1
00:00:07,842 --> 00:00:09,218
[lighter flicking]
2
00:00:10,303 --> 00:00:11,637
["Na Na" playing]
3
00:00:21,355 --> 00:00:22,940
[inhales deeply]
4
00:00:25,610 --> 00:00:29,280
- ♪ Na na na na na na ♪
- [exhales softly]
5
00:00:30,406 --> 00:00:32,658
♪ Na na na na na na ♪
6
00:00:32,658 --> 00:00:33,910
[giggling]
7
00:00:35,578 --> 00:00:38,331
♪ Na na na na na na ♪
8
00:00:40,124 --> 00:00:42,919
- ♪ Na na na na na na ♪
- [breathes deeply]
9
00:00:42,919 --> 00:00:44,629
[in Spanish] I fucked up, Marta.
10
00:00:44,629 --> 00:00:48,132
[in English] ♪ Hey everybody
Here's a song to sing ♪
11
00:00:49,550 --> 00:00:52,178
[in Spanish] I fucked up
really bad. I killed that boy.
12
00:00:52,178 --> 00:00:53,137
[shushes]
13
00:00:54,222 --> 00:00:56,516
I can't stop thinking about it.
14
00:00:57,892 --> 00:00:59,018
Hey.
15
00:00:59,811 --> 00:01:01,687
Just clear your mind.
16
00:01:02,647 --> 00:01:03,564
Mm.
17
00:01:06,400 --> 00:01:07,318
[coughs]
18
00:01:08,236 --> 00:01:09,112
Hey.
19
00:01:11,489 --> 00:01:14,033
There it is, my love.
20
00:01:14,033 --> 00:01:16,244
- [shushes]
- [sniffles]
21
00:01:17,036 --> 00:01:21,124
Do you know
how fucking extraordinary you are?
22
00:01:21,124 --> 00:01:23,876
None of these assholes appreciate you.
23
00:01:23,876 --> 00:01:26,671
Not Rafa, none of them.
24
00:01:28,005 --> 00:01:31,676
[in English] ♪ All the people tell me
They've just had enough ♪
25
00:01:32,426 --> 00:01:34,470
♪ I'll tell you all the answer ♪
26
00:01:34,470 --> 00:01:36,180
♪ We just got to love each other... ♪
27
00:01:36,180 --> 00:01:38,808
[in Spanish] Of course
my cousin's not happy.
28
00:01:40,059 --> 00:01:42,895
And Rafa wants him to have you killed.
29
00:01:43,521 --> 00:01:45,731
But don't pay any attention to that.
30
00:01:45,731 --> 00:01:47,108
- [chuckles]
- [Griselda whimpers]
31
00:01:47,733 --> 00:01:49,402
Marta, listen.
32
00:01:49,402 --> 00:01:54,949
Maybe you can talk to them for me?
33
00:01:54,949 --> 00:01:57,451
Tell Fabio that you're sorry?
34
00:01:57,451 --> 00:02:00,204
- Mm-hmm.
- Okay, what should I say?
35
00:02:00,204 --> 00:02:01,831
I know. [shushes]
36
00:02:01,831 --> 00:02:04,125
I'll tell him that you're sorry
37
00:02:04,125 --> 00:02:06,460
and it will never happen again.
38
00:02:06,460 --> 00:02:09,338
Should I tell him?
39
00:02:09,338 --> 00:02:13,426
Yes. And you're also going to tell him
40
00:02:14,552 --> 00:02:18,389
that I'm better
than all those gringo motherfuckers.
41
00:02:18,389 --> 00:02:22,351
That I'm the only one
that knows how to get the job done.
42
00:02:22,351 --> 00:02:23,269
- [giggles]
- Huh?
43
00:02:23,811 --> 00:02:25,479
- I don't know.
- Huh?
44
00:02:26,147 --> 00:02:27,398
I don't know.
45
00:02:28,399 --> 00:02:31,110
I'll make you my partner.
46
00:02:32,570 --> 00:02:34,030
- Holy fuck!
- [both chuckle]
47
00:02:34,030 --> 00:02:38,492
[screaming excitedly]
Partners?! Are you serious?
48
00:02:38,492 --> 00:02:41,913
We'll be like Greek goddesses of coke.
49
00:02:41,913 --> 00:02:44,582
- [exclaims]
- Greek fucking goddesses of coke!
50
00:02:44,582 --> 00:02:45,791
Marta Ochoa.
51
00:02:45,791 --> 00:02:49,712
- And Griselda Blanco! Holy fuck. [laughs]
- Whoa!
52
00:02:49,712 --> 00:02:53,215
Listen to me... Go tell all those assholes.
53
00:02:54,008 --> 00:02:57,011
Tell them who's running things now.
54
00:02:58,179 --> 00:02:59,263
[coughs]
55
00:02:59,263 --> 00:03:01,599
Listen up, motherfuckers.
56
00:03:01,599 --> 00:03:02,642
That's it.
57
00:03:02,642 --> 00:03:06,103
Know that in this town,
the ones in charge...
58
00:03:06,103 --> 00:03:07,229
Louder!
59
00:03:07,229 --> 00:03:08,648
[panting]
60
00:03:09,732 --> 00:03:11,150
...are us!
61
00:03:12,360 --> 00:03:13,736
- [chuckles]
- [laughs]
62
00:03:15,029 --> 00:03:16,447
Everything is going to be fine.
63
00:03:17,907 --> 00:03:20,785
And everything will go back to normal.
64
00:03:20,785 --> 00:03:22,495
Huh? [sighs]
65
00:03:25,539 --> 00:03:27,541
- [yells] Marta!
- [coughs]
66
00:03:27,541 --> 00:03:29,126
[tense music playing]
67
00:03:29,126 --> 00:03:30,878
- Marta!
- [coughs]
68
00:03:30,878 --> 00:03:31,796
- Marta!
- [choking]
69
00:03:32,672 --> 00:03:34,215
- Marta.
- [exhales]
70
00:03:34,215 --> 00:03:35,675
Oh! Marta!
71
00:03:37,093 --> 00:03:38,511
- [whimpers]
- [glass shatters]
72
00:03:39,762 --> 00:03:41,389
[foreboding music playing]
73
00:03:46,143 --> 00:03:47,895
- What happened?
- Follow me.
74
00:03:51,816 --> 00:03:53,150
What the fuck?
75
00:03:55,069 --> 00:03:56,070
What happened?
76
00:03:56,570 --> 00:03:57,571
I don't know.
77
00:03:57,571 --> 00:03:58,906
It was an accident.
78
00:03:59,699 --> 00:04:00,866
An overdose.
79
00:04:00,866 --> 00:04:03,995
Fabio and Rafa may not see it that way.
80
00:04:03,995 --> 00:04:05,579
I'll just explain it to them.
81
00:04:05,579 --> 00:04:07,790
No! It may be more complicated than that.
82
00:04:09,709 --> 00:04:12,670
After the party,
all the shit that went down,
83
00:04:12,670 --> 00:04:15,589
I had one of my guys follow Carmen,
and you know what?
84
00:04:16,966 --> 00:04:18,426
She went directly to CENTAC.
85
00:04:20,720 --> 00:04:21,679
- CENTAC?
- Yes.
86
00:04:22,596 --> 00:04:24,265
After everything I did for her.
87
00:04:24,265 --> 00:04:26,100
Well, you did try to kill her.
88
00:04:26,809 --> 00:04:31,439
Cops hit the bank, paper trail led them
to the other stash houses. Understand?
89
00:04:33,691 --> 00:04:34,900
All my money.
90
00:04:34,900 --> 00:04:35,901
Yes, your money.
91
00:04:36,861 --> 00:04:40,156
Chucho's son, Marta, Carmen.
92
00:04:44,243 --> 00:04:46,412
You're done with the Ochoas, Griselda.
93
00:04:49,206 --> 00:04:50,541
[breathing heavily]
94
00:04:51,167 --> 00:04:52,460
Did you hear me?
95
00:04:55,796 --> 00:04:57,506
- [yelling] Motherfucker!
- Wait. Wait!
96
00:04:57,506 --> 00:04:59,967
- Everything I've worked for, it's gone!
- Griselda.
97
00:04:59,967 --> 00:05:01,844
Lost everything 'cause of this bitch.
98
00:05:01,844 --> 00:05:03,596
- Stop! Listen to me.
- Wait.
99
00:05:05,348 --> 00:05:06,807
Nothing's ever over.
100
00:05:10,102 --> 00:05:12,229
- [sighs]
- There's always something new.
101
00:05:14,565 --> 00:05:15,608
Understand?
102
00:05:20,654 --> 00:05:21,697
- Rivi.
- [sighs]
103
00:05:23,115 --> 00:05:27,203
Let's dump the body and make them think
she and I skipped town together.
104
00:05:27,203 --> 00:05:32,416
Huh? Let's leave Miami.
Help me clean this shit up.
105
00:05:32,416 --> 00:05:34,210
[Griselda's breath trembling]
106
00:05:36,420 --> 00:05:37,421
[door handle clicks]
107
00:05:42,218 --> 00:05:44,428
Rivi, come see this!
108
00:05:48,349 --> 00:05:50,017
[suspenseful music playing]
109
00:05:53,479 --> 00:05:54,480
[Griselda sighs]
110
00:05:55,314 --> 00:05:56,899
[Rivi] Beautiful.
111
00:05:58,359 --> 00:06:02,571
[Griselda] The bitch was always
complaining she didn't have enough coke.
112
00:06:03,322 --> 00:06:04,573
Rich people.
113
00:06:05,324 --> 00:06:06,200
[Griselda sighs]
114
00:06:06,200 --> 00:06:08,744
I think the universe
is telling you something.
115
00:06:12,206 --> 00:06:14,542
What if we take the coke with her body?
116
00:06:15,543 --> 00:06:17,586
Rafa'll think Marta ran off with it.
117
00:06:19,713 --> 00:06:21,423
- [chuckles softly] Hmm.
- [sighs]
118
00:06:24,009 --> 00:06:25,845
- [Rivi] Are these the last ones?
- Yes.
119
00:06:25,845 --> 00:06:29,473
I'll bring the car closer so we can place
the body in there. Wait for me here.
120
00:06:29,473 --> 00:06:31,350
- [vehicle approaches]
- [brakes squeal]
121
00:06:31,350 --> 00:06:32,518
Someone's here.
122
00:06:34,562 --> 00:06:35,813
Fuck, my car.
123
00:06:38,482 --> 00:06:39,358
[whimpers]
124
00:06:40,151 --> 00:06:41,861
[suspenseful music playing]
125
00:06:43,320 --> 00:06:44,405
[Rivi sniffles]
126
00:06:46,157 --> 00:06:47,074
Come on.
127
00:07:03,507 --> 00:07:06,468
Marta, I brought you McDonald's.
128
00:07:20,566 --> 00:07:22,109
[music intensifies]
129
00:07:30,826 --> 00:07:31,660
Marta!
130
00:07:36,999 --> 00:07:39,043
[whispering] He's gone. Let's go.
131
00:07:50,721 --> 00:07:53,349
- What's going on?
- We have to leave, now.
132
00:07:53,349 --> 00:07:56,185
Now what? You did something else?
133
00:07:57,895 --> 00:07:59,855
Listen. I'm in trouble.
134
00:07:59,855 --> 00:08:02,399
People are after me.
But I have a lot of product.
135
00:08:02,399 --> 00:08:05,194
We can go to another city
and start from scratch.
136
00:08:05,194 --> 00:08:07,863
Name one where the cartel won't find us.
137
00:08:07,863 --> 00:08:09,114
[telephone ringing]
138
00:08:12,493 --> 00:08:13,494
[phone beeps]
139
00:08:13,494 --> 00:08:14,537
Hello?
140
00:08:15,913 --> 00:08:17,748
- Dario?
- Now, give it to me.
141
00:08:19,124 --> 00:08:20,000
Go.
142
00:08:20,918 --> 00:08:21,961
Where the fuck are you?
143
00:08:21,961 --> 00:08:24,338
- We have to get out of here.
- [Dario] Griselda.
144
00:08:24,338 --> 00:08:26,632
Carmen talked to CENTAC
and the Ochoas are after me--
145
00:08:26,632 --> 00:08:29,969
Griselda. I don't care
what's happened. I'm not coming.
146
00:08:30,594 --> 00:08:31,679
What are you talking about?
147
00:08:31,679 --> 00:08:33,889
You forgot what you said
to me at the party?
148
00:08:34,807 --> 00:08:36,934
I was high.
149
00:08:36,934 --> 00:08:40,187
- I've given this a lot of thought.
- [indistinct announcement over PA system]
150
00:08:40,187 --> 00:08:43,148
I can't keep doing this anymore, Griselda.
151
00:08:43,941 --> 00:08:44,775
It's over.
152
00:08:45,901 --> 00:08:46,944
What do you mean?
153
00:08:52,324 --> 00:08:53,826
[ominous music playing]
154
00:08:53,826 --> 00:08:55,244
No, Dario.
155
00:08:59,665 --> 00:09:02,459
- Where's Michael?
- He's safe.
156
00:09:02,459 --> 00:09:05,546
- He's with me.
- Where are you taking him?
157
00:09:05,546 --> 00:09:07,214
You know I'm not telling you that.
158
00:09:07,214 --> 00:09:09,925
Listen, Dario.
You bring Michael here right now.
159
00:09:09,925 --> 00:09:12,219
If not, I'm going to hunt you down
160
00:09:12,219 --> 00:09:14,847
and rip off
that pretty little face of yours.
161
00:09:14,847 --> 00:09:16,807
Do you hear yourself?
162
00:09:16,807 --> 00:09:19,935
That's exactly why I left Miami
and I'm never coming the fuck back.
163
00:09:19,935 --> 00:09:21,854
Listen, you worthless piece of shit!
164
00:09:21,854 --> 00:09:25,232
You were nothing before I met you,
a fucking bodyguard!
165
00:09:25,232 --> 00:09:28,861
I gave you money, I gave you a son,
and now you're taking him away from me?!
166
00:09:29,361 --> 00:09:31,447
No. I'm saving him from you.
167
00:09:32,489 --> 00:09:34,241
[woman over PA system]
May I have your attention, please...
168
00:09:34,241 --> 00:09:35,159
Come on, son.
169
00:09:35,159 --> 00:09:38,329
...to announce the arrival of flight 700.
170
00:09:39,788 --> 00:09:41,373
Motherfucker!
171
00:09:41,373 --> 00:09:43,584
[tense music playing]
172
00:09:47,630 --> 00:09:48,589
[keys jangle]
173
00:09:48,589 --> 00:09:49,632
Ready?
174
00:10:08,192 --> 00:10:11,111
[in English] We were just going over
everything you told us so far.
175
00:10:11,111 --> 00:10:13,989
We're putting everything together
for Griselda's arrest.
176
00:10:13,989 --> 00:10:16,575
You get anything on Rivi or Dario?
177
00:10:17,493 --> 00:10:20,746
What'll happen if you do get her
for murder, Detective Hawkins?
178
00:10:22,956 --> 00:10:25,042
She goes to jail for a very long time.
179
00:10:27,503 --> 00:10:28,962
Or the death penalty, right?
180
00:10:28,962 --> 00:10:31,423
- That's up to the DA.
- [knock on door]
181
00:10:33,884 --> 00:10:35,177
[Al] How we doing?
182
00:10:36,804 --> 00:10:40,724
Carmen over here is feeling a little
uneasy about giving up more on her friend.
183
00:10:41,934 --> 00:10:44,061
I don't know anything about the murders.
184
00:10:44,061 --> 00:10:46,522
Three years
you've been by her side, Carmen.
185
00:10:46,522 --> 00:10:48,273
You expect us to believe that?
186
00:10:48,857 --> 00:10:50,901
[June] That little boy that she killed,
187
00:10:51,902 --> 00:10:53,821
he was two years old.
188
00:10:54,947 --> 00:10:55,989
Johnny Castro.
189
00:10:57,616 --> 00:11:00,619
What if you don't say anything
and it happens again?
190
00:11:03,580 --> 00:11:04,456
[sighs]
191
00:11:05,958 --> 00:11:07,292
You know what?
192
00:11:08,627 --> 00:11:10,045
I want out of all of this.
193
00:11:11,755 --> 00:11:13,549
And if you're smart, you'll stop too.
194
00:11:14,341 --> 00:11:18,011
Get her on the fucking drugs
and put me somewhere safe.
195
00:11:18,011 --> 00:11:20,180
[pensive music playing]
196
00:11:21,890 --> 00:11:22,850
[door opens]
197
00:11:23,392 --> 00:11:24,476
[door closes]
198
00:11:25,310 --> 00:11:26,687
[birds squawking]
199
00:11:30,607 --> 00:11:31,650
[man] Rafa.
200
00:11:33,235 --> 00:11:34,653
[Rafa in Spanish] Anything?
201
00:11:34,653 --> 00:11:35,612
[man sighs]
202
00:11:35,612 --> 00:11:36,989
They took all their shit.
203
00:11:37,948 --> 00:11:39,450
Probably left town.
204
00:11:40,576 --> 00:11:43,287
I would if I killed an Ochoa.
205
00:11:46,081 --> 00:11:47,875
Did you see how they left her?
206
00:11:50,127 --> 00:11:54,673
I found her in the fucking jacuzzi
boiling like a piece of meat.
207
00:11:55,924 --> 00:12:00,179
Fucking waste.
With so much life in front of her.
208
00:12:04,850 --> 00:12:07,102
That bitch's gonna sell that coke,
209
00:12:07,102 --> 00:12:10,230
and I wanna know
the second it hits the street.
210
00:12:10,230 --> 00:12:11,857
[tense music playing]
211
00:12:12,649 --> 00:12:13,525
Hiram.
212
00:12:17,404 --> 00:12:20,032
There's a million dollars
for whoever tells me first.
213
00:12:23,494 --> 00:12:24,578
[Hiram] Come on.
214
00:12:28,999 --> 00:12:31,460
["La Zenaida" playing]
215
00:12:38,884 --> 00:12:40,886
[song continues over car radio]
216
00:12:46,517 --> 00:12:47,518
[song stops]
217
00:12:47,518 --> 00:12:49,144
[airplane flying overhead]
218
00:12:55,609 --> 00:12:57,069
[distant siren wailing]
219
00:13:03,158 --> 00:13:04,326
You okay?
220
00:13:06,286 --> 00:13:08,497
I just asked you to teach him a lesson.
221
00:13:09,331 --> 00:13:10,249
[car door closes]
222
00:13:11,542 --> 00:13:13,460
And you kill his kid?
223
00:13:13,460 --> 00:13:17,297
It was an accident.
I sent Rivi to scare him, and--
224
00:13:17,297 --> 00:13:19,091
What the fuck is wrong with you?
225
00:13:21,510 --> 00:13:22,636
Uber was right.
226
00:13:23,679 --> 00:13:24,972
You're a liar.
227
00:13:32,479 --> 00:13:33,522
[Griselda] Dixon.
228
00:13:37,859 --> 00:13:42,823
Rivi's going to sell the coke here,
in stages, so we don't alert the Ochoas.
229
00:13:43,824 --> 00:13:47,244
Then we'll have enough money
to go live somewhere nobody can find us.
230
00:13:47,244 --> 00:13:49,663
Not the cops. Not the Ochoas. No one.
231
00:13:49,663 --> 00:13:52,040
What about Dario and Michael?
232
00:13:54,793 --> 00:13:57,588
I have an idea where they are.
233
00:13:58,589 --> 00:14:05,345
I'm going to do my best to convince them
to join us, but if they can't, so be it.
234
00:14:07,598 --> 00:14:08,473
[sighs]
235
00:14:08,473 --> 00:14:09,683
Dixon.
236
00:14:12,603 --> 00:14:13,895
You're right.
237
00:14:14,479 --> 00:14:17,190
I haven't always been honest with you.
238
00:14:18,233 --> 00:14:21,278
But I want to change that right now.
239
00:14:22,821 --> 00:14:25,574
There's something I meant to give you
240
00:14:26,992 --> 00:14:28,785
after Dario's party, but...
241
00:14:29,995 --> 00:14:31,038
[chuckles softly]
242
00:14:31,830 --> 00:14:33,707
I had these made from my necklace.
243
00:14:34,541 --> 00:14:38,253
So we can each wear one and feel close.
244
00:14:39,379 --> 00:14:40,339
Ozzy.
245
00:14:40,923 --> 00:14:42,507
[solemn music playing]
246
00:14:49,890 --> 00:14:50,933
Dixon.
247
00:14:51,767 --> 00:14:52,684
Uber.
248
00:14:54,895 --> 00:14:56,021
I have one too.
249
00:14:57,230 --> 00:14:58,607
And one for Michael.
250
00:15:00,067 --> 00:15:01,109
Thank you, Mom.
251
00:15:05,739 --> 00:15:08,158
[dramatic emotional music playing]
252
00:15:14,122 --> 00:15:15,624
[boys shouting indistinctly]
253
00:15:22,464 --> 00:15:24,091
[imperceptible]
254
00:16:00,919 --> 00:16:01,962
[ringing]
255
00:16:04,673 --> 00:16:06,758
- [in English] Hello?
- [Griselda] Carolina.
256
00:16:07,300 --> 00:16:08,802
[in Spanish] It's Griselda.
257
00:16:09,553 --> 00:16:10,971
Can I please speak with Dario?
258
00:16:11,805 --> 00:16:14,683
I told you, Griselda. Dario's not here.
259
00:16:15,851 --> 00:16:17,144
I know he's there.
260
00:16:19,813 --> 00:16:22,482
Please tell Michael I love him.
261
00:16:22,482 --> 00:16:24,526
Please, stop calling.
262
00:16:24,526 --> 00:16:26,153
[man speaking Spanish on TV]
263
00:16:27,988 --> 00:16:29,281
[inhales deeply]
264
00:16:29,906 --> 00:16:30,741
[sighs]
265
00:16:32,034 --> 00:16:32,909
[in English] Hey.
266
00:16:34,911 --> 00:16:36,038
[in Spanish] You okay?
267
00:16:37,039 --> 00:16:38,707
Dario doesn't want to talk to me.
268
00:16:39,499 --> 00:16:40,333
[Rivi sighs]
269
00:16:46,798 --> 00:16:48,383
This will make you feel better.
270
00:16:49,384 --> 00:16:51,261
[intriguing music playing]
271
00:16:53,764 --> 00:16:55,015
I sold the first batch.
272
00:16:56,975 --> 00:16:58,268
[Griselda] I have a plan.
273
00:16:58,810 --> 00:16:59,728
[exhales]
274
00:17:03,732 --> 00:17:05,442
[foreboding music playing]
275
00:17:05,442 --> 00:17:06,610
[sobbing]
276
00:17:13,033 --> 00:17:15,077
Son of a bitch.
277
00:17:18,288 --> 00:17:19,414
[wailing]
278
00:17:20,665 --> 00:17:21,666
[Hiram] Rafa.
279
00:17:24,211 --> 00:17:25,170
You okay?
280
00:17:25,170 --> 00:17:26,338
[sobbing]
281
00:17:32,427 --> 00:17:34,262
What do you want?
282
00:17:34,262 --> 00:17:37,516
Got word she sold
some of the coke out in Los Angeles.
283
00:17:39,434 --> 00:17:40,352
[grunts]
284
00:17:40,352 --> 00:17:41,770
[panting]
285
00:17:41,770 --> 00:17:42,729
Los Angeles?
286
00:17:42,729 --> 00:17:45,357
Yes, sir. She's in a motel in Long Beach.
287
00:17:47,359 --> 00:17:49,945
Then let's go to fucking Los Angeles.
288
00:17:50,612 --> 00:17:52,322
Let's go to Los Angeles.
289
00:17:53,073 --> 00:17:54,741
[ominous music playing]
290
00:18:14,678 --> 00:18:15,887
[pager beeping]
291
00:18:21,309 --> 00:18:22,269
[line ringing]
292
00:18:23,311 --> 00:18:24,479
- [man] Hello.
- It's me.
293
00:18:24,479 --> 00:18:27,607
Rafa is in LA.
He's on his way to the motel.
294
00:18:27,607 --> 00:18:29,276
You better fucking move.
295
00:18:50,755 --> 00:18:53,466
- [in English] A roll of quarters, please.
- Are you a customer?
296
00:18:53,466 --> 00:18:54,384
Uh...
297
00:18:54,384 --> 00:18:56,511
We're only allowed
to give change to bank customers.
298
00:18:56,511 --> 00:19:00,140
Give me a roll of quarters, please.
I need to make a very important call.
299
00:19:00,140 --> 00:19:02,184
I'm sorry, I can't.
300
00:19:02,184 --> 00:19:03,143
Next, please.
301
00:19:05,103 --> 00:19:06,354
Look, do we have a problem?
302
00:19:07,105 --> 00:19:09,024
[tense music playing]
303
00:19:11,151 --> 00:19:14,279
- Jesus.
- Give me a roll of fucking quarters. Eh?
304
00:19:17,991 --> 00:19:18,825
Thank you.
305
00:19:20,911 --> 00:19:21,786
[gasps]
306
00:19:24,247 --> 00:19:25,207
[telephone ringing]
307
00:19:27,584 --> 00:19:28,919
[in Spanish] Keep playing.
308
00:19:31,046 --> 00:19:32,297
[Ozzy and Uber laughing]
309
00:19:37,427 --> 00:19:39,971
- Hello?
- Griselda, Rafa's on his way there.
310
00:19:43,266 --> 00:19:44,226
Okay.
311
00:19:45,227 --> 00:19:46,895
You know what to do.
312
00:19:46,895 --> 00:19:48,396
Wait.
313
00:19:48,396 --> 00:19:51,441
I know the boys are there, so just listen.
314
00:19:52,692 --> 00:19:58,448
I have this feeling that in a past life,
you and I were lovers. [chuckles]
315
00:19:58,448 --> 00:19:59,616
[chuckles]
316
00:19:59,616 --> 00:20:01,326
[solemn music playing]
317
00:20:03,411 --> 00:20:04,371
Goodbye, Rivi.
318
00:20:04,371 --> 00:20:05,455
Goodbye...
319
00:20:07,374 --> 00:20:08,541
Griselda Blanco.
320
00:20:12,128 --> 00:20:13,338
[laughing]
321
00:20:30,105 --> 00:20:30,939
That was Rivi.
322
00:20:32,274 --> 00:20:35,610
He wants us to meet him
for dinner, but I'm tired.
323
00:20:35,610 --> 00:20:37,612
Why don't you take a cab?
324
00:20:37,612 --> 00:20:38,655
Ah.
325
00:20:39,155 --> 00:20:41,533
- [Dixon chuckles]
- [Ozzy speaks indistinctly]
326
00:20:41,533 --> 00:20:43,034
Later, later.
327
00:20:46,705 --> 00:20:47,872
You don't want to come?
328
00:20:48,915 --> 00:20:51,126
No, I want to try Dario again,
329
00:20:52,168 --> 00:20:53,753
he might pick up.
330
00:20:53,753 --> 00:20:55,422
[emotional music playing]
331
00:20:56,715 --> 00:20:58,341
- Bye, Mom.
- Bye.
332
00:20:59,342 --> 00:21:01,094
- Bye.
- Come here. [chuckles]
333
00:21:04,055 --> 00:21:05,265
[door opens]
334
00:21:09,477 --> 00:21:11,146
[engines revving]
335
00:21:11,146 --> 00:21:12,605
[tense music playing]
336
00:21:14,733 --> 00:21:16,151
Are we almost at the motel?
337
00:21:16,735 --> 00:21:17,819
[man] Yes, sir.
338
00:21:19,237 --> 00:21:20,864
[engine revs]
339
00:21:26,286 --> 00:21:28,204
[desolate instrumental music playing]
340
00:21:57,942 --> 00:21:59,402
[tires screeching]
341
00:22:01,154 --> 00:22:02,280
[helicopter hovering]
342
00:22:04,657 --> 00:22:05,658
[car door closes]
343
00:22:31,101 --> 00:22:32,102
Griselda Blanco?
344
00:22:33,436 --> 00:22:35,105
[in English] You're under arrest.
345
00:22:35,855 --> 00:22:37,482
Put your hands behind your back.
346
00:22:37,482 --> 00:22:38,691
[police siren wailing]
347
00:22:38,691 --> 00:22:39,776
[handcuffs clicking]
348
00:22:39,776 --> 00:22:41,611
[dramatic orchestral music playing]
349
00:23:01,548 --> 00:23:04,759
[in Spanish]
Bitch called the cops on herself.
350
00:23:14,352 --> 00:23:15,478
[groans in anger]
351
00:23:16,521 --> 00:23:17,355
Fuck!
352
00:23:18,690 --> 00:23:21,693
[in English] It was a play, Al.
This whole fucking thing.
353
00:23:22,777 --> 00:23:25,905
She knows all we've got on her
are these bullshit drug charges.
354
00:23:25,905 --> 00:23:27,699
She'll do five years with good behavior,
355
00:23:27,699 --> 00:23:30,410
protected from the cartel,
and she'll walk out clean.
356
00:23:30,410 --> 00:23:31,327
No.
357
00:23:32,370 --> 00:23:34,414
No, she's not getting away with this.
358
00:23:35,123 --> 00:23:36,040
June.
359
00:23:38,042 --> 00:23:39,377
I think she already did.
360
00:23:42,672 --> 00:23:44,632
[man] As for these charges
against Ms. Blanco,
361
00:23:44,632 --> 00:23:47,594
two counts of felony possession
with intent to distribute,
362
00:23:48,219 --> 00:23:50,054
Ms. Blanco is willing to plead guilty.
363
00:23:50,054 --> 00:23:53,141
But as you know,
the entire Medellín cartel wants her head.
364
00:23:53,725 --> 00:23:56,269
If you hadn't shown up
when you did, she would be dead.
365
00:23:56,269 --> 00:23:57,770
So, in exchange for her plea,
366
00:23:57,770 --> 00:24:00,857
we're asking that you place her
in protective custody at all times.
367
00:24:06,404 --> 00:24:07,864
Let me run it up the chain.
368
00:24:09,324 --> 00:24:11,743
[sighing] But it sounds reasonable.
369
00:24:15,455 --> 00:24:16,664
[indistinct chatter]
370
00:24:21,711 --> 00:24:22,879
[Griselda exhales]
371
00:24:25,924 --> 00:24:27,467
I have something for you.
372
00:24:30,178 --> 00:24:31,137
[briefcase unlocking]
373
00:24:35,099 --> 00:24:37,101
I'll let you know
when the deal comes through.
374
00:24:37,727 --> 00:24:38,853
WE'LL BE WAITING...
375
00:24:38,853 --> 00:24:40,355
WITH LOVE,
YOUR CHILDREN
376
00:24:40,355 --> 00:24:42,023
[solemn music plays]
377
00:24:44,359 --> 00:24:46,319
[clock ticking]
378
00:24:48,446 --> 00:24:49,572
She is in jail.
379
00:24:53,576 --> 00:24:54,744
What are you getting at?
380
00:24:54,744 --> 00:24:58,414
Just that putting her there is our job.
381
00:24:59,666 --> 00:25:01,542
Maybe we just call it a day, huh?
382
00:25:05,213 --> 00:25:06,547
And let her win?
383
00:25:06,547 --> 00:25:10,468
Al, every day, I come home
384
00:25:10,468 --> 00:25:13,888
and I sit on that fucking couch
in front of that TV,
385
00:25:13,888 --> 00:25:17,308
trying to calm down,
thinking of ways to stop this woman.
386
00:25:20,228 --> 00:25:21,145
[sighs]
387
00:25:23,273 --> 00:25:24,148
[scoffs]
388
00:25:26,818 --> 00:25:27,694
All right.
389
00:25:30,571 --> 00:25:31,447
[sighs]
390
00:25:34,075 --> 00:25:35,451
Try to get some sleep.
391
00:25:39,455 --> 00:25:41,040
Al. Wait.
392
00:25:41,040 --> 00:25:42,750
[pensive music playing]
393
00:25:48,298 --> 00:25:50,008
She's still a mother, Al.
394
00:25:50,675 --> 00:25:54,053
She wouldn't leave
without someone else to protect her kids.
395
00:25:56,723 --> 00:25:57,557
Rivi.
396
00:25:58,683 --> 00:25:59,851
What are you thinking?
397
00:26:03,313 --> 00:26:04,355
Her youngest, Ozzy.
398
00:26:05,231 --> 00:26:06,399
He isn't an adult yet.
399
00:26:07,525 --> 00:26:10,278
Means that we could put
an APB on him for kidnapping,
400
00:26:10,278 --> 00:26:12,864
which puts Rivi in the federal system
401
00:26:12,864 --> 00:26:17,035
and moves him
to the top of every pile nationwide.
402
00:26:19,746 --> 00:26:23,082
So if he gets so much
as a parking ticket--
403
00:26:23,082 --> 00:26:24,917
We'll know right where he is.
404
00:26:24,917 --> 00:26:28,546
And if we get Rivi, we could
still get her for the murders, Al.
405
00:26:33,343 --> 00:26:34,969
[canned laughter on TV]
406
00:26:34,969 --> 00:26:36,304
[woman on TV] Come on in the house, dear,
407
00:26:36,304 --> 00:26:37,930
- before the neighbors see you.
- [Rivi laughs]
408
00:26:37,930 --> 00:26:40,016
[man 1 on TV] Come here.
Quick. Take a look at--
409
00:26:40,016 --> 00:26:41,142
[man 2] Oh, hi, Dave.
410
00:26:41,142 --> 00:26:43,394
- [pager beeping]
- [man 1] Holy smoke. How did that happen?
411
00:26:43,394 --> 00:26:46,814
[man 2] Apparently, you folks
don't approve of my new hairstyle.
412
00:26:46,814 --> 00:26:48,191
[man 1] Why did you do it?
413
00:26:48,191 --> 00:26:50,860
[in Spanish] Uber. Stir this for me.
I gotta go make a call.
414
00:26:50,860 --> 00:26:53,988
[chuckling] I thought
we weren't calling anyone.
415
00:26:54,739 --> 00:26:57,116
We aren't calling our fucking girlfriends.
416
00:26:59,744 --> 00:27:00,995
You hear me?
417
00:27:02,413 --> 00:27:04,415
- [keys jangle]
- This is business.
418
00:27:16,803 --> 00:27:18,429
[sitcom continues indistinctly on TV]
419
00:27:18,429 --> 00:27:20,056
So what?
420
00:27:20,056 --> 00:27:22,934
Now we go from motel
to motel with that psycho?
421
00:27:23,851 --> 00:27:25,311
Gotta stick to the plan.
422
00:27:28,231 --> 00:27:30,233
Well, I can't eat any more of this shit.
423
00:27:33,736 --> 00:27:34,946
[Dixon sighs]
424
00:27:36,614 --> 00:27:38,324
They got nothing real on Mom.
425
00:27:39,033 --> 00:27:40,576
That is the point.
426
00:27:41,244 --> 00:27:43,037
This is how we keep it that way.
427
00:27:43,037 --> 00:27:45,957
[anchorman in English] We interrupt
this program to bring you--
428
00:27:45,957 --> 00:27:47,458
[in Spanish] Hey. Look. That's me.
429
00:27:47,458 --> 00:27:48,960
[anchorman in English]
The police are asking for your help
430
00:27:48,960 --> 00:27:51,462
in finding a kidnapped ten-year-old boy
431
00:27:51,462 --> 00:27:53,548
and the man who police claimed took him.
432
00:27:53,548 --> 00:27:59,095
Osvaldo Blanco is believed
to be traveling with this man, Rivi Ayala.
433
00:27:59,095 --> 00:28:02,682
Ayala is alleged to have robbed
a bank in Los Angeles a few days ago
434
00:28:02,682 --> 00:28:05,601
and is to be considered
armed and dangerous.
435
00:28:05,601 --> 00:28:09,313
Anyone with information about
Ayala's whereabouts is being advised...
436
00:28:09,313 --> 00:28:10,773
[tense music playing]
437
00:28:12,108 --> 00:28:13,151
[door alarm buzzes]
438
00:28:13,776 --> 00:28:14,902
[metal door slams]
439
00:28:16,612 --> 00:28:18,197
[indistinct police radio chatter]
440
00:28:18,197 --> 00:28:19,657
[DEA agent clears throat]
441
00:28:19,657 --> 00:28:21,367
The DA signed my deal?
442
00:28:23,536 --> 00:28:24,745
Something came up.
443
00:28:26,247 --> 00:28:27,206
Come with me.
444
00:28:35,173 --> 00:28:36,048
Take a look.
445
00:28:36,048 --> 00:28:37,758
[tense music playing]
446
00:28:41,512 --> 00:28:42,763
[imperceptible]
447
00:28:48,394 --> 00:28:50,438
[clicks tongue]
Rivi is a hard man to find.
448
00:28:51,314 --> 00:28:56,402
A security cam caught him
robbing a bank a few days ago.
449
00:28:58,696 --> 00:29:03,326
And the teller said that it was
for a roll of quarters to make a call.
450
00:29:04,035 --> 00:29:05,495
Can you believe that?
451
00:29:05,495 --> 00:29:08,498
It's a good thing the teller had
the peace of mind to get the plates.
452
00:29:08,498 --> 00:29:11,876
So, when Miami PD
put out an APB, I got a hit.
453
00:29:13,127 --> 00:29:15,588
And, hell, they'll find you anywhere
454
00:29:17,048 --> 00:29:19,091
if they think you've got someone's kid.
455
00:29:21,552 --> 00:29:22,637
Even yours.
456
00:29:23,513 --> 00:29:26,724
Miami PD can place him
at the Castro boy's murder
457
00:29:26,724 --> 00:29:30,061
along with a couple of others
so we offered him a deal.
458
00:29:30,812 --> 00:29:36,108
Tell us everything about you...
459
00:29:39,779 --> 00:29:41,197
or face the death penalty.
460
00:29:42,365 --> 00:29:44,075
What do you think your boy chose?
461
00:29:47,787 --> 00:29:48,871
[door opens]
462
00:29:49,997 --> 00:29:51,082
[door closes]
463
00:29:52,917 --> 00:29:54,252
Griselda.
464
00:29:54,877 --> 00:29:57,171
- [in Spanish] My boys.
- They're fine.
465
00:29:57,171 --> 00:30:01,425
On their way to Chicago
with everything they need.
466
00:30:02,844 --> 00:30:05,346
Thought we were lovers in a past life.
467
00:30:05,346 --> 00:30:08,599
Doesn't mean
I'm dying for you in this one.
468
00:30:10,726 --> 00:30:11,602
[Rivi laughs]
469
00:30:18,067 --> 00:30:19,986
[in English] Miami PD is taking you back.
470
00:30:20,528 --> 00:30:21,654
You're all theirs now.
471
00:30:29,954 --> 00:30:31,789
[indistinct police radio chatter]
472
00:30:32,832 --> 00:30:37,378
Ms. Blanco. I'm Detective Hawkins.
This is Detective Singleton.
473
00:30:37,378 --> 00:30:40,339
Let's get you back to Miami, shall we?
I know you miss it.
474
00:30:45,469 --> 00:30:46,554
[helicopter hovering]
475
00:30:53,227 --> 00:30:55,354
[slow dramatic music playing]
476
00:31:07,617 --> 00:31:10,036
[officer over radio]
ETA, 45 minutes to LAX.
477
00:31:10,036 --> 00:31:11,203
[sirens wailing]
478
00:31:15,082 --> 00:31:17,752
[June] Going to jail
to save yourself from the cartel.
479
00:31:19,211 --> 00:31:20,296
It was clever.
480
00:31:22,798 --> 00:31:24,258
I did it for my sons.
481
00:31:25,217 --> 00:31:27,386
Yeah, I'm sure you're mother of the year.
482
00:31:32,892 --> 00:31:34,894
It bothers you, doesn't it?
483
00:31:36,020 --> 00:31:39,148
After you beat all those men,
some bitch caught you.
484
00:31:44,528 --> 00:31:46,781
You've thought
about me a lot, haven't you?
485
00:31:48,407 --> 00:31:49,575
About catching me.
486
00:31:51,035 --> 00:31:53,955
About how it will give meaning
to your shitty, little life.
487
00:31:58,209 --> 00:32:01,754
I haven't thought about you once.
488
00:32:03,089 --> 00:32:05,383
This is my job, Ms. Blanco.
489
00:32:07,259 --> 00:32:08,260
Nothing more.
490
00:32:14,517 --> 00:32:17,395
You should know the DA
is gonna pursue the death penalty for you,
491
00:32:17,395 --> 00:32:18,729
for what you've done.
492
00:32:18,729 --> 00:32:20,481
[intense music playing]
493
00:32:24,986 --> 00:32:26,320
[echoing] Ms. Blanco.
494
00:32:27,905 --> 00:32:29,907
- [normally] Hey, you hear me?
- [shudders]
495
00:32:30,950 --> 00:32:32,451
[Griselda] I'm gonna be sick.
496
00:32:33,619 --> 00:32:34,745
Stop the car.
497
00:32:35,329 --> 00:32:36,247
Please.
498
00:32:36,998 --> 00:32:38,124
Stop the fucking car.
499
00:32:38,749 --> 00:32:39,583
Charlie.
500
00:32:40,376 --> 00:32:41,502
Stop the car.
501
00:32:43,337 --> 00:32:44,630
[tires screech]
502
00:32:57,393 --> 00:32:58,602
[coughs, spits]
503
00:33:00,646 --> 00:33:01,689
[gasps]
504
00:33:06,444 --> 00:33:07,945
[pensive music playing]
505
00:33:10,614 --> 00:33:11,574
[sighs]
506
00:33:25,004 --> 00:33:29,300
Let's get them back in the cars.
Get back in the car.
507
00:33:29,300 --> 00:33:30,259
[helicopter hovering]
508
00:33:30,259 --> 00:33:31,802
Everybody get back in the car.
509
00:33:32,928 --> 00:33:35,139
["Jericho" playing]
510
00:33:42,938 --> 00:33:46,192
♪ Whoa, Joshua fit the battle of Jericho ♪
511
00:33:46,192 --> 00:33:47,735
♪ Jericho... ♪
512
00:33:47,735 --> 00:33:48,652
Let's go.
513
00:33:48,652 --> 00:33:49,695
[engine starts]
514
00:33:50,738 --> 00:33:51,739
[sirens wailing]
515
00:33:51,739 --> 00:33:54,200
♪ The walls come tumblin' down
Well, well, well ♪
516
00:33:54,200 --> 00:33:57,161
♪ Joshua fit the battle of Jericho ♪
517
00:33:57,161 --> 00:33:59,497
♪ Jericho, Jericho ♪
518
00:33:59,497 --> 00:34:02,083
♪ Joshua fit the battle of Jericho ♪
519
00:34:02,083 --> 00:34:04,293
♪ And the walls come tumblin' down ♪
520
00:34:04,293 --> 00:34:07,213
♪ You may talk about
Your bonds of Gideon ♪
521
00:34:07,213 --> 00:34:09,757
♪ Talk about your men of woe ♪
522
00:34:09,757 --> 00:34:12,218
♪ But there're none like good old Joshua ♪
523
00:34:12,218 --> 00:34:15,513
♪ On the walls of Jericho
Well, well, well ♪
524
00:34:15,513 --> 00:34:18,265
♪ Joshua fit the battle of Jericho ♪
525
00:34:18,265 --> 00:34:20,851
♪ Jericho, well, Jericho ♪
526
00:34:20,851 --> 00:34:23,187
♪ Joshua fit the battle of Jericho ♪
527
00:34:23,187 --> 00:34:26,398
♪ Y'know, the walls come tumblin' down
Well, well, well, ♪
528
00:34:26,398 --> 00:34:29,276
♪ Good ol' good ol' Jericho... ♪
529
00:34:29,276 --> 00:34:30,402
[Rivi] That's correct.
530
00:34:32,154 --> 00:34:35,199
And Griselda Blanco
ordered you to kill those people?
531
00:34:38,702 --> 00:34:39,620
Yes.
532
00:34:40,538 --> 00:34:41,580
She did.
533
00:34:43,666 --> 00:34:44,625
[attorney] Okay.
534
00:34:46,085 --> 00:34:47,461
[DA] Let's go back to the moment
535
00:34:47,461 --> 00:34:50,881
when she ordered you
to kill Chucho Castro.
536
00:34:50,881 --> 00:34:53,050
I lick your lips.
537
00:34:54,635 --> 00:34:59,682
[breathing heavily]
And then I take your beautiful breast
538
00:35:00,766 --> 00:35:02,351
in my mouth.
539
00:35:02,351 --> 00:35:03,394
[woman moaning]
540
00:35:04,979 --> 00:35:08,774
[Rivi] I run my tongue around your nipple.
541
00:35:08,774 --> 00:35:09,984
[woman moaning]
542
00:35:09,984 --> 00:35:11,861
- Yes.
- Again.
543
00:35:12,987 --> 00:35:13,988
And again.
544
00:35:14,738 --> 00:35:20,244
- And then, I'll slip inside you...
- [woman continues moaning]
545
00:35:21,620 --> 00:35:23,831
...and fuck you...
546
00:35:23,831 --> 00:35:27,626
- Oh, my God. I love your accent.
- ...slowly...
547
00:35:27,626 --> 00:35:29,044
...deeply.
548
00:35:29,044 --> 00:35:30,713
Do you feel me now?
549
00:35:30,713 --> 00:35:32,882
[breathing heavily] I feel you. Yes.
550
00:35:33,757 --> 00:35:35,259
I give you a little bit more.
551
00:35:35,259 --> 00:35:39,180
- [moaning]
- More. More. A little harder. Harder.
552
00:35:40,264 --> 00:35:41,265
And harder.
553
00:35:42,558 --> 00:35:43,434
[grunting]
554
00:35:43,934 --> 00:35:45,186
[moaning]
555
00:35:45,895 --> 00:35:48,314
Oh, my fucking God, Janice.
556
00:35:49,982 --> 00:35:51,150
What is going on here?
557
00:35:51,150 --> 00:35:53,194
- [line buzzing]
- [sighs in satisfaction]
558
00:35:55,821 --> 00:35:57,198
[indistinct chatter]
559
00:36:04,538 --> 00:36:06,290
[man] You're not gonna believe this.
560
00:36:06,290 --> 00:36:11,128
So, Rivi was having phone sex
with the DA's assistant.
561
00:36:12,296 --> 00:36:13,881
- What?
- I know.
562
00:36:13,881 --> 00:36:15,299
He's their star witness.
563
00:36:15,299 --> 00:36:18,469
And they made this woman his handler
so he could call her whenever he wanted.
564
00:36:18,469 --> 00:36:21,472
One thing leads to another,
these two start having phone sex.
565
00:36:21,472 --> 00:36:24,350
She doesn't even realize
they're being recorded.
566
00:36:24,350 --> 00:36:25,851
And it's about to go public.
567
00:36:25,851 --> 00:36:29,188
Which means Rivi is no longer
a strong witness against you.
568
00:36:30,439 --> 00:36:32,733
I have no idea
what he was thinking, but, Griselda,
569
00:36:32,733 --> 00:36:34,860
he just imploded their entire case.
570
00:36:35,402 --> 00:36:36,946
[intriguing music playing]
571
00:36:38,989 --> 00:36:39,907
Griselda?
572
00:36:39,907 --> 00:36:42,368
[sighs] Rodney. What did they offer?
573
00:36:42,368 --> 00:36:43,869
Eight years.
574
00:36:43,869 --> 00:36:45,788
Tell them I'm doing seven.
575
00:36:45,788 --> 00:36:46,705
You got it.
576
00:36:46,705 --> 00:36:49,458
Oh, and, uh, I have a message for you.
577
00:36:50,668 --> 00:36:51,585
From Rivi.
578
00:36:52,419 --> 00:36:54,797
- [in Spanish] "You're welcome."
- [chuckles softly]
579
00:36:54,797 --> 00:36:57,383
["Have Love, Will Travel" playing]
580
00:36:58,509 --> 00:37:01,345
[June in English]
A fucking phone sex scandal.
581
00:37:02,346 --> 00:37:06,308
{\an8}After all that, we lose because
some secretary got bored with her husband.
582
00:37:06,850 --> 00:37:10,145
Gotta hand it to Rivi.
Makes her whole case, then blows it up.
583
00:37:10,145 --> 00:37:11,814
Yeah, fucking men.
584
00:37:11,814 --> 00:37:15,943
Hey, don't throw me in with Rivi Ayala
just because we both piss standing up.
585
00:37:15,943 --> 00:37:17,236
[sighs]
586
00:37:17,236 --> 00:37:19,613
Look. Hey, June, I get it.
587
00:37:20,656 --> 00:37:22,992
Probably be thinking
about this case for a long time.
588
00:37:22,992 --> 00:37:25,869
But seven years? Better than nothing.
589
00:37:26,495 --> 00:37:28,622
After all the people that she murdered?
590
00:37:28,622 --> 00:37:32,710
Throw in six years
for her drug plea, she's in for 13 years.
591
00:37:32,710 --> 00:37:36,255
Our job is to catch them, and we did that.
592
00:37:37,089 --> 00:37:40,175
For a long time,
Griselda Blanco can't do shit to anyone.
593
00:37:41,593 --> 00:37:42,594
[sighs]
594
00:37:44,888 --> 00:37:46,890
Well, I'm sure she'll find a way.
595
00:37:51,562 --> 00:37:52,980
[in Spanish] Here you go.
596
00:37:52,980 --> 00:37:55,274
- Oh, your napkin. Your napkin.
- [knocking at door]
597
00:37:55,274 --> 00:37:56,942
[suspenseful music playing]
598
00:37:57,943 --> 00:37:58,861
I'll go.
599
00:37:58,861 --> 00:37:59,903
[in English] Okay.
600
00:38:01,405 --> 00:38:03,282
[in Spanish] Don't play with your food.
601
00:38:03,949 --> 00:38:05,534
Listen to Daddy.
602
00:38:42,196 --> 00:38:43,489
[Michael] Dad!
603
00:38:44,907 --> 00:38:47,034
- [objects clattering]
- [glass shatters]
604
00:38:47,034 --> 00:38:48,494
[Dario's mom] Dario!
605
00:38:49,286 --> 00:38:51,789
They took Michael! Dario!
606
00:38:51,789 --> 00:38:53,916
- [Dario] Are you okay?
- Yes.
607
00:38:55,459 --> 00:38:57,878
- [gunshot]
- [Dario's mom shrieks, whimpers]
608
00:39:02,132 --> 00:39:04,426
- [gunshot]
- [Dario's mom breathing heavily]
609
00:39:06,428 --> 00:39:07,429
Dario?
610
00:39:07,971 --> 00:39:10,349
["El Niño Canibal" playing]
611
00:39:22,152 --> 00:39:24,071
[door buzzes, opens]
612
00:39:29,284 --> 00:39:31,036
My boys.
613
00:39:31,036 --> 00:39:33,038
How are you, Mom?
614
00:39:33,914 --> 00:39:34,915
So much better now.
615
00:39:35,666 --> 00:39:38,794
[Dixon] We have
a surprise for you. [chuckles]
616
00:39:39,795 --> 00:39:41,296
Say hello.
617
00:39:43,048 --> 00:39:45,134
- Hi, Mommy.
- My baby.
618
00:39:46,593 --> 00:39:48,262
I missed you so much.
619
00:39:48,262 --> 00:39:50,681
One of Dario's friends
brought him from Colombia.
620
00:39:50,681 --> 00:39:53,058
Dario had to go somewhere for work.
621
00:39:54,351 --> 00:39:57,396
He couldn't take care of him anymore.
He wanted him to be with us.
622
00:39:59,523 --> 00:40:01,400
I'm so happy.
623
00:40:02,359 --> 00:40:05,195
When I'm out, we'll all be a family again.
624
00:40:07,072 --> 00:40:08,782
[song continues]
625
00:40:11,952 --> 00:40:13,328
Tell Mommy you miss her.
626
00:40:14,288 --> 00:40:16,165
- I miss you, Mommy.
- [all laughing]
627
00:40:18,625 --> 00:40:19,501
[song ends]
628
00:40:19,501 --> 00:40:21,712
[wistful music playing]
629
00:40:42,816 --> 00:40:43,942
[June in English] Gun.
630
00:40:47,404 --> 00:40:48,363
Purse.
631
00:40:53,535 --> 00:40:54,369
There you go.
632
00:41:07,549 --> 00:41:08,425
Thank you.
633
00:41:09,259 --> 00:41:10,677
[indistinct chatter]
634
00:41:11,386 --> 00:41:12,471
[typewriter clacking]
635
00:41:14,556 --> 00:41:15,557
[telephone ringing]
636
00:41:18,435 --> 00:41:19,686
[door closes]
637
00:41:19,686 --> 00:41:21,188
[Griselda] What do you want?
638
00:41:23,941 --> 00:41:25,275
Have a seat, please.
639
00:41:27,611 --> 00:41:30,697
You finally found a murder
to charge me with?
640
00:41:31,573 --> 00:41:32,866
I'm not a detective now.
641
00:41:33,992 --> 00:41:35,160
I took a desk job.
642
00:41:35,160 --> 00:41:36,620
It was too much for you?
643
00:41:36,620 --> 00:41:37,538
[chuckles]
644
00:41:38,080 --> 00:41:40,958
No. I wanted more time
with my son and my husband.
645
00:41:41,959 --> 00:41:42,834
Hmm.
646
00:41:44,711 --> 00:41:45,963
What do you want?
647
00:41:49,883 --> 00:41:50,759
Ms. Blanco.
648
00:41:53,428 --> 00:41:54,763
Your sons were attacked.
649
00:41:57,975 --> 00:42:01,395
Dixon was shot
while he was walking to his car.
650
00:42:03,522 --> 00:42:05,440
And Ozzy was in a crowded nightclub.
651
00:42:11,738 --> 00:42:12,864
[softly] Are they...
652
00:42:14,491 --> 00:42:15,951
[June] They're dead.
653
00:42:18,912 --> 00:42:20,080
[voice shaking] Uber?
654
00:42:20,080 --> 00:42:21,832
[melancholy music playing]
655
00:42:23,542 --> 00:42:29,590
[June] Uber was shot in Colombia
while he was making a drug deal.
656
00:42:36,888 --> 00:42:38,307
[object jangling]
657
00:42:45,522 --> 00:42:47,357
He was holding this when he died.
658
00:42:58,910 --> 00:43:00,120
[softly] Who did this?
659
00:43:01,288 --> 00:43:02,372
[June] We're not sure.
660
00:43:02,372 --> 00:43:06,627
We imagine that they were waiting
until your time here was almost done
661
00:43:06,627 --> 00:43:10,130
so that this could be
as painful as possible.
662
00:43:12,633 --> 00:43:13,675
I'm sorry.
663
00:43:14,468 --> 00:43:15,636
There's other news.
664
00:43:17,179 --> 00:43:20,140
Your youngest son, Michael Corleone.
665
00:43:20,849 --> 00:43:21,933
He's still alive.
666
00:43:23,602 --> 00:43:26,021
And he's with Dario's mom in Medellín.
667
00:43:26,021 --> 00:43:27,356
[breath trembling]
668
00:43:29,858 --> 00:43:31,485
[melancholy music continues]
669
00:43:41,203 --> 00:43:42,204
[door slams]
670
00:43:48,335 --> 00:43:49,503
[gate buzzes]
671
00:43:59,721 --> 00:44:00,639
[sighs]
672
00:44:07,020 --> 00:44:09,064
[pensive music playing]
673
00:44:34,339 --> 00:44:35,632
[boys laughing]
674
00:44:38,593 --> 00:44:39,803
[Uber, echoing] Mom.
675
00:44:47,185 --> 00:44:48,145
[laughter echoing]
676
00:44:59,656 --> 00:45:00,574
[seagull squawks]
677
00:45:04,578 --> 00:45:06,496
["Who Knows" playing]
678
00:45:12,252 --> 00:45:15,672
♪ Who knows what tomorrow will bring ♪
679
00:45:16,381 --> 00:45:19,718
♪ Maybe sunshine and maybe rain ♪
680
00:45:20,302 --> 00:45:23,638
♪ But as for me I'll wait and see ♪
681
00:45:24,139 --> 00:45:27,684
♪ And maybe it'll bring my love to me ♪
682
00:45:27,684 --> 00:45:31,271
♪ Who knows, who knows ♪
683
00:45:31,897 --> 00:45:35,358
♪ Who knows it better than I ♪
684
00:45:36,026 --> 00:45:39,654
♪ That it's she who's keeping me alive ♪
685
00:45:40,197 --> 00:45:43,700
♪ Keeping the little girl as my goal ♪
686
00:45:44,367 --> 00:45:48,163
♪ Makes my life worth living you know ♪
687
00:45:48,747 --> 00:45:51,666
♪ Another day, another day ♪
688
00:45:52,334 --> 00:45:54,419
♪ Just another day ♪
689
00:45:55,045 --> 00:45:56,588
♪ I wanna live ♪
690
00:45:57,130 --> 00:46:00,634
♪ To share the love
That only she can give ♪
691
00:46:01,259 --> 00:46:05,430
♪ And if she don't come on home ♪
692
00:46:05,430 --> 00:46:09,768
♪ I pray the Lord will help me carry on ♪
693
00:46:09,768 --> 00:46:13,021
♪ Another day, another day ♪
694
00:46:13,605 --> 00:46:15,607
♪ Just another day ♪
695
00:46:16,399 --> 00:46:17,526
♪ Oh Lord ♪
696
00:46:35,961 --> 00:46:39,130
♪ Another day, another day ♪
697
00:46:39,631 --> 00:46:41,758
♪ Just another day ♪
698
00:46:42,259 --> 00:46:43,843
♪ I wanna live ♪
699
00:46:44,469 --> 00:46:48,223
♪ To share the love
That only she can give ♪
700
00:46:48,890 --> 00:46:52,352
♪ And if she don't come on home ♪
701
00:46:53,144 --> 00:46:57,566
♪ I pray the Lord will help me carry on ♪
702
00:46:57,566 --> 00:47:01,403
{\an8}♪ Another day, another day ♪
703
00:47:01,403 --> 00:47:03,530
{\an8}♪ Just another day ♪
704
00:47:04,406 --> 00:47:05,490
♪ Oh Lord ♪