1 00:00:43,002 --> 00:00:44,629 Nagkamali ako, Marta. 2 00:00:49,550 --> 00:00:52,178 Sobrang mali. Pinatay ko ang batang 'yon. 3 00:00:54,222 --> 00:00:56,516 Di maalis sa isip ko 'yon. 4 00:00:59,811 --> 00:01:01,687 Huwag kang mag-isip masyado. 5 00:01:17,036 --> 00:01:21,124 Alam mo ba kung gaano ka naiiba? 6 00:01:21,124 --> 00:01:23,876 Di nakikita 'yon ng mga gagong 'to. 7 00:01:23,876 --> 00:01:26,671 Hindi ni Rafa, wala sa kanila. 8 00:01:36,264 --> 00:01:38,808 Siyempre di masaya ang pinsan ko. 9 00:01:40,059 --> 00:01:42,895 At gusto kang ipapatay ni Rafa sa kanya. 10 00:01:43,521 --> 00:01:46,232 Pero huwag mong pansinin 'yon. 11 00:01:47,733 --> 00:01:49,402 Marta, makinig ka. 12 00:01:49,402 --> 00:01:54,949 Baka puwede mo silang kausapin para sa akin? 13 00:01:54,949 --> 00:01:57,451 Sabihin kay Fabio na humihingi ka ng tawad? 14 00:01:57,451 --> 00:02:00,204 Sige, ano'ng sasabihin ko? 15 00:02:00,204 --> 00:02:01,831 Alam ko na. 16 00:02:01,831 --> 00:02:04,125 Sasabihin kong humihingi ka ng tawad 17 00:02:04,125 --> 00:02:06,460 at di na mauulit 'yon. 18 00:02:06,460 --> 00:02:09,338 Sabihin ko ba? 19 00:02:09,338 --> 00:02:13,426 Oo. At sasabihin mo rin sa kanya 20 00:02:14,552 --> 00:02:18,389 na mas magaling ako kaysa sa lahat ng mga gringo na 'yon. 21 00:02:18,389 --> 00:02:22,351 Na ako lang ang makakatapos ng trabahong ito. 22 00:02:23,811 --> 00:02:25,146 Hindi ko alam. 23 00:02:26,147 --> 00:02:27,398 Hindi ko alam. 24 00:02:28,399 --> 00:02:31,110 Gagawin kitang kasosyo. 25 00:02:32,570 --> 00:02:34,030 Naku! 26 00:02:34,030 --> 00:02:38,492 Sosyo?! Seryoso ka ba? 27 00:02:38,492 --> 00:02:41,913 Magiging diyosa tayo ng cocaine. 28 00:02:41,913 --> 00:02:44,582 Mga diyosa ng cocaine! 29 00:02:44,582 --> 00:02:45,791 Marta Ochoa. 30 00:02:45,791 --> 00:02:49,212 At Griselda Blanco! Grabe. 31 00:02:49,795 --> 00:02:53,215 Sabihin mo sa mga gagong 'yon. 32 00:02:54,008 --> 00:02:57,011 Sabihin mo kung sino nang masusunod. 33 00:02:59,305 --> 00:03:01,599 Makinig kayo, mga lintik. 34 00:03:01,599 --> 00:03:02,642 Ganyan. 35 00:03:02,642 --> 00:03:06,103 Sa bayang ito, ang mga masusunod... 36 00:03:06,103 --> 00:03:07,229 Lakasan mo! 37 00:03:09,732 --> 00:03:11,150 ...ay kami! 38 00:03:15,029 --> 00:03:16,447 Magiging maayos din ito. 39 00:03:17,907 --> 00:03:20,785 At babalik ang lahat sa normal. 40 00:03:26,290 --> 00:03:33,214 Marta! 41 00:03:46,143 --> 00:03:47,895 - Ano'ng nangyari? - Tara. 42 00:03:51,816 --> 00:03:53,150 Ano ito? 43 00:03:55,069 --> 00:03:56,070 Ano'ng nangyari? 44 00:03:56,570 --> 00:03:57,571 Di ko alam. 45 00:03:57,571 --> 00:03:58,906 Isang aksidente. 46 00:03:59,699 --> 00:04:00,866 Overdose. 47 00:04:00,866 --> 00:04:03,995 Di paniniwalaan 'yan ni Rafa at Fabio. 48 00:04:03,995 --> 00:04:05,579 Ipapaliwanag ko sa kanila. 49 00:04:05,579 --> 00:04:07,790 Huwag! Mas mahirap 'yan sa inaakala mo. 50 00:04:09,709 --> 00:04:12,670 Pagkatapos ng party, lahat ng kabulastugan, 51 00:04:12,670 --> 00:04:15,589 pinasundan ko si Carmen, at alam mo ba? 52 00:04:16,966 --> 00:04:18,426 Dumiretso siya sa CENTAC. 53 00:04:20,720 --> 00:04:21,679 - CENTAC? - Oo. 54 00:04:22,596 --> 00:04:24,265 Matapos ang lahat. 55 00:04:24,265 --> 00:04:26,100 Muntik mo na siyang patayin. 56 00:04:26,809 --> 00:04:31,439 Natagpuan ang bangko mo, dinala sila ng dokumento sa mga bodega. Kuha mo? 57 00:04:33,691 --> 00:04:34,900 Lahat ng pera ko. 58 00:04:34,900 --> 00:04:35,901 Oo, lahat ng pera. 59 00:04:36,861 --> 00:04:40,156 Anak ni Chucho, Marta, Carmen. 60 00:04:44,243 --> 00:04:46,412 Tapos ka na sa mga Ochoa, Griselda. 61 00:04:51,167 --> 00:04:52,460 Narinig mo ako? 62 00:04:55,796 --> 00:04:57,506 Lintik! 63 00:04:57,506 --> 00:04:59,967 - Lahat ng pinaghirapan ko, wala na! - Griselda. 64 00:04:59,967 --> 00:05:01,844 Nawala lahat dahil sa putang 'to. 65 00:05:01,844 --> 00:05:03,596 Tigil! Makinig ka. 66 00:05:05,348 --> 00:05:06,807 Walang magwawakas. 67 00:05:10,519 --> 00:05:12,229 Palaging may panibago. 68 00:05:14,565 --> 00:05:15,608 Naiintindihan mo? 69 00:05:20,654 --> 00:05:21,697 Rivi. 70 00:05:23,115 --> 00:05:27,203 Itapon natin ang katawan para isipin nilang magkasama kaming tumakas. 71 00:05:28,162 --> 00:05:32,416 Umalis tayo sa Miami. Tulungan mo akong iligpit ito. 72 00:05:42,218 --> 00:05:44,428 Rivi, tingnan mo ito! 73 00:05:55,314 --> 00:05:56,899 Ang ganda. 74 00:05:58,359 --> 00:06:02,571 Lagi itong nagrereklamo na wala na siyang cocaine. 75 00:06:03,322 --> 00:06:04,573 Mayayamang tao. 76 00:06:06,283 --> 00:06:08,744 Tingin ko nakatadhana ito. 77 00:06:12,206 --> 00:06:14,542 Kunin kaya natin ang cocaine kasama ng katawan? 78 00:06:15,543 --> 00:06:17,586 Iisipin ni Rafa na tinakbo niya. 79 00:06:24,009 --> 00:06:25,845 - Huli na ito? - Oo. 80 00:06:25,845 --> 00:06:29,473 Ilalapit ko ang kotse para mailagay ang katawan. Sandali. 81 00:06:31,433 --> 00:06:32,518 May tao. 82 00:06:34,562 --> 00:06:35,813 Ang kotse ko. 83 00:06:46,157 --> 00:06:47,074 Tara. 84 00:07:03,507 --> 00:07:06,468 Marta, may McDonald's ako para sa 'yo. 85 00:07:30,826 --> 00:07:31,660 Marta! 86 00:07:36,999 --> 00:07:39,043 Wala na. Tara. 87 00:07:50,721 --> 00:07:53,349 - Ano'ng nangyayari? - Aalis na tayo, ngayon din. 88 00:07:53,349 --> 00:07:56,185 Ano na naman? May nagawa ka na naman? 89 00:07:57,895 --> 00:07:59,855 Makinig kayo. Delikado na. 90 00:07:59,855 --> 00:08:02,399 Hinahabol nila ako. Pero maraming produkto. 91 00:08:02,399 --> 00:08:05,194 Sa ibang lungsod tayo't makakapagsimula ulit. 92 00:08:05,194 --> 00:08:07,863 Magbigay ka ng lugar na di alam ng cartel. 93 00:08:13,577 --> 00:08:14,537 Hello? 94 00:08:15,913 --> 00:08:17,748 - Dario? - Amin na. 95 00:08:19,124 --> 00:08:20,000 Sige na. 96 00:08:20,918 --> 00:08:21,961 Nasaan ka? 97 00:08:21,961 --> 00:08:24,338 - Kailangan na nating umalis. - Griselda. 98 00:08:24,338 --> 00:08:26,632 Alam na ng CENTAC at yari ako sa mga Ochoa... 99 00:08:26,632 --> 00:08:29,969 Griselda. Wala akong pakialam. Di ako pupunta. 100 00:08:30,594 --> 00:08:31,679 Bakit? 101 00:08:31,679 --> 00:08:33,889 Nalimutan mo ang sinabi mo sa party? 102 00:08:34,807 --> 00:08:36,934 Sabog ako n'on. 103 00:08:36,934 --> 00:08:38,978 Pinag-isipan kong maigi ito. 104 00:08:40,271 --> 00:08:43,148 Di ko na kaya ito, Griselda. 105 00:08:43,941 --> 00:08:44,775 Tapos na tayo. 106 00:08:45,901 --> 00:08:46,944 Ano'ng sinasabi mo? 107 00:08:53,909 --> 00:08:55,244 Hindi, Dario. 108 00:08:59,665 --> 00:09:02,459 - Nasaan si Michael? - Ligtas siya. 109 00:09:02,459 --> 00:09:05,546 - Kasama ko. - Saan mo siya dadalhin? 110 00:09:05,546 --> 00:09:07,214 Hindi ko sasabihin sa 'yo. 111 00:09:07,214 --> 00:09:09,925 Makinig ka, Dario. Ibalik mo ngayon si Michael. 112 00:09:09,925 --> 00:09:12,219 Kung hindi, hahanapin kita 113 00:09:12,219 --> 00:09:14,847 at sisirain ko ang maganda mong mukha. 114 00:09:14,847 --> 00:09:16,807 Naririnig mo ba ang sarili mo? 115 00:09:16,807 --> 00:09:19,935 Kaya ako umalis ng Miami at di na babalik. 116 00:09:19,935 --> 00:09:21,854 Makinig kang basura ka! 117 00:09:21,854 --> 00:09:25,232 Wala ka n'ong makilala kita, isa ka lang bodyguard! 118 00:09:25,232 --> 00:09:28,861 Binigyan kitang pera, anak, ngayon ilalayo mo siya sa akin?! 119 00:09:29,361 --> 00:09:31,447 Hindi. Ililigtas ko siya sa 'yo. 120 00:09:34,325 --> 00:09:35,159 Tara, anak. 121 00:09:39,788 --> 00:09:41,373 Mga buwisit! 122 00:09:48,672 --> 00:09:49,632 Handa na? 123 00:10:08,233 --> 00:10:11,111 Binabalikan lang namin ang mga sinabi mo. 124 00:10:11,111 --> 00:10:13,989 Inaayos namin lahat para sa pag-aresto kay Griselda. 125 00:10:13,989 --> 00:10:16,575 May alam ka kay Rivi o Dario? 126 00:10:17,493 --> 00:10:20,746 Ano'ng mangyayari kung maaresto siya sa pagpatay, Detective? 127 00:10:22,956 --> 00:10:25,042 Makukulong siya nang matagal. 128 00:10:27,503 --> 00:10:28,962 O death penalty, tama? 129 00:10:28,962 --> 00:10:30,506 DA ang bahala riyan. 130 00:10:33,884 --> 00:10:35,177 Kumusta? 131 00:10:36,804 --> 00:10:40,724 Medyo di kumportable si Carmen na ilaglag pa ang kaibigan niya. 132 00:10:41,934 --> 00:10:44,061 Wala akong alam sa pagpatay. 133 00:10:44,061 --> 00:10:46,522 Tatlong taon kang nasa tabi niya, Carmen. 134 00:10:46,522 --> 00:10:48,273 Tingin mo naniniwala kami? 135 00:10:48,857 --> 00:10:50,901 'Yong batang pinatay niya, 136 00:10:51,902 --> 00:10:53,821 dalawang taon lang siya. 137 00:10:54,947 --> 00:10:55,989 Si Johnny Castro. 138 00:10:57,616 --> 00:11:00,160 Paano kung di ka magsalita at may mangyari pa? 139 00:11:05,958 --> 00:11:07,292 Alam mo? 140 00:11:08,627 --> 00:11:10,045 Ayaw kong madamay dito. 141 00:11:11,755 --> 00:11:13,549 Kung matalino ka, titigil ka. 142 00:11:14,341 --> 00:11:18,011 Arestuhin mo siya sa droga at iligtas n'yo ako. 143 00:11:30,607 --> 00:11:31,650 Rafa. 144 00:11:33,235 --> 00:11:34,653 Kumusta? 145 00:11:35,612 --> 00:11:36,989 Tangay lahat ng gamit. 146 00:11:37,948 --> 00:11:39,450 Malamang lumayas. 147 00:11:40,576 --> 00:11:43,287 Ako rin kung pumatay ako ng Ochoa. 148 00:11:46,081 --> 00:11:47,875 Nakita mo ang itsura niya? 149 00:11:50,127 --> 00:11:54,673 Nakita siya sa jacuzzi na kumukulong parang karne. 150 00:11:55,924 --> 00:12:00,179 Sayang. Mahaba pa ang buhay niya. 151 00:12:04,850 --> 00:12:07,102 Ibebenta ng putang 'yon ang cocaine, 152 00:12:07,102 --> 00:12:10,230 at gusto kong malaman oras na magsimula siya. 153 00:12:12,649 --> 00:12:13,525 Hiram. 154 00:12:17,404 --> 00:12:20,032 Isang milyong dolyar sa unang makapagsasabi. 155 00:13:03,158 --> 00:13:04,326 Ayos ka lang? 156 00:13:06,286 --> 00:13:08,497 Sinabi kong turuan mo siya ng leksyon. 157 00:13:11,542 --> 00:13:13,460 Pinatay mo ang anak niya? 158 00:13:13,460 --> 00:13:17,297 Aksidente 'yon. Pinatakot ko siya kay Rivi, at... 159 00:13:17,297 --> 00:13:19,091 Ano ba'ng problema mo? 160 00:13:21,510 --> 00:13:22,636 Tama si Uber. 161 00:13:23,679 --> 00:13:24,972 Sinungaling ka. 162 00:13:32,479 --> 00:13:33,522 Dixon. 163 00:13:37,859 --> 00:13:42,823 Ibebenta ni Rivi ang cocaine dito, paunti-unti, para di alam ng mga Ochoa. 164 00:13:43,824 --> 00:13:47,244 Tapos magkakapera tayo para di na nila tayo mahanap. 165 00:13:47,244 --> 00:13:49,663 Hindi ng pulis. Mga Ochoa. Wala. 166 00:13:49,663 --> 00:13:52,040 Paano si Dario at Michael? 167 00:13:54,793 --> 00:13:57,588 Alam ko kung nasaan sila. 168 00:13:58,589 --> 00:14:05,345 Kukumbinsihin ko silang sumama, kung ayaw nila, huwag na. 169 00:14:08,557 --> 00:14:09,683 Dixon. 170 00:14:12,603 --> 00:14:13,895 Tama ka. 171 00:14:13,895 --> 00:14:17,190 Madalas akong di nagsasabi ng totoo sa inyo. 172 00:14:18,233 --> 00:14:21,278 Pero gusto ko nang baguhin 'yon. 173 00:14:22,821 --> 00:14:25,574 May gusto akong ibigay sa inyo 174 00:14:27,159 --> 00:14:28,785 pagkatapos ng party ni Dario... 175 00:14:31,830 --> 00:14:33,707 Pinagawa ko ito sa kuwintas ko. 176 00:14:34,541 --> 00:14:38,253 Para pare-parehas tayo at maramdamang malapit sa isa't isa. 177 00:14:39,379 --> 00:14:40,339 Ozzy. 178 00:14:49,890 --> 00:14:50,933 Dixon. 179 00:14:51,767 --> 00:14:52,684 Uber. 180 00:14:54,895 --> 00:14:56,021 Mayroon din ako. 181 00:14:57,230 --> 00:14:58,607 At isa kay Michael. 182 00:15:00,067 --> 00:15:01,109 Salamat, Ma. 183 00:16:04,673 --> 00:16:05,549 Hello? 184 00:16:05,549 --> 00:16:06,550 Carolina. 185 00:16:07,300 --> 00:16:08,218 Si Griselda ito. 186 00:16:09,553 --> 00:16:10,971 Puwedeng makausap si Dario? 187 00:16:11,805 --> 00:16:14,683 Sabi ko sa 'yo, Griselda. Wala si Dario dito. 188 00:16:15,851 --> 00:16:17,144 Alam kong nariyan siya. 189 00:16:19,813 --> 00:16:22,482 Pakisabi kay Michael, mahal ko siya. 190 00:16:22,482 --> 00:16:24,526 Pakiusap, tumigil ka na. 191 00:16:32,034 --> 00:16:32,909 Uy. 192 00:16:34,911 --> 00:16:35,829 Ayos ka lang? 193 00:16:37,039 --> 00:16:38,707 Ayaw akong kausapin ni Dario. 194 00:16:46,798 --> 00:16:48,383 Bubuti ang pakiramdam mo. 195 00:16:53,764 --> 00:16:55,015 Nabenta ko na ang una. 196 00:16:56,975 --> 00:16:58,101 May plano ako. 197 00:17:20,665 --> 00:17:21,666 Rafa. 198 00:17:24,211 --> 00:17:25,170 Ayos ka lang? 199 00:17:32,427 --> 00:17:34,262 Ano'ng gusto mo? 200 00:17:34,262 --> 00:17:37,516 Nakapagbenta raw siya ng cocaine sa Los Angeles. 201 00:17:41,853 --> 00:17:42,729 Los Angeles? 202 00:17:42,729 --> 00:17:45,357 Opo, sir. Nasa motel siya sa Long Beach. 203 00:17:47,359 --> 00:17:49,945 Tara na sa Los Angeles. 204 00:17:50,612 --> 00:17:52,322 Pumunta tayo sa Los Angeles. 205 00:18:23,311 --> 00:18:24,479 - Hello. - Ako ito. 206 00:18:24,479 --> 00:18:27,607 Nasa LA si Rafa. Papunta siya sa motel. 207 00:18:27,607 --> 00:18:29,276 Dapat ka nang kumilos. 208 00:18:50,755 --> 00:18:53,466 - Rolyo ng barya, pakiusap. - Customer ka ba? 209 00:18:54,259 --> 00:18:56,511 Nagbabarya lang kami sa mga customer. 210 00:18:56,511 --> 00:19:00,140 Rolyo ng barya, pakiusap. Kailangan kong tumawag. 211 00:19:00,140 --> 00:19:02,184 Pasensiya na, di pupuwede. 212 00:19:02,184 --> 00:19:03,143 Susunod po. 213 00:19:05,103 --> 00:19:06,354 May problema ba? 214 00:19:11,151 --> 00:19:13,612 - Diyos ko. - Bigyan mo ako ng mga barya. 215 00:19:17,991 --> 00:19:18,825 Salamat. 216 00:19:27,584 --> 00:19:28,835 Laro lang kayo. 217 00:19:37,427 --> 00:19:39,971 - Hello? - Griselda, papunta na si Rafa riyan. 218 00:19:43,266 --> 00:19:44,226 Sige. 219 00:19:45,227 --> 00:19:46,895 Alam mo na ang gagawin. 220 00:19:46,895 --> 00:19:48,396 Sandali. 221 00:19:48,396 --> 00:19:51,441 Alam kong nariyan ang mga bata, kaya makinig ka. 222 00:19:52,692 --> 00:19:58,448 Ramdam kong sa dating buhay nag-iibigan tayo. 223 00:20:03,411 --> 00:20:04,371 Paalam, Rivi. 224 00:20:04,371 --> 00:20:05,455 Paalam... 225 00:20:07,374 --> 00:20:08,541 Griselda Blanco. 226 00:20:30,105 --> 00:20:30,939 Si Rivi 'yon. 227 00:20:32,274 --> 00:20:35,610 Gusto niyang maghapunan tayo, pero pagod na ako. 228 00:20:35,610 --> 00:20:37,612 Mag-taxi na lang kayo? 229 00:20:46,705 --> 00:20:47,872 Ayaw mo sumama? 230 00:20:48,915 --> 00:20:51,126 Ayoko, tatawagan ko ulit si Dario, 231 00:20:52,168 --> 00:20:53,753 baka sagutin niya na. 232 00:20:56,715 --> 00:20:58,341 - Paalam, Ma. - Paalam. 233 00:20:59,342 --> 00:21:00,468 - Paalam. - Halika. 234 00:21:14,733 --> 00:21:16,151 Malapit na ba ang motel? 235 00:21:16,735 --> 00:21:17,819 Opo, sir. 236 00:22:31,101 --> 00:22:32,102 Griselda Blanco? 237 00:22:33,436 --> 00:22:34,687 Inaaresto ka namin. 238 00:22:35,855 --> 00:22:37,482 Kamay sa likod. 239 00:23:01,548 --> 00:23:04,759 Sinumbong niya sa pulis ang sarili niya. 240 00:23:16,521 --> 00:23:17,355 Lintik! 241 00:23:18,690 --> 00:23:20,108 Naisahan tayo, Al. 242 00:23:20,108 --> 00:23:21,693 Lahat ng ito. 243 00:23:22,777 --> 00:23:25,905 Alam niyang ang kaso lang niya ay ang droga. 244 00:23:25,905 --> 00:23:27,699 Limang taon kung mabait, 245 00:23:27,699 --> 00:23:30,410 protektado sa cartel, at lalayang malinis. 246 00:23:30,410 --> 00:23:31,327 Hindi. 247 00:23:32,370 --> 00:23:34,414 Hindi siya makakalusot dito. 248 00:23:35,123 --> 00:23:36,040 June. 249 00:23:38,042 --> 00:23:39,377 Tingin ko nagawa niya na. 250 00:23:42,672 --> 00:23:44,632 Ang mga kaso laban kay Ms. Blanco, 251 00:23:44,632 --> 00:23:47,594 dalawang pagdadala at pagbebenta ng droga, 252 00:23:48,219 --> 00:23:50,054 handang umamin si Ms. Blanco. 253 00:23:50,054 --> 00:23:53,141 Pero, alam n'yong tinutugis siya ng Medellín cartel. 254 00:23:53,725 --> 00:23:56,269 Kung di kayo dumating, patay na siya. 255 00:23:56,269 --> 00:23:57,770 Kapalit ng pag-amin niya, 256 00:23:57,770 --> 00:24:00,857 isailalim siya sa protective custody sa lahat ng oras. 257 00:24:06,404 --> 00:24:07,864 Ipapaalam ko sa taas. 258 00:24:09,324 --> 00:24:11,743 Makatwiran naman. 259 00:24:25,924 --> 00:24:27,467 May ibibigay ako sa 'yo. 260 00:24:35,099 --> 00:24:37,101 Sasabihin ko kapag ayos na ang lahat. 261 00:24:37,727 --> 00:24:38,853 HIHINTAYIN KA NAMIN... 262 00:24:38,853 --> 00:24:40,355 NAGMAMAHAL, MGA ANAK MO 263 00:24:48,446 --> 00:24:49,572 Nakakulong siya. 264 00:24:53,576 --> 00:24:54,744 Ano'ng punto mo? 265 00:24:54,744 --> 00:24:58,414 Trabaho nating ilagay siya r'on. 266 00:24:59,666 --> 00:25:01,542 Tapusin na natin ito, pwede? 267 00:25:05,213 --> 00:25:06,547 At hayaan siyang manalo? 268 00:25:06,547 --> 00:25:10,468 Al, araw-araw, umuuwi ako 269 00:25:10,468 --> 00:25:13,888 at umuupo sa sofa sa harap ng TV, 270 00:25:13,888 --> 00:25:17,308 nagpapakalma, umiisip ng paraan para pigilan siya. 271 00:25:26,818 --> 00:25:27,694 Sige. 272 00:25:34,075 --> 00:25:35,451 Subukan mong matulog. 273 00:25:39,455 --> 00:25:41,040 Al. Sandali. 274 00:25:48,298 --> 00:25:50,008 Ina pa rin siya, Al. 275 00:25:50,675 --> 00:25:54,053 Di niya iiwang nag-iisa ang mga anak niya. 276 00:25:56,723 --> 00:25:57,557 Rivi. 277 00:25:58,683 --> 00:25:59,851 Ano'ng iniisip mo? 278 00:26:03,313 --> 00:26:04,355 'Yong bunso, si Ozzy. 279 00:26:05,231 --> 00:26:06,399 Di pa siya legal. 280 00:26:07,525 --> 00:26:10,278 Puwede nating lagyan ng APB sa kidnapping, 281 00:26:10,278 --> 00:26:12,864 at mailalagay si Rivi sa federal system 282 00:26:12,864 --> 00:26:17,035 at magiging prayoridad na mahuli siya sa buong bansa. 283 00:26:19,746 --> 00:26:23,082 Kaya kahit makakuha lang siya ng parking ticket... 284 00:26:23,082 --> 00:26:24,917 Alam na natin kung nasaan siya. 285 00:26:24,917 --> 00:26:28,546 At 'pag nahuli si Rivi, makakasuhan natin siya ng pagpatay, Al. 286 00:26:48,274 --> 00:26:50,860 Uber. Pakihalo nito. May tatawagan ako. 287 00:26:50,860 --> 00:26:53,988 Akala ko wala tayong tatawagan. 288 00:26:54,739 --> 00:26:57,116 Hindi ito pagtawag sa nobya. 289 00:26:59,744 --> 00:27:00,995 Intindi mo? 290 00:27:03,206 --> 00:27:04,415 Negosyo ito. 291 00:27:18,513 --> 00:27:20,056 Ano na? 292 00:27:20,056 --> 00:27:22,934 Ngayon palipat-lipat tayo kasama ang baliw? 293 00:27:23,851 --> 00:27:25,311 Sundin natin ang plano. 294 00:27:28,231 --> 00:27:30,233 Di ko na kayang kainin ito. 295 00:27:36,614 --> 00:27:38,324 Wala silang maikakaso kay Mama. 296 00:27:39,033 --> 00:27:40,576 'Yon ang mahalaga. 297 00:27:41,244 --> 00:27:43,037 Ganito natin mapapanatili 'yon. 298 00:27:43,663 --> 00:27:45,957 - Pinuputol ang programang ito... - Uy. 299 00:27:45,957 --> 00:27:47,667 Tingnan n'yo. Ako 'yon. 300 00:27:47,667 --> 00:27:50,878 Humihingi ng tulong ang pulis para hanapin ang bata 301 00:27:50,878 --> 00:27:52,880 at ang lalaking kumuha sa kanya. 302 00:27:53,631 --> 00:27:59,095 Pinaniniwalaang kasama ni Osvaldo Blanco ang lalaking si Rivi Ayala. 303 00:27:59,095 --> 00:28:02,682 Pinaghihinalaang ninakawan ni Ayala ang bangko sa Los Angeles 304 00:28:02,682 --> 00:28:05,601 at tinuturing na armado at delikado. 305 00:28:05,601 --> 00:28:09,313 Kung sinumang may alam sa kinaroonan ni Ayala ay pinapayuhang... 306 00:28:19,740 --> 00:28:21,367 Pumirma ang DA sa gusto ko? 307 00:28:23,536 --> 00:28:24,745 May nangyari. 308 00:28:26,247 --> 00:28:27,206 Sumama ka. 309 00:28:35,173 --> 00:28:36,048 Tingnan mo. 310 00:28:48,603 --> 00:28:50,438 Mahirap hanapin si Rivi. 311 00:28:51,314 --> 00:28:56,402 Nakuhanan siya ng camera sa bangko ilang araw na ang nakaraan. 312 00:28:58,696 --> 00:29:03,326 Sabi ng teller, kumuha siya ng barya para tumawag. 313 00:29:04,035 --> 00:29:05,495 Akalain mo 'yon? 314 00:29:05,495 --> 00:29:08,498 Buti't kalmado ang teller at nakuha ang plaka. 315 00:29:08,498 --> 00:29:11,876 Kaya n'ong maglabas ng APB ang Miami, may nakuha. 316 00:29:13,127 --> 00:29:15,588 At mahahanap ka nila 317 00:29:17,048 --> 00:29:19,091 kung tingin nila may dinukot ka. 318 00:29:21,552 --> 00:29:22,637 Kahit anak mo. 319 00:29:23,513 --> 00:29:26,724 Isisisi sa kanya ng Miami PD ang pagpatay kay Castro 320 00:29:26,724 --> 00:29:30,061 kasama ang ilan pang iba kaya may alok kami sa kanya. 321 00:29:30,812 --> 00:29:36,108 Sabihin mo lahat... 322 00:29:39,779 --> 00:29:41,197 o magiging death penalty. 323 00:29:42,365 --> 00:29:44,075 Ano sa tingin mo ang pinili? 324 00:29:52,917 --> 00:29:54,252 Griselda. 325 00:29:54,877 --> 00:29:57,171 - Mga anak ko. - Ligtas sila. 326 00:29:57,171 --> 00:30:01,425 Papuntang Chicago nang dala ang lahat ng kailangan. 327 00:30:02,844 --> 00:30:05,346 Akala ko nag-iibigan tayo noon. 328 00:30:05,346 --> 00:30:08,599 Di ibig sabihing magpapakamatay ako para sa 'yo. 329 00:30:18,067 --> 00:30:19,610 Babalik ka sa Miami PD. 330 00:30:20,528 --> 00:30:21,654 Sa kanila ka na. 331 00:30:32,832 --> 00:30:37,378 Ms. Blanco. Ako si Detective Hawkins. Ito si Detective Singleton. 332 00:30:37,378 --> 00:30:40,339 Balik na tayo sa Miami, ano? Alam kong gusto mo 'yon. 333 00:31:07,617 --> 00:31:10,036 ETA, 45 minuto papuntang LAX. 334 00:31:15,082 --> 00:31:17,460 Magpapakulong para ligtas ka sa cartel. 335 00:31:19,211 --> 00:31:20,296 Matalino. 336 00:31:22,798 --> 00:31:24,258 Para sa mga anak ko. 337 00:31:25,217 --> 00:31:27,386 Oo, siguradong ulirang ina ka. 338 00:31:32,892 --> 00:31:34,894 Nag-aalala ka, hindi ba? 339 00:31:36,020 --> 00:31:39,148 Matapos mo silang matalo, babae ang nakahuli sa 'yo. 340 00:31:44,528 --> 00:31:46,781 Madalas mo akong iniisip, tama? 341 00:31:48,407 --> 00:31:49,575 Ang mahuli ako. 342 00:31:51,035 --> 00:31:53,955 Kung paano nito kukulayan ang patapon mong buhay. 343 00:31:58,209 --> 00:32:01,754 Di ka man lang pumasok sa isip ko. 344 00:32:03,089 --> 00:32:05,383 Trabaho ko ito, Ms. Blanco. 345 00:32:07,259 --> 00:32:08,260 Wala nang iba. 346 00:32:14,517 --> 00:32:17,395 Dapat alam mong itutulak ng DA ang death penalty mo, 347 00:32:17,395 --> 00:32:18,729 sa mga nagawa mo. 348 00:32:24,986 --> 00:32:26,320 Ms. Blanco. 349 00:32:27,905 --> 00:32:28,781 Uy, naririnig mo? 350 00:32:30,950 --> 00:32:32,451 Nahihilo ako. 351 00:32:33,619 --> 00:32:34,745 Ihinto n'yo. 352 00:32:35,329 --> 00:32:36,247 Pakiusap. 353 00:32:36,998 --> 00:32:38,124 Itigil ang sasakyan. 354 00:32:38,749 --> 00:32:39,583 Charlie. 355 00:32:40,376 --> 00:32:41,502 Huminto ka. 356 00:33:25,004 --> 00:33:29,467 Pasakayin na sila. Balik sa kotse. 357 00:33:30,259 --> 00:33:31,802 Sumakay na kayong lahat. 358 00:33:47,818 --> 00:33:48,652 Tara na. 359 00:34:29,360 --> 00:34:30,402 Tama 'yon. 360 00:34:32,154 --> 00:34:35,199 At inutusan ka ni Griselda Blanco na patayin sila? 361 00:34:38,702 --> 00:34:39,620 Oo. 362 00:34:40,538 --> 00:34:41,580 Inutos niya. 363 00:34:43,666 --> 00:34:44,625 Okay. 364 00:34:46,085 --> 00:34:47,461 Balikan natin 365 00:34:47,461 --> 00:34:50,881 n'ong inutusan kang patayin si Chucho Castro. 366 00:34:50,881 --> 00:34:53,050 Hahalikan kita. 367 00:34:55,136 --> 00:34:59,682 At ang maganda mong suso 368 00:35:00,766 --> 00:35:02,351 ay isusubo ko. 369 00:35:04,979 --> 00:35:08,899 Didilaan ko ang utong mo. 370 00:35:10,067 --> 00:35:11,861 - Sige. - Paulit. 371 00:35:12,987 --> 00:35:13,988 Ulit. 372 00:35:14,738 --> 00:35:20,077 Tapos, papasok ako sa 'yo 373 00:35:21,620 --> 00:35:23,831 at titirahin ka... 374 00:35:23,831 --> 00:35:27,626 - Diyos ko. Gusto ko ang tono mo. - ...dahan-dahan... 375 00:35:27,626 --> 00:35:29,044 ...sagad. 376 00:35:29,044 --> 00:35:30,713 Ramdam mo na? 377 00:35:30,713 --> 00:35:32,882 Ramdam ko na. Sige. 378 00:35:33,757 --> 00:35:35,259 Dadagdagan ko pa. 379 00:35:36,177 --> 00:35:39,180 Heto pa. Heto. Mas malakas. Malakas. 380 00:35:40,264 --> 00:35:41,265 Malakas. 381 00:35:46,395 --> 00:35:48,314 Diyos ko, Janice. 382 00:35:49,982 --> 00:35:51,150 Ano'ng nangyayari? 383 00:36:04,538 --> 00:36:06,290 Di ka maniniwala. 384 00:36:06,290 --> 00:36:11,128 Si Rivi, ka-phone sex ang assistant ng DA. 385 00:36:12,296 --> 00:36:13,881 - Ano? - Alam ko. 386 00:36:13,881 --> 00:36:15,299 Siya ang star witness. 387 00:36:15,299 --> 00:36:18,469 At 'yong babae ang handler niya kaya natatawagan niya. 388 00:36:18,469 --> 00:36:21,472 Konektado sila, nagsimula silang mag-phone sex. 389 00:36:21,472 --> 00:36:24,350 Di alam n'ong babae na recorded sila. 390 00:36:24,350 --> 00:36:25,851 At lalabas 'yon sa publiko. 391 00:36:25,851 --> 00:36:29,188 Ibig sabihin, di na matibay na testigo laban sa 'yo si Rivi. 392 00:36:30,439 --> 00:36:32,733 Hindi ko alam ang iniisip niya, Griselda, 393 00:36:32,733 --> 00:36:34,902 pero sinira niya na ang buong kaso. 394 00:36:38,989 --> 00:36:39,907 Griselda? 395 00:36:40,532 --> 00:36:42,368 Rodney. Ano'ng alok nila? 396 00:36:42,368 --> 00:36:43,869 Walong taon. 397 00:36:43,869 --> 00:36:45,788 Sabihin mo pito lang. 398 00:36:45,788 --> 00:36:47,039 Sige. 399 00:36:47,039 --> 00:36:49,458 At may mensahe sa 'yo. 400 00:36:50,668 --> 00:36:51,585 Si Rivi. 401 00:36:52,419 --> 00:36:53,587 "Walang anuman." 402 00:36:59,426 --> 00:37:01,345 Isang phone sex scandal. 403 00:37:02,346 --> 00:37:06,308 {\an8}Matapos ang lahat, nawala lang dahil buryong siya sa asawa niya. 404 00:37:06,850 --> 00:37:10,145 Magaling si Rivi. Gumawa ng kaso, at sumabog. 405 00:37:10,145 --> 00:37:11,814 Lintik na mga lalaki. 406 00:37:11,814 --> 00:37:15,943 Huwag mo akong itulad kay Rivi Ayala dahil parehas kaming umihi. 407 00:37:17,319 --> 00:37:19,613 Ganito. Uy, June. Alam ko. 408 00:37:20,656 --> 00:37:22,992 Matagal nating iisipin ito. 409 00:37:22,992 --> 00:37:25,869 Pero pitong taon? Mabuti sa wala. 410 00:37:26,495 --> 00:37:28,622 Sa lahat ng taong pinatay niya? 411 00:37:28,622 --> 00:37:32,710 Anim na taon para sa pag-amin sa droga, aabot ng 13 taong kulong. 412 00:37:32,710 --> 00:37:36,255 Trabaho nating hulihin sila, nagawa na natin. 413 00:37:37,089 --> 00:37:40,175 Sa matagal na panahon, walang masasaktan si Griselda. 414 00:37:44,888 --> 00:37:46,890 Siguradong may paraan siya. 415 00:37:51,562 --> 00:37:53,022 Heto na. 416 00:37:57,943 --> 00:37:58,861 Ako na. 417 00:37:58,861 --> 00:37:59,903 Sige. 418 00:38:01,405 --> 00:38:02,865 Huwag mo laruin. 419 00:38:42,196 --> 00:38:43,489 Pa! 420 00:38:47,284 --> 00:38:48,494 Dario! 421 00:38:49,286 --> 00:38:51,789 Kihuha si Michael! Dario! 422 00:38:51,789 --> 00:38:55,125 - Ayos ka lang? - Oo 423 00:39:06,428 --> 00:39:07,429 Dario? 424 00:39:29,284 --> 00:39:31,036 Mga anak ko. 425 00:39:31,036 --> 00:39:33,038 Kumusta, Ma? 426 00:39:33,914 --> 00:39:34,915 Mabuti na ngayon. 427 00:39:35,666 --> 00:39:38,377 May sorpresa kami sa 'yo. 428 00:39:39,795 --> 00:39:41,296 Bumati ka. 429 00:39:43,048 --> 00:39:45,134 - Hi, Mama. - Anak ko. 430 00:39:46,593 --> 00:39:48,262 Miss na miss na kita. 431 00:39:48,262 --> 00:39:50,681 Dinala siya ng kaibigan ni Dario sa Colombia. 432 00:39:50,681 --> 00:39:53,058 May gagawin daw si Dario sa malayo. 433 00:39:54,351 --> 00:39:57,396 Di na siya maaalagaan. Gusto niyang bumalik siya. 434 00:39:59,523 --> 00:40:01,400 Sobrang saya ko. 435 00:40:02,359 --> 00:40:05,195 Paglabas ko, mabubuo na tayo ulit. 436 00:40:11,952 --> 00:40:13,328 Sabihin mo, miss mo na. 437 00:40:14,288 --> 00:40:15,539 Miss na kita, Mama. 438 00:40:42,524 --> 00:40:43,358 Baril. 439 00:40:43,358 --> 00:40:46,069 PITONG TAON ANG NAKALIPAS 440 00:40:47,404 --> 00:40:48,363 Pitaka. 441 00:40:53,535 --> 00:40:54,369 Ayan. 442 00:41:07,549 --> 00:41:08,425 Salamat. 443 00:41:19,770 --> 00:41:20,687 Bakit? 444 00:41:23,941 --> 00:41:25,275 Maupo ka, pakiusap. 445 00:41:27,611 --> 00:41:30,697 Makakasuhan mo na ba ako ng pagpatay? 446 00:41:31,573 --> 00:41:32,866 Hindi na ako detective. 447 00:41:33,992 --> 00:41:35,160 Sa opisina na ako. 448 00:41:35,160 --> 00:41:36,620 Sobra na ba sa 'yo? 449 00:41:38,080 --> 00:41:40,958 Hindi. Gusto ko ng oras sa anak ko't asawa. 450 00:41:44,711 --> 00:41:45,963 Ano'ng gusto mo? 451 00:41:49,883 --> 00:41:50,759 Ms. Blanco. 452 00:41:53,428 --> 00:41:54,763 Inatake ang mga anak mo. 453 00:41:57,975 --> 00:42:01,395 Binaril si Dixon habang pabalik sa kotse niya. 454 00:42:03,522 --> 00:42:05,440 Nasa mataong nightclub si Ozzy. 455 00:42:11,738 --> 00:42:12,614 Sila ba'y... 456 00:42:14,491 --> 00:42:15,534 Patay na. 457 00:42:18,912 --> 00:42:19,871 Si Uber? 458 00:42:23,542 --> 00:42:29,590 Nabaril sa Colombia si Uber habang nagbebenta ng droga. 459 00:42:45,522 --> 00:42:47,357 Hawak niya 'to nang mamatay siya. 460 00:42:58,910 --> 00:42:59,953 Sino'ng may gawa? 461 00:43:01,288 --> 00:43:02,372 Di pa alam. 462 00:43:02,372 --> 00:43:06,627 Tingin namin hinintay nilang malapit nang matapos ang oras mo dito 463 00:43:06,627 --> 00:43:10,130 para mas masakit ito. 464 00:43:12,633 --> 00:43:13,675 Nakikiramay ako. 465 00:43:14,468 --> 00:43:15,636 May isa pa. 466 00:43:17,179 --> 00:43:20,140 Ang bunso mo, si Michael Corleone. 467 00:43:20,849 --> 00:43:21,933 Buhay pa siya. 468 00:43:23,602 --> 00:43:26,021 Kasama ang ina ni Dario sa Medellín. 469 00:45:20,260 --> 00:45:23,597 PAGKALABAS SA KULUNGAN, BUMALIK SIYA SA MEDELLÍN. 470 00:45:23,597 --> 00:45:25,348 NOONG IKA-3 NG SETYEMBRE, 2012, BINARIL SIYA 471 00:45:25,348 --> 00:45:27,559 NG DI-KILALANG ASSASSIN. 472 00:45:27,559 --> 00:45:30,687 ANIMNAPU'T SIYAM NA TAONG GULANG SIYA. 473 00:46:53,770 --> 00:46:58,775 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni YobRivera