1 00:00:07,842 --> 00:00:09,218 [lighter flicking] 2 00:00:10,303 --> 00:00:11,637 ["Na Na" playing] 3 00:00:21,355 --> 00:00:22,940 [inhales deeply] 4 00:00:25,610 --> 00:00:29,280 - ♪ Na na na na na na ♪ - [exhales softly] 5 00:00:30,406 --> 00:00:32,658 ♪ Na na na na na na ♪ 6 00:00:32,658 --> 00:00:33,910 [giggling] 7 00:00:35,578 --> 00:00:38,331 ♪ Na na na na na na ♪ 8 00:00:40,124 --> 00:00:42,919 - ♪ Na na na na na na ♪ - [breathes deeply] 9 00:00:42,919 --> 00:00:44,629 [in Spanish] I fucked up, Marta. 10 00:00:44,629 --> 00:00:48,132 [in English] ♪ Hey everybody Here's a song to sing ♪ 11 00:00:49,550 --> 00:00:52,178 [in Spanish] I fucked up really bad. I killed that boy. 12 00:00:52,178 --> 00:00:53,137 [shushes] 13 00:00:54,222 --> 00:00:56,516 I can't stop thinking about it. 14 00:00:57,892 --> 00:00:59,018 Hey. 15 00:00:59,811 --> 00:01:01,687 Just clear your mind. 16 00:01:02,647 --> 00:01:03,564 Mm. 17 00:01:06,400 --> 00:01:07,318 [coughs] 18 00:01:08,236 --> 00:01:09,112 Hey. 19 00:01:11,489 --> 00:01:14,033 There it is, my love. 20 00:01:14,033 --> 00:01:16,244 - [shushes] - [sniffles] 21 00:01:17,036 --> 00:01:21,124 Do you know how fucking extraordinary you are? 22 00:01:21,124 --> 00:01:23,876 None of these assholes appreciate you. 23 00:01:23,876 --> 00:01:26,671 Not Rafa, none of them. 24 00:01:28,005 --> 00:01:31,676 [in English] ♪ All the people tell me They've just had enough ♪ 25 00:01:32,426 --> 00:01:34,470 ♪ I'll tell you all the answer ♪ 26 00:01:34,470 --> 00:01:36,180 ♪ We just got to love each other... ♪ 27 00:01:36,180 --> 00:01:38,808 [in Spanish] Of course my cousin's not happy. 28 00:01:40,059 --> 00:01:42,895 And Rafa wants him to have you killed. 29 00:01:43,521 --> 00:01:45,731 But don't pay any attention to that. 30 00:01:45,731 --> 00:01:47,108 - [chuckles] - [Griselda whimpers] 31 00:01:47,733 --> 00:01:49,402 Marta, listen. 32 00:01:49,402 --> 00:01:54,949 Maybe you can talk to them for me? 33 00:01:54,949 --> 00:01:57,451 Tell Fabio that you're sorry? 34 00:01:57,451 --> 00:02:00,204 - Mm-hmm. - Okay, what should I say? 35 00:02:00,204 --> 00:02:01,831 I know. [shushes] 36 00:02:01,831 --> 00:02:04,125 I'll tell him that you're sorry 37 00:02:04,125 --> 00:02:06,460 and it will never happen again. 38 00:02:06,460 --> 00:02:09,338 Should I tell him? 39 00:02:09,338 --> 00:02:13,426 Yes. And you're also going to tell him 40 00:02:14,552 --> 00:02:18,389 that I'm better than all those gringo motherfuckers. 41 00:02:18,389 --> 00:02:22,351 That I'm the only one that knows how to get the job done. 42 00:02:22,351 --> 00:02:23,269 - [giggles] - Huh? 43 00:02:23,811 --> 00:02:25,479 - I don't know. - Huh? 44 00:02:26,147 --> 00:02:27,398 I don't know. 45 00:02:28,399 --> 00:02:31,110 I'll make you my partner. 46 00:02:32,570 --> 00:02:34,030 - Holy fuck! - [both chuckle] 47 00:02:34,030 --> 00:02:38,492 [screaming excitedly] Partners?! Are you serious? 48 00:02:38,492 --> 00:02:41,913 We'll be like Greek goddesses of coke. 49 00:02:41,913 --> 00:02:44,582 - [exclaims] - Greek fucking goddesses of coke! 50 00:02:44,582 --> 00:02:45,791 Marta Ochoa. 51 00:02:45,791 --> 00:02:49,712 - And Griselda Blanco! Holy fuck. [laughs] - Whoa! 52 00:02:49,712 --> 00:02:53,215 Listen to me... Go tell all those assholes. 53 00:02:54,008 --> 00:02:57,011 Tell them who's running things now. 54 00:02:58,179 --> 00:02:59,263 [coughs] 55 00:02:59,263 --> 00:03:01,599 Listen up, motherfuckers. 56 00:03:01,599 --> 00:03:02,642 That's it. 57 00:03:02,642 --> 00:03:06,103 Know that in this town, the ones in charge... 58 00:03:06,103 --> 00:03:07,229 Louder! 59 00:03:07,229 --> 00:03:08,648 [panting] 60 00:03:09,732 --> 00:03:11,150 ...are us! 61 00:03:12,360 --> 00:03:13,736 - [chuckles] - [laughs] 62 00:03:15,029 --> 00:03:16,447 Everything is going to be fine. 63 00:03:17,907 --> 00:03:20,785 And everything will go back to normal. 64 00:03:20,785 --> 00:03:22,495 Huh? [sighs] 65 00:03:25,539 --> 00:03:27,541 - [yells] Marta! - [coughs] 66 00:03:27,541 --> 00:03:29,126 [tense music playing] 67 00:03:29,126 --> 00:03:30,878 - Marta! - [coughs] 68 00:03:30,878 --> 00:03:31,796 - Marta! - [choking] 69 00:03:32,672 --> 00:03:34,215 - Marta. - [exhales] 70 00:03:34,215 --> 00:03:35,675 Oh! Marta! 71 00:03:37,093 --> 00:03:38,511 - [whimpers] - [glass shatters] 72 00:03:39,762 --> 00:03:41,389 [foreboding music playing] 73 00:03:46,143 --> 00:03:47,895 - What happened? - Follow me. 74 00:03:51,816 --> 00:03:53,150 What the fuck? 75 00:03:55,069 --> 00:03:56,070 What happened? 76 00:03:56,570 --> 00:03:57,571 I don't know. 77 00:03:57,571 --> 00:03:58,906 It was an accident. 78 00:03:59,699 --> 00:04:00,866 An overdose. 79 00:04:00,866 --> 00:04:03,995 Fabio and Rafa may not see it that way. 80 00:04:03,995 --> 00:04:05,579 I'll just explain it to them. 81 00:04:05,579 --> 00:04:07,790 No! It may be more complicated than that. 82 00:04:09,709 --> 00:04:12,670 After the party, all the shit that went down, 83 00:04:12,670 --> 00:04:15,589 I had one of my guys follow Carmen, and you know what? 84 00:04:16,966 --> 00:04:18,426 She went directly to CENTAC. 85 00:04:20,720 --> 00:04:21,679 - CENTAC? - Yes. 86 00:04:22,596 --> 00:04:24,265 After everything I did for her. 87 00:04:24,265 --> 00:04:26,100 Well, you did try to kill her. 88 00:04:26,809 --> 00:04:31,439 Cops hit the bank, paper trail led them to the other stash houses. Understand? 89 00:04:33,691 --> 00:04:34,900 All my money. 90 00:04:34,900 --> 00:04:35,901 Yes, your money. 91 00:04:36,861 --> 00:04:40,156 Chucho's son, Marta, Carmen. 92 00:04:44,243 --> 00:04:46,412 You're done with the Ochoas, Griselda. 93 00:04:49,206 --> 00:04:50,541 [breathing heavily] 94 00:04:51,167 --> 00:04:52,460 Did you hear me? 95 00:04:55,796 --> 00:04:57,506 - [yelling] Motherfucker! - Wait. Wait! 96 00:04:57,506 --> 00:04:59,967 - Everything I've worked for, it's gone! - Griselda. 97 00:04:59,967 --> 00:05:01,844 Lost everything 'cause of this bitch. 98 00:05:01,844 --> 00:05:03,596 - Stop! Listen to me. - Wait. 99 00:05:05,348 --> 00:05:06,807 Nothing's ever over. 100 00:05:10,102 --> 00:05:12,229 - [sighs] - There's always something new. 101 00:05:14,565 --> 00:05:15,608 Understand? 102 00:05:20,654 --> 00:05:21,697 - Rivi. - [sighs] 103 00:05:23,115 --> 00:05:27,203 Let's dump the body and make them think she and I skipped town together. 104 00:05:27,203 --> 00:05:32,416 Huh? Let's leave Miami. Help me clean this shit up. 105 00:05:32,416 --> 00:05:34,210 [Griselda's breath trembling] 106 00:05:36,420 --> 00:05:37,421 [door handle clicks] 107 00:05:42,218 --> 00:05:44,428 Rivi, come see this! 108 00:05:48,349 --> 00:05:50,017 [suspenseful music playing] 109 00:05:53,479 --> 00:05:54,480 [Griselda sighs] 110 00:05:55,314 --> 00:05:56,899 [Rivi] Beautiful. 111 00:05:58,359 --> 00:06:02,571 [Griselda] The bitch was always complaining she didn't have enough coke. 112 00:06:03,322 --> 00:06:04,573 Rich people. 113 00:06:05,324 --> 00:06:06,200 [Griselda sighs] 114 00:06:06,200 --> 00:06:08,744 I think the universe is telling you something. 115 00:06:12,206 --> 00:06:14,542 What if we take the coke with her body? 116 00:06:15,543 --> 00:06:17,586 Rafa'll think Marta ran off with it. 117 00:06:19,713 --> 00:06:21,423 - [chuckles softly] Hmm. - [sighs] 118 00:06:24,009 --> 00:06:25,845 - [Rivi] Are these the last ones? - Yes. 119 00:06:25,845 --> 00:06:29,473 I'll bring the car closer so we can place the body in there. Wait for me here. 120 00:06:29,473 --> 00:06:31,350 - [vehicle approaches] - [brakes squeal] 121 00:06:31,350 --> 00:06:32,518 Someone's here. 122 00:06:34,562 --> 00:06:35,813 Fuck, my car. 123 00:06:38,482 --> 00:06:39,358 [whimpers] 124 00:06:40,151 --> 00:06:41,861 [suspenseful music playing] 125 00:06:43,320 --> 00:06:44,405 [Rivi sniffles] 126 00:06:46,157 --> 00:06:47,074 Come on. 127 00:07:03,507 --> 00:07:06,468 Marta, I brought you McDonald's. 128 00:07:20,566 --> 00:07:22,109 [music intensifies] 129 00:07:30,826 --> 00:07:31,660 Marta! 130 00:07:36,999 --> 00:07:39,043 [whispering] He's gone. Let's go. 131 00:07:50,721 --> 00:07:53,349 - What's going on? - We have to leave, now. 132 00:07:53,349 --> 00:07:56,185 Now what? You did something else? 133 00:07:57,895 --> 00:07:59,855 Listen. I'm in trouble. 134 00:07:59,855 --> 00:08:02,399 People are after me. But I have a lot of product. 135 00:08:02,399 --> 00:08:05,194 We can go to another city and start from scratch. 136 00:08:05,194 --> 00:08:07,863 Name one where the cartel won't find us. 137 00:08:07,863 --> 00:08:09,114 [telephone ringing] 138 00:08:12,493 --> 00:08:13,494 [phone beeps] 139 00:08:13,494 --> 00:08:14,537 Hello? 140 00:08:15,913 --> 00:08:17,748 - Dario? - Now, give it to me. 141 00:08:19,124 --> 00:08:20,000 Go. 142 00:08:20,918 --> 00:08:21,961 Where the fuck are you? 143 00:08:21,961 --> 00:08:24,338 - We have to get out of here. - [Dario] Griselda. 144 00:08:24,338 --> 00:08:26,632 Carmen talked to CENTAC and the Ochoas are after me-- 145 00:08:26,632 --> 00:08:29,969 Griselda. I don't care what's happened. I'm not coming. 146 00:08:30,594 --> 00:08:31,679 What are you talking about? 147 00:08:31,679 --> 00:08:33,889 You forgot what you said to me at the party? 148 00:08:34,807 --> 00:08:36,934 I was high. 149 00:08:36,934 --> 00:08:40,187 - I've given this a lot of thought. - [indistinct announcement over PA system] 150 00:08:40,187 --> 00:08:43,148 I can't keep doing this anymore, Griselda. 151 00:08:43,941 --> 00:08:44,775 It's over. 152 00:08:45,901 --> 00:08:46,944 What do you mean? 153 00:08:52,324 --> 00:08:53,826 [ominous music playing] 154 00:08:53,826 --> 00:08:55,244 No, Dario. 155 00:08:59,665 --> 00:09:02,459 - Where's Michael? - He's safe. 156 00:09:02,459 --> 00:09:05,546 - He's with me. - Where are you taking him? 157 00:09:05,546 --> 00:09:07,214 You know I'm not telling you that. 158 00:09:07,214 --> 00:09:09,925 Listen, Dario. You bring Michael here right now. 159 00:09:09,925 --> 00:09:12,219 If not, I'm going to hunt you down 160 00:09:12,219 --> 00:09:14,847 and rip off that pretty little face of yours. 161 00:09:14,847 --> 00:09:16,807 Do you hear yourself? 162 00:09:16,807 --> 00:09:19,935 That's exactly why I left Miami and I'm never coming the fuck back. 163 00:09:19,935 --> 00:09:21,854 Listen, you worthless piece of shit! 164 00:09:21,854 --> 00:09:25,232 You were nothing before I met you, a fucking bodyguard! 165 00:09:25,232 --> 00:09:28,861 I gave you money, I gave you a son, and now you're taking him away from me?! 166 00:09:29,361 --> 00:09:31,447 No. I'm saving him from you. 167 00:09:32,489 --> 00:09:34,241 [woman over PA system] May I have your attention, please... 168 00:09:34,241 --> 00:09:35,159 Come on, son. 169 00:09:35,159 --> 00:09:38,329 ...to announce the arrival of flight 700. 170 00:09:39,788 --> 00:09:41,373 Motherfucker! 171 00:09:41,373 --> 00:09:43,584 [tense music playing] 172 00:09:47,630 --> 00:09:48,589 [keys jangle] 173 00:09:48,589 --> 00:09:49,632 Ready? 174 00:10:08,192 --> 00:10:11,111 [in English] We were just going over everything you told us so far. 175 00:10:11,111 --> 00:10:13,989 We're putting everything together for Griselda's arrest. 176 00:10:13,989 --> 00:10:16,575 You get anything on Rivi or Dario? 177 00:10:17,493 --> 00:10:20,746 What'll happen if you do get her for murder, Detective Hawkins? 178 00:10:22,956 --> 00:10:25,042 She goes to jail for a very long time. 179 00:10:27,503 --> 00:10:28,962 Or the death penalty, right? 180 00:10:28,962 --> 00:10:31,423 - That's up to the DA. - [knock on door] 181 00:10:33,884 --> 00:10:35,177 [Al] How we doing? 182 00:10:36,804 --> 00:10:40,724 Carmen over here is feeling a little uneasy about giving up more on her friend. 183 00:10:41,934 --> 00:10:44,061 I don't know anything about the murders. 184 00:10:44,061 --> 00:10:46,522 Three years you've been by her side, Carmen. 185 00:10:46,522 --> 00:10:48,273 You expect us to believe that? 186 00:10:48,857 --> 00:10:50,901 [June] That little boy that she killed, 187 00:10:51,902 --> 00:10:53,821 he was two years old. 188 00:10:54,947 --> 00:10:55,989 Johnny Castro. 189 00:10:57,616 --> 00:11:00,619 What if you don't say anything and it happens again? 190 00:11:03,580 --> 00:11:04,456 [sighs] 191 00:11:05,958 --> 00:11:07,292 You know what? 192 00:11:08,627 --> 00:11:10,045 I want out of all of this. 193 00:11:11,755 --> 00:11:13,549 And if you're smart, you'll stop too. 194 00:11:14,341 --> 00:11:18,011 Get her on the fucking drugs and put me somewhere safe. 195 00:11:18,011 --> 00:11:20,180 [pensive music playing] 196 00:11:21,890 --> 00:11:22,850 [door opens] 197 00:11:23,392 --> 00:11:24,476 [door closes] 198 00:11:25,310 --> 00:11:26,687 [birds squawking] 199 00:11:30,607 --> 00:11:31,650 [man] Rafa. 200 00:11:33,235 --> 00:11:34,653 [Rafa in Spanish] Anything? 201 00:11:34,653 --> 00:11:35,612 [man sighs] 202 00:11:35,612 --> 00:11:36,989 They took all their shit. 203 00:11:37,948 --> 00:11:39,450 Probably left town. 204 00:11:40,576 --> 00:11:43,287 I would if I killed an Ochoa. 205 00:11:46,081 --> 00:11:47,875 Did you see how they left her? 206 00:11:50,127 --> 00:11:54,673 I found her in the fucking jacuzzi boiling like a piece of meat. 207 00:11:55,924 --> 00:12:00,179 Fucking waste. With so much life in front of her. 208 00:12:04,850 --> 00:12:07,102 That bitch's gonna sell that coke, 209 00:12:07,102 --> 00:12:10,230 and I wanna know the second it hits the street. 210 00:12:10,230 --> 00:12:11,857 [tense music playing] 211 00:12:12,649 --> 00:12:13,525 Hiram. 212 00:12:17,404 --> 00:12:20,032 There's a million dollars for whoever tells me first. 213 00:12:23,494 --> 00:12:24,578 [Hiram] Come on. 214 00:12:28,999 --> 00:12:31,460 ["La Zenaida" playing] 215 00:12:38,884 --> 00:12:40,886 [song continues over car radio] 216 00:12:46,517 --> 00:12:47,518 [song stops] 217 00:12:47,518 --> 00:12:49,144 [airplane flying overhead] 218 00:12:55,609 --> 00:12:57,069 [distant siren wailing] 219 00:13:03,158 --> 00:13:04,326 You okay? 220 00:13:06,286 --> 00:13:08,497 I just asked you to teach him a lesson. 221 00:13:09,331 --> 00:13:10,249 [car door closes] 222 00:13:11,542 --> 00:13:13,460 And you kill his kid? 223 00:13:13,460 --> 00:13:17,297 It was an accident. I sent Rivi to scare him, and-- 224 00:13:17,297 --> 00:13:19,091 What the fuck is wrong with you? 225 00:13:21,510 --> 00:13:22,636 Uber was right. 226 00:13:23,679 --> 00:13:24,972 You're a liar. 227 00:13:32,479 --> 00:13:33,522 [Griselda] Dixon. 228 00:13:37,859 --> 00:13:42,823 Rivi's going to sell the coke here, in stages, so we don't alert the Ochoas. 229 00:13:43,824 --> 00:13:47,244 Then we'll have enough money to go live somewhere nobody can find us. 230 00:13:47,244 --> 00:13:49,663 Not the cops. Not the Ochoas. No one. 231 00:13:49,663 --> 00:13:52,040 What about Dario and Michael? 232 00:13:54,793 --> 00:13:57,588 I have an idea where they are. 233 00:13:58,589 --> 00:14:05,345 I'm going to do my best to convince them to join us, but if they can't, so be it. 234 00:14:07,598 --> 00:14:08,473 [sighs] 235 00:14:08,473 --> 00:14:09,683 Dixon. 236 00:14:12,603 --> 00:14:13,895 You're right. 237 00:14:14,479 --> 00:14:17,190 I haven't always been honest with you. 238 00:14:18,233 --> 00:14:21,278 But I want to change that right now. 239 00:14:22,821 --> 00:14:25,574 There's something I meant to give you 240 00:14:26,992 --> 00:14:28,785 after Dario's party, but... 241 00:14:29,995 --> 00:14:31,038 [chuckles softly] 242 00:14:31,830 --> 00:14:33,707 I had these made from my necklace. 243 00:14:34,541 --> 00:14:38,253 So we can each wear one and feel close. 244 00:14:39,379 --> 00:14:40,339 Ozzy. 245 00:14:40,923 --> 00:14:42,507 [solemn music playing] 246 00:14:49,890 --> 00:14:50,933 Dixon. 247 00:14:51,767 --> 00:14:52,684 Uber. 248 00:14:54,895 --> 00:14:56,021 I have one too. 249 00:14:57,230 --> 00:14:58,607 And one for Michael. 250 00:15:00,067 --> 00:15:01,109 Thank you, Mom. 251 00:15:05,739 --> 00:15:08,158 [dramatic emotional music playing] 252 00:15:14,122 --> 00:15:15,624 [boys shouting indistinctly] 253 00:15:22,464 --> 00:15:24,091 [imperceptible] 254 00:16:00,919 --> 00:16:01,962 [ringing] 255 00:16:04,673 --> 00:16:06,758 - [in English] Hello? - [Griselda] Carolina. 256 00:16:07,300 --> 00:16:08,802 [in Spanish] It's Griselda. 257 00:16:09,553 --> 00:16:10,971 Can I please speak with Dario? 258 00:16:11,805 --> 00:16:14,683 I told you, Griselda. Dario's not here. 259 00:16:15,851 --> 00:16:17,144 I know he's there. 260 00:16:19,813 --> 00:16:22,482 Please tell Michael I love him. 261 00:16:22,482 --> 00:16:24,526 Please, stop calling. 262 00:16:24,526 --> 00:16:26,153 [man speaking Spanish on TV] 263 00:16:27,988 --> 00:16:29,281 [inhales deeply] 264 00:16:29,906 --> 00:16:30,741 [sighs] 265 00:16:32,034 --> 00:16:32,909 [in English] Hey. 266 00:16:34,911 --> 00:16:36,038 [in Spanish] You okay? 267 00:16:37,039 --> 00:16:38,707 Dario doesn't want to talk to me. 268 00:16:39,499 --> 00:16:40,333 [Rivi sighs] 269 00:16:46,798 --> 00:16:48,383 This will make you feel better. 270 00:16:49,384 --> 00:16:51,261 [intriguing music playing] 271 00:16:53,764 --> 00:16:55,015 I sold the first batch. 272 00:16:56,975 --> 00:16:58,268 [Griselda] I have a plan. 273 00:16:58,810 --> 00:16:59,728 [exhales] 274 00:17:03,732 --> 00:17:05,442 [foreboding music playing] 275 00:17:05,442 --> 00:17:06,610 [sobbing] 276 00:17:13,033 --> 00:17:15,077 Son of a bitch. 277 00:17:18,288 --> 00:17:19,414 [wailing] 278 00:17:20,665 --> 00:17:21,666 [Hiram] Rafa. 279 00:17:24,211 --> 00:17:25,170 You okay? 280 00:17:25,170 --> 00:17:26,338 [sobbing] 281 00:17:32,427 --> 00:17:34,262 What do you want? 282 00:17:34,262 --> 00:17:37,516 Got word she sold some of the coke out in Los Angeles. 283 00:17:39,434 --> 00:17:40,352 [grunts] 284 00:17:40,352 --> 00:17:41,770 [panting] 285 00:17:41,770 --> 00:17:42,729 Los Angeles? 286 00:17:42,729 --> 00:17:45,357 Yes, sir. She's in a motel in Long Beach. 287 00:17:47,359 --> 00:17:49,945 Then let's go to fucking Los Angeles. 288 00:17:50,612 --> 00:17:52,322 Let's go to Los Angeles. 289 00:17:53,073 --> 00:17:54,741 [ominous music playing] 290 00:18:14,678 --> 00:18:15,887 [pager beeping] 291 00:18:21,309 --> 00:18:22,269 [line ringing] 292 00:18:23,311 --> 00:18:24,479 - [man] Hello. - It's me. 293 00:18:24,479 --> 00:18:27,607 Rafa is in LA. He's on his way to the motel. 294 00:18:27,607 --> 00:18:29,276 You better fucking move. 295 00:18:50,755 --> 00:18:53,466 - [in English] A roll of quarters, please. - Are you a customer? 296 00:18:53,466 --> 00:18:54,384 Uh... 297 00:18:54,384 --> 00:18:56,511 We're only allowed to give change to bank customers. 298 00:18:56,511 --> 00:19:00,140 Give me a roll of quarters, please. I need to make a very important call. 299 00:19:00,140 --> 00:19:02,184 I'm sorry, I can't. 300 00:19:02,184 --> 00:19:03,143 Next, please. 301 00:19:05,103 --> 00:19:06,354 Look, do we have a problem? 302 00:19:07,105 --> 00:19:09,024 [tense music playing] 303 00:19:11,151 --> 00:19:14,279 - Jesus. - Give me a roll of fucking quarters. Eh? 304 00:19:17,991 --> 00:19:18,825 Thank you. 305 00:19:20,911 --> 00:19:21,786 [gasps] 306 00:19:24,247 --> 00:19:25,207 [telephone ringing] 307 00:19:27,584 --> 00:19:28,919 [in Spanish] Keep playing. 308 00:19:31,046 --> 00:19:32,297 [Ozzy and Uber laughing] 309 00:19:37,427 --> 00:19:39,971 - Hello? - Griselda, Rafa's on his way there. 310 00:19:43,266 --> 00:19:44,226 Okay. 311 00:19:45,227 --> 00:19:46,895 You know what to do. 312 00:19:46,895 --> 00:19:48,396 Wait. 313 00:19:48,396 --> 00:19:51,441 I know the boys are there, so just listen. 314 00:19:52,692 --> 00:19:58,448 I have this feeling that in a past life, you and I were lovers. [chuckles] 315 00:19:58,448 --> 00:19:59,616 [chuckles] 316 00:19:59,616 --> 00:20:01,326 [solemn music playing] 317 00:20:03,411 --> 00:20:04,371 Goodbye, Rivi. 318 00:20:04,371 --> 00:20:05,455 Goodbye... 319 00:20:07,374 --> 00:20:08,541 Griselda Blanco. 320 00:20:12,128 --> 00:20:13,338 [laughing] 321 00:20:30,105 --> 00:20:30,939 That was Rivi. 322 00:20:32,274 --> 00:20:35,610 He wants us to meet him for dinner, but I'm tired. 323 00:20:35,610 --> 00:20:37,612 Why don't you take a cab? 324 00:20:37,612 --> 00:20:38,655 Ah. 325 00:20:39,155 --> 00:20:41,533 - [Dixon chuckles] - [Ozzy speaks indistinctly] 326 00:20:41,533 --> 00:20:43,034 Later, later. 327 00:20:46,705 --> 00:20:47,872 You don't want to come? 328 00:20:48,915 --> 00:20:51,126 No, I want to try Dario again, 329 00:20:52,168 --> 00:20:53,753 he might pick up. 330 00:20:53,753 --> 00:20:55,422 [emotional music playing] 331 00:20:56,715 --> 00:20:58,341 - Bye, Mom. - Bye. 332 00:20:59,342 --> 00:21:01,094 - Bye. - Come here. [chuckles] 333 00:21:04,055 --> 00:21:05,265 [door opens] 334 00:21:09,477 --> 00:21:11,146 [engines revving] 335 00:21:11,146 --> 00:21:12,605 [tense music playing] 336 00:21:14,733 --> 00:21:16,151 Are we almost at the motel? 337 00:21:16,735 --> 00:21:17,819 [man] Yes, sir. 338 00:21:19,237 --> 00:21:20,864 [engine revs] 339 00:21:26,286 --> 00:21:28,204 [desolate instrumental music playing] 340 00:21:57,942 --> 00:21:59,402 [tires screeching] 341 00:22:01,154 --> 00:22:02,280 [helicopter hovering] 342 00:22:04,657 --> 00:22:05,658 [car door closes] 343 00:22:31,101 --> 00:22:32,102 Griselda Blanco? 344 00:22:33,436 --> 00:22:35,105 [in English] You're under arrest. 345 00:22:35,855 --> 00:22:37,482 Put your hands behind your back. 346 00:22:37,482 --> 00:22:38,691 [police siren wailing] 347 00:22:38,691 --> 00:22:39,776 [handcuffs clicking] 348 00:22:39,776 --> 00:22:41,611 [dramatic orchestral music playing] 349 00:23:01,548 --> 00:23:04,759 [in Spanish] Bitch called the cops on herself. 350 00:23:14,352 --> 00:23:15,478 [groans in anger] 351 00:23:16,521 --> 00:23:17,355 Fuck! 352 00:23:18,690 --> 00:23:21,693 [in English] It was a play, Al. This whole fucking thing. 353 00:23:22,777 --> 00:23:25,905 She knows all we've got on her are these bullshit drug charges. 354 00:23:25,905 --> 00:23:27,699 She'll do five years with good behavior, 355 00:23:27,699 --> 00:23:30,410 protected from the cartel, and she'll walk out clean. 356 00:23:30,410 --> 00:23:31,327 No. 357 00:23:32,370 --> 00:23:34,414 No, she's not getting away with this. 358 00:23:35,123 --> 00:23:36,040 June. 359 00:23:38,042 --> 00:23:39,377 I think she already did. 360 00:23:42,672 --> 00:23:44,632 [man] As for these charges against Ms. Blanco, 361 00:23:44,632 --> 00:23:47,594 two counts of felony possession with intent to distribute, 362 00:23:48,219 --> 00:23:50,054 Ms. Blanco is willing to plead guilty. 363 00:23:50,054 --> 00:23:53,141 But as you know, the entire Medellín cartel wants her head. 364 00:23:53,725 --> 00:23:56,269 If you hadn't shown up when you did, she would be dead. 365 00:23:56,269 --> 00:23:57,770 So, in exchange for her plea, 366 00:23:57,770 --> 00:24:00,857 we're asking that you place her in protective custody at all times. 367 00:24:06,404 --> 00:24:07,864 Let me run it up the chain. 368 00:24:09,324 --> 00:24:11,743 [sighing] But it sounds reasonable. 369 00:24:15,455 --> 00:24:16,664 [indistinct chatter] 370 00:24:21,711 --> 00:24:22,879 [Griselda exhales] 371 00:24:25,924 --> 00:24:27,467 I have something for you. 372 00:24:30,178 --> 00:24:31,137 [briefcase unlocking] 373 00:24:35,099 --> 00:24:37,101 I'll let you know when the deal comes through. 374 00:24:37,727 --> 00:24:38,853 WE'LL BE WAITING... 375 00:24:38,853 --> 00:24:40,355 WITH LOVE, YOUR CHILDREN 376 00:24:40,355 --> 00:24:42,023 [solemn music plays] 377 00:24:44,359 --> 00:24:46,319 [clock ticking] 378 00:24:48,446 --> 00:24:49,572 She is in jail. 379 00:24:53,576 --> 00:24:54,744 What are you getting at? 380 00:24:54,744 --> 00:24:58,414 Just that putting her there is our job. 381 00:24:59,666 --> 00:25:01,542 Maybe we just call it a day, huh? 382 00:25:05,213 --> 00:25:06,547 And let her win? 383 00:25:06,547 --> 00:25:10,468 Al, every day, I come home 384 00:25:10,468 --> 00:25:13,888 and I sit on that fucking couch in front of that TV, 385 00:25:13,888 --> 00:25:17,308 trying to calm down, thinking of ways to stop this woman. 386 00:25:20,228 --> 00:25:21,145 [sighs] 387 00:25:23,273 --> 00:25:24,148 [scoffs] 388 00:25:26,818 --> 00:25:27,694 All right. 389 00:25:30,571 --> 00:25:31,447 [sighs] 390 00:25:34,075 --> 00:25:35,451 Try to get some sleep. 391 00:25:39,455 --> 00:25:41,040 Al. Wait. 392 00:25:41,040 --> 00:25:42,750 [pensive music playing] 393 00:25:48,298 --> 00:25:50,008 She's still a mother, Al. 394 00:25:50,675 --> 00:25:54,053 She wouldn't leave without someone else to protect her kids. 395 00:25:56,723 --> 00:25:57,557 Rivi. 396 00:25:58,683 --> 00:25:59,851 What are you thinking? 397 00:26:03,313 --> 00:26:04,355 Her youngest, Ozzy. 398 00:26:05,231 --> 00:26:06,399 He isn't an adult yet. 399 00:26:07,525 --> 00:26:10,278 Means that we could put an APB on him for kidnapping, 400 00:26:10,278 --> 00:26:12,864 which puts Rivi in the federal system 401 00:26:12,864 --> 00:26:17,035 and moves him to the top of every pile nationwide. 402 00:26:19,746 --> 00:26:23,082 So if he gets so much as a parking ticket-- 403 00:26:23,082 --> 00:26:24,917 We'll know right where he is. 404 00:26:24,917 --> 00:26:28,546 And if we get Rivi, we could still get her for the murders, Al. 405 00:26:33,343 --> 00:26:34,969 [canned laughter on TV] 406 00:26:34,969 --> 00:26:36,304 [woman on TV] Come on in the house, dear, 407 00:26:36,304 --> 00:26:37,930 - before the neighbors see you. - [Rivi laughs] 408 00:26:37,930 --> 00:26:40,016 [man 1 on TV] Come here. Quick. Take a look at-- 409 00:26:40,016 --> 00:26:41,142 [man 2] Oh, hi, Dave. 410 00:26:41,142 --> 00:26:43,394 - [pager beeping] - [man 1] Holy smoke. How did that happen? 411 00:26:43,394 --> 00:26:46,814 [man 2] Apparently, you folks don't approve of my new hairstyle. 412 00:26:46,814 --> 00:26:48,191 [man 1] Why did you do it? 413 00:26:48,191 --> 00:26:50,860 [in Spanish] Uber. Stir this for me. I gotta go make a call. 414 00:26:50,860 --> 00:26:53,988 [chuckling] I thought we weren't calling anyone. 415 00:26:54,739 --> 00:26:57,116 We aren't calling our fucking girlfriends. 416 00:26:59,744 --> 00:27:00,995 You hear me? 417 00:27:02,413 --> 00:27:04,415 - [keys jangle] - This is business. 418 00:27:16,803 --> 00:27:18,429 [sitcom continues indistinctly on TV] 419 00:27:18,429 --> 00:27:20,056 So what? 420 00:27:20,056 --> 00:27:22,934 Now we go from motel to motel with that psycho? 421 00:27:23,851 --> 00:27:25,311 Gotta stick to the plan. 422 00:27:28,231 --> 00:27:30,233 Well, I can't eat any more of this shit. 423 00:27:33,736 --> 00:27:34,946 [Dixon sighs] 424 00:27:36,614 --> 00:27:38,324 They got nothing real on Mom. 425 00:27:39,033 --> 00:27:40,576 That is the point. 426 00:27:41,244 --> 00:27:43,037 This is how we keep it that way. 427 00:27:43,037 --> 00:27:45,957 [anchorman in English] We interrupt this program to bring you-- 428 00:27:45,957 --> 00:27:47,458 [in Spanish] Hey. Look. That's me. 429 00:27:47,458 --> 00:27:48,960 [anchorman in English] The police are asking for your help 430 00:27:48,960 --> 00:27:51,462 in finding a kidnapped ten-year-old boy 431 00:27:51,462 --> 00:27:53,548 and the man who police claimed took him. 432 00:27:53,548 --> 00:27:59,095 Osvaldo Blanco is believed to be traveling with this man, Rivi Ayala. 433 00:27:59,095 --> 00:28:02,682 Ayala is alleged to have robbed a bank in Los Angeles a few days ago 434 00:28:02,682 --> 00:28:05,601 and is to be considered armed and dangerous. 435 00:28:05,601 --> 00:28:09,313 Anyone with information about Ayala's whereabouts is being advised... 436 00:28:09,313 --> 00:28:10,773 [tense music playing] 437 00:28:12,108 --> 00:28:13,151 [door alarm buzzes] 438 00:28:13,776 --> 00:28:14,902 [metal door slams] 439 00:28:16,612 --> 00:28:18,197 [indistinct police radio chatter] 440 00:28:18,197 --> 00:28:19,657 [DEA agent clears throat] 441 00:28:19,657 --> 00:28:21,367 The DA signed my deal? 442 00:28:23,536 --> 00:28:24,745 Something came up. 443 00:28:26,247 --> 00:28:27,206 Come with me. 444 00:28:35,173 --> 00:28:36,048 Take a look. 445 00:28:36,048 --> 00:28:37,758 [tense music playing] 446 00:28:41,512 --> 00:28:42,763 [imperceptible] 447 00:28:48,394 --> 00:28:50,438 [clicks tongue] Rivi is a hard man to find. 448 00:28:51,314 --> 00:28:56,402 A security cam caught him robbing a bank a few days ago. 449 00:28:58,696 --> 00:29:03,326 And the teller said that it was for a roll of quarters to make a call. 450 00:29:04,035 --> 00:29:05,495 Can you believe that? 451 00:29:05,495 --> 00:29:08,498 It's a good thing the teller had the peace of mind to get the plates. 452 00:29:08,498 --> 00:29:11,876 So, when Miami PD put out an APB, I got a hit. 453 00:29:13,127 --> 00:29:15,588 And, hell, they'll find you anywhere 454 00:29:17,048 --> 00:29:19,091 if they think you've got someone's kid. 455 00:29:21,552 --> 00:29:22,637 Even yours. 456 00:29:23,513 --> 00:29:26,724 Miami PD can place him at the Castro boy's murder 457 00:29:26,724 --> 00:29:30,061 along with a couple of others so we offered him a deal. 458 00:29:30,812 --> 00:29:36,108 Tell us everything about you... 459 00:29:39,779 --> 00:29:41,197 or face the death penalty. 460 00:29:42,365 --> 00:29:44,075 What do you think your boy chose? 461 00:29:47,787 --> 00:29:48,871 [door opens] 462 00:29:49,997 --> 00:29:51,082 [door closes] 463 00:29:52,917 --> 00:29:54,252 Griselda. 464 00:29:54,877 --> 00:29:57,171 - [in Spanish] My boys. - They're fine. 465 00:29:57,171 --> 00:30:01,425 On their way to Chicago with everything they need. 466 00:30:02,844 --> 00:30:05,346 Thought we were lovers in a past life. 467 00:30:05,346 --> 00:30:08,599 Doesn't mean I'm dying for you in this one. 468 00:30:10,726 --> 00:30:11,602 [Rivi laughs] 469 00:30:18,067 --> 00:30:19,986 [in English] Miami PD is taking you back. 470 00:30:20,528 --> 00:30:21,654 You're all theirs now. 471 00:30:29,954 --> 00:30:31,789 [indistinct police radio chatter] 472 00:30:32,832 --> 00:30:37,378 Ms. Blanco. I'm Detective Hawkins. This is Detective Singleton. 473 00:30:37,378 --> 00:30:40,339 Let's get you back to Miami, shall we? I know you miss it. 474 00:30:45,469 --> 00:30:46,554 [helicopter hovering] 475 00:30:53,227 --> 00:30:55,354 [slow dramatic music playing] 476 00:31:07,617 --> 00:31:10,036 [officer over radio] ETA, 45 minutes to LAX. 477 00:31:10,036 --> 00:31:11,203 [sirens wailing] 478 00:31:15,082 --> 00:31:17,752 [June] Going to jail to save yourself from the cartel. 479 00:31:19,211 --> 00:31:20,296 It was clever. 480 00:31:22,798 --> 00:31:24,258 I did it for my sons. 481 00:31:25,217 --> 00:31:27,386 Yeah, I'm sure you're mother of the year. 482 00:31:32,892 --> 00:31:34,894 It bothers you, doesn't it? 483 00:31:36,020 --> 00:31:39,148 After you beat all those men, some bitch caught you. 484 00:31:44,528 --> 00:31:46,781 You've thought about me a lot, haven't you? 485 00:31:48,407 --> 00:31:49,575 About catching me. 486 00:31:51,035 --> 00:31:53,955 About how it will give meaning to your shitty, little life. 487 00:31:58,209 --> 00:32:01,754 I haven't thought about you once. 488 00:32:03,089 --> 00:32:05,383 This is my job, Ms. Blanco. 489 00:32:07,259 --> 00:32:08,260 Nothing more. 490 00:32:14,517 --> 00:32:17,395 You should know the DA is gonna pursue the death penalty for you, 491 00:32:17,395 --> 00:32:18,729 for what you've done. 492 00:32:18,729 --> 00:32:20,481 [intense music playing] 493 00:32:24,986 --> 00:32:26,320 [echoing] Ms. Blanco. 494 00:32:27,905 --> 00:32:29,907 - [normally] Hey, you hear me? - [shudders] 495 00:32:30,950 --> 00:32:32,451 [Griselda] I'm gonna be sick. 496 00:32:33,619 --> 00:32:34,745 Stop the car. 497 00:32:35,329 --> 00:32:36,247 Please. 498 00:32:36,998 --> 00:32:38,124 Stop the fucking car. 499 00:32:38,749 --> 00:32:39,583 Charlie. 500 00:32:40,376 --> 00:32:41,502 Stop the car. 501 00:32:43,337 --> 00:32:44,630 [tires screech] 502 00:32:57,393 --> 00:32:58,602 [coughs, spits] 503 00:33:00,646 --> 00:33:01,689 [gasps] 504 00:33:06,444 --> 00:33:07,945 [pensive music playing] 505 00:33:10,614 --> 00:33:11,574 [sighs] 506 00:33:25,004 --> 00:33:29,300 Let's get them back in the cars. Get back in the car. 507 00:33:29,300 --> 00:33:30,259 [helicopter hovering] 508 00:33:30,259 --> 00:33:31,802 Everybody get back in the car. 509 00:33:32,928 --> 00:33:35,139 ["Jericho" playing] 510 00:33:42,938 --> 00:33:46,192 ♪ Whoa, Joshua fit the battle of Jericho ♪ 511 00:33:46,192 --> 00:33:47,735 ♪ Jericho... ♪ 512 00:33:47,735 --> 00:33:48,652 Let's go. 513 00:33:48,652 --> 00:33:49,695 [engine starts] 514 00:33:50,738 --> 00:33:51,739 [sirens wailing] 515 00:33:51,739 --> 00:33:54,200 ♪ The walls come tumblin' down Well, well, well ♪ 516 00:33:54,200 --> 00:33:57,161 ♪ Joshua fit the battle of Jericho ♪ 517 00:33:57,161 --> 00:33:59,497 ♪ Jericho, Jericho ♪ 518 00:33:59,497 --> 00:34:02,083 ♪ Joshua fit the battle of Jericho ♪ 519 00:34:02,083 --> 00:34:04,293 ♪ And the walls come tumblin' down ♪ 520 00:34:04,293 --> 00:34:07,213 ♪ You may talk about Your bonds of Gideon ♪ 521 00:34:07,213 --> 00:34:09,757 ♪ Talk about your men of woe ♪ 522 00:34:09,757 --> 00:34:12,218 ♪ But there're none like good old Joshua ♪ 523 00:34:12,218 --> 00:34:15,513 ♪ On the walls of Jericho Well, well, well ♪ 524 00:34:15,513 --> 00:34:18,265 ♪ Joshua fit the battle of Jericho ♪ 525 00:34:18,265 --> 00:34:20,851 ♪ Jericho, well, Jericho ♪ 526 00:34:20,851 --> 00:34:23,187 ♪ Joshua fit the battle of Jericho ♪ 527 00:34:23,187 --> 00:34:26,398 ♪ Y'know, the walls come tumblin' down Well, well, well, ♪ 528 00:34:26,398 --> 00:34:29,276 ♪ Good ol' good ol' Jericho... ♪ 529 00:34:29,276 --> 00:34:30,402 [Rivi] That's correct. 530 00:34:32,154 --> 00:34:35,199 And Griselda Blanco ordered you to kill those people? 531 00:34:38,702 --> 00:34:39,620 Yes. 532 00:34:40,538 --> 00:34:41,580 She did. 533 00:34:43,666 --> 00:34:44,625 [attorney] Okay. 534 00:34:46,085 --> 00:34:47,461 [DA] Let's go back to the moment 535 00:34:47,461 --> 00:34:50,881 when she ordered you to kill Chucho Castro. 536 00:34:50,881 --> 00:34:53,050 I lick your lips. 537 00:34:54,635 --> 00:34:59,682 [breathing heavily] And then I take your beautiful breast 538 00:35:00,766 --> 00:35:02,351 in my mouth. 539 00:35:02,351 --> 00:35:03,394 [woman moaning] 540 00:35:04,979 --> 00:35:08,774 [Rivi] I run my tongue around your nipple. 541 00:35:08,774 --> 00:35:09,984 [woman moaning] 542 00:35:09,984 --> 00:35:11,861 - Yes. - Again. 543 00:35:12,987 --> 00:35:13,988 And again. 544 00:35:14,738 --> 00:35:20,244 - And then, I'll slip inside you... - [woman continues moaning] 545 00:35:21,620 --> 00:35:23,831 ...and fuck you... 546 00:35:23,831 --> 00:35:27,626 - Oh, my God. I love your accent. - ...slowly... 547 00:35:27,626 --> 00:35:29,044 ...deeply. 548 00:35:29,044 --> 00:35:30,713 Do you feel me now? 549 00:35:30,713 --> 00:35:32,882 [breathing heavily] I feel you. Yes. 550 00:35:33,757 --> 00:35:35,259 I give you a little bit more. 551 00:35:35,259 --> 00:35:39,180 - [moaning] - More. More. A little harder. Harder. 552 00:35:40,264 --> 00:35:41,265 And harder. 553 00:35:42,558 --> 00:35:43,434 [grunting] 554 00:35:43,934 --> 00:35:45,186 [moaning] 555 00:35:45,895 --> 00:35:48,314 Oh, my fucking God, Janice. 556 00:35:49,982 --> 00:35:51,150 What is going on here? 557 00:35:51,150 --> 00:35:53,194 - [line buzzing] - [sighs in satisfaction] 558 00:35:55,821 --> 00:35:57,198 [indistinct chatter] 559 00:36:04,538 --> 00:36:06,290 [man] You're not gonna believe this. 560 00:36:06,290 --> 00:36:11,128 So, Rivi was having phone sex with the DA's assistant. 561 00:36:12,296 --> 00:36:13,881 - What? - I know. 562 00:36:13,881 --> 00:36:15,299 He's their star witness. 563 00:36:15,299 --> 00:36:18,469 And they made this woman his handler so he could call her whenever he wanted. 564 00:36:18,469 --> 00:36:21,472 One thing leads to another, these two start having phone sex. 565 00:36:21,472 --> 00:36:24,350 She doesn't even realize they're being recorded. 566 00:36:24,350 --> 00:36:25,851 And it's about to go public. 567 00:36:25,851 --> 00:36:29,188 Which means Rivi is no longer a strong witness against you. 568 00:36:30,439 --> 00:36:32,733 I have no idea what he was thinking, but, Griselda, 569 00:36:32,733 --> 00:36:34,860 he just imploded their entire case. 570 00:36:35,402 --> 00:36:36,946 [intriguing music playing] 571 00:36:38,989 --> 00:36:39,907 Griselda? 572 00:36:39,907 --> 00:36:42,368 [sighs] Rodney. What did they offer? 573 00:36:42,368 --> 00:36:43,869 Eight years. 574 00:36:43,869 --> 00:36:45,788 Tell them I'm doing seven. 575 00:36:45,788 --> 00:36:46,705 You got it. 576 00:36:46,705 --> 00:36:49,458 Oh, and, uh, I have a message for you. 577 00:36:50,668 --> 00:36:51,585 From Rivi. 578 00:36:52,419 --> 00:36:54,797 - [in Spanish] "You're welcome." - [chuckles softly] 579 00:36:54,797 --> 00:36:57,383 ["Have Love, Will Travel" playing] 580 00:36:58,509 --> 00:37:01,345 [June in English] A fucking phone sex scandal. 581 00:37:02,346 --> 00:37:06,308 {\an8}After all that, we lose because some secretary got bored with her husband. 582 00:37:06,850 --> 00:37:10,145 Gotta hand it to Rivi. Makes her whole case, then blows it up. 583 00:37:10,145 --> 00:37:11,814 Yeah, fucking men. 584 00:37:11,814 --> 00:37:15,943 Hey, don't throw me in with Rivi Ayala just because we both piss standing up. 585 00:37:15,943 --> 00:37:17,236 [sighs] 586 00:37:17,236 --> 00:37:19,613 Look. Hey, June, I get it. 587 00:37:20,656 --> 00:37:22,992 Probably be thinking about this case for a long time. 588 00:37:22,992 --> 00:37:25,869 But seven years? Better than nothing. 589 00:37:26,495 --> 00:37:28,622 After all the people that she murdered? 590 00:37:28,622 --> 00:37:32,710 Throw in six years for her drug plea, she's in for 13 years. 591 00:37:32,710 --> 00:37:36,255 Our job is to catch them, and we did that. 592 00:37:37,089 --> 00:37:40,175 For a long time, Griselda Blanco can't do shit to anyone. 593 00:37:41,593 --> 00:37:42,594 [sighs] 594 00:37:44,888 --> 00:37:46,890 Well, I'm sure she'll find a way. 595 00:37:51,562 --> 00:37:52,980 [in Spanish] Here you go. 596 00:37:52,980 --> 00:37:55,274 - Oh, your napkin. Your napkin. - [knocking at door] 597 00:37:55,274 --> 00:37:56,942 [suspenseful music playing] 598 00:37:57,943 --> 00:37:58,861 I'll go. 599 00:37:58,861 --> 00:37:59,903 [in English] Okay. 600 00:38:01,405 --> 00:38:03,282 [in Spanish] Don't play with your food. 601 00:38:03,949 --> 00:38:05,534 Listen to Daddy. 602 00:38:42,196 --> 00:38:43,489 [Michael] Dad! 603 00:38:44,907 --> 00:38:47,034 - [objects clattering] - [glass shatters] 604 00:38:47,034 --> 00:38:48,494 [Dario's mom] Dario! 605 00:38:49,286 --> 00:38:51,789 They took Michael! Dario! 606 00:38:51,789 --> 00:38:53,916 - [Dario] Are you okay? - Yes. 607 00:38:55,459 --> 00:38:57,878 - [gunshot] - [Dario's mom shrieks, whimpers] 608 00:39:02,132 --> 00:39:04,426 - [gunshot] - [Dario's mom breathing heavily] 609 00:39:06,428 --> 00:39:07,429 Dario? 610 00:39:07,971 --> 00:39:10,349 ["El Niño Canibal" playing] 611 00:39:22,152 --> 00:39:24,071 [door buzzes, opens] 612 00:39:29,284 --> 00:39:31,036 My boys. 613 00:39:31,036 --> 00:39:33,038 How are you, Mom? 614 00:39:33,914 --> 00:39:34,915 So much better now. 615 00:39:35,666 --> 00:39:38,794 [Dixon] We have a surprise for you. [chuckles] 616 00:39:39,795 --> 00:39:41,296 Say hello. 617 00:39:43,048 --> 00:39:45,134 - Hi, Mommy. - My baby. 618 00:39:46,593 --> 00:39:48,262 I missed you so much. 619 00:39:48,262 --> 00:39:50,681 One of Dario's friends brought him from Colombia. 620 00:39:50,681 --> 00:39:53,058 Dario had to go somewhere for work. 621 00:39:54,351 --> 00:39:57,396 He couldn't take care of him anymore. He wanted him to be with us. 622 00:39:59,523 --> 00:40:01,400 I'm so happy. 623 00:40:02,359 --> 00:40:05,195 When I'm out, we'll all be a family again. 624 00:40:07,072 --> 00:40:08,782 [song continues] 625 00:40:11,952 --> 00:40:13,328 Tell Mommy you miss her. 626 00:40:14,288 --> 00:40:16,165 - I miss you, Mommy. - [all laughing] 627 00:40:18,625 --> 00:40:19,501 [song ends] 628 00:40:19,501 --> 00:40:21,712 [wistful music playing] 629 00:40:42,816 --> 00:40:43,942 [June in English] Gun. 630 00:40:47,404 --> 00:40:48,363 Purse. 631 00:40:53,535 --> 00:40:54,369 There you go. 632 00:41:07,549 --> 00:41:08,425 Thank you. 633 00:41:09,259 --> 00:41:10,677 [indistinct chatter] 634 00:41:11,386 --> 00:41:12,471 [typewriter clacking] 635 00:41:14,556 --> 00:41:15,557 [telephone ringing] 636 00:41:18,435 --> 00:41:19,686 [door closes] 637 00:41:19,686 --> 00:41:21,188 [Griselda] What do you want? 638 00:41:23,941 --> 00:41:25,275 Have a seat, please. 639 00:41:27,611 --> 00:41:30,697 You finally found a murder to charge me with? 640 00:41:31,573 --> 00:41:32,866 I'm not a detective now. 641 00:41:33,992 --> 00:41:35,160 I took a desk job. 642 00:41:35,160 --> 00:41:36,620 It was too much for you? 643 00:41:36,620 --> 00:41:37,538 [chuckles] 644 00:41:38,080 --> 00:41:40,958 No. I wanted more time with my son and my husband. 645 00:41:41,959 --> 00:41:42,834 Hmm. 646 00:41:44,711 --> 00:41:45,963 What do you want? 647 00:41:49,883 --> 00:41:50,759 Ms. Blanco. 648 00:41:53,428 --> 00:41:54,763 Your sons were attacked. 649 00:41:57,975 --> 00:42:01,395 Dixon was shot while he was walking to his car. 650 00:42:03,522 --> 00:42:05,440 And Ozzy was in a crowded nightclub. 651 00:42:11,738 --> 00:42:12,864 [softly] Are they... 652 00:42:14,491 --> 00:42:15,951 [June] They're dead. 653 00:42:18,912 --> 00:42:20,080 [voice shaking] Uber? 654 00:42:20,080 --> 00:42:21,832 [melancholy music playing] 655 00:42:23,542 --> 00:42:29,590 [June] Uber was shot in Colombia while he was making a drug deal. 656 00:42:36,888 --> 00:42:38,307 [object jangling] 657 00:42:45,522 --> 00:42:47,357 He was holding this when he died. 658 00:42:58,910 --> 00:43:00,120 [softly] Who did this? 659 00:43:01,288 --> 00:43:02,372 [June] We're not sure. 660 00:43:02,372 --> 00:43:06,627 We imagine that they were waiting until your time here was almost done 661 00:43:06,627 --> 00:43:10,130 so that this could be as painful as possible. 662 00:43:12,633 --> 00:43:13,675 I'm sorry. 663 00:43:14,468 --> 00:43:15,636 There's other news. 664 00:43:17,179 --> 00:43:20,140 Your youngest son, Michael Corleone. 665 00:43:20,849 --> 00:43:21,933 He's still alive. 666 00:43:23,602 --> 00:43:26,021 And he's with Dario's mom in Medellín. 667 00:43:26,021 --> 00:43:27,356 [breath trembling] 668 00:43:29,858 --> 00:43:31,485 [melancholy music continues] 669 00:43:41,203 --> 00:43:42,204 [door slams] 670 00:43:48,335 --> 00:43:49,503 [gate buzzes] 671 00:43:59,721 --> 00:44:00,639 [sighs] 672 00:44:07,020 --> 00:44:09,064 [pensive music playing] 673 00:44:34,339 --> 00:44:35,632 [boys laughing] 674 00:44:38,593 --> 00:44:39,803 [Uber, echoing] Mom. 675 00:44:47,185 --> 00:44:48,145 [laughter echoing] 676 00:44:59,656 --> 00:45:00,574 [seagull squawks] 677 00:45:04,578 --> 00:45:06,496 ["Who Knows" playing] 678 00:45:12,252 --> 00:45:15,672 ♪ Who knows what tomorrow will bring ♪ 679 00:45:16,381 --> 00:45:19,718 ♪ Maybe sunshine and maybe rain ♪ 680 00:45:20,302 --> 00:45:23,638 ♪ But as for me I'll wait and see ♪ 681 00:45:24,139 --> 00:45:27,684 ♪ And maybe it'll bring my love to me ♪ 682 00:45:27,684 --> 00:45:31,271 ♪ Who knows, who knows ♪ 683 00:45:31,897 --> 00:45:35,358 ♪ Who knows it better than I ♪ 684 00:45:36,026 --> 00:45:39,654 ♪ That it's she who's keeping me alive ♪ 685 00:45:40,197 --> 00:45:43,700 ♪ Keeping the little girl as my goal ♪ 686 00:45:44,367 --> 00:45:48,163 ♪ Makes my life worth living you know ♪ 687 00:45:48,747 --> 00:45:51,666 ♪ Another day, another day ♪ 688 00:45:52,334 --> 00:45:54,419 ♪ Just another day ♪ 689 00:45:55,045 --> 00:45:56,588 ♪ I wanna live ♪ 690 00:45:57,130 --> 00:46:00,634 ♪ To share the love That only she can give ♪ 691 00:46:01,259 --> 00:46:05,430 ♪ And if she don't come on home ♪ 692 00:46:05,430 --> 00:46:09,768 ♪ I pray the Lord will help me carry on ♪ 693 00:46:09,768 --> 00:46:13,021 ♪ Another day, another day ♪ 694 00:46:13,605 --> 00:46:15,607 ♪ Just another day ♪ 695 00:46:16,399 --> 00:46:17,526 ♪ Oh Lord ♪ 696 00:46:35,961 --> 00:46:39,130 ♪ Another day, another day ♪ 697 00:46:39,631 --> 00:46:41,758 ♪ Just another day ♪ 698 00:46:42,259 --> 00:46:43,843 ♪ I wanna live ♪ 699 00:46:44,469 --> 00:46:48,223 ♪ To share the love That only she can give ♪ 700 00:46:48,890 --> 00:46:52,352 ♪ And if she don't come on home ♪ 701 00:46:53,144 --> 00:46:57,566 ♪ I pray the Lord will help me carry on ♪ 702 00:46:57,566 --> 00:47:01,403 {\an8}♪ Another day, another day ♪ 703 00:47:01,403 --> 00:47:03,530 {\an8}♪ Just another day ♪ 704 00:47:04,406 --> 00:47:05,490 ♪ Oh Lord ♪