1
00:00:43,002 --> 00:00:44,629
Nagkamali ako, Marta.
2
00:00:49,550 --> 00:00:52,178
Sobrang mali. Pinatay ko
ang batang 'yon.
3
00:00:54,222 --> 00:00:56,516
Di maalis sa isip ko 'yon.
4
00:00:59,811 --> 00:01:01,687
Huwag kang mag-isip masyado.
5
00:01:17,036 --> 00:01:21,124
Alam mo ba kung gaano ka naiiba?
6
00:01:21,124 --> 00:01:23,876
Di nakikita 'yon ng mga gagong 'to.
7
00:01:23,876 --> 00:01:26,671
Hindi ni Rafa, wala sa kanila.
8
00:01:36,264 --> 00:01:38,808
Siyempre di masaya ang pinsan ko.
9
00:01:40,059 --> 00:01:42,895
At gusto kang ipapatay ni Rafa sa kanya.
10
00:01:43,521 --> 00:01:46,232
Pero huwag mong pansinin 'yon.
11
00:01:47,733 --> 00:01:49,402
Marta, makinig ka.
12
00:01:49,402 --> 00:01:54,949
Baka puwede mo silang kausapin
para sa akin?
13
00:01:54,949 --> 00:01:57,451
Sabihin kay Fabio
na humihingi ka ng tawad?
14
00:01:57,451 --> 00:02:00,204
Sige, ano'ng sasabihin ko?
15
00:02:00,204 --> 00:02:01,831
Alam ko na.
16
00:02:01,831 --> 00:02:04,125
Sasabihin kong humihingi ka ng tawad
17
00:02:04,125 --> 00:02:06,460
at di na mauulit 'yon.
18
00:02:06,460 --> 00:02:09,338
Sabihin ko ba?
19
00:02:09,338 --> 00:02:13,426
Oo. At sasabihin mo rin sa kanya
20
00:02:14,552 --> 00:02:18,389
na mas magaling ako
kaysa sa lahat ng mga gringo na 'yon.
21
00:02:18,389 --> 00:02:22,351
Na ako lang ang makakatapos
ng trabahong ito.
22
00:02:23,811 --> 00:02:25,146
Hindi ko alam.
23
00:02:26,147 --> 00:02:27,398
Hindi ko alam.
24
00:02:28,399 --> 00:02:31,110
Gagawin kitang kasosyo.
25
00:02:32,570 --> 00:02:34,030
Naku!
26
00:02:34,030 --> 00:02:38,492
Sosyo?! Seryoso ka ba?
27
00:02:38,492 --> 00:02:41,913
Magiging diyosa tayo ng cocaine.
28
00:02:41,913 --> 00:02:44,582
Mga diyosa ng cocaine!
29
00:02:44,582 --> 00:02:45,791
Marta Ochoa.
30
00:02:45,791 --> 00:02:49,212
At Griselda Blanco! Grabe.
31
00:02:49,795 --> 00:02:53,215
Sabihin mo sa mga gagong 'yon.
32
00:02:54,008 --> 00:02:57,011
Sabihin mo kung sino nang masusunod.
33
00:02:59,305 --> 00:03:01,599
Makinig kayo, mga lintik.
34
00:03:01,599 --> 00:03:02,642
Ganyan.
35
00:03:02,642 --> 00:03:06,103
Sa bayang ito,
ang mga masusunod...
36
00:03:06,103 --> 00:03:07,229
Lakasan mo!
37
00:03:09,732 --> 00:03:11,150
...ay kami!
38
00:03:15,029 --> 00:03:16,447
Magiging maayos din ito.
39
00:03:17,907 --> 00:03:20,785
At babalik ang lahat sa normal.
40
00:03:26,290 --> 00:03:33,214
Marta!
41
00:03:46,143 --> 00:03:47,895
- Ano'ng nangyari?
- Tara.
42
00:03:51,816 --> 00:03:53,150
Ano ito?
43
00:03:55,069 --> 00:03:56,070
Ano'ng nangyari?
44
00:03:56,570 --> 00:03:57,571
Di ko alam.
45
00:03:57,571 --> 00:03:58,906
Isang aksidente.
46
00:03:59,699 --> 00:04:00,866
Overdose.
47
00:04:00,866 --> 00:04:03,995
Di paniniwalaan 'yan ni Rafa at Fabio.
48
00:04:03,995 --> 00:04:05,579
Ipapaliwanag ko sa kanila.
49
00:04:05,579 --> 00:04:07,790
Huwag! Mas mahirap 'yan
sa inaakala mo.
50
00:04:09,709 --> 00:04:12,670
Pagkatapos ng party,
lahat ng kabulastugan,
51
00:04:12,670 --> 00:04:15,589
pinasundan ko si Carmen,
at alam mo ba?
52
00:04:16,966 --> 00:04:18,426
Dumiretso siya sa CENTAC.
53
00:04:20,720 --> 00:04:21,679
- CENTAC?
- Oo.
54
00:04:22,596 --> 00:04:24,265
Matapos ang lahat.
55
00:04:24,265 --> 00:04:26,100
Muntik mo na siyang patayin.
56
00:04:26,809 --> 00:04:31,439
Natagpuan ang bangko mo, dinala sila
ng dokumento sa mga bodega. Kuha mo?
57
00:04:33,691 --> 00:04:34,900
Lahat ng pera ko.
58
00:04:34,900 --> 00:04:35,901
Oo, lahat ng pera.
59
00:04:36,861 --> 00:04:40,156
Anak ni Chucho, Marta, Carmen.
60
00:04:44,243 --> 00:04:46,412
Tapos ka na sa mga Ochoa, Griselda.
61
00:04:51,167 --> 00:04:52,460
Narinig mo ako?
62
00:04:55,796 --> 00:04:57,506
Lintik!
63
00:04:57,506 --> 00:04:59,967
- Lahat ng pinaghirapan ko, wala na!
- Griselda.
64
00:04:59,967 --> 00:05:01,844
Nawala lahat dahil sa putang 'to.
65
00:05:01,844 --> 00:05:03,596
Tigil! Makinig ka.
66
00:05:05,348 --> 00:05:06,807
Walang magwawakas.
67
00:05:10,519 --> 00:05:12,229
Palaging may panibago.
68
00:05:14,565 --> 00:05:15,608
Naiintindihan mo?
69
00:05:20,654 --> 00:05:21,697
Rivi.
70
00:05:23,115 --> 00:05:27,203
Itapon natin ang katawan para isipin
nilang magkasama kaming tumakas.
71
00:05:28,162 --> 00:05:32,416
Umalis tayo sa Miami.
Tulungan mo akong iligpit ito.
72
00:05:42,218 --> 00:05:44,428
Rivi, tingnan mo ito!
73
00:05:55,314 --> 00:05:56,899
Ang ganda.
74
00:05:58,359 --> 00:06:02,571
Lagi itong nagrereklamo
na wala na siyang cocaine.
75
00:06:03,322 --> 00:06:04,573
Mayayamang tao.
76
00:06:06,283 --> 00:06:08,744
Tingin ko nakatadhana ito.
77
00:06:12,206 --> 00:06:14,542
Kunin kaya natin ang cocaine
kasama ng katawan?
78
00:06:15,543 --> 00:06:17,586
Iisipin ni Rafa na tinakbo niya.
79
00:06:24,009 --> 00:06:25,845
- Huli na ito?
- Oo.
80
00:06:25,845 --> 00:06:29,473
Ilalapit ko ang kotse para mailagay
ang katawan. Sandali.
81
00:06:31,433 --> 00:06:32,518
May tao.
82
00:06:34,562 --> 00:06:35,813
Ang kotse ko.
83
00:06:46,157 --> 00:06:47,074
Tara.
84
00:07:03,507 --> 00:07:06,468
Marta, may McDonald's ako
para sa 'yo.
85
00:07:30,826 --> 00:07:31,660
Marta!
86
00:07:36,999 --> 00:07:39,043
Wala na. Tara.
87
00:07:50,721 --> 00:07:53,349
- Ano'ng nangyayari?
- Aalis na tayo, ngayon din.
88
00:07:53,349 --> 00:07:56,185
Ano na naman? May nagawa ka na naman?
89
00:07:57,895 --> 00:07:59,855
Makinig kayo. Delikado na.
90
00:07:59,855 --> 00:08:02,399
Hinahabol nila ako.
Pero maraming produkto.
91
00:08:02,399 --> 00:08:05,194
Sa ibang lungsod tayo't
makakapagsimula ulit.
92
00:08:05,194 --> 00:08:07,863
Magbigay ka ng lugar
na di alam ng cartel.
93
00:08:13,577 --> 00:08:14,537
Hello?
94
00:08:15,913 --> 00:08:17,748
- Dario?
- Amin na.
95
00:08:19,124 --> 00:08:20,000
Sige na.
96
00:08:20,918 --> 00:08:21,961
Nasaan ka?
97
00:08:21,961 --> 00:08:24,338
- Kailangan na nating umalis.
- Griselda.
98
00:08:24,338 --> 00:08:26,632
Alam na ng CENTAC
at yari ako sa mga Ochoa...
99
00:08:26,632 --> 00:08:29,969
Griselda. Wala akong pakialam.
Di ako pupunta.
100
00:08:30,594 --> 00:08:31,679
Bakit?
101
00:08:31,679 --> 00:08:33,889
Nalimutan mo ang sinabi
mo sa party?
102
00:08:34,807 --> 00:08:36,934
Sabog ako n'on.
103
00:08:36,934 --> 00:08:38,978
Pinag-isipan kong maigi ito.
104
00:08:40,271 --> 00:08:43,148
Di ko na kaya ito, Griselda.
105
00:08:43,941 --> 00:08:44,775
Tapos na tayo.
106
00:08:45,901 --> 00:08:46,944
Ano'ng sinasabi mo?
107
00:08:53,909 --> 00:08:55,244
Hindi, Dario.
108
00:08:59,665 --> 00:09:02,459
- Nasaan si Michael?
- Ligtas siya.
109
00:09:02,459 --> 00:09:05,546
- Kasama ko.
- Saan mo siya dadalhin?
110
00:09:05,546 --> 00:09:07,214
Hindi ko sasabihin sa 'yo.
111
00:09:07,214 --> 00:09:09,925
Makinig ka, Dario.
Ibalik mo ngayon si Michael.
112
00:09:09,925 --> 00:09:12,219
Kung hindi, hahanapin kita
113
00:09:12,219 --> 00:09:14,847
at sisirain ko
ang maganda mong mukha.
114
00:09:14,847 --> 00:09:16,807
Naririnig mo ba ang sarili mo?
115
00:09:16,807 --> 00:09:19,935
Kaya ako umalis ng Miami
at di na babalik.
116
00:09:19,935 --> 00:09:21,854
Makinig kang basura ka!
117
00:09:21,854 --> 00:09:25,232
Wala ka n'ong makilala kita,
isa ka lang bodyguard!
118
00:09:25,232 --> 00:09:28,861
Binigyan kitang pera, anak,
ngayon ilalayo mo siya sa akin?!
119
00:09:29,361 --> 00:09:31,447
Hindi. Ililigtas ko siya sa 'yo.
120
00:09:34,325 --> 00:09:35,159
Tara, anak.
121
00:09:39,788 --> 00:09:41,373
Mga buwisit!
122
00:09:48,672 --> 00:09:49,632
Handa na?
123
00:10:08,233 --> 00:10:11,111
Binabalikan lang namin
ang mga sinabi mo.
124
00:10:11,111 --> 00:10:13,989
Inaayos namin lahat
para sa pag-aresto kay Griselda.
125
00:10:13,989 --> 00:10:16,575
May alam ka kay Rivi o Dario?
126
00:10:17,493 --> 00:10:20,746
Ano'ng mangyayari kung maaresto
siya sa pagpatay, Detective?
127
00:10:22,956 --> 00:10:25,042
Makukulong siya nang matagal.
128
00:10:27,503 --> 00:10:28,962
O death penalty, tama?
129
00:10:28,962 --> 00:10:30,506
DA ang bahala riyan.
130
00:10:33,884 --> 00:10:35,177
Kumusta?
131
00:10:36,804 --> 00:10:40,724
Medyo di kumportable si Carmen
na ilaglag pa ang kaibigan niya.
132
00:10:41,934 --> 00:10:44,061
Wala akong alam sa pagpatay.
133
00:10:44,061 --> 00:10:46,522
Tatlong taon kang
nasa tabi niya, Carmen.
134
00:10:46,522 --> 00:10:48,273
Tingin mo naniniwala kami?
135
00:10:48,857 --> 00:10:50,901
'Yong batang pinatay niya,
136
00:10:51,902 --> 00:10:53,821
dalawang taon lang siya.
137
00:10:54,947 --> 00:10:55,989
Si Johnny Castro.
138
00:10:57,616 --> 00:11:00,160
Paano kung di ka magsalita
at may mangyari pa?
139
00:11:05,958 --> 00:11:07,292
Alam mo?
140
00:11:08,627 --> 00:11:10,045
Ayaw kong madamay dito.
141
00:11:11,755 --> 00:11:13,549
Kung matalino ka, titigil ka.
142
00:11:14,341 --> 00:11:18,011
Arestuhin mo siya sa droga
at iligtas n'yo ako.
143
00:11:30,607 --> 00:11:31,650
Rafa.
144
00:11:33,235 --> 00:11:34,653
Kumusta?
145
00:11:35,612 --> 00:11:36,989
Tangay lahat ng gamit.
146
00:11:37,948 --> 00:11:39,450
Malamang lumayas.
147
00:11:40,576 --> 00:11:43,287
Ako rin kung pumatay ako ng Ochoa.
148
00:11:46,081 --> 00:11:47,875
Nakita mo ang itsura niya?
149
00:11:50,127 --> 00:11:54,673
Nakita siya sa jacuzzi
na kumukulong parang karne.
150
00:11:55,924 --> 00:12:00,179
Sayang. Mahaba pa ang buhay niya.
151
00:12:04,850 --> 00:12:07,102
Ibebenta ng putang 'yon ang cocaine,
152
00:12:07,102 --> 00:12:10,230
at gusto kong malaman
oras na magsimula siya.
153
00:12:12,649 --> 00:12:13,525
Hiram.
154
00:12:17,404 --> 00:12:20,032
Isang milyong dolyar
sa unang makapagsasabi.
155
00:13:03,158 --> 00:13:04,326
Ayos ka lang?
156
00:13:06,286 --> 00:13:08,497
Sinabi kong turuan mo
siya ng leksyon.
157
00:13:11,542 --> 00:13:13,460
Pinatay mo ang anak niya?
158
00:13:13,460 --> 00:13:17,297
Aksidente 'yon.
Pinatakot ko siya kay Rivi, at...
159
00:13:17,297 --> 00:13:19,091
Ano ba'ng problema mo?
160
00:13:21,510 --> 00:13:22,636
Tama si Uber.
161
00:13:23,679 --> 00:13:24,972
Sinungaling ka.
162
00:13:32,479 --> 00:13:33,522
Dixon.
163
00:13:37,859 --> 00:13:42,823
Ibebenta ni Rivi ang cocaine dito,
paunti-unti, para di alam ng mga Ochoa.
164
00:13:43,824 --> 00:13:47,244
Tapos magkakapera tayo
para di na nila tayo mahanap.
165
00:13:47,244 --> 00:13:49,663
Hindi ng pulis. Mga Ochoa. Wala.
166
00:13:49,663 --> 00:13:52,040
Paano si Dario at Michael?
167
00:13:54,793 --> 00:13:57,588
Alam ko kung nasaan sila.
168
00:13:58,589 --> 00:14:05,345
Kukumbinsihin ko silang sumama,
kung ayaw nila, huwag na.
169
00:14:08,557 --> 00:14:09,683
Dixon.
170
00:14:12,603 --> 00:14:13,895
Tama ka.
171
00:14:13,895 --> 00:14:17,190
Madalas akong
di nagsasabi ng totoo sa inyo.
172
00:14:18,233 --> 00:14:21,278
Pero gusto ko nang baguhin 'yon.
173
00:14:22,821 --> 00:14:25,574
May gusto akong ibigay sa inyo
174
00:14:27,159 --> 00:14:28,785
pagkatapos ng party ni Dario...
175
00:14:31,830 --> 00:14:33,707
Pinagawa ko ito sa kuwintas ko.
176
00:14:34,541 --> 00:14:38,253
Para pare-parehas tayo
at maramdamang malapit sa isa't isa.
177
00:14:39,379 --> 00:14:40,339
Ozzy.
178
00:14:49,890 --> 00:14:50,933
Dixon.
179
00:14:51,767 --> 00:14:52,684
Uber.
180
00:14:54,895 --> 00:14:56,021
Mayroon din ako.
181
00:14:57,230 --> 00:14:58,607
At isa kay Michael.
182
00:15:00,067 --> 00:15:01,109
Salamat, Ma.
183
00:16:04,673 --> 00:16:05,549
Hello?
184
00:16:05,549 --> 00:16:06,550
Carolina.
185
00:16:07,300 --> 00:16:08,218
Si Griselda ito.
186
00:16:09,553 --> 00:16:10,971
Puwedeng makausap si Dario?
187
00:16:11,805 --> 00:16:14,683
Sabi ko sa 'yo, Griselda.
Wala si Dario dito.
188
00:16:15,851 --> 00:16:17,144
Alam kong nariyan siya.
189
00:16:19,813 --> 00:16:22,482
Pakisabi kay Michael, mahal ko siya.
190
00:16:22,482 --> 00:16:24,526
Pakiusap, tumigil ka na.
191
00:16:32,034 --> 00:16:32,909
Uy.
192
00:16:34,911 --> 00:16:35,829
Ayos ka lang?
193
00:16:37,039 --> 00:16:38,707
Ayaw akong kausapin ni Dario.
194
00:16:46,798 --> 00:16:48,383
Bubuti ang pakiramdam mo.
195
00:16:53,764 --> 00:16:55,015
Nabenta ko na ang una.
196
00:16:56,975 --> 00:16:58,101
May plano ako.
197
00:17:20,665 --> 00:17:21,666
Rafa.
198
00:17:24,211 --> 00:17:25,170
Ayos ka lang?
199
00:17:32,427 --> 00:17:34,262
Ano'ng gusto mo?
200
00:17:34,262 --> 00:17:37,516
Nakapagbenta raw siya
ng cocaine sa Los Angeles.
201
00:17:41,853 --> 00:17:42,729
Los Angeles?
202
00:17:42,729 --> 00:17:45,357
Opo, sir. Nasa motel siya
sa Long Beach.
203
00:17:47,359 --> 00:17:49,945
Tara na sa Los Angeles.
204
00:17:50,612 --> 00:17:52,322
Pumunta tayo sa Los Angeles.
205
00:18:23,311 --> 00:18:24,479
- Hello.
- Ako ito.
206
00:18:24,479 --> 00:18:27,607
Nasa LA si Rafa.
Papunta siya sa motel.
207
00:18:27,607 --> 00:18:29,276
Dapat ka nang kumilos.
208
00:18:50,755 --> 00:18:53,466
- Rolyo ng barya, pakiusap.
- Customer ka ba?
209
00:18:54,259 --> 00:18:56,511
Nagbabarya lang kami
sa mga customer.
210
00:18:56,511 --> 00:19:00,140
Rolyo ng barya, pakiusap.
Kailangan kong tumawag.
211
00:19:00,140 --> 00:19:02,184
Pasensiya na, di pupuwede.
212
00:19:02,184 --> 00:19:03,143
Susunod po.
213
00:19:05,103 --> 00:19:06,354
May problema ba?
214
00:19:11,151 --> 00:19:13,612
- Diyos ko.
- Bigyan mo ako ng mga barya.
215
00:19:17,991 --> 00:19:18,825
Salamat.
216
00:19:27,584 --> 00:19:28,835
Laro lang kayo.
217
00:19:37,427 --> 00:19:39,971
- Hello?
- Griselda, papunta na si Rafa riyan.
218
00:19:43,266 --> 00:19:44,226
Sige.
219
00:19:45,227 --> 00:19:46,895
Alam mo na ang gagawin.
220
00:19:46,895 --> 00:19:48,396
Sandali.
221
00:19:48,396 --> 00:19:51,441
Alam kong nariyan ang mga bata,
kaya makinig ka.
222
00:19:52,692 --> 00:19:58,448
Ramdam kong sa dating buhay
nag-iibigan tayo.
223
00:20:03,411 --> 00:20:04,371
Paalam, Rivi.
224
00:20:04,371 --> 00:20:05,455
Paalam...
225
00:20:07,374 --> 00:20:08,541
Griselda Blanco.
226
00:20:30,105 --> 00:20:30,939
Si Rivi 'yon.
227
00:20:32,274 --> 00:20:35,610
Gusto niyang maghapunan tayo,
pero pagod na ako.
228
00:20:35,610 --> 00:20:37,612
Mag-taxi na lang kayo?
229
00:20:46,705 --> 00:20:47,872
Ayaw mo sumama?
230
00:20:48,915 --> 00:20:51,126
Ayoko, tatawagan ko ulit si Dario,
231
00:20:52,168 --> 00:20:53,753
baka sagutin niya na.
232
00:20:56,715 --> 00:20:58,341
- Paalam, Ma.
- Paalam.
233
00:20:59,342 --> 00:21:00,468
- Paalam.
- Halika.
234
00:21:14,733 --> 00:21:16,151
Malapit na ba ang motel?
235
00:21:16,735 --> 00:21:17,819
Opo, sir.
236
00:22:31,101 --> 00:22:32,102
Griselda Blanco?
237
00:22:33,436 --> 00:22:34,687
Inaaresto ka namin.
238
00:22:35,855 --> 00:22:37,482
Kamay sa likod.
239
00:23:01,548 --> 00:23:04,759
Sinumbong niya sa pulis
ang sarili niya.
240
00:23:16,521 --> 00:23:17,355
Lintik!
241
00:23:18,690 --> 00:23:20,108
Naisahan tayo, Al.
242
00:23:20,108 --> 00:23:21,693
Lahat ng ito.
243
00:23:22,777 --> 00:23:25,905
Alam niyang ang kaso lang niya
ay ang droga.
244
00:23:25,905 --> 00:23:27,699
Limang taon kung mabait,
245
00:23:27,699 --> 00:23:30,410
protektado sa cartel,
at lalayang malinis.
246
00:23:30,410 --> 00:23:31,327
Hindi.
247
00:23:32,370 --> 00:23:34,414
Hindi siya makakalusot dito.
248
00:23:35,123 --> 00:23:36,040
June.
249
00:23:38,042 --> 00:23:39,377
Tingin ko nagawa niya na.
250
00:23:42,672 --> 00:23:44,632
Ang mga kaso laban kay Ms. Blanco,
251
00:23:44,632 --> 00:23:47,594
dalawang pagdadala at pagbebenta ng droga,
252
00:23:48,219 --> 00:23:50,054
handang umamin si Ms. Blanco.
253
00:23:50,054 --> 00:23:53,141
Pero, alam n'yong
tinutugis siya ng Medellín cartel.
254
00:23:53,725 --> 00:23:56,269
Kung di kayo dumating,
patay na siya.
255
00:23:56,269 --> 00:23:57,770
Kapalit ng pag-amin niya,
256
00:23:57,770 --> 00:24:00,857
isailalim siya sa protective
custody sa lahat ng oras.
257
00:24:06,404 --> 00:24:07,864
Ipapaalam ko sa taas.
258
00:24:09,324 --> 00:24:11,743
Makatwiran naman.
259
00:24:25,924 --> 00:24:27,467
May ibibigay ako sa 'yo.
260
00:24:35,099 --> 00:24:37,101
Sasabihin ko kapag
ayos na ang lahat.
261
00:24:37,727 --> 00:24:38,853
HIHINTAYIN KA NAMIN...
262
00:24:38,853 --> 00:24:40,355
NAGMAMAHAL,
MGA ANAK MO
263
00:24:48,446 --> 00:24:49,572
Nakakulong siya.
264
00:24:53,576 --> 00:24:54,744
Ano'ng punto mo?
265
00:24:54,744 --> 00:24:58,414
Trabaho nating ilagay siya r'on.
266
00:24:59,666 --> 00:25:01,542
Tapusin na natin ito, pwede?
267
00:25:05,213 --> 00:25:06,547
At hayaan siyang manalo?
268
00:25:06,547 --> 00:25:10,468
Al, araw-araw, umuuwi ako
269
00:25:10,468 --> 00:25:13,888
at umuupo sa sofa
sa harap ng TV,
270
00:25:13,888 --> 00:25:17,308
nagpapakalma, umiisip ng paraan
para pigilan siya.
271
00:25:26,818 --> 00:25:27,694
Sige.
272
00:25:34,075 --> 00:25:35,451
Subukan mong matulog.
273
00:25:39,455 --> 00:25:41,040
Al. Sandali.
274
00:25:48,298 --> 00:25:50,008
Ina pa rin siya, Al.
275
00:25:50,675 --> 00:25:54,053
Di niya iiwang nag-iisa
ang mga anak niya.
276
00:25:56,723 --> 00:25:57,557
Rivi.
277
00:25:58,683 --> 00:25:59,851
Ano'ng iniisip mo?
278
00:26:03,313 --> 00:26:04,355
'Yong bunso, si Ozzy.
279
00:26:05,231 --> 00:26:06,399
Di pa siya legal.
280
00:26:07,525 --> 00:26:10,278
Puwede nating lagyan
ng APB sa kidnapping,
281
00:26:10,278 --> 00:26:12,864
at mailalagay si Rivi sa federal system
282
00:26:12,864 --> 00:26:17,035
at magiging prayoridad
na mahuli siya sa buong bansa.
283
00:26:19,746 --> 00:26:23,082
Kaya kahit makakuha lang siya
ng parking ticket...
284
00:26:23,082 --> 00:26:24,917
Alam na natin kung nasaan siya.
285
00:26:24,917 --> 00:26:28,546
At 'pag nahuli si Rivi,
makakasuhan natin siya ng pagpatay, Al.
286
00:26:48,274 --> 00:26:50,860
Uber. Pakihalo nito.
May tatawagan ako.
287
00:26:50,860 --> 00:26:53,988
Akala ko wala tayong tatawagan.
288
00:26:54,739 --> 00:26:57,116
Hindi ito pagtawag sa nobya.
289
00:26:59,744 --> 00:27:00,995
Intindi mo?
290
00:27:03,206 --> 00:27:04,415
Negosyo ito.
291
00:27:18,513 --> 00:27:20,056
Ano na?
292
00:27:20,056 --> 00:27:22,934
Ngayon palipat-lipat
tayo kasama ang baliw?
293
00:27:23,851 --> 00:27:25,311
Sundin natin ang plano.
294
00:27:28,231 --> 00:27:30,233
Di ko na kayang kainin ito.
295
00:27:36,614 --> 00:27:38,324
Wala silang maikakaso kay Mama.
296
00:27:39,033 --> 00:27:40,576
'Yon ang mahalaga.
297
00:27:41,244 --> 00:27:43,037
Ganito natin
mapapanatili 'yon.
298
00:27:43,663 --> 00:27:45,957
- Pinuputol ang programang ito...
- Uy.
299
00:27:45,957 --> 00:27:47,667
Tingnan n'yo. Ako 'yon.
300
00:27:47,667 --> 00:27:50,878
Humihingi ng tulong ang pulis
para hanapin ang bata
301
00:27:50,878 --> 00:27:52,880
at ang lalaking kumuha sa kanya.
302
00:27:53,631 --> 00:27:59,095
Pinaniniwalaang kasama ni
Osvaldo Blanco ang lalaking si Rivi Ayala.
303
00:27:59,095 --> 00:28:02,682
Pinaghihinalaang ninakawan ni Ayala
ang bangko sa Los Angeles
304
00:28:02,682 --> 00:28:05,601
at tinuturing na
armado at delikado.
305
00:28:05,601 --> 00:28:09,313
Kung sinumang may alam
sa kinaroonan ni Ayala ay pinapayuhang...
306
00:28:19,740 --> 00:28:21,367
Pumirma ang DA sa gusto ko?
307
00:28:23,536 --> 00:28:24,745
May nangyari.
308
00:28:26,247 --> 00:28:27,206
Sumama ka.
309
00:28:35,173 --> 00:28:36,048
Tingnan mo.
310
00:28:48,603 --> 00:28:50,438
Mahirap hanapin si Rivi.
311
00:28:51,314 --> 00:28:56,402
Nakuhanan siya ng camera sa bangko
ilang araw na ang nakaraan.
312
00:28:58,696 --> 00:29:03,326
Sabi ng teller, kumuha siya
ng barya para tumawag.
313
00:29:04,035 --> 00:29:05,495
Akalain mo 'yon?
314
00:29:05,495 --> 00:29:08,498
Buti't kalmado ang teller
at nakuha ang plaka.
315
00:29:08,498 --> 00:29:11,876
Kaya n'ong maglabas ng APB
ang Miami, may nakuha.
316
00:29:13,127 --> 00:29:15,588
At mahahanap ka nila
317
00:29:17,048 --> 00:29:19,091
kung tingin nila may dinukot ka.
318
00:29:21,552 --> 00:29:22,637
Kahit anak mo.
319
00:29:23,513 --> 00:29:26,724
Isisisi sa kanya ng Miami PD
ang pagpatay kay Castro
320
00:29:26,724 --> 00:29:30,061
kasama ang ilan pang iba
kaya may alok kami sa kanya.
321
00:29:30,812 --> 00:29:36,108
Sabihin mo lahat...
322
00:29:39,779 --> 00:29:41,197
o magiging death penalty.
323
00:29:42,365 --> 00:29:44,075
Ano sa tingin mo ang pinili?
324
00:29:52,917 --> 00:29:54,252
Griselda.
325
00:29:54,877 --> 00:29:57,171
- Mga anak ko.
- Ligtas sila.
326
00:29:57,171 --> 00:30:01,425
Papuntang Chicago
nang dala ang lahat ng kailangan.
327
00:30:02,844 --> 00:30:05,346
Akala ko nag-iibigan tayo noon.
328
00:30:05,346 --> 00:30:08,599
Di ibig sabihing
magpapakamatay ako para sa 'yo.
329
00:30:18,067 --> 00:30:19,610
Babalik ka sa Miami PD.
330
00:30:20,528 --> 00:30:21,654
Sa kanila ka na.
331
00:30:32,832 --> 00:30:37,378
Ms. Blanco. Ako si Detective Hawkins.
Ito si Detective Singleton.
332
00:30:37,378 --> 00:30:40,339
Balik na tayo sa Miami, ano?
Alam kong gusto mo 'yon.
333
00:31:07,617 --> 00:31:10,036
ETA, 45 minuto papuntang LAX.
334
00:31:15,082 --> 00:31:17,460
Magpapakulong para
ligtas ka sa cartel.
335
00:31:19,211 --> 00:31:20,296
Matalino.
336
00:31:22,798 --> 00:31:24,258
Para sa mga anak ko.
337
00:31:25,217 --> 00:31:27,386
Oo, siguradong ulirang ina ka.
338
00:31:32,892 --> 00:31:34,894
Nag-aalala ka, hindi ba?
339
00:31:36,020 --> 00:31:39,148
Matapos mo silang matalo,
babae ang nakahuli sa 'yo.
340
00:31:44,528 --> 00:31:46,781
Madalas mo akong iniisip, tama?
341
00:31:48,407 --> 00:31:49,575
Ang mahuli ako.
342
00:31:51,035 --> 00:31:53,955
Kung paano nito kukulayan
ang patapon mong buhay.
343
00:31:58,209 --> 00:32:01,754
Di ka man lang pumasok sa isip ko.
344
00:32:03,089 --> 00:32:05,383
Trabaho ko ito, Ms. Blanco.
345
00:32:07,259 --> 00:32:08,260
Wala nang iba.
346
00:32:14,517 --> 00:32:17,395
Dapat alam mong itutulak ng DA
ang death penalty mo,
347
00:32:17,395 --> 00:32:18,729
sa mga nagawa mo.
348
00:32:24,986 --> 00:32:26,320
Ms. Blanco.
349
00:32:27,905 --> 00:32:28,781
Uy, naririnig mo?
350
00:32:30,950 --> 00:32:32,451
Nahihilo ako.
351
00:32:33,619 --> 00:32:34,745
Ihinto n'yo.
352
00:32:35,329 --> 00:32:36,247
Pakiusap.
353
00:32:36,998 --> 00:32:38,124
Itigil ang sasakyan.
354
00:32:38,749 --> 00:32:39,583
Charlie.
355
00:32:40,376 --> 00:32:41,502
Huminto ka.
356
00:33:25,004 --> 00:33:29,467
Pasakayin na sila.
Balik sa kotse.
357
00:33:30,259 --> 00:33:31,802
Sumakay na kayong lahat.
358
00:33:47,818 --> 00:33:48,652
Tara na.
359
00:34:29,360 --> 00:34:30,402
Tama 'yon.
360
00:34:32,154 --> 00:34:35,199
At inutusan ka ni Griselda Blanco
na patayin sila?
361
00:34:38,702 --> 00:34:39,620
Oo.
362
00:34:40,538 --> 00:34:41,580
Inutos niya.
363
00:34:43,666 --> 00:34:44,625
Okay.
364
00:34:46,085 --> 00:34:47,461
Balikan natin
365
00:34:47,461 --> 00:34:50,881
n'ong inutusan kang
patayin si Chucho Castro.
366
00:34:50,881 --> 00:34:53,050
Hahalikan kita.
367
00:34:55,136 --> 00:34:59,682
At ang maganda mong suso
368
00:35:00,766 --> 00:35:02,351
ay isusubo ko.
369
00:35:04,979 --> 00:35:08,899
Didilaan ko ang utong mo.
370
00:35:10,067 --> 00:35:11,861
- Sige.
- Paulit.
371
00:35:12,987 --> 00:35:13,988
Ulit.
372
00:35:14,738 --> 00:35:20,077
Tapos, papasok ako sa 'yo
373
00:35:21,620 --> 00:35:23,831
at titirahin ka...
374
00:35:23,831 --> 00:35:27,626
- Diyos ko. Gusto ko ang tono mo.
- ...dahan-dahan...
375
00:35:27,626 --> 00:35:29,044
...sagad.
376
00:35:29,044 --> 00:35:30,713
Ramdam mo na?
377
00:35:30,713 --> 00:35:32,882
Ramdam ko na. Sige.
378
00:35:33,757 --> 00:35:35,259
Dadagdagan ko pa.
379
00:35:36,177 --> 00:35:39,180
Heto pa. Heto. Mas malakas. Malakas.
380
00:35:40,264 --> 00:35:41,265
Malakas.
381
00:35:46,395 --> 00:35:48,314
Diyos ko, Janice.
382
00:35:49,982 --> 00:35:51,150
Ano'ng nangyayari?
383
00:36:04,538 --> 00:36:06,290
Di ka maniniwala.
384
00:36:06,290 --> 00:36:11,128
Si Rivi, ka-phone sex
ang assistant ng DA.
385
00:36:12,296 --> 00:36:13,881
- Ano?
- Alam ko.
386
00:36:13,881 --> 00:36:15,299
Siya ang star witness.
387
00:36:15,299 --> 00:36:18,469
At 'yong babae ang handler niya
kaya natatawagan niya.
388
00:36:18,469 --> 00:36:21,472
Konektado sila,
nagsimula silang mag-phone sex.
389
00:36:21,472 --> 00:36:24,350
Di alam n'ong babae
na recorded sila.
390
00:36:24,350 --> 00:36:25,851
At lalabas 'yon sa publiko.
391
00:36:25,851 --> 00:36:29,188
Ibig sabihin, di na matibay
na testigo laban sa 'yo si Rivi.
392
00:36:30,439 --> 00:36:32,733
Hindi ko alam ang iniisip niya, Griselda,
393
00:36:32,733 --> 00:36:34,902
pero sinira niya na ang buong kaso.
394
00:36:38,989 --> 00:36:39,907
Griselda?
395
00:36:40,532 --> 00:36:42,368
Rodney. Ano'ng alok nila?
396
00:36:42,368 --> 00:36:43,869
Walong taon.
397
00:36:43,869 --> 00:36:45,788
Sabihin mo pito lang.
398
00:36:45,788 --> 00:36:47,039
Sige.
399
00:36:47,039 --> 00:36:49,458
At may mensahe sa 'yo.
400
00:36:50,668 --> 00:36:51,585
Si Rivi.
401
00:36:52,419 --> 00:36:53,587
"Walang anuman."
402
00:36:59,426 --> 00:37:01,345
Isang phone sex scandal.
403
00:37:02,346 --> 00:37:06,308
{\an8}Matapos ang lahat, nawala lang
dahil buryong siya sa asawa niya.
404
00:37:06,850 --> 00:37:10,145
Magaling si Rivi.
Gumawa ng kaso, at sumabog.
405
00:37:10,145 --> 00:37:11,814
Lintik na mga lalaki.
406
00:37:11,814 --> 00:37:15,943
Huwag mo akong itulad kay Rivi Ayala
dahil parehas kaming umihi.
407
00:37:17,319 --> 00:37:19,613
Ganito. Uy, June. Alam ko.
408
00:37:20,656 --> 00:37:22,992
Matagal nating iisipin ito.
409
00:37:22,992 --> 00:37:25,869
Pero pitong taon? Mabuti sa wala.
410
00:37:26,495 --> 00:37:28,622
Sa lahat ng taong pinatay niya?
411
00:37:28,622 --> 00:37:32,710
Anim na taon para sa pag-amin sa droga,
aabot ng 13 taong kulong.
412
00:37:32,710 --> 00:37:36,255
Trabaho nating hulihin sila,
nagawa na natin.
413
00:37:37,089 --> 00:37:40,175
Sa matagal na panahon,
walang masasaktan si Griselda.
414
00:37:44,888 --> 00:37:46,890
Siguradong may paraan siya.
415
00:37:51,562 --> 00:37:53,022
Heto na.
416
00:37:57,943 --> 00:37:58,861
Ako na.
417
00:37:58,861 --> 00:37:59,903
Sige.
418
00:38:01,405 --> 00:38:02,865
Huwag mo laruin.
419
00:38:42,196 --> 00:38:43,489
Pa!
420
00:38:47,284 --> 00:38:48,494
Dario!
421
00:38:49,286 --> 00:38:51,789
Kihuha si Michael! Dario!
422
00:38:51,789 --> 00:38:55,125
- Ayos ka lang?
- Oo
423
00:39:06,428 --> 00:39:07,429
Dario?
424
00:39:29,284 --> 00:39:31,036
Mga anak ko.
425
00:39:31,036 --> 00:39:33,038
Kumusta, Ma?
426
00:39:33,914 --> 00:39:34,915
Mabuti na ngayon.
427
00:39:35,666 --> 00:39:38,377
May sorpresa kami sa 'yo.
428
00:39:39,795 --> 00:39:41,296
Bumati ka.
429
00:39:43,048 --> 00:39:45,134
- Hi, Mama.
- Anak ko.
430
00:39:46,593 --> 00:39:48,262
Miss na miss na kita.
431
00:39:48,262 --> 00:39:50,681
Dinala siya ng kaibigan
ni Dario sa Colombia.
432
00:39:50,681 --> 00:39:53,058
May gagawin daw si Dario sa malayo.
433
00:39:54,351 --> 00:39:57,396
Di na siya maaalagaan.
Gusto niyang bumalik siya.
434
00:39:59,523 --> 00:40:01,400
Sobrang saya ko.
435
00:40:02,359 --> 00:40:05,195
Paglabas ko, mabubuo na tayo ulit.
436
00:40:11,952 --> 00:40:13,328
Sabihin mo, miss mo na.
437
00:40:14,288 --> 00:40:15,539
Miss na kita, Mama.
438
00:40:42,524 --> 00:40:43,358
Baril.
439
00:40:43,358 --> 00:40:46,069
PITONG TAON ANG NAKALIPAS
440
00:40:47,404 --> 00:40:48,363
Pitaka.
441
00:40:53,535 --> 00:40:54,369
Ayan.
442
00:41:07,549 --> 00:41:08,425
Salamat.
443
00:41:19,770 --> 00:41:20,687
Bakit?
444
00:41:23,941 --> 00:41:25,275
Maupo ka, pakiusap.
445
00:41:27,611 --> 00:41:30,697
Makakasuhan mo na ba ako ng pagpatay?
446
00:41:31,573 --> 00:41:32,866
Hindi na ako detective.
447
00:41:33,992 --> 00:41:35,160
Sa opisina na ako.
448
00:41:35,160 --> 00:41:36,620
Sobra na ba sa 'yo?
449
00:41:38,080 --> 00:41:40,958
Hindi. Gusto ko ng oras
sa anak ko't asawa.
450
00:41:44,711 --> 00:41:45,963
Ano'ng gusto mo?
451
00:41:49,883 --> 00:41:50,759
Ms. Blanco.
452
00:41:53,428 --> 00:41:54,763
Inatake ang mga anak mo.
453
00:41:57,975 --> 00:42:01,395
Binaril si Dixon
habang pabalik sa kotse niya.
454
00:42:03,522 --> 00:42:05,440
Nasa mataong nightclub si Ozzy.
455
00:42:11,738 --> 00:42:12,614
Sila ba'y...
456
00:42:14,491 --> 00:42:15,534
Patay na.
457
00:42:18,912 --> 00:42:19,871
Si Uber?
458
00:42:23,542 --> 00:42:29,590
Nabaril sa Colombia si Uber
habang nagbebenta ng droga.
459
00:42:45,522 --> 00:42:47,357
Hawak niya 'to
nang mamatay siya.
460
00:42:58,910 --> 00:42:59,953
Sino'ng may gawa?
461
00:43:01,288 --> 00:43:02,372
Di pa alam.
462
00:43:02,372 --> 00:43:06,627
Tingin namin hinintay nilang
malapit nang matapos ang oras mo dito
463
00:43:06,627 --> 00:43:10,130
para mas masakit ito.
464
00:43:12,633 --> 00:43:13,675
Nakikiramay ako.
465
00:43:14,468 --> 00:43:15,636
May isa pa.
466
00:43:17,179 --> 00:43:20,140
Ang bunso mo, si Michael Corleone.
467
00:43:20,849 --> 00:43:21,933
Buhay pa siya.
468
00:43:23,602 --> 00:43:26,021
Kasama ang ina ni Dario sa Medellín.
469
00:45:20,260 --> 00:45:23,597
PAGKALABAS SA KULUNGAN,
BUMALIK SIYA SA MEDELLÍN.
470
00:45:23,597 --> 00:45:25,348
NOONG IKA-3 NG SETYEMBRE, 2012,
BINARIL SIYA
471
00:45:25,348 --> 00:45:27,559
NG DI-KILALANG ASSASSIN.
472
00:45:27,559 --> 00:45:30,687
ANIMNAPU'T SIYAM NA TAONG GULANG SIYA.
473
00:46:53,770 --> 00:46:58,775
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
YobRivera