1
00:00:43,002 --> 00:00:44,629
Ich hab Scheiße gebaut, Marta.
2
00:00:49,550 --> 00:00:52,178
Richtige Scheiße.
Ich hab den Jungen getötet.
3
00:00:54,222 --> 00:00:56,516
Ich muss ständig daran denken.
4
00:00:59,811 --> 00:01:01,687
Mach einfach deinen Kopf frei.
5
00:01:17,036 --> 00:01:21,124
Weißt du, wie außergewöhnlich du bist?
6
00:01:21,124 --> 00:01:23,876
Keiner dieser Ärsche
weiß dich zu schätzen.
7
00:01:23,876 --> 00:01:26,671
Rafa nicht, keiner von denen.
8
00:01:36,264 --> 00:01:38,808
Natürlich ist mein Cousin nicht glücklich.
9
00:01:40,059 --> 00:01:42,895
Rafa will, dass er dich töten lässt.
10
00:01:43,521 --> 00:01:46,232
Aber achte nicht darauf.
11
00:01:47,733 --> 00:01:49,402
Marta, hör zu.
12
00:01:49,402 --> 00:01:54,949
Vielleicht kannst du
für mich mit ihnen reden?
13
00:01:54,949 --> 00:01:57,451
Fabio sagen, dass es dir leidtut?
14
00:01:57,451 --> 00:02:00,204
Ok, was soll ich sagen?
15
00:02:00,204 --> 00:02:01,831
Ich weiß was.
16
00:02:01,831 --> 00:02:04,125
Ich sage ihm, es tut dir leid
17
00:02:04,125 --> 00:02:06,460
und kommt nie wieder vor.
18
00:02:06,460 --> 00:02:09,338
Soll ich ihm das sagen?
19
00:02:09,338 --> 00:02:13,426
Ja. Und sag ihm auch,
20
00:02:14,552 --> 00:02:18,389
dass ich besser bin
als all diese Gringo-Wichser.
21
00:02:18,389 --> 00:02:22,351
Dass ich die Einzige bin,
die weiß, wie's gemacht wird.
22
00:02:23,811 --> 00:02:25,146
Ich weiß nicht.
23
00:02:26,147 --> 00:02:27,398
Ich weiß nicht.
24
00:02:28,399 --> 00:02:31,110
Ich mache dich zur Partnerin.
25
00:02:32,570 --> 00:02:34,030
Meine Fresse!
26
00:02:34,030 --> 00:02:38,492
Partner? Ist das dein Ernst?
27
00:02:38,492 --> 00:02:41,913
Wir werden
griechische Göttinnen des Kokses sein.
28
00:02:41,913 --> 00:02:44,582
Griechische Scheißgöttinnen des Kokses!
29
00:02:44,582 --> 00:02:45,791
Marta Ochoa.
30
00:02:45,791 --> 00:02:49,212
Und Griselda Blanco! Ach, du Scheiße!
31
00:02:49,795 --> 00:02:53,215
Geh und sag es all den Arschlöchern.
32
00:02:54,008 --> 00:02:57,011
Sag ihnen, wer jetzt das Sagen hat.
33
00:02:59,305 --> 00:03:01,599
Hört zu, ihr Wichser.
34
00:03:01,599 --> 00:03:02,642
Genau so.
35
00:03:02,642 --> 00:03:06,103
Ich gebe bekannt,
wer in dieser Stadt das Sagen hat...
36
00:03:06,103 --> 00:03:07,229
Lauter!
37
00:03:09,732 --> 00:03:11,150
...sind wir!
38
00:03:15,029 --> 00:03:16,447
Alles wird gut.
39
00:03:17,907 --> 00:03:20,785
Alles wird wieder wie gehabt.
40
00:03:26,290 --> 00:03:33,214
Marta!
41
00:03:46,143 --> 00:03:47,895
- Was ist passiert?
- Folg mir.
42
00:03:51,816 --> 00:03:53,150
Was zum Teufel?
43
00:03:55,069 --> 00:03:56,070
Was ist passiert?
44
00:03:56,570 --> 00:03:57,571
Ich weiß nicht.
45
00:03:57,571 --> 00:03:58,906
Es war ein Unfall.
46
00:03:59,699 --> 00:04:00,866
Eine Überdosis.
47
00:04:00,866 --> 00:04:03,995
Fabio und Rafa
sehen das vielleicht anders.
48
00:04:03,995 --> 00:04:05,579
Ich erkläre es ihnen.
49
00:04:05,579 --> 00:04:07,790
Nein! Es ist komplizierter.
50
00:04:09,709 --> 00:04:12,670
Nach der Party, nach dem ganzen Chaos,
51
00:04:12,670 --> 00:04:15,589
ließ ich Carmen beschatten,
und weißt du, was?
52
00:04:16,966 --> 00:04:18,426
Sie ging zu CENTAC.
53
00:04:20,720 --> 00:04:21,679
- CENTAC?
- Ja.
54
00:04:22,596 --> 00:04:24,265
Nach allem, was ich für sie tat.
55
00:04:24,265 --> 00:04:26,100
Nun, du wolltest sie töten.
56
00:04:26,809 --> 00:04:31,439
Durch 'ne Razzia bei der Bank
fanden die Bullen alle Verstecke. Klar?
57
00:04:33,691 --> 00:04:34,900
Mein ganzes Geld.
58
00:04:34,900 --> 00:04:35,901
Ja, dein Geld.
59
00:04:36,861 --> 00:04:40,156
Chuchos Sohn, Marta, Carmen.
60
00:04:44,243 --> 00:04:46,412
Mit den Ochoas ist Schluss, Griselda.
61
00:04:51,167 --> 00:04:52,460
Hast du gehört?
62
00:04:55,796 --> 00:04:57,506
Wichser!
63
00:04:57,506 --> 00:04:59,967
Alles, wofür ich geschuftet hab, ist weg!
64
00:04:59,967 --> 00:05:01,844
Ich hab wegen ihr alles verloren!
65
00:05:01,844 --> 00:05:03,596
Hör auf! Hör mir zu.
66
00:05:05,348 --> 00:05:06,807
Nichts ist je vorbei.
67
00:05:10,519 --> 00:05:12,229
Es gibt immer etwas Neues.
68
00:05:14,565 --> 00:05:15,608
Verstehst du?
69
00:05:20,654 --> 00:05:21,697
Rivi.
70
00:05:23,115 --> 00:05:27,203
Wir beseitigen die Leiche,
und sie denken, dass wir abgehauen sind.
71
00:05:28,162 --> 00:05:32,416
Lass uns Miami verlassen.
Hilf mir, das zu beseitigen.
72
00:05:42,218 --> 00:05:44,428
Rivi, komm, schau dir das an!
73
00:05:55,314 --> 00:05:56,899
Wunderschön.
74
00:05:58,359 --> 00:06:02,571
Die Zicke hat immer gemeckert,
sie hätte nicht genug Koks.
75
00:06:03,322 --> 00:06:04,573
Reiche Leute.
76
00:06:06,283 --> 00:06:08,744
Das Universum will dir was sagen.
77
00:06:12,206 --> 00:06:14,542
Was, wenn wir Koks und Leiche mitnehmen?
78
00:06:15,543 --> 00:06:17,586
Rafa wird denken, Marta hat's geklaut.
79
00:06:24,009 --> 00:06:25,845
- Sind das die Letzten?
- Ja.
80
00:06:25,845 --> 00:06:29,473
Ich fahre näher ran,
um die Leiche reinzulegen. Warte.
81
00:06:31,433 --> 00:06:32,518
Es ist jemand da.
82
00:06:34,562 --> 00:06:35,813
Scheiße, mein Auto.
83
00:06:46,157 --> 00:06:47,074
Komm.
84
00:07:03,507 --> 00:07:06,468
Marta, ich hab was
von McDonald's für dich.
85
00:07:30,826 --> 00:07:31,660
Marta!
86
00:07:36,999 --> 00:07:39,043
Er ist weg. Gehen wir.
87
00:07:50,721 --> 00:07:53,349
- Was ist los?
- Wir müssen sofort weg.
88
00:07:53,349 --> 00:07:56,185
Was ist jetzt? Hast du noch was getan?
89
00:07:57,895 --> 00:07:59,855
Ich sitze in der Patsche.
90
00:07:59,855 --> 00:08:02,399
Leute jagen mich. Aber ich hab viel Stoff.
91
00:08:02,399 --> 00:08:05,194
Wir können
in 'ner anderen Stadt neu anfangen.
92
00:08:05,194 --> 00:08:07,863
Nenn mir eine,
wo das Kartell uns nicht findet.
93
00:08:13,577 --> 00:08:14,537
Hallo?
94
00:08:15,913 --> 00:08:17,748
- Dario?
- Her damit.
95
00:08:19,124 --> 00:08:20,000
Geht.
96
00:08:20,918 --> 00:08:21,961
Wo steckst du?
97
00:08:21,961 --> 00:08:24,338
- Wir müssen abhauen.
- Griselda.
98
00:08:24,338 --> 00:08:26,632
Carmen ging zu CENTAC,
die Ochoas jagen mich...
99
00:08:26,632 --> 00:08:29,969
Ist mir egal, was passiert ist.
Ich komme nicht.
100
00:08:30,594 --> 00:08:31,679
Wovon redest du?
101
00:08:31,679 --> 00:08:33,889
Hast du deine Worte
von der Party vergessen?
102
00:08:34,807 --> 00:08:36,934
Ich war high.
103
00:08:36,934 --> 00:08:38,978
Ich hab lang darüber nachgedacht.
104
00:08:40,271 --> 00:08:43,148
Ich kann das nicht mehr machen, Griselda.
105
00:08:43,941 --> 00:08:44,775
Es ist aus.
106
00:08:45,901 --> 00:08:46,944
Was meinst du?
107
00:08:53,909 --> 00:08:55,244
Nein, Dario.
108
00:08:59,665 --> 00:09:02,459
- Wo ist Michael?
- In Sicherheit.
109
00:09:02,459 --> 00:09:05,546
- Er ist bei mir.
- Wo bringst du ihn hin?
110
00:09:05,546 --> 00:09:07,214
Das sage ich dir nicht.
111
00:09:07,214 --> 00:09:09,925
Hör zu, Dario.
Du bringst Michael sofort her.
112
00:09:09,925 --> 00:09:12,219
Falls nicht, jage ich dich
113
00:09:12,219 --> 00:09:14,847
und reiße dir
dein hübsches Gesicht runter.
114
00:09:14,847 --> 00:09:16,807
Hörst du dich gerade reden?
115
00:09:16,807 --> 00:09:19,935
Deshalb hab ich Miami verlassen
und kehre nie zurück.
116
00:09:19,935 --> 00:09:21,854
Hör zu, du wertloses Stück Scheiße!
117
00:09:21,854 --> 00:09:25,232
Bevor wir uns trafen,
warst du nichts, ein Leibwächter!
118
00:09:25,232 --> 00:09:28,861
Ich gab dir Geld, gab dir 'nen Sohn,
und jetzt nimmst du ihn mir weg?
119
00:09:29,361 --> 00:09:31,447
Nein. Ich rette ihn vor dir.
120
00:09:34,325 --> 00:09:35,159
Komm, Junge.
121
00:09:39,788 --> 00:09:41,373
Wichser!
122
00:09:48,672 --> 00:09:49,632
Bereit?
123
00:10:08,233 --> 00:10:11,111
Wir gingen grade durch,
was Sie uns gesagt haben.
124
00:10:11,111 --> 00:10:13,989
Wir stellen alles
für Griseldas Haftbefehl zusammen.
125
00:10:13,989 --> 00:10:16,575
Haben Sie Beweise gegen Rivi oder Dario?
126
00:10:17,493 --> 00:10:20,746
Was passiert,
wenn Sie sie wegen Mord drankriegen?
127
00:10:22,956 --> 00:10:25,042
Sie geht für lange Zeit in den Knast.
128
00:10:27,503 --> 00:10:28,962
Oder die Todesstrafe.
129
00:10:28,962 --> 00:10:30,506
Entscheidet der Staatsanwalt.
130
00:10:33,884 --> 00:10:35,177
Wie läuft es?
131
00:10:36,804 --> 00:10:40,724
Carmen hat Bedenken,
mehr über ihre Freundin preiszugeben.
132
00:10:41,934 --> 00:10:44,061
Ich weiß nichts über die Morde.
133
00:10:44,061 --> 00:10:46,522
Sie waren drei Jahre lang an ihrer Seite.
134
00:10:46,522 --> 00:10:48,273
Das sollen wir glauben?
135
00:10:48,857 --> 00:10:50,901
Der Junge, den sie getötet hat,
136
00:10:51,902 --> 00:10:53,821
er war zwei.
137
00:10:54,947 --> 00:10:55,989
Johnny Castro.
138
00:10:57,616 --> 00:11:00,160
Was ist, wenn Sie schweigen
und es wieder passiert?
139
00:11:05,958 --> 00:11:07,292
Wissen Sie, was?
140
00:11:08,627 --> 00:11:10,045
Ich will raus.
141
00:11:11,755 --> 00:11:13,549
Das sollten Sie auch tun.
142
00:11:14,341 --> 00:11:18,011
Schnappen Sie sie wegen der Drogen,
und bringen Sie mich in Sicherheit.
143
00:11:30,607 --> 00:11:31,650
Rafa.
144
00:11:33,235 --> 00:11:34,653
Und?
145
00:11:35,612 --> 00:11:36,989
Sie nahmen alles mit.
146
00:11:37,948 --> 00:11:39,450
Sind wohl abgehauen.
147
00:11:40,576 --> 00:11:43,287
Würde ich auch tun,
hätte ich 'ne Ochoa gekillt.
148
00:11:46,081 --> 00:11:47,875
Weißt du, wie sie sie zurückließen?
149
00:11:50,127 --> 00:11:54,673
Ich fand sie im Whirlpool,
sie kochte wie 'n Scheißstück Fleisch.
150
00:11:55,924 --> 00:12:00,179
So 'ne verdammte Verschwendung.
Sie hatte so viel Leben vor sich.
151
00:12:04,850 --> 00:12:07,102
Die Schlampe wird das Koks verkaufen,
152
00:12:07,102 --> 00:12:10,230
und ich will wissen,
sobald es auf die Straße kommt.
153
00:12:12,649 --> 00:12:13,525
Hiram.
154
00:12:17,404 --> 00:12:20,032
Eine Million für den Ersten,
der es mir sagt.
155
00:12:39,968 --> 00:12:43,972
LONG BEACH, KALIFORNIEN
156
00:13:03,158 --> 00:13:04,326
Alles klar?
157
00:13:06,286 --> 00:13:08,497
Ich sagte, erteil ihm 'ne Lektion.
158
00:13:11,542 --> 00:13:13,460
Und du tötest sein Kind?
159
00:13:13,460 --> 00:13:17,297
Es war ein Unfall.
Rivi sollte ihn erschrecken und...
160
00:13:17,297 --> 00:13:19,091
Was stimmt mit dir nicht?
161
00:13:21,510 --> 00:13:22,636
Uber hatte recht.
162
00:13:23,679 --> 00:13:24,972
Du lügst.
163
00:13:32,479 --> 00:13:33,522
Dixon.
164
00:13:37,859 --> 00:13:42,823
Rivi wird das Koks in Etappen verkaufen,
damit die Ochoas nichts merken.
165
00:13:43,824 --> 00:13:47,244
Mit dem Geld können wir da wohnen,
wo uns niemand findet.
166
00:13:47,244 --> 00:13:49,663
Keine Bullen. Keine Ochoas. Niemand.
167
00:13:49,663 --> 00:13:52,040
Was ist mit Dario und Michael?
168
00:13:54,793 --> 00:13:57,588
Ich kann mir denken, wo sie sind.
169
00:13:58,589 --> 00:14:05,345
Ich gebe mein Bestes, sie zu überzeugen,
zu kommen, aber wenn nicht, dann nicht.
170
00:14:08,557 --> 00:14:09,683
Dixon.
171
00:14:12,603 --> 00:14:13,895
Du hast recht.
172
00:14:13,895 --> 00:14:17,190
Ich war nicht immer ehrlich zu euch.
173
00:14:18,233 --> 00:14:21,278
Aber das will ich ab sofort ändern.
174
00:14:22,821 --> 00:14:25,574
Ich wollte euch etwas geben,
175
00:14:27,159 --> 00:14:28,785
nach Darios Party, aber...
176
00:14:31,830 --> 00:14:33,707
Die sind aus meiner Halskette gemacht.
177
00:14:34,541 --> 00:14:38,253
Damit wir alle eine tragen
und uns einander nahe fühlen können.
178
00:14:39,379 --> 00:14:40,339
Ozzy.
179
00:14:49,890 --> 00:14:50,933
Dixon.
180
00:14:51,767 --> 00:14:52,684
Uber.
181
00:14:54,895 --> 00:14:56,021
Ich trage auch eine.
182
00:14:57,230 --> 00:14:58,607
Und eine für Michael.
183
00:15:00,067 --> 00:15:01,109
Danke, Mama.
184
00:16:04,673 --> 00:16:05,549
Hallo?
185
00:16:05,549 --> 00:16:06,550
Carolina.
186
00:16:07,300 --> 00:16:08,218
Hier ist Griselda.
187
00:16:09,553 --> 00:16:10,971
Kann ich mit Dario sprechen?
188
00:16:11,805 --> 00:16:14,683
Ich sagte dir schon, Dario ist nicht hier.
189
00:16:15,851 --> 00:16:17,144
Ich weiß, dass er da ist.
190
00:16:19,813 --> 00:16:22,482
Sag Michael bitte, dass ich ihn liebe.
191
00:16:22,482 --> 00:16:24,526
Bitte hör auf anzurufen.
192
00:16:32,034 --> 00:16:32,909
Hey.
193
00:16:34,911 --> 00:16:35,829
Alles klar?
194
00:16:37,039 --> 00:16:38,707
Dario will nicht mit mir reden.
195
00:16:46,798 --> 00:16:48,383
Das wird dich aufmuntern.
196
00:16:53,764 --> 00:16:55,015
Erste Fuhre ist verkauft.
197
00:16:56,975 --> 00:16:58,101
Ich hab 'nen Plan.
198
00:17:20,665 --> 00:17:21,666
Rafa.
199
00:17:24,211 --> 00:17:25,170
Alles ok?
200
00:17:32,427 --> 00:17:34,262
Was willst du?
201
00:17:34,262 --> 00:17:37,516
Ich hörte,
sie hat Koks in Los Angeles verkauft.
202
00:17:41,853 --> 00:17:42,729
Los Angeles?
203
00:17:42,729 --> 00:17:45,357
Ja, Señor.
Sie wohnt in 'nem Motel in Long Beach.
204
00:17:47,359 --> 00:17:49,945
Dann ab nach Los Angeles, verdammt.
205
00:17:50,612 --> 00:17:52,322
Ab nach Los Angeles.
206
00:18:23,311 --> 00:18:24,479
- Hallo.
- Ich bin's.
207
00:18:24,479 --> 00:18:27,607
Rafa ist in LA.
Er ist auf dem Weg zum Motel.
208
00:18:27,607 --> 00:18:29,276
Beweg deinen Arsch.
209
00:18:50,755 --> 00:18:53,466
- Eine Rolle Quarter, bitte.
- Sind Sie Kunde?
210
00:18:54,259 --> 00:18:56,511
Wir dürfen nur Kunden Wechselgeld geben.
211
00:18:56,511 --> 00:19:00,140
Eine Rolle Quarter, bitte.
Ich muss dringend telefonieren.
212
00:19:00,140 --> 00:19:02,184
Tut mir leid, geht nicht.
213
00:19:02,184 --> 00:19:03,143
Der Nächste.
214
00:19:05,103 --> 00:19:06,354
Gibt es ein Problem?
215
00:19:11,151 --> 00:19:13,612
- Himmel.
- Gib mir die Scheißrolle Quarter.
216
00:19:17,991 --> 00:19:18,825
Danke.
217
00:19:27,584 --> 00:19:28,835
Spielt weiter.
218
00:19:37,427 --> 00:19:39,971
- Hallo?
- Rafa ist auf dem Weg zu dir.
219
00:19:43,266 --> 00:19:44,226
Ok.
220
00:19:45,227 --> 00:19:46,895
Du weißt, was zu tun ist.
221
00:19:46,895 --> 00:19:48,396
Warte.
222
00:19:48,396 --> 00:19:51,441
Ich weiß, die Jungs sind da,
also hör nur zu.
223
00:19:52,692 --> 00:19:58,448
Ich hab das Gefühl, wir waren
in 'nem vorherigen Leben Liebhaber.
224
00:20:03,411 --> 00:20:04,371
Leb wohl, Rivi.
225
00:20:04,371 --> 00:20:05,455
Leb wohl...
226
00:20:07,374 --> 00:20:08,541
...Griselda Blanco.
227
00:20:30,105 --> 00:20:30,939
Das war Rivi.
228
00:20:32,274 --> 00:20:35,610
Er will sich zum Abendessen treffen,
aber ich bin müde.
229
00:20:35,610 --> 00:20:37,612
Nehmt doch ein Taxi.
230
00:20:46,705 --> 00:20:47,872
Du willst nicht mit?
231
00:20:48,915 --> 00:20:51,126
Ich will Dario noch mal anrufen,
232
00:20:52,168 --> 00:20:53,753
vielleicht geht er ran.
233
00:20:56,715 --> 00:20:58,341
- Tschüss, Mama.
- Tschüss.
234
00:20:59,342 --> 00:21:00,468
- Tschüss.
- Komm her.
235
00:21:14,733 --> 00:21:16,151
Sind wir fast da?
236
00:21:16,735 --> 00:21:17,819
Jawohl, Señor.
237
00:22:31,101 --> 00:22:32,102
Griselda Blanco?
238
00:22:33,436 --> 00:22:34,687
Sie sind verhaftet.
239
00:22:35,855 --> 00:22:37,482
Hände auf den Rücken.
240
00:23:01,548 --> 00:23:04,759
Die Schlampe hat sich selbst verpfiffen.
241
00:23:16,521 --> 00:23:17,355
Scheiße!
242
00:23:18,690 --> 00:23:20,108
Es war inszeniert, Al.
243
00:23:20,108 --> 00:23:21,693
Die gesamte Sache.
244
00:23:22,777 --> 00:23:25,905
Sie weiß, dass wir nur
Drogendelikte gegen sie haben.
245
00:23:25,905 --> 00:23:27,699
Mit guter Führung sitzt sie fünf,
246
00:23:27,699 --> 00:23:30,410
beschützt vom Kartell,
und kommt sauber raus.
247
00:23:30,410 --> 00:23:31,327
Nein.
248
00:23:32,370 --> 00:23:34,414
Nein, damit kommt sie nicht durch.
249
00:23:35,123 --> 00:23:36,040
June.
250
00:23:38,042 --> 00:23:39,377
Das ist sie bereits.
251
00:23:42,672 --> 00:23:44,632
Zu den Anklagepunkten gegen Ms. Blanco,
252
00:23:44,632 --> 00:23:47,594
zweifacher versuchter Rauschgifthandel,
253
00:23:48,219 --> 00:23:50,054
plädiert Ms. Blanco schuldig.
254
00:23:50,054 --> 00:23:53,141
Sie wissen, das gesamte Medellín-Kartell
will ihren Kopf.
255
00:23:53,725 --> 00:23:56,269
Wären Sie nicht gekommen, wäre sie tot.
256
00:23:56,269 --> 00:23:57,770
Also, im Austausch
257
00:23:57,770 --> 00:24:00,857
bitten wir Sie,
sie stets in Schutzhaft zu halten.
258
00:24:06,404 --> 00:24:07,864
Ich frage meine Vorgesetzten.
259
00:24:09,324 --> 00:24:11,743
Aber das klingt vernünftig.
260
00:24:25,924 --> 00:24:27,467
Ich hab etwas für Sie.
261
00:24:35,099 --> 00:24:37,101
Ich sag Bescheid, wenn der Deal durch ist.
262
00:24:37,727 --> 00:24:38,853
WIR WARTEN...
263
00:24:38,853 --> 00:24:40,355
ALLES LIEBE, DEINE KINDER
264
00:24:48,446 --> 00:24:49,572
Sie ist im Gefängnis.
265
00:24:53,576 --> 00:24:54,744
Was heißen soll?
266
00:24:54,744 --> 00:24:58,414
Sie da hinzubringen, ist unser Job.
267
00:24:59,666 --> 00:25:01,542
Lassen wir es gut sein.
268
00:25:05,213 --> 00:25:06,547
Und lassen sie gewinnen?
269
00:25:06,547 --> 00:25:10,468
Al, jeden Abend komme ich nach Hause
270
00:25:10,468 --> 00:25:13,888
und sitze auf der Scheißcouch
vor dem Fernseher,
271
00:25:13,888 --> 00:25:17,308
versuche, mich zu beruhigen
und Wege zu finden, sie aufzuhalten.
272
00:25:26,818 --> 00:25:27,694
Ok.
273
00:25:34,075 --> 00:25:35,451
Schlaf dich aus.
274
00:25:39,455 --> 00:25:41,040
Al. Warte.
275
00:25:48,298 --> 00:25:50,008
Sie ist immer noch Mutter.
276
00:25:50,675 --> 00:25:54,053
Sie würde nicht gehen,
ohne dass einer die Kinder bewacht.
277
00:25:56,723 --> 00:25:57,557
Rivi.
278
00:25:58,683 --> 00:25:59,851
Was denkst du?
279
00:26:03,313 --> 00:26:04,355
Ihr Jüngster, Ozzy.
280
00:26:05,231 --> 00:26:06,399
Er ist minderjährig.
281
00:26:07,525 --> 00:26:10,278
Wir könnten
wegen Entführung fahnden lassen,
282
00:26:10,278 --> 00:26:12,864
was Rivi ins Bundessystem
283
00:26:12,864 --> 00:26:17,035
und an die erste Stelle landesweit bringt.
284
00:26:19,746 --> 00:26:23,082
Wenn er also nur 'nen Strafzettel bekommt...
285
00:26:23,082 --> 00:26:24,917
Werden wir wissen, wo er ist.
286
00:26:24,917 --> 00:26:28,546
Und mit Rivi können wir sie
noch für die Morde drankriegen.
287
00:26:31,966 --> 00:26:34,093
PACOIMA, KALIFORNIEN
288
00:26:48,274 --> 00:26:50,860
Uber. Rühr das. Ich muss telefonieren.
289
00:26:50,860 --> 00:26:53,988
Ich dachte, wir rufen niemanden an.
290
00:26:54,739 --> 00:26:57,116
Wir rufen keine Scheißfreundinnen an.
291
00:26:59,744 --> 00:27:00,995
Ist das klar?
292
00:27:03,206 --> 00:27:04,415
Ist geschäftlich.
293
00:27:18,513 --> 00:27:20,056
Also was?
294
00:27:20,056 --> 00:27:22,934
Wir ziehen jetzt
von Motel zu Motel mit dem Irren?
295
00:27:23,851 --> 00:27:25,311
Halten wir uns an den Plan.
296
00:27:28,231 --> 00:27:30,233
Ich kann den Scheiß nicht mehr essen.
297
00:27:36,614 --> 00:27:38,324
Sie haben nichts gegen Mama.
298
00:27:39,033 --> 00:27:40,576
Darum geht es.
299
00:27:41,244 --> 00:27:43,037
Und so bleibt es auch.
300
00:27:43,663 --> 00:27:45,957
- Wir unterbrechen die Sendung für...
- Hey.
301
00:27:45,957 --> 00:27:47,667
Schaut. Das bin ich.
302
00:27:47,667 --> 00:27:50,878
Die Polizei bittet um Hilfe,
um einen Zehnjährigen zu finden,
303
00:27:50,878 --> 00:27:52,880
und den Mann, der ihn entführt hat.
304
00:27:53,631 --> 00:27:59,095
Osvaldo Blanco reist vermutlich
mit diesem Mann, Rivi Ayala.
305
00:27:59,095 --> 00:28:02,682
Ayala wird ein Bankraub
vor ein paar Tagen in LA vorgeworfen,
306
00:28:02,682 --> 00:28:05,601
er gilt als bewaffnet und gefährlich.
307
00:28:05,601 --> 00:28:09,313
Jedem, der Informationen
zu seinem Verbleib hat, wird geraten...
308
00:28:19,740 --> 00:28:21,367
Ist mein Deal genehmigt?
309
00:28:23,536 --> 00:28:24,745
Etwas kam dazwischen.
310
00:28:26,247 --> 00:28:27,206
Kommen Sie mit.
311
00:28:35,173 --> 00:28:36,048
Schauen Sie.
312
00:28:48,603 --> 00:28:50,438
Rivi findet man schwer.
313
00:28:51,314 --> 00:28:56,402
Eine Überwachungskamera filmte ihn
beim Bankraub vor ein paar Tagen.
314
00:28:58,696 --> 00:29:03,326
Die Kassiererin sagte,
es war eine Rolle Quarter für einen Anruf.
315
00:29:04,035 --> 00:29:05,495
Ist das zu glauben?
316
00:29:05,495 --> 00:29:08,498
Gut, dass sie
das Nummernschild notiert hat.
317
00:29:08,498 --> 00:29:11,876
Als die Polizei Miami
die Fahndung ausrief, fand ich ihn.
318
00:29:13,127 --> 00:29:15,588
Sie finden einen überall,
319
00:29:17,048 --> 00:29:19,091
wenn sie denken, ein Kind wurde entführt.
320
00:29:21,552 --> 00:29:22,637
Selbst Ihres.
321
00:29:23,513 --> 00:29:26,724
Die Polizei Miami
konnte ihn mit dem Castro-Mord verbinden,
322
00:29:26,724 --> 00:29:30,061
sowie mit einigen anderen,
also boten wir ihm einen Deal an.
323
00:29:30,812 --> 00:29:36,108
Uns alles über Sie erzählen...
324
00:29:39,779 --> 00:29:41,197
...oder die Todesstrafe.
325
00:29:42,365 --> 00:29:44,075
Was, denken Sie, hat er gewählt?
326
00:29:52,917 --> 00:29:54,252
Griselda.
327
00:29:54,877 --> 00:29:57,171
- Meine Jungs.
- Denen geht es gut.
328
00:29:57,171 --> 00:30:01,425
Sind auf dem Weg nach Chicago,
mit allem, was sie brauchen.
329
00:30:02,844 --> 00:30:05,346
Ich dachte,
wir waren im früheren Leben ein Paar.
330
00:30:05,346 --> 00:30:08,599
Das heißt nicht,
dass ich in diesem für dich sterbe.
331
00:30:18,067 --> 00:30:19,610
Polizei Miami bringt Sie zurück.
332
00:30:20,528 --> 00:30:21,654
Sie gehören ihnen.
333
00:30:32,832 --> 00:30:37,378
Ms. Blanco. Ich bin Detective Hawkins.
Das ist Detective Singleton.
334
00:30:37,378 --> 00:30:40,339
Zurück nach Miami.
Ich weiß, Sie vermissen es.
335
00:31:07,617 --> 00:31:10,036
Zirka 45 Minuten bis zum Flughafen.
336
00:31:15,082 --> 00:31:17,460
Ins Gefängnis gehen
als Rettung vor dem Kartell.
337
00:31:19,211 --> 00:31:20,296
Das war klug.
338
00:31:22,798 --> 00:31:24,258
Ich tat es für meine Söhne.
339
00:31:25,217 --> 00:31:27,386
Ja, Sie sind sicher Mutter des Jahres.
340
00:31:32,892 --> 00:31:34,894
Es stört Sie, oder?
341
00:31:36,020 --> 00:31:39,148
Nachdem Sie die Männer schlugen,
dass 'ne Tussi Sie schnappt.
342
00:31:44,528 --> 00:31:46,781
Sie haben viel über mich nachgedacht.
343
00:31:48,407 --> 00:31:49,575
Wie Sie mich fangen.
344
00:31:51,035 --> 00:31:53,955
Wie das Ihrem
beschissenen Leben Sinn verleiht.
345
00:31:58,209 --> 00:32:01,754
Ich hab kein einziges Mal an Sie gedacht.
346
00:32:03,089 --> 00:32:05,383
Das ist mein Job, Ms. Blanco.
347
00:32:07,259 --> 00:32:08,260
Mehr nicht.
348
00:32:14,517 --> 00:32:17,395
Der Staatsanwalt
wird die Todesstrafe fordern
349
00:32:17,395 --> 00:32:18,729
wegen ihrer Straftaten.
350
00:32:24,986 --> 00:32:26,320
Ms. Blanco.
351
00:32:27,905 --> 00:32:28,781
Hören Sie mich?
352
00:32:30,950 --> 00:32:32,451
Mir wird schlecht.
353
00:32:33,619 --> 00:32:34,745
Halten Sie an.
354
00:32:35,329 --> 00:32:36,247
Bitte.
355
00:32:36,998 --> 00:32:38,124
Halten Sie an!
356
00:32:38,749 --> 00:32:39,583
Charlie.
357
00:32:40,376 --> 00:32:41,502
Halt an.
358
00:33:25,004 --> 00:33:29,467
Wieder einsteigen. Zurück ins Auto.
359
00:33:30,259 --> 00:33:31,802
Alle zurück ins Auto.
360
00:33:47,818 --> 00:33:48,652
Fahren wir.
361
00:34:29,360 --> 00:34:30,402
Das stimmt.
362
00:34:32,154 --> 00:34:35,199
Und Griselda Blanco befahl Ihnen,
diese Leute zu töten?
363
00:34:38,702 --> 00:34:39,620
Ja.
364
00:34:40,538 --> 00:34:41,580
Das tat sie.
365
00:34:43,666 --> 00:34:44,625
Ok.
366
00:34:46,085 --> 00:34:47,461
Gehen wir dahin zurück,
367
00:34:47,461 --> 00:34:50,881
als sie Ihnen befahl,
Chucho Castro zu töten.
368
00:34:50,881 --> 00:34:53,050
Ich lecke deine Lippen.
369
00:34:55,136 --> 00:34:59,682
Und dann nehme ich
deine wunderschöne Brust
370
00:35:00,766 --> 00:35:02,351
in meinen Mund.
371
00:35:04,979 --> 00:35:08,899
Meine Zunge kreist um deine Brustwarze.
372
00:35:10,067 --> 00:35:11,861
- Ja.
- Wieder.
373
00:35:12,987 --> 00:35:13,988
Und immer wieder.
374
00:35:14,738 --> 00:35:20,077
Dann gleite ich in dich rein
375
00:35:21,620 --> 00:35:23,831
und ficke dich...
376
00:35:23,831 --> 00:35:27,626
- Oh mein Gott. Ich liebe deinen Akzent.
- ...langsam,
377
00:35:27,626 --> 00:35:29,044
tief.
378
00:35:29,044 --> 00:35:30,713
Spürst du mich jetzt?
379
00:35:30,713 --> 00:35:32,882
Ich spüre dich. Ja.
380
00:35:33,757 --> 00:35:35,259
Ich gebe dir etwas mehr.
381
00:35:36,177 --> 00:35:39,180
Mehr. Etwas härter.
382
00:35:40,264 --> 00:35:41,265
Und härter.
383
00:35:46,395 --> 00:35:48,314
Verdammte Scheiße, Janice.
384
00:35:49,982 --> 00:35:51,150
Was ist denn hier los?
385
00:36:04,538 --> 00:36:06,290
Sie werden es nicht glauben.
386
00:36:06,290 --> 00:36:11,128
Rivi hatte Telefonsex
mit der Assistentin des Staatsanwalts.
387
00:36:12,296 --> 00:36:13,881
- Was?
- Ich weiß.
388
00:36:13,881 --> 00:36:15,299
Er ist ihr Kronzeuge.
389
00:36:15,299 --> 00:36:18,469
Sie war Betreuerin,
sodass er sie jederzeit anrufen konnte.
390
00:36:18,469 --> 00:36:21,472
Eins führte zum anderen,
und sie hatten Telefonsex.
391
00:36:21,472 --> 00:36:24,350
Sie wusste nicht mal,
dass alles aufgenommen wird.
392
00:36:24,350 --> 00:36:25,851
Es kommt in die Presse.
393
00:36:25,851 --> 00:36:29,188
Was heißt, dass Rivi
kein starker Zeuge mehr gegen Sie ist.
394
00:36:30,439 --> 00:36:32,733
Ich weiß nicht, was er sich gedacht hat,
395
00:36:32,733 --> 00:36:34,902
aber er hat deren Fall zerstört.
396
00:36:38,989 --> 00:36:39,907
Griselda?
397
00:36:40,532 --> 00:36:42,368
Rodney, was boten sie an?
398
00:36:42,368 --> 00:36:43,869
Acht Jahre.
399
00:36:43,869 --> 00:36:45,788
Sagen Sie ihnen, ich nehme sieben.
400
00:36:45,788 --> 00:36:47,039
Wird gemacht.
401
00:36:47,039 --> 00:36:49,458
Und ich hab eine Botschaft für Sie.
402
00:36:50,668 --> 00:36:51,585
Von Rivi.
403
00:36:52,419 --> 00:36:53,587
"Gern geschehen."
404
00:36:59,426 --> 00:37:02,263
{\an8}Ein verdammter Telefonsexskandal?
405
00:37:02,263 --> 00:37:06,308
{\an8}Nach alldem verlieren wir,
weil 'ner Sekretärin langweilig war.
406
00:37:06,850 --> 00:37:10,145
Muss man Rivi lassen.
Erst Kronzeuge gegen sie, dann Beschützer.
407
00:37:10,145 --> 00:37:11,814
Ja, Scheißmänner.
408
00:37:11,814 --> 00:37:15,943
Schmeiß mich nicht in einen Topf,
nur weil wir beide stehend pissen.
409
00:37:17,319 --> 00:37:19,613
Hör zu. June, ich verstehe das.
410
00:37:20,656 --> 00:37:22,992
Der Fall geht dir
bestimmt schon lange nach.
411
00:37:22,992 --> 00:37:25,869
Aber sieben Jahre?
Das ist besser als nichts.
412
00:37:26,495 --> 00:37:28,622
Nach all den Morden?
413
00:37:28,622 --> 00:37:32,710
Dazu noch sechs Jahre für die Drogen,
heißt, sie sitzt 13 Jahre.
414
00:37:32,710 --> 00:37:36,255
Unser Job ist es, sie zu fangen,
und das taten wir.
415
00:37:37,089 --> 00:37:40,175
Griselda Blanco wird lange
nichts mehr ausrichten können.
416
00:37:44,888 --> 00:37:46,890
Sie wird sicher 'nen Weg finden.
417
00:37:51,562 --> 00:37:53,022
Da, bitte.
418
00:37:57,943 --> 00:37:58,861
Ich mache auf.
419
00:37:58,861 --> 00:37:59,903
Ok.
420
00:38:01,405 --> 00:38:02,865
Spiel nicht mit dem Essen.
421
00:38:42,196 --> 00:38:43,489
Papa!
422
00:38:47,284 --> 00:38:48,494
Dario?
423
00:38:49,286 --> 00:38:51,789
Sie nahmen Michael, Dario!
424
00:38:51,789 --> 00:38:55,125
- Alles ok?
- Ja.
425
00:39:06,428 --> 00:39:07,429
Dario?
426
00:39:29,284 --> 00:39:31,036
Meine Jungs.
427
00:39:31,036 --> 00:39:33,038
Wie geht es dir, Mama?
428
00:39:33,914 --> 00:39:34,915
Jetzt viel besser.
429
00:39:35,666 --> 00:39:38,377
Wir haben 'ne Überraschung für dich.
430
00:39:39,795 --> 00:39:41,296
Sag Hallo.
431
00:39:43,048 --> 00:39:45,134
- Hallo, Mama.
- Mein Baby.
432
00:39:46,593 --> 00:39:48,262
Ich hab dich so vermisst.
433
00:39:48,262 --> 00:39:50,681
Darios Freund
brachte ihn aus Kolumbien her.
434
00:39:50,681 --> 00:39:53,058
Dario musste irgendwo arbeiten gehen.
435
00:39:54,351 --> 00:39:57,396
Er konnte sich nicht mehr um ihn kümmern.
Er sollte zu uns.
436
00:39:59,523 --> 00:40:01,400
Ich bin so glücklich.
437
00:40:02,359 --> 00:40:05,195
Wenn ich rauskomme,
sind wir wieder eine Familie.
438
00:40:11,952 --> 00:40:13,328
Sag Mami, du vermisst sie.
439
00:40:14,288 --> 00:40:15,539
Ich vermisse dich, Mami.
440
00:40:42,524 --> 00:40:43,358
Waffe.
441
00:40:43,358 --> 00:40:46,069
SIEBEN JAHRE SPÄTER
442
00:40:47,404 --> 00:40:48,363
Handtasche.
443
00:40:53,535 --> 00:40:54,369
Da, bitte.
444
00:41:07,549 --> 00:41:08,425
Danke.
445
00:41:19,770 --> 00:41:20,687
Was wollen Sie?
446
00:41:23,941 --> 00:41:25,275
Setzen Sie sich, bitte.
447
00:41:27,611 --> 00:41:30,697
Können Sie mir endlich 'nen Mord anhängen?
448
00:41:31,573 --> 00:41:32,866
Ich bin kein Detective.
449
00:41:33,992 --> 00:41:35,160
Ich arbeite im Büro.
450
00:41:35,160 --> 00:41:36,620
Es war zu viel für Sie?
451
00:41:38,080 --> 00:41:40,958
Nein. Mehr Zeit für meinen Sohn
und meinen Mann.
452
00:41:44,711 --> 00:41:45,963
Was wollen Sie?
453
00:41:49,883 --> 00:41:50,759
Ms. Blanco.
454
00:41:53,428 --> 00:41:54,763
Man griff Ihre Söhne an.
455
00:41:57,975 --> 00:42:01,395
Auf Dixon wurde
auf dem Weg zum Auto geschossen.
456
00:42:03,522 --> 00:42:05,440
Auf Ozzy in einem vollen Nachtclub.
457
00:42:11,738 --> 00:42:12,614
Sind sie...
458
00:42:14,491 --> 00:42:15,534
Sie sind tot.
459
00:42:18,912 --> 00:42:19,871
Uber?
460
00:42:23,542 --> 00:42:29,590
Uber wurde bei einem Drogendeal
in Kolumbien erschossen.
461
00:42:45,522 --> 00:42:47,357
Er hielt das, als er starb.
462
00:42:58,910 --> 00:42:59,953
Wer steckt dahinter?
463
00:43:01,288 --> 00:43:02,372
Das wissen wir nicht.
464
00:43:02,372 --> 00:43:06,627
Wir vermuten, man hat absichtlich
bis kurz vor Ende Ihrer Haft gewartet,
465
00:43:06,627 --> 00:43:10,130
um das so schmerzhaft
wie möglich zu machen.
466
00:43:12,633 --> 00:43:13,675
Es tut mir leid.
467
00:43:14,468 --> 00:43:15,636
Es gibt noch was.
468
00:43:17,179 --> 00:43:20,140
Ihr jüngster Sohn, Michael Corleone.
469
00:43:20,849 --> 00:43:21,933
Er lebt noch.
470
00:43:23,602 --> 00:43:26,021
Er lebt bei Darios Mom in Medellín.
471
00:45:20,260 --> 00:45:23,597
NACH IHRER ENTLASSUNG
KEHRTE GRISELDA NACH MEDELLÍN ZURÜCK.
472
00:45:23,597 --> 00:45:25,348
AM 3. SEPTEMBER 2012 WURDE SIE
BEIM VERLASSEN EINER METZGEREI
473
00:45:25,348 --> 00:45:27,559
VON EINEM
UNBEKANNTEN ATTENTÄTER ERSCHOSSEN.
474
00:45:27,559 --> 00:45:30,687
SIE WAR 69.
475
00:46:53,770 --> 00:46:58,775
Untertitel von: Robert Holzmann