1
00:00:11,137 --> 00:00:15,141
"AINOA MIES, JOTA OLEN KOSKAAN PELÄNNYT,
2
00:00:15,141 --> 00:00:19,062
OLI NAINEN -
3
00:00:19,062 --> 00:00:22,940
NIMELTÄ GRISELDA BLANCO."
4
00:02:11,757 --> 00:02:13,301
Haloo?
- Carmen?
5
00:02:14,135 --> 00:02:15,052
Niin?
6
00:02:15,052 --> 00:02:16,637
Hei, Griselda tässä.
7
00:02:19,140 --> 00:02:20,933
Griselda? Kaikki kunnossa?
8
00:02:20,933 --> 00:02:25,021
Siitä on aikaa,
mutta tarvitsen palveluksen.
9
00:02:25,021 --> 00:02:26,397
Mistä on kyse?
10
00:02:27,773 --> 00:02:29,942
Alberton kanssa tapahtui jotain.
11
00:02:29,942 --> 00:02:33,237
Ajattelin, että ymmärtäisit.
12
00:02:33,237 --> 00:02:34,822
Voi kulta. Olen pahoillani.
13
00:02:34,822 --> 00:02:36,365
Haluatko jutella?
14
00:02:36,365 --> 00:02:38,451
Sitten kun tulen sinne.
15
00:02:39,076 --> 00:02:41,078
Oletko tulossa Miamiin?
16
00:02:41,078 --> 00:02:44,123
Lasten kanssa.
Sinulla on ylimääräinen huone.
17
00:02:44,123 --> 00:02:45,208
Eikö niin?
18
00:02:46,083 --> 00:02:49,462
Niin, mutta se on hyvin pieni.
19
00:02:49,462 --> 00:02:51,214
Olemme siellä aamulla.
20
00:02:52,173 --> 00:02:55,051
Carmen. Paljon kiitoksia.
21
00:03:00,014 --> 00:03:01,182
Hitto.
22
00:03:05,519 --> 00:03:06,354
Valmista on.
23
00:03:07,605 --> 00:03:08,689
Äiti...
24
00:03:08,689 --> 00:03:11,859
Emmekö voisi lähteä myöhemmällä lennolla?
25
00:03:11,859 --> 00:03:13,861
Oletko pakannut?
- Olen.
26
00:03:17,198 --> 00:03:19,992
Entä Alberto?
- Selitän autossa.
27
00:03:21,035 --> 00:03:22,078
Missä Ozzy on?
28
00:03:22,078 --> 00:03:24,497
Kylppärissä ehkä.
29
00:03:27,917 --> 00:03:30,544
Ozzy, meidän on mentävä!
30
00:03:30,544 --> 00:03:33,965
Pitää kakata ennen lähtöä,
mutta en saa sitä tulemaan.
31
00:03:33,965 --> 00:03:35,383
Vauhtia!
32
00:03:42,723 --> 00:03:43,557
Mennään.
33
00:03:57,697 --> 00:04:03,327
MEDELLÍN, KOLUMBIA
1978
34
00:04:03,911 --> 00:04:04,745
Äiti.
35
00:04:06,372 --> 00:04:08,249
Minä ja Alberto eroamme.
36
00:04:09,750 --> 00:04:12,128
Muutamme Miamiin.
37
00:04:13,671 --> 00:04:15,840
Vihasinkin sitä kusipäätä.
38
00:04:15,840 --> 00:04:18,134
Älä puhu isästäsi noin.
39
00:04:18,134 --> 00:04:19,343
Hän ei ole isäni.
40
00:04:19,343 --> 00:04:22,680
Dixon, en jaksa nyt asennettasi.
41
00:04:23,723 --> 00:04:25,474
Harjoittele englantia.
42
00:04:27,560 --> 00:04:29,020
En halua Miamiin.
43
00:04:30,688 --> 00:04:31,897
Tiedän sen, kulta.
44
00:04:33,024 --> 00:04:34,442
Mutta kaikki järjestyy.
45
00:05:42,051 --> 00:05:43,219
Tässä se on.
46
00:05:49,642 --> 00:05:52,937
Talosi on ihana.
- Kiitos. Se alkaa näyttää hyvältä.
47
00:05:54,396 --> 00:05:56,232
En voi uskoa, että tulit.
48
00:05:56,857 --> 00:05:57,775
En minäkään.
49
00:05:58,943 --> 00:06:01,112
Et uskoisi päivääni.
50
00:06:01,987 --> 00:06:04,949
Jutellaan pian. Näytän huoneen.
51
00:06:06,033 --> 00:06:06,867
Tulkaa.
52
00:06:08,994 --> 00:06:10,162
Huone on tässä.
53
00:06:14,542 --> 00:06:15,417
Tämä on hieno.
54
00:06:15,417 --> 00:06:17,294
Yksi voi nukkua tuolissa.
55
00:06:17,294 --> 00:06:18,212
Paskat siitä.
56
00:06:18,212 --> 00:06:19,130
Dixon!
57
00:06:19,839 --> 00:06:21,382
Anteeksi, pitkä lento.
58
00:06:21,382 --> 00:06:24,760
Ei se mitään.
En minäkään haluaisi nukkua tuolissa.
59
00:06:26,137 --> 00:06:28,681
Kauanko te aiotte viipyä?
60
00:06:28,681 --> 00:06:30,975
Vain kunnes pääsen jaloilleni.
61
00:06:30,975 --> 00:06:32,059
Löydän asunnon.
62
00:06:32,059 --> 00:06:33,435
Toivottavasti se käy.
63
00:06:33,435 --> 00:06:35,855
Totta kai. Asettukaa taloksi.
64
00:06:36,689 --> 00:06:38,691
Lopeta, Dixon!
65
00:06:38,691 --> 00:06:39,608
Riittää jo!
66
00:06:39,608 --> 00:06:41,193
Kuunnelkaa.
67
00:06:42,319 --> 00:06:46,157
Lähdemme heti,
kun minulla on varaa omaan asuntoon.
68
00:06:46,157 --> 00:06:47,950
Lupaan sen.
69
00:06:47,950 --> 00:06:52,037
Sillä välin teidän pitää käyttäytyä.
70
00:06:52,037 --> 00:06:54,331
Älkää olko kusipäitä.
71
00:06:54,331 --> 00:06:58,460
Ei kiroilua,
ja laittakaa pöntön istuin alas.
72
00:07:00,045 --> 00:07:01,755
Mistä tunnet Carmenin?
73
00:07:01,755 --> 00:07:03,674
Tapasitte hänet Kolumbiassa.
74
00:07:03,674 --> 00:07:08,345
Minä ja Alberto vietimme aikaa
hänen kanssaan New Yorkissa.
75
00:07:09,388 --> 00:07:10,723
Miksei hän puhu espanjaa?
76
00:07:10,723 --> 00:07:15,352
Hän varttui täällä. Niin käy.
77
00:07:15,352 --> 00:07:17,480
En halua puhua koko ajan englantia.
78
00:07:17,480 --> 00:07:18,939
Tiedän.
79
00:07:19,982 --> 00:07:21,609
Kuuntele.
80
00:07:22,485 --> 00:07:23,486
"Haista paska."
81
00:07:23,486 --> 00:07:25,613
Et tarvitse muuta.
82
00:07:25,613 --> 00:07:29,033
Osaamatta englantiakin tajuaa,
ettei hän halua meitä tänne.
83
00:07:29,783 --> 00:07:30,618
Tiedän, kulta.
84
00:07:31,160 --> 00:07:32,703
Se on työn alla.
85
00:07:38,083 --> 00:07:39,919
{\an8}En voi uskoa, että olet täällä.
86
00:07:41,295 --> 00:07:42,505
En minäkään.
87
00:07:42,505 --> 00:07:44,924
Tiedän, että tämä on paljon pyydetty.
88
00:07:44,924 --> 00:07:47,259
Jos se on sinulle ongelma,
89
00:07:47,259 --> 00:07:48,677
voin etsiä motellin.
90
00:07:48,677 --> 00:07:50,221
Kyse ei ole siitä.
91
00:07:50,221 --> 00:07:52,556
Tunnen myötätuntoa sinua kohtaan.
92
00:07:52,556 --> 00:07:56,352
Eroni Reynaldosta oli tosi kamala.
93
00:07:57,394 --> 00:07:58,229
Mutta...
94
00:07:58,229 --> 00:08:01,649
Et halua enää sitä paskaa elämääsi.
95
00:08:01,649 --> 00:08:04,527
Monet naiset jättävät miehen
mutta eivät elämää.
96
00:08:05,444 --> 00:08:07,321
Et tiedä, mitä hän teki.
97
00:08:08,739 --> 00:08:09,573
Löikö hän sinua?
98
00:08:10,241 --> 00:08:11,575
Pahempaa.
99
00:08:13,035 --> 00:08:14,245
Kuule, Carmen.
100
00:08:14,245 --> 00:08:19,917
En soittanut sinulle vain,
koska meillä oli hauskaa yhdessä.
101
00:08:21,752 --> 00:08:24,505
Soitin, koska näin, mitä teit.
102
00:08:25,089 --> 00:08:27,466
Et vain käskenyt
Reynaldoa suksimaan kuuseen.
103
00:08:28,133 --> 00:08:30,928
Tulit tänne. Teit juttusi.
104
00:08:30,928 --> 00:08:33,764
Nyt sinulla on oma matkatoimisto.
105
00:08:35,307 --> 00:08:36,809
Se on hiton inspiroivaa.
106
00:08:38,602 --> 00:08:41,438
Pitihän lentoemännän työstä
olla jotain hyötyä.
107
00:08:41,438 --> 00:08:43,816
Sen minäkin haluan.
108
00:08:44,733 --> 00:08:45,568
Minkä?
109
00:08:47,861 --> 00:08:49,071
Oman firman.
110
00:08:51,115 --> 00:08:55,119
Kaiken kokemani jälkeen -
111
00:08:56,287 --> 00:08:59,456
en palaa enää huumebisnekseen.
112
00:09:04,378 --> 00:09:06,755
Tule minulle töihin matkatoimistoon.
113
00:09:08,882 --> 00:09:11,802
Pääset alkuun. Opit pyörittämään firmaa.
114
00:09:13,387 --> 00:09:14,513
Milloin aloitamme?
115
00:09:15,139 --> 00:09:17,600
Kahdeksalta aamulla. Äläkä myöhästy.
116
00:09:17,600 --> 00:09:21,770
Joku nauttii pomonani olemisesta.
117
00:09:22,688 --> 00:09:27,151
Albertolle ja Reynaldolle.
Saakoot jonain päivänä ansionsa mukaan.
118
00:09:27,860 --> 00:09:29,862
Juon sille.
119
00:10:59,410 --> 00:11:04,456
Jos saamme 65 kiloa
tästä tahnasta, pomo ilahtuu.
120
00:11:04,456 --> 00:11:06,458
Siksihän matikkaa opiskellaan.
121
00:11:06,458 --> 00:11:07,376
Arturo?
122
00:11:08,585 --> 00:11:09,420
Äitisi.
123
00:11:09,420 --> 00:11:10,754
Hitto sentään.
124
00:11:10,754 --> 00:11:11,672
Hän soittaa.
125
00:11:11,672 --> 00:11:13,257
Hän ei lopeta.
126
00:11:21,390 --> 00:11:23,350
Äiti, sanoin...
- Arturo, minä tässä.
127
00:11:26,478 --> 00:11:28,981
Mitä hittoa? Et saisi soittaa minulle.
128
00:11:28,981 --> 00:11:30,482
Oletteko kunnossa?
129
00:11:30,482 --> 00:11:32,860
Olen. Olemme.
130
00:11:32,860 --> 00:11:34,653
Tietääkö hän, missä olen?
131
00:11:34,653 --> 00:11:37,156
Kukaan ei tiedä. Älä kerro.
- Olen Miamissa.
132
00:11:37,156 --> 00:11:38,282
Saakeli.
133
00:11:43,078 --> 00:11:46,373
Hän ei tiedä, missä olet,
mutta hänen väkensä etsii sinua.
134
00:11:47,040 --> 00:11:50,377
Entä sinä? Kovistelivatko he sinua?
135
00:11:50,377 --> 00:11:54,756
Ei, olen vain kirjanpitäjä.
Ja kerroin totuuden: en tiedä.
136
00:11:54,756 --> 00:11:56,300
Luojan kiitos.
137
00:11:56,300 --> 00:11:57,718
Arturo, kuuntele.
138
00:11:57,718 --> 00:11:59,052
Otin mukaani kilon.
139
00:11:59,052 --> 00:12:00,804
Se pitää saada myydyksi.
140
00:12:01,513 --> 00:12:04,016
Voin jäädä tänne ja aloittaa alusta.
141
00:12:04,600 --> 00:12:06,560
Perustaa oman bisneksen.
142
00:12:06,560 --> 00:12:08,228
On sen aika.
143
00:12:08,228 --> 00:12:10,731
Onko se hyvä idea?
144
00:12:11,398 --> 00:12:13,609
Paras pitkään aikaan.
145
00:12:13,609 --> 00:12:19,656
Muistatko Manny Suarezin,
joka osti kokaa Fernandolta?
146
00:12:19,656 --> 00:12:21,783
Se Miamin tyyppi. Hän on kuollut.
147
00:12:21,783 --> 00:12:28,415
Hän puhui aina paikasta täällä,
missä kaikki tapahtuu.
148
00:12:28,415 --> 00:12:29,416
Mutiny.
149
00:12:30,792 --> 00:12:31,752
Mutiny.
150
00:12:33,629 --> 00:12:34,630
Aivan.
151
00:12:34,630 --> 00:12:37,841
Kultaseni, annan sinulle neuvon.
152
00:12:39,927 --> 00:12:40,844
Ole varovainen.
153
00:12:41,595 --> 00:12:43,889
Kukaan ei huolehdi sinusta.
154
00:12:45,098 --> 00:12:48,602
Kukaan ei ole koskaan huolehtinutkaan,
paitsi sinä.
155
00:12:50,437 --> 00:12:52,523
Pitää mennä. Jutellaan pian.
156
00:12:52,523 --> 00:12:54,608
Jos haluat, voisin tulla...
157
00:12:57,361 --> 00:13:00,197
Miten lounas meni?
- Hyvin. Oliko asiakkaita?
158
00:13:00,697 --> 00:13:01,657
Ei.
159
00:13:02,533 --> 00:13:05,118
Postinkantaja kävi.
160
00:13:05,786 --> 00:13:09,748
Yritin turhaan myydä hänelle
lipun Puerto Vallartaan.
161
00:13:09,748 --> 00:13:12,543
Se helpottuu. Autan myyntipuheesi kanssa.
162
00:13:12,543 --> 00:13:17,714
Tarvitsen kaiken mahdollisen avun. Kiitos.
163
00:13:17,714 --> 00:13:21,426
Hyvä. Mene lounaalle.
Lähikahvila on hyvä paikka.
164
00:13:21,426 --> 00:13:23,220
Onko selvä?
- On.
165
00:13:37,651 --> 00:13:38,652
Pyyhi uudestaan.
166
00:13:39,820 --> 00:13:40,696
Se ei ole puhdas.
167
00:13:44,157 --> 00:13:46,994
Tarkastuta näkösi, kusipää.
168
00:13:50,664 --> 00:13:51,665
Kolumbialainen?
169
00:13:54,543 --> 00:13:55,377
Kyllä.
170
00:13:56,336 --> 00:13:59,798
Mutta tulin Amerikkaan pesemään astioita.
171
00:14:01,466 --> 00:14:02,509
Tiedän tunteen.
172
00:14:25,949 --> 00:14:26,783
Hei!
173
00:15:32,933 --> 00:15:33,767
Hitto...
174
00:15:33,767 --> 00:15:35,560
Anteeksi.
175
00:15:35,560 --> 00:15:37,688
Saakeli! Lasi oli täynnä.
176
00:15:37,688 --> 00:15:40,899
Ei hätää. Ostan uuden juoman.
177
00:15:44,027 --> 00:15:44,861
Pulma ratkaistu.
178
00:15:45,696 --> 00:15:47,364
Coral Gablesin matkatoimisto.
179
00:15:47,364 --> 00:15:49,616
Taidan tietää sen.
180
00:15:49,616 --> 00:15:53,036
Voisin tulla ostamaan liput Rioon.
181
00:15:53,036 --> 00:15:54,037
Kallista.
182
00:15:54,037 --> 00:15:55,080
Ei se mitään.
183
00:15:55,080 --> 00:15:57,916
Lähes asun yläkerran sviitissä.
184
00:15:59,876 --> 00:16:03,213
Taidat siis pitää luksuksesta.
185
00:16:05,757 --> 00:16:06,842
Hitto.
186
00:16:08,385 --> 00:16:10,095
Törmäsin oikeaan naiseen.
187
00:16:11,471 --> 00:16:13,765
Se ei ole gringojen kamaa.
188
00:16:15,934 --> 00:16:18,061
Ei hätää, mama.
189
00:16:21,440 --> 00:16:23,025
Mitä tuolla tapahtuu?
190
00:16:24,735 --> 00:16:27,821
Rafo Rodriguez. Kutsumanimi Amilcar.
191
00:16:28,989 --> 00:16:30,532
Työskenteletkö hänelle?
192
00:16:30,532 --> 00:16:34,202
Kaikki työskentelevät.
Tavalla tai toisella.
193
00:16:39,249 --> 00:16:40,250
Saatana.
194
00:16:43,545 --> 00:16:44,755
Osaat hommasi.
195
00:16:44,755 --> 00:16:46,882
Ei sitä tavallista roskaa, vai?
196
00:16:47,591 --> 00:16:48,550
Ei.
197
00:16:54,598 --> 00:16:59,478
Voisin ehkä myydä sinulle kilon.
198
00:16:59,478 --> 00:17:02,731
Hetkinen. Oletko joku diileri tai jotain?
199
00:17:04,191 --> 00:17:06,401
Näytänkö diileriltä?
200
00:17:07,527 --> 00:17:09,362
Miksi luulet, että ostan?
201
00:17:10,238 --> 00:17:12,574
Tunnen sinunlaisesi.
202
00:17:13,241 --> 00:17:16,661
Hienot vaatteet, kävelet -
203
00:17:16,661 --> 00:17:19,539
vähän liian nopeasti, puhut vähän liikaa.
204
00:17:20,415 --> 00:17:22,709
Tarvitset työtä. Kunnioitan sitä.
205
00:17:24,252 --> 00:17:27,380
Hitto vie. Kojak tisseillä.
206
00:17:31,176 --> 00:17:32,427
Tiedätkö mitä?
207
00:17:34,679 --> 00:17:37,057
Minulla on parempi idea. Tule mukaani.
208
00:17:42,479 --> 00:17:44,147
Anna minun hoitaa puhuminen.
209
00:17:49,361 --> 00:17:50,195
Väisty.
210
00:17:51,238 --> 00:17:52,197
Kuka tuo on?
211
00:17:52,197 --> 00:17:53,865
Pois tieltä, saatanan toope!
212
00:17:58,870 --> 00:18:01,039
Hitto. Tule.
213
00:18:04,334 --> 00:18:06,503
Seuraavalla kerralla varo sanojasi.
214
00:18:09,548 --> 00:18:10,841
Mitä haluat, Johnny?
215
00:18:12,008 --> 00:18:13,844
Kokeile tätä kokkelia.
216
00:18:13,844 --> 00:18:14,886
Mitä puuhaat?
217
00:18:14,886 --> 00:18:18,473
Annan maistiaisen. Siinä kaikki.
218
00:18:18,473 --> 00:18:20,350
Anna miehen nauttia juomastaan.
219
00:18:20,350 --> 00:18:22,352
Meillä on tätä kilo, pomo.
220
00:18:22,352 --> 00:18:25,355
Ei meillä. Minulla.
221
00:18:25,355 --> 00:18:28,233
Veitkö taas äidin kokan? Niinkö on?
222
00:18:28,233 --> 00:18:29,693
Olen tosissani.
- En halua.
223
00:18:29,693 --> 00:18:31,528
Ei! Hemmetti.
- Anteeksi.
224
00:18:31,528 --> 00:18:32,863
Anteeksi.
225
00:18:32,863 --> 00:18:33,780
Luoja.
226
00:18:34,531 --> 00:18:35,365
Mennään.
227
00:18:37,701 --> 00:18:38,535
Kuuntele.
228
00:18:39,452 --> 00:18:42,789
Minulla on leikkaamaton kilo,
enkä välitä, kuka sen ostaa.
229
00:18:44,124 --> 00:18:45,292
Kolumbialainen?
230
00:18:47,127 --> 00:18:47,961
Tarkka kuulo.
231
00:18:48,795 --> 00:18:50,130
Kuulostat gringolta.
232
00:18:50,130 --> 00:18:51,047
Ehei.
233
00:18:51,715 --> 00:18:53,800
Tulin tänne pienenä Venezuelasta.
234
00:18:54,384 --> 00:18:57,762
Isäni oli poliisi,
mutta ei pitänyt maan politiikasta.
235
00:18:57,762 --> 00:19:00,640
Poliisi? Mitä hän sanoo tästä?
236
00:19:01,641 --> 00:19:03,768
Poika elää amerikkalaista unelmaa.
237
00:19:03,768 --> 00:19:06,980
Hän ajaa uudella Caddyllä, joten...
238
00:19:12,277 --> 00:19:13,737
Caquetásta peräisin.
239
00:19:14,279 --> 00:19:17,616
Viidakon voi yhä haistaa,
kun sen kuumentaa.
240
00:19:18,450 --> 00:19:21,036
Salakuljetin kilon poikani laukussa.
241
00:19:21,661 --> 00:19:22,662
Poikasi laukussa.
242
00:19:22,662 --> 00:19:24,206
Niin. Hän on 11-vuotias.
243
00:19:24,873 --> 00:19:28,210
Johnnya fiksumpi mutta yhtä rasittava.
244
00:19:28,210 --> 00:19:29,586
Siinä on vaikea onnistua.
245
00:19:34,883 --> 00:19:39,137
30 tonnia. Poliisin pojalle 25.
246
00:19:41,848 --> 00:19:42,849
Kuules nyt.
247
00:19:43,975 --> 00:19:48,813
Minä tarvitsen paljon ainetta.
248
00:19:49,981 --> 00:19:52,901
Mitä teen yhdellä kilolla?
249
00:19:57,739 --> 00:19:59,783
Häivy siitä.
250
00:20:00,408 --> 00:20:02,327
Ota tuo ääliö mukaasi.
251
00:20:14,005 --> 00:20:14,839
Hei.
252
00:20:15,966 --> 00:20:17,384
Minne menet?
- Kotiin.
253
00:20:18,009 --> 00:20:20,095
Nolasit minut pomoni edessä.
254
00:20:20,095 --> 00:20:21,972
Teit sen itse.
255
00:20:23,306 --> 00:20:24,557
Anna se helvetin kilo.
256
00:20:25,934 --> 00:20:26,768
Se on muualla.
257
00:20:26,768 --> 00:20:27,686
Niinkö?
258
00:20:29,104 --> 00:20:32,315
Älä. Minulla on kolme lasta,
ja menetimme kaiken.
259
00:20:32,315 --> 00:20:35,694
He menettävät äitinsä,
jos et anna sitä kiloa.
260
00:20:38,488 --> 00:20:39,656
Mene hakemaan se!
261
00:20:58,508 --> 00:21:01,553
Häivy täältä. Äläkä palaa.
262
00:21:17,235 --> 00:21:18,820
Ei!
263
00:22:06,951 --> 00:22:07,786
Äiti?
264
00:22:09,162 --> 00:22:10,830
Ozzy, säikäytit minut.
265
00:22:11,998 --> 00:22:12,832
Tule tänne.
266
00:22:28,932 --> 00:22:30,266
Kaipaan Albertoa.
267
00:22:33,978 --> 00:22:35,313
Tiedän.
268
00:22:37,565 --> 00:22:38,858
Ja kalojani myös.
269
00:22:49,244 --> 00:22:52,205
MEDELLÍN, KOLUMBIA
270
00:22:58,753 --> 00:23:01,840
Alberto, etkö voisi odottaa,
kunnes olemme sisällä?
271
00:23:01,840 --> 00:23:04,425
Veljesi tarjoilee sitä aina
kuin alkupaloja.
272
00:23:06,678 --> 00:23:08,555
Emme tulleet illalliselle.
273
00:23:12,142 --> 00:23:14,561
Menetimme taas kaksi lastia New Yorkissa.
274
00:23:15,812 --> 00:23:16,896
Puoli miljoonaa.
275
00:23:18,898 --> 00:23:21,025
Sanoinhan, että hidastetaan tahtia.
276
00:23:21,609 --> 00:23:22,777
Olit oikeassa, mutta -
277
00:23:23,570 --> 00:23:26,531
nyt tärkeintä on se,
että Fernando haluaa rahansa.
278
00:23:28,032 --> 00:23:31,161
Maksat seuraavasta toimituksesta
kaksinkertaisen hinnan.
279
00:23:31,161 --> 00:23:32,453
Ei onnistu.
280
00:23:33,705 --> 00:23:35,874
Hän lopettaa yhteistyön.
281
00:23:38,168 --> 00:23:39,878
Löydämme toisen lähteen.
282
00:23:40,837 --> 00:23:44,215
Kukaan ei palkkaa
lähetyksiä menettäviä salakuljettajia.
283
00:23:44,924 --> 00:23:46,217
Olemme kusessa.
284
00:23:46,843 --> 00:23:48,970
Miksi sitten olemme täällä?
285
00:23:51,598 --> 00:23:53,641
Koska hän on aina pitänyt sinusta.
286
00:23:56,227 --> 00:23:57,061
Mitä siitä?
287
00:23:58,771 --> 00:24:00,148
Yksi yö, Griselda.
288
00:24:02,066 --> 00:24:04,444
Yksi yö hänen kanssaan kattaa velat.
289
00:24:07,363 --> 00:24:08,531
Oletko tosissasi?
290
00:24:08,531 --> 00:24:11,618
Ole kiltti.
Se on oikeastaan ihan pikku juttu.
291
00:24:12,202 --> 00:24:15,079
Teit sitä ennen työksesi.
292
00:24:18,750 --> 00:24:20,835
Minä lähden.
- Odota.
293
00:24:20,835 --> 00:24:24,255
Minun olisi pitänyt kuunnella
älykästä, kaunista vaimoani.
294
00:24:25,924 --> 00:24:29,177
Mieti kaikkea luomaamme.
Liiketoimiamme, perhettämme.
295
00:24:29,802 --> 00:24:32,639
Fernando on kateellinen.
Siksi hän haluaa sinut.
296
00:24:33,223 --> 00:24:35,934
Normaalisti tappaisin hänet
jo ehdottamisesta.
297
00:24:37,518 --> 00:24:39,103
Mutta olemme pulassa.
298
00:24:41,064 --> 00:24:42,857
Vain sinä voit pelastaa meidät.
299
00:24:44,025 --> 00:24:45,985
Pelastaa pojat.
300
00:25:17,183 --> 00:25:18,351
Hän on yläkerrassa.
301
00:26:13,364 --> 00:26:14,198
Äiti?
302
00:26:15,908 --> 00:26:17,577
Milloin lähdemme täältä?
303
00:27:29,565 --> 00:27:31,401
Hei, tervetuloa.
304
00:27:31,401 --> 00:27:32,693
Otatko juotavaa?
305
00:27:33,444 --> 00:27:34,529
Kahvia, kiitos.
306
00:28:04,225 --> 00:28:05,810
Mitä hittoa?
307
00:28:05,810 --> 00:28:09,814
Myit kokaani sille tyypille.
Tietääkö pomosi puuhistasi?
308
00:28:09,814 --> 00:28:12,442
Mitä hän tekee sinulle, kun saa tietää?
309
00:28:14,277 --> 00:28:17,113
Mitä hittoa sinä haluat?
310
00:28:17,113 --> 00:28:18,823
Järjestä sen tyypin puheille.
311
00:28:18,823 --> 00:28:21,701
Tai kerron Amilcarille puuhistasi!
312
00:28:22,452 --> 00:28:23,411
Hyvä on!
313
00:28:24,328 --> 00:28:28,124
Mutta jos tyrit tämän, kuolemme molemmat.
314
00:28:28,124 --> 00:28:30,334
Järjestä tapaaminen!
315
00:28:33,796 --> 00:28:36,799
Helvetin ämmä. Hitto.
316
00:28:44,891 --> 00:28:46,934
Sinunhan piti soittaa...
317
00:28:46,934 --> 00:28:49,520
En puhu tästä puhelimessa.
318
00:28:49,520 --> 00:28:50,438
Sovin tapaamisen.
319
00:28:50,438 --> 00:28:51,731
Minkä tapaamisen?
320
00:28:52,356 --> 00:28:53,191
Ei minkään.
321
00:28:53,191 --> 00:28:55,318
Hän on Uberin koulusta.
322
00:28:55,318 --> 00:28:56,527
Pomosi.
323
00:28:56,527 --> 00:28:58,946
Puhutaan ulkona.
- Tyttösi myy kokaiinia.
324
00:28:59,655 --> 00:29:02,033
Klo 21.00. Älä myöhästy.
325
00:29:05,953 --> 00:29:07,955
Saat potkut.
- Älä, Carmen.
326
00:29:07,955 --> 00:29:09,499
Ei, minulle riitti.
327
00:29:10,792 --> 00:29:12,251
Tämä ei ole, mitä luulet.
328
00:29:12,251 --> 00:29:16,047
Ai et siis valehdellut päin naamaa,
kun otin sinut luokseni?
329
00:29:16,047 --> 00:29:19,592
Olin tuonut sen mukanani Medellínista.
330
00:29:19,592 --> 00:29:22,804
Onko talossani kokaiinia?
Oletko tosissasi?
331
00:29:22,804 --> 00:29:24,013
Vain kilo.
332
00:29:24,013 --> 00:29:25,473
Voi luoja.
- Yksi kilo.
333
00:29:25,473 --> 00:29:27,391
Se on poissa iltaan mennessä.
334
00:29:27,391 --> 00:29:29,310
Sinä saat häipyä sieltä.
335
00:29:30,269 --> 00:29:33,147
Älä nyt. Tämä ei toistu.
336
00:29:33,815 --> 00:29:35,066
Tarvitsin rahaa -
337
00:29:35,066 --> 00:29:37,944
saadakseni asunnon ja häipyäkseni luotasi.
338
00:29:37,944 --> 00:29:39,821
Siksi annoin sinulle töitä.
339
00:29:39,821 --> 00:29:41,489
Tiedän ja olen kiitollinen.
340
00:29:42,114 --> 00:29:45,117
Mutta asiakkaita on ollut kuusi
koko viikon aikana.
341
00:29:45,117 --> 00:29:48,496
Minun on ruokittava kolme lasta
ja ostettava talo.
342
00:29:48,496 --> 00:29:50,289
Se ei onnistu tällä palkalla.
343
00:29:50,289 --> 00:29:51,833
Tai et osaa päästää irti.
344
00:29:53,417 --> 00:29:54,585
Ai en osaa päästää irti?
345
00:29:58,589 --> 00:30:02,677
Tiedätkö, miksi viimein jätin Alberton?
346
00:30:05,179 --> 00:30:07,682
Hän pakotti naimaan veljeään.
347
00:30:08,891 --> 00:30:10,268
Maksaakseen velkansa.
348
00:30:13,563 --> 00:30:14,397
Olet oikeassa.
349
00:30:16,065 --> 00:30:17,775
Olisi pitänyt kertoa totuus.
350
00:30:20,236 --> 00:30:21,279
Mutta -
351
00:30:22,822 --> 00:30:27,243
vannon, että olen jättänyt sen taakseni.
352
00:30:27,243 --> 00:30:29,495
Näin siinä käy. Uskottelee itselleen:
353
00:30:29,495 --> 00:30:31,455
"Vielä vähän enemmän rahaa."
354
00:30:31,455 --> 00:30:33,291
Ihmiset joutuvat kärsimään.
355
00:30:33,291 --> 00:30:34,500
En satuta sinua.
356
00:30:34,500 --> 00:30:38,045
Kuuntele. En halua tätä elämääni.
357
00:30:38,045 --> 00:30:39,881
Se oli tappaa minut kerran.
358
00:30:40,840 --> 00:30:43,593
Ja sinä valehtelit. Luotin sinuun.
359
00:30:46,512 --> 00:30:47,346
Hyvä on.
360
00:30:48,806 --> 00:30:50,391
Lähdemme huomiseen mennessä.
361
00:30:51,934 --> 00:30:52,768
Hyvä.
362
00:30:54,854 --> 00:30:56,063
Olen pahoillani.
363
00:30:58,190 --> 00:30:59,191
Niin minäkin.
364
00:31:21,380 --> 00:31:25,718
Olisin siis henkivartijasi.
365
00:31:25,718 --> 00:31:29,138
Riittää kun seisot vieressä
ja näytät vaaralliselta.
366
00:31:29,138 --> 00:31:31,766
200 dollaria. Yksi ilta.
367
00:31:34,477 --> 00:31:35,686
Miksi minä?
368
00:31:35,686 --> 00:31:38,773
Hei. Tauko on ohi.
369
00:31:38,773 --> 00:31:40,733
Asiakkaiden kanssa ei istuta.
370
00:31:40,733 --> 00:31:42,193
Hän on siskoni.
371
00:31:44,695 --> 00:31:46,614
Tulin Kolumbiasta vierailulle.
372
00:31:46,614 --> 00:31:49,367
Painu helvettiin ja anna meidän jutella.
373
00:32:03,297 --> 00:32:05,675
Hyvä on. Teen sen.
374
00:32:07,009 --> 00:32:09,720
Voin laittaa saappaat,
niin näytän pidemmältä.
375
00:32:09,720 --> 00:32:11,472
Ei tarvitse.
376
00:32:12,056 --> 00:32:13,391
Mutta saisitko aseen?
377
00:32:14,767 --> 00:32:15,601
En.
378
00:32:16,227 --> 00:32:18,229
Eikö pitänyt vain näyttää vaaralliselta?
379
00:32:21,107 --> 00:32:22,692
Minä hoidan sen.
380
00:32:23,693 --> 00:32:26,404
Onko sinulla siistiä pukua?
381
00:32:26,404 --> 00:32:28,948
Ei oikeastaan. Olen tiskaaja.
382
00:33:07,069 --> 00:33:10,114
Odota. En halua näyttää liian innokkaalta.
383
00:33:10,740 --> 00:33:13,117
Hei! Ala tulla sieltä!
384
00:33:14,869 --> 00:33:18,414
Kierrä auto ja avaa minulle ovi.
385
00:33:43,689 --> 00:33:46,609
Tämä on Chucho,
siltä varalta, että yrität jotain.
386
00:33:49,320 --> 00:33:50,863
Mennään sitten.
387
00:33:57,119 --> 00:33:58,454
Kuubalainen on Eddie.
388
00:34:00,247 --> 00:34:01,540
Häntä kutsutaan Linnuksi.
389
00:34:03,292 --> 00:34:04,418
Näet miksi.
390
00:34:05,795 --> 00:34:06,879
Älä tuijota.
391
00:34:22,186 --> 00:34:24,230
Ihana Griselda.
392
00:34:25,356 --> 00:34:26,607
Kuuluisa Eddie.
393
00:34:29,693 --> 00:34:30,945
Haluatko juotavaa?
394
00:34:30,945 --> 00:34:32,363
Täältä saa hyvää rommia.
395
00:34:32,363 --> 00:34:33,531
Ei kiitos.
396
00:34:44,667 --> 00:34:48,587
Mitä voin tehdä hyväksesi?
397
00:34:51,006 --> 00:34:53,175
Pidit kuulemma tuotteestani.
398
00:34:53,968 --> 00:34:54,802
Upeaa.
399
00:34:55,594 --> 00:34:59,140
Kuin olisi tunkenut kokapensaan nenään.
400
00:35:03,310 --> 00:35:04,937
Sen koosta päätellen -
401
00:35:04,937 --> 00:35:07,398
siellä taitaa olla koko kilo.
402
00:35:23,706 --> 00:35:25,875
Onpa naisella munaa!
403
00:35:27,501 --> 00:35:30,754
Enemmän kuin sinulla, Johnny.
404
00:35:30,754 --> 00:35:32,214
Mistä löysit hänet?
405
00:35:32,214 --> 00:35:36,177
Kusipää yritti pölliä kokani.
Täytyi hakata hänet pesismailalla.
406
00:35:38,345 --> 00:35:39,430
Onko niin?
407
00:35:40,806 --> 00:35:42,766
Palatkaa liikeasioihin.
408
00:35:46,187 --> 00:35:47,021
Siispä?
409
00:35:47,855 --> 00:35:49,064
Mitä sinulla on minulle?
410
00:35:50,816 --> 00:35:52,359
Kilo sitä, mistä pidit.
411
00:35:54,486 --> 00:35:55,988
25 000 dollaria.
412
00:35:57,531 --> 00:35:58,490
Haista paska.
413
00:35:59,408 --> 00:36:01,035
Maksan nykyään 18.
414
00:36:03,454 --> 00:36:04,288
Niin.
415
00:36:06,498 --> 00:36:09,376
Mutta sitä kamaa voi leikata vain kerran.
416
00:36:09,376 --> 00:36:11,879
Tätä voi leikata kahdesti, kolmesti.
417
00:36:11,879 --> 00:36:14,632
Se on parempaa kuin mikään muu.
418
00:36:18,177 --> 00:36:19,011
19.
419
00:36:19,011 --> 00:36:20,095
20.
420
00:36:20,596 --> 00:36:21,889
Viimeinen tarjoukseni.
421
00:36:27,228 --> 00:36:28,062
Hyvä on.
422
00:36:32,191 --> 00:36:36,111
Mutta ensin saat tehdä jotain puolestani.
423
00:36:39,114 --> 00:36:39,949
Selvä.
424
00:36:43,827 --> 00:36:44,828
Kosketa sitä.
425
00:36:47,331 --> 00:36:48,165
Älä viitsi.
426
00:36:49,917 --> 00:36:51,085
Ole hellä, mama.
427
00:36:56,840 --> 00:36:59,551
Haluatko, että kosketan nenääsi?
428
00:37:01,470 --> 00:37:04,181
Oikein hitaasti.
429
00:37:17,403 --> 00:37:18,696
Se on ihana, Eddie.
430
00:37:19,280 --> 00:37:20,698
Ja iso, eikö vain?
431
00:37:24,451 --> 00:37:25,744
Olen nähnyt isompiakin.
432
00:37:30,207 --> 00:37:31,375
Saatana!
433
00:37:33,669 --> 00:37:36,714
Ole varovainen hänen kanssaan. Hitto.
434
00:37:39,800 --> 00:37:41,260
Onko meillä sopimus?
435
00:37:43,846 --> 00:37:46,390
Griselda Blanco, meillä on sopimus.
436
00:37:57,151 --> 00:37:58,944
Juhlitaan, mami.
437
00:37:59,778 --> 00:38:01,196
Juhlitaan.
438
00:38:03,115 --> 00:38:04,116
Niin.
439
00:38:06,702 --> 00:38:07,536
Salud.
440
00:38:13,625 --> 00:38:14,460
Tulehan.
441
00:38:15,294 --> 00:38:16,420
Seuraa jalkojani.
442
00:38:19,048 --> 00:38:20,382
Tulehan, mami.
443
00:39:16,855 --> 00:39:18,023
Voi paska!
444
00:40:16,331 --> 00:40:17,624
Mene kotiin, rouva.
445
00:41:37,704 --> 00:41:38,747
Annatko kyydin?
446
00:42:23,709 --> 00:42:25,002
Kiitos kyydistä.
447
00:42:44,646 --> 00:42:46,857
Mitä teet täällä? Entä Fernando?
448
00:42:48,609 --> 00:42:52,154
Mies maksaa naiselle lähtemisestä,
ei yöksi jäämisestä.
449
00:42:53,572 --> 00:42:54,948
Teit sen siis.
450
00:42:58,577 --> 00:42:59,661
Nautitko siitä?
451
00:43:00,412 --> 00:43:04,082
Oletko tosissasi? Maksoin vain velkasi.
452
00:43:04,082 --> 00:43:05,751
Esitin kysymyksen.
453
00:43:08,879 --> 00:43:10,464
Taisit siis nauttia.
454
00:43:10,464 --> 00:43:12,758
En tiedä, kumpi on pahempi.
455
00:43:12,758 --> 00:43:15,510
Se, että pyysit tätä,
vai se, että minä suostuin.
456
00:43:19,097 --> 00:43:21,725
Anteeksi. Menetin vain malttini.
457
00:43:21,725 --> 00:43:22,934
Sellainen sinä olet.
458
00:43:23,727 --> 00:43:24,811
Ja minulle riittää.
459
00:43:25,479 --> 00:43:26,647
Jätän sinut.
460
00:43:27,648 --> 00:43:29,650
Et mene minnekään, kuulitko?
461
00:43:30,525 --> 00:43:32,903
Bravot omistavat Medellínin!
462
00:43:32,903 --> 00:43:34,613
Sitten menen muualle.
463
00:43:34,613 --> 00:43:38,283
Luon itselleni elämän
ilman sinua riippakivenä kaulassani.
464
00:43:38,283 --> 00:43:41,244
Oletko tosissasi? Minä loin sinut.
465
00:43:41,244 --> 00:43:44,164
Hienot vaatteet päälläsi,
korut korvissasi.
466
00:43:44,956 --> 00:43:48,377
Haista paska. Ansaitsin kaiken.
Olimme kumppaneita.
467
00:43:48,377 --> 00:43:49,586
Kumppaneita?
468
00:43:49,586 --> 00:43:51,922
Sinulla oli yksi idea.
469
00:43:51,922 --> 00:43:55,133
Muuten olit silmänruokaa apinoille,
joiden kanssa asioin.
470
00:43:56,635 --> 00:43:59,680
Et ole mitään ilman minua.
Ryömit takaisin viikossa.
471
00:43:59,680 --> 00:44:00,847
Päästä irti!
472
00:44:00,847 --> 00:44:03,684
Vanha muija kolmen kakaran kanssa.
473
00:44:03,684 --> 00:44:05,852
Katsotaan, kuinka pitkälle pääset!
474
00:44:09,564 --> 00:44:12,109
Haluatko nähdä, kuinka pitkälle pääsen?
475
00:44:54,526 --> 00:44:59,448
Katsotaan, kuinka pitkälle pääset!
476
00:45:18,300 --> 00:45:19,551
Käskin mennä kotiin.
477
00:45:19,551 --> 00:45:21,678
Minulla ei ole kotia.
478
00:45:21,678 --> 00:45:22,888
Hei!
479
00:45:22,888 --> 00:45:24,347
Hyvin tehty tänään.
480
00:45:27,142 --> 00:45:29,853
Pärjäättekö? Palaan pian.
481
00:45:44,367 --> 00:45:45,952
Katso nyt itseäsi.
482
00:45:46,828 --> 00:45:48,205
Se on sinun syysi.
483
00:45:48,205 --> 00:45:50,832
Se oli bisnestä. Siinä kaikki.
484
00:45:50,832 --> 00:45:52,834
Tiedän. Siksi tulinkin.
485
00:45:55,545 --> 00:45:58,632
Kokeile vain kokaiiniani.
486
00:45:59,549 --> 00:46:01,426
Kun teet sen, tajuat,
487
00:46:01,426 --> 00:46:04,054
että se on kymmenen kertaa
parempaa kuin paska,
488
00:46:04,054 --> 00:46:05,722
jota myyt kaikkialla.
489
00:46:06,473 --> 00:46:09,309
Voimme tienata paljon rahaa yhdessä.
490
00:46:45,512 --> 00:46:46,346
Erinomaista.
491
00:46:48,390 --> 00:46:49,266
Mutta -
492
00:46:51,226 --> 00:46:52,811
minulla on jo toimittaja.
493
00:46:54,396 --> 00:46:58,108
Mutta sait juuri Eddien alueen.
494
00:47:00,110 --> 00:47:02,237
Tarvitset siis enemmän.
495
00:47:02,988 --> 00:47:05,991
Sanoit tarvitsevasi paljon ainetta.
496
00:47:05,991 --> 00:47:10,245
Mieti, kuinka paljon saat,
kun leikkaat minun kamaani.
497
00:47:12,455 --> 00:47:13,790
Saatko sitä lisää?
498
00:47:15,000 --> 00:47:17,669
Koska näytät...
499
00:47:17,669 --> 00:47:20,380
Kotirouvalta veren peitossa, vai?
500
00:47:23,008 --> 00:47:27,512
Vein kokaiinia kymmenen vuotta
Medellínista New Yorkiin.
501
00:47:27,512 --> 00:47:31,683
Et arvaakaan,
mitä olen kokenut sen jälkeen.
502
00:47:32,434 --> 00:47:35,353
Minulle tämä ei ole mitään.
503
00:47:37,022 --> 00:47:42,861
Tulen tänne joka helvetin ilta,
kunnes suostut.
504
00:47:46,990 --> 00:47:48,158
Saat yhden tilaisuuden.
505
00:47:50,702 --> 00:47:53,622
Tuplaa tilaukseni ensi kuussa,
niin suostun.
506
00:48:28,615 --> 00:48:29,449
Hyvät naiset.
507
00:49:57,120 --> 00:50:02,125
Tekstitys: Katri Martomaa