1 00:10:08,233 --> 00:10:11,111 Hemos repasado lo que nos has contado. 2 00:10:11,111 --> 00:10:13,989 Queremos detener a Griselda. 3 00:10:13,989 --> 00:10:16,575 ¿Hay algo que podamos usar contra Rivi o Darío? 4 00:10:17,493 --> 00:10:20,746 ¿Qué pasará si la acusan de asesinato, inspectora Hawkins? 5 00:10:22,956 --> 00:10:25,042 Que pasará mucho tiempo en la cárcel. 6 00:10:27,503 --> 00:10:28,962 O la condenarán a muerte. 7 00:10:28,962 --> 00:10:30,506 Eso depende del fiscal. 8 00:10:33,884 --> 00:10:35,177 ¿Cómo vamos? 9 00:10:36,804 --> 00:10:40,724 A Carmen le preocupa darnos más información sobre su amiga. 10 00:10:41,934 --> 00:10:44,061 No sé nada de los asesinatos. 11 00:10:44,061 --> 00:10:46,522 Has estado tres años a su lado, Carmen. 12 00:10:46,522 --> 00:10:48,273 ¿Esperas que nos lo creamos? 13 00:10:48,857 --> 00:10:50,901 El niño al que mató 14 00:10:51,902 --> 00:10:53,821 tenía dos años. 15 00:10:54,947 --> 00:10:55,989 Johnny Castro. 16 00:10:57,616 --> 00:11:00,160 ¿Y si no dices nada y vuelve a ocurrir? 17 00:11:05,958 --> 00:11:07,292 ¿Sabes qué? 18 00:11:08,627 --> 00:11:10,045 Quiero dejar todo esto. 19 00:11:11,755 --> 00:11:13,549 Si eres lista, tú también lo harás. 20 00:11:14,341 --> 00:11:18,011 Detenedla por las putas drogas y llevadme a un lugar seguro. 21 00:16:04,673 --> 00:16:05,549 Diga. 22 00:18:50,755 --> 00:18:53,466 - En monedas de 25, por favor. - ¿Es cliente? 23 00:18:54,259 --> 00:18:56,511 Solo damos cambio a los clientes. 24 00:18:56,511 --> 00:19:00,140 Deme las monedas, por favor. Es para una llamada importante. 25 00:19:00,140 --> 00:19:02,184 Lo siento, pero no puedo. 26 00:19:02,184 --> 00:19:03,143 Siguiente. 27 00:19:05,103 --> 00:19:06,354 ¿Algún problema? 28 00:19:11,151 --> 00:19:13,612 - Dios mío. - Dame las putas monedas. 29 00:19:17,991 --> 00:19:18,825 Gracias. 30 00:22:31,101 --> 00:22:32,102 ¿Griselda Blanco? 31 00:22:33,436 --> 00:22:34,687 Queda detenida. 32 00:22:35,855 --> 00:22:37,482 Las manos a la espalda. 33 00:23:18,690 --> 00:23:20,108 Ha sido una jugada, Al. 34 00:23:20,108 --> 00:23:21,693 Un puto montaje. 35 00:23:22,777 --> 00:23:25,905 Sabe que solo podemos acusarla de lo de las drogas. 36 00:23:25,905 --> 00:23:27,699 Cinco años, buena conducta, 37 00:23:27,699 --> 00:23:30,410 protegida del cártel, y saldrá limpia. 38 00:23:30,410 --> 00:23:31,327 No. 39 00:23:32,370 --> 00:23:34,414 No se va a salir con la suya. 40 00:23:35,123 --> 00:23:36,040 June. 41 00:23:38,042 --> 00:23:39,377 Ya lo ha hecho. 42 00:23:42,672 --> 00:23:44,632 En cuanto a las acusaciones, 43 00:23:44,632 --> 00:23:47,594 dos delitos de posesión con intento de distribución, 44 00:23:48,219 --> 00:23:50,054 está dispuesta a declararse culpable. 45 00:23:50,054 --> 00:23:53,141 Como saben, el cártel de Medellín quiere su cabeza. 46 00:23:53,725 --> 00:23:56,269 De no aparecer ustedes, estaría muerta. 47 00:23:56,269 --> 00:23:57,770 A cambio de su declaración, 48 00:23:57,770 --> 00:24:00,857 pedimos que la pongan bajo custodia protectora. 49 00:24:06,404 --> 00:24:07,864 Hablaré con mis superiores, 50 00:24:09,324 --> 00:24:11,743 pero parece razonable. 51 00:24:25,924 --> 00:24:27,467 Tengo algo para ti. 52 00:24:35,099 --> 00:24:37,101 Te avisaré cuando se firme el acuerdo. 53 00:24:48,446 --> 00:24:49,572 Está en la cárcel. 54 00:24:53,576 --> 00:24:54,744 ¿Qué quieres decir? 55 00:24:54,744 --> 00:24:58,414 Mandarla allí es nuestro trabajo. 56 00:24:59,666 --> 00:25:01,542 Olvidémonos de este asunto. 57 00:25:05,213 --> 00:25:06,547 ¿Y dejar que gane? 58 00:25:06,547 --> 00:25:10,468 Al, todos los días vuelvo a casa 59 00:25:10,468 --> 00:25:13,888 y me siento en el puto sofá frente al televisor, 60 00:25:13,888 --> 00:25:17,308 intentando calmarme y pensar en formas de pararla. 61 00:25:26,818 --> 00:25:27,694 Vale. 62 00:25:34,075 --> 00:25:35,451 Intenta descansar. 63 00:25:39,455 --> 00:25:41,040 Al, espera. 64 00:25:48,298 --> 00:25:50,008 Es madre, Al. 65 00:25:50,675 --> 00:25:54,053 No dejaría a sus hijos sin protección. 66 00:25:56,723 --> 00:25:57,557 Rivi. 67 00:25:58,683 --> 00:25:59,851 ¿En qué estás pensando? 68 00:26:03,313 --> 00:26:04,355 El pequeño, Ozzy. 69 00:26:05,231 --> 00:26:06,399 Es menor de edad. 70 00:26:07,525 --> 00:26:10,278 Podemos emitir una orden de búsqueda por secuestro, 71 00:26:10,278 --> 00:26:12,864 lo que meterá a Rivi en el sistema federal 72 00:26:12,864 --> 00:26:17,035 y hará que su detención sea prioridad. 73 00:26:19,746 --> 00:26:23,082 Con que le pongan una multa... 74 00:26:23,082 --> 00:26:24,917 Sabremos dónde está. 75 00:26:24,917 --> 00:26:28,546 Si atrapamos a Rivi, podríamos acusarla de los asesinatos. 76 00:27:43,663 --> 00:27:47,625 Interrumpimos el programa para contarles... 77 00:27:47,750 --> 00:27:50,878 La policía pide ayuda para encontrar a un niño secuestrado 78 00:27:50,878 --> 00:27:52,880 y al autor del secuestro. 79 00:27:53,631 --> 00:27:59,095 Se cree que Osvaldo Blanco viaja con este hombre, Rivi Ayala. 80 00:27:59,095 --> 00:28:02,682 Al parecer, Ayala robó un banco en Los Ángeles hace unos días 81 00:28:02,682 --> 00:28:05,601 y se lo considera armado y peligroso. 82 00:28:05,601 --> 00:28:09,313 Cualquiera que tenga información sobre el paradero de Ayala... 83 00:28:19,740 --> 00:28:21,367 ¿El fiscal ha firmado el acuerdo? 84 00:28:23,536 --> 00:28:24,745 Ha surgido algo. 85 00:28:26,247 --> 00:28:27,206 Acompáñeme. 86 00:28:35,173 --> 00:28:36,048 Mire. 87 00:28:48,603 --> 00:28:50,438 Rivi es difícil de encontrar. 88 00:28:51,314 --> 00:28:56,402 Una cámara de seguridad lo grabó robando un banco hace unos días. 89 00:28:58,696 --> 00:29:03,326 La cajera dijo que quería monedas para hacer una llamada. 90 00:29:04,035 --> 00:29:05,495 Increíble. 91 00:29:05,495 --> 00:29:08,498 Menos mal que la cajera cogió la matrícula. 92 00:29:08,498 --> 00:29:11,876 La Policía de Miami emitió la orden de búsqueda y lo encontré. 93 00:29:13,127 --> 00:29:15,588 Y ya le digo que te encuentran 94 00:29:17,048 --> 00:29:19,091 si creen que tienes al hijo de alguien. 95 00:29:21,552 --> 00:29:22,637 Incluso al suyo. 96 00:29:23,513 --> 00:29:26,724 Miami puede situarlo en el asesinato del hijo de Castro 97 00:29:26,724 --> 00:29:30,061 y en varios más, así que le hemos ofrecido un trato. 98 00:29:30,812 --> 00:29:36,108 O nos cuenta todo sobre usted... 99 00:29:39,779 --> 00:29:41,197 o la pena de muerte. 100 00:29:42,365 --> 00:29:44,075 ¿Qué cree que ha elegido? 101 00:30:18,067 --> 00:30:19,610 La Policía de Miami la reclama. 102 00:30:20,528 --> 00:30:21,654 Ahora es toda suya. 103 00:30:32,832 --> 00:30:37,378 Señora Blanco, soy la inspectora Hawkins. El inspector Singleton. 104 00:30:37,378 --> 00:30:40,339 Volvamos a Miami. Sé que lo echa de menos. 105 00:31:07,617 --> 00:31:10,036 Estamos a 45 minutos del aeropuerto. 106 00:31:15,082 --> 00:31:17,460 Ir a la cárcel para salvarse del cártel. 107 00:31:19,211 --> 00:31:20,296 Muy inteligente. 108 00:31:22,798 --> 00:31:24,258 Lo he hecho por mis hijos. 109 00:31:25,217 --> 00:31:27,386 Seguro que es la madre del año. 110 00:31:32,892 --> 00:31:34,894 Le fastidia 111 00:31:36,020 --> 00:31:39,148 que, tras ganar a tantos hombres, la haya pillado una tía. 112 00:31:44,528 --> 00:31:46,781 Has pensado mucho en mí, ¿verdad? 113 00:31:48,407 --> 00:31:49,575 En pillarme. 114 00:31:51,035 --> 00:31:53,955 En cómo le dará sentido a tu vida de mierda. 115 00:31:58,209 --> 00:32:01,754 Yo no he pensado en ti ni una sola vez. 116 00:32:03,089 --> 00:32:05,383 Es mi trabajo, señora Blanco. 117 00:32:07,259 --> 00:32:08,260 Nada más. 118 00:32:14,517 --> 00:32:17,395 El fiscal pedirá la pena de muerte 119 00:32:17,395 --> 00:32:18,729 por lo que ha hecho. 120 00:32:24,986 --> 00:32:26,320 Señora Blanco. 121 00:32:27,905 --> 00:32:28,781 ¿Me oye? 122 00:32:30,950 --> 00:32:32,451 Voy a vomitar. 123 00:32:33,619 --> 00:32:34,745 Paren el coche. 124 00:32:35,329 --> 00:32:36,247 Por favor. 125 00:32:36,998 --> 00:32:38,124 ¡Paren el puto coche! 126 00:32:38,749 --> 00:32:39,583 Charlie. 127 00:32:40,376 --> 00:32:41,502 Para el coche. 128 00:33:25,004 --> 00:33:29,467 A los coches. Vamos. 129 00:33:30,259 --> 00:33:31,802 Todos a los coches. 130 00:33:47,818 --> 00:33:48,652 En marcha. 131 00:34:29,360 --> 00:34:30,402 Correcto. 132 00:34:32,154 --> 00:34:35,199 ¿Y Griselda Blanco le ordenó matar a esas personas? 133 00:34:38,702 --> 00:34:39,620 Sí. 134 00:34:40,538 --> 00:34:41,580 Así es. 135 00:34:43,666 --> 00:34:44,625 Bien. 136 00:34:46,085 --> 00:34:47,461 Volvamos al momento 137 00:34:47,461 --> 00:34:50,881 en el que le ordenó matar a Chucho Castro. 138 00:34:50,881 --> 00:34:53,050 Te lamo los labios. 139 00:34:55,136 --> 00:34:59,682 Y luego me meto tu precioso pecho 140 00:35:00,766 --> 00:35:02,351 en la boca. 141 00:35:04,979 --> 00:35:08,899 Te recorro el pezón con la lengua. 142 00:35:10,067 --> 00:35:11,861 - ¡Sí! - Una... 143 00:35:12,987 --> 00:35:13,988 y otra vez. 144 00:35:14,738 --> 00:35:20,077 Entonces, me meto dentro de ti 145 00:35:21,620 --> 00:35:23,831 y te follo 146 00:35:23,831 --> 00:35:27,626 - lenta... - Dios, me encanta tu acento. 147 00:35:27,626 --> 00:35:29,044 ...y profundamente. 148 00:35:29,044 --> 00:35:30,713 ¿Me sientes? 149 00:35:30,713 --> 00:35:32,882 Sí, te siento. 150 00:35:33,757 --> 00:35:35,259 Te doy un poco más. 151 00:35:36,177 --> 00:35:39,180 Más. Un poco más fuerte. Más fuerte. 152 00:35:40,264 --> 00:35:41,265 Y más. 153 00:35:46,395 --> 00:35:48,314 Vamos, no me jodas, Janice. 154 00:35:49,982 --> 00:35:51,150 ¿Qué coño haces? 155 00:36:04,538 --> 00:36:06,290 No te lo vas a creer. 156 00:36:06,290 --> 00:36:11,128 Rivi estaba teniendo sexo telefónico con la secretaria de la fiscal. 157 00:36:12,296 --> 00:36:13,881 - ¿Qué? - Lo sé. 158 00:36:13,881 --> 00:36:15,299 Él es su testigo estrella. 159 00:36:15,299 --> 00:36:18,469 Ella era su contacto. Podía llamarla cuando quisiera. 160 00:36:18,469 --> 00:36:21,472 Una cosa lleva a la otra, empiezan con el sexo telefónico, 161 00:36:21,472 --> 00:36:24,350 y ella no se da cuenta de que los están grabando. 162 00:36:24,350 --> 00:36:25,851 Van a hacerlo público, 163 00:36:25,851 --> 00:36:29,188 por lo que Rivi ya no es un testigo fuerte contra ti. 164 00:36:30,439 --> 00:36:32,733 Griselda, no sé qué tenía en mente, 165 00:36:32,733 --> 00:36:34,902 pero acaba de reventar el caso. 166 00:36:38,989 --> 00:36:39,907 ¿Griselda? 167 00:36:40,532 --> 00:36:42,368 Rodney, ¿qué han ofrecido? 168 00:36:42,368 --> 00:36:43,869 Ocho años. 169 00:36:43,869 --> 00:36:45,788 Diles que siete. 170 00:36:45,788 --> 00:36:47,039 De acuerdo. 171 00:36:47,039 --> 00:36:49,458 Y tengo un mensaje para ti... 172 00:36:50,668 --> 00:36:51,585 de Rivi. 173 00:36:59,426 --> 00:37:01,345 Un escándalo de sexo telefónico. 174 00:37:02,346 --> 00:37:06,308 {\an8}Al final, perdemos porque a una secretaria le aburre su marido. 175 00:37:06,850 --> 00:37:10,145 Rivi tiene su mérito. Monta el caso y luego lo revienta. 176 00:37:10,145 --> 00:37:11,814 Sí, putos hombres. 177 00:37:11,814 --> 00:37:15,943 No me metas en el mismo saco que a Rivi Ayala porque meemos de pie. 178 00:37:17,319 --> 00:37:19,613 June, lo entiendo. 179 00:37:20,656 --> 00:37:22,992 Llevas mucho tiempo con este caso, 180 00:37:22,992 --> 00:37:25,869 pero siete años es mejor que nada. 181 00:37:26,495 --> 00:37:28,622 ¿Con toda la gente que ha matado? 182 00:37:28,622 --> 00:37:32,710 Si añadimos seis años más por lo de las drogas, cumplirá 13. 183 00:37:32,710 --> 00:37:36,255 Nuestro trabajo es pillarlos, y lo hemos hecho. 184 00:37:37,089 --> 00:37:40,175 Griselda Blanco no hará nada a nadie durante mucho tiempo. 185 00:37:44,888 --> 00:37:46,890 Seguro que encuentra la manera. 186 00:37:58,944 --> 00:37:59,903 Vale. 187 00:40:42,524 --> 00:40:43,358 Arma. 188 00:40:43,358 --> 00:40:46,069 SIETE AÑOS DESPUÉS 189 00:40:47,404 --> 00:40:48,363 Bolso. 190 00:40:53,535 --> 00:40:54,369 Ya está. 191 00:41:07,549 --> 00:41:08,425 Gracias. 192 00:41:19,770 --> 00:41:20,687 ¿Qué quieres? 193 00:41:23,941 --> 00:41:25,275 Siéntese, por favor. 194 00:41:27,611 --> 00:41:30,697 ¿Por fin has encontrado un asesinato del que acusarme? 195 00:41:31,573 --> 00:41:32,866 Ya no soy inspectora. 196 00:41:33,992 --> 00:41:35,160 Ahora estoy en oficinas. 197 00:41:35,160 --> 00:41:36,620 ¿Era demasiado para ti? 198 00:41:38,080 --> 00:41:40,958 No. Quería pasar más tiempo con mi hijo y mi marido. 199 00:41:44,711 --> 00:41:45,963 ¿Qué quieres? 200 00:41:49,883 --> 00:41:50,759 Señora Blanco. 201 00:41:53,428 --> 00:41:54,763 Han atacado a sus hijos. 202 00:41:57,975 --> 00:42:01,395 A Dixon le dispararon cuando iba hacia su coche. 203 00:42:03,522 --> 00:42:05,440 Ozzy estaba en una discoteca abarrotada. 204 00:42:11,738 --> 00:42:12,614 ¿Están...? 205 00:42:14,491 --> 00:42:15,534 Están muertos. 206 00:42:18,912 --> 00:42:19,871 ¿Y Uber? 207 00:42:23,542 --> 00:42:29,590 A Uber lo mataron en Colombia cuando negociaba con drogas. 208 00:42:45,522 --> 00:42:47,357 Tenía esto en la mano cuando murió. 209 00:42:58,910 --> 00:42:59,953 ¿Quién ha sido? 210 00:43:01,288 --> 00:43:02,372 No lo sabemos. 211 00:43:02,372 --> 00:43:06,627 Imaginamos que estaban esperando hasta que acabara su condena 212 00:43:06,627 --> 00:43:10,130 para hacerle el máximo daño posible. 213 00:43:12,633 --> 00:43:13,675 Lo siento. 214 00:43:14,468 --> 00:43:15,636 Hay más noticias. 215 00:43:17,179 --> 00:43:20,140 Su hijo pequeño, Michael Corleone, 216 00:43:20,849 --> 00:43:21,933 sigue vivo. 217 00:43:23,602 --> 00:43:26,021 Está en Medellín con la madre de Darío. 218 00:45:20,260 --> 00:45:23,597 TRAS SALIR DE LA CÁRCEL, GRISELDA VOLVIÓ A MEDELLÍN, COLOMBIA 219 00:45:23,597 --> 00:45:25,348 EL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2012, FUE ASESINADA A TIROS 220 00:45:25,348 --> 00:45:27,559 POR UN DESCONOCIDO AL SALIR DE UNA CARNICERÍA 221 00:45:27,559 --> 00:45:30,687 TENÍA 69 AÑOS 222 00:46:53,770 --> 00:46:58,775 Subtítulos: Pilar Hernández