1 00:00:43,002 --> 00:00:44,629 Ich hab Scheiße gebaut, Marta. 2 00:00:49,550 --> 00:00:52,178 Richtige Scheiße. Ich hab den Jungen getötet. 3 00:00:54,222 --> 00:00:56,516 Ich muss ständig daran denken. 4 00:00:59,811 --> 00:01:01,687 Mach einfach deinen Kopf frei. 5 00:01:17,036 --> 00:01:21,124 Weißt du, wie außergewöhnlich du bist? 6 00:01:21,124 --> 00:01:23,876 Keiner dieser Ärsche weiß dich zu schätzen. 7 00:01:23,876 --> 00:01:26,671 Rafa nicht, keiner von denen. 8 00:01:36,264 --> 00:01:38,808 Natürlich ist mein Cousin nicht glücklich. 9 00:01:40,059 --> 00:01:42,895 Rafa will, dass er dich töten lässt. 10 00:01:43,521 --> 00:01:46,232 Aber achte nicht darauf. 11 00:01:47,733 --> 00:01:49,402 Marta, hör zu. 12 00:01:49,402 --> 00:01:54,949 Vielleicht kannst du für mich mit ihnen reden? 13 00:01:54,949 --> 00:01:57,451 Fabio sagen, dass es dir leidtut? 14 00:01:57,451 --> 00:02:00,204 Ok, was soll ich sagen? 15 00:02:00,204 --> 00:02:01,831 Ich weiß was. 16 00:02:01,831 --> 00:02:04,125 Ich sage ihm, es tut dir leid 17 00:02:04,125 --> 00:02:06,460 und kommt nie wieder vor. 18 00:02:06,460 --> 00:02:09,338 Soll ich ihm das sagen? 19 00:02:09,338 --> 00:02:13,426 Ja. Und sag ihm auch, 20 00:02:14,552 --> 00:02:18,389 dass ich besser bin als all diese Gringo-Wichser. 21 00:02:18,389 --> 00:02:22,351 Dass ich die Einzige bin, die weiß, wie's gemacht wird. 22 00:02:23,811 --> 00:02:25,146 Ich weiß nicht. 23 00:02:26,147 --> 00:02:27,398 Ich weiß nicht. 24 00:02:28,399 --> 00:02:31,110 Ich mache dich zur Partnerin. 25 00:02:32,570 --> 00:02:34,030 Meine Fresse! 26 00:02:34,030 --> 00:02:38,492 Partner? Ist das dein Ernst? 27 00:02:38,492 --> 00:02:41,913 Wir werden griechische Göttinnen des Kokses sein. 28 00:02:41,913 --> 00:02:44,582 Griechische Scheißgöttinnen des Kokses! 29 00:02:44,582 --> 00:02:45,791 Marta Ochoa. 30 00:02:45,791 --> 00:02:49,212 Und Griselda Blanco! Ach, du Scheiße! 31 00:02:49,795 --> 00:02:53,215 Geh und sag es all den Arschlöchern. 32 00:02:54,008 --> 00:02:57,011 Sag ihnen, wer jetzt das Sagen hat. 33 00:02:59,305 --> 00:03:01,599 Hört zu, ihr Wichser. 34 00:03:01,599 --> 00:03:02,642 Genau so. 35 00:03:02,642 --> 00:03:06,103 Ich gebe bekannt, wer in dieser Stadt das Sagen hat... 36 00:03:06,103 --> 00:03:07,229 Lauter! 37 00:03:09,732 --> 00:03:11,150 ...sind wir! 38 00:03:15,029 --> 00:03:16,447 Alles wird gut. 39 00:03:17,907 --> 00:03:20,785 Alles wird wieder wie gehabt. 40 00:03:26,290 --> 00:03:33,214 Marta! 41 00:03:46,143 --> 00:03:47,895 - Was ist passiert? - Folg mir. 42 00:03:51,816 --> 00:03:53,150 Was zum Teufel? 43 00:03:55,069 --> 00:03:56,070 Was ist passiert? 44 00:03:56,570 --> 00:03:57,571 Ich weiß nicht. 45 00:03:57,571 --> 00:03:58,906 Es war ein Unfall. 46 00:03:59,699 --> 00:04:00,866 Eine Überdosis. 47 00:04:00,866 --> 00:04:03,995 Fabio und Rafa sehen das vielleicht anders. 48 00:04:03,995 --> 00:04:05,579 Ich erkläre es ihnen. 49 00:04:05,579 --> 00:04:07,790 Nein! Es ist komplizierter. 50 00:04:09,709 --> 00:04:12,670 Nach der Party, nach dem ganzen Chaos, 51 00:04:12,670 --> 00:04:15,589 ließ ich Carmen beschatten, und weißt du, was? 52 00:04:16,966 --> 00:04:18,426 Sie ging zu CENTAC. 53 00:04:20,720 --> 00:04:21,679 - CENTAC? - Ja. 54 00:04:22,596 --> 00:04:24,265 Nach allem, was ich für sie tat. 55 00:04:24,265 --> 00:04:26,100 Nun, du wolltest sie töten. 56 00:04:26,809 --> 00:04:31,439 Durch 'ne Razzia bei der Bank fanden die Bullen alle Verstecke. Klar? 57 00:04:33,691 --> 00:04:34,900 Mein ganzes Geld. 58 00:04:34,900 --> 00:04:35,901 Ja, dein Geld. 59 00:04:36,861 --> 00:04:40,156 Chuchos Sohn, Marta, Carmen. 60 00:04:44,243 --> 00:04:46,412 Mit den Ochoas ist Schluss, Griselda. 61 00:04:51,167 --> 00:04:52,460 Hast du gehört? 62 00:04:55,796 --> 00:04:57,506 Wichser! 63 00:04:57,506 --> 00:04:59,967 Alles, wofür ich geschuftet hab, ist weg! 64 00:04:59,967 --> 00:05:01,844 Ich hab wegen ihr alles verloren! 65 00:05:01,844 --> 00:05:03,596 Hör auf! Hör mir zu. 66 00:05:05,348 --> 00:05:06,807 Nichts ist je vorbei. 67 00:05:10,519 --> 00:05:12,229 Es gibt immer etwas Neues. 68 00:05:14,565 --> 00:05:15,608 Verstehst du? 69 00:05:20,654 --> 00:05:21,697 Rivi. 70 00:05:23,115 --> 00:05:27,203 Wir beseitigen die Leiche, und sie denken, dass wir abgehauen sind. 71 00:05:28,162 --> 00:05:32,416 Lass uns Miami verlassen. Hilf mir, das zu beseitigen. 72 00:05:42,218 --> 00:05:44,428 Rivi, komm, schau dir das an! 73 00:05:55,314 --> 00:05:56,899 Wunderschön. 74 00:05:58,359 --> 00:06:02,571 Die Zicke hat immer gemeckert, sie hätte nicht genug Koks. 75 00:06:03,322 --> 00:06:04,573 Reiche Leute. 76 00:06:06,283 --> 00:06:08,744 Das Universum will dir was sagen. 77 00:06:12,206 --> 00:06:14,542 Was, wenn wir Koks und Leiche mitnehmen? 78 00:06:15,543 --> 00:06:17,586 Rafa wird denken, Marta hat's geklaut. 79 00:06:24,009 --> 00:06:25,845 - Sind das die Letzten? - Ja. 80 00:06:25,845 --> 00:06:29,473 Ich fahre näher ran, um die Leiche reinzulegen. Warte. 81 00:06:31,433 --> 00:06:32,518 Es ist jemand da. 82 00:06:34,562 --> 00:06:35,813 Scheiße, mein Auto. 83 00:06:46,157 --> 00:06:47,074 Komm. 84 00:07:03,507 --> 00:07:06,468 Marta, ich hab was von McDonald's für dich. 85 00:07:30,826 --> 00:07:31,660 Marta! 86 00:07:36,999 --> 00:07:39,043 Er ist weg. Gehen wir. 87 00:07:50,721 --> 00:07:53,349 - Was ist los? - Wir müssen sofort weg. 88 00:07:53,349 --> 00:07:56,185 Was ist jetzt? Hast du noch was getan? 89 00:07:57,895 --> 00:07:59,855 Ich sitze in der Patsche. 90 00:07:59,855 --> 00:08:02,399 Leute jagen mich. Aber ich hab viel Stoff. 91 00:08:02,399 --> 00:08:05,194 Wir können in 'ner anderen Stadt neu anfangen. 92 00:08:05,194 --> 00:08:07,863 Nenn mir eine, wo das Kartell uns nicht findet. 93 00:08:13,577 --> 00:08:14,537 Hallo? 94 00:08:15,913 --> 00:08:17,748 - Dario? - Her damit. 95 00:08:19,124 --> 00:08:20,000 Geht. 96 00:08:20,918 --> 00:08:21,961 Wo steckst du? 97 00:08:21,961 --> 00:08:24,338 - Wir müssen abhauen. - Griselda. 98 00:08:24,338 --> 00:08:26,632 Carmen ging zu CENTAC, die Ochoas jagen mich... 99 00:08:26,632 --> 00:08:29,969 Ist mir egal, was passiert ist. Ich komme nicht. 100 00:08:30,594 --> 00:08:31,679 Wovon redest du? 101 00:08:31,679 --> 00:08:33,889 Hast du deine Worte von der Party vergessen? 102 00:08:34,807 --> 00:08:36,934 Ich war high. 103 00:08:36,934 --> 00:08:38,978 Ich hab lang darüber nachgedacht. 104 00:08:40,271 --> 00:08:43,148 Ich kann das nicht mehr machen, Griselda. 105 00:08:43,941 --> 00:08:44,775 Es ist aus. 106 00:08:45,901 --> 00:08:46,944 Was meinst du? 107 00:08:53,909 --> 00:08:55,244 Nein, Dario. 108 00:08:59,665 --> 00:09:02,459 - Wo ist Michael? - In Sicherheit. 109 00:09:02,459 --> 00:09:05,546 - Er ist bei mir. - Wo bringst du ihn hin? 110 00:09:05,546 --> 00:09:07,214 Das sage ich dir nicht. 111 00:09:07,214 --> 00:09:09,925 Hör zu, Dario. Du bringst Michael sofort her. 112 00:09:09,925 --> 00:09:12,219 Falls nicht, jage ich dich 113 00:09:12,219 --> 00:09:14,847 und reiße dir dein hübsches Gesicht runter. 114 00:09:14,847 --> 00:09:16,807 Hörst du dich gerade reden? 115 00:09:16,807 --> 00:09:19,935 Deshalb hab ich Miami verlassen und kehre nie zurück. 116 00:09:19,935 --> 00:09:21,854 Hör zu, du wertloses Stück Scheiße! 117 00:09:21,854 --> 00:09:25,232 Bevor wir uns trafen, warst du nichts, ein Leibwächter! 118 00:09:25,232 --> 00:09:28,861 Ich gab dir Geld, gab dir 'nen Sohn, und jetzt nimmst du ihn mir weg? 119 00:09:29,361 --> 00:09:31,447 Nein. Ich rette ihn vor dir. 120 00:09:34,325 --> 00:09:35,159 Komm, Junge. 121 00:09:39,788 --> 00:09:41,373 Wichser! 122 00:09:48,672 --> 00:09:49,632 Bereit? 123 00:10:08,233 --> 00:10:11,111 Wir gingen grade durch, was Sie uns gesagt haben. 124 00:10:11,111 --> 00:10:13,989 Wir stellen alles für Griseldas Haftbefehl zusammen. 125 00:10:13,989 --> 00:10:16,575 Haben Sie Beweise gegen Rivi oder Dario? 126 00:10:17,493 --> 00:10:20,746 Was passiert, wenn Sie sie wegen Mord drankriegen? 127 00:10:22,956 --> 00:10:25,042 Sie geht für lange Zeit in den Knast. 128 00:10:27,503 --> 00:10:28,962 Oder die Todesstrafe. 129 00:10:28,962 --> 00:10:30,506 Entscheidet der Staatsanwalt. 130 00:10:33,884 --> 00:10:35,177 Wie läuft es? 131 00:10:36,804 --> 00:10:40,724 Carmen hat Bedenken, mehr über ihre Freundin preiszugeben. 132 00:10:41,934 --> 00:10:44,061 Ich weiß nichts über die Morde. 133 00:10:44,061 --> 00:10:46,522 Sie waren drei Jahre lang an ihrer Seite. 134 00:10:46,522 --> 00:10:48,273 Das sollen wir glauben? 135 00:10:48,857 --> 00:10:50,901 Der Junge, den sie getötet hat, 136 00:10:51,902 --> 00:10:53,821 er war zwei. 137 00:10:54,947 --> 00:10:55,989 Johnny Castro. 138 00:10:57,616 --> 00:11:00,160 Was ist, wenn Sie schweigen und es wieder passiert? 139 00:11:05,958 --> 00:11:07,292 Wissen Sie, was? 140 00:11:08,627 --> 00:11:10,045 Ich will raus. 141 00:11:11,755 --> 00:11:13,549 Das sollten Sie auch tun. 142 00:11:14,341 --> 00:11:18,011 Schnappen Sie sie wegen der Drogen, und bringen Sie mich in Sicherheit. 143 00:11:30,607 --> 00:11:31,650 Rafa. 144 00:11:33,235 --> 00:11:34,653 Und? 145 00:11:35,612 --> 00:11:36,989 Sie nahmen alles mit. 146 00:11:37,948 --> 00:11:39,450 Sind wohl abgehauen. 147 00:11:40,576 --> 00:11:43,287 Würde ich auch tun, hätte ich 'ne Ochoa gekillt. 148 00:11:46,081 --> 00:11:47,875 Weißt du, wie sie sie zurückließen? 149 00:11:50,127 --> 00:11:54,673 Ich fand sie im Whirlpool, sie kochte wie 'n Scheißstück Fleisch. 150 00:11:55,924 --> 00:12:00,179 So 'ne verdammte Verschwendung. Sie hatte so viel Leben vor sich. 151 00:12:04,850 --> 00:12:07,102 Die Schlampe wird das Koks verkaufen, 152 00:12:07,102 --> 00:12:10,230 und ich will wissen, sobald es auf die Straße kommt. 153 00:12:12,649 --> 00:12:13,525 Hiram. 154 00:12:17,404 --> 00:12:20,032 Eine Million für den Ersten, der es mir sagt. 155 00:12:39,968 --> 00:12:43,972 LONG BEACH, KALIFORNIEN 156 00:13:03,158 --> 00:13:04,326 Alles klar? 157 00:13:06,286 --> 00:13:08,497 Ich sagte, erteil ihm 'ne Lektion. 158 00:13:11,542 --> 00:13:13,460 Und du tötest sein Kind? 159 00:13:13,460 --> 00:13:17,297 Es war ein Unfall. Rivi sollte ihn erschrecken und... 160 00:13:17,297 --> 00:13:19,091 Was stimmt mit dir nicht? 161 00:13:21,510 --> 00:13:22,636 Uber hatte recht. 162 00:13:23,679 --> 00:13:24,972 Du lügst. 163 00:13:32,479 --> 00:13:33,522 Dixon. 164 00:13:37,859 --> 00:13:42,823 Rivi wird das Koks in Etappen verkaufen, damit die Ochoas nichts merken. 165 00:13:43,824 --> 00:13:47,244 Mit dem Geld können wir da wohnen, wo uns niemand findet. 166 00:13:47,244 --> 00:13:49,663 Keine Bullen. Keine Ochoas. Niemand. 167 00:13:49,663 --> 00:13:52,040 Was ist mit Dario und Michael? 168 00:13:54,793 --> 00:13:57,588 Ich kann mir denken, wo sie sind. 169 00:13:58,589 --> 00:14:05,345 Ich gebe mein Bestes, sie zu überzeugen, zu kommen, aber wenn nicht, dann nicht. 170 00:14:08,557 --> 00:14:09,683 Dixon. 171 00:14:12,603 --> 00:14:13,895 Du hast recht. 172 00:14:13,895 --> 00:14:17,190 Ich war nicht immer ehrlich zu euch. 173 00:14:18,233 --> 00:14:21,278 Aber das will ich ab sofort ändern. 174 00:14:22,821 --> 00:14:25,574 Ich wollte euch etwas geben, 175 00:14:27,159 --> 00:14:28,785 nach Darios Party, aber... 176 00:14:31,830 --> 00:14:33,707 Die sind aus meiner Halskette gemacht. 177 00:14:34,541 --> 00:14:38,253 Damit wir alle eine tragen und uns einander nahe fühlen können. 178 00:14:39,379 --> 00:14:40,339 Ozzy. 179 00:14:49,890 --> 00:14:50,933 Dixon. 180 00:14:51,767 --> 00:14:52,684 Uber. 181 00:14:54,895 --> 00:14:56,021 Ich trage auch eine. 182 00:14:57,230 --> 00:14:58,607 Und eine für Michael. 183 00:15:00,067 --> 00:15:01,109 Danke, Mama. 184 00:16:04,673 --> 00:16:05,549 Hallo? 185 00:16:05,549 --> 00:16:06,550 Carolina. 186 00:16:07,300 --> 00:16:08,218 Hier ist Griselda. 187 00:16:09,553 --> 00:16:10,971 Kann ich mit Dario sprechen? 188 00:16:11,805 --> 00:16:14,683 Ich sagte dir schon, Dario ist nicht hier. 189 00:16:15,851 --> 00:16:17,144 Ich weiß, dass er da ist. 190 00:16:19,813 --> 00:16:22,482 Sag Michael bitte, dass ich ihn liebe. 191 00:16:22,482 --> 00:16:24,526 Bitte hör auf anzurufen. 192 00:16:32,034 --> 00:16:32,909 Hey. 193 00:16:34,911 --> 00:16:35,829 Alles klar? 194 00:16:37,039 --> 00:16:38,707 Dario will nicht mit mir reden. 195 00:16:46,798 --> 00:16:48,383 Das wird dich aufmuntern. 196 00:16:53,764 --> 00:16:55,015 Erste Fuhre ist verkauft. 197 00:16:56,975 --> 00:16:58,101 Ich hab 'nen Plan. 198 00:17:20,665 --> 00:17:21,666 Rafa. 199 00:17:24,211 --> 00:17:25,170 Alles ok? 200 00:17:32,427 --> 00:17:34,262 Was willst du? 201 00:17:34,262 --> 00:17:37,516 Ich hörte, sie hat Koks in Los Angeles verkauft. 202 00:17:41,853 --> 00:17:42,729 Los Angeles? 203 00:17:42,729 --> 00:17:45,357 Ja, Señor. Sie wohnt in 'nem Motel in Long Beach. 204 00:17:47,359 --> 00:17:49,945 Dann ab nach Los Angeles, verdammt. 205 00:17:50,612 --> 00:17:52,322 Ab nach Los Angeles. 206 00:18:23,311 --> 00:18:24,479 - Hallo. - Ich bin's. 207 00:18:24,479 --> 00:18:27,607 Rafa ist in LA. Er ist auf dem Weg zum Motel. 208 00:18:27,607 --> 00:18:29,276 Beweg deinen Arsch. 209 00:18:50,755 --> 00:18:53,466 - Eine Rolle Quarter, bitte. - Sind Sie Kunde? 210 00:18:54,259 --> 00:18:56,511 Wir dürfen nur Kunden Wechselgeld geben. 211 00:18:56,511 --> 00:19:00,140 Eine Rolle Quarter, bitte. Ich muss dringend telefonieren. 212 00:19:00,140 --> 00:19:02,184 Tut mir leid, geht nicht. 213 00:19:02,184 --> 00:19:03,143 Der Nächste. 214 00:19:05,103 --> 00:19:06,354 Gibt es ein Problem? 215 00:19:11,151 --> 00:19:13,612 - Himmel. - Gib mir die Scheißrolle Quarter. 216 00:19:17,991 --> 00:19:18,825 Danke. 217 00:19:27,584 --> 00:19:28,835 Spielt weiter. 218 00:19:37,427 --> 00:19:39,971 - Hallo? - Rafa ist auf dem Weg zu dir. 219 00:19:43,266 --> 00:19:44,226 Ok. 220 00:19:45,227 --> 00:19:46,895 Du weißt, was zu tun ist. 221 00:19:46,895 --> 00:19:48,396 Warte. 222 00:19:48,396 --> 00:19:51,441 Ich weiß, die Jungs sind da, also hör nur zu. 223 00:19:52,692 --> 00:19:58,448 Ich hab das Gefühl, wir waren in 'nem vorherigen Leben Liebhaber. 224 00:20:03,411 --> 00:20:04,371 Leb wohl, Rivi. 225 00:20:04,371 --> 00:20:05,455 Leb wohl... 226 00:20:07,374 --> 00:20:08,541 ...Griselda Blanco. 227 00:20:30,105 --> 00:20:30,939 Das war Rivi. 228 00:20:32,274 --> 00:20:35,610 Er will sich zum Abendessen treffen, aber ich bin müde. 229 00:20:35,610 --> 00:20:37,612 Nehmt doch ein Taxi. 230 00:20:46,705 --> 00:20:47,872 Du willst nicht mit? 231 00:20:48,915 --> 00:20:51,126 Ich will Dario noch mal anrufen, 232 00:20:52,168 --> 00:20:53,753 vielleicht geht er ran. 233 00:20:56,715 --> 00:20:58,341 - Tschüss, Mama. - Tschüss. 234 00:20:59,342 --> 00:21:00,468 - Tschüss. - Komm her. 235 00:21:14,733 --> 00:21:16,151 Sind wir fast da? 236 00:21:16,735 --> 00:21:17,819 Jawohl, Señor. 237 00:22:31,101 --> 00:22:32,102 Griselda Blanco? 238 00:22:33,436 --> 00:22:34,687 Sie sind verhaftet. 239 00:22:35,855 --> 00:22:37,482 Hände auf den Rücken. 240 00:23:01,548 --> 00:23:04,759 Die Schlampe hat sich selbst verpfiffen. 241 00:23:16,521 --> 00:23:17,355 Scheiße! 242 00:23:18,690 --> 00:23:20,108 Es war inszeniert, Al. 243 00:23:20,108 --> 00:23:21,693 Die gesamte Sache. 244 00:23:22,777 --> 00:23:25,905 Sie weiß, dass wir nur Drogendelikte gegen sie haben. 245 00:23:25,905 --> 00:23:27,699 Mit guter Führung sitzt sie fünf, 246 00:23:27,699 --> 00:23:30,410 beschützt vom Kartell, und kommt sauber raus. 247 00:23:30,410 --> 00:23:31,327 Nein. 248 00:23:32,370 --> 00:23:34,414 Nein, damit kommt sie nicht durch. 249 00:23:35,123 --> 00:23:36,040 June. 250 00:23:38,042 --> 00:23:39,377 Das ist sie bereits. 251 00:23:42,672 --> 00:23:44,632 Zu den Anklagepunkten gegen Ms. Blanco, 252 00:23:44,632 --> 00:23:47,594 zweifacher versuchter Rauschgifthandel, 253 00:23:48,219 --> 00:23:50,054 plädiert Ms. Blanco schuldig. 254 00:23:50,054 --> 00:23:53,141 Sie wissen, das gesamte Medellín-Kartell will ihren Kopf. 255 00:23:53,725 --> 00:23:56,269 Wären Sie nicht gekommen, wäre sie tot. 256 00:23:56,269 --> 00:23:57,770 Also, im Austausch 257 00:23:57,770 --> 00:24:00,857 bitten wir Sie, sie stets in Schutzhaft zu halten. 258 00:24:06,404 --> 00:24:07,864 Ich frage meine Vorgesetzten. 259 00:24:09,324 --> 00:24:11,743 Aber das klingt vernünftig. 260 00:24:25,924 --> 00:24:27,467 Ich hab etwas für Sie. 261 00:24:35,099 --> 00:24:37,101 Ich sag Bescheid, wenn der Deal durch ist. 262 00:24:37,727 --> 00:24:38,853 WIR WARTEN... 263 00:24:38,853 --> 00:24:40,355 ALLES LIEBE, DEINE KINDER 264 00:24:48,446 --> 00:24:49,572 Sie ist im Gefängnis. 265 00:24:53,576 --> 00:24:54,744 Was heißen soll? 266 00:24:54,744 --> 00:24:58,414 Sie da hinzubringen, ist unser Job. 267 00:24:59,666 --> 00:25:01,542 Lassen wir es gut sein. 268 00:25:05,213 --> 00:25:06,547 Und lassen sie gewinnen? 269 00:25:06,547 --> 00:25:10,468 Al, jeden Abend komme ich nach Hause 270 00:25:10,468 --> 00:25:13,888 und sitze auf der Scheißcouch vor dem Fernseher, 271 00:25:13,888 --> 00:25:17,308 versuche, mich zu beruhigen und Wege zu finden, sie aufzuhalten. 272 00:25:26,818 --> 00:25:27,694 Ok. 273 00:25:34,075 --> 00:25:35,451 Schlaf dich aus. 274 00:25:39,455 --> 00:25:41,040 Al. Warte. 275 00:25:48,298 --> 00:25:50,008 Sie ist immer noch Mutter. 276 00:25:50,675 --> 00:25:54,053 Sie würde nicht gehen, ohne dass einer die Kinder bewacht. 277 00:25:56,723 --> 00:25:57,557 Rivi. 278 00:25:58,683 --> 00:25:59,851 Was denkst du? 279 00:26:03,313 --> 00:26:04,355 Ihr Jüngster, Ozzy. 280 00:26:05,231 --> 00:26:06,399 Er ist minderjährig. 281 00:26:07,525 --> 00:26:10,278 Wir könnten wegen Entführung fahnden lassen, 282 00:26:10,278 --> 00:26:12,864 was Rivi ins Bundessystem 283 00:26:12,864 --> 00:26:17,035 und an die erste Stelle landesweit bringt. 284 00:26:19,746 --> 00:26:23,082 Wenn er also nur 'nen Strafzettel bekommt... 285 00:26:23,082 --> 00:26:24,917 Werden wir wissen, wo er ist. 286 00:26:24,917 --> 00:26:28,546 Und mit Rivi können wir sie noch für die Morde drankriegen. 287 00:26:31,966 --> 00:26:34,093 PACOIMA, KALIFORNIEN 288 00:26:48,274 --> 00:26:50,860 Uber. Rühr das. Ich muss telefonieren. 289 00:26:50,860 --> 00:26:53,988 Ich dachte, wir rufen niemanden an. 290 00:26:54,739 --> 00:26:57,116 Wir rufen keine Scheißfreundinnen an. 291 00:26:59,744 --> 00:27:00,995 Ist das klar? 292 00:27:03,206 --> 00:27:04,415 Ist geschäftlich. 293 00:27:18,513 --> 00:27:20,056 Also was? 294 00:27:20,056 --> 00:27:22,934 Wir ziehen jetzt von Motel zu Motel mit dem Irren? 295 00:27:23,851 --> 00:27:25,311 Halten wir uns an den Plan. 296 00:27:28,231 --> 00:27:30,233 Ich kann den Scheiß nicht mehr essen. 297 00:27:36,614 --> 00:27:38,324 Sie haben nichts gegen Mama. 298 00:27:39,033 --> 00:27:40,576 Darum geht es. 299 00:27:41,244 --> 00:27:43,037 Und so bleibt es auch. 300 00:27:43,663 --> 00:27:45,957 - Wir unterbrechen die Sendung für... - Hey. 301 00:27:45,957 --> 00:27:47,667 Schaut. Das bin ich. 302 00:27:47,667 --> 00:27:50,878 Die Polizei bittet um Hilfe, um einen Zehnjährigen zu finden, 303 00:27:50,878 --> 00:27:52,880 und den Mann, der ihn entführt hat. 304 00:27:53,631 --> 00:27:59,095 Osvaldo Blanco reist vermutlich mit diesem Mann, Rivi Ayala. 305 00:27:59,095 --> 00:28:02,682 Ayala wird ein Bankraub vor ein paar Tagen in LA vorgeworfen, 306 00:28:02,682 --> 00:28:05,601 er gilt als bewaffnet und gefährlich. 307 00:28:05,601 --> 00:28:09,313 Jedem, der Informationen zu seinem Verbleib hat, wird geraten... 308 00:28:19,740 --> 00:28:21,367 Ist mein Deal genehmigt? 309 00:28:23,536 --> 00:28:24,745 Etwas kam dazwischen. 310 00:28:26,247 --> 00:28:27,206 Kommen Sie mit. 311 00:28:35,173 --> 00:28:36,048 Schauen Sie. 312 00:28:48,603 --> 00:28:50,438 Rivi findet man schwer. 313 00:28:51,314 --> 00:28:56,402 Eine Überwachungskamera filmte ihn beim Bankraub vor ein paar Tagen. 314 00:28:58,696 --> 00:29:03,326 Die Kassiererin sagte, es war eine Rolle Quarter für einen Anruf. 315 00:29:04,035 --> 00:29:05,495 Ist das zu glauben? 316 00:29:05,495 --> 00:29:08,498 Gut, dass sie das Nummernschild notiert hat. 317 00:29:08,498 --> 00:29:11,876 Als die Polizei Miami die Fahndung ausrief, fand ich ihn. 318 00:29:13,127 --> 00:29:15,588 Sie finden einen überall, 319 00:29:17,048 --> 00:29:19,091 wenn sie denken, ein Kind wurde entführt. 320 00:29:21,552 --> 00:29:22,637 Selbst Ihres. 321 00:29:23,513 --> 00:29:26,724 Die Polizei Miami konnte ihn mit dem Castro-Mord verbinden, 322 00:29:26,724 --> 00:29:30,061 sowie mit einigen anderen, also boten wir ihm einen Deal an. 323 00:29:30,812 --> 00:29:36,108 Uns alles über Sie erzählen... 324 00:29:39,779 --> 00:29:41,197 ...oder die Todesstrafe. 325 00:29:42,365 --> 00:29:44,075 Was, denken Sie, hat er gewählt? 326 00:29:52,917 --> 00:29:54,252 Griselda. 327 00:29:54,877 --> 00:29:57,171 - Meine Jungs. - Denen geht es gut. 328 00:29:57,171 --> 00:30:01,425 Sind auf dem Weg nach Chicago, mit allem, was sie brauchen. 329 00:30:02,844 --> 00:30:05,346 Ich dachte, wir waren im früheren Leben ein Paar. 330 00:30:05,346 --> 00:30:08,599 Das heißt nicht, dass ich in diesem für dich sterbe. 331 00:30:18,067 --> 00:30:19,610 Polizei Miami bringt Sie zurück. 332 00:30:20,528 --> 00:30:21,654 Sie gehören ihnen. 333 00:30:32,832 --> 00:30:37,378 Ms. Blanco. Ich bin Detective Hawkins. Das ist Detective Singleton. 334 00:30:37,378 --> 00:30:40,339 Zurück nach Miami. Ich weiß, Sie vermissen es. 335 00:31:07,617 --> 00:31:10,036 Zirka 45 Minuten bis zum Flughafen. 336 00:31:15,082 --> 00:31:17,460 Ins Gefängnis gehen als Rettung vor dem Kartell. 337 00:31:19,211 --> 00:31:20,296 Das war klug. 338 00:31:22,798 --> 00:31:24,258 Ich tat es für meine Söhne. 339 00:31:25,217 --> 00:31:27,386 Ja, Sie sind sicher Mutter des Jahres. 340 00:31:32,892 --> 00:31:34,894 Es stört Sie, oder? 341 00:31:36,020 --> 00:31:39,148 Nachdem Sie die Männer schlugen, dass 'ne Tussi Sie schnappt. 342 00:31:44,528 --> 00:31:46,781 Sie haben viel über mich nachgedacht. 343 00:31:48,407 --> 00:31:49,575 Wie Sie mich fangen. 344 00:31:51,035 --> 00:31:53,955 Wie das Ihrem beschissenen Leben Sinn verleiht. 345 00:31:58,209 --> 00:32:01,754 Ich hab kein einziges Mal an Sie gedacht. 346 00:32:03,089 --> 00:32:05,383 Das ist mein Job, Ms. Blanco. 347 00:32:07,259 --> 00:32:08,260 Mehr nicht. 348 00:32:14,517 --> 00:32:17,395 Der Staatsanwalt wird die Todesstrafe fordern 349 00:32:17,395 --> 00:32:18,729 wegen ihrer Straftaten. 350 00:32:24,986 --> 00:32:26,320 Ms. Blanco. 351 00:32:27,905 --> 00:32:28,781 Hören Sie mich? 352 00:32:30,950 --> 00:32:32,451 Mir wird schlecht. 353 00:32:33,619 --> 00:32:34,745 Halten Sie an. 354 00:32:35,329 --> 00:32:36,247 Bitte. 355 00:32:36,998 --> 00:32:38,124 Halten Sie an! 356 00:32:38,749 --> 00:32:39,583 Charlie. 357 00:32:40,376 --> 00:32:41,502 Halt an. 358 00:33:25,004 --> 00:33:29,467 Wieder einsteigen. Zurück ins Auto. 359 00:33:30,259 --> 00:33:31,802 Alle zurück ins Auto. 360 00:33:47,818 --> 00:33:48,652 Fahren wir. 361 00:34:29,360 --> 00:34:30,402 Das stimmt. 362 00:34:32,154 --> 00:34:35,199 Und Griselda Blanco befahl Ihnen, diese Leute zu töten? 363 00:34:38,702 --> 00:34:39,620 Ja. 364 00:34:40,538 --> 00:34:41,580 Das tat sie. 365 00:34:43,666 --> 00:34:44,625 Ok. 366 00:34:46,085 --> 00:34:47,461 Gehen wir dahin zurück, 367 00:34:47,461 --> 00:34:50,881 als sie Ihnen befahl, Chucho Castro zu töten. 368 00:34:50,881 --> 00:34:53,050 Ich lecke deine Lippen. 369 00:34:55,136 --> 00:34:59,682 Und dann nehme ich deine wunderschöne Brust 370 00:35:00,766 --> 00:35:02,351 in meinen Mund. 371 00:35:04,979 --> 00:35:08,899 Meine Zunge kreist um deine Brustwarze. 372 00:35:10,067 --> 00:35:11,861 - Ja. - Wieder. 373 00:35:12,987 --> 00:35:13,988 Und immer wieder. 374 00:35:14,738 --> 00:35:20,077 Dann gleite ich in dich rein 375 00:35:21,620 --> 00:35:23,831 und ficke dich... 376 00:35:23,831 --> 00:35:27,626 - Oh mein Gott. Ich liebe deinen Akzent. - ...langsam, 377 00:35:27,626 --> 00:35:29,044 tief. 378 00:35:29,044 --> 00:35:30,713 Spürst du mich jetzt? 379 00:35:30,713 --> 00:35:32,882 Ich spüre dich. Ja. 380 00:35:33,757 --> 00:35:35,259 Ich gebe dir etwas mehr. 381 00:35:36,177 --> 00:35:39,180 Mehr. Etwas härter. 382 00:35:40,264 --> 00:35:41,265 Und härter. 383 00:35:46,395 --> 00:35:48,314 Verdammte Scheiße, Janice. 384 00:35:49,982 --> 00:35:51,150 Was ist denn hier los? 385 00:36:04,538 --> 00:36:06,290 Sie werden es nicht glauben. 386 00:36:06,290 --> 00:36:11,128 Rivi hatte Telefonsex mit der Assistentin des Staatsanwalts. 387 00:36:12,296 --> 00:36:13,881 - Was? - Ich weiß. 388 00:36:13,881 --> 00:36:15,299 Er ist ihr Kronzeuge. 389 00:36:15,299 --> 00:36:18,469 Sie war Betreuerin, sodass er sie jederzeit anrufen konnte. 390 00:36:18,469 --> 00:36:21,472 Eins führte zum anderen, und sie hatten Telefonsex. 391 00:36:21,472 --> 00:36:24,350 Sie wusste nicht mal, dass alles aufgenommen wird. 392 00:36:24,350 --> 00:36:25,851 Es kommt in die Presse. 393 00:36:25,851 --> 00:36:29,188 Was heißt, dass Rivi kein starker Zeuge mehr gegen Sie ist. 394 00:36:30,439 --> 00:36:32,733 Ich weiß nicht, was er sich gedacht hat, 395 00:36:32,733 --> 00:36:34,902 aber er hat deren Fall zerstört. 396 00:36:38,989 --> 00:36:39,907 Griselda? 397 00:36:40,532 --> 00:36:42,368 Rodney, was boten sie an? 398 00:36:42,368 --> 00:36:43,869 Acht Jahre. 399 00:36:43,869 --> 00:36:45,788 Sagen Sie ihnen, ich nehme sieben. 400 00:36:45,788 --> 00:36:47,039 Wird gemacht. 401 00:36:47,039 --> 00:36:49,458 Und ich hab eine Botschaft für Sie. 402 00:36:50,668 --> 00:36:51,585 Von Rivi. 403 00:36:52,419 --> 00:36:53,587 "Gern geschehen." 404 00:36:59,426 --> 00:37:02,263 {\an8}Ein verdammter Telefonsexskandal? 405 00:37:02,263 --> 00:37:06,308 {\an8}Nach alldem verlieren wir, weil 'ner Sekretärin langweilig war. 406 00:37:06,850 --> 00:37:10,145 Muss man Rivi lassen. Erst Kronzeuge gegen sie, dann Beschützer. 407 00:37:10,145 --> 00:37:11,814 Ja, Scheißmänner. 408 00:37:11,814 --> 00:37:15,943 Schmeiß mich nicht in einen Topf, nur weil wir beide stehend pissen. 409 00:37:17,319 --> 00:37:19,613 Hör zu. June, ich verstehe das. 410 00:37:20,656 --> 00:37:22,992 Der Fall geht dir bestimmt schon lange nach. 411 00:37:22,992 --> 00:37:25,869 Aber sieben Jahre? Das ist besser als nichts. 412 00:37:26,495 --> 00:37:28,622 Nach all den Morden? 413 00:37:28,622 --> 00:37:32,710 Dazu noch sechs Jahre für die Drogen, heißt, sie sitzt 13 Jahre. 414 00:37:32,710 --> 00:37:36,255 Unser Job ist es, sie zu fangen, und das taten wir. 415 00:37:37,089 --> 00:37:40,175 Griselda Blanco wird lange nichts mehr ausrichten können. 416 00:37:44,888 --> 00:37:46,890 Sie wird sicher 'nen Weg finden. 417 00:37:51,562 --> 00:37:53,022 Da, bitte. 418 00:37:57,943 --> 00:37:58,861 Ich mache auf. 419 00:37:58,861 --> 00:37:59,903 Ok. 420 00:38:01,405 --> 00:38:02,865 Spiel nicht mit dem Essen. 421 00:38:42,196 --> 00:38:43,489 Papa! 422 00:38:47,284 --> 00:38:48,494 Dario? 423 00:38:49,286 --> 00:38:51,789 Sie nahmen Michael, Dario! 424 00:38:51,789 --> 00:38:55,125 - Alles ok? - Ja. 425 00:39:06,428 --> 00:39:07,429 Dario? 426 00:39:29,284 --> 00:39:31,036 Meine Jungs. 427 00:39:31,036 --> 00:39:33,038 Wie geht es dir, Mama? 428 00:39:33,914 --> 00:39:34,915 Jetzt viel besser. 429 00:39:35,666 --> 00:39:38,377 Wir haben 'ne Überraschung für dich. 430 00:39:39,795 --> 00:39:41,296 Sag Hallo. 431 00:39:43,048 --> 00:39:45,134 - Hallo, Mama. - Mein Baby. 432 00:39:46,593 --> 00:39:48,262 Ich hab dich so vermisst. 433 00:39:48,262 --> 00:39:50,681 Darios Freund brachte ihn aus Kolumbien her. 434 00:39:50,681 --> 00:39:53,058 Dario musste irgendwo arbeiten gehen. 435 00:39:54,351 --> 00:39:57,396 Er konnte sich nicht mehr um ihn kümmern. Er sollte zu uns. 436 00:39:59,523 --> 00:40:01,400 Ich bin so glücklich. 437 00:40:02,359 --> 00:40:05,195 Wenn ich rauskomme, sind wir wieder eine Familie. 438 00:40:11,952 --> 00:40:13,328 Sag Mami, du vermisst sie. 439 00:40:14,288 --> 00:40:15,539 Ich vermisse dich, Mami. 440 00:40:42,524 --> 00:40:43,358 Waffe. 441 00:40:43,358 --> 00:40:46,069 SIEBEN JAHRE SPÄTER 442 00:40:47,404 --> 00:40:48,363 Handtasche. 443 00:40:53,535 --> 00:40:54,369 Da, bitte. 444 00:41:07,549 --> 00:41:08,425 Danke. 445 00:41:19,770 --> 00:41:20,687 Was wollen Sie? 446 00:41:23,941 --> 00:41:25,275 Setzen Sie sich, bitte. 447 00:41:27,611 --> 00:41:30,697 Können Sie mir endlich 'nen Mord anhängen? 448 00:41:31,573 --> 00:41:32,866 Ich bin kein Detective. 449 00:41:33,992 --> 00:41:35,160 Ich arbeite im Büro. 450 00:41:35,160 --> 00:41:36,620 Es war zu viel für Sie? 451 00:41:38,080 --> 00:41:40,958 Nein. Mehr Zeit für meinen Sohn und meinen Mann. 452 00:41:44,711 --> 00:41:45,963 Was wollen Sie? 453 00:41:49,883 --> 00:41:50,759 Ms. Blanco. 454 00:41:53,428 --> 00:41:54,763 Man griff Ihre Söhne an. 455 00:41:57,975 --> 00:42:01,395 Auf Dixon wurde auf dem Weg zum Auto geschossen. 456 00:42:03,522 --> 00:42:05,440 Auf Ozzy in einem vollen Nachtclub. 457 00:42:11,738 --> 00:42:12,614 Sind sie... 458 00:42:14,491 --> 00:42:15,534 Sie sind tot. 459 00:42:18,912 --> 00:42:19,871 Uber? 460 00:42:23,542 --> 00:42:29,590 Uber wurde bei einem Drogendeal in Kolumbien erschossen. 461 00:42:45,522 --> 00:42:47,357 Er hielt das, als er starb. 462 00:42:58,910 --> 00:42:59,953 Wer steckt dahinter? 463 00:43:01,288 --> 00:43:02,372 Das wissen wir nicht. 464 00:43:02,372 --> 00:43:06,627 Wir vermuten, man hat absichtlich bis kurz vor Ende Ihrer Haft gewartet, 465 00:43:06,627 --> 00:43:10,130 um das so schmerzhaft wie möglich zu machen. 466 00:43:12,633 --> 00:43:13,675 Es tut mir leid. 467 00:43:14,468 --> 00:43:15,636 Es gibt noch was. 468 00:43:17,179 --> 00:43:20,140 Ihr jüngster Sohn, Michael Corleone. 469 00:43:20,849 --> 00:43:21,933 Er lebt noch. 470 00:43:23,602 --> 00:43:26,021 Er lebt bei Darios Mom in Medellín. 471 00:45:20,260 --> 00:45:23,597 NACH IHRER ENTLASSUNG KEHRTE GRISELDA NACH MEDELLÍN ZURÜCK. 472 00:45:23,597 --> 00:45:25,348 AM 3. SEPTEMBER 2012 WURDE SIE BEIM VERLASSEN EINER METZGEREI 473 00:45:25,348 --> 00:45:27,559 VON EINEM UNBEKANNTEN ATTENTÄTER ERSCHOSSEN. 474 00:45:27,559 --> 00:45:30,687 SIE WAR 69. 475 00:46:53,770 --> 00:46:58,775 Untertitel von: Robert Holzmann