1
00:00:11,137 --> 00:00:15,141
"EL ÚNICO HOMBRE AL QUE HE TEMIDO
2
00:00:15,141 --> 00:00:19,062
ERA UNA MUJER
3
00:00:19,062 --> 00:00:22,565
LLAMADA GRISELDA BLANCO".
4
00:02:11,757 --> 00:02:13,301
- Diga.
- Carmen.
5
00:02:14,135 --> 00:02:15,052
¿Sí?
6
00:02:15,052 --> 00:02:16,637
Hola, soy Griselda.
7
00:02:19,140 --> 00:02:20,933
¿Griselda? ¿Estás bien?
8
00:02:20,933 --> 00:02:25,021
Escucha, sé que ha pasado mucho tiempo,
pero necesito un favor.
9
00:02:25,021 --> 00:02:26,397
¿Qué ocurre?
10
00:02:27,773 --> 00:02:29,942
Ha pasado algo entre Alberto y yo
11
00:02:29,942 --> 00:02:33,237
y he pensado que si alguien lo entendería...
12
00:02:33,237 --> 00:02:34,822
Vaya, cariño. Lo siento.
13
00:02:34,822 --> 00:02:36,365
¿Quieres hablar de ello?
14
00:02:36,365 --> 00:02:38,451
Sí, cuando llegue allí.
15
00:02:39,076 --> 00:02:41,078
¿Aquí? ¿Vienes a Miami?
16
00:02:41,078 --> 00:02:44,123
Con los niños.
Tienes una habitación libre,
17
00:02:44,123 --> 00:02:45,208
¿verdad?
18
00:02:46,083 --> 00:02:49,462
Sí, pero es muy pequeña.
19
00:02:49,462 --> 00:02:51,214
Llegaremos por la mañana.
20
00:02:52,173 --> 00:02:55,051
Carmen. Muchas gracias.
21
00:03:00,014 --> 00:03:01,182
Mierda.
22
00:05:42,051 --> 00:05:43,219
Ya estamos.
23
00:05:49,642 --> 00:05:52,937
- Carmen, es una casa preciosa.
- Gracias. Poco a poco.
24
00:05:54,396 --> 00:05:56,232
No me creo que estés aquí.
25
00:05:56,857 --> 00:05:57,775
Ni yo.
26
00:05:58,943 --> 00:06:01,112
No sabes el día de mierda que llevo.
27
00:06:01,987 --> 00:06:04,949
Ya hablaremos.
Os enseño la habitación. Vamos.
28
00:06:06,033 --> 00:06:06,867
Venga.
29
00:06:08,994 --> 00:06:10,162
Aquí está.
30
00:06:14,542 --> 00:06:15,417
Es genial.
31
00:06:15,417 --> 00:06:17,294
Uno puede dormir en el sillón.
32
00:06:17,294 --> 00:06:18,212
No jodas.
33
00:06:18,212 --> 00:06:19,130
¡Dixon!
34
00:06:19,839 --> 00:06:21,382
Perdona, ha sido un vuelo largo.
35
00:06:21,382 --> 00:06:24,760
Tranquila. Yo tampoco
querría dormir en ese sillón, Dixon.
36
00:06:26,137 --> 00:06:28,681
Bueno, ¿cuánto tiempo os vais a quedar?
37
00:06:28,681 --> 00:06:30,975
Solo hasta que me organice
38
00:06:30,975 --> 00:06:32,059
y encuentre una casa.
39
00:06:32,059 --> 00:06:33,435
Espero que no te importe.
40
00:06:33,435 --> 00:06:35,855
Claro que no. Os dejo que os instaléis.
41
00:07:22,485 --> 00:07:23,486
"Que te jodan".
42
00:07:38,083 --> 00:07:39,919
{\an8}Aún no me creo que estés aquí.
43
00:07:41,295 --> 00:07:42,505
Yo tampoco.
44
00:07:42,505 --> 00:07:44,924
Sé que es mucho pedir,
45
00:07:44,924 --> 00:07:47,259
pero si tienes algún problema,
46
00:07:47,259 --> 00:07:48,677
puedo buscar un motel y...
47
00:07:48,677 --> 00:07:50,221
No es eso, Griselda.
48
00:07:50,221 --> 00:07:52,556
Entiendo por lo que estás pasando.
49
00:07:52,556 --> 00:07:56,352
Divorciarme de Reynaldo fue una pesadilla.
50
00:07:57,394 --> 00:07:58,229
Pero...
51
00:07:58,229 --> 00:08:01,649
No quieres que te recuerde
toda esa mierda. Lo entiendo.
52
00:08:01,649 --> 00:08:04,527
Muchas mujeres dejan al hombre,
pero no esa vida.
53
00:08:05,444 --> 00:08:07,321
No sabes lo que me ha hecho.
54
00:08:08,739 --> 00:08:09,573
¿Te ha pegado?
55
00:08:10,241 --> 00:08:11,575
Peor.
56
00:08:13,035 --> 00:08:14,245
Escúchame, Carmen.
57
00:08:14,245 --> 00:08:19,917
No te he llamado por los buenos momentos
que pasamos juntas.
58
00:08:21,752 --> 00:08:24,505
Te he llamado porque vi lo que hiciste.
59
00:08:25,089 --> 00:08:27,466
No solo mandaste a la mierda a Reynaldo.
60
00:08:28,133 --> 00:08:30,928
Saliste de aquello,
hiciste lo que tenías que hacer
61
00:08:30,928 --> 00:08:33,764
y ahora tienes
tu propia agencia de viajes.
62
00:08:35,307 --> 00:08:36,809
Una puta inspiración.
63
00:08:38,602 --> 00:08:41,438
Tanto tiempo de azafata
tenía que servir de algo.
64
00:08:41,438 --> 00:08:43,816
Yo quiero lo mismo.
65
00:08:44,733 --> 00:08:45,568
¿El qué?
66
00:08:47,861 --> 00:08:49,071
Un negocio propio.
67
00:08:51,115 --> 00:08:55,119
Carmen, después
de todo lo que he pasado, te juro
68
00:08:56,287 --> 00:08:59,456
que lo de traficar se ha acabado.
69
00:09:04,378 --> 00:09:06,755
¿Por qué no trabajas
conmigo en la agencia?
70
00:09:08,882 --> 00:09:11,802
Te ayudará a empezar,
a ver cómo se lleva un negocio.
71
00:09:13,387 --> 00:09:14,513
¿A qué hora empezamos?
72
00:09:15,139 --> 00:09:17,600
A las 8:00. No llegues tarde.
73
00:09:17,600 --> 00:09:21,770
Cómo vas a disfrutar siendo mi jefa.
74
00:09:22,688 --> 00:09:27,151
Por Alberto y Reynaldo.
Que algún día tengan lo que se merecen.
75
00:09:27,860 --> 00:09:29,862
Ya te digo.
76
00:12:57,361 --> 00:13:00,197
- ¿Qué tal la comida?
- Bien. ¿Algún cliente?
77
00:13:00,697 --> 00:13:01,657
No.
78
00:13:02,533 --> 00:13:05,118
Pero ha venido el cartero.
79
00:13:05,786 --> 00:13:09,748
He intentado venderle
un billete a Puerto Vallarta, pero nada.
80
00:13:09,748 --> 00:13:12,543
Te acostumbrarás.
Puedo ayudarte con tu presentación.
81
00:13:12,543 --> 00:13:17,714
Pues sí, necesito toda la ayuda
que puedas ofrecerme, por favor.
82
00:13:17,714 --> 00:13:21,426
Muy bien. Vete a comer.
La cafetería de la esquina está bien.
83
00:13:21,426 --> 00:13:23,220
- ¿Vale?
- Sí.
84
00:13:37,651 --> 00:13:38,652
Vuelve a limpiarlo.
85
00:13:39,820 --> 00:13:40,696
No está limpio.
86
00:14:25,949 --> 00:14:26,783
¡Hola!
87
00:15:32,933 --> 00:15:33,767
Mierda.
88
00:15:33,767 --> 00:15:35,560
Lo siento.
89
00:15:35,560 --> 00:15:37,688
¡Joder! Estaba llena.
90
00:15:37,688 --> 00:15:40,899
Tranquila. Te invito a otra.
91
00:15:41,858 --> 00:15:42,693
¿Vale?
92
00:15:44,027 --> 00:15:44,861
Sin problema.
93
00:15:45,696 --> 00:15:47,364
Viajes Coral Gables.
94
00:15:47,364 --> 00:15:49,616
Conozco ese sitio.
95
00:15:49,616 --> 00:15:53,036
Igual me paso
para comprar unos billetes a Río.
96
00:15:53,036 --> 00:15:54,037
Son caros.
97
00:15:54,037 --> 00:15:55,080
No importa.
98
00:15:55,080 --> 00:15:57,916
Joder, prácticamente vivo
en una suite aquí arriba.
99
00:15:59,876 --> 00:16:03,213
Entonces, supongo
que te gustan las cosas buenas.
100
00:16:05,757 --> 00:16:06,842
Joder.
101
00:16:08,385 --> 00:16:10,095
He tropezado con la chica adecuada.
102
00:16:11,471 --> 00:16:13,765
No es como tus rayitas gringas.
103
00:16:15,934 --> 00:16:18,061
Ningún problema, guapa.
104
00:16:21,440 --> 00:16:23,025
¿Qué se cuece ahí detrás?
105
00:16:24,735 --> 00:16:27,821
Rafo Rodríguez. Lo llaman Amílcar.
106
00:16:28,989 --> 00:16:30,532
¿Trabajas para él?
107
00:16:30,532 --> 00:16:34,202
Guapa, todos trabajamos para él
de una forma o de otra.
108
00:16:39,249 --> 00:16:40,250
Hostias.
109
00:16:43,545 --> 00:16:44,755
Sabes del tema.
110
00:16:44,755 --> 00:16:46,882
No es la porquería que sueles meterte.
111
00:16:47,591 --> 00:16:48,550
Ya.
112
00:16:54,598 --> 00:16:59,478
A lo mejor puedo venderte un kilito.
113
00:16:59,478 --> 00:17:02,731
Un momento. ¿Eres traficante o qué?
114
00:17:04,191 --> 00:17:06,401
¿Tengo pinta de traficante?
115
00:17:07,527 --> 00:17:09,362
¿Y por qué crees que quiero comprar?
116
00:17:10,238 --> 00:17:12,574
Conozco a los tipos como tú.
117
00:17:13,241 --> 00:17:16,661
Ropa buena, caminas...
118
00:17:16,661 --> 00:17:19,539
demasiado rápido, hablas de más.
119
00:17:20,415 --> 00:17:22,709
Necesitas el trabajo. Lo respeto.
120
00:17:24,252 --> 00:17:27,380
Joder. Eres como Kojak con tetas.
121
00:17:31,176 --> 00:17:32,427
¿Sabes una cosa?
122
00:17:34,679 --> 00:17:37,057
Tengo una idea mejor. Ven conmigo, guapa.
123
00:17:42,479 --> 00:17:44,147
Déjame hablar a mí.
124
00:17:49,361 --> 00:17:50,195
Aparta.
125
00:17:51,238 --> 00:17:52,197
¿Quién es?
126
00:17:52,197 --> 00:17:53,865
¡Que te apartes, matón de mierda!
127
00:17:58,870 --> 00:18:01,039
Coño ya. Vamos.
128
00:18:04,334 --> 00:18:06,503
La próxima vez, cuidado con lo que dices.
129
00:18:09,548 --> 00:18:10,841
¿Qué quieres, Johnny?
130
00:18:12,008 --> 00:18:13,844
Tienes que probar esta coca.
131
00:18:13,844 --> 00:18:14,886
¿Qué haces?
132
00:18:14,886 --> 00:18:18,473
Es solo para que la pruebe. Nada más.
133
00:18:18,473 --> 00:18:20,350
Johnny, deja que disfrute de su copa.
134
00:18:20,350 --> 00:18:22,352
Jefe, tenemos un kilo de esta mierda.
135
00:18:22,352 --> 00:18:25,355
¿Cómo que "tenemos"? La coca es mía.
136
00:18:25,355 --> 00:18:28,233
¿Otra vez robándole la coca a mamá?
¿Es eso?
137
00:18:28,233 --> 00:18:29,693
- Va en serio...
- No quiero...
138
00:18:29,693 --> 00:18:31,528
- ¡No! Venga. Mierda.
- Lo siento.
139
00:18:31,528 --> 00:18:32,863
Vale, perdona.
140
00:18:32,863 --> 00:18:33,780
Dios.
141
00:18:34,531 --> 00:18:35,365
Vamos.
142
00:18:37,701 --> 00:18:38,535
Escucha.
143
00:18:39,452 --> 00:18:42,789
Tengo un kilo sin cortar.
Me importa tres cojones quién lo compre.
144
00:18:44,124 --> 00:18:45,292
¿Eres colombiana?
145
00:18:47,127 --> 00:18:47,961
Tienes buen oído.
146
00:18:48,795 --> 00:18:50,130
Tú tienes acento de gringo.
147
00:18:50,130 --> 00:18:51,047
No.
148
00:18:51,715 --> 00:18:53,800
Vine de Venezuela de pequeño.
149
00:18:54,384 --> 00:18:57,762
Mi padre era policía,
pero no le gustaba la política, así que...
150
00:18:57,762 --> 00:19:00,640
¿Policía? ¿Qué piensa de todo esto?
151
00:19:01,641 --> 00:19:03,768
Su hijo está viviendo el sueño americano
152
00:19:03,768 --> 00:19:06,980
y él tiene un Cadillac nuevo, así que...
153
00:19:12,277 --> 00:19:13,737
Es de Caquetá.
154
00:19:14,279 --> 00:19:17,616
Todavía huele a selva cuando la calientas.
155
00:19:18,450 --> 00:19:21,036
He traído un kilo en la maleta de mi hijo.
156
00:19:21,661 --> 00:19:22,662
¿De tu hijo?
157
00:19:22,662 --> 00:19:24,206
Sí. Tiene 11 años.
158
00:19:24,873 --> 00:19:28,210
Es más listo que Johnny,
aunque igual de coñazo.
159
00:19:28,210 --> 00:19:29,586
Pues eso es difícil.
160
00:19:34,883 --> 00:19:39,137
Treinta mil,
pero para el hijo del policía, 25.
161
00:19:41,848 --> 00:19:42,849
Escucha,
162
00:19:43,975 --> 00:19:48,813
debes entender que trabajo
con grandes cantidades, ¿vale?
163
00:19:49,981 --> 00:19:52,901
¿Qué hago yo con un kilo?
164
00:19:57,739 --> 00:19:59,783
Lárgate de aquí
165
00:20:00,408 --> 00:20:02,327
y llévate a ese payaso.
166
00:20:14,005 --> 00:20:14,839
Oye.
167
00:20:15,966 --> 00:20:17,384
- ¿Adónde vas?
- A casa.
168
00:20:18,009 --> 00:20:20,095
Me has avergonzado delante de mi jefe.
169
00:20:20,095 --> 00:20:21,972
Anda ya, lo has hecho tú solito.
170
00:20:23,306 --> 00:20:24,557
Dame el puto kilo.
171
00:20:25,934 --> 00:20:26,768
No lo tengo.
172
00:20:26,768 --> 00:20:27,686
¿No?
173
00:20:29,104 --> 00:20:32,315
No, por favor. Tengo tres hijos
y lo hemos perdido todo...
174
00:20:32,315 --> 00:20:35,694
Y van a perder a su madre
si no me das el puto kilo.
175
00:20:38,488 --> 00:20:39,656
¡Tráelo, coño!
176
00:20:58,508 --> 00:21:01,553
Ahora lárgate de aquí y no vuelvas.
177
00:21:17,235 --> 00:21:18,820
¡No!
178
00:28:04,225 --> 00:28:05,810
¿Qué cojones haces?
179
00:28:05,810 --> 00:28:09,814
¿Le estás vendiendo mi coca a ese?
¿Lo sabe tu jefe?
180
00:28:09,814 --> 00:28:12,442
Johnny, ¿qué te va a hacer
cuando se entere?
181
00:28:14,277 --> 00:28:17,113
¿Qué coño quieres?
182
00:28:17,113 --> 00:28:18,823
Consígueme una reunión con ese tío
183
00:28:18,823 --> 00:28:21,701
¡o le contaré a Amílcar
lo que estás haciendo!
184
00:28:22,452 --> 00:28:23,411
¡Está bien!
185
00:28:24,328 --> 00:28:28,124
Si jodes esta operación,
¡nos matará a los dos!
186
00:28:28,124 --> 00:28:30,334
¡Consígueme una puta reunión!
187
00:28:33,796 --> 00:28:36,799
Hija de puta. Me cago en todo.
188
00:28:44,891 --> 00:28:46,934
No me jodas. Tenías que llamarme...
189
00:28:46,934 --> 00:28:49,520
No hablo de estas cosas por teléfono.
190
00:28:49,520 --> 00:28:50,438
Reunión fijada.
191
00:28:50,438 --> 00:28:51,731
¿Qué reunión?
192
00:28:52,356 --> 00:28:53,191
No es nada.
193
00:28:53,191 --> 00:28:55,318
Trabaja para el colegio de Uber.
194
00:28:55,318 --> 00:28:56,527
Tu jefe.
195
00:28:56,527 --> 00:28:58,946
- Hablemos fuera.
- Tu amiga vende coca.
196
00:28:59,655 --> 00:29:02,033
A las 21:00. No llegues tarde.
197
00:29:05,953 --> 00:29:07,955
- Estás despedida.
- No, Carmen.
198
00:29:07,955 --> 00:29:09,499
Estoy harta.
199
00:29:10,792 --> 00:29:12,251
No es lo que crees.
200
00:29:12,251 --> 00:29:16,047
¿No me has mentido en la cara
después de acogerte?
201
00:29:16,047 --> 00:29:19,592
Lo sé,
pero ya la había traído de Medellín.
202
00:29:19,592 --> 00:29:22,804
¿Hay coca en mi casa? Vamos, no me jodas.
203
00:29:22,804 --> 00:29:24,013
Solo es un kilo.
204
00:29:24,013 --> 00:29:25,473
- Madre mía.
- Un kilo.
205
00:29:25,473 --> 00:29:27,391
Esta noche ya no estará en tu casa.
206
00:29:27,391 --> 00:29:29,310
Esta noche ya no estarás tú.
207
00:29:30,269 --> 00:29:33,147
Carmen, por favor. Es algo puntual.
208
00:29:33,815 --> 00:29:35,066
Necesitaba dinero
209
00:29:35,066 --> 00:29:37,944
para encontrar una casa
y dejar de molestarte.
210
00:29:37,944 --> 00:29:39,821
Por eso te di el trabajo.
211
00:29:39,821 --> 00:29:41,489
Lo sé y te lo agradezco,
212
00:29:42,114 --> 00:29:45,117
pero esta semana
hemos tenido seis putos clientes.
213
00:29:45,117 --> 00:29:48,496
Tengo que dar de comer a tres hijos,
comprar una casa.
214
00:29:48,496 --> 00:29:50,289
Trabajando aquí no puedo.
215
00:29:50,289 --> 00:29:51,833
O es que no puedes dejarlo.
216
00:29:53,417 --> 00:29:54,585
¿Que no puedo dejarlo?
217
00:29:58,589 --> 00:30:02,677
¿Quieres saber por qué dejé a Alberto?
218
00:30:05,179 --> 00:30:07,682
Me obligó a follarme a su hermano
219
00:30:08,891 --> 00:30:10,268
para pagar su deuda.
220
00:30:13,563 --> 00:30:14,397
Tienes razón.
221
00:30:16,065 --> 00:30:17,775
Debí decirte la verdad.
222
00:30:20,236 --> 00:30:21,279
Pero...
223
00:30:22,822 --> 00:30:27,243
te juro que ya no me dedico a eso.
224
00:30:27,243 --> 00:30:29,495
Es lo que te hace esa vida. Te dices:
225
00:30:29,495 --> 00:30:31,455
"Un poco más de dinero, de beneficio",
226
00:30:31,455 --> 00:30:33,291
y empiezan a hacer daño a la gente.
227
00:30:33,291 --> 00:30:34,500
No quiero hacerte daño.
228
00:30:34,500 --> 00:30:38,045
Escúchame. Quiero esa mierda
fuera de mi vida.
229
00:30:38,045 --> 00:30:39,881
Casi me mata una vez.
230
00:30:40,840 --> 00:30:43,593
Y me has mentido, coño. Confié en ti.
231
00:30:46,512 --> 00:30:47,346
De acuerdo.
232
00:30:48,806 --> 00:30:50,391
Nos iremos mañana.
233
00:30:51,934 --> 00:30:52,768
Bien.
234
00:30:54,854 --> 00:30:56,063
Lo siento, Carmen.
235
00:30:58,190 --> 00:30:59,191
Yo también.
236
00:31:35,770 --> 00:31:38,773
Tú. Se acabó el descanso.
237
00:31:38,773 --> 00:31:40,733
No puedes estar con los clientes.
238
00:31:40,733 --> 00:31:42,193
Es mi hermana.
239
00:31:44,695 --> 00:31:46,614
He venido de Colombia para verlo,
240
00:31:46,614 --> 00:31:49,367
así que vete a la mierda
y déjame hablar con él.
241
00:33:10,740 --> 00:33:13,117
¡Vosotros! ¡Venga, cojones!
242
00:33:43,689 --> 00:33:46,609
Este es Chucho,
por si se te ocurre hacer otra estupidez.
243
00:33:49,320 --> 00:33:50,863
Pues venga, joder.
244
00:33:57,119 --> 00:33:58,454
Su nombre cubano es Eddie.
245
00:34:00,247 --> 00:34:01,540
Lo llaman el Pájaro.
246
00:34:03,292 --> 00:34:04,418
Ya verás por qué.
247
00:34:05,795 --> 00:34:06,879
No lo mires fijamente.
248
00:34:22,186 --> 00:34:24,230
La encantadora Griselda.
249
00:34:25,356 --> 00:34:26,607
El famoso Eddie.
250
00:34:29,693 --> 00:34:30,945
¿Tomas algo?
251
00:34:30,945 --> 00:34:32,363
Aquí tienen buen ron.
252
00:34:32,363 --> 00:34:33,531
No, gracias.
253
00:34:38,953 --> 00:34:39,787
Sí.
254
00:34:44,667 --> 00:34:48,587
Bueno... ¿en qué puedo ayudarte?
255
00:34:51,006 --> 00:34:53,175
He oído que te ha gustado mi producto.
256
00:34:53,968 --> 00:34:54,802
Una maravilla.
257
00:34:55,594 --> 00:34:59,140
Fue como meterme
una puta planta de coca por la nariz.
258
00:35:03,310 --> 00:35:04,937
Dado su tamaño,
259
00:35:04,937 --> 00:35:07,398
seguro que tienes
un ladrillo entero metido.
260
00:35:27,501 --> 00:35:30,754
Johnny, tiene más pelotas que tú.
261
00:35:30,754 --> 00:35:32,214
¿De dónde la has sacado?
262
00:35:32,214 --> 00:35:36,177
Ese capullo intentó robarme la coca.
Le di una paliza con un bate.
263
00:35:38,345 --> 00:35:39,430
¿Es verdad?
264
00:35:40,806 --> 00:35:42,766
Centrémonos en los negocios.
265
00:35:46,187 --> 00:35:47,021
En fin...
266
00:35:47,855 --> 00:35:49,064
¿Qué me ofreces?
267
00:35:50,816 --> 00:35:52,359
Un kilo de lo que te gustó.
268
00:35:54,486 --> 00:35:55,988
Veinticinco mil dólares.
269
00:35:57,531 --> 00:35:58,490
Vete a la mierda.
270
00:35:59,408 --> 00:36:01,035
Ahora pago 18 000.
271
00:36:03,454 --> 00:36:04,288
Ya.
272
00:36:06,498 --> 00:36:09,376
Pero por esa mierda
que solo se puede cortar una vez.
273
00:36:09,376 --> 00:36:11,879
La mía se puede cortar dos o tres veces
274
00:36:11,879 --> 00:36:14,632
y es mejor que cualquiera
que haya en el mercado.
275
00:36:18,177 --> 00:36:19,011
Diecinueve.
276
00:36:19,011 --> 00:36:20,095
Veinte.
277
00:36:20,596 --> 00:36:21,889
Es mi última oferta.
278
00:36:27,228 --> 00:36:28,062
Está bien.
279
00:36:32,191 --> 00:36:36,111
Pero primero, vas a hacer algo por mí.
280
00:36:39,114 --> 00:36:39,949
Claro.
281
00:36:43,827 --> 00:36:44,828
Tócala.
282
00:36:47,331 --> 00:36:48,165
Anda ya.
283
00:36:49,917 --> 00:36:51,085
Con cuidado, guapa.
284
00:36:56,840 --> 00:36:59,551
¿Quieres que te toque la nariz?
285
00:37:01,470 --> 00:37:04,181
Despacito.
286
00:37:17,403 --> 00:37:18,696
Es muy agradable, Eddie.
287
00:37:19,280 --> 00:37:20,698
Y grande, ¿no?
288
00:37:24,451 --> 00:37:25,744
Las he visto más grandes.
289
00:37:30,207 --> 00:37:31,375
¡Joder!
290
00:37:33,669 --> 00:37:36,714
Cuidadito con ella.
291
00:37:39,800 --> 00:37:41,260
¿Tenemos un trato o qué?
292
00:37:43,846 --> 00:37:46,390
Griselda Blanco, tenemos un trato.
293
00:37:57,151 --> 00:37:58,944
Vamos a celebrarlo, nena.
294
00:37:59,778 --> 00:38:01,196
Vamos a celebrarlo.
295
00:38:03,115 --> 00:38:04,116
Sí.
296
00:38:13,625 --> 00:38:14,460
Ven.
297
00:38:15,294 --> 00:38:16,420
Tú sígueme.
298
00:38:19,048 --> 00:38:20,382
Venga, mami.
299
00:39:16,855 --> 00:39:18,023
¡Mierda!
300
00:45:21,761 --> 00:45:22,888
¡Tú!
301
00:45:22,888 --> 00:45:24,347
Muy bueno lo de esta noche.
302
00:45:27,142 --> 00:45:29,853
Marchaos. No tardaré mucho.
303
00:45:44,367 --> 00:45:45,952
Estás hecha un asco.
304
00:45:46,828 --> 00:45:48,205
Sí, gracias a ti.
305
00:45:48,205 --> 00:45:50,832
Son negocios. Nada más.
306
00:45:50,832 --> 00:45:52,834
Lo sé. Por eso he venido.
307
00:45:55,545 --> 00:45:58,632
Tienes que probar mi coca.
308
00:45:59,549 --> 00:46:01,426
Porque cuando lo hagas, te darás cuenta
309
00:46:01,426 --> 00:46:04,054
de que es diez veces mejor que esa mierda
310
00:46:04,054 --> 00:46:05,722
que vendes por todas partes.
311
00:46:06,473 --> 00:46:09,309
Podemos ganar mucho dinero juntos.
312
00:46:45,512 --> 00:46:46,346
Es muy buena.
313
00:46:48,390 --> 00:46:49,266
Pero...
314
00:46:51,226 --> 00:46:52,811
ya tengo proveedor.
315
00:46:54,396 --> 00:46:58,108
Sí, pero acabas de quedarte
con el territorio de Eddie,
316
00:47:00,110 --> 00:47:02,237
así que necesitarás mucha más.
317
00:47:02,988 --> 00:47:05,991
Dijiste que trabajabas
con grandes cantidades.
318
00:47:05,991 --> 00:47:10,245
Piensa en lo que puedes ganar
cortando la mía.
319
00:47:12,455 --> 00:47:13,790
¿Puedes conseguir más?
320
00:47:15,000 --> 00:47:17,669
Porque con esas pintas...
321
00:47:17,669 --> 00:47:20,380
¿De ama de casa cubierta de sangre?
322
00:47:23,008 --> 00:47:27,512
Llevé cocaína de Medellín a Nueva York
durante diez años.
323
00:47:27,512 --> 00:47:31,683
Y no tienes ni idea
de lo que he pasado desde entonces.
324
00:47:32,434 --> 00:47:35,353
Para mí... esto no es nada.
325
00:47:37,022 --> 00:47:42,861
Vendré todas las putas noches
hasta que me digas que sí.
326
00:47:46,990 --> 00:47:48,158
Tienes una oportunidad.
327
00:47:50,702 --> 00:47:53,622
Duplica mi pedido el mes que viene
y serás mi proveedora.
328
00:48:28,615 --> 00:48:29,449
Chicas.
329
00:49:57,120 --> 00:50:02,125
Subtítulos: Pilar Hernández