1
00:10:08,233 --> 00:10:11,111
Hemos repasado lo que nos has contado.
2
00:10:11,111 --> 00:10:13,989
Queremos detener a Griselda.
3
00:10:13,989 --> 00:10:16,575
¿Hay algo que podamos usar
contra Rivi o Darío?
4
00:10:17,493 --> 00:10:20,746
¿Qué pasará si la acusan
de asesinato, inspectora Hawkins?
5
00:10:22,956 --> 00:10:25,042
Que pasará mucho tiempo en la cárcel.
6
00:10:27,503 --> 00:10:28,962
O la condenarán a muerte.
7
00:10:28,962 --> 00:10:30,506
Eso depende del fiscal.
8
00:10:33,884 --> 00:10:35,177
¿Cómo vamos?
9
00:10:36,804 --> 00:10:40,724
A Carmen le preocupa
darnos más información sobre su amiga.
10
00:10:41,934 --> 00:10:44,061
No sé nada de los asesinatos.
11
00:10:44,061 --> 00:10:46,522
Has estado tres años a su lado, Carmen.
12
00:10:46,522 --> 00:10:48,273
¿Esperas que nos lo creamos?
13
00:10:48,857 --> 00:10:50,901
El niño al que mató
14
00:10:51,902 --> 00:10:53,821
tenía dos años.
15
00:10:54,947 --> 00:10:55,989
Johnny Castro.
16
00:10:57,616 --> 00:11:00,160
¿Y si no dices nada y vuelve a ocurrir?
17
00:11:05,958 --> 00:11:07,292
¿Sabes qué?
18
00:11:08,627 --> 00:11:10,045
Quiero dejar todo esto.
19
00:11:11,755 --> 00:11:13,549
Si eres lista, tú también lo harás.
20
00:11:14,341 --> 00:11:18,011
Detenedla por las putas drogas
y llevadme a un lugar seguro.
21
00:16:04,673 --> 00:16:05,549
Diga.
22
00:18:50,755 --> 00:18:53,466
- En monedas de 25, por favor.
- ¿Es cliente?
23
00:18:54,259 --> 00:18:56,511
Solo damos cambio a los clientes.
24
00:18:56,511 --> 00:19:00,140
Deme las monedas, por favor.
Es para una llamada importante.
25
00:19:00,140 --> 00:19:02,184
Lo siento, pero no puedo.
26
00:19:02,184 --> 00:19:03,143
Siguiente.
27
00:19:05,103 --> 00:19:06,354
¿Algún problema?
28
00:19:11,151 --> 00:19:13,612
- Dios mío.
- Dame las putas monedas.
29
00:19:17,991 --> 00:19:18,825
Gracias.
30
00:22:31,101 --> 00:22:32,102
¿Griselda Blanco?
31
00:22:33,436 --> 00:22:34,687
Queda detenida.
32
00:22:35,855 --> 00:22:37,482
Las manos a la espalda.
33
00:23:18,690 --> 00:23:20,108
Ha sido una jugada, Al.
34
00:23:20,108 --> 00:23:21,693
Un puto montaje.
35
00:23:22,777 --> 00:23:25,905
Sabe que solo podemos acusarla
de lo de las drogas.
36
00:23:25,905 --> 00:23:27,699
Cinco años, buena conducta,
37
00:23:27,699 --> 00:23:30,410
protegida del cártel, y saldrá limpia.
38
00:23:30,410 --> 00:23:31,327
No.
39
00:23:32,370 --> 00:23:34,414
No se va a salir con la suya.
40
00:23:35,123 --> 00:23:36,040
June.
41
00:23:38,042 --> 00:23:39,377
Ya lo ha hecho.
42
00:23:42,672 --> 00:23:44,632
En cuanto a las acusaciones,
43
00:23:44,632 --> 00:23:47,594
dos delitos de posesión
con intento de distribución,
44
00:23:48,219 --> 00:23:50,054
está dispuesta a declararse culpable.
45
00:23:50,054 --> 00:23:53,141
Como saben,
el cártel de Medellín quiere su cabeza.
46
00:23:53,725 --> 00:23:56,269
De no aparecer ustedes, estaría muerta.
47
00:23:56,269 --> 00:23:57,770
A cambio de su declaración,
48
00:23:57,770 --> 00:24:00,857
pedimos que la pongan
bajo custodia protectora.
49
00:24:06,404 --> 00:24:07,864
Hablaré con mis superiores,
50
00:24:09,324 --> 00:24:11,743
pero parece razonable.
51
00:24:25,924 --> 00:24:27,467
Tengo algo para ti.
52
00:24:35,099 --> 00:24:37,101
Te avisaré cuando se firme el acuerdo.
53
00:24:48,446 --> 00:24:49,572
Está en la cárcel.
54
00:24:53,576 --> 00:24:54,744
¿Qué quieres decir?
55
00:24:54,744 --> 00:24:58,414
Mandarla allí es nuestro trabajo.
56
00:24:59,666 --> 00:25:01,542
Olvidémonos de este asunto.
57
00:25:05,213 --> 00:25:06,547
¿Y dejar que gane?
58
00:25:06,547 --> 00:25:10,468
Al, todos los días vuelvo a casa
59
00:25:10,468 --> 00:25:13,888
y me siento en el puto sofá
frente al televisor,
60
00:25:13,888 --> 00:25:17,308
intentando calmarme
y pensar en formas de pararla.
61
00:25:26,818 --> 00:25:27,694
Vale.
62
00:25:34,075 --> 00:25:35,451
Intenta descansar.
63
00:25:39,455 --> 00:25:41,040
Al, espera.
64
00:25:48,298 --> 00:25:50,008
Es madre, Al.
65
00:25:50,675 --> 00:25:54,053
No dejaría a sus hijos sin protección.
66
00:25:56,723 --> 00:25:57,557
Rivi.
67
00:25:58,683 --> 00:25:59,851
¿En qué estás pensando?
68
00:26:03,313 --> 00:26:04,355
El pequeño, Ozzy.
69
00:26:05,231 --> 00:26:06,399
Es menor de edad.
70
00:26:07,525 --> 00:26:10,278
Podemos emitir
una orden de búsqueda por secuestro,
71
00:26:10,278 --> 00:26:12,864
lo que meterá a Rivi en el sistema federal
72
00:26:12,864 --> 00:26:17,035
y hará que su detención sea prioridad.
73
00:26:19,746 --> 00:26:23,082
Con que le pongan una multa...
74
00:26:23,082 --> 00:26:24,917
Sabremos dónde está.
75
00:26:24,917 --> 00:26:28,546
Si atrapamos a Rivi,
podríamos acusarla de los asesinatos.
76
00:27:43,663 --> 00:27:47,625
Interrumpimos el programa para contarles...
77
00:27:47,750 --> 00:27:50,878
La policía pide ayuda
para encontrar a un niño secuestrado
78
00:27:50,878 --> 00:27:52,880
y al autor del secuestro.
79
00:27:53,631 --> 00:27:59,095
Se cree que Osvaldo Blanco
viaja con este hombre, Rivi Ayala.
80
00:27:59,095 --> 00:28:02,682
Al parecer, Ayala robó un banco
en Los Ángeles hace unos días
81
00:28:02,682 --> 00:28:05,601
y se lo considera armado y peligroso.
82
00:28:05,601 --> 00:28:09,313
Cualquiera que tenga información
sobre el paradero de Ayala...
83
00:28:19,740 --> 00:28:21,367
¿El fiscal ha firmado el acuerdo?
84
00:28:23,536 --> 00:28:24,745
Ha surgido algo.
85
00:28:26,247 --> 00:28:27,206
Acompáñeme.
86
00:28:35,173 --> 00:28:36,048
Mire.
87
00:28:48,603 --> 00:28:50,438
Rivi es difícil de encontrar.
88
00:28:51,314 --> 00:28:56,402
Una cámara de seguridad
lo grabó robando un banco hace unos días.
89
00:28:58,696 --> 00:29:03,326
La cajera dijo que quería monedas
para hacer una llamada.
90
00:29:04,035 --> 00:29:05,495
Increíble.
91
00:29:05,495 --> 00:29:08,498
Menos mal que la cajera
cogió la matrícula.
92
00:29:08,498 --> 00:29:11,876
La Policía de Miami
emitió la orden de búsqueda y lo encontré.
93
00:29:13,127 --> 00:29:15,588
Y ya le digo que te encuentran
94
00:29:17,048 --> 00:29:19,091
si creen que tienes al hijo de alguien.
95
00:29:21,552 --> 00:29:22,637
Incluso al suyo.
96
00:29:23,513 --> 00:29:26,724
Miami puede situarlo
en el asesinato del hijo de Castro
97
00:29:26,724 --> 00:29:30,061
y en varios más,
así que le hemos ofrecido un trato.
98
00:29:30,812 --> 00:29:36,108
O nos cuenta todo sobre usted...
99
00:29:39,779 --> 00:29:41,197
o la pena de muerte.
100
00:29:42,365 --> 00:29:44,075
¿Qué cree que ha elegido?
101
00:30:18,067 --> 00:30:19,610
La Policía de Miami la reclama.
102
00:30:20,528 --> 00:30:21,654
Ahora es toda suya.
103
00:30:32,832 --> 00:30:37,378
Señora Blanco, soy la inspectora Hawkins.
El inspector Singleton.
104
00:30:37,378 --> 00:30:40,339
Volvamos a Miami. Sé que lo echa de menos.
105
00:31:07,617 --> 00:31:10,036
Estamos a 45 minutos del aeropuerto.
106
00:31:15,082 --> 00:31:17,460
Ir a la cárcel para salvarse del cártel.
107
00:31:19,211 --> 00:31:20,296
Muy inteligente.
108
00:31:22,798 --> 00:31:24,258
Lo he hecho por mis hijos.
109
00:31:25,217 --> 00:31:27,386
Seguro que es la madre del año.
110
00:31:32,892 --> 00:31:34,894
Le fastidia
111
00:31:36,020 --> 00:31:39,148
que, tras ganar a tantos hombres,
la haya pillado una tía.
112
00:31:44,528 --> 00:31:46,781
Has pensado mucho en mí, ¿verdad?
113
00:31:48,407 --> 00:31:49,575
En pillarme.
114
00:31:51,035 --> 00:31:53,955
En cómo le dará sentido
a tu vida de mierda.
115
00:31:58,209 --> 00:32:01,754
Yo no he pensado en ti ni una sola vez.
116
00:32:03,089 --> 00:32:05,383
Es mi trabajo, señora Blanco.
117
00:32:07,259 --> 00:32:08,260
Nada más.
118
00:32:14,517 --> 00:32:17,395
El fiscal pedirá la pena de muerte
119
00:32:17,395 --> 00:32:18,729
por lo que ha hecho.
120
00:32:24,986 --> 00:32:26,320
Señora Blanco.
121
00:32:27,905 --> 00:32:28,781
¿Me oye?
122
00:32:30,950 --> 00:32:32,451
Voy a vomitar.
123
00:32:33,619 --> 00:32:34,745
Paren el coche.
124
00:32:35,329 --> 00:32:36,247
Por favor.
125
00:32:36,998 --> 00:32:38,124
¡Paren el puto coche!
126
00:32:38,749 --> 00:32:39,583
Charlie.
127
00:32:40,376 --> 00:32:41,502
Para el coche.
128
00:33:25,004 --> 00:33:29,467
A los coches. Vamos.
129
00:33:30,259 --> 00:33:31,802
Todos a los coches.
130
00:33:47,818 --> 00:33:48,652
En marcha.
131
00:34:29,360 --> 00:34:30,402
Correcto.
132
00:34:32,154 --> 00:34:35,199
¿Y Griselda Blanco
le ordenó matar a esas personas?
133
00:34:38,702 --> 00:34:39,620
Sí.
134
00:34:40,538 --> 00:34:41,580
Así es.
135
00:34:43,666 --> 00:34:44,625
Bien.
136
00:34:46,085 --> 00:34:47,461
Volvamos al momento
137
00:34:47,461 --> 00:34:50,881
en el que le ordenó matar a Chucho Castro.
138
00:34:50,881 --> 00:34:53,050
Te lamo los labios.
139
00:34:55,136 --> 00:34:59,682
Y luego me meto tu precioso pecho
140
00:35:00,766 --> 00:35:02,351
en la boca.
141
00:35:04,979 --> 00:35:08,899
Te recorro el pezón con la lengua.
142
00:35:10,067 --> 00:35:11,861
- ¡Sí!
- Una...
143
00:35:12,987 --> 00:35:13,988
y otra vez.
144
00:35:14,738 --> 00:35:20,077
Entonces, me meto dentro de ti
145
00:35:21,620 --> 00:35:23,831
y te follo
146
00:35:23,831 --> 00:35:27,626
- lenta...
- Dios, me encanta tu acento.
147
00:35:27,626 --> 00:35:29,044
...y profundamente.
148
00:35:29,044 --> 00:35:30,713
¿Me sientes?
149
00:35:30,713 --> 00:35:32,882
Sí, te siento.
150
00:35:33,757 --> 00:35:35,259
Te doy un poco más.
151
00:35:36,177 --> 00:35:39,180
Más. Un poco más fuerte. Más fuerte.
152
00:35:40,264 --> 00:35:41,265
Y más.
153
00:35:46,395 --> 00:35:48,314
Vamos, no me jodas, Janice.
154
00:35:49,982 --> 00:35:51,150
¿Qué coño haces?
155
00:36:04,538 --> 00:36:06,290
No te lo vas a creer.
156
00:36:06,290 --> 00:36:11,128
Rivi estaba teniendo sexo telefónico
con la secretaria de la fiscal.
157
00:36:12,296 --> 00:36:13,881
- ¿Qué?
- Lo sé.
158
00:36:13,881 --> 00:36:15,299
Él es su testigo estrella.
159
00:36:15,299 --> 00:36:18,469
Ella era su contacto.
Podía llamarla cuando quisiera.
160
00:36:18,469 --> 00:36:21,472
Una cosa lleva a la otra,
empiezan con el sexo telefónico,
161
00:36:21,472 --> 00:36:24,350
y ella no se da cuenta
de que los están grabando.
162
00:36:24,350 --> 00:36:25,851
Van a hacerlo público,
163
00:36:25,851 --> 00:36:29,188
por lo que Rivi
ya no es un testigo fuerte contra ti.
164
00:36:30,439 --> 00:36:32,733
Griselda, no sé qué tenía en mente,
165
00:36:32,733 --> 00:36:34,902
pero acaba de reventar el caso.
166
00:36:38,989 --> 00:36:39,907
¿Griselda?
167
00:36:40,532 --> 00:36:42,368
Rodney, ¿qué han ofrecido?
168
00:36:42,368 --> 00:36:43,869
Ocho años.
169
00:36:43,869 --> 00:36:45,788
Diles que siete.
170
00:36:45,788 --> 00:36:47,039
De acuerdo.
171
00:36:47,039 --> 00:36:49,458
Y tengo un mensaje para ti...
172
00:36:50,668 --> 00:36:51,585
de Rivi.
173
00:36:59,426 --> 00:37:01,345
Un escándalo de sexo telefónico.
174
00:37:02,346 --> 00:37:06,308
{\an8}Al final, perdemos porque a una secretaria
le aburre su marido.
175
00:37:06,850 --> 00:37:10,145
Rivi tiene su mérito.
Monta el caso y luego lo revienta.
176
00:37:10,145 --> 00:37:11,814
Sí, putos hombres.
177
00:37:11,814 --> 00:37:15,943
No me metas en el mismo saco
que a Rivi Ayala porque meemos de pie.
178
00:37:17,319 --> 00:37:19,613
June, lo entiendo.
179
00:37:20,656 --> 00:37:22,992
Llevas mucho tiempo con este caso,
180
00:37:22,992 --> 00:37:25,869
pero siete años es mejor que nada.
181
00:37:26,495 --> 00:37:28,622
¿Con toda la gente que ha matado?
182
00:37:28,622 --> 00:37:32,710
Si añadimos seis años más
por lo de las drogas, cumplirá 13.
183
00:37:32,710 --> 00:37:36,255
Nuestro trabajo es pillarlos,
y lo hemos hecho.
184
00:37:37,089 --> 00:37:40,175
Griselda Blanco no hará nada
a nadie durante mucho tiempo.
185
00:37:44,888 --> 00:37:46,890
Seguro que encuentra la manera.
186
00:37:58,944 --> 00:37:59,903
Vale.
187
00:40:42,524 --> 00:40:43,358
Arma.
188
00:40:43,358 --> 00:40:46,069
SIETE AÑOS DESPUÉS
189
00:40:47,404 --> 00:40:48,363
Bolso.
190
00:40:53,535 --> 00:40:54,369
Ya está.
191
00:41:07,549 --> 00:41:08,425
Gracias.
192
00:41:19,770 --> 00:41:20,687
¿Qué quieres?
193
00:41:23,941 --> 00:41:25,275
Siéntese, por favor.
194
00:41:27,611 --> 00:41:30,697
¿Por fin has encontrado
un asesinato del que acusarme?
195
00:41:31,573 --> 00:41:32,866
Ya no soy inspectora.
196
00:41:33,992 --> 00:41:35,160
Ahora estoy en oficinas.
197
00:41:35,160 --> 00:41:36,620
¿Era demasiado para ti?
198
00:41:38,080 --> 00:41:40,958
No. Quería pasar más tiempo
con mi hijo y mi marido.
199
00:41:44,711 --> 00:41:45,963
¿Qué quieres?
200
00:41:49,883 --> 00:41:50,759
Señora Blanco.
201
00:41:53,428 --> 00:41:54,763
Han atacado a sus hijos.
202
00:41:57,975 --> 00:42:01,395
A Dixon le dispararon
cuando iba hacia su coche.
203
00:42:03,522 --> 00:42:05,440
Ozzy estaba en una discoteca abarrotada.
204
00:42:11,738 --> 00:42:12,614
¿Están...?
205
00:42:14,491 --> 00:42:15,534
Están muertos.
206
00:42:18,912 --> 00:42:19,871
¿Y Uber?
207
00:42:23,542 --> 00:42:29,590
A Uber lo mataron en Colombia
cuando negociaba con drogas.
208
00:42:45,522 --> 00:42:47,357
Tenía esto en la mano cuando murió.
209
00:42:58,910 --> 00:42:59,953
¿Quién ha sido?
210
00:43:01,288 --> 00:43:02,372
No lo sabemos.
211
00:43:02,372 --> 00:43:06,627
Imaginamos que estaban esperando
hasta que acabara su condena
212
00:43:06,627 --> 00:43:10,130
para hacerle el máximo daño posible.
213
00:43:12,633 --> 00:43:13,675
Lo siento.
214
00:43:14,468 --> 00:43:15,636
Hay más noticias.
215
00:43:17,179 --> 00:43:20,140
Su hijo pequeño, Michael Corleone,
216
00:43:20,849 --> 00:43:21,933
sigue vivo.
217
00:43:23,602 --> 00:43:26,021
Está en Medellín con la madre de Darío.
218
00:45:20,260 --> 00:45:23,597
TRAS SALIR DE LA CÁRCEL,
GRISELDA VOLVIÓ A MEDELLÍN, COLOMBIA
219
00:45:23,597 --> 00:45:25,348
EL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2012,
FUE ASESINADA A TIROS
220
00:45:25,348 --> 00:45:27,559
POR UN DESCONOCIDO
AL SALIR DE UNA CARNICERÍA
221
00:45:27,559 --> 00:45:30,687
TENÍA 69 AÑOS
222
00:46:53,770 --> 00:46:58,775
Subtítulos: Pilar Hernández