1 00:01:32,528 --> 00:01:38,158 TAČKE NA PATRULJI: SILNI FILM 2 00:01:45,916 --> 00:01:47,751 Danes bo vroče, družba. 3 00:01:47,835 --> 00:01:50,838 Najvišja dnevna temperatura bo 37 stopinj, zvečer se bo ohladilo. 4 00:01:50,921 --> 00:01:53,757 Ob celotni obali napovedujemo jasno nebo, 5 00:01:53,841 --> 00:01:58,304 torej bo iz Mesta zabave nocoj dobro viden meteorski roj. 6 00:01:58,387 --> 00:02:00,431 Poslušate radio Mesta zabave. 7 00:02:00,514 --> 00:02:02,224 104 8 00:02:05,519 --> 00:02:07,855 Že grem. Prihajam. 9 00:02:10,691 --> 00:02:13,944 J in K odpad. Kdor prinese smeti, denarček dobi. 10 00:02:15,321 --> 00:02:16,655 Seveda, grem ponj. 11 00:02:17,114 --> 00:02:20,034 Hans! Telefon! 12 00:02:21,577 --> 00:02:22,578 Velja. 13 00:02:23,620 --> 00:02:25,915 Bruce, kdaj se boš začel oglašati na telefon? 14 00:02:25,998 --> 00:02:27,374 Brezplačno živiš tu. 15 00:02:29,585 --> 00:02:31,337 Živjo. Halo? 16 00:02:32,129 --> 00:02:33,589 Čudno, nikogar ni. 17 00:02:33,672 --> 00:02:35,799 Kako to misliš? Pravkar sem govorila z njo. 18 00:02:35,883 --> 00:02:39,261 Halo? Halo? –Kaj, za božjo voljo? 19 00:02:41,847 --> 00:02:42,973 Vrata so zaklenjena. 20 00:02:43,724 --> 00:02:45,601 Nekdo je zunaj. 21 00:02:45,684 --> 00:02:48,103 Kaj? Kje? –Poglej, tam je. 22 00:02:48,562 --> 00:02:50,231 Kaj pa počne? 23 00:02:50,898 --> 00:02:53,859 Očitno krade žerjav! 24 00:02:56,695 --> 00:02:59,698 Marička pomagaj, naravnost proti jeklenkam s plinom gre! 25 00:03:22,263 --> 00:03:25,683 Halo? Tačke na patrulji? Tukaj Jana z J in K odpada. 26 00:03:25,766 --> 00:03:29,061 Vse bo pogorelo! Hitro pridite! 27 00:03:46,662 --> 00:03:49,248 Dobro, kužki, na odpadu gori. 28 00:03:49,331 --> 00:03:51,876 Zdi se, da nimamo veliko časa. 29 00:03:51,959 --> 00:03:54,879 Noben ogenj ni premočen, ko kužki so tu! 30 00:04:00,968 --> 00:04:03,762 Sila, lahko poletiš. 31 00:04:04,305 --> 00:04:05,973 Pa poletimo v zrak! 32 00:04:08,934 --> 00:04:11,061 Pa gremo! 33 00:04:16,400 --> 00:04:18,652 Kužki, pripravite se na odhod. 34 00:04:52,853 --> 00:04:55,189 Tačke na patrulji so na poti! 35 00:05:16,919 --> 00:05:18,671 Vidim požar. 36 00:05:18,754 --> 00:05:21,757 Velik je. Zajela bom vodo. 37 00:05:36,021 --> 00:05:39,275 Vhod je zaprt. Naredila bom pot. 38 00:05:46,657 --> 00:05:47,950 Zadetek! 39 00:05:48,534 --> 00:05:51,954 Madonca! Tačke na patrulji! Rešili naju bodo! 40 00:05:52,288 --> 00:05:54,874 Tačke na patrulji! Bruce, zelo ti bodo všeč. 41 00:05:54,957 --> 00:05:57,960 So srčkani kužki, ki se okoli vozijo v avtih. 42 00:05:58,210 --> 00:06:00,337 Vem, da je slišati čudno, ampak tako pač je. 43 00:06:04,508 --> 00:06:07,052 Dobro, Maršal, pogasimo ogenj. 44 00:06:07,970 --> 00:06:09,013 Vodni top! 45 00:06:33,162 --> 00:06:34,496 Na pomoč! –Tu sva! 46 00:06:34,580 --> 00:06:35,831 Na pomoč! –Na pomoč! 47 00:06:36,040 --> 00:06:37,166 Pomagajte! 48 00:06:37,625 --> 00:06:41,253 Maršal, prikolica gori! –Zmanjkalo mi je vode. 49 00:06:41,420 --> 00:06:43,422 Ne. –Že grem! 50 00:06:49,386 --> 00:06:51,055 Ja, Sila! 51 00:07:04,985 --> 00:07:07,905 Vidite to? Zato je moja najljubša med kužki. 52 00:07:07,988 --> 00:07:11,242 Tačke na patrulji! –Spravili vaju bomo ven. 53 00:07:16,914 --> 00:07:20,251 Oprosti. –Zato pa nosim čelado. 54 00:07:21,335 --> 00:07:24,046 Hvala, hvala, hvala. 55 00:07:24,129 --> 00:07:27,633 Veseli smo, da sta v redu. Upam, da ne bo preveč škode. 56 00:07:27,716 --> 00:07:30,719 Še dobro, da gre samo za smeti. 57 00:07:31,178 --> 00:07:34,223 O teh pogumnih kužkih sem ti govorila. 58 00:07:34,306 --> 00:07:38,686 To je Bruce. Občutljiva dušica je. Vse to je malo preveč zanj. 59 00:07:39,812 --> 00:07:42,439 Fotografirajva se z Bruceom in kužki. 60 00:07:42,523 --> 00:07:43,899 Super zamisel. 61 00:07:43,983 --> 00:07:46,527 Jana, primi malo, da bo na fotografiji. 62 00:07:46,694 --> 00:07:49,029 Saj sem lahko na tleh. –Pridi, ljubica. 63 00:07:49,113 --> 00:07:51,115 Vsi recite: "Smeti." 64 00:07:51,198 --> 00:07:52,658 Smeti! 65 00:07:54,994 --> 00:07:56,954 Zoprno je biti najmanjša med kužki. 66 00:07:57,288 --> 00:08:00,666 Če bi mene tako dvignila, bi zavohala moj pasji zadah. 67 00:08:03,878 --> 00:08:07,298 Prikolica je bila zaklenjena od zunaj. Kako se je to zgodilo? 68 00:08:07,506 --> 00:08:10,634 Ne boste verjeli, ampak nekdo naju je zaklenil, 69 00:08:10,718 --> 00:08:13,846 da je lahko ukradel najin 10-tonski elektromagnet. 70 00:08:14,138 --> 00:08:17,892 Kdo bi hotel ukrasti 10-tonski elektromagnet? 71 00:08:39,747 --> 00:08:41,624 Čas je za akcijo. 72 00:08:44,084 --> 00:08:46,711 MESTO ZABAVE NOVICE 73 00:08:47,463 --> 00:08:48,504 Kako ste, družba? 74 00:08:48,589 --> 00:08:52,051 Samo Svobodnjak poročam iz središča Mesta zabave, 75 00:08:52,133 --> 00:08:54,177 kjer bomo videli največji meteorski roj 76 00:08:54,261 --> 00:08:56,138 v več kot 50 letih. 77 00:08:56,638 --> 00:08:59,433 Meteor! Meteor! Meteor! 78 00:08:59,516 --> 00:09:02,686 Res se veselim meteorjev, Piščeleta. 79 00:09:04,188 --> 00:09:06,315 Kot lahko vidite, tu vlada prava meteorska vročica. 80 00:09:06,398 --> 00:09:09,360 Vsi gledajo v nebo. 81 00:09:09,443 --> 00:09:12,529 Meteor! Meteor! Meteor … 82 00:09:21,247 --> 00:09:22,248 Si že videl meteorje? 83 00:09:24,041 --> 00:09:27,878 Samo tvojo ogromno glavo vidim. –Oprosti. 84 00:09:28,921 --> 00:09:31,507 Daj no, Robi, zamudil boš meteor. 85 00:09:31,966 --> 00:09:33,384 Res pričakuješ, 86 00:09:33,467 --> 00:09:36,762 da bom enkraten nebesni dogodek gledal brez prigrizkov? 87 00:09:42,393 --> 00:09:45,771 Bron, obleko imaš raztrgano. –Res? 88 00:09:46,397 --> 00:09:49,316 Ja. Očitno si jo že prerastel. 89 00:09:49,400 --> 00:09:53,362 Vsi tako hitro rastete. –Vsi? Tudi jaz? 90 00:09:53,988 --> 00:09:57,032 Ne še, Sila. Bolj ali manj enako velika si. 91 00:09:57,449 --> 00:10:00,619 A nič ne skrbi. Vsak kuža raste v svojem ritmu. 92 00:10:01,912 --> 00:10:04,123 Nekateri pa nikoli ne zrastemo. 93 00:10:05,875 --> 00:10:07,167 Super, tukaj so. 94 00:10:08,669 --> 00:10:11,797 Pridite gor. Kužki, družbo imamo. 95 00:10:13,507 --> 00:10:15,759 Spoznajte otroško patruljo. 96 00:10:15,843 --> 00:10:17,094 To je Nano. –Živjo. 97 00:10:17,177 --> 00:10:18,220 Pa Mini. –Živjo. 98 00:10:18,304 --> 00:10:20,055 In Tot. –Kako gre? 99 00:10:20,139 --> 00:10:22,391 Ko odrastejo, bi radi bili člani Tačk na patrulji. 100 00:10:22,474 --> 00:10:24,727 Povabil sem jih, da pridejo gledat meteorski dež z nami. 101 00:10:25,853 --> 00:10:28,105 Ti si Bron. –Ja. 102 00:10:28,188 --> 00:10:31,400 Ti si na delu. –Najbrž res. 103 00:10:32,568 --> 00:10:33,944 Ti si pa Robi! 104 00:10:34,528 --> 00:10:37,156 Kul očala. –Hvala. 105 00:10:37,239 --> 00:10:40,284 Sila, skoraj tako sem velika kot ti! 106 00:10:40,367 --> 00:10:44,580 Vsekakor sem večja. –A ne za dolgo. 107 00:10:45,456 --> 00:10:47,291 Poglejte si teleskop. 108 00:10:47,833 --> 00:10:49,251 Jaz sem na vrsti! 109 00:10:52,713 --> 00:10:54,173 Počasi, puhki. 110 00:10:54,256 --> 00:10:55,841 Ta reč je draga. 111 00:10:56,926 --> 00:10:57,927 Oprosti. 112 00:10:58,427 --> 00:10:59,887 Poskusimo znova. 113 00:11:00,471 --> 00:11:02,848 Poglejte skozi okular in povejte, kaj vidite. 114 00:11:03,849 --> 00:11:06,852 Previdno poglejte skozi okular. Previdno. 115 00:11:09,605 --> 00:11:12,900 Nisem prepričana glede te "otroške patrulje." 116 00:11:12,983 --> 00:11:15,945 Kdaj smo postali varuške? 117 00:11:16,028 --> 00:11:19,907 Daj no, Liberty. Ne odpiši jih samo zato, ker so majhni. 118 00:11:21,075 --> 00:11:22,576 Poglejte vse te zvezde. 119 00:11:22,660 --> 00:11:26,080 Gotovo jih je milijarda. –Vse preštejmo. 120 00:11:26,163 --> 00:11:27,164 V redu. 121 00:11:27,248 --> 00:11:33,587 Ena, dve, tri, štiri, pet, šest, sedem … 122 00:11:42,179 --> 00:11:46,141 Živjo, svet. Živjo, vesolje. Živjo, internet. 123 00:11:46,809 --> 00:11:48,561 Sem Victoria Vance, 124 00:11:48,644 --> 00:11:53,357 to pa snemam kot dokaz, da sem najboljša znanstvenica v zgodovini. 125 00:11:54,108 --> 00:11:58,237 In ne verjemite govoricam, nisem nora znanstvenica. 126 00:11:58,320 --> 00:12:01,448 Res je, da se včasih malo noro obnašam 127 00:12:01,532 --> 00:12:03,284 in da sem znanstvenica, 128 00:12:03,784 --> 00:12:06,787 a to še ne pomeni, da sem nora znanstvenica. 129 00:12:07,288 --> 00:12:08,998 Razumete? Dobro. 130 00:12:11,208 --> 00:12:16,005 Zadnji dve leti sledim meteorju X–2805. 131 00:12:16,088 --> 00:12:18,883 Na njem je nekakšen vir energije, 132 00:12:18,966 --> 00:12:21,844 ki je močnejši kot kar koli, kar poznamo na Zemlji. 133 00:12:21,927 --> 00:12:26,056 In tu nastopi moj najnovejši izum, meteorski magnet. 134 00:12:27,683 --> 00:12:28,851 Kul ime, ne? 135 00:12:29,852 --> 00:12:34,106 Ta sladki mali vlečni žarek bo meteor povlekel z neba 136 00:12:34,189 --> 00:12:37,234 in ga nežno dostavil na moj prag. 137 00:12:40,112 --> 00:12:43,407 Pripravimo se na žur. 138 00:12:43,490 --> 00:12:45,284 METEORSKI MEŠANI POSNETEK 139 00:13:03,219 --> 00:13:05,554 Namerila sem na meteor in zdaj ga vlečem sem! 140 00:13:09,308 --> 00:13:11,769 Uspelo mi je. Uspelo mi je! 141 00:13:11,852 --> 00:13:14,146 Meni, Victorii Vance. 142 00:13:14,647 --> 00:13:17,524 Vse nesramneže, ki so se mi smejali 143 00:13:17,608 --> 00:13:22,196 in mi govorili nora znanstvenica, sprašujem, kdo se zdaj smeji. 144 00:13:30,037 --> 00:13:34,792 Ne! Ne, ne, ne! Meteor je močnejši, kot sem pričakovala. 145 00:13:44,051 --> 00:13:46,470 Nimam dovolj moči! 146 00:13:56,522 --> 00:13:59,525 To pa ni dobro. 147 00:14:07,408 --> 00:14:10,744 3.034, 3.035, 148 00:14:10,828 --> 00:14:15,457 3.036, 3.037, 3.038 … 149 00:14:16,250 --> 00:14:17,585 Tam je! 150 00:14:20,921 --> 00:14:22,882 Nisem pričakovala, da bo tako svetel. 151 00:14:23,549 --> 00:14:25,593 Zdi se, da leti naravnost proti nam. 152 00:14:28,304 --> 00:14:30,931 Saj res leti! 153 00:14:31,015 --> 00:14:32,933 Vsi iz razglednega stolpa! 154 00:14:43,319 --> 00:14:45,946 Spravite ljudi noter! Gremo, gremo! 155 00:14:46,030 --> 00:14:49,408 Vsi stran z ulice! Takoj morate poiskati zavetje! 156 00:14:49,950 --> 00:14:52,912 V zavetje! Meteor leti naravnost proti nam! 157 00:14:59,084 --> 00:15:01,587 Vsi noter! Pojdite noter! 158 00:15:07,009 --> 00:15:08,552 Pridi, mali. Vstani, gremo. 159 00:15:10,554 --> 00:15:13,265 Dol z ulice! Nimamo veliko časa! 160 00:15:15,601 --> 00:15:16,602 Prazno je! 161 00:15:18,270 --> 00:15:19,271 Ulica je prazna! 162 00:15:20,105 --> 00:15:23,108 Prazno! –Bravo, kužki. Zdaj pa vsi v zavetje. 163 00:15:41,502 --> 00:15:42,545 Dol! 164 00:15:56,642 --> 00:15:58,018 Ste vsi v redu? 165 00:15:58,852 --> 00:15:59,853 V redu sem. 166 00:16:01,272 --> 00:16:02,314 Dobro sem. 167 00:16:03,357 --> 00:16:06,610 V redu sem, a se moram dobro okopati. 168 00:16:12,241 --> 00:16:13,367 Marička. 169 00:16:14,076 --> 00:16:16,120 Samo malo. Kje je otroška patrulja? 170 00:16:16,829 --> 00:16:19,331 Nano? Mini? Tot? 171 00:16:21,458 --> 00:16:24,003 To je bilo epsko. 172 00:16:25,421 --> 00:16:27,464 Dobro, da nihče ni ranjen. 173 00:16:28,340 --> 00:16:30,342 Ne. Poglejte. 174 00:16:33,554 --> 00:16:37,933 Naš razgledni stolp. –Povsem je uničen. 175 00:16:42,021 --> 00:16:44,315 Naš dom. –Naša vozila. 176 00:16:45,149 --> 00:16:47,109 Ničesar ni več. 177 00:16:58,787 --> 00:17:00,831 Ta mala reč je povzročila vse to? 178 00:17:07,296 --> 00:17:11,342 Meteor oddaja nekakšno čudno energijo. 179 00:17:11,926 --> 00:17:14,511 Raje ga spravimo stran, dokler ne ugotovimo, kaj se dogaja. 180 00:17:20,017 --> 00:17:22,478 Ob približno 19.31 181 00:17:22,561 --> 00:17:25,189 je meteor, ki naj bi na varni razdalji letel mimo planeta, 182 00:17:25,271 --> 00:17:28,817 naenkrat spremenil smer in treščil v Mesto zabave 183 00:17:28,901 --> 00:17:31,194 ter povzročil ogromno uničenje. 184 00:17:31,278 --> 00:17:34,530 Tam sem bil, družba! Skoraj me je zmečkalo! 185 00:17:35,783 --> 00:17:36,866 V redu. 186 00:17:37,660 --> 00:17:40,246 Aretirali so noro znanstvenico Victorio Vance, 187 00:17:40,328 --> 00:17:42,664 ki je na spletu prevzela odgovornost za to katastrofo. 188 00:17:42,748 --> 00:17:46,710 Uspelo mi je! Meni, Victorii Vance. 189 00:17:47,378 --> 00:17:50,130 Ojoj. To je povsem jasen primer. 190 00:17:51,173 --> 00:17:56,095 MESTO ZABAVE ZAPOR 191 00:17:57,721 --> 00:17:59,473 Ne smete me zapreti! 192 00:17:59,557 --> 00:18:02,768 Največja znanstvenica na svetu sem! 193 00:18:03,352 --> 00:18:05,563 Prej najbolj nora znanstvenica na svetu. 194 00:18:05,646 --> 00:18:07,022 Slišala sem. 195 00:18:07,106 --> 00:18:10,526 Nisem nora znanstvenica! 196 00:18:17,950 --> 00:18:19,451 Živjo, cimra. 197 00:18:43,726 --> 00:18:45,769 Nehal je žareti. 198 00:18:46,478 --> 00:18:49,857 Mogoče je to dobro. Strah me je bilo tistega žarenja. 199 00:19:01,076 --> 00:19:03,662 To bo analiziralo meteor in nam povedalo, iz česa je. 200 00:19:04,121 --> 00:19:06,957 Čez noč naj skenira in videli bomo, kaj bomo izvedeli. 201 00:19:12,630 --> 00:19:14,924 Dobro, kužki, čas je za spanje. 202 00:19:20,387 --> 00:19:22,765 Gremo. –Rabiš pomoč, Sila? 203 00:19:23,182 --> 00:19:24,725 Ne, saj bo šlo. 204 00:19:51,669 --> 00:19:54,797 Lahko noč, kužki. Če me boste rabili, bom tu blizu. 205 00:19:54,880 --> 00:19:56,173 Riki? –Ja? 206 00:19:56,757 --> 00:20:00,386 Pogrešam naš razgledni stolp. Nerad spim na novih krajih. 207 00:20:00,469 --> 00:20:02,888 Sploh ne bom mogel zaspati. 208 00:20:02,972 --> 00:20:07,351 Za vsemi je dolg dan. Najbrž si bolj utrujen, kot si misliš. 209 00:20:14,858 --> 00:20:16,193 Se vidimo zjutraj. 210 00:20:41,760 --> 00:20:44,138 Robi, ne prižigaj luči. 211 00:20:47,850 --> 00:20:48,851 Robi! 212 00:20:53,105 --> 00:20:54,440 Kaj je pa to? 213 00:22:08,722 --> 00:22:09,765 Čudno. 214 00:22:14,061 --> 00:22:15,312 Nisem naredila tega. 215 00:22:40,921 --> 00:22:42,172 Saj ni res. 216 00:23:21,128 --> 00:23:24,715 Očitno je najmanjša med kužki postala najmočnejša. 217 00:23:34,391 --> 00:23:37,228 Dobro, pa poglejmo, kaj ta reč zares zmore. 218 00:23:42,942 --> 00:23:45,110 Kaj pa je? Ste vsi v redu? 219 00:23:46,654 --> 00:23:49,865 Mislim, da imam supermoči. 220 00:23:55,704 --> 00:23:57,456 Saj ni res. 221 00:24:01,252 --> 00:24:04,630 To so najbolj čudne sanje, kar sem jih kdaj imel. 222 00:24:05,506 --> 00:24:07,800 Robi, ne sanjaš. 223 00:24:08,884 --> 00:24:11,720 To je najbolj čudno bujenje, kar sem jih kdaj doživel. 224 00:24:26,110 --> 00:24:27,403 Poglej svoje tačke. 225 00:24:33,325 --> 00:24:35,619 Nekakšna ognjena krogla je. 226 00:24:35,703 --> 00:24:38,455 To je logično, ker si gasilski pes. 227 00:24:38,539 --> 00:24:40,457 Kakšno moč imaš pa ti? 228 00:24:43,043 --> 00:24:44,545 Bron? –Maršal! 229 00:24:44,628 --> 00:24:48,507 Tu zgoraj! –Kako si tako hitro prišel tja? 230 00:24:49,884 --> 00:24:50,968 Kam pa? 231 00:24:54,680 --> 00:24:58,392 Super. Nerodni kuža zdaj iz tačk strelja ognjene krogle. 232 00:24:58,475 --> 00:25:00,102 Brez skrbi, bom jaz. 233 00:25:04,940 --> 00:25:07,610 Družba, eno sem z vodo. 234 00:25:11,530 --> 00:25:12,740 Enkratno. 235 00:25:19,205 --> 00:25:21,707 Poglejte me, magnet na nogah sem. 236 00:25:28,589 --> 00:25:29,632 Oprosti. 237 00:25:31,258 --> 00:25:34,011 Kul, jaz sem rušilna krogla. 238 00:25:40,392 --> 00:25:42,102 Robi, si v redu? 239 00:25:42,978 --> 00:25:44,688 Rokenrol! 240 00:25:50,986 --> 00:25:52,571 Kakšno moč imaš pa ti, Liberty? 241 00:25:52,655 --> 00:25:55,282 Dobro vprašanje. Skušam ugotoviti. 242 00:25:55,366 --> 00:25:57,785 V redu, pa dajmo. Supermoči na tri. 243 00:25:58,369 --> 00:26:00,871 Ena, dve, tri. 244 00:26:03,123 --> 00:26:04,833 V redu, v redu. 245 00:26:05,751 --> 00:26:07,378 Ne gre za letenje. 246 00:26:07,878 --> 00:26:11,507 To pa zato, ker imam magnetne tačke! 247 00:26:13,050 --> 00:26:14,051 Ne. 248 00:26:18,639 --> 00:26:21,809 Saj res. Sem rušilna krogla s supermočjo. 249 00:26:23,269 --> 00:26:24,520 Ja! 250 00:26:29,233 --> 00:26:33,070 Kaj se dogaja? Nimam nobenih moči. Kako nepravično. 251 00:26:34,154 --> 00:26:38,868 Sila lahko leti, Maršal nadzoruje ogenj, Zuma se spremeni v vodo. 252 00:26:39,493 --> 00:26:42,037 Kot bi kristali pri vsakem nekaj okrepili. 253 00:26:42,705 --> 00:26:46,250 Jaz pa sem samo Liberty. Kaj je moja posebna značilnost? 254 00:27:00,222 --> 00:27:04,059 Ker smo zdaj super, bomo rabili novo ime. 255 00:27:04,143 --> 00:27:07,605 Zakaj pa rabimo novo ime? –Tačke na patrulji smo. 256 00:27:08,022 --> 00:27:10,107 Vem, ampak zdaj smo še nekaj več. 257 00:27:10,190 --> 00:27:13,068 Kot da smo malce posebnejši. 258 00:27:13,861 --> 00:27:14,862 Že vem. 259 00:27:14,945 --> 00:27:16,363 Kaj, če bi se imenovali 260 00:27:16,447 --> 00:27:21,744 "Tačke na patrulji, ampak več in malce posebnejši"? 261 00:27:23,245 --> 00:27:25,372 Ne gre ravno hitro v uho. 262 00:27:27,625 --> 00:27:30,961 Kaj pa "Mogočni kužki"? 263 00:28:01,116 --> 00:28:03,536 Pripravljeni na akcijo, gospod Riki. 264 00:28:32,481 --> 00:28:35,693 Bron, Maršal, pripravita se na odhod. 265 00:28:35,776 --> 00:28:37,194 Tačke moči! 266 00:28:37,278 --> 00:28:41,282 Deset, devet, osem, 267 00:28:41,991 --> 00:28:46,871 sedem, šest, pet, štiri, 268 00:28:47,580 --> 00:28:51,041 tri, dve, ena, 269 00:28:52,793 --> 00:28:53,794 gremo! 270 00:29:02,803 --> 00:29:04,388 Tačke moči! 271 00:29:06,765 --> 00:29:09,018 Sila, Rocky, 272 00:29:10,561 --> 00:29:11,604 gremo! 273 00:29:16,275 --> 00:29:19,278 Zuma, Robi, pripravita se na odhod. 274 00:29:20,237 --> 00:29:23,449 Je rekel "obrok"? –Ne, rekel sem odhod! 275 00:29:24,158 --> 00:29:25,159 Gremo! 276 00:29:29,580 --> 00:29:30,581 Riki? 277 00:29:31,165 --> 00:29:34,585 Kot veš, nisem dobila supermoči. 278 00:29:34,668 --> 00:29:36,545 Nisem prepričana, kaj naj počnem. 279 00:29:36,629 --> 00:29:38,672 Razmišljal sem o tem, Liberty, 280 00:29:38,756 --> 00:29:41,050 in zate imam zelo pomembno nalogo. 281 00:29:41,133 --> 00:29:44,136 Res? To! To je prava stvar! 282 00:29:44,220 --> 00:29:46,889 Ni važno, kaj rabiš, naj bo kar koli, jaz sem prava zate! 283 00:29:46,972 --> 00:29:50,601 Super. Ostani tu in pazi na otroško patruljo. 284 00:29:52,603 --> 00:29:54,813 To pa ni dobra zamisel. Ne. 285 00:29:54,897 --> 00:29:56,148 Skušam biti prilagodljiva, 286 00:29:56,232 --> 00:29:58,901 ampak ničesar ne vem o otrocih. 287 00:29:58,984 --> 00:30:01,362 Ne skrbi, Liberty, super ti bo šlo. 288 00:30:01,445 --> 00:30:03,239 Mogočni kužki že hitijo! 289 00:30:05,282 --> 00:30:09,411 Riki, vrni se! Nisem primerna za varuško! 290 00:31:03,591 --> 00:31:05,301 Ko slišimo besedo "supermoči", 291 00:31:05,384 --> 00:31:07,136 običajno pomislimo na hollywoodske filme, 292 00:31:07,219 --> 00:31:09,305 v katerih igrajo preveč plačani zvezdniki v pajkicah. 293 00:31:09,388 --> 00:31:11,515 Zdaj pa vemo, da so supermoči resnične. 294 00:31:11,599 --> 00:31:15,519 Puhasti kužki, ki jih imajo, si pravijo "Mogočni kužki". 295 00:31:15,603 --> 00:31:17,062 Na pomoč! 296 00:31:32,912 --> 00:31:36,916 Imajo nove moči, nove uniforme in nov promocijski material. 297 00:31:36,999 --> 00:31:39,835 Vsem staršem sporočam, da mi je žal. 298 00:31:43,714 --> 00:31:47,259 To je bil moj meteor. To bi morale biti moje supermoči. 299 00:31:47,343 --> 00:31:49,428 Ne prenesem teh cuckov. 300 00:31:49,929 --> 00:31:52,389 Tudi jaz ne prenesem Tačk na patrulji. 301 00:31:52,473 --> 00:31:55,851 Zato sva odlična sostanovalca. 302 00:31:55,935 --> 00:31:57,603 Nikar se preveč ne navadi. 303 00:31:57,686 --> 00:32:01,607 Takoj ko ugotovim, kako priti ven, bom vzela svoj meteor nazaj. 304 00:32:02,608 --> 00:32:03,734 Mi oprostiš za trenutek? 305 00:32:03,817 --> 00:32:07,154 S kolegi se moramo nekaj pogovoriti na samem. 306 00:32:14,245 --> 00:32:16,539 V redu, takole je. 307 00:32:16,622 --> 00:32:19,667 Z mucki načrtujemo pobeg iz zapora. 308 00:32:19,750 --> 00:32:21,335 Pomagali ti bomo zbežati, 309 00:32:21,418 --> 00:32:24,964 če obljubiš, da boš supermoči delila z mano. 310 00:32:25,464 --> 00:32:26,757 Sva dogovorjena? 311 00:32:27,299 --> 00:32:32,054 Nimam veliko izbire, zato velja. Dogovorjena sva. 312 00:32:32,137 --> 00:32:34,765 Velja samo, če si seževa v roke. 313 00:32:37,184 --> 00:32:39,186 Vsi si moramo. 314 00:32:42,856 --> 00:32:44,275 Se hecaš? 315 00:32:46,860 --> 00:32:50,990 Odlično. Zapečatili smo posel. Krasno. 316 00:32:51,073 --> 00:32:53,534 Zdaj pa poglej sem. 317 00:32:53,617 --> 00:32:56,787 V straniščni školjki sem ti pustil presenečenje. 318 00:32:58,622 --> 00:33:01,041 Ja … Ne, hvala, ni treba. 319 00:33:01,125 --> 00:33:03,711 Ne bodi sramežljiva. Dvigni pokrov. 320 00:33:11,302 --> 00:33:14,221 Še nikoli nisem videla česa lepšega. 321 00:33:14,722 --> 00:33:17,349 Zelo sem se moral potruditi. 322 00:33:24,940 --> 00:33:27,568 Mogočni kužki imajo neverjetne supermoči. 323 00:33:27,651 --> 00:33:32,197 Sila lahko leti, Bron ima superhitrost, Robi pa je prava rušilna krogla. 324 00:33:32,281 --> 00:33:34,116 V redu, dovolj hecanja. 325 00:33:34,199 --> 00:33:38,537 Moja supermoč so ognjene tačke! 326 00:33:40,039 --> 00:33:42,750 Ne. V redu, v redu. Nič hudega. 327 00:33:42,833 --> 00:33:45,211 Superhitrost je. 328 00:33:50,382 --> 00:33:51,759 Mislim, da mi bo slabo. 329 00:33:51,842 --> 00:33:54,678 Zaradi supermoči, skritih v skrivnostnem meteorju, 330 00:33:54,762 --> 00:33:56,931 so ti kužki res neustavljivi. 331 00:33:57,765 --> 00:34:01,227 Dajmo, Liberty, bodi prilagodljiva. Bodi prilagodljiva! 332 00:34:01,310 --> 00:34:04,772 Mesto zabave se kar ne naveliča Mogočnih kužkov. 333 00:34:05,564 --> 00:34:06,565 Hej! 334 00:34:06,649 --> 00:34:09,652 Gledali smo. –V tem je težava. 335 00:34:09,735 --> 00:34:11,570 Samo sedimo in gledamo. 336 00:34:12,279 --> 00:34:15,491 Mogoče res nimamo supermoči, a to ne pomeni, da ne moremo pomagati. 337 00:34:15,950 --> 00:34:17,535 Ne morem verjeti, da bom to rekla, 338 00:34:17,952 --> 00:34:21,622 ampak a se vi trije puhki res želite nekoč pridružiti Tačkam na patrulji? 339 00:34:21,705 --> 00:34:23,666 Ja! –Vsekakor! 340 00:34:23,749 --> 00:34:26,627 Bolj kot vse v vesolju! 341 00:34:26,710 --> 00:34:29,463 Potem boste postali moj oseben projekt. 342 00:34:29,547 --> 00:34:31,173 Naučila vas bom vsega, kar vem, 343 00:34:31,256 --> 00:34:35,176 in vas spremenila v močne in hude puhaste stroje za reševanje. 344 00:34:35,261 --> 00:34:36,637 Hudo! 345 00:34:38,973 --> 00:34:42,768 97, 98, 99, 100. 346 00:34:42,850 --> 00:34:43,977 Vi ste na vrsti. 347 00:34:44,727 --> 00:34:46,437 Ena … –Ena … 348 00:34:48,649 --> 00:34:49,984 Joj. 349 00:34:50,901 --> 00:34:54,196 Zdaj tečete z velikimi psi! Brez muje se še čevelj ne obuje! 350 00:35:03,622 --> 00:35:05,332 Dajmo! 351 00:35:13,090 --> 00:35:16,969 Gremo! Zmigajte se! Ne boste več puhasti, ampak mišičasti! 352 00:35:17,052 --> 00:35:19,680 Samo to zmorete? Mislila sem, da hočete v Tačke na patrulji. 353 00:35:19,763 --> 00:35:21,015 Hočem, da se potrudite. 354 00:35:22,391 --> 00:35:23,642 Gremo, gremo, gremo! 355 00:35:23,726 --> 00:35:26,896 Ste močni, ste hudi, ste puhasti stroji za reševanje! 356 00:35:27,396 --> 00:35:28,772 Počasi, Liberty. 357 00:35:28,856 --> 00:35:32,276 Ne pozabi, da naj bi bila otroška patrulja samo za zabavo. 358 00:35:32,359 --> 00:35:35,404 Ni večje zabave kot to, da uresničiš ves svoj potencial. 359 00:35:36,322 --> 00:35:39,366 Nisem rekla, da se ustavite. Gremo, gremo, gremo! 360 00:35:50,878 --> 00:35:53,923 Ni več daleč. Kmalu bomo tam. 361 00:35:54,006 --> 00:35:55,883 To si rekel pred tremi kilometri. 362 00:35:55,966 --> 00:35:59,345 Nehaj se pritoževati. Bodi vesela, da sem te rešil iz zapora. 363 00:36:02,431 --> 00:36:06,101 Vesela bom, ko bom lahko gledala kaj drugega. 364 00:36:06,185 --> 00:36:07,228 Tukaj smo. 365 00:36:18,739 --> 00:36:21,408 Sladki vonj svobode. 366 00:36:23,118 --> 00:36:25,704 Je to Humdinger? –Zakaj ni v zaporu? 367 00:36:26,413 --> 00:36:30,668 Jaz sem. Upam, da lahko računam na vašo podporo na naslednjih volitvah. 368 00:36:30,751 --> 00:36:33,295 Nehaj si delati reklamo, ubežnika sva. 369 00:36:33,379 --> 00:36:34,755 Oprosti, pozabil sem. 370 00:36:34,838 --> 00:36:38,842 Tako lepo je spet biti med zvestimi oboževalci. 371 00:36:39,510 --> 00:36:41,136 Nisem volila za vas. 372 00:36:41,220 --> 00:36:44,723 Tudi jaz ne. Bili ste najhujši župan tega mesta. 373 00:36:45,391 --> 00:36:48,519 Zato sovražim svobodne in poštene volitve. 374 00:36:48,602 --> 00:36:50,521 Morava se potuhniti, 375 00:36:50,604 --> 00:36:53,607 dokler ne dobiva supermoči od Tačk na patrulji. 376 00:36:54,108 --> 00:36:56,318 Kako bova pa to naredila? 377 00:36:56,777 --> 00:37:01,407 Dala jim bova tisto, čemur se ne morejo upreti. 378 00:37:10,457 --> 00:37:11,584 Tukaj je. 379 00:37:11,667 --> 00:37:14,920 Air Humdinger. –Popolno je. 380 00:37:15,379 --> 00:37:16,922 Pogrešal sem te. 381 00:37:17,006 --> 00:37:20,384 V zaporu so me tlačile more, da se vozim v ekonomskem razredu. 382 00:37:22,386 --> 00:37:25,890 Si prepričana, da znaš leteti z njim? 383 00:37:25,973 --> 00:37:29,268 Ne skrbi, tvoje kičasto letalo je v dobrih rokah. 384 00:37:29,351 --> 00:37:32,313 Taka letala pilotiram že od osnovne šole. 385 00:37:34,023 --> 00:37:35,608 Najbrž je bila dobra šola. 386 00:37:51,207 --> 00:37:52,708 Avtopilot je vklopljen. 387 00:37:52,791 --> 00:37:56,295 Zdaj bova pa letala okoli, dokler naju kužki ne pridejo rešit. 388 00:37:56,712 --> 00:37:59,715 Zakaj pa naju bi? –Zaradi tega. 389 00:38:03,302 --> 00:38:05,095 Si znorela? 390 00:38:08,599 --> 00:38:10,059 Kaj delaš? 391 00:38:10,142 --> 00:38:13,771 Zdaj sva v težavah. Morali naju bodo priti rešit. 392 00:38:14,355 --> 00:38:16,357 To je bil tvoj načrt? 393 00:38:18,484 --> 00:38:22,363 Zdaj pa sedi in jej indijske oreške, jaz pa bom šla klicat pomoč. 394 00:38:29,411 --> 00:38:30,496 Stoj, dol, zakotali se! 395 00:38:32,373 --> 00:38:36,085 Si videl? Začenjajo razumeti. Ti kužki so iz pravega testa. 396 00:38:36,168 --> 00:38:40,256 Me veseli, Liberty, ampak mogoče je čas za odmor. 397 00:38:40,339 --> 00:38:41,715 Hočete odmor? 398 00:38:42,174 --> 00:38:44,426 Ne rabimo bednega odmora. 399 00:38:45,052 --> 00:38:47,012 Se mi je kar zdelo, puhki. 400 00:38:48,013 --> 00:38:49,598 Tačke na patrulji. Kaj je narobe? 401 00:38:49,682 --> 00:38:53,060 Na pomoč, na pomoč. Tukaj let HD9904. 402 00:38:53,143 --> 00:38:56,564 Takoj rabimo pomoč. –Počakajte, že prihajamo. 403 00:39:04,488 --> 00:39:07,866 Sila, poleteti moraš tja gor in letalo varno spraviti dol. 404 00:39:07,950 --> 00:39:09,076 Boš zmogla? 405 00:39:09,159 --> 00:39:12,329 Pri Mogočnih kužkih sem. Za to sem bila rojena. 406 00:39:12,746 --> 00:39:15,165 Pomagali ti bomo s tal. Gremo, kužki. 407 00:39:17,293 --> 00:39:19,253 Pa poletimo v zrak! 408 00:39:37,354 --> 00:39:39,189 Tačke na patrulji so tu! 409 00:39:39,273 --> 00:39:41,901 Ugasnite motorje, letalo bom varno spravila na tla. 410 00:39:42,359 --> 00:39:44,111 Pa si tukaj. 411 00:39:45,112 --> 00:39:46,238 Humdinger? 412 00:39:46,322 --> 00:39:49,283 Točno tako je bilo, kot je rekla. 413 00:39:49,950 --> 00:39:52,912 Kot je rekel kdo? –Jaz. 414 00:39:52,995 --> 00:39:56,790 Moj kristal! –Kot bi otroku vzela sladkarijo. 415 00:39:57,208 --> 00:39:58,334 Daj ga nazaj. 416 00:40:00,002 --> 00:40:01,670 Si pa bojevita, ne? 417 00:40:05,507 --> 00:40:08,844 Se vidiva, smrklja. Čavči. 418 00:40:09,970 --> 00:40:13,224 Ne! –Hvala za polet z Air Humdinger. 419 00:40:47,591 --> 00:40:49,593 Riki, oglasi se. Sila tu. 420 00:40:49,677 --> 00:40:51,971 Kako ti gre? –Past je bila. 421 00:40:52,054 --> 00:40:56,392 Ukradli so mi kristal, nimam moči in letalo bo strmoglavilo. 422 00:40:56,475 --> 00:40:57,726 Kje si? 423 00:40:59,270 --> 00:41:01,855 Nič ne vidim. Počakaj. 424 00:41:01,939 --> 00:41:03,691 Lahko prideš nazaj na letališče? 425 00:41:06,652 --> 00:41:10,531 Ne, predaleč je. Takoj moram nekje pristati. 426 00:41:12,950 --> 00:41:14,785 Sprejeto. Morali bomo improvizirati. 427 00:41:23,836 --> 00:41:25,504 Izpraznili ti bomo pristajalno stezo. 428 00:41:25,588 --> 00:41:27,715 Usmeri se proti Glavni ulici. 429 00:41:27,798 --> 00:41:30,009 Si rekel Glavna ulica? –Tako je. 430 00:41:30,092 --> 00:41:32,720 To je najbolj prometna ulica v Mestu zabave. 431 00:41:34,263 --> 00:41:35,639 Je pa tudi najdaljša. 432 00:41:40,477 --> 00:41:43,772 Dobro, kužki. Moramo pripraviti pristajalno stezo in nimamo veliko časa. 433 00:41:44,815 --> 00:41:46,108 Gremo, družba. 434 00:41:46,191 --> 00:41:48,986 Ni treba, da greste domov, a ne morete ostati tu. 435 00:41:50,112 --> 00:41:52,656 Bron, označi stezo. Čisto do konca. 436 00:41:52,740 --> 00:41:54,116 Bron je že na delu. 437 00:41:55,951 --> 00:41:56,952 Signalizacija! 438 00:41:59,205 --> 00:42:02,291 Čutim potrebo po superhitrosti. 439 00:42:24,438 --> 00:42:26,732 Križišče je zaprto! 440 00:42:27,942 --> 00:42:29,610 Vidim pristajalno stezo. 441 00:42:30,569 --> 00:42:32,529 Dobro, pa dajmo. 442 00:42:36,659 --> 00:42:41,580 Zaprite oči in poslušajte moj pomirjujoči glas. 443 00:42:46,252 --> 00:42:47,878 Približujem se. 444 00:42:51,465 --> 00:42:52,550 Ne. 445 00:42:56,554 --> 00:42:57,763 Spodaj bom letela! 446 00:43:05,604 --> 00:43:09,233 Dajmo, srčece, mehek pristanek. Mehek pristanek. 447 00:43:12,611 --> 00:43:14,280 V redu, trd pristanek. 448 00:43:35,092 --> 00:43:37,469 Dobro si parkirala. 449 00:43:51,150 --> 00:43:52,902 Vrnili so se! Pridite, vrnili so se. 450 00:43:52,985 --> 00:43:54,778 Super! –Ja! 451 00:43:55,279 --> 00:43:56,322 Kako je šlo? 452 00:43:56,822 --> 00:44:00,659 Ne dobro. –Daj no. Mogočni kužki ste. 453 00:44:00,743 --> 00:44:03,579 Kako slabo je pa lahko bilo? –Past je bila. 454 00:44:04,079 --> 00:44:05,998 Sili so ukradli kristal. 455 00:44:07,750 --> 00:44:10,085 Torej je šlo res slabo. 456 00:44:26,185 --> 00:44:28,646 Hej, Sila. Si v redu? 457 00:44:29,521 --> 00:44:34,193 Ne morem verjeti, da nimam več kristala. –Lahko bi se zgodilo komur koli. 458 00:44:35,069 --> 00:44:38,530 A se ni, meni se je zgodilo. 459 00:44:43,244 --> 00:44:46,288 Ko sem se rodila, sem bila prava grinta v leglu. 460 00:44:46,372 --> 00:44:49,500 Veš, kaj to pomeni? –Da si bila najmanjša? 461 00:44:50,084 --> 00:44:52,628 Najmanjša in najšibkejša. 462 00:45:04,014 --> 00:45:05,891 Ni lahko biti najmanjši. 463 00:45:09,728 --> 00:45:12,690 Zgodaj se naučiš, da bo zate vse težje. 464 00:45:29,999 --> 00:45:33,210 Ko si najmanjši, te vedno izberejo zadnjega. 465 00:45:38,757 --> 00:45:41,510 Včasih pa te sploh ne izberejo. 466 00:45:57,610 --> 00:46:01,447 Sčasoma sem ugotovila, da moram vzeti stvari v svoje roke, 467 00:46:01,530 --> 00:46:03,616 če hočem boljše življenje. 468 00:46:21,467 --> 00:46:23,177 Ne! Vrni se! 469 00:46:52,122 --> 00:46:54,500 Imam te. Je že v redu. 470 00:46:56,460 --> 00:46:57,962 Naj te spravim z mraza. 471 00:47:05,970 --> 00:47:10,599 Sploh ne bi smela biti v Tačkah. Riki ni hotel še enega kužka. 472 00:47:10,683 --> 00:47:13,811 In tudi če bi ga, ne bi izbral nekoga, ki je tako majhen kot jaz. 473 00:47:14,645 --> 00:47:16,105 Nisem vedel. 474 00:47:17,940 --> 00:47:21,068 Ko sem imela supermoči, se prvič v življenju 475 00:47:21,151 --> 00:47:23,862 nisem počutila kot najmanjša in najšibkejša. 476 00:47:25,864 --> 00:47:28,325 Vse bi naredila, da bi dobila kristal nazaj. 477 00:47:42,047 --> 00:47:45,009 Enkratno. Vaš najboljši čas doslej. 478 00:47:45,509 --> 00:47:47,928 Hej, Liberty, se lahko pogovoriva? 479 00:47:49,054 --> 00:47:50,806 Dobro, puhki, pet minut odmora. 480 00:47:51,432 --> 00:47:54,018 Še bolje, nič minut. Naredite nekaj trebušnjakov. 481 00:47:59,189 --> 00:48:02,943 Riki, povem ti, da so puhki iz pravega testa. 482 00:48:03,569 --> 00:48:07,448 Liberty, zaključiti moramo program otroške patrulje. 483 00:48:07,531 --> 00:48:10,117 Kaj? –Prenevarno je. 484 00:48:10,201 --> 00:48:12,661 Siline supermoči so padle v napačne roke 485 00:48:12,745 --> 00:48:15,080 in ne vemo, kaj se bo zgodilo. 486 00:48:15,497 --> 00:48:17,541 Ampak puhki lahko pomagajo. 487 00:48:17,625 --> 00:48:19,168 Res so majhni, a si večkrat rekel, 488 00:48:19,251 --> 00:48:22,338 da noben kuža ni premajhen. 489 00:48:23,005 --> 00:48:25,507 Vem, da ti otroška patrulja ogromno pomeni, 490 00:48:26,008 --> 00:48:28,260 a jih moramo za zdaj obvarovati. 491 00:48:29,011 --> 00:48:30,888 To pomeni, da jih moramo poslati domov. 492 00:48:31,805 --> 00:48:33,974 Jim boš povedala ti ali naj jim jaz? 493 00:48:35,184 --> 00:48:36,602 Kaj nam bosta povedala? 494 00:48:40,648 --> 00:48:45,152 Nano, Mini, Toto, slabe novice imam. 495 00:48:45,236 --> 00:48:48,530 Končal bom program otroške patrulje. –Kaj? 496 00:48:48,989 --> 00:48:51,116 Ne. –Žal mi je. 497 00:48:51,200 --> 00:48:54,370 Upam, da bomo lahko znova začeli, ko bo varno. 498 00:48:55,162 --> 00:48:56,789 Kdaj pa bo to? 499 00:48:58,415 --> 00:48:59,583 Ne vem. 500 00:49:17,017 --> 00:49:20,312 Riki, žal mi je, da sem izgubila kristal. 501 00:49:21,689 --> 00:49:25,651 Nisi ti kriva. Ne bi te smel poslati tja same. 502 00:49:26,235 --> 00:49:27,653 Ves čas razmišljam, 503 00:49:27,736 --> 00:49:30,656 da bi jim lahko to preprečila, če ne bi bila tako majhna. 504 00:49:31,365 --> 00:49:34,034 Ne bodi tako stroga do sebe. Dobili ga bomo nazaj. 505 00:49:34,451 --> 00:49:37,454 Nastavil sem računalnik, da po sektorjih skenira mesto 506 00:49:37,538 --> 00:49:39,582 in išče energijski podpis kristala. 507 00:49:39,999 --> 00:49:42,042 Samo reci, pripravljena sem. 508 00:49:43,043 --> 00:49:46,881 Sila, to nalogo boš izpustila. 509 00:49:46,964 --> 00:49:50,259 Kaj? –Nimaš več supermoči. 510 00:49:51,010 --> 00:49:53,762 Ampak nekaj moram narediti. 511 00:49:54,388 --> 00:49:56,515 Moram poskrbeti za vašo varnost. 512 00:49:57,016 --> 00:50:00,060 Ostani tukaj, dokler ne dobimo kristala nazaj. 513 00:50:00,144 --> 00:50:01,478 To ni pošteno. 514 00:50:02,479 --> 00:50:05,441 Žal mi je, Sila, a to je moja dokončna odločitev. 515 00:50:06,358 --> 00:50:07,776 Poskusi si malo odpočiti. 516 00:50:34,637 --> 00:50:35,763 Končno. 517 00:50:36,972 --> 00:50:39,183 Le kaj bo moja supermoč? 518 00:50:41,268 --> 00:50:42,436 Ne dotikaj se. 519 00:50:49,610 --> 00:50:50,653 Žgečka. 520 00:50:53,364 --> 00:50:56,158 Imam moč, da nadzorujem elektriko. 521 00:51:00,955 --> 00:51:04,500 Nekomu, ki noče, da ji govorijo nora znanstvenica, 522 00:51:04,583 --> 00:51:06,961 tole ne govori ravno v prid! 523 00:51:09,255 --> 00:51:11,340 Tukaj bom stal. 524 00:51:13,425 --> 00:51:18,055 To je neverjetno. Čutim, kako mi skozi telo teče energija. 525 00:51:21,725 --> 00:51:26,272 Nehaj! Statična elektrika mi uničuje brke. 526 00:51:27,815 --> 00:51:30,526 Poglej, kaj je naredila muckom! 527 00:51:31,026 --> 00:51:34,697 Težava z meteorskim magnetom je bila, da ni imel dovolj moči. 528 00:51:34,780 --> 00:51:36,323 Ampak poglej me zdaj. 529 00:51:36,407 --> 00:51:40,870 Samo malo ga moram spremeniti, pa mu bom lahko dala vso potrebno moč. 530 00:51:42,538 --> 00:51:46,500 Lahko bom ujela toliko meteorjev, kolikor jih bom hotela. 531 00:51:46,584 --> 00:51:49,587 Zakaj pa rabiš še več meteorjev? 532 00:51:49,670 --> 00:51:52,131 Videl si, kakšno moč je imel prvi. 533 00:51:52,214 --> 00:51:54,008 Kdo ve, kaj vse je še tam zunaj. 534 00:52:02,016 --> 00:52:03,559 Zaznan energijski podpis. 535 00:52:04,393 --> 00:52:05,936 Zaznan energijski podpis. 536 00:52:06,854 --> 00:52:07,855 Moj kristal. 537 00:52:21,327 --> 00:52:25,372 Če hočem dobiti kristal nazaj, rabim vso moč, ki jo lahko dobim. 538 00:52:51,023 --> 00:52:52,191 To so vsi. 539 00:52:52,274 --> 00:52:55,194 Vrnila se bom s kristali, preden bo kdo ugotovil, da jih ni. 540 00:53:16,882 --> 00:53:19,885 Imam te. Spreminjam v tihi način delovanja. 541 00:54:34,418 --> 00:54:35,419 Ne, ne boš! 542 00:54:40,883 --> 00:54:41,884 Čavči. 543 00:54:43,928 --> 00:54:45,012 Pridi nazaj! 544 00:54:56,565 --> 00:54:58,651 Res ne moreš hitreje? 545 00:55:08,410 --> 00:55:11,664 Hočeš, da upočasnim, da me boš ujela, psička? 546 00:55:28,347 --> 00:55:31,600 Kako si predvidljiva. –Spusti me ven! 547 00:55:32,142 --> 00:55:34,770 Znotraj zaščitnega polja pa nisi tako super, ne? 548 00:55:41,610 --> 00:55:43,362 Ne bodi žalostna, ker si izgubila. 549 00:55:43,445 --> 00:55:46,907 Ljudje me že vse življenje podcenjujejo. 550 00:55:49,243 --> 00:55:50,828 Ampak hvala za kristale. 551 00:55:52,746 --> 00:55:53,747 Ne! 552 00:56:03,382 --> 00:56:06,260 Čas je, da spravim to moč v akcijo! 553 00:56:35,206 --> 00:56:36,749 To je neverjetno! 554 00:56:36,832 --> 00:56:39,835 Lahko sežem dlje v vesolje kot kadar koli prej. 555 00:56:39,919 --> 00:56:43,756 Stoj! To, kar počneš, je nevarno. Lahko koga poškoduješ. 556 00:56:47,426 --> 00:56:51,639 Zakaj bi me brigalo za druge? Njim ni bilo nikoli mar zame. 557 00:56:51,722 --> 00:56:53,933 Ne glede na to, kako pametna sem bila, 558 00:56:54,016 --> 00:56:58,187 so se mi smejali in mi govorili nora znanstvenica. 559 00:56:58,896 --> 00:57:01,482 Zato sem vzela stvari v svoje roke. 560 00:57:01,565 --> 00:57:03,859 Obljubila sem si, da ne bom nikoli več nikomur dovolila, 561 00:57:03,943 --> 00:57:08,989 da mi vzbuja občutek, da sem majhna in nepomembna. 562 00:57:09,448 --> 00:57:11,242 Žal mi je, da se ti je to zgodilo. 563 00:57:12,117 --> 00:57:14,912 Kaj pa ti veš o tem? Samo psička si. 564 00:57:17,039 --> 00:57:19,917 Vem, kako je, če se počutiš majhno in nepomembno. 565 00:57:21,168 --> 00:57:25,005 Garati moraš enkrat bolj kot drugi, samo da dokažeš, da spadaš tja. 566 00:57:26,090 --> 00:57:29,051 Zato sem tvegala vse, da bi dobila kristal nazaj. 567 00:57:29,552 --> 00:57:32,429 A sem stvari samo poslabšala. 568 00:57:33,180 --> 00:57:35,683 Očitno sem premajhna, da bi kaj spremenila. 569 00:57:43,399 --> 00:57:46,652 To je bilo dobro. Vem, kaj skušaš narediti. 570 00:57:46,735 --> 00:57:51,198 Poveževa se, omehčam se in začnem čvekati, 571 00:57:51,282 --> 00:57:53,450 potem pa si premislim in te izpustim? 572 00:57:53,868 --> 00:57:55,160 To se ne bo zgodilo! 573 00:57:56,370 --> 00:57:59,331 S kom govoriš? Je to Sila? 574 00:58:00,082 --> 00:58:01,333 Humdinger. 575 00:58:01,834 --> 00:58:04,503 Bila je tako prijazna, da mi je prinesla ostale kristale. 576 00:58:04,587 --> 00:58:05,880 Niso krasni? 577 00:58:06,297 --> 00:58:10,134 Ne pozabi, da sva imela dogovor. Eden od kristalov je moj. 578 00:58:11,010 --> 00:58:12,386 Prav, dogovor je dogovor. 579 00:58:16,015 --> 00:58:18,100 Mojbog, lahko govorim. 580 00:58:19,518 --> 00:58:22,771 Veliko imam za povedati. –Daj mi kristal! 581 00:58:24,315 --> 00:58:27,860 Kako ga vklopim? Dajmo, supermoči. 582 00:58:47,129 --> 00:58:48,964 Poglej si to. 583 00:58:52,343 --> 00:58:56,013 Vedno sem vedel, da bom velik človek v Mestu zabave. 584 00:58:56,096 --> 00:59:00,184 Oprostite, obiskati moram Tačke na patrulji. 585 00:59:00,267 --> 00:59:03,854 S kužki imam neporavnane račune. 586 00:59:07,066 --> 00:59:08,150 Ne. 587 00:59:11,737 --> 00:59:14,281 Riki! Riki! Riki! 588 00:59:14,365 --> 00:59:17,868 Sile ni. Vzela je kristale! –Kaj? 589 00:59:24,208 --> 00:59:25,834 Sila, tukaj Riki. Oglasi se. 590 00:59:26,627 --> 00:59:28,796 Sila, tukaj Riki. Me slišiš? 591 00:59:33,634 --> 00:59:35,469 Računalnik je našel pogrešani kristal. 592 00:59:36,178 --> 00:59:38,722 Najbrž ga je šla iskat. –Ne. 593 00:59:39,223 --> 00:59:41,100 Gremo, kužki, Sila rabi našo pomoč. 594 00:59:41,559 --> 00:59:45,145 Kako naj pomagamo Sili, če nimamo supermoči? 595 00:59:46,021 --> 00:59:48,190 Očitno se bomo tega lotili po starem. 596 00:59:48,274 --> 00:59:49,817 Potem grem pa z vami. 597 01:00:00,119 --> 01:00:01,120 Kaj je bilo to? 598 01:00:08,878 --> 01:00:10,170 Potres! 599 01:00:11,297 --> 01:00:12,965 Mislim, da ni potres. 600 01:00:15,593 --> 01:00:16,594 Poglej, poglej. 601 01:00:16,677 --> 01:00:20,180 Če to niso moji stari prijatelji iz Tačk na patrulji. 602 01:00:20,764 --> 01:00:23,851 Humdinger. –Drugačen je, kot se ga spomnim. 603 01:00:24,977 --> 01:00:25,978 Obtičal sem! 604 01:00:32,484 --> 01:00:33,944 Imam te. –Gremo! 605 01:00:38,407 --> 01:00:40,326 Razpršite se in pazite, da vas ne pohodi. 606 01:00:44,788 --> 01:00:47,082 Bodite pri miru, da vas lahko zmečkam. 607 01:00:50,294 --> 01:00:51,462 Dol s ceste! 608 01:00:53,547 --> 01:00:57,676 Kakšna brezsrčna pošast pohodi sladoledarjev kombi? 609 01:01:03,015 --> 01:01:06,227 Nič ni boljšega kot dan v lepotnem salonu. 610 01:01:10,272 --> 01:01:11,523 Saj to ni res. 611 01:01:12,191 --> 01:01:13,192 Prikolica! 612 01:01:19,156 --> 01:01:20,157 Hej! 613 01:01:26,247 --> 01:01:31,293 Hej, poznam te. V Tačkah na patrulji si. Razmišljala sem, da bi se pridružila. 614 01:01:31,377 --> 01:01:34,046 Seveda ne zato, da bi sodelovala pri reševanju, 615 01:01:34,129 --> 01:01:36,048 lahko pa bi upravljala vaša družbena omrežja. 616 01:01:37,091 --> 01:01:38,092 Drži se! 617 01:01:45,266 --> 01:01:46,350 Žal mi je! 618 01:01:47,268 --> 01:01:49,645 Ampak kdo sploh rabi službo? 619 01:01:51,480 --> 01:01:53,274 Ne boš se tako zlahka izmazala! 620 01:01:55,693 --> 01:01:56,819 Pridi nazaj! 621 01:02:03,742 --> 01:02:04,952 Slepa ulica je! 622 01:02:05,369 --> 01:02:06,412 Obrnite se! 623 01:02:12,334 --> 01:02:16,630 Očitno nikamor ne morete, Tačke na patrulji. 624 01:02:16,714 --> 01:02:19,842 Kaj bomo? 625 01:02:26,515 --> 01:02:28,934 Otroška patrulja na delu! 626 01:02:29,018 --> 01:02:31,020 Otroška patrulja je! 627 01:02:40,070 --> 01:02:42,406 Kaj je to? Stran! Stran! 628 01:02:47,077 --> 01:02:48,662 Operacija Alergije. 629 01:02:48,746 --> 01:02:49,788 Gremo! 630 01:02:55,920 --> 01:02:57,338 Kihnil bo! 631 01:03:09,683 --> 01:03:11,810 Maršal, kristal ima v žepu suknjiča. 632 01:03:12,144 --> 01:03:13,187 Že grem. 633 01:03:20,361 --> 01:03:22,029 Imam ga. –Ne, nimaš ga. 634 01:03:22,112 --> 01:03:23,155 Maršal! 635 01:03:23,739 --> 01:03:27,034 Nihče ne zafrkava velikana Humdingerja. 636 01:03:29,912 --> 01:03:33,541 Če zafrkavaš ognjenega kužka, se boš opekel. 637 01:03:34,333 --> 01:03:36,335 Vroča izjava. 638 01:03:36,418 --> 01:03:37,419 Zmanjšuje se! 639 01:03:55,854 --> 01:03:58,107 Humdinger, nazaj v zapor greš. 640 01:03:59,358 --> 01:04:01,318 Ne že spet. 641 01:04:03,612 --> 01:04:07,783 To je to. Močni in hudi stroji za reševanje. 642 01:04:07,866 --> 01:04:10,828 Skočite noter, puhki. Z mano greste. 643 01:04:16,000 --> 01:04:19,628 Bravo, Maršal. Vzemimo ta kristal in pojdimo po Silo. 644 01:04:35,185 --> 01:04:38,939 Toliko meteorjev, a tako malo časa. 645 01:04:52,453 --> 01:04:55,456 Ne znate brati? Piše, da je vstop prepovedan! 646 01:05:14,683 --> 01:05:15,851 Živjo! 647 01:05:16,393 --> 01:05:19,313 Od vrat do vrat prodajamo piškote Pasjega kluba. 648 01:05:19,396 --> 01:05:22,358 Vas zanimajo okusni priboljški? 649 01:05:22,942 --> 01:05:24,693 Poslušam. Kaj imate? 650 01:05:27,863 --> 01:05:31,033 Vanceovo so zamotili pri vratih. Zuma, na vrsti si. 651 01:05:31,784 --> 01:05:33,369 Razumem, gospod Riki. 652 01:05:35,955 --> 01:05:38,999 Imamo navadne, z mrvicami, karamelne … 653 01:05:43,254 --> 01:05:45,297 Ne, ne. Ne bom. –Pikantne z ingverjem … 654 01:05:47,633 --> 01:05:48,634 Čas za akcijo. 655 01:06:02,314 --> 01:06:06,193 Ne smemo jesti čokolade, a vam bomo verjeli. 656 01:06:06,277 --> 01:06:07,486 Vzeli bomo vaše naročilo, 657 01:06:07,570 --> 01:06:10,990 piškote pa boste dobili v šestih do osmih tednih. 658 01:06:12,408 --> 01:06:13,659 To je pa kar dolgo. 659 01:06:16,161 --> 01:06:19,790 Sila? Sila? Kje si? 660 01:06:20,332 --> 01:06:21,375 Zuma? 661 01:06:23,502 --> 01:06:27,548 Lepo te je videti. –Čas je, da zbežiš. 662 01:06:31,302 --> 01:06:32,720 Tačke moči. 663 01:06:36,891 --> 01:06:38,726 To pa ne. 664 01:06:47,067 --> 01:06:51,864 Samo eden med vami ima moči! Niste mi kos! 665 01:06:54,617 --> 01:06:55,659 Ekipa smo. 666 01:06:55,743 --> 01:06:58,746 Ko se spopadeš z enim od nas, se spopadeš z vsemi. 667 01:06:59,163 --> 01:07:00,623 Prav, kakor hočete. 668 01:07:01,874 --> 01:07:04,001 Bron! –Že grem. 669 01:07:04,084 --> 01:07:05,127 Maršal! 670 01:07:18,641 --> 01:07:19,642 Vroča akcija! 671 01:07:37,159 --> 01:07:38,160 Rocky! 672 01:07:41,163 --> 01:07:42,206 Pazite! 673 01:07:48,504 --> 01:07:50,631 Pusti naša vozila. 674 01:07:50,714 --> 01:07:52,466 Kar povej ji, Rocky! 675 01:07:54,093 --> 01:07:55,094 Robi! 676 01:07:57,638 --> 01:07:59,181 Tačke moči! 677 01:08:09,525 --> 01:08:10,943 Sila! –Že grem. 678 01:08:11,527 --> 01:08:12,695 Ne, ne boš. 679 01:08:15,739 --> 01:08:16,740 Bron! 680 01:08:37,887 --> 01:08:41,139 Poglejte me. Raztegujem se! 681 01:08:41,223 --> 01:08:44,894 To je moja supermoč! Sem elastična in fantastična! 682 01:08:45,686 --> 01:08:46,729 Liberty? 683 01:08:47,396 --> 01:08:49,773 Naju lahko spraviš od tu, prosim? –Seveda. 684 01:08:54,320 --> 01:08:55,737 Dobro si ga ujela, Liberty! 685 01:08:56,196 --> 01:08:59,742 Trudila sem se biti prilagodljivejša, ampak to je že smešno. 686 01:09:00,159 --> 01:09:03,162 Dobro, kužki, igric je konec! 687 01:09:03,245 --> 01:09:05,164 Vrnite mi kristal! 688 01:09:06,331 --> 01:09:07,333 Zuma! 689 01:09:16,467 --> 01:09:19,220 Kam je šel? –Tu sem, stara. 690 01:09:20,304 --> 01:09:21,889 Hitrejša moraš biti. 691 01:09:23,891 --> 01:09:25,726 Ne moreš se večno skrivati! 692 01:09:39,697 --> 01:09:41,951 Ti kristali so naši, stara. 693 01:09:43,202 --> 01:09:44,286 Ne! 694 01:09:59,260 --> 01:10:02,679 Čas je, da enkrat za vselej ugasnemo meteorski magnet. 695 01:10:04,723 --> 01:10:07,977 Hej, Robi, bi rad poletel? 696 01:10:08,394 --> 01:10:10,521 Ekipno delo je sanjsko. 697 01:10:13,899 --> 01:10:17,069 Ne! Ne! Nehajte! Kaj počnete? –Ogenj! 698 01:10:19,738 --> 01:10:20,864 Ne! 699 01:10:25,786 --> 01:10:28,330 Ja. Kaj pa boš rekla zdaj? 700 01:10:33,127 --> 01:10:36,130 Victoria Vance, aretirana si. 701 01:10:38,048 --> 01:10:40,134 V velikih težavah si. 702 01:10:40,718 --> 01:10:42,344 Najprej me boste morali ujeti! 703 01:10:43,345 --> 01:10:44,889 Kam pa greš? 704 01:10:53,105 --> 01:10:56,025 Vi garjavi cucki mislite, da ste tako pametni, 705 01:10:56,108 --> 01:10:59,945 a bodo meteorji padli, če to hočete ali ne. 706 01:11:01,405 --> 01:11:02,865 Resnico govori. 707 01:11:02,948 --> 01:11:05,284 Proti mestu leti na stotine meteorjev. 708 01:11:06,619 --> 01:11:09,622 Kaj si naredila? –Kaj naj rečem? 709 01:11:09,705 --> 01:11:12,791 Očitno sem res nora znanstvenica. 710 01:11:16,337 --> 01:11:18,297 Končno je to priznala. 711 01:11:18,839 --> 01:11:21,175 Sila, poleteti moraš tja gor 712 01:11:21,258 --> 01:11:23,969 in uničiti čim več meteorjev. 713 01:11:24,970 --> 01:11:27,765 Po vsem, kar se je zgodilo, še vedno verjameš vame? 714 01:11:28,641 --> 01:11:30,851 Vedno sem verjel vate, Sila. 715 01:11:31,518 --> 01:11:34,563 Zaradi tebe sem začel govoriti, da noben kuža ni premajhen. 716 01:11:36,857 --> 01:11:39,068 Potrudila se bom po najboljših močeh, Riki. 717 01:11:40,486 --> 01:11:41,487 Počakaj. 718 01:11:42,029 --> 01:11:43,864 Če se boš lotila meteorjev, 719 01:11:44,949 --> 01:11:47,076 vzemi toliko moči, kolikor gre. 720 01:12:03,801 --> 01:12:05,302 Verjamemo vate, Sila. 721 01:12:06,470 --> 01:12:07,846 Ne bom vas razočarala. 722 01:12:12,810 --> 01:12:14,562 Pa poletimo v zrak. 723 01:12:17,481 --> 01:12:20,985 Dobro, kužki, evakuirati moramo mesto. Gremo! 724 01:12:42,631 --> 01:12:43,716 Kje ste? 725 01:12:47,428 --> 01:12:48,679 Tam ste. 726 01:12:49,346 --> 01:12:51,432 Aktivacija računalnika za iskanje tarče. 727 01:12:56,228 --> 01:12:57,438 Pa dajmo. 728 01:13:00,733 --> 01:13:01,734 Ogenj! 729 01:13:19,168 --> 01:13:20,836 Čas je, da zgorite. 730 01:13:41,482 --> 01:13:44,068 Zadeta sem! –Sila, si v redu? 731 01:13:44,777 --> 01:13:47,363 Dobro sem, a moram zapustiti reaktivec. 732 01:13:58,207 --> 01:14:00,793 Dobro, vesoljske skale, kaj zmorete? 733 01:14:20,604 --> 01:14:23,524 Naravnost proti Mestu zabave letijo meteorji. 734 01:14:23,607 --> 01:14:28,028 Takoj zapustite območje. Ponavljam, zapustite območje! 735 01:14:28,612 --> 01:14:32,449 Gremo naprej. Vzemite s sabo samo res nujno potrebne stvari. 736 01:14:33,701 --> 01:14:34,785 Dajmo, Sila. 737 01:14:52,928 --> 01:14:55,222 Vse sem dobila. Nebo je prazno. 738 01:14:57,433 --> 01:14:58,475 Ne, ni. 739 01:14:58,934 --> 01:15:01,520 Sila, prihaja ogromen meteor. 740 01:15:03,647 --> 01:15:04,899 Ničesar ne vidim. 741 01:15:06,358 --> 01:15:07,443 Počakaj malo. 742 01:15:14,992 --> 01:15:15,993 Ne. 743 01:15:21,582 --> 01:15:23,959 Sila, stran moraš! 744 01:15:26,795 --> 01:15:29,757 Ne morem, Riki. Moram poskusiti. 745 01:15:30,174 --> 01:15:33,219 Reši se, Sila! Ta meteor je prevelik! 746 01:15:40,351 --> 01:15:41,602 Noben kuža ni premajhen. 747 01:16:07,294 --> 01:16:09,004 Noben kuža ni premajhen. 748 01:16:15,344 --> 01:16:16,887 Noben kuža ni premajhen! 749 01:16:29,608 --> 01:16:30,859 Sila! 750 01:16:52,673 --> 01:16:53,924 Sila! 751 01:16:54,300 --> 01:16:55,301 Sila! 752 01:16:55,634 --> 01:16:56,760 Sila! 753 01:16:58,387 --> 01:16:59,388 Sila! 754 01:17:19,450 --> 01:17:20,951 Samo malo. Kaj je to? 755 01:17:37,426 --> 01:17:40,512 Vidite tisto tam? Zato je moja najljubša med kužki. 756 01:17:42,640 --> 01:17:43,974 Ja, Sila! 757 01:17:44,558 --> 01:17:45,684 Ja! 758 01:17:46,602 --> 01:17:48,229 To je bilo enkratno. 759 01:17:49,188 --> 01:17:50,481 Tako sem ponosen nate, Sila. 760 01:17:51,065 --> 01:17:53,108 Nisem še videl česa pogumnejšega. 761 01:17:55,152 --> 01:17:58,697 Ne morem verjeti. Uspelo ji je. Ja! 762 01:18:03,160 --> 01:18:05,329 Bravo, Tačke na patrulji! 763 01:18:11,168 --> 01:18:14,171 Zaploskajte Sili in Mogočnim kužkom! 764 01:18:32,189 --> 01:18:36,068 Smo Mogočni kužki, branilci Mesta zabave 765 01:18:36,151 --> 01:18:38,362 in varuhi vsega dobrega na svetu. 766 01:18:39,154 --> 01:18:41,031 Te supermoči prinašajo tudi dolžnost, 767 01:18:41,115 --> 01:18:43,450 da varujemo vse, ki potrebujejo našo pomoč. 768 01:18:44,577 --> 01:18:46,745 Obljubljamo, da bomo vedno ravnali tako, kot je prav, 769 01:18:46,829 --> 01:18:49,164 in nič nam ne bo preprečilo, da varujemo svet. 770 01:18:50,040 --> 01:18:52,042 Kajti tudi najmanjši kuža 771 01:18:56,005 --> 01:18:57,756 lahko naredi veliko razliko. 772 01:19:00,593 --> 01:19:02,428 Nobeno reševanje ni preveliko … 773 01:19:03,679 --> 01:19:05,014 Ko kužki so tu. 774 01:19:26,527 --> 01:19:30,527 Prevod: Maja Vodopivec 775 01:19:31,128 --> 01:19:34,628 Uredil metalcamp 776 01:19:35,029 --> 01:19:39,029 Tehnična obdelava DrSi Infire