1 00:00:11,137 --> 00:00:15,141 "AINOA MIES, JOTA OLEN KOSKAAN PELÄNNYT, 2 00:00:15,141 --> 00:00:19,062 OLI NAINEN - 3 00:00:19,062 --> 00:00:22,940 NIMELTÄ GRISELDA BLANCO." 4 00:02:11,757 --> 00:02:13,301 Haloo? - Carmen? 5 00:02:14,135 --> 00:02:15,052 Niin? 6 00:02:15,052 --> 00:02:16,637 Hei, Griselda tässä. 7 00:02:19,140 --> 00:02:20,933 Griselda? Kaikki kunnossa? 8 00:02:20,933 --> 00:02:25,021 Siitä on aikaa, mutta tarvitsen palveluksen. 9 00:02:25,021 --> 00:02:26,397 Mistä on kyse? 10 00:02:27,773 --> 00:02:29,942 Alberton kanssa tapahtui jotain. 11 00:02:29,942 --> 00:02:33,237 Ajattelin, että ymmärtäisit. 12 00:02:33,237 --> 00:02:34,822 Voi kulta. Olen pahoillani. 13 00:02:34,822 --> 00:02:36,365 Haluatko jutella? 14 00:02:36,365 --> 00:02:38,451 Sitten kun tulen sinne. 15 00:02:39,076 --> 00:02:41,078 Oletko tulossa Miamiin? 16 00:02:41,078 --> 00:02:44,123 Lasten kanssa. Sinulla on ylimääräinen huone. 17 00:02:44,123 --> 00:02:45,208 Eikö niin? 18 00:02:46,083 --> 00:02:49,462 Niin, mutta se on hyvin pieni. 19 00:02:49,462 --> 00:02:51,214 Olemme siellä aamulla. 20 00:02:52,173 --> 00:02:55,051 Carmen. Paljon kiitoksia. 21 00:03:00,014 --> 00:03:01,182 Hitto. 22 00:03:05,519 --> 00:03:06,354 Valmista on. 23 00:03:07,605 --> 00:03:08,689 Äiti... 24 00:03:08,689 --> 00:03:11,859 Emmekö voisi lähteä myöhemmällä lennolla? 25 00:03:11,859 --> 00:03:13,861 Oletko pakannut? - Olen. 26 00:03:17,198 --> 00:03:19,992 Entä Alberto? - Selitän autossa. 27 00:03:21,035 --> 00:03:22,078 Missä Ozzy on? 28 00:03:22,078 --> 00:03:24,497 Kylppärissä ehkä. 29 00:03:27,917 --> 00:03:30,544 Ozzy, meidän on mentävä! 30 00:03:30,544 --> 00:03:33,965 Pitää kakata ennen lähtöä, mutta en saa sitä tulemaan. 31 00:03:33,965 --> 00:03:35,383 Vauhtia! 32 00:03:42,723 --> 00:03:43,557 Mennään. 33 00:03:57,697 --> 00:04:03,327 MEDELLÍN, KOLUMBIA 1978 34 00:04:03,911 --> 00:04:04,745 Äiti. 35 00:04:06,372 --> 00:04:08,249 Minä ja Alberto eroamme. 36 00:04:09,750 --> 00:04:12,128 Muutamme Miamiin. 37 00:04:13,671 --> 00:04:15,840 Vihasinkin sitä kusipäätä. 38 00:04:15,840 --> 00:04:18,134 Älä puhu isästäsi noin. 39 00:04:18,134 --> 00:04:19,343 Hän ei ole isäni. 40 00:04:19,343 --> 00:04:22,680 Dixon, en jaksa nyt asennettasi. 41 00:04:23,723 --> 00:04:25,474 Harjoittele englantia. 42 00:04:27,560 --> 00:04:29,020 En halua Miamiin. 43 00:04:30,688 --> 00:04:31,897 Tiedän sen, kulta. 44 00:04:33,024 --> 00:04:34,442 Mutta kaikki järjestyy. 45 00:05:42,051 --> 00:05:43,219 Tässä se on. 46 00:05:49,642 --> 00:05:52,937 Talosi on ihana. - Kiitos. Se alkaa näyttää hyvältä. 47 00:05:54,396 --> 00:05:56,232 En voi uskoa, että tulit. 48 00:05:56,857 --> 00:05:57,775 En minäkään. 49 00:05:58,943 --> 00:06:01,112 Et uskoisi päivääni. 50 00:06:01,987 --> 00:06:04,949 Jutellaan pian. Näytän huoneen. 51 00:06:06,033 --> 00:06:06,867 Tulkaa. 52 00:06:08,994 --> 00:06:10,162 Huone on tässä. 53 00:06:14,542 --> 00:06:15,417 Tämä on hieno. 54 00:06:15,417 --> 00:06:17,294 Yksi voi nukkua tuolissa. 55 00:06:17,294 --> 00:06:18,212 Paskat siitä. 56 00:06:18,212 --> 00:06:19,130 Dixon! 57 00:06:19,839 --> 00:06:21,382 Anteeksi, pitkä lento. 58 00:06:21,382 --> 00:06:24,760 Ei se mitään. En minäkään haluaisi nukkua tuolissa. 59 00:06:26,137 --> 00:06:28,681 Kauanko te aiotte viipyä? 60 00:06:28,681 --> 00:06:30,975 Vain kunnes pääsen jaloilleni. 61 00:06:30,975 --> 00:06:32,059 Löydän asunnon. 62 00:06:32,059 --> 00:06:33,435 Toivottavasti se käy. 63 00:06:33,435 --> 00:06:35,855 Totta kai. Asettukaa taloksi. 64 00:06:36,689 --> 00:06:38,691 Lopeta, Dixon! 65 00:06:38,691 --> 00:06:39,608 Riittää jo! 66 00:06:39,608 --> 00:06:41,193 Kuunnelkaa. 67 00:06:42,319 --> 00:06:46,157 Lähdemme heti, kun minulla on varaa omaan asuntoon. 68 00:06:46,157 --> 00:06:47,950 Lupaan sen. 69 00:06:47,950 --> 00:06:52,037 Sillä välin teidän pitää käyttäytyä. 70 00:06:52,037 --> 00:06:54,331 Älkää olko kusipäitä. 71 00:06:54,331 --> 00:06:58,460 Ei kiroilua, ja laittakaa pöntön istuin alas. 72 00:07:00,045 --> 00:07:01,755 Mistä tunnet Carmenin? 73 00:07:01,755 --> 00:07:03,674 Tapasitte hänet Kolumbiassa. 74 00:07:03,674 --> 00:07:08,345 Minä ja Alberto vietimme aikaa hänen kanssaan New Yorkissa. 75 00:07:09,388 --> 00:07:10,723 Miksei hän puhu espanjaa? 76 00:07:10,723 --> 00:07:15,352 Hän varttui täällä. Niin käy. 77 00:07:15,352 --> 00:07:17,480 En halua puhua koko ajan englantia. 78 00:07:17,480 --> 00:07:18,939 Tiedän. 79 00:07:19,982 --> 00:07:21,609 Kuuntele. 80 00:07:22,485 --> 00:07:23,486 "Haista paska." 81 00:07:23,486 --> 00:07:25,613 Et tarvitse muuta. 82 00:07:25,613 --> 00:07:29,033 Osaamatta englantiakin tajuaa, ettei hän halua meitä tänne. 83 00:07:29,783 --> 00:07:30,618 Tiedän, kulta. 84 00:07:31,160 --> 00:07:32,703 Se on työn alla. 85 00:07:38,083 --> 00:07:39,919 {\an8}En voi uskoa, että olet täällä. 86 00:07:41,295 --> 00:07:42,505 En minäkään. 87 00:07:42,505 --> 00:07:44,924 Tiedän, että tämä on paljon pyydetty. 88 00:07:44,924 --> 00:07:47,259 Jos se on sinulle ongelma, 89 00:07:47,259 --> 00:07:48,677 voin etsiä motellin. 90 00:07:48,677 --> 00:07:50,221 Kyse ei ole siitä. 91 00:07:50,221 --> 00:07:52,556 Tunnen myötätuntoa sinua kohtaan. 92 00:07:52,556 --> 00:07:56,352 Eroni Reynaldosta oli tosi kamala. 93 00:07:57,394 --> 00:07:58,229 Mutta... 94 00:07:58,229 --> 00:08:01,649 Et halua enää sitä paskaa elämääsi. 95 00:08:01,649 --> 00:08:04,527 Monet naiset jättävät miehen mutta eivät elämää. 96 00:08:05,444 --> 00:08:07,321 Et tiedä, mitä hän teki. 97 00:08:08,739 --> 00:08:09,573 Löikö hän sinua? 98 00:08:10,241 --> 00:08:11,575 Pahempaa. 99 00:08:13,035 --> 00:08:14,245 Kuule, Carmen. 100 00:08:14,245 --> 00:08:19,917 En soittanut sinulle vain, koska meillä oli hauskaa yhdessä. 101 00:08:21,752 --> 00:08:24,505 Soitin, koska näin, mitä teit. 102 00:08:25,089 --> 00:08:27,466 Et vain käskenyt Reynaldoa suksimaan kuuseen. 103 00:08:28,133 --> 00:08:30,928 Tulit tänne. Teit juttusi. 104 00:08:30,928 --> 00:08:33,764 Nyt sinulla on oma matkatoimisto. 105 00:08:35,307 --> 00:08:36,809 Se on hiton inspiroivaa. 106 00:08:38,602 --> 00:08:41,438 Pitihän lentoemännän työstä olla jotain hyötyä. 107 00:08:41,438 --> 00:08:43,816 Sen minäkin haluan. 108 00:08:44,733 --> 00:08:45,568 Minkä? 109 00:08:47,861 --> 00:08:49,071 Oman firman. 110 00:08:51,115 --> 00:08:55,119 Kaiken kokemani jälkeen - 111 00:08:56,287 --> 00:08:59,456 en palaa enää huumebisnekseen. 112 00:09:04,378 --> 00:09:06,755 Tule minulle töihin matkatoimistoon. 113 00:09:08,882 --> 00:09:11,802 Pääset alkuun. Opit pyörittämään firmaa. 114 00:09:13,387 --> 00:09:14,513 Milloin aloitamme? 115 00:09:15,139 --> 00:09:17,600 Kahdeksalta aamulla. Äläkä myöhästy. 116 00:09:17,600 --> 00:09:21,770 Joku nauttii pomonani olemisesta. 117 00:09:22,688 --> 00:09:27,151 Albertolle ja Reynaldolle. Saakoot jonain päivänä ansionsa mukaan. 118 00:09:27,860 --> 00:09:29,862 Juon sille. 119 00:10:59,410 --> 00:11:04,456 Jos saamme 65 kiloa tästä tahnasta, pomo ilahtuu. 120 00:11:04,456 --> 00:11:06,458 Siksihän matikkaa opiskellaan. 121 00:11:06,458 --> 00:11:07,376 Arturo? 122 00:11:08,585 --> 00:11:09,420 Äitisi. 123 00:11:09,420 --> 00:11:10,754 Hitto sentään. 124 00:11:10,754 --> 00:11:11,672 Hän soittaa. 125 00:11:11,672 --> 00:11:13,257 Hän ei lopeta. 126 00:11:21,390 --> 00:11:23,350 Äiti, sanoin... - Arturo, minä tässä. 127 00:11:26,478 --> 00:11:28,981 Mitä hittoa? Et saisi soittaa minulle. 128 00:11:28,981 --> 00:11:30,482 Oletteko kunnossa? 129 00:11:30,482 --> 00:11:32,860 Olen. Olemme. 130 00:11:32,860 --> 00:11:34,653 Tietääkö hän, missä olen? 131 00:11:34,653 --> 00:11:37,156 Kukaan ei tiedä. Älä kerro. - Olen Miamissa. 132 00:11:37,156 --> 00:11:38,282 Saakeli. 133 00:11:43,078 --> 00:11:46,373 Hän ei tiedä, missä olet, mutta hänen väkensä etsii sinua. 134 00:11:47,040 --> 00:11:50,377 Entä sinä? Kovistelivatko he sinua? 135 00:11:50,377 --> 00:11:54,756 Ei, olen vain kirjanpitäjä. Ja kerroin totuuden: en tiedä. 136 00:11:54,756 --> 00:11:56,300 Luojan kiitos. 137 00:11:56,300 --> 00:11:57,718 Arturo, kuuntele. 138 00:11:57,718 --> 00:11:59,052 Otin mukaani kilon. 139 00:11:59,052 --> 00:12:00,804 Se pitää saada myydyksi. 140 00:12:01,513 --> 00:12:04,016 Voin jäädä tänne ja aloittaa alusta. 141 00:12:04,600 --> 00:12:06,560 Perustaa oman bisneksen. 142 00:12:06,560 --> 00:12:08,228 On sen aika. 143 00:12:08,228 --> 00:12:10,731 Onko se hyvä idea? 144 00:12:11,398 --> 00:12:13,609 Paras pitkään aikaan. 145 00:12:13,609 --> 00:12:19,656 Muistatko Manny Suarezin, joka osti kokaa Fernandolta? 146 00:12:19,656 --> 00:12:21,783 Se Miamin tyyppi. Hän on kuollut. 147 00:12:21,783 --> 00:12:28,415 Hän puhui aina paikasta täällä, missä kaikki tapahtuu. 148 00:12:28,415 --> 00:12:29,416 Mutiny. 149 00:12:30,792 --> 00:12:31,752 Mutiny. 150 00:12:33,629 --> 00:12:34,630 Aivan. 151 00:12:34,630 --> 00:12:37,841 Kultaseni, annan sinulle neuvon. 152 00:12:39,927 --> 00:12:40,844 Ole varovainen. 153 00:12:41,595 --> 00:12:43,889 Kukaan ei huolehdi sinusta. 154 00:12:45,098 --> 00:12:48,602 Kukaan ei ole koskaan huolehtinutkaan, paitsi sinä. 155 00:12:50,437 --> 00:12:52,523 Pitää mennä. Jutellaan pian. 156 00:12:52,523 --> 00:12:54,608 Jos haluat, voisin tulla... 157 00:12:57,361 --> 00:13:00,197 Miten lounas meni? - Hyvin. Oliko asiakkaita? 158 00:13:00,697 --> 00:13:01,657 Ei. 159 00:13:02,533 --> 00:13:05,118 Postinkantaja kävi. 160 00:13:05,786 --> 00:13:09,748 Yritin turhaan myydä hänelle lipun Puerto Vallartaan. 161 00:13:09,748 --> 00:13:12,543 Se helpottuu. Autan myyntipuheesi kanssa. 162 00:13:12,543 --> 00:13:17,714 Tarvitsen kaiken mahdollisen avun. Kiitos. 163 00:13:17,714 --> 00:13:21,426 Hyvä. Mene lounaalle. Lähikahvila on hyvä paikka. 164 00:13:21,426 --> 00:13:23,220 Onko selvä? - On. 165 00:13:37,651 --> 00:13:38,652 Pyyhi uudestaan. 166 00:13:39,820 --> 00:13:40,696 Se ei ole puhdas. 167 00:13:44,157 --> 00:13:46,994 Tarkastuta näkösi, kusipää. 168 00:13:50,664 --> 00:13:51,665 Kolumbialainen? 169 00:13:54,543 --> 00:13:55,377 Kyllä. 170 00:13:56,336 --> 00:13:59,798 Mutta tulin Amerikkaan pesemään astioita. 171 00:14:01,466 --> 00:14:02,509 Tiedän tunteen. 172 00:14:25,949 --> 00:14:26,783 Hei! 173 00:15:32,933 --> 00:15:33,767 Hitto... 174 00:15:33,767 --> 00:15:35,560 Anteeksi. 175 00:15:35,560 --> 00:15:37,688 Saakeli! Lasi oli täynnä. 176 00:15:37,688 --> 00:15:40,899 Ei hätää. Ostan uuden juoman. 177 00:15:44,027 --> 00:15:44,861 Pulma ratkaistu. 178 00:15:45,696 --> 00:15:47,364 Coral Gablesin matkatoimisto. 179 00:15:47,364 --> 00:15:49,616 Taidan tietää sen. 180 00:15:49,616 --> 00:15:53,036 Voisin tulla ostamaan liput Rioon. 181 00:15:53,036 --> 00:15:54,037 Kallista. 182 00:15:54,037 --> 00:15:55,080 Ei se mitään. 183 00:15:55,080 --> 00:15:57,916 Lähes asun yläkerran sviitissä. 184 00:15:59,876 --> 00:16:03,213 Taidat siis pitää luksuksesta. 185 00:16:05,757 --> 00:16:06,842 Hitto. 186 00:16:08,385 --> 00:16:10,095 Törmäsin oikeaan naiseen. 187 00:16:11,471 --> 00:16:13,765 Se ei ole gringojen kamaa. 188 00:16:15,934 --> 00:16:18,061 Ei hätää, mama. 189 00:16:21,440 --> 00:16:23,025 Mitä tuolla tapahtuu? 190 00:16:24,735 --> 00:16:27,821 Rafo Rodriguez. Kutsumanimi Amilcar. 191 00:16:28,989 --> 00:16:30,532 Työskenteletkö hänelle? 192 00:16:30,532 --> 00:16:34,202 Kaikki työskentelevät. Tavalla tai toisella. 193 00:16:39,249 --> 00:16:40,250 Saatana. 194 00:16:43,545 --> 00:16:44,755 Osaat hommasi. 195 00:16:44,755 --> 00:16:46,882 Ei sitä tavallista roskaa, vai? 196 00:16:47,591 --> 00:16:48,550 Ei. 197 00:16:54,598 --> 00:16:59,478 Voisin ehkä myydä sinulle kilon. 198 00:16:59,478 --> 00:17:02,731 Hetkinen. Oletko joku diileri tai jotain? 199 00:17:04,191 --> 00:17:06,401 Näytänkö diileriltä? 200 00:17:07,527 --> 00:17:09,362 Miksi luulet, että ostan? 201 00:17:10,238 --> 00:17:12,574 Tunnen sinunlaisesi. 202 00:17:13,241 --> 00:17:16,661 Hienot vaatteet, kävelet - 203 00:17:16,661 --> 00:17:19,539 vähän liian nopeasti, puhut vähän liikaa. 204 00:17:20,415 --> 00:17:22,709 Tarvitset työtä. Kunnioitan sitä. 205 00:17:24,252 --> 00:17:27,380 Hitto vie. Kojak tisseillä. 206 00:17:31,176 --> 00:17:32,427 Tiedätkö mitä? 207 00:17:34,679 --> 00:17:37,057 Minulla on parempi idea. Tule mukaani. 208 00:17:42,479 --> 00:17:44,147 Anna minun hoitaa puhuminen. 209 00:17:49,361 --> 00:17:50,195 Väisty. 210 00:17:51,238 --> 00:17:52,197 Kuka tuo on? 211 00:17:52,197 --> 00:17:53,865 Pois tieltä, saatanan toope! 212 00:17:58,870 --> 00:18:01,039 Hitto. Tule. 213 00:18:04,334 --> 00:18:06,503 Seuraavalla kerralla varo sanojasi. 214 00:18:09,548 --> 00:18:10,841 Mitä haluat, Johnny? 215 00:18:12,008 --> 00:18:13,844 Kokeile tätä kokkelia. 216 00:18:13,844 --> 00:18:14,886 Mitä puuhaat? 217 00:18:14,886 --> 00:18:18,473 Annan maistiaisen. Siinä kaikki. 218 00:18:18,473 --> 00:18:20,350 Anna miehen nauttia juomastaan. 219 00:18:20,350 --> 00:18:22,352 Meillä on tätä kilo, pomo. 220 00:18:22,352 --> 00:18:25,355 Ei meillä. Minulla. 221 00:18:25,355 --> 00:18:28,233 Veitkö taas äidin kokan? Niinkö on? 222 00:18:28,233 --> 00:18:29,693 Olen tosissani. - En halua. 223 00:18:29,693 --> 00:18:31,528 Ei! Hemmetti. - Anteeksi. 224 00:18:31,528 --> 00:18:32,863 Anteeksi. 225 00:18:32,863 --> 00:18:33,780 Luoja. 226 00:18:34,531 --> 00:18:35,365 Mennään. 227 00:18:37,701 --> 00:18:38,535 Kuuntele. 228 00:18:39,452 --> 00:18:42,789 Minulla on leikkaamaton kilo, enkä välitä, kuka sen ostaa. 229 00:18:44,124 --> 00:18:45,292 Kolumbialainen? 230 00:18:47,127 --> 00:18:47,961 Tarkka kuulo. 231 00:18:48,795 --> 00:18:50,130 Kuulostat gringolta. 232 00:18:50,130 --> 00:18:51,047 Ehei. 233 00:18:51,715 --> 00:18:53,800 Tulin tänne pienenä Venezuelasta. 234 00:18:54,384 --> 00:18:57,762 Isäni oli poliisi, mutta ei pitänyt maan politiikasta. 235 00:18:57,762 --> 00:19:00,640 Poliisi? Mitä hän sanoo tästä? 236 00:19:01,641 --> 00:19:03,768 Poika elää amerikkalaista unelmaa. 237 00:19:03,768 --> 00:19:06,980 Hän ajaa uudella Caddyllä, joten... 238 00:19:12,277 --> 00:19:13,737 Caquetásta peräisin. 239 00:19:14,279 --> 00:19:17,616 Viidakon voi yhä haistaa, kun sen kuumentaa. 240 00:19:18,450 --> 00:19:21,036 Salakuljetin kilon poikani laukussa. 241 00:19:21,661 --> 00:19:22,662 Poikasi laukussa. 242 00:19:22,662 --> 00:19:24,206 Niin. Hän on 11-vuotias. 243 00:19:24,873 --> 00:19:28,210 Johnnya fiksumpi mutta yhtä rasittava. 244 00:19:28,210 --> 00:19:29,586 Siinä on vaikea onnistua. 245 00:19:34,883 --> 00:19:39,137 30 tonnia. Poliisin pojalle 25. 246 00:19:41,848 --> 00:19:42,849 Kuules nyt. 247 00:19:43,975 --> 00:19:48,813 Minä tarvitsen paljon ainetta. 248 00:19:49,981 --> 00:19:52,901 Mitä teen yhdellä kilolla? 249 00:19:57,739 --> 00:19:59,783 Häivy siitä. 250 00:20:00,408 --> 00:20:02,327 Ota tuo ääliö mukaasi. 251 00:20:14,005 --> 00:20:14,839 Hei. 252 00:20:15,966 --> 00:20:17,384 Minne menet? - Kotiin. 253 00:20:18,009 --> 00:20:20,095 Nolasit minut pomoni edessä. 254 00:20:20,095 --> 00:20:21,972 Teit sen itse. 255 00:20:23,306 --> 00:20:24,557 Anna se helvetin kilo. 256 00:20:25,934 --> 00:20:26,768 Se on muualla. 257 00:20:26,768 --> 00:20:27,686 Niinkö? 258 00:20:29,104 --> 00:20:32,315 Älä. Minulla on kolme lasta, ja menetimme kaiken. 259 00:20:32,315 --> 00:20:35,694 He menettävät äitinsä, jos et anna sitä kiloa. 260 00:20:38,488 --> 00:20:39,656 Mene hakemaan se! 261 00:20:58,508 --> 00:21:01,553 Häivy täältä. Äläkä palaa. 262 00:21:17,235 --> 00:21:18,820 Ei! 263 00:22:06,951 --> 00:22:07,786 Äiti? 264 00:22:09,162 --> 00:22:10,830 Ozzy, säikäytit minut. 265 00:22:11,998 --> 00:22:12,832 Tule tänne. 266 00:22:28,932 --> 00:22:30,266 Kaipaan Albertoa. 267 00:22:33,978 --> 00:22:35,313 Tiedän. 268 00:22:37,565 --> 00:22:38,858 Ja kalojani myös. 269 00:22:49,244 --> 00:22:52,205 MEDELLÍN, KOLUMBIA 270 00:22:58,753 --> 00:23:01,840 Alberto, etkö voisi odottaa, kunnes olemme sisällä? 271 00:23:01,840 --> 00:23:04,425 Veljesi tarjoilee sitä aina kuin alkupaloja. 272 00:23:06,678 --> 00:23:08,555 Emme tulleet illalliselle. 273 00:23:12,142 --> 00:23:14,561 Menetimme taas kaksi lastia New Yorkissa. 274 00:23:15,812 --> 00:23:16,896 Puoli miljoonaa. 275 00:23:18,898 --> 00:23:21,025 Sanoinhan, että hidastetaan tahtia. 276 00:23:21,609 --> 00:23:22,777 Olit oikeassa, mutta - 277 00:23:23,570 --> 00:23:26,531 nyt tärkeintä on se, että Fernando haluaa rahansa. 278 00:23:28,032 --> 00:23:31,161 Maksat seuraavasta toimituksesta kaksinkertaisen hinnan. 279 00:23:31,161 --> 00:23:32,453 Ei onnistu. 280 00:23:33,705 --> 00:23:35,874 Hän lopettaa yhteistyön. 281 00:23:38,168 --> 00:23:39,878 Löydämme toisen lähteen. 282 00:23:40,837 --> 00:23:44,215 Kukaan ei palkkaa lähetyksiä menettäviä salakuljettajia. 283 00:23:44,924 --> 00:23:46,217 Olemme kusessa. 284 00:23:46,843 --> 00:23:48,970 Miksi sitten olemme täällä? 285 00:23:51,598 --> 00:23:53,641 Koska hän on aina pitänyt sinusta. 286 00:23:56,227 --> 00:23:57,061 Mitä siitä? 287 00:23:58,771 --> 00:24:00,148 Yksi yö, Griselda. 288 00:24:02,066 --> 00:24:04,444 Yksi yö hänen kanssaan kattaa velat. 289 00:24:07,363 --> 00:24:08,531 Oletko tosissasi? 290 00:24:08,531 --> 00:24:11,618 Ole kiltti. Se on oikeastaan ihan pikku juttu. 291 00:24:12,202 --> 00:24:15,079 Teit sitä ennen työksesi. 292 00:24:18,750 --> 00:24:20,835 Minä lähden. - Odota. 293 00:24:20,835 --> 00:24:24,255 Minun olisi pitänyt kuunnella älykästä, kaunista vaimoani. 294 00:24:25,924 --> 00:24:29,177 Mieti kaikkea luomaamme. Liiketoimiamme, perhettämme. 295 00:24:29,802 --> 00:24:32,639 Fernando on kateellinen. Siksi hän haluaa sinut. 296 00:24:33,223 --> 00:24:35,934 Normaalisti tappaisin hänet jo ehdottamisesta. 297 00:24:37,518 --> 00:24:39,103 Mutta olemme pulassa. 298 00:24:41,064 --> 00:24:42,857 Vain sinä voit pelastaa meidät. 299 00:24:44,025 --> 00:24:45,985 Pelastaa pojat. 300 00:25:17,183 --> 00:25:18,351 Hän on yläkerrassa. 301 00:26:13,364 --> 00:26:14,198 Äiti? 302 00:26:15,908 --> 00:26:17,577 Milloin lähdemme täältä? 303 00:27:29,565 --> 00:27:31,401 Hei, tervetuloa. 304 00:27:31,401 --> 00:27:32,693 Otatko juotavaa? 305 00:27:33,444 --> 00:27:34,529 Kahvia, kiitos. 306 00:28:04,225 --> 00:28:05,810 Mitä hittoa? 307 00:28:05,810 --> 00:28:09,814 Myit kokaani sille tyypille. Tietääkö pomosi puuhistasi? 308 00:28:09,814 --> 00:28:12,442 Mitä hän tekee sinulle, kun saa tietää? 309 00:28:14,277 --> 00:28:17,113 Mitä hittoa sinä haluat? 310 00:28:17,113 --> 00:28:18,823 Järjestä sen tyypin puheille. 311 00:28:18,823 --> 00:28:21,701 Tai kerron Amilcarille puuhistasi! 312 00:28:22,452 --> 00:28:23,411 Hyvä on! 313 00:28:24,328 --> 00:28:28,124 Mutta jos tyrit tämän, kuolemme molemmat. 314 00:28:28,124 --> 00:28:30,334 Järjestä tapaaminen! 315 00:28:33,796 --> 00:28:36,799 Helvetin ämmä. Hitto. 316 00:28:44,891 --> 00:28:46,934 Sinunhan piti soittaa... 317 00:28:46,934 --> 00:28:49,520 En puhu tästä puhelimessa. 318 00:28:49,520 --> 00:28:50,438 Sovin tapaamisen. 319 00:28:50,438 --> 00:28:51,731 Minkä tapaamisen? 320 00:28:52,356 --> 00:28:53,191 Ei minkään. 321 00:28:53,191 --> 00:28:55,318 Hän on Uberin koulusta. 322 00:28:55,318 --> 00:28:56,527 Pomosi. 323 00:28:56,527 --> 00:28:58,946 Puhutaan ulkona. - Tyttösi myy kokaiinia. 324 00:28:59,655 --> 00:29:02,033 Klo 21.00. Älä myöhästy. 325 00:29:05,953 --> 00:29:07,955 Saat potkut. - Älä, Carmen. 326 00:29:07,955 --> 00:29:09,499 Ei, minulle riitti. 327 00:29:10,792 --> 00:29:12,251 Tämä ei ole, mitä luulet. 328 00:29:12,251 --> 00:29:16,047 Ai et siis valehdellut päin naamaa, kun otin sinut luokseni? 329 00:29:16,047 --> 00:29:19,592 Olin tuonut sen mukanani Medellínista. 330 00:29:19,592 --> 00:29:22,804 Onko talossani kokaiinia? Oletko tosissasi? 331 00:29:22,804 --> 00:29:24,013 Vain kilo. 332 00:29:24,013 --> 00:29:25,473 Voi luoja. - Yksi kilo. 333 00:29:25,473 --> 00:29:27,391 Se on poissa iltaan mennessä. 334 00:29:27,391 --> 00:29:29,310 Sinä saat häipyä sieltä. 335 00:29:30,269 --> 00:29:33,147 Älä nyt. Tämä ei toistu. 336 00:29:33,815 --> 00:29:35,066 Tarvitsin rahaa - 337 00:29:35,066 --> 00:29:37,944 saadakseni asunnon ja häipyäkseni luotasi. 338 00:29:37,944 --> 00:29:39,821 Siksi annoin sinulle töitä. 339 00:29:39,821 --> 00:29:41,489 Tiedän ja olen kiitollinen. 340 00:29:42,114 --> 00:29:45,117 Mutta asiakkaita on ollut kuusi koko viikon aikana. 341 00:29:45,117 --> 00:29:48,496 Minun on ruokittava kolme lasta ja ostettava talo. 342 00:29:48,496 --> 00:29:50,289 Se ei onnistu tällä palkalla. 343 00:29:50,289 --> 00:29:51,833 Tai et osaa päästää irti. 344 00:29:53,417 --> 00:29:54,585 Ai en osaa päästää irti? 345 00:29:58,589 --> 00:30:02,677 Tiedätkö, miksi viimein jätin Alberton? 346 00:30:05,179 --> 00:30:07,682 Hän pakotti naimaan veljeään. 347 00:30:08,891 --> 00:30:10,268 Maksaakseen velkansa. 348 00:30:13,563 --> 00:30:14,397 Olet oikeassa. 349 00:30:16,065 --> 00:30:17,775 Olisi pitänyt kertoa totuus. 350 00:30:20,236 --> 00:30:21,279 Mutta - 351 00:30:22,822 --> 00:30:27,243 vannon, että olen jättänyt sen taakseni. 352 00:30:27,243 --> 00:30:29,495 Näin siinä käy. Uskottelee itselleen: 353 00:30:29,495 --> 00:30:31,455 "Vielä vähän enemmän rahaa." 354 00:30:31,455 --> 00:30:33,291 Ihmiset joutuvat kärsimään. 355 00:30:33,291 --> 00:30:34,500 En satuta sinua. 356 00:30:34,500 --> 00:30:38,045 Kuuntele. En halua tätä elämääni. 357 00:30:38,045 --> 00:30:39,881 Se oli tappaa minut kerran. 358 00:30:40,840 --> 00:30:43,593 Ja sinä valehtelit. Luotin sinuun. 359 00:30:46,512 --> 00:30:47,346 Hyvä on. 360 00:30:48,806 --> 00:30:50,391 Lähdemme huomiseen mennessä. 361 00:30:51,934 --> 00:30:52,768 Hyvä. 362 00:30:54,854 --> 00:30:56,063 Olen pahoillani. 363 00:30:58,190 --> 00:30:59,191 Niin minäkin. 364 00:31:21,380 --> 00:31:25,718 Olisin siis henkivartijasi. 365 00:31:25,718 --> 00:31:29,138 Riittää kun seisot vieressä ja näytät vaaralliselta. 366 00:31:29,138 --> 00:31:31,766 200 dollaria. Yksi ilta. 367 00:31:34,477 --> 00:31:35,686 Miksi minä? 368 00:31:35,686 --> 00:31:38,773 Hei. Tauko on ohi. 369 00:31:38,773 --> 00:31:40,733 Asiakkaiden kanssa ei istuta. 370 00:31:40,733 --> 00:31:42,193 Hän on siskoni. 371 00:31:44,695 --> 00:31:46,614 Tulin Kolumbiasta vierailulle. 372 00:31:46,614 --> 00:31:49,367 Painu helvettiin ja anna meidän jutella. 373 00:32:03,297 --> 00:32:05,675 Hyvä on. Teen sen. 374 00:32:07,009 --> 00:32:09,720 Voin laittaa saappaat, niin näytän pidemmältä. 375 00:32:09,720 --> 00:32:11,472 Ei tarvitse. 376 00:32:12,056 --> 00:32:13,391 Mutta saisitko aseen? 377 00:32:14,767 --> 00:32:15,601 En. 378 00:32:16,227 --> 00:32:18,229 Eikö pitänyt vain näyttää vaaralliselta? 379 00:32:21,107 --> 00:32:22,692 Minä hoidan sen. 380 00:32:23,693 --> 00:32:26,404 Onko sinulla siistiä pukua? 381 00:32:26,404 --> 00:32:28,948 Ei oikeastaan. Olen tiskaaja. 382 00:33:07,069 --> 00:33:10,114 Odota. En halua näyttää liian innokkaalta. 383 00:33:10,740 --> 00:33:13,117 Hei! Ala tulla sieltä! 384 00:33:14,869 --> 00:33:18,414 Kierrä auto ja avaa minulle ovi. 385 00:33:43,689 --> 00:33:46,609 Tämä on Chucho, siltä varalta, että yrität jotain. 386 00:33:49,320 --> 00:33:50,863 Mennään sitten. 387 00:33:57,119 --> 00:33:58,454 Kuubalainen on Eddie. 388 00:34:00,247 --> 00:34:01,540 Häntä kutsutaan Linnuksi. 389 00:34:03,292 --> 00:34:04,418 Näet miksi. 390 00:34:05,795 --> 00:34:06,879 Älä tuijota. 391 00:34:22,186 --> 00:34:24,230 Ihana Griselda. 392 00:34:25,356 --> 00:34:26,607 Kuuluisa Eddie. 393 00:34:29,693 --> 00:34:30,945 Haluatko juotavaa? 394 00:34:30,945 --> 00:34:32,363 Täältä saa hyvää rommia. 395 00:34:32,363 --> 00:34:33,531 Ei kiitos. 396 00:34:44,667 --> 00:34:48,587 Mitä voin tehdä hyväksesi? 397 00:34:51,006 --> 00:34:53,175 Pidit kuulemma tuotteestani. 398 00:34:53,968 --> 00:34:54,802 Upeaa. 399 00:34:55,594 --> 00:34:59,140 Kuin olisi tunkenut kokapensaan nenään. 400 00:35:03,310 --> 00:35:04,937 Sen koosta päätellen - 401 00:35:04,937 --> 00:35:07,398 siellä taitaa olla koko kilo. 402 00:35:23,706 --> 00:35:25,875 Onpa naisella munaa! 403 00:35:27,501 --> 00:35:30,754 Enemmän kuin sinulla, Johnny. 404 00:35:30,754 --> 00:35:32,214 Mistä löysit hänet? 405 00:35:32,214 --> 00:35:36,177 Kusipää yritti pölliä kokani. Täytyi hakata hänet pesismailalla. 406 00:35:38,345 --> 00:35:39,430 Onko niin? 407 00:35:40,806 --> 00:35:42,766 Palatkaa liikeasioihin. 408 00:35:46,187 --> 00:35:47,021 Siispä? 409 00:35:47,855 --> 00:35:49,064 Mitä sinulla on minulle? 410 00:35:50,816 --> 00:35:52,359 Kilo sitä, mistä pidit. 411 00:35:54,486 --> 00:35:55,988 25 000 dollaria. 412 00:35:57,531 --> 00:35:58,490 Haista paska. 413 00:35:59,408 --> 00:36:01,035 Maksan nykyään 18. 414 00:36:03,454 --> 00:36:04,288 Niin. 415 00:36:06,498 --> 00:36:09,376 Mutta sitä kamaa voi leikata vain kerran. 416 00:36:09,376 --> 00:36:11,879 Tätä voi leikata kahdesti, kolmesti. 417 00:36:11,879 --> 00:36:14,632 Se on parempaa kuin mikään muu. 418 00:36:18,177 --> 00:36:19,011 19. 419 00:36:19,011 --> 00:36:20,095 20. 420 00:36:20,596 --> 00:36:21,889 Viimeinen tarjoukseni. 421 00:36:27,228 --> 00:36:28,062 Hyvä on. 422 00:36:32,191 --> 00:36:36,111 Mutta ensin saat tehdä jotain puolestani. 423 00:36:39,114 --> 00:36:39,949 Selvä. 424 00:36:43,827 --> 00:36:44,828 Kosketa sitä. 425 00:36:47,331 --> 00:36:48,165 Älä viitsi. 426 00:36:49,917 --> 00:36:51,085 Ole hellä, mama. 427 00:36:56,840 --> 00:36:59,551 Haluatko, että kosketan nenääsi? 428 00:37:01,470 --> 00:37:04,181 Oikein hitaasti. 429 00:37:17,403 --> 00:37:18,696 Se on ihana, Eddie. 430 00:37:19,280 --> 00:37:20,698 Ja iso, eikö vain? 431 00:37:24,451 --> 00:37:25,744 Olen nähnyt isompiakin. 432 00:37:30,207 --> 00:37:31,375 Saatana! 433 00:37:33,669 --> 00:37:36,714 Ole varovainen hänen kanssaan. Hitto. 434 00:37:39,800 --> 00:37:41,260 Onko meillä sopimus? 435 00:37:43,846 --> 00:37:46,390 Griselda Blanco, meillä on sopimus. 436 00:37:57,151 --> 00:37:58,944 Juhlitaan, mami. 437 00:37:59,778 --> 00:38:01,196 Juhlitaan. 438 00:38:03,115 --> 00:38:04,116 Niin. 439 00:38:06,702 --> 00:38:07,536 Salud. 440 00:38:13,625 --> 00:38:14,460 Tulehan. 441 00:38:15,294 --> 00:38:16,420 Seuraa jalkojani. 442 00:38:19,048 --> 00:38:20,382 Tulehan, mami. 443 00:39:16,855 --> 00:39:18,023 Voi paska! 444 00:40:16,331 --> 00:40:17,624 Mene kotiin, rouva. 445 00:41:37,704 --> 00:41:38,747 Annatko kyydin? 446 00:42:23,709 --> 00:42:25,002 Kiitos kyydistä. 447 00:42:44,646 --> 00:42:46,857 Mitä teet täällä? Entä Fernando? 448 00:42:48,609 --> 00:42:52,154 Mies maksaa naiselle lähtemisestä, ei yöksi jäämisestä. 449 00:42:53,572 --> 00:42:54,948 Teit sen siis. 450 00:42:58,577 --> 00:42:59,661 Nautitko siitä? 451 00:43:00,412 --> 00:43:04,082 Oletko tosissasi? Maksoin vain velkasi. 452 00:43:04,082 --> 00:43:05,751 Esitin kysymyksen. 453 00:43:08,879 --> 00:43:10,464 Taisit siis nauttia. 454 00:43:10,464 --> 00:43:12,758 En tiedä, kumpi on pahempi. 455 00:43:12,758 --> 00:43:15,510 Se, että pyysit tätä, vai se, että minä suostuin. 456 00:43:19,097 --> 00:43:21,725 Anteeksi. Menetin vain malttini. 457 00:43:21,725 --> 00:43:22,934 Sellainen sinä olet. 458 00:43:23,727 --> 00:43:24,811 Ja minulle riittää. 459 00:43:25,479 --> 00:43:26,647 Jätän sinut. 460 00:43:27,648 --> 00:43:29,650 Et mene minnekään, kuulitko? 461 00:43:30,525 --> 00:43:32,903 Bravot omistavat Medellínin! 462 00:43:32,903 --> 00:43:34,613 Sitten menen muualle. 463 00:43:34,613 --> 00:43:38,283 Luon itselleni elämän ilman sinua riippakivenä kaulassani. 464 00:43:38,283 --> 00:43:41,244 Oletko tosissasi? Minä loin sinut. 465 00:43:41,244 --> 00:43:44,164 Hienot vaatteet päälläsi, korut korvissasi. 466 00:43:44,956 --> 00:43:48,377 Haista paska. Ansaitsin kaiken. Olimme kumppaneita. 467 00:43:48,377 --> 00:43:49,586 Kumppaneita? 468 00:43:49,586 --> 00:43:51,922 Sinulla oli yksi idea. 469 00:43:51,922 --> 00:43:55,133 Muuten olit silmänruokaa apinoille, joiden kanssa asioin. 470 00:43:56,635 --> 00:43:59,680 Et ole mitään ilman minua. Ryömit takaisin viikossa. 471 00:43:59,680 --> 00:44:00,847 Päästä irti! 472 00:44:00,847 --> 00:44:03,684 Vanha muija kolmen kakaran kanssa. 473 00:44:03,684 --> 00:44:05,852 Katsotaan, kuinka pitkälle pääset! 474 00:44:09,564 --> 00:44:12,109 Haluatko nähdä, kuinka pitkälle pääsen? 475 00:44:54,526 --> 00:44:59,448 Katsotaan, kuinka pitkälle pääset! 476 00:45:18,300 --> 00:45:19,551 Käskin mennä kotiin. 477 00:45:19,551 --> 00:45:21,678 Minulla ei ole kotia. 478 00:45:21,678 --> 00:45:22,888 Hei! 479 00:45:22,888 --> 00:45:24,347 Hyvin tehty tänään. 480 00:45:27,142 --> 00:45:29,853 Pärjäättekö? Palaan pian. 481 00:45:44,367 --> 00:45:45,952 Katso nyt itseäsi. 482 00:45:46,828 --> 00:45:48,205 Se on sinun syysi. 483 00:45:48,205 --> 00:45:50,832 Se oli bisnestä. Siinä kaikki. 484 00:45:50,832 --> 00:45:52,834 Tiedän. Siksi tulinkin. 485 00:45:55,545 --> 00:45:58,632 Kokeile vain kokaiiniani. 486 00:45:59,549 --> 00:46:01,426 Kun teet sen, tajuat, 487 00:46:01,426 --> 00:46:04,054 että se on kymmenen kertaa parempaa kuin paska, 488 00:46:04,054 --> 00:46:05,722 jota myyt kaikkialla. 489 00:46:06,473 --> 00:46:09,309 Voimme tienata paljon rahaa yhdessä. 490 00:46:45,512 --> 00:46:46,346 Erinomaista. 491 00:46:48,390 --> 00:46:49,266 Mutta - 492 00:46:51,226 --> 00:46:52,811 minulla on jo toimittaja. 493 00:46:54,396 --> 00:46:58,108 Mutta sait juuri Eddien alueen. 494 00:47:00,110 --> 00:47:02,237 Tarvitset siis enemmän. 495 00:47:02,988 --> 00:47:05,991 Sanoit tarvitsevasi paljon ainetta. 496 00:47:05,991 --> 00:47:10,245 Mieti, kuinka paljon saat, kun leikkaat minun kamaani. 497 00:47:12,455 --> 00:47:13,790 Saatko sitä lisää? 498 00:47:15,000 --> 00:47:17,669 Koska näytät... 499 00:47:17,669 --> 00:47:20,380 Kotirouvalta veren peitossa, vai? 500 00:47:23,008 --> 00:47:27,512 Vein kokaiinia kymmenen vuotta Medellínista New Yorkiin. 501 00:47:27,512 --> 00:47:31,683 Et arvaakaan, mitä olen kokenut sen jälkeen. 502 00:47:32,434 --> 00:47:35,353 Minulle tämä ei ole mitään. 503 00:47:37,022 --> 00:47:42,861 Tulen tänne joka helvetin ilta, kunnes suostut. 504 00:47:46,990 --> 00:47:48,158 Saat yhden tilaisuuden. 505 00:47:50,702 --> 00:47:53,622 Tuplaa tilaukseni ensi kuussa, niin suostun. 506 00:48:28,615 --> 00:48:29,449 Hyvät naiset. 507 00:49:57,120 --> 00:50:02,125 Tekstitys: Katri Martomaa