1 00:00:11,137 --> 00:00:15,141 "EL ÚNICO HOMBRE AL QUE HE TEMIDO 2 00:00:15,141 --> 00:00:19,062 ERA UNA MUJER 3 00:00:19,062 --> 00:00:22,565 LLAMADA GRISELDA BLANCO". 4 00:02:11,757 --> 00:02:13,301 - Diga. - Carmen. 5 00:02:14,135 --> 00:02:15,052 ¿Sí? 6 00:02:15,052 --> 00:02:16,637 Hola, soy Griselda. 7 00:02:19,140 --> 00:02:20,933 ¿Griselda? ¿Estás bien? 8 00:02:20,933 --> 00:02:25,021 Escucha, sé que ha pasado mucho tiempo, pero necesito un favor. 9 00:02:25,021 --> 00:02:26,397 ¿Qué ocurre? 10 00:02:27,773 --> 00:02:29,942 Ha pasado algo entre Alberto y yo 11 00:02:29,942 --> 00:02:33,237 y he pensado que si alguien lo entendería... 12 00:02:33,237 --> 00:02:34,822 Vaya, cariño. Lo siento. 13 00:02:34,822 --> 00:02:36,365 ¿Quieres hablar de ello? 14 00:02:36,365 --> 00:02:38,451 Sí, cuando llegue allí. 15 00:02:39,076 --> 00:02:41,078 ¿Aquí? ¿Vienes a Miami? 16 00:02:41,078 --> 00:02:44,123 Con los niños. Tienes una habitación libre, 17 00:02:44,123 --> 00:02:45,208 ¿verdad? 18 00:02:46,083 --> 00:02:49,462 Sí, pero es muy pequeña. 19 00:02:49,462 --> 00:02:51,214 Llegaremos por la mañana. 20 00:02:52,173 --> 00:02:55,051 Carmen. Muchas gracias. 21 00:03:00,014 --> 00:03:01,182 Mierda. 22 00:05:42,051 --> 00:05:43,219 Ya estamos. 23 00:05:49,642 --> 00:05:52,937 - Carmen, es una casa preciosa. - Gracias. Poco a poco. 24 00:05:54,396 --> 00:05:56,232 No me creo que estés aquí. 25 00:05:56,857 --> 00:05:57,775 Ni yo. 26 00:05:58,943 --> 00:06:01,112 No sabes el día de mierda que llevo. 27 00:06:01,987 --> 00:06:04,949 Ya hablaremos. Os enseño la habitación. Vamos. 28 00:06:06,033 --> 00:06:06,867 Venga. 29 00:06:08,994 --> 00:06:10,162 Aquí está. 30 00:06:14,542 --> 00:06:15,417 Es genial. 31 00:06:15,417 --> 00:06:17,294 Uno puede dormir en el sillón. 32 00:06:17,294 --> 00:06:18,212 No jodas. 33 00:06:18,212 --> 00:06:19,130 ¡Dixon! 34 00:06:19,839 --> 00:06:21,382 Perdona, ha sido un vuelo largo. 35 00:06:21,382 --> 00:06:24,760 Tranquila. Yo tampoco querría dormir en ese sillón, Dixon. 36 00:06:26,137 --> 00:06:28,681 Bueno, ¿cuánto tiempo os vais a quedar? 37 00:06:28,681 --> 00:06:30,975 Solo hasta que me organice 38 00:06:30,975 --> 00:06:32,059 y encuentre una casa. 39 00:06:32,059 --> 00:06:33,435 Espero que no te importe. 40 00:06:33,435 --> 00:06:35,855 Claro que no. Os dejo que os instaléis. 41 00:07:22,485 --> 00:07:23,486 "Que te jodan". 42 00:07:38,083 --> 00:07:39,919 {\an8}Aún no me creo que estés aquí. 43 00:07:41,295 --> 00:07:42,505 Yo tampoco. 44 00:07:42,505 --> 00:07:44,924 Sé que es mucho pedir, 45 00:07:44,924 --> 00:07:47,259 pero si tienes algún problema, 46 00:07:47,259 --> 00:07:48,677 puedo buscar un motel y... 47 00:07:48,677 --> 00:07:50,221 No es eso, Griselda. 48 00:07:50,221 --> 00:07:52,556 Entiendo por lo que estás pasando. 49 00:07:52,556 --> 00:07:56,352 Divorciarme de Reynaldo fue una pesadilla. 50 00:07:57,394 --> 00:07:58,229 Pero... 51 00:07:58,229 --> 00:08:01,649 No quieres que te recuerde toda esa mierda. Lo entiendo. 52 00:08:01,649 --> 00:08:04,527 Muchas mujeres dejan al hombre, pero no esa vida. 53 00:08:05,444 --> 00:08:07,321 No sabes lo que me ha hecho. 54 00:08:08,739 --> 00:08:09,573 ¿Te ha pegado? 55 00:08:10,241 --> 00:08:11,575 Peor. 56 00:08:13,035 --> 00:08:14,245 Escúchame, Carmen. 57 00:08:14,245 --> 00:08:19,917 No te he llamado por los buenos momentos que pasamos juntas. 58 00:08:21,752 --> 00:08:24,505 Te he llamado porque vi lo que hiciste. 59 00:08:25,089 --> 00:08:27,466 No solo mandaste a la mierda a Reynaldo. 60 00:08:28,133 --> 00:08:30,928 Saliste de aquello, hiciste lo que tenías que hacer 61 00:08:30,928 --> 00:08:33,764 y ahora tienes tu propia agencia de viajes. 62 00:08:35,307 --> 00:08:36,809 Una puta inspiración. 63 00:08:38,602 --> 00:08:41,438 Tanto tiempo de azafata tenía que servir de algo. 64 00:08:41,438 --> 00:08:43,816 Yo quiero lo mismo. 65 00:08:44,733 --> 00:08:45,568 ¿El qué? 66 00:08:47,861 --> 00:08:49,071 Un negocio propio. 67 00:08:51,115 --> 00:08:55,119 Carmen, después de todo lo que he pasado, te juro 68 00:08:56,287 --> 00:08:59,456 que lo de traficar se ha acabado. 69 00:09:04,378 --> 00:09:06,755 ¿Por qué no trabajas conmigo en la agencia? 70 00:09:08,882 --> 00:09:11,802 Te ayudará a empezar, a ver cómo se lleva un negocio. 71 00:09:13,387 --> 00:09:14,513 ¿A qué hora empezamos? 72 00:09:15,139 --> 00:09:17,600 A las 8:00. No llegues tarde. 73 00:09:17,600 --> 00:09:21,770 Cómo vas a disfrutar siendo mi jefa. 74 00:09:22,688 --> 00:09:27,151 Por Alberto y Reynaldo. Que algún día tengan lo que se merecen. 75 00:09:27,860 --> 00:09:29,862 Ya te digo. 76 00:12:57,361 --> 00:13:00,197 - ¿Qué tal la comida? - Bien. ¿Algún cliente? 77 00:13:00,697 --> 00:13:01,657 No. 78 00:13:02,533 --> 00:13:05,118 Pero ha venido el cartero. 79 00:13:05,786 --> 00:13:09,748 He intentado venderle un billete a Puerto Vallarta, pero nada. 80 00:13:09,748 --> 00:13:12,543 Te acostumbrarás. Puedo ayudarte con tu presentación. 81 00:13:12,543 --> 00:13:17,714 Pues sí, necesito toda la ayuda que puedas ofrecerme, por favor. 82 00:13:17,714 --> 00:13:21,426 Muy bien. Vete a comer. La cafetería de la esquina está bien. 83 00:13:21,426 --> 00:13:23,220 - ¿Vale? - Sí. 84 00:13:37,651 --> 00:13:38,652 Vuelve a limpiarlo. 85 00:13:39,820 --> 00:13:40,696 No está limpio. 86 00:14:25,949 --> 00:14:26,783 ¡Hola! 87 00:15:32,933 --> 00:15:33,767 Mierda. 88 00:15:33,767 --> 00:15:35,560 Lo siento. 89 00:15:35,560 --> 00:15:37,688 ¡Joder! Estaba llena. 90 00:15:37,688 --> 00:15:40,899 Tranquila. Te invito a otra. 91 00:15:41,858 --> 00:15:42,693 ¿Vale? 92 00:15:44,027 --> 00:15:44,861 Sin problema. 93 00:15:45,696 --> 00:15:47,364 Viajes Coral Gables. 94 00:15:47,364 --> 00:15:49,616 Conozco ese sitio. 95 00:15:49,616 --> 00:15:53,036 Igual me paso para comprar unos billetes a Río. 96 00:15:53,036 --> 00:15:54,037 Son caros. 97 00:15:54,037 --> 00:15:55,080 No importa. 98 00:15:55,080 --> 00:15:57,916 Joder, prácticamente vivo en una suite aquí arriba. 99 00:15:59,876 --> 00:16:03,213 Entonces, supongo que te gustan las cosas buenas. 100 00:16:05,757 --> 00:16:06,842 Joder. 101 00:16:08,385 --> 00:16:10,095 He tropezado con la chica adecuada. 102 00:16:11,471 --> 00:16:13,765 No es como tus rayitas gringas. 103 00:16:15,934 --> 00:16:18,061 Ningún problema, guapa. 104 00:16:21,440 --> 00:16:23,025 ¿Qué se cuece ahí detrás? 105 00:16:24,735 --> 00:16:27,821 Rafo Rodríguez. Lo llaman Amílcar. 106 00:16:28,989 --> 00:16:30,532 ¿Trabajas para él? 107 00:16:30,532 --> 00:16:34,202 Guapa, todos trabajamos para él de una forma o de otra. 108 00:16:39,249 --> 00:16:40,250 Hostias. 109 00:16:43,545 --> 00:16:44,755 Sabes del tema. 110 00:16:44,755 --> 00:16:46,882 No es la porquería que sueles meterte. 111 00:16:47,591 --> 00:16:48,550 Ya. 112 00:16:54,598 --> 00:16:59,478 A lo mejor puedo venderte un kilito. 113 00:16:59,478 --> 00:17:02,731 Un momento. ¿Eres traficante o qué? 114 00:17:04,191 --> 00:17:06,401 ¿Tengo pinta de traficante? 115 00:17:07,527 --> 00:17:09,362 ¿Y por qué crees que quiero comprar? 116 00:17:10,238 --> 00:17:12,574 Conozco a los tipos como tú. 117 00:17:13,241 --> 00:17:16,661 Ropa buena, caminas... 118 00:17:16,661 --> 00:17:19,539 demasiado rápido, hablas de más. 119 00:17:20,415 --> 00:17:22,709 Necesitas el trabajo. Lo respeto. 120 00:17:24,252 --> 00:17:27,380 Joder. Eres como Kojak con tetas. 121 00:17:31,176 --> 00:17:32,427 ¿Sabes una cosa? 122 00:17:34,679 --> 00:17:37,057 Tengo una idea mejor. Ven conmigo, guapa. 123 00:17:42,479 --> 00:17:44,147 Déjame hablar a mí. 124 00:17:49,361 --> 00:17:50,195 Aparta. 125 00:17:51,238 --> 00:17:52,197 ¿Quién es? 126 00:17:52,197 --> 00:17:53,865 ¡Que te apartes, matón de mierda! 127 00:17:58,870 --> 00:18:01,039 Coño ya. Vamos. 128 00:18:04,334 --> 00:18:06,503 La próxima vez, cuidado con lo que dices. 129 00:18:09,548 --> 00:18:10,841 ¿Qué quieres, Johnny? 130 00:18:12,008 --> 00:18:13,844 Tienes que probar esta coca. 131 00:18:13,844 --> 00:18:14,886 ¿Qué haces? 132 00:18:14,886 --> 00:18:18,473 Es solo para que la pruebe. Nada más. 133 00:18:18,473 --> 00:18:20,350 Johnny, deja que disfrute de su copa. 134 00:18:20,350 --> 00:18:22,352 Jefe, tenemos un kilo de esta mierda. 135 00:18:22,352 --> 00:18:25,355 ¿Cómo que "tenemos"? La coca es mía. 136 00:18:25,355 --> 00:18:28,233 ¿Otra vez robándole la coca a mamá? ¿Es eso? 137 00:18:28,233 --> 00:18:29,693 - Va en serio... - No quiero... 138 00:18:29,693 --> 00:18:31,528 - ¡No! Venga. Mierda. - Lo siento. 139 00:18:31,528 --> 00:18:32,863 Vale, perdona. 140 00:18:32,863 --> 00:18:33,780 Dios. 141 00:18:34,531 --> 00:18:35,365 Vamos. 142 00:18:37,701 --> 00:18:38,535 Escucha. 143 00:18:39,452 --> 00:18:42,789 Tengo un kilo sin cortar. Me importa tres cojones quién lo compre. 144 00:18:44,124 --> 00:18:45,292 ¿Eres colombiana? 145 00:18:47,127 --> 00:18:47,961 Tienes buen oído. 146 00:18:48,795 --> 00:18:50,130 Tú tienes acento de gringo. 147 00:18:50,130 --> 00:18:51,047 No. 148 00:18:51,715 --> 00:18:53,800 Vine de Venezuela de pequeño. 149 00:18:54,384 --> 00:18:57,762 Mi padre era policía, pero no le gustaba la política, así que... 150 00:18:57,762 --> 00:19:00,640 ¿Policía? ¿Qué piensa de todo esto? 151 00:19:01,641 --> 00:19:03,768 Su hijo está viviendo el sueño americano 152 00:19:03,768 --> 00:19:06,980 y él tiene un Cadillac nuevo, así que... 153 00:19:12,277 --> 00:19:13,737 Es de Caquetá. 154 00:19:14,279 --> 00:19:17,616 Todavía huele a selva cuando la calientas. 155 00:19:18,450 --> 00:19:21,036 He traído un kilo en la maleta de mi hijo. 156 00:19:21,661 --> 00:19:22,662 ¿De tu hijo? 157 00:19:22,662 --> 00:19:24,206 Sí. Tiene 11 años. 158 00:19:24,873 --> 00:19:28,210 Es más listo que Johnny, aunque igual de coñazo. 159 00:19:28,210 --> 00:19:29,586 Pues eso es difícil. 160 00:19:34,883 --> 00:19:39,137 Treinta mil, pero para el hijo del policía, 25. 161 00:19:41,848 --> 00:19:42,849 Escucha, 162 00:19:43,975 --> 00:19:48,813 debes entender que trabajo con grandes cantidades, ¿vale? 163 00:19:49,981 --> 00:19:52,901 ¿Qué hago yo con un kilo? 164 00:19:57,739 --> 00:19:59,783 Lárgate de aquí 165 00:20:00,408 --> 00:20:02,327 y llévate a ese payaso. 166 00:20:14,005 --> 00:20:14,839 Oye. 167 00:20:15,966 --> 00:20:17,384 - ¿Adónde vas? - A casa. 168 00:20:18,009 --> 00:20:20,095 Me has avergonzado delante de mi jefe. 169 00:20:20,095 --> 00:20:21,972 Anda ya, lo has hecho tú solito. 170 00:20:23,306 --> 00:20:24,557 Dame el puto kilo. 171 00:20:25,934 --> 00:20:26,768 No lo tengo. 172 00:20:26,768 --> 00:20:27,686 ¿No? 173 00:20:29,104 --> 00:20:32,315 No, por favor. Tengo tres hijos y lo hemos perdido todo... 174 00:20:32,315 --> 00:20:35,694 Y van a perder a su madre si no me das el puto kilo. 175 00:20:38,488 --> 00:20:39,656 ¡Tráelo, coño! 176 00:20:58,508 --> 00:21:01,553 Ahora lárgate de aquí y no vuelvas. 177 00:21:17,235 --> 00:21:18,820 ¡No! 178 00:28:04,225 --> 00:28:05,810 ¿Qué cojones haces? 179 00:28:05,810 --> 00:28:09,814 ¿Le estás vendiendo mi coca a ese? ¿Lo sabe tu jefe? 180 00:28:09,814 --> 00:28:12,442 Johnny, ¿qué te va a hacer cuando se entere? 181 00:28:14,277 --> 00:28:17,113 ¿Qué coño quieres? 182 00:28:17,113 --> 00:28:18,823 Consígueme una reunión con ese tío 183 00:28:18,823 --> 00:28:21,701 ¡o le contaré a Amílcar lo que estás haciendo! 184 00:28:22,452 --> 00:28:23,411 ¡Está bien! 185 00:28:24,328 --> 00:28:28,124 Si jodes esta operación, ¡nos matará a los dos! 186 00:28:28,124 --> 00:28:30,334 ¡Consígueme una puta reunión! 187 00:28:33,796 --> 00:28:36,799 Hija de puta. Me cago en todo. 188 00:28:44,891 --> 00:28:46,934 No me jodas. Tenías que llamarme... 189 00:28:46,934 --> 00:28:49,520 No hablo de estas cosas por teléfono. 190 00:28:49,520 --> 00:28:50,438 Reunión fijada. 191 00:28:50,438 --> 00:28:51,731 ¿Qué reunión? 192 00:28:52,356 --> 00:28:53,191 No es nada. 193 00:28:53,191 --> 00:28:55,318 Trabaja para el colegio de Uber. 194 00:28:55,318 --> 00:28:56,527 Tu jefe. 195 00:28:56,527 --> 00:28:58,946 - Hablemos fuera. - Tu amiga vende coca. 196 00:28:59,655 --> 00:29:02,033 A las 21:00. No llegues tarde. 197 00:29:05,953 --> 00:29:07,955 - Estás despedida. - No, Carmen. 198 00:29:07,955 --> 00:29:09,499 Estoy harta. 199 00:29:10,792 --> 00:29:12,251 No es lo que crees. 200 00:29:12,251 --> 00:29:16,047 ¿No me has mentido en la cara después de acogerte? 201 00:29:16,047 --> 00:29:19,592 Lo sé, pero ya la había traído de Medellín. 202 00:29:19,592 --> 00:29:22,804 ¿Hay coca en mi casa? Vamos, no me jodas. 203 00:29:22,804 --> 00:29:24,013 Solo es un kilo. 204 00:29:24,013 --> 00:29:25,473 - Madre mía. - Un kilo. 205 00:29:25,473 --> 00:29:27,391 Esta noche ya no estará en tu casa. 206 00:29:27,391 --> 00:29:29,310 Esta noche ya no estarás tú. 207 00:29:30,269 --> 00:29:33,147 Carmen, por favor. Es algo puntual. 208 00:29:33,815 --> 00:29:35,066 Necesitaba dinero 209 00:29:35,066 --> 00:29:37,944 para encontrar una casa y dejar de molestarte. 210 00:29:37,944 --> 00:29:39,821 Por eso te di el trabajo. 211 00:29:39,821 --> 00:29:41,489 Lo sé y te lo agradezco, 212 00:29:42,114 --> 00:29:45,117 pero esta semana hemos tenido seis putos clientes. 213 00:29:45,117 --> 00:29:48,496 Tengo que dar de comer a tres hijos, comprar una casa. 214 00:29:48,496 --> 00:29:50,289 Trabajando aquí no puedo. 215 00:29:50,289 --> 00:29:51,833 O es que no puedes dejarlo. 216 00:29:53,417 --> 00:29:54,585 ¿Que no puedo dejarlo? 217 00:29:58,589 --> 00:30:02,677 ¿Quieres saber por qué dejé a Alberto? 218 00:30:05,179 --> 00:30:07,682 Me obligó a follarme a su hermano 219 00:30:08,891 --> 00:30:10,268 para pagar su deuda. 220 00:30:13,563 --> 00:30:14,397 Tienes razón. 221 00:30:16,065 --> 00:30:17,775 Debí decirte la verdad. 222 00:30:20,236 --> 00:30:21,279 Pero... 223 00:30:22,822 --> 00:30:27,243 te juro que ya no me dedico a eso. 224 00:30:27,243 --> 00:30:29,495 Es lo que te hace esa vida. Te dices: 225 00:30:29,495 --> 00:30:31,455 "Un poco más de dinero, de beneficio", 226 00:30:31,455 --> 00:30:33,291 y empiezan a hacer daño a la gente. 227 00:30:33,291 --> 00:30:34,500 No quiero hacerte daño. 228 00:30:34,500 --> 00:30:38,045 Escúchame. Quiero esa mierda fuera de mi vida. 229 00:30:38,045 --> 00:30:39,881 Casi me mata una vez. 230 00:30:40,840 --> 00:30:43,593 Y me has mentido, coño. Confié en ti. 231 00:30:46,512 --> 00:30:47,346 De acuerdo. 232 00:30:48,806 --> 00:30:50,391 Nos iremos mañana. 233 00:30:51,934 --> 00:30:52,768 Bien. 234 00:30:54,854 --> 00:30:56,063 Lo siento, Carmen. 235 00:30:58,190 --> 00:30:59,191 Yo también. 236 00:31:35,770 --> 00:31:38,773 Tú. Se acabó el descanso. 237 00:31:38,773 --> 00:31:40,733 No puedes estar con los clientes. 238 00:31:40,733 --> 00:31:42,193 Es mi hermana. 239 00:31:44,695 --> 00:31:46,614 He venido de Colombia para verlo, 240 00:31:46,614 --> 00:31:49,367 así que vete a la mierda y déjame hablar con él. 241 00:33:10,740 --> 00:33:13,117 ¡Vosotros! ¡Venga, cojones! 242 00:33:43,689 --> 00:33:46,609 Este es Chucho, por si se te ocurre hacer otra estupidez. 243 00:33:49,320 --> 00:33:50,863 Pues venga, joder. 244 00:33:57,119 --> 00:33:58,454 Su nombre cubano es Eddie. 245 00:34:00,247 --> 00:34:01,540 Lo llaman el Pájaro. 246 00:34:03,292 --> 00:34:04,418 Ya verás por qué. 247 00:34:05,795 --> 00:34:06,879 No lo mires fijamente. 248 00:34:22,186 --> 00:34:24,230 La encantadora Griselda. 249 00:34:25,356 --> 00:34:26,607 El famoso Eddie. 250 00:34:29,693 --> 00:34:30,945 ¿Tomas algo? 251 00:34:30,945 --> 00:34:32,363 Aquí tienen buen ron. 252 00:34:32,363 --> 00:34:33,531 No, gracias. 253 00:34:38,953 --> 00:34:39,787 Sí. 254 00:34:44,667 --> 00:34:48,587 Bueno... ¿en qué puedo ayudarte? 255 00:34:51,006 --> 00:34:53,175 He oído que te ha gustado mi producto. 256 00:34:53,968 --> 00:34:54,802 Una maravilla. 257 00:34:55,594 --> 00:34:59,140 Fue como meterme una puta planta de coca por la nariz. 258 00:35:03,310 --> 00:35:04,937 Dado su tamaño, 259 00:35:04,937 --> 00:35:07,398 seguro que tienes un ladrillo entero metido. 260 00:35:27,501 --> 00:35:30,754 Johnny, tiene más pelotas que tú. 261 00:35:30,754 --> 00:35:32,214 ¿De dónde la has sacado? 262 00:35:32,214 --> 00:35:36,177 Ese capullo intentó robarme la coca. Le di una paliza con un bate. 263 00:35:38,345 --> 00:35:39,430 ¿Es verdad? 264 00:35:40,806 --> 00:35:42,766 Centrémonos en los negocios. 265 00:35:46,187 --> 00:35:47,021 En fin... 266 00:35:47,855 --> 00:35:49,064 ¿Qué me ofreces? 267 00:35:50,816 --> 00:35:52,359 Un kilo de lo que te gustó. 268 00:35:54,486 --> 00:35:55,988 Veinticinco mil dólares. 269 00:35:57,531 --> 00:35:58,490 Vete a la mierda. 270 00:35:59,408 --> 00:36:01,035 Ahora pago 18 000. 271 00:36:03,454 --> 00:36:04,288 Ya. 272 00:36:06,498 --> 00:36:09,376 Pero por esa mierda que solo se puede cortar una vez. 273 00:36:09,376 --> 00:36:11,879 La mía se puede cortar dos o tres veces 274 00:36:11,879 --> 00:36:14,632 y es mejor que cualquiera que haya en el mercado. 275 00:36:18,177 --> 00:36:19,011 Diecinueve. 276 00:36:19,011 --> 00:36:20,095 Veinte. 277 00:36:20,596 --> 00:36:21,889 Es mi última oferta. 278 00:36:27,228 --> 00:36:28,062 Está bien. 279 00:36:32,191 --> 00:36:36,111 Pero primero, vas a hacer algo por mí. 280 00:36:39,114 --> 00:36:39,949 Claro. 281 00:36:43,827 --> 00:36:44,828 Tócala. 282 00:36:47,331 --> 00:36:48,165 Anda ya. 283 00:36:49,917 --> 00:36:51,085 Con cuidado, guapa. 284 00:36:56,840 --> 00:36:59,551 ¿Quieres que te toque la nariz? 285 00:37:01,470 --> 00:37:04,181 Despacito. 286 00:37:17,403 --> 00:37:18,696 Es muy agradable, Eddie. 287 00:37:19,280 --> 00:37:20,698 Y grande, ¿no? 288 00:37:24,451 --> 00:37:25,744 Las he visto más grandes. 289 00:37:30,207 --> 00:37:31,375 ¡Joder! 290 00:37:33,669 --> 00:37:36,714 Cuidadito con ella. 291 00:37:39,800 --> 00:37:41,260 ¿Tenemos un trato o qué? 292 00:37:43,846 --> 00:37:46,390 Griselda Blanco, tenemos un trato. 293 00:37:57,151 --> 00:37:58,944 Vamos a celebrarlo, nena. 294 00:37:59,778 --> 00:38:01,196 Vamos a celebrarlo. 295 00:38:03,115 --> 00:38:04,116 Sí. 296 00:38:13,625 --> 00:38:14,460 Ven. 297 00:38:15,294 --> 00:38:16,420 Tú sígueme. 298 00:38:19,048 --> 00:38:20,382 Venga, mami. 299 00:39:16,855 --> 00:39:18,023 ¡Mierda! 300 00:45:21,761 --> 00:45:22,888 ¡Tú! 301 00:45:22,888 --> 00:45:24,347 Muy bueno lo de esta noche. 302 00:45:27,142 --> 00:45:29,853 Marchaos. No tardaré mucho. 303 00:45:44,367 --> 00:45:45,952 Estás hecha un asco. 304 00:45:46,828 --> 00:45:48,205 Sí, gracias a ti. 305 00:45:48,205 --> 00:45:50,832 Son negocios. Nada más. 306 00:45:50,832 --> 00:45:52,834 Lo sé. Por eso he venido. 307 00:45:55,545 --> 00:45:58,632 Tienes que probar mi coca. 308 00:45:59,549 --> 00:46:01,426 Porque cuando lo hagas, te darás cuenta 309 00:46:01,426 --> 00:46:04,054 de que es diez veces mejor que esa mierda 310 00:46:04,054 --> 00:46:05,722 que vendes por todas partes. 311 00:46:06,473 --> 00:46:09,309 Podemos ganar mucho dinero juntos. 312 00:46:45,512 --> 00:46:46,346 Es muy buena. 313 00:46:48,390 --> 00:46:49,266 Pero... 314 00:46:51,226 --> 00:46:52,811 ya tengo proveedor. 315 00:46:54,396 --> 00:46:58,108 Sí, pero acabas de quedarte con el territorio de Eddie, 316 00:47:00,110 --> 00:47:02,237 así que necesitarás mucha más. 317 00:47:02,988 --> 00:47:05,991 Dijiste que trabajabas con grandes cantidades. 318 00:47:05,991 --> 00:47:10,245 Piensa en lo que puedes ganar cortando la mía. 319 00:47:12,455 --> 00:47:13,790 ¿Puedes conseguir más? 320 00:47:15,000 --> 00:47:17,669 Porque con esas pintas... 321 00:47:17,669 --> 00:47:20,380 ¿De ama de casa cubierta de sangre? 322 00:47:23,008 --> 00:47:27,512 Llevé cocaína de Medellín a Nueva York durante diez años. 323 00:47:27,512 --> 00:47:31,683 Y no tienes ni idea de lo que he pasado desde entonces. 324 00:47:32,434 --> 00:47:35,353 Para mí... esto no es nada. 325 00:47:37,022 --> 00:47:42,861 Vendré todas las putas noches hasta que me digas que sí. 326 00:47:46,990 --> 00:47:48,158 Tienes una oportunidad. 327 00:47:50,702 --> 00:47:53,622 Duplica mi pedido el mes que viene y serás mi proveedora. 328 00:48:28,615 --> 00:48:29,449 Chicas. 329 00:49:57,120 --> 00:50:02,125 Subtítulos: Pilar Hernández