:38:29,411 --> 00:38:31,121
หยุดๆ ทิ้งตัวและกลิ้ง
428
00:38:32,456 --> 00:38:34,542
คุณเห็นนั่นไหม พวกเขาทำได้แล้ว
429
00:38:34,625 --> 00:38:36,126
พวกจิ๋วนี่เก๋าจริง
430
00:38:36,210 --> 00:38:40,339
ยินดีด้วยนะ ลิเบอร์ตี้
แต่น่าจะให้พวกเขาพักได้แล้วนะ
431
00:38:40,422 --> 00:38:41,757
พวกนายอยากพักไหม
432
00:38:42,132 --> 00:38:44,468
เราไม่ต้องการพักอะไรทั้งนั้น
433
00:38:45,094 --> 00:38:47,429
มันต้องแบบนี้สิ ปุกปุย
434
00:38:47,888 --> 00:38:49,640
พอว์พาโทรล มีเหตุอะไรครับ
435
00:38:49,932 --> 00:38:53,102
เมย์เดย์ เมย์เดย์!
นี่คือเที่ยวบิน HD9904
436
00:38:53,185 --> 00:38:54,770
เราต้องการการช่วยเหลือด่วน
437
00:38:54,853 --> 00:38:57,189
ทนไว้นะ เรากำลังไป
438
00:39:04,446 --> 00:39:07,700
สกาย เธอต้องบินไปบนนั้น
และยกเครื่องบินลงมาให้ปลอดภัย
439
00:39:07,783 --> 00:39:09,076
เธอทำได้ไหม
440
00:39:09,159 --> 00:39:12,371
ฉันคือไมตี้พัพ เกิดมาเพื่องานนี้
441
00:39:12,788 --> 00:39:15,624
เราสนับสนุนทางภาคพื้นให้
มาเร็ว ลูกหมา!
442
00:39:17,293 --> 00:39:19,712
บินไปบนฟ้ากันเลย
443
00:39:37,271 --> 00:39:39,189
พอว์พาโทรล มาแล้ว!
444
00:39:39,273 --> 00:39:41,942
ดับเครื่องยนต์
แล้วหนูจะยกเครื่องบินลงให้ปลอดภัย
445
00:39:42,401 --> 00:39:44,653
เธอมาถึงแล้วสินะ
446
00:39:45,154 --> 00:39:46,238
ฮัมดิงเกอร์
447
00:39:46,322 --> 00:39:49,325
มันได้ผลอย่างที่เขาว่าเอาไว้เลย
448
00:39:49,992 --> 00:39:51,660
ใครว่าไว้อะไรนะ
449
00:39:51,952 --> 00:39:52,953
ฉัน!
450
00:39:53,412 --> 00:39:56,832
- คริสตัลของฉัน
- เหมือนกับแย่งขนมมาจากเบบี๋เลย
451
00:39:57,249 --> 00:39:58,500
เอาคืนมานะ
452
00:39:59,501 --> 00:40:01,921
เธอนี่ชอบฟัดใช่ไหมล่ะ
453
00:40:05,507 --> 00:40:07,927
แล้วเจอกันนะตัวเปี๊ยก
454
00:40:08,010 --> 00:40:09,553
บ๊ายบาย
455
00:40:10,054 --> 00:40:11,180
ไม่นะ
456
00:40:11,263 --> 00:40:13,766
ขอบคุณที่บินกับแอร์ฮัมดิงเกอร์นะ
457
00:40:47,550 --> 00:40:49,635
ไรเดอร์ ตอบด้วย! นี่สกายนะ
458
00:40:49,718 --> 00:40:52,054
- บนนั้นเป็นยังไงบ้าง
- มันเป็นกับดัก
459
00:40:52,137 --> 00:40:56,350
พวกนั้นขโมยคริสตัลไป
ฉันไม่มีพลังและเครื่องบินกำลังจะตก
460
00:40:56,433 --> 00:40:57,768
ตอนนี้เธออยู่ไหน
461
00:40:59,311 --> 00:41:01,855
ฉันมองไม่เห็นเลย รอก่อน
462
00:41:01,939 --> 00:41:03,732
หาทางกลับไปที่สนามบินได้ไหม
463
00:41:06,652 --> 00:41:10,573
ไม่ได้ มันไกลเกินไป
ฉันต้องหาที่ลงจอดเดี๋ยวนี้เลย
464
00:41:12,950 --> 00:41:15,327
รับทราบ เราต้องแก้ปัญหาเฉพาะหน้า
465
00:41:23,836 --> 00:41:25,546
สกาย เราจะเคลียร์รันเวย์ให้
466
00:41:25,629 --> 00:41:27,715
แล้วตั้งเส้นทางไปที่ถนนสายหลัก
467
00:41:27,798 --> 00:41:30,009
- ถนนสายหลักงั้นเหรอ
- ใช่แล้ว
468
00:41:30,092 --> 00:41:33,095
นั่นเป็นถนนที่แออัดที่สุด
ในแอดเวนเจอร์ซิตี้นะ
469
00:41:34,179 --> 00:41:35,681
เป็นเส้นที่ยาวที่สุดด้วย
470
00:41:40,477 --> 00:41:43,814
เอาละ ลูกหมา เราต้องสร้างรันเวย์
เพราะเวลามีไม่มากแล้ว
471
00:41:44,857 --> 00:41:49,445
ถอยออกไปทุกคน
ไม่ต้องกล้บบ้านก็ได้ แต่อยู่ที่นี่ไม่ได้
472
00:41:50,112 --> 00:41:52,698
เชส ทำเครื่องหมายรันเวย์ไปสุดทางเลย
473
00:41:52,781 --> 00:41:54,158
เชสพร้อมรับเคสครับ
474
00:41:55,451 --> 00:41:57,203
โฮ่ง! พลุ!
475
00:41:59,205 --> 00:42:02,333
รู้สึกว่าต้องเร็วแบบซูเปอร์ซะหน่อย
476
00:42:24,438 --> 00:42:26,774
ทางแยกนี้ปิดใช้งานแล้วครับ
477
00:42:27,942 --> 00:42:30,110
ฉันมองเห็นรันเวย์แล้ว
478
00:42:30,611 --> 00:42:32,571
เอาละ ไปกันเลยนะ
479
00:42:36,575 --> 00:42:41,580
หลับตาและฟังเสียงที่เยือกเย็นของฉัน
480
00:42:46,293 --> 00:42:47,920
กำลังจะแตะพื้นแล้ว
481
00:42:51,465 --> 00:42:52,591
ไม่นะ
482
00:42:56,845 --> 00:42:58,597
ฉันจะลอดสะพานแทน
483
00:43:05,604 --> 00:43:09,275
ขอหน่อยนะ ขอจอดนิ่มๆ หน่อยนะ
484
00:43:12,611 --> 00:43:14,905
โอเค จอดแรงๆ ก็ได้
485
00:43:35,092 --> 00:43:38,137
เป็นการจอดได้เหมาะเหม็งมากเลย
486
00:43:51,191 --> 00:43:53,068
กลับมาแล้ว มาเร็ว พวกเขามาแล้ว
487
00:43:53,152 --> 00:43:55,154
- สุดยอด
- ใช่
488
00:43:55,237 --> 00:43:56,739
เป็นยังไงบ้าง
489
00:43:56,822 --> 00:43:58,240
ไม่ดีเลย
490
00:43:58,324 --> 00:44:01,994
ไม่เอาน่ะ พวกนายคือไมตี้พัพส์นะ
มันจะแย่แค่ไหนเชียว
491
00:44:02,578 --> 00:44:06,332
มันเป็นกับดัก คริสตัลของสกายโดนขโมยไป
492
00:44:06,665 --> 00:44:07,666
อ้าว
493
00:44:07,750 --> 00:44:10,628
แบบนั้นไม่ดีมากๆ เลย
494
00:44:26,185 --> 00:44:29,021
ไงสกาย เธอไหวไหม
495
00:44:29,563 --> 00:44:31,941
ไม่อยากเชื่อเลยว่าฉันเสียคริสตัลไป
496
00:44:32,358 --> 00:44:34,985
เราก็อาจจะเสียของเราได้เหมือนกัน
497
00:44:35,069 --> 00:44:36,403
แต่มันยังอยู่
498
00:44:37,279 --> 00:44:39,114
ฉันเสียของฉันไป
499
00:44:43,285 --> 00:44:46,288
ตอนฉันเกิดมา ฉันเป็นไอ้จิ๋วของครอก
500
00:44:46,372 --> 00:44:49,542
- รู้ไหมแปลว่าอะไร
- ตัวเล็กที่สุดงั้นเหรอ
501
00:44:50,084 --> 00:44:52,670
เล็กและอ่อนแอที่สุดเลย
502
00:45:04,014 --> 00:45:06,517
ตัวเล็กแบบนี้ลำบากมาก
503
00:45:09,895 --> 00:45:12,648
รู้ทันทีเลยว่าทุกอย่างจะต้องยากแน่นอน
504
00:45:29,999 --> 00:45:33,210
แล้วพอตัวเล็กที่สุด
ก็มักถูกเลือกเป็นตัวสุดท้าย
505
00:45:38,883 --> 00:45:41,927
และบางครั้งก็ไม่มีใครเลือกเลย
506
00:45:57,610 --> 00:46:01,447
ในที่สุดฉันก็รู้ว่า
ถ้าอยากได้ชีวิตที่ดีกว่านี้
507
00:46:01,530 --> 00:46:03,866
ฉันต้องสร้างมันด้วยตัวฉันเอง
508
00:46:21,508 --> 00:46:24,053
ไม่นะ กลับมา
509
00:46:52,206 --> 00:46:54,542
ฉันมาช่วยแล้ว ไม่เป็นไรนะ
510
00:46:56,460 --> 00:46:58,712
ฉันจะพาเธอออกไปเอง
511
00:47:06,011 --> 00:47:08,597
ฉันไม่ควรอยู่ในพอว์พาโทรลเลย
512
00:47:08,681 --> 00:47:10,599
ไรเดอร์ไม่ได้ต้องการลูกหมาอีกตัว
513
00:47:10,683 --> 00:47:14,186
ต่อให้เขาต้องการ
ก็คงไม่เลือกตัวที่เล็กเหมือนฉันแน่นอน
514
00:47:14,687 --> 00:47:16,438
ฉันไม่เคยรู้เลย
515
00:47:17,856 --> 00:47:19,650
ตอนที่ฉันมีพลังซูเปอร์
516
00:47:19,733 --> 00:47:23,904
เป็นครั้งแรกในชีวิต
ที่ฉันไม่ได้รู้สึกเล็กหรืออ่อนแอที่สุด
517
00:47:26,156 --> 00:47:28,951
ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อเอาคริสตัลคืนมา
518
00:47:42,131 --> 00:47:43,757
วิเศษมากเลย
519
00:47:43,841 --> 00:47:45,384
เป็นสถิติเลยนะ
520
00:47:45,467 --> 00:47:48,304
ลิเบอร์ตี้ ขอคุยด้วยหน่อยได้ไหม
521
00:47:49,138 --> 00:47:51,390
เอาละ ปุกปุย พักห้านาที
522
00:47:51,473 --> 00:47:54,059
ไม่ดีกว่า ไม่ต้องพัก ไปวิดพื้นละกัน
523
00:47:59,231 --> 00:48:03,235
ฉันบอกให้เลยนะ ไรเดอร์
เจ้าปุกปุยพวกนี้มันเก่งสุดๆ ไปเลย
524
00:48:03,569 --> 00:48:04,862
ลิเบอร์ตี้
525
00:48:04,945 --> 00:48:07,448
เราจะยกเลิกโครงการจูเนียร์พาโทรลเลอร์
526
00:48:07,531 --> 00:48:08,616
ไรนะ
527
00:48:08,699 --> 00:48:10,159
มันอันตรายเกินไป
528
00:48:10,242 --> 00:48:12,745
คนไม่ดีได้พลังซูเปอร์ของสกายไปแล้ว
529
00:48:12,828 --> 00:48:15,122
และเราไม่รู้ว่ามันจะเกิดอะไรขึ้นอีก
530
00:48:15,456 --> 00:48:17,583
แต่ปุกปุยพวกนี้ช่วยได้
531
00:48:17,666 --> 00:48:22,379
แม้จะตัวเล็ก คุณก็พูดตลอดว่า
ไม่มีงานไหนที่เรารับมือไม่ได้
532
00:48:23,005 --> 00:48:25,925
ฉันรู้พวกจูเนียร์พาโทรลเลอร์
มีความหมายกับเธอมาก
533
00:48:26,008 --> 00:48:28,928
แต่ตอนนี้เราต้องกันให้พวกเขาปลอดภัย
534
00:48:29,011 --> 00:48:31,639
แปลว่าต้องส่งพวกเขากลับบ้าน
535
00:48:31,722 --> 00:48:34,433
เธออยากจะบอกเองไหม หรือให้ฉันบอก
536
00:48:35,184 --> 00:48:36,936
บอกอะไรเหรอ
537
00:48:40,689 --> 00:48:43,275
นาโน มินิ ท็อต
538
00:48:43,359 --> 00:48:45,152
ฉันมีข่าวไม่ดีนะ
539
00:48:45,236 --> 00:48:47,529
ฉันจะยกเลิกโครงการจูเนียร์พาโทรลเลอร์
540
00:48:47,947 --> 00:48:51,116
- หา ไม่นะ
- ฉันขอโทษ
541
00:48:51,200 --> 00:48:54,411
หวังว่าพอทุกอย่างปลอดภัยแล้ว
เราจะเริ่มกันใหม่ได้
542
00:48:55,162 --> 00:48:56,830
แล้วจะเริ่มใหม่ตอนไหน
543
00:48:58,415 --> 00:49:00,209
ฉันไม่รู้
544
00:49:17,059 --> 00:49:18,561
ไรเดอร์
545
00:49:18,644 --> 00:49:20,854
ฉันขอโทษที่เสียคริสตัลไป
546
00:49:21,730 --> 00:49:25,693
ไม่ใช่ความผิดของเธอ
ฉันไม่น่าส่งเธอไปบนนั้นลำพังเลย
547
00:49:26,235 --> 00:49:31,031
คือฉันคิดนะว่า ถ้าฉันไม่ตัวเล็กแบบนี้
ก็คงจะสู้พวกนั้นได้
548
00:49:31,115 --> 00:49:34,159
อย่าโทษตัวเองเลย เราจะเอามันคืนมา
549
00:49:34,535 --> 00:49:37,496
ฉันตั้งให้คอมพิวเตอร์
สแกนหาทั้งเมืองทีละเขตแล้ว
550
00:49:37,580 --> 00:49:39,915
เพื่อหารูปแบบพลังงานของคริสตัล
551
00:49:39,999 --> 00:49:42,501
บอกมาได้เลย ฉันพร้อมไปแล้ว
552
00:49:42,960 --> 00:49:46,547
สกาย ภารกิจนี้ฉันต้องให้เธออยู่ข้างหลังนะ
553
00:49:46,630 --> 00:49:47,631
อะไรนะ
554
00:49:48,340 --> 00:49:50,926
เธอไม่มีพลังซูเปอร์อีกแล้วนะ
555
00:49:51,010 --> 00:49:54,096
แต่ฉันต้องทำอะไรสักอย่างนะ
556
00:49:54,430 --> 00:49:56,765
งานของฉันคือการคุ้มกันเธอ
557
00:49:56,849 --> 00:50:00,060
จนกว่าเราจะได้คริสตัลคืน
ฉันอยากให้เธออยู่ที่นี่
558
00:50:00,144 --> 00:50:02,396
นั่นมันไม่ยุติธรรมเลย
559
00:50:02,479 --> 00:50:05,774
ฉันเสียใจด้วย สกาย แต่ฉันตัดสินใจแล้ว
560
00:50:06,358 --> 00:50:08,193
ไปพักผ่อนเถอะนะ
561
00:50:34,678 --> 00:50:35,804
ในที่สุด
562
00:50:37,056 --> 00:50:39,725
อยากรู้จังพลังซูเปอร์ของฉันจะเป็นอะไร
563
00:50:41,268 --> 00:50:42,478
อย่าซน
564
00:50:49,652 --> 00:50:50,986
จั๊กจี้จัง
565
00:50:53,405 --> 00:50:56,575
งั้นฉันมีพลังในการควบคุมไฟฟ้า
566
00:51:01,080 --> 00:51:04,500
ปากบอกว่าไม่อยากให้คนเรียกว่า
นักวิทยาศาสตร์บ้า
567
00:51:04,583 --> 00:51:07,586
แต่ว่าการกระทำนี่คนละเรื่องกันเลยนะ
568
00:51:09,255 --> 00:51:11,840
ฉันจะยืนตรงนั้นแทนละกัน
569
00:51:13,425 --> 00:51:18,514
สุดยอดไปเลย
ฉันสามารถสัมผัสกระแสพลังงานที่ไหลผ่านได้
570
00:51:21,684 --> 00:51:26,689
หยุดนะ ไฟฟ้าสถิตแบบนี้
มันทำให้หนวดสวยๆ ของฉันเสียทรงหมด
571
00:51:27,940 --> 00:51:30,943
และดูสิว่ามันทำอะไรกับพวกลูกแมวนี่
572
00:51:31,026 --> 00:51:34,697
ปัญหาของเครื่องแม่เหล็กอุกกาบาต
คือมันมีพลังน้อยไป
573
00:51:34,780 --> 00:51:36,365
แต่ตอนนี้ดูฉันสิ
574
00:51:36,448 --> 00:51:41,287
ฉันแค่ต้องปรับแต่งนิดหน่อย
มันจะใช้พลังเท่าไหร่ ก็มีให้มันได้
575
00:51:42,872 --> 00:51:46,542
แล้วฉันก็จะได้จับอุกกาบาต
ทุกลูกที่ฉันต้องการ
576
00:51:46,625 --> 00:51:49,712
แล้วเธออยากจะเอาอุกกาบาตเพิ่มไปทำไม
577
00:51:49,795 --> 00:51:52,214
นายเห็นพลังที่อยู่ข้างในลูกแรกแล้วนี่
578
00:51:52,298 --> 00:51:54,717
ข้างนอกนั่นอาจจะมีอีกก็ได้
579
00:52:01,974 --> 00:52:06,312
ตรวจพบรูปแบบพลังงาน
ตรวจพบรูปแบบพลังงาน
580
00:52:06,896 --> 00:52:08,772
คริสตัลของฉัน
581
00:52:21,243 --> 00:52:26,123
ถ้าฉันจะเอาคริสตัลคืนมา
ฉันก็ต้องการพลังมากๆ หน่อยแล้ว
582
00:52:51,065 --> 00:52:52,316
ได้มาหมดแล้ว
583
00:52:52,399 --> 00:52:55,569
ฉันจะเอาคริสตัลพวกนี้มาคืนให้
ก่อนที่จะมีใครรู้ว่ามันหายไป
584
00:53:16,882 --> 00:53:19,927
เจอแล้ว เปลี่ยนเครื่องยนต์โหมดพรางตัว
585
00:54:34,460 --> 00:54:35,461
อย่าได้หวัง
586
00:54:40,883 --> 00:54:42,134
ลาละนะ
587
00:54:43,636 --> 00:54:45,054
กลับมานี่นะ
588
00:54:56,565 --> 00:54:59,235
นี่เธอบินได้เร็วแค่นี้เองเหรอ
589
00:55:08,410 --> 00:55:12,081
อยากจะให้อ่อนให้ไหม
จะได้ตามทัน เจ้าลูกหมาน้อย
590
00:55:28,347 --> 00:55:30,182
เธอนี่หลอกง่ายจัง
591
00:55:30,266 --> 00:55:32,184
ให้ฉันออกไปนะ
592
00:55:32,268 --> 00:55:35,104
เจอสนามพลังเข้าไปแล้ว
เปรี้ยวไม่ออกเลยใช่ไหม
593
00:55:41,610 --> 00:55:43,362
อย่ารู้สึกแย่ที่แพ้สิ
594
00:55:43,445 --> 00:55:47,199
ฉันน่ะโดนคนสบประมาทมาทั้งชีวิต
595
00:55:49,285 --> 00:55:50,828
แต่ขอบใจสำหรับคริสตัลนะ
596
00:55:52,746 --> 00:55:53,873
ไม่นะ
597
00:56:03,382 --> 00:56:06,719
ถึงเวลาใช้พลังทั้งหมดนี่ทำงานแล้ว
598
00:56:35,206 --> 00:56:36,790
แบบนี้สุดยอดไปเลย
599
00:56:36,874 --> 00:56:39,793
ฉันสามารถจับอุกกาบาต
ได้ไกลกว่าที่เคยทำได้อีก
600
00:56:39,877 --> 00:56:44,340
หยุดนะ ที่คุณทำมันอันตรายมากนะ
ผู้คนอาจจะบาดเจ็บได้
601
00:56:47,468 --> 00:56:51,639
แล้วฉันจะแคร์ผู้คนพวกนั้นไปทำไม
ไม่เห็นมีใครแคร์ฉันเลย
602
00:56:51,722 --> 00:56:53,974
ไม่ว่าฉันจะฉลาดแค่ไหน
603
00:56:54,058 --> 00:56:58,479
พวกนั้นหัวเราะเยาะใส่ฉัน
เอาแต่เรียกฉันว่านักวิทยาศาสตร์บ้า
604
00:56:58,562 --> 00:57:01,482
ดังนั้น ฉันเลยตั้งใจจะจัดการด้วยตัวเอง
605
00:57:01,565 --> 00:57:03,943
สัญญากับตัวเองว่าจะไม่ปล่อยให้ใคร
606
00:57:04,026 --> 00:57:09,031
ทำให้ฉันรู้สึกตัวเล็ก
หรือรู้สึกไม่สำคัญอีกต่อไปแล้ว
607
00:57:09,490 --> 00:57:11,659
เสียใจด้วยที่คุณเจอแบบนั้น
608
00:57:12,159 --> 00:57:14,954
อย่างเธอจะไปรู้อะไร เธอมันก็แค่ลูกหมา
609
00:57:17,081 --> 00:57:20,376
หนูเข้าใจความรู้สึกที่ตัวเล็กและไม่สำคัญ
610
00:57:21,126 --> 00:57:25,506
ต้องทำงานหนักกว่าคนอื่นๆ สองเท่า
เพื่อจะได้พิสูจน์ตัวเอง
611
00:57:26,090 --> 00:57:29,510
หนูถึงได้ยอมเสี่ยงทุกอย่าง
เพื่อเอาคริสตัลคืน
612
00:57:29,593 --> 00:57:33,013
แต่หนูกลับทำให้ทุกอย่างแย่ลง
613
00:57:33,097 --> 00:57:35,724
หนูคงตัวเล็กเกินจะสร้างความแตกต่างได้
614
00:57:43,315 --> 00:57:46,777
พูดใช้ได้เลย ฉันรู้ว่าเธอพยายามจะทำอะไร
615
00:57:46,860 --> 00:57:51,198
จะมาสร้างความสนิทสนม
จนทำให้ฉันใจอ่อนเผยความในใจออกมา
616
00:57:51,282 --> 00:57:53,784
แล้วเปลี่ยนใจ
ปล่อยเธอไปอย่างนั้นใช่ไหม
617
00:57:53,868 --> 00:57:55,786
ไม่มีทางเกิดขึ้นแน่นอน
618
00:57:56,370 --> 00:57:59,373
เธอพูดกับใครอยู่เหรอ อู้ว นั่นสกายเหรอ
619
00:58:00,040 --> 00:58:01,375
ฮัมดิงเกอร์
620
00:58:01,792 --> 00:58:04,503
เธอใจดีเอาคริสตัลอันอื่นๆ มาให้ฉันน่ะ
621
00:58:04,587 --> 00:58:06,213
มันสวยไหมล่ะ
622
00:58:06,297 --> 00:58:10,175
แล้วจำได้ไหมว่า เราตกลงกันแล้วนะ
คริสตัลก้อนนึงจะต้องเป็นของฉัน
623
00:58:10,634 --> 00:58:12,720
ได้ ก็ตกลงกันแล้วนี่
624
00:58:15,973 --> 00:58:18,559
คุณพระช่วย! ฉันพูดได้แล้ว
625
00:58:19,560 --> 00:58:21,478
ฉันอยากพูดหลายอย่างเลย
626
00:58:21,562 --> 00:58:23,314
เอาคริสตัลมานะ
627
00:58:24,315 --> 00:58:26,400
ฉันจะเปิดยังไงเนี่ย
628
00:58:26,483 --> 00:58:28,444
มาสิ พลังซูเปอร์
629
00:58:45,920 --> 00:58:49,006
ดูที่หมอนั่นสิ
630
00:58:51,884 --> 00:58:56,096
ว่าแล้วเชียวว่า
ฉันจะได้เป็นใหญ่เป็นโตในแอดเวนเจอร์ซิตี้
631
00:58:56,180 --> 00:59:00,184
งั้นก็ขอตัวก่อนนะ
ฉันต้องแวะไปหาพอว์พาโทรลหน่อย
632
00:59:00,267 --> 00:59:03,896
พอดีว่าพวกเขากับฉัน
ยังมีเรื่องที่ค้างคากันอยู่น่ะ
633
00:59:07,024 --> 00:59:08,442
ไม่นะ
634
00:59:11,737 --> 00:59:13,155
ไรเดอร์ ไรเดอร์
635
00:59:13,697 --> 00:59:16,951
ไรเดอร์ สกายหายไปแล้ว
เธอเอาคริสตัลไปหมดเลย
636
00:59:17,368 --> 00:59:18,536
ว่าไงนะ
637
00:59:24,208 --> 00:59:26,627
สกาย นี่ไรเดอร์นะ ตอบด้วย
638
00:59:26,710 --> 00:59:29,213
สกาย นี่ไรเดอร์นะ ได้ยินฉันไหม
639
00:59:33,634 --> 00:59:36,053
คอมพิวเตอร์เจอคริสตัลแล้ว
640
00:59:36,136 --> 00:59:37,888
เธอคงไปตามหามันแน่
641
00:59:37,972 --> 00:59:39,139
ไม่นะ
642
00:59:39,223 --> 00:59:41,475
มาเร็วพวกเรา สกายต้องการให้ช่วย
643
00:59:41,559 --> 00:59:45,187
เราจะไปช่วยสกายได้ยังไง
ถ้าเกิดเราไม่มีพลังซูเปอร์แล้ว
644
00:59:46,063 --> 00:59:48,232
ดูเหมือนเราต้องทำแบบเมื่อก่อนแล้วละ
645
00:59:48,315 --> 00:59:50,317
งั้นฉันขอไปด้วย
646
01:00:00,160 --> 01:00:01,495
นั่นอะไร
647
01:00:08,961 --> 01:00:10,629
แผ่นดินไหว
648
01:00:11,297 --> 01:00:13,007
ฉันว่านั่นไม่ใช่แผ่นดินไหวนะ
649
01:00:15,718 --> 01:00:20,222
แหมๆๆ เพื่อนเก่าของฉันนี่เอง
พวกพอว์พาโทรล
650
01:00:20,848 --> 01:00:21,891
ฮัมดิงเกอร์
651
01:00:21,974 --> 01:00:23,893
เท่าที่จำได้ไม่ใช่แบบนี้นี่นา
652
01:00:25,019 --> 01:00:26,020
ผมติด
653
01:00:32,484 --> 01:00:34,445
- รับให้
- ไป
654
01:00:38,657 --> 01:00:40,784
แยกกันและอย่าให้โดนเหยียบนะ
655
01:00:44,788 --> 01:00:47,291
อยู่นิ่งๆ ให้ฉันบี้พวกนายสิ
656
01:00:50,294 --> 01:00:51,962
ออกไปจากถนนเร็ว
657
01:00:53,547 --> 01:00:57,843
คนอะไรใจร้ายใจจืดใจดำ
เหยียบรถไอติมได้ลงคอกัน
658
01:01:02,640 --> 01:01:06,727
มาทำผมที่ซาลอนแบบนี้สบายจังเลย
659
01:01:09,647 --> 01:01:11,523
ให้มันได้แบบนี้สิน่า
660
01:01:11,607 --> 01:01:13,567
โฮ่ง รถพ่วงข้าง
661
01:01:19,114 --> 01:01:20,241
เฮ้ย!
662
01:01:26,247 --> 01:01:29,416
เฮ้ ฉันจำเธอได้ เธออยู่ในพอว์พาโทรลนี่
663
01:01:29,500 --> 01:01:31,335
ฉันเคยคิดจะเข้าทีมด้วยนะ
664
01:01:31,418 --> 01:01:36,090
อย่างฉันคงไม่ได้ไปช่วยใครหรอกนะ
แต่แค่ไปอัพรูปลงโซเชียลอะไรงี้น่ะ
665
01:01:37,341 --> 01:01:38,759
จับแน่นๆ
666
01:01:45,224 --> 01:01:46,392
ขอโทษเรื่องนั้นด้วยนะ
667
01:01:47,268 --> 01:01:50,771
คิดอีกทีนะ จะไปทำงานทำไม อี๋
668
01:01:51,480 --> 01:01:53,315
ไม่ให้เธอหนีไปง่ายๆ หรอก
669
01:01:55,568 --> 01:01:57,069
กลับมานี่นะ
670
01:02:03,659 --> 01:02:04,994
มันเป็นทางตัน
671
01:02:05,452 --> 01:02:06,787
หันกลับ
672
01:02:12,376 --> 01:02:16,630
ดูเหมือนสุดทางแล้วสินะ พอว์พาโทรล
673
01:02:16,714 --> 01:02:17,756
เราจะทำยังไงดี
674
01:02:18,048 --> 01:02:20,301
ฉันไม่รู้ หมดทางหนีแล้ว
675
01:02:26,557 --> 01:02:28,976
จูเนียร์พาโทรลเลอร์ ไปลุยกันเลย
676
01:02:29,351 --> 01:02:31,061
พวกจูเนียร์พาโทรลเลอร์นี่
677
01:02:40,195 --> 01:02:42,448
นั่นมันอะไร ออกไปนะ ออกไปเลย
678
01:02:47,077 --> 01:02:48,662
ปฏิบัติการไถจมูก
679
01:02:48,746 --> 01:02:50,331
ไปเลย
680
01:02:55,878 --> 01:02:57,379
เขากำลังจะฮัดเช่ย
681
01:03:09,683 --> 01:03:11,852
มาร์แชล คริสตัลอยู่ในกระเป๋าเสื้อนอกเขา
682
01:03:12,144 --> 01:03:13,520
ผมจะหยิบเอง
683
01:03:20,402 --> 01:03:22,071
- ได้แล้ว
- ไม่ได้ไปหรอกน่า
684
01:03:22,404 --> 01:03:23,697
มาร์แชล!
685
01:03:23,989 --> 01:03:27,117
ห้ามใครมาแหย็มกับยักษ์ใหญ่ฮัมดิงเกอร์
686
01:03:28,285 --> 01:03:29,286
โอ๊ย
687
01:03:29,912 --> 01:03:33,541
ถ้ามาแหย็มกับลูกหมาไฟ ก็ต้องโดนลวกซะ
688
01:03:33,624 --> 01:03:36,377
อู้ว สวนกลับได้เจ็บจี๊ดจริงๆ
689
01:03:36,460 --> 01:03:37,461
ตัวเขาหดแล้ว
690
01:03:55,854 --> 01:03:58,524
ฮัมดิงเกอร์ คุณต้องกลับไปเข้าคุกนะ
691
01:03:58,607 --> 01:04:01,277
โธ่ ไม่เอาอีกแล้วนะ
692
01:04:03,654 --> 01:04:07,825
มันต้องแบบนี้สิ สุดอึด สุดโหด
ยอดนักกู้ภัยขนปุยตัวน้อย
693
01:04:07,908 --> 01:04:11,245
ขึ้นมา ปุกปุย พวกนายมาแว้นกับฉันนี่
694
01:04:16,083 --> 01:04:20,004
เก่งมาก มาร์แชล
เก็บคริสตัลมาและไปรับสกายกัน
695
01:04:35,269 --> 01:04:39,273
อุกกาบาตเยอะจังเลย แต่มีเวลาไม่มาก
696
01:04:52,453 --> 01:04:55,956
อ่านไม่ออกเหรอ ป้ายมันเขียนว่าห้ามเข้าไง
697
01:05:14,725 --> 01:05:15,893
หวัดดี
698
01:05:16,393 --> 01:05:19,230
เรามาเคาะประตูขายคุกกี้ชมรมหมาน้อยครับ
699
01:05:19,313 --> 01:05:22,858
คุณอยากได้ของอร่อยแสนหวานไหม
700
01:05:22,942 --> 01:05:25,069
ก็สนอยู่ มีอะไรบ้าง
701
01:05:27,780 --> 01:05:29,573
แว้นซ์ถูกเบนความสนใจแล้ว
702
01:05:29,657 --> 01:05:31,450
ซูม่า ตานาย
703
01:05:31,909 --> 01:05:33,661
ได้เลยครับไรเดอร์
704
01:05:35,955 --> 01:05:39,041
เรามีรสธรรมดา รสหวานสปริงเคิล
รสคาราเมล…
705
01:05:43,212 --> 01:05:45,339
- ไม่เอา ผ่าน
- รสขิง…
706
01:05:47,550 --> 01:05:49,260
โต้คลื่น
707
01:06:02,314 --> 01:06:06,277
คือเรากินช็อกโกแลตไม่ได้
แต่เราเชื่อนะว่ามันอร่อย
708
01:06:06,360 --> 01:06:11,365
เรารับออร์เดอร์เลยละกัน
คุณจะได้คุกกี้ในอีกหกถึงแปดสัปดาห์
709
01:06:12,408 --> 01:06:14,159
ดูเหมือนนานไปหน่อยนะ
710
01:06:16,120 --> 01:06:18,038
สกาย สกาย
711
01:06:18,789 --> 01:06:20,249
เธออยู่ไหน
712
01:06:20,332 --> 01:06:21,542
ซูม่า
713
01:06:23,544 --> 01:06:25,546
โห ดีใจจังที่ได้เจอนาย
714
01:06:25,629 --> 01:06:28,090
ถึงเวลาหนีออกไปแล้วนะ
715
01:06:31,468 --> 01:06:32,970
อุ้งเท้าชาร์จพลัง
716
01:06:36,265 --> 01:06:39,143
ไม่ให้หนีไปไหนหรอกนะ
717
01:06:47,067 --> 01:06:49,194
พลังซูเปอร์เพียงพลังเดียว
718
01:06:49,278 --> 01:06:52,323
ยังไงก็สู้ฉันไม่ได้หรอก
719
01:06:54,617 --> 01:06:55,784
เราเป็นทีม
720
01:06:55,868 --> 01:06:58,787
คิดสู้กับเราเพียงหนึ่ง
ก็เหมือนสู้กับเราทั้งหมด
721
01:06:59,205 --> 01:07:01,165
ได้ เอาที่สบายใจเลย
722
01:07:01,874 --> 01:07:02,875
เชส
723
01:07:03,709 --> 01:07:05,544
- พร้อม
- มาร์แชล
724
01:07:18,682 --> 01:07:19,683
ของร้อนมาแล้ว
725
01:07:37,660 --> 01:07:38,661
ร็อคกี้
726
01:07:41,163 --> 01:07:42,540
ระวัง
727
01:07:48,504 --> 01:07:50,631
ปล่อยมือออกจากรถของเรานะ
728
01:07:50,714 --> 01:07:53,008
แบบนั้นแหละ ร็อคกี้
729
01:07:54,134 --> 01:07:55,344
รับเบิ้ล
730
01:07:57,680 --> 01:07:59,223
อุ้งเท้าชาร์จพลัง
731
01:08:09,483 --> 01:08:10,568
สกาย
732
01:08:10,651 --> 01:08:12,736
- จัดไป
- ไม่ได้ผลหรอก
733
01:08:15,739 --> 01:08:17,032
เชส
734
01:08:37,720 --> 01:08:39,138
ดูฉันสิ
735
01:08:39,220 --> 01:08:41,139
ฉันยืดได้
736
01:08:41,223 --> 01:08:45,144
นั่นคือพลังซูเปอร์ของฉัน
ยืดหยุ่นและสุดเจ๋งไปเลย
737
01:08:45,227 --> 01:08:46,729
เอ่อ ลิเบอร์ตี้
738
01:08:47,396 --> 01:08:50,523
- พาเราออกไปได้ไหม
- ไม่มีปัญหา
739
01:08:54,570 --> 01:08:56,071
รับได้สวย ลิเบอร์ตี้
740
01:08:56,155 --> 01:09:00,159
ฉันก็พยายามยืดหยุ่นแล้วนะ
แต่ไม่คิดว่าจะยืดหยุ่นได้จริงๆ
741
01:09:00,242 --> 01:09:03,579
เอาละ ลูกหมา หมดเวลาเล่นแล้ว
742
01:09:03,662 --> 01:09:05,206
เอาคริสตัลมาให้ฉันนะ
743
01:09:06,415 --> 01:09:07,499
ซูม่า
744
01:09:16,425 --> 01:09:17,843
ไปไหนแล้ว
745
01:09:17,927 --> 01:09:19,595
ทางนี้สิ เพื่อน
746
01:09:20,345 --> 01:09:22,514
จะต้องเร็วกว่านั้นหน่อยนะ
747
01:09:23,682 --> 01:09:25,768
ซ่อนตัวตลอดไม่ได้หรอกน่า
748
01:09:39,740 --> 01:09:41,992
คริสตัลพวกนี้เป็นของเรานะเพื่อน
749
01:09:43,327 --> 01:09:44,327
ไม่นะ
750
01:09:59,300 --> 01:10:03,054
ถึงเวลาปิดเครื่องแม่เหล็กอุกกาบาต
แบบถาวรไปเลย
751
01:10:04,723 --> 01:10:05,974
เฮ้ รับเบิ้ล
752
01:10:06,517 --> 01:10:08,018
อยากไปเด้งกันไหม
753
01:10:08,477 --> 01:10:10,980
ทีมเวิร์กทำให้งานถึงฝั่งฝันได้
754
01:10:13,899 --> 01:10:16,318
ไม่นะ ไม่นะ หยุด นี่จะทำอะไร
755
01:10:16,402 --> 01:10:17,611
ยิงได้
756
01:10:19,738 --> 01:10:20,906
ไม่นะ
757
01:10:25,911 --> 01:10:28,747
พังซะ ทีนี้เห็นหรือยังว่าใครปัง
758
01:10:33,168 --> 01:10:36,171
วิคทอเรีย แว้นซ์ คุณโดนจับแล้ว
759
01:10:38,007 --> 01:10:40,426
คุณจะต้องโดนดีแน่เลย
760
01:10:40,759 --> 01:10:42,761
งั้นต้องจับฉันให้ได้ก่อน
761
01:10:43,345 --> 01:10:45,264
นี่คิดว่าจะไปไหนน่ะ
762
01:10:53,147 --> 01:10:56,025
เจ้าพวกตูบโง่ คิดว่าตัวเองฉลาดนักเหรอ
763
01:10:56,108 --> 01:11:00,529
แต่ยังไงอุกกาบาต
ก็จะตกลงมาอยู่ดีนั่นแหละ
764
01:11:01,405 --> 01:11:02,907
เธอพูดจริง
765
01:11:02,990 --> 01:11:05,659
มีอุกกาบาตเป็นร้อย
กำลังพุ่งตรงมาที่เมืองแล้ว
766
01:11:06,619 --> 01:11:08,204
เธอทำอะไรลงไป
767
01:11:08,287 --> 01:11:13,083
ก็ช่วยไม่ได้นะ สงสัยฉันจะเป็น
นักวิทยาศาสตร์บ้าจริงๆ ก็ได้
768
01:11:16,378 --> 01:11:18,756
ในที่สุด ยอมรับซะที
769
01:11:18,839 --> 01:11:19,882
สกาย
770
01:11:19,965 --> 01:11:24,011
ฉันอยากให้เธอบินขึ้นไปทำลายอุกกาบาต
ให้มากที่สุดเท่าที่ทำได้
771
01:11:25,012 --> 01:11:28,098
ทั้งที่เกิดเรื่องแบบนี้
คุณยังเชื่อในตัวฉันอีกเหรอ
772
01:11:28,641 --> 01:11:31,435
ฉันเชื่อในตัวเธอเสมอ สกาย
773
01:11:31,518 --> 01:11:34,605
เธอคือเหตุผลที่ฉันพูดว่า
"งานเล็กงานใหญ่ก็รับมือได้"
774
01:11:36,899 --> 01:11:39,485
ฉันจะพยายามให้เต็มที่เลย ไรเดอร์
775
01:11:40,486 --> 01:11:41,487
เดี๋ยว
776
01:11:41,987 --> 01:11:44,198
ถ้าเธอจะไปสู้อุกกาบาตพวกนั้น
777
01:11:44,907 --> 01:11:47,117
เธอก็ต้องรับพลังไปเยอะๆ นะ
778
01:12:03,842 --> 01:12:05,970
เราเชื่อในตัวเธอ สกาย
779
01:12:06,428 --> 01:12:08,305
ฉันจะไม่ทำให้ผิดหวัง
780
01:12:12,851 --> 01:12:15,020
บินไปบนฟ้ากันเลย
781
01:12:17,523 --> 01:12:19,942
เอาละ เราต้องอพยพคนออกจากเมืองกันนะ
782
01:12:20,025 --> 01:12:21,443
ไปกันเลย
783
01:12:42,590 --> 01:12:43,757
อยู่ไหนกันนะ
784
01:12:47,428 --> 01:12:48,721
อยู่นี่เอง
785
01:12:49,471 --> 01:12:51,473
เปิดใช้งานคอมพิวเตอร์เล็งเป้าหมาย
786
01:12:56,228 --> 01:12:58,022
เอาละนะ
787
01:13:00,733 --> 01:13:01,734
ยิงได้
788
01:13:19,210 --> 01:13:21,212
ถึงเวลาลุยแหลกกันแล้ว
789
01:13:41,190 --> 01:13:42,274
ฉันโดนยิง
790
01:13:42,775 --> 01:13:44,693
สกาย เป็นอะไรไหม
791
01:13:44,777 --> 01:13:47,613
ไม่เป็นไร แต่ฉันต้องทิ้งเจ็ตลงจอดฉุกเฉิน
792
01:13:58,207 --> 01:14:00,834
เอาละ พวกหินอวกาศ แน่พอไหม
793
01:14:20,604 --> 01:14:23,524
จะมีอุกกาบาตตกลงมาที่แอดเวนเจอร์ซิตี้
794
01:14:23,607 --> 01:14:28,070
รีบอพยพออกจากพื้นที่
ขอย้ำ อพยพออกไปเดี๋ยวนี้
795
01:14:28,737 --> 01:14:32,575
รีบวิ่งเร็วเข้าทุกคน
เอาแต่ของจำเป็นติดตัวไป
796
01:14:33,659 --> 01:14:35,160
ทำให้ได้นะ สกาย
797
01:14:52,928 --> 01:14:55,264
หมดแล้ว ท้องฟ้าโล่งแล้ว
798
01:14:57,141 --> 01:14:58,517
ยังไม่หมด
799
01:14:58,976 --> 01:15:01,562
สกาย มันมีลูกใหญ่กำลังมาแล้ว
800
01:15:03,647 --> 01:15:05,316
ฉันไม่เห็นอะไรเลย
801
01:15:06,233 --> 01:15:07,484
เดี๋ยวก่อนนะ
802
01:15:14,909 --> 01:15:16,202
ไม่นะ
803
01:15:21,332 --> 01:15:22,333
สกาย
804
01:15:22,416 --> 01:15:24,001
รีบหนีออกมา
805
01:15:26,712 --> 01:15:29,798
ฉันหนีไม่ได้ ไรเดอร์ จะต้องลองดู
806
01:15:30,216 --> 01:15:33,427
รักษาชีวิตตัวเองเถอะ สกาย
อุกกาบาตมันใหญ่เกินไป
807
01:15:40,309 --> 01:15:42,228
ใหญ่แค่ไหนก็สู้ได้
808
01:16:07,253 --> 01:16:09,046
ใหญ่แค่ไหนก็สู้ได้
809
01:16:15,344 --> 01:16:16,929
ใหญ่แค่ไหนก็สู้ได้!
810
01:16:29,650 --> 01:16:30,901
สกาย!
811
01:16:52,673 --> 01:16:55,342
- สกาย!
- สกาย!
812
01:16:55,634 --> 01:16:56,844
สกาย!
813
01:16:58,429 --> 01:16:59,638
สกาย!
814
01:17:19,491 --> 01:17:20,993
เดี๋ยว นั่นอะไร
815
01:17:37,426 --> 01:17:40,554
ทุกคนเห็นไหม
เพราะงี้ฉันถึงเป็นปลื้มเธอ
816
01:17:42,681 --> 01:17:44,058
ยอดไปเลย
817
01:17:44,141 --> 01:17:45,935
ใช่เลย!
818
01:17:46,602 --> 01:17:48,771
นั่นสุดยอดไปเลย
819
01:17:48,854 --> 01:17:51,023
ฉันภูมิใจเธอนะ สกาย
820
01:17:51,106 --> 01:17:53,525
ไม่เคยเห็นอะไรกล้าหาญแบบนั้นเลย
821
01:17:55,194 --> 01:17:58,614
ไม่อยากเชื่อเลย เธอทำได้
822
01:18:03,160 --> 01:18:05,371
เก่งมากเลย พอว์พาโทรล
823
01:18:11,210 --> 01:18:14,880
ทุกคนปรบมือให้สกาย
และเดอะไมตี้พัพส์หน่อย
824
01:18:32,231 --> 01:18:34,525
เราคือ "เดอะไมตี้พัพส์"
825
01:18:34,608 --> 01:18:36,193
ผู้ปกป้องแอดเวนเจอร์ซิตี้
826
01:18:36,277 --> 01:18:38,737
และผู้พิทักษ์ความดีทั้งมวลในโลก
827
01:18:39,154 --> 01:18:41,615
ด้วยพลังซูเปอร์นี้เรามีหน้าที่ปกป้อง
828
01:18:41,699 --> 01:18:43,826
ผู้ที่ต้องการให้เราช่วย
829
01:18:44,577 --> 01:18:46,829
เราขอสัญญาว่าจะทำสิ่งที่ถูกต้อง
830
01:18:46,912 --> 01:18:50,082
และไม่หยุดจนกว่าโลกจะปลอดภัย
831
01:18:50,165 --> 01:18:52,501
เพราะแม้แต่ลูกหมาตัวเล็กที่สุด…
832
01:18:56,005 --> 01:18:58,257
ก็สร้างความเปลี่ยนแปลงที่ยิ่งใหญ่ที่สุดได้
833
01:19:00,593 --> 01:19:02,595
งานใหญ่แค่ไหน…
834
01:19:03,679 --> 01:19:05,848
พวกเราก็สู้ได้
835
01:27:38,986 --> 01:27:40,988
ค ำบรรยำยโดย นนท์ ศรีโพธิ์