1
00:00:43,002 --> 00:00:44,629
Jeg kødda det til, Marta.
2
00:00:49,550 --> 00:00:52,178
Skikkelig ille. Jeg drepte den gutten.
3
00:00:54,222 --> 00:00:56,516
Jeg klarer ikke å slutte å tenke på det.
4
00:00:59,811 --> 00:01:01,687
Bare klarne tankene dine.
5
00:01:17,036 --> 00:01:21,124
Vet du hvor jævla enestående du er?
6
00:01:21,124 --> 00:01:23,876
Ingen av disse drittsekkene
setter pris på deg.
7
00:01:23,876 --> 00:01:26,671
Ikke Rafa, ingen.
8
00:01:36,264 --> 00:01:38,808
Fetteren min er selvsagt ikke fornøyd.
9
00:01:40,059 --> 00:01:42,895
Og Rafa vil at han skal få deg drept.
10
00:01:43,521 --> 00:01:46,232
Men ikke tenk på det.
11
00:01:47,733 --> 00:01:49,402
Hør her, Marta.
12
00:01:49,402 --> 00:01:54,949
Kanskje du kan snakke med dem for meg?
13
00:01:54,949 --> 00:01:57,451
Si til Fabio at du er lei for det?
14
00:01:57,451 --> 00:02:00,204
Hva skal jeg si?
15
00:02:00,204 --> 00:02:01,831
Jeg vet det.
16
00:02:01,831 --> 00:02:04,125
Jeg sier at du er lei for det
17
00:02:04,125 --> 00:02:06,460
og at det aldri skjer igjen.
18
00:02:06,460 --> 00:02:09,338
Skal jeg si det?
19
00:02:09,338 --> 00:02:13,426
Ja. Og du skal også si
20
00:02:14,552 --> 00:02:18,389
at jeg er bedre
enn alle de jævla gringoene.
21
00:02:18,389 --> 00:02:22,351
At jeg er den eneste som får jobben gjort.
22
00:02:23,811 --> 00:02:25,146
Jeg vet ikke helt.
23
00:02:28,399 --> 00:02:31,110
Jeg gjør deg til partneren min.
24
00:02:32,570 --> 00:02:34,030
Svarte faen!
25
00:02:34,030 --> 00:02:38,492
Partnere? Seriøst?
26
00:02:38,492 --> 00:02:41,913
Vi blir kokainets greske gudinner.
27
00:02:41,913 --> 00:02:44,582
Kokainets jævla greske gudinner!
28
00:02:44,582 --> 00:02:45,791
Marta Ochoa.
29
00:02:45,791 --> 00:02:49,212
Og Griselda Blanco! Fy faen.
30
00:02:49,795 --> 00:02:53,215
Si det til alle drittsekkene.
31
00:02:54,008 --> 00:02:57,011
Fortell dem hvem som styrer nå.
32
00:02:59,305 --> 00:03:01,599
Hør etter, rasshøl.
33
00:03:01,599 --> 00:03:02,642
Nemlig.
34
00:03:02,642 --> 00:03:06,103
I denne byen er lederne...
35
00:03:06,103 --> 00:03:07,229
Høyere!
36
00:03:09,732 --> 00:03:11,150
...oss!
37
00:03:15,029 --> 00:03:16,447
Alt ordner seg.
38
00:03:17,907 --> 00:03:20,785
Alt blir normalt igjen.
39
00:03:26,290 --> 00:03:33,214
Marta!
40
00:03:46,143 --> 00:03:47,895
- Hva skjedde?
- Følg meg.
41
00:03:51,816 --> 00:03:53,150
Hva faen?
42
00:03:55,069 --> 00:03:56,070
Hva skjedde?
43
00:03:56,570 --> 00:03:57,571
Jeg vet ikke.
44
00:03:57,571 --> 00:03:58,906
Det var et uhell.
45
00:03:59,699 --> 00:04:00,866
En overdose.
46
00:04:00,866 --> 00:04:03,995
Fabio og Rafa ser kanskje ikke
slik på det.
47
00:04:03,995 --> 00:04:05,579
Jeg forklarer dem det bare.
48
00:04:05,579 --> 00:04:07,790
Nei! Det kan være mer komplisert enn det.
49
00:04:09,709 --> 00:04:12,670
Etter festen og alt som skjedde,
50
00:04:12,670 --> 00:04:15,589
fikk jeg en til å følge etter Carmen,
og gjett hva?
51
00:04:16,966 --> 00:04:18,426
Hun dro rett til CENTAC.
52
00:04:20,720 --> 00:04:21,679
- CENTAC?
- Ja.
53
00:04:22,596 --> 00:04:24,265
Etter alt jeg gjorde for henne.
54
00:04:24,265 --> 00:04:26,100
Du prøvde å drepe henne.
55
00:04:26,809 --> 00:04:31,439
Politiet gikk til banken, og papirspor
førte dem til de andre lagrene. Forstått?
56
00:04:33,691 --> 00:04:34,900
Alle pengene mine.
57
00:04:34,900 --> 00:04:35,901
Ja, pengene dine.
58
00:04:36,861 --> 00:04:40,156
Chuchos sønn, Marta, Carmen.
59
00:04:44,243 --> 00:04:46,412
Du er ferdig med Ochoa-familien, Griselda.
60
00:04:51,167 --> 00:04:52,460
Hører du meg?
61
00:04:55,796 --> 00:04:57,506
Helvete!
62
00:04:57,506 --> 00:04:59,967
- Alt jeg har jobbet for, er borte!
- Griselda.
63
00:04:59,967 --> 00:05:01,844
Mistet alt på grunn av denne hora.
64
00:05:01,844 --> 00:05:03,596
Slutt. Hør på meg.
65
00:05:05,348 --> 00:05:06,807
Ingenting er noensinne over.
66
00:05:10,519 --> 00:05:12,229
Det fins alltid noe nytt.
67
00:05:14,565 --> 00:05:15,608
Forstår du?
68
00:05:20,654 --> 00:05:21,697
Rivi.
69
00:05:23,115 --> 00:05:27,203
Vi dumper liket så de tror
hun og jeg rømte sammen.
70
00:05:28,162 --> 00:05:32,416
Vi drar fra Miami.
Hjelp meg å rydde opp i denne dritten.
71
00:05:42,218 --> 00:05:44,428
Rivi, kom og se!
72
00:05:55,314 --> 00:05:56,899
Vakkert.
73
00:05:58,359 --> 00:06:02,571
Kjerringa klaget alltid over
at hun ikke hadde nok kokain.
74
00:06:03,322 --> 00:06:04,573
Rikfolk.
75
00:06:06,283 --> 00:06:08,744
Jeg tror universet forteller deg noe.
76
00:06:12,206 --> 00:06:14,542
Hva om vi tar både kokainet og liket?
77
00:06:15,543 --> 00:06:17,586
Rafa vil tro Marta rømte med det.
78
00:06:24,009 --> 00:06:25,845
- Er det de siste?
- Ja.
79
00:06:25,845 --> 00:06:29,473
Jeg kjører bilen nærmere,
så vi kan legge inn liket. Vent her.
80
00:06:31,433 --> 00:06:32,518
Noen er her.
81
00:06:34,562 --> 00:06:35,813
Faen, bilen min.
82
00:06:46,157 --> 00:06:47,074
Kom igjen.
83
00:07:03,507 --> 00:07:06,468
Marta, jeg har med McDonald's til deg.
84
00:07:30,826 --> 00:07:31,660
Marta!
85
00:07:36,999 --> 00:07:39,043
Han er borte. Kom igjen.
86
00:07:50,721 --> 00:07:53,349
- Hva skjer?
- Vi må dra. Nå.
87
00:07:53,349 --> 00:07:56,185
Hva nå? Har du gjort noe annet?
88
00:07:57,895 --> 00:07:59,855
Jeg er i vanskeligheter.
89
00:07:59,855 --> 00:08:02,399
Folk er ute etter meg.
Men jeg har mye varer.
90
00:08:02,399 --> 00:08:05,194
Vi kan dra til en annen by
og begynne på nytt.
91
00:08:05,194 --> 00:08:07,863
Nevn én hvor kartellet ikke finner oss.
92
00:08:13,577 --> 00:08:14,537
Hallo?
93
00:08:15,913 --> 00:08:17,748
- Dario?
- Få den.
94
00:08:19,124 --> 00:08:20,000
Gå.
95
00:08:20,918 --> 00:08:21,961
Hvor i helvete er du?
96
00:08:21,961 --> 00:08:24,338
- Vi må vekk herfra.
- Griselda.
97
00:08:24,338 --> 00:08:26,632
Carmen var hos CENTAC,
Ochoa er etter meg...
98
00:08:26,632 --> 00:08:29,969
Jeg bryr meg ikke om hva som skjedde.
Jeg kommer ikke.
99
00:08:30,594 --> 00:08:31,679
Hva snakker du om?
100
00:08:31,679 --> 00:08:33,889
Glemte du hva du sa til meg på festen?
101
00:08:34,807 --> 00:08:36,934
Jeg var høy.
102
00:08:36,934 --> 00:08:38,978
Jeg har tenkt mye på dette.
103
00:08:40,271 --> 00:08:43,148
Jeg kan ikke fortsette slik, Griselda.
104
00:08:43,941 --> 00:08:44,775
Det er over.
105
00:08:45,901 --> 00:08:46,944
Hva mener du?
106
00:08:53,909 --> 00:08:55,244
Nei, Dario.
107
00:08:59,665 --> 00:09:02,459
- Hvor er Michael?
- Han er trygg.
108
00:09:02,459 --> 00:09:05,546
- Han er hos meg.
- Hvor tar du ham med?
109
00:09:05,546 --> 00:09:07,214
Du vet jeg ikke sier det.
110
00:09:07,214 --> 00:09:09,925
Hør her, Dario. Kom hit med Michael nå.
111
00:09:09,925 --> 00:09:12,219
Hvis ikke, finner jeg deg
112
00:09:12,219 --> 00:09:14,847
og river av deg
det pene lille ansiktet ditt.
113
00:09:14,847 --> 00:09:16,807
Hører du deg selv?
114
00:09:16,807 --> 00:09:19,935
Det er derfor jeg dro fra Miami
og aldri kommer tilbake.
115
00:09:19,935 --> 00:09:21,854
Hør her, din verdiløse dritt!
116
00:09:21,854 --> 00:09:25,232
Du var ingenting før du møtte meg,
en jævla livvakt!
117
00:09:25,232 --> 00:09:28,861
Jeg ga deg penger og jeg ga deg en sønn,
og nå tar du ham fra meg?
118
00:09:29,361 --> 00:09:31,447
Nei. Jeg redder ham fra deg.
119
00:09:34,325 --> 00:09:35,159
Kom, gutten min.
120
00:09:39,788 --> 00:09:41,373
Jævel!
121
00:09:48,672 --> 00:09:49,632
Klar?
122
00:10:08,233 --> 00:10:11,111
Vi går bare gjennom
alt du har fortalt så langt.
123
00:10:11,111 --> 00:10:13,989
Vi setter alt sammen
til Griseldas arrestasjon.
124
00:10:13,989 --> 00:10:16,575
Noe på Rivi eller Dario?
125
00:10:17,493 --> 00:10:20,746
Hva skjer hvis du tar henne for drap,
betjent Hawkins?
126
00:10:22,956 --> 00:10:25,042
Hun havner i fengsel veldig lenge.
127
00:10:27,503 --> 00:10:28,962
Eller får dødsstraff?
128
00:10:28,962 --> 00:10:30,506
Det er opp til statsadvokaten.
129
00:10:33,884 --> 00:10:35,177
Hvordan går det?
130
00:10:36,804 --> 00:10:40,724
Carmen er ubekvem med
å fortelle mer om vennen sin.
131
00:10:41,934 --> 00:10:44,061
Jeg vet ikke noe om drapene.
132
00:10:44,061 --> 00:10:46,522
Du har vært nær henne i tre år.
133
00:10:46,522 --> 00:10:48,273
Forventer du at vi skal tro det?
134
00:10:48,857 --> 00:10:50,901
Den lille gutten hun drepte,
135
00:10:51,902 --> 00:10:53,821
var to år gammel.
136
00:10:54,947 --> 00:10:55,989
Johnny Castro.
137
00:10:57,616 --> 00:11:00,160
Hva om du ikke sier noe,
og det skjer igjen?
138
00:11:05,958 --> 00:11:07,292
Vet du hva?
139
00:11:08,627 --> 00:11:10,045
Jeg vil ut av alt dette.
140
00:11:11,755 --> 00:11:13,549
Og hvis du er smart, stopper du også.
141
00:11:14,341 --> 00:11:18,011
Ta henne for dopen,
og plasser meg på et trygt sted.
142
00:11:30,607 --> 00:11:31,650
Rafa.
143
00:11:33,235 --> 00:11:34,653
Funnet noe?
144
00:11:35,612 --> 00:11:36,989
De tok alt sammen.
145
00:11:37,948 --> 00:11:39,450
Dro antakelig utenbys.
146
00:11:40,576 --> 00:11:43,287
Det bør de, om de drepte en Ochoa.
147
00:11:46,081 --> 00:11:47,875
Så du hvordan de etterlot henne?
148
00:11:50,127 --> 00:11:54,673
Jeg fant henne kokende i boblebadet
som et jævla stykke kjøtt.
149
00:11:55,924 --> 00:12:00,179
Så bortkastet.
Med så mye av livet foran seg.
150
00:12:04,850 --> 00:12:07,102
Den kjerringa må selge det kokainet,
151
00:12:07,102 --> 00:12:10,230
og jeg vil vite det
det øyeblikk det er på gata.
152
00:12:12,649 --> 00:12:13,525
Hiram.
153
00:12:17,404 --> 00:12:20,032
En million dollar
til den som finner det ut.
154
00:13:03,158 --> 00:13:04,326
Alt i orden?
155
00:13:06,286 --> 00:13:08,497
Jeg ba deg bare gi ham en lærepenge.
156
00:13:11,542 --> 00:13:13,460
Og du dreper ungen hans?
157
00:13:13,460 --> 00:13:17,297
Det var et uhell.
Jeg sendte Rivi for å skremme ham, og...
158
00:13:17,297 --> 00:13:19,091
Hva faen feiler det deg?
159
00:13:21,510 --> 00:13:22,636
Uber hadde rett.
160
00:13:23,679 --> 00:13:24,972
Du er en løgner.
161
00:13:32,479 --> 00:13:33,522
Dixon.
162
00:13:37,859 --> 00:13:42,823
Rivi skal selge kokainet her litt om litt,
så ikke Ochoa-familien får vite det.
163
00:13:43,824 --> 00:13:47,244
Så har vi nok penger til å dra et sted
hvor ingen finner oss.
164
00:13:47,244 --> 00:13:49,663
Ikke politiet. Ikke Ochoa-familien. Ingen.
165
00:13:49,663 --> 00:13:52,040
Hva med Dario og Michael?
166
00:13:54,793 --> 00:13:57,588
Jeg har en idé om hvor de er.
167
00:13:58,589 --> 00:14:05,345
Jeg skal gjøre mitt beste for å overbevise
dem om å bli med, men kan ikke love noe.
168
00:14:08,557 --> 00:14:09,683
Dixon.
169
00:14:12,603 --> 00:14:13,895
Du har rett.
170
00:14:13,895 --> 00:14:17,190
Jeg har ikke alltid vært ærlig med dere.
171
00:14:18,233 --> 00:14:21,278
Men jeg vil endre det nå.
172
00:14:22,821 --> 00:14:25,574
Det er noe jeg ville gi dere
173
00:14:27,159 --> 00:14:28,785
etter Darios selskap, men...
174
00:14:31,830 --> 00:14:33,707
Jeg fikk disse laget av kjedet mitt.
175
00:14:34,541 --> 00:14:38,253
Så hver av oss kan ha ett
og føle oss nære.
176
00:14:39,379 --> 00:14:40,339
Ozzy.
177
00:14:49,890 --> 00:14:50,933
Dixon.
178
00:14:51,767 --> 00:14:52,684
Uber.
179
00:14:54,895 --> 00:14:56,021
Jeg har et også.
180
00:14:57,230 --> 00:14:58,607
Og et til Michael.
181
00:15:00,067 --> 00:15:01,109
Takk, mamma.
182
00:16:04,673 --> 00:16:05,549
Hallo?
183
00:16:05,549 --> 00:16:06,550
Carolina.
184
00:16:07,300 --> 00:16:08,218
Det er Griselda.
185
00:16:09,553 --> 00:16:10,971
Kan jeg få snakke med Dario?
186
00:16:11,805 --> 00:16:14,683
Jeg sa jo at Dario ikke er her.
187
00:16:15,851 --> 00:16:17,144
Jeg vet han er der.
188
00:16:19,813 --> 00:16:22,482
Si til Michael at jeg er glad i ham.
189
00:16:22,482 --> 00:16:24,526
Slutt å ringe, er du snill.
190
00:16:32,034 --> 00:16:32,909
Hei.
191
00:16:34,911 --> 00:16:35,829
Alt i orden?
192
00:16:37,039 --> 00:16:38,707
Dario vil ikke snakke med meg.
193
00:16:46,798 --> 00:16:48,383
Dette gjør deg bedre.
194
00:16:53,764 --> 00:16:55,015
Jeg solgte første parti.
195
00:16:56,975 --> 00:16:58,101
Jeg har en plan.
196
00:17:20,665 --> 00:17:21,666
Rafa.
197
00:17:24,211 --> 00:17:25,170
Går det bra?
198
00:17:32,427 --> 00:17:34,262
Hva vil du?
199
00:17:34,262 --> 00:17:37,516
Hørte hun solgte kokain i Los Angeles.
200
00:17:41,853 --> 00:17:42,729
Los Angeles?
201
00:17:42,729 --> 00:17:45,357
Ja. Hun bor på et motell i Long Beach.
202
00:17:47,359 --> 00:17:49,945
Da drar vi til jævla Los Angeles.
203
00:17:50,612 --> 00:17:52,322
Vi drar til Los Angeles.
204
00:18:23,311 --> 00:18:24,479
- Hallo.
- Det er meg.
205
00:18:24,479 --> 00:18:27,607
Rafa er i LA. Han er på vei til motellet.
206
00:18:27,607 --> 00:18:29,276
Best du flytter.
207
00:18:50,755 --> 00:18:53,466
- En rull med mynter, takk.
- Er du kunde her?
208
00:18:54,259 --> 00:18:56,511
Vi kan bare gi vekslepenger
til bankkunder.
209
00:18:56,511 --> 00:19:00,140
Vær så snill. Jeg må ta en viktig telefon.
210
00:19:00,140 --> 00:19:02,184
Beklager, jeg kan ikke.
211
00:19:02,184 --> 00:19:03,143
Neste, takk.
212
00:19:05,103 --> 00:19:06,354
Har vi et problem?
213
00:19:11,151 --> 00:19:13,612
- Herregud.
- Bare gi meg en rull med mynter.
214
00:19:17,991 --> 00:19:18,825
Takk.
215
00:19:27,584 --> 00:19:28,835
Fortsett å spille.
216
00:19:37,427 --> 00:19:39,971
- Hallo?
- Griselda, Rafa er på vei dit.
217
00:19:43,266 --> 00:19:44,226
Greit.
218
00:19:45,227 --> 00:19:46,895
Du vet hva du gjør.
219
00:19:46,895 --> 00:19:48,396
Vent.
220
00:19:48,396 --> 00:19:51,441
Jeg vet at guttene er der, så hør her.
221
00:19:52,692 --> 00:19:58,448
Jeg har følelsen av at
i et tidligere liv var du og jeg elskere.
222
00:20:03,411 --> 00:20:04,371
Farvel, Rivi.
223
00:20:04,371 --> 00:20:05,455
Farvel...
224
00:20:07,374 --> 00:20:08,541
...Griselda Blanco.
225
00:20:30,105 --> 00:20:30,939
Det var Rivi.
226
00:20:32,274 --> 00:20:35,610
Han vil møte oss til middag,
men jeg er trøtt.
227
00:20:35,610 --> 00:20:37,612
Kan ikke dere ta en drosje?
228
00:20:46,705 --> 00:20:47,872
Vil du ikke bli med?
229
00:20:48,915 --> 00:20:51,126
Nei, jeg vil prøve Dario igjen,
230
00:20:52,168 --> 00:20:53,753
kanskje han svarer.
231
00:20:56,715 --> 00:20:58,341
- Ha det, mamma.
- Ha det.
232
00:20:59,342 --> 00:21:00,468
- Ha det.
- Kom hit.
233
00:21:14,733 --> 00:21:16,151
Er vi nesten ved motellet?
234
00:21:16,735 --> 00:21:17,819
Ja.
235
00:22:31,101 --> 00:22:32,102
Griselda Blanco?
236
00:22:33,436 --> 00:22:34,687
Du er arrestert.
237
00:22:35,855 --> 00:22:37,482
Legg hendene bak ryggen.
238
00:23:01,548 --> 00:23:04,759
Kjerringa ringte politiet selv.
239
00:23:16,521 --> 00:23:17,355
Faen!
240
00:23:18,690 --> 00:23:20,108
Det var et triks, Al.
241
00:23:20,108 --> 00:23:21,693
Alt sammen.
242
00:23:22,777 --> 00:23:25,905
Hun vet at alt vi har på henne,
er de bedritne dopsiktelsene.
243
00:23:25,905 --> 00:23:27,699
Hun får fem år med god oppførsel,
244
00:23:27,699 --> 00:23:30,410
beskyttes mot kartellet,
og blir så satt fri.
245
00:23:30,410 --> 00:23:31,327
Nei.
246
00:23:32,370 --> 00:23:34,414
Nei, hun slipper ikke unna med dette.
247
00:23:35,123 --> 00:23:36,040
June.
248
00:23:38,042 --> 00:23:39,377
Jeg tror hun gjorde det alt.
249
00:23:42,672 --> 00:23:44,632
Når det gjelder siktelsen,
250
00:23:44,632 --> 00:23:47,594
besittelse med hensikt å distribuere,
251
00:23:48,219 --> 00:23:50,054
sier fru Blanco seg skyldig.
252
00:23:50,054 --> 00:23:53,141
Men dere vet at hele Medellín-kartellet
er ute etter henne.
253
00:23:53,725 --> 00:23:56,269
Hvis dere ikke hadde kommet,
ville hun vært død.
254
00:23:56,269 --> 00:23:57,770
Så til gjengjeld
255
00:23:57,770 --> 00:24:00,857
ber vi om at hun plasseres
i beskyttelsesforvaring.
256
00:24:06,404 --> 00:24:07,864
La meg sjekke med ledelsen.
257
00:24:09,324 --> 00:24:11,743
Men det høres rimelig ut.
258
00:24:25,924 --> 00:24:27,467
Jeg har noe til deg.
259
00:24:35,099 --> 00:24:37,101
Jeg sier fra når avtalen er inngått.
260
00:24:37,727 --> 00:24:38,853
VI VENTER...
261
00:24:38,853 --> 00:24:40,355
KJÆRLIG HILSEN DINE BARN
262
00:24:48,446 --> 00:24:49,572
Hun er i fengsel.
263
00:24:53,576 --> 00:24:54,744
Hva mener du?
264
00:24:54,744 --> 00:24:58,414
Bare at jobben vår er å få henne dit.
265
00:24:59,666 --> 00:25:01,542
Kanskje vi bare skal gi oss?
266
00:25:05,213 --> 00:25:06,547
Og la henne vinne?
267
00:25:06,547 --> 00:25:10,468
Al, hver dag kommer jeg hjem
268
00:25:10,468 --> 00:25:13,888
og sitter på den jævla sofaen foran TV-en
269
00:25:13,888 --> 00:25:17,308
og prøver å roe meg ned
og tenke ut hvordan vi stopper henne.
270
00:25:26,818 --> 00:25:27,694
Greit.
271
00:25:34,075 --> 00:25:35,451
Prøv å sove litt.
272
00:25:39,455 --> 00:25:41,040
Al. Vent.
273
00:25:48,298 --> 00:25:50,008
Hun er fremdeles mor.
274
00:25:50,675 --> 00:25:54,053
Hun ville ikke overgitt seg
med mindre noen beskytter barna.
275
00:25:56,723 --> 00:25:57,557
Rivi.
276
00:25:58,683 --> 00:25:59,851
Hva tenker du?
277
00:26:03,313 --> 00:26:04,355
Hennes yngste, Ozzy.
278
00:26:05,231 --> 00:26:06,399
Han er mindreårig.
279
00:26:07,525 --> 00:26:10,278
Det vil si
at vi kan etterlyse ham for kidnapping.
280
00:26:10,278 --> 00:26:12,864
Da havner Rivi i det føderale systemet
281
00:26:12,864 --> 00:26:17,035
og dermed på toppen av bunken
i hele landet.
282
00:26:19,746 --> 00:26:23,082
Så om han får så mye som en parkeringsbot...
283
00:26:23,082 --> 00:26:24,917
Vet vi nøyaktig hvor han er.
284
00:26:24,917 --> 00:26:28,546
Og hvis vi tar Rivi,
kan vi fremdeles sikte henne for drapene.
285
00:26:48,274 --> 00:26:50,860
Uber. Rør i dette. Jeg må ta en telefon.
286
00:26:50,860 --> 00:26:53,988
Trodde vi ikke ringte noen.
287
00:26:54,739 --> 00:26:57,116
Vi ringer ingen jævla kjærester.
288
00:26:59,744 --> 00:27:00,995
Hører du?
289
00:27:03,206 --> 00:27:04,415
Dette er forretninger.
290
00:27:18,513 --> 00:27:20,056
Så hva nå?
291
00:27:20,056 --> 00:27:22,934
Drar vi fra motell til motell
med den psykopaten?
292
00:27:23,851 --> 00:27:25,311
Må holde oss til planen.
293
00:27:28,231 --> 00:27:30,233
Jeg kan ikke spise mer av denne dritten.
294
00:27:36,614 --> 00:27:38,324
De har ingenting alvorlig på mamma.
295
00:27:39,033 --> 00:27:40,576
Det er poenget.
296
00:27:41,244 --> 00:27:43,037
Det er slik vi holder det sånn.
297
00:27:43,663 --> 00:27:45,957
- Vi avbryter dette programmet...
- Se.
298
00:27:45,957 --> 00:27:47,667
Det er meg.
299
00:27:47,667 --> 00:27:50,878
Politiet ber om hjelp
til å finne en kidnappet tiårig gutt
300
00:27:50,878 --> 00:27:52,880
og mannen politiet hevder tok ham.
301
00:27:53,631 --> 00:27:59,095
Osvaldo Blanco antas å reise
sammen med denne mannen, Rivi Ayala.
302
00:27:59,095 --> 00:28:02,682
Ayala skal ha ranet en bank i Los Angeles
for noen dager siden,
303
00:28:02,682 --> 00:28:05,601
og antas å være bevæpnet og farlig.
304
00:28:05,601 --> 00:28:09,313
Alle med informasjon om
Ayalas tilholdssted bes ringe...
305
00:28:19,740 --> 00:28:21,367
Signerte statsadvokaten avtalen?
306
00:28:23,536 --> 00:28:24,745
Noe skjedde.
307
00:28:26,247 --> 00:28:27,206
Bli med meg.
308
00:28:35,173 --> 00:28:36,048
Ta en titt.
309
00:28:48,603 --> 00:28:50,438
Rivi er en vanskelig mann å finne.
310
00:28:51,314 --> 00:28:56,402
Han ble sett på et overvåkingskamera
da han ranet en bank for noen dager siden.
311
00:28:58,696 --> 00:29:03,326
Funksjonæren sa det var for en rull mynter
til å ta en telefon.
312
00:29:04,035 --> 00:29:05,495
Kan du tro det?
313
00:29:05,495 --> 00:29:08,498
Godt funksjonæren hadde vett til
å notere skiltnummeret.
314
00:29:08,498 --> 00:29:11,876
Så da Miami-politiet etterlyste,
fikk jeg treff.
315
00:29:13,127 --> 00:29:15,588
De finner deg overalt
316
00:29:17,048 --> 00:29:19,091
hvis de tror du har tatt et barn.
317
00:29:21,552 --> 00:29:22,637
Selv ditt.
318
00:29:23,513 --> 00:29:26,724
Miami-politiet kan plassere ham
der Castro-gutten ble drept
319
00:29:26,724 --> 00:29:30,061
samt et par andre drap,
så vi tilbød ham en avtale.
320
00:29:30,812 --> 00:29:36,108
"Fortell oss alt om deg...
321
00:29:39,779 --> 00:29:41,197
...eller få dødsstraff."
322
00:29:42,365 --> 00:29:44,075
Hva tror du gutten din valgte?
323
00:29:52,917 --> 00:29:54,252
Griselda.
324
00:29:54,877 --> 00:29:57,171
- Guttene mine.
- De har det bra.
325
00:29:57,171 --> 00:30:01,425
På vei til Chicago med alt de trenger.
326
00:30:02,844 --> 00:30:05,346
Trodde vi var elskere i et tidligere liv.
327
00:30:05,346 --> 00:30:08,599
Betyr ikke at jeg dør for deg i dette.
328
00:30:18,067 --> 00:30:19,610
Miami-politiet tar deg tilbake.
329
00:30:20,528 --> 00:30:21,654
Du er deres nå.
330
00:30:32,832 --> 00:30:37,378
Jeg er betjent Hawkins.
Dette er betjent Singleton.
331
00:30:37,378 --> 00:30:40,339
La oss få deg tilbake til Miami.
Jeg vet du savner det.
332
00:31:07,617 --> 00:31:10,036
Ankommer LAX om 45 minutter.
333
00:31:15,082 --> 00:31:17,460
Går i fengsel for å unnslippe kartellet.
334
00:31:19,211 --> 00:31:20,296
Smart.
335
00:31:22,798 --> 00:31:24,258
Det var for sønnene mine.
336
00:31:25,217 --> 00:31:27,386
Ja, du er sikkert årets mor.
337
00:31:32,892 --> 00:31:34,894
Det plager deg, ikke sant?
338
00:31:36,020 --> 00:31:39,148
Etter at du lurte alle de mennene,
tok en kjerring deg.
339
00:31:44,528 --> 00:31:46,781
Du har visst tenkt mye på meg.
340
00:31:48,407 --> 00:31:49,575
På å ta meg.
341
00:31:51,035 --> 00:31:53,955
Om hvordan det vil gi mening
i det bedritne livet ditt.
342
00:31:58,209 --> 00:32:01,754
Jeg har ikke tenkt på deg en eneste gang.
343
00:32:03,089 --> 00:32:05,383
Dette er jobben min, fru Blanco.
344
00:32:07,259 --> 00:32:08,260
Ingenting mer.
345
00:32:14,517 --> 00:32:17,395
Du skal vite
at statsadvokaten vil be om dødsstraff
346
00:32:17,395 --> 00:32:18,729
for det du har gjort.
347
00:32:24,986 --> 00:32:26,320
Fru Blanco.
348
00:32:27,905 --> 00:32:28,781
Hører du meg?
349
00:32:30,950 --> 00:32:32,451
Jeg må kaste opp.
350
00:32:33,619 --> 00:32:34,745
Stopp bilen.
351
00:32:35,329 --> 00:32:36,247
Vær så snill.
352
00:32:36,998 --> 00:32:38,124
Stopp den jævla bilen.
353
00:32:38,749 --> 00:32:39,583
Charlie.
354
00:32:40,376 --> 00:32:41,502
Stopp bilen.
355
00:33:25,004 --> 00:33:29,467
Tilbake i bilene.
356
00:33:30,259 --> 00:33:31,802
Alle tilbake i bilene.
357
00:33:47,818 --> 00:33:48,652
Kom igjen.
358
00:34:29,360 --> 00:34:30,402
Det stemmer.
359
00:34:32,154 --> 00:34:35,199
Og Griselda Blanco beordret deg
til å drepe disse folkene?
360
00:34:38,702 --> 00:34:39,620
Ja.
361
00:34:40,538 --> 00:34:41,580
Det gjorde hun.
362
00:34:43,666 --> 00:34:44,625
Greit.
363
00:34:46,085 --> 00:34:47,461
La oss gå tilbake til da
364
00:34:47,461 --> 00:34:50,881
hun ba deg drepe Chucho Castro.
365
00:34:50,881 --> 00:34:53,050
Jeg slikker leppene dine.
366
00:34:55,136 --> 00:34:59,682
Så tar jeg det vakre brystet ditt
367
00:35:00,766 --> 00:35:02,351
i munnen.
368
00:35:04,979 --> 00:35:08,899
Jeg beveger tungen rundt brystvorten.
369
00:35:10,067 --> 00:35:11,861
- Ja.
- Igjen.
370
00:35:12,987 --> 00:35:13,988
Og igjen.
371
00:35:14,738 --> 00:35:20,077
Så kommer jeg inn i deg
372
00:35:21,620 --> 00:35:23,831
og knuller deg...
373
00:35:23,831 --> 00:35:27,626
- Herregud, jeg elsker aksenten din.
- ...langsomt...
374
00:35:27,626 --> 00:35:29,044
...og dypt.
375
00:35:29,044 --> 00:35:30,713
Kjenner du meg nå?
376
00:35:30,713 --> 00:35:32,882
Ja, jeg kjenner deg.
377
00:35:33,757 --> 00:35:35,259
Jeg gir deg litt mer.
378
00:35:36,177 --> 00:35:39,180
Mer. Litt hardere. Hardere.
379
00:35:40,264 --> 00:35:41,265
Og hardere.
380
00:35:46,395 --> 00:35:48,314
Herregud, Janice.
381
00:35:49,982 --> 00:35:51,150
Hva skjer her?
382
00:36:04,538 --> 00:36:06,290
Du kommer ikke til å tro dette.
383
00:36:06,290 --> 00:36:11,128
Rivi hadde telefonsex
med statsadvokatens assistent.
384
00:36:12,296 --> 00:36:13,881
- Hva?
- Vet det.
385
00:36:13,881 --> 00:36:15,299
Han er stjernevitnet deres.
386
00:36:15,299 --> 00:36:18,469
Hun var kontaktpersonen
han kunne ringe når han ville.
387
00:36:18,469 --> 00:36:21,472
Det ene førte til det andre,
og de begynte å ha telefonsex.
388
00:36:21,472 --> 00:36:24,350
Hun visste ikke engang
at det ble tatt opp.
389
00:36:24,350 --> 00:36:25,851
Nå blir det offentliggjort.
390
00:36:25,851 --> 00:36:29,188
Det betyr at Rivi ikke lenger er
et sterkt vitne mot deg.
391
00:36:30,439 --> 00:36:32,733
Jeg aner ikke hva han tenkte på, men
392
00:36:32,733 --> 00:36:34,902
han raserte nettopp hele saken deres.
393
00:36:38,989 --> 00:36:39,907
Griselda?
394
00:36:40,532 --> 00:36:42,368
Rodney. Hva tilbød de?
395
00:36:42,368 --> 00:36:43,869
Åtte.
396
00:36:43,869 --> 00:36:45,788
Si at jeg tar sju.
397
00:36:45,788 --> 00:36:47,039
Greit.
398
00:36:47,039 --> 00:36:49,458
Og jeg har en beskjed til deg.
399
00:36:50,668 --> 00:36:51,585
Fra Rivi.
400
00:36:52,419 --> 00:36:53,587
"Bare hyggelig."
401
00:36:59,426 --> 00:37:02,263
{\an8}En jævla telefonsex-skandale.
402
00:37:02,263 --> 00:37:06,308
{\an8}Etter alt det mister vi henne
fordi en sekretær var lei av mannen.
403
00:37:06,850 --> 00:37:10,145
Må beundre Rivi.
Angir henne, og raserer deretter saken.
404
00:37:10,145 --> 00:37:11,814
Ja, jævla menn.
405
00:37:11,814 --> 00:37:15,943
Ikke sammenlign meg med Rivi
selv om vi begge pisser stående.
406
00:37:17,319 --> 00:37:19,613
Jeg skjønner det, June.
407
00:37:20,656 --> 00:37:22,992
Du kommer nok
til å tenke på denne saken lenge.
408
00:37:22,992 --> 00:37:25,869
Men sju år? Bedre enn ingenting.
409
00:37:26,495 --> 00:37:28,622
Etter alle hun drepte?
410
00:37:28,622 --> 00:37:32,710
Legg til seks år for dopen,
og hun sitter inne i 13.
411
00:37:32,710 --> 00:37:36,255
Vår jobb er å ta dem, og det gjorde vi.
412
00:37:37,089 --> 00:37:40,175
Griselda Blanco får ikke gjort noe
mot noen på lenge.
413
00:37:44,888 --> 00:37:46,890
Hun finner sikkert en utvei.
414
00:37:51,562 --> 00:37:53,022
Her.
415
00:37:57,943 --> 00:37:58,861
Jeg åpner.
416
00:37:58,861 --> 00:37:59,903
Greit.
417
00:38:01,405 --> 00:38:02,865
Ikke lek med maten.
418
00:38:42,196 --> 00:38:43,489
Pappa!
419
00:38:47,284 --> 00:38:48,494
Dario!
420
00:38:49,286 --> 00:38:51,789
De tok Michael! Dario!
421
00:38:51,789 --> 00:38:55,125
- Alt i orden?
- Ja.
422
00:39:06,428 --> 00:39:07,429
Dario?
423
00:39:29,284 --> 00:39:31,036
Guttene mine.
424
00:39:31,036 --> 00:39:33,038
Hvordan går det, mamma?
425
00:39:33,914 --> 00:39:34,915
Mye bedre nå.
426
00:39:35,666 --> 00:39:38,377
Vi har en overraskelse til deg.
427
00:39:39,795 --> 00:39:41,296
Si hei.
428
00:39:43,048 --> 00:39:45,134
- Hei, mamma.
- Veslegutten min.
429
00:39:46,593 --> 00:39:48,262
Jeg har savnet deg sånn.
430
00:39:48,262 --> 00:39:50,681
En av Darios venner tok ham med
fra Colombia.
431
00:39:50,681 --> 00:39:53,058
Dario måtte dra og jobbe et sted.
432
00:39:54,351 --> 00:39:57,396
Han kunne ikke ta seg av ham lenger,
så han er hos oss.
433
00:39:59,523 --> 00:40:01,400
Jeg er så glad.
434
00:40:02,359 --> 00:40:05,195
Når jeg kommer ut,
blir vi alle en familie igjen.
435
00:40:11,952 --> 00:40:13,328
Si at du savner mamma.
436
00:40:14,288 --> 00:40:15,539
Savner deg, mamma.
437
00:40:42,524 --> 00:40:43,358
Våpen.
438
00:40:43,358 --> 00:40:46,069
SJU ÅR SENERE
439
00:40:47,404 --> 00:40:48,363
Veske.
440
00:40:53,535 --> 00:40:54,369
Her.
441
00:41:07,549 --> 00:41:08,425
Takk.
442
00:41:19,770 --> 00:41:20,687
Hva vil du?
443
00:41:23,941 --> 00:41:25,275
Sett deg.
444
00:41:27,611 --> 00:41:30,697
Fant du omsider et drap å sikte meg for?
445
00:41:31,573 --> 00:41:32,866
Jeg er ikke etterforsker.
446
00:41:33,992 --> 00:41:35,160
Jeg tok en kontorjobb.
447
00:41:35,160 --> 00:41:36,620
Ble det for mye for deg?
448
00:41:38,080 --> 00:41:40,958
Nei, jeg ville ha mer tid
med sønnen og mannen min.
449
00:41:44,711 --> 00:41:45,963
Hva vil du?
450
00:41:49,883 --> 00:41:50,759
Fru Blanco.
451
00:41:53,428 --> 00:41:54,763
Sønnene dine ble angrepet.
452
00:41:57,975 --> 00:42:01,395
Dixon ble skutt da han gikk til bilen.
453
00:42:03,522 --> 00:42:05,440
Og Ozzy i en fullpakket nattklubb.
454
00:42:11,738 --> 00:42:12,614
Er de...
455
00:42:14,491 --> 00:42:15,534
De er døde.
456
00:42:18,912 --> 00:42:19,871
Uber?
457
00:42:23,542 --> 00:42:29,590
Uber ble skutt i Colombia
under en narkohandel.
458
00:42:45,522 --> 00:42:47,357
Han holdt dette da han døde.
459
00:42:58,910 --> 00:42:59,953
Hvem gjorde dette?
460
00:43:01,288 --> 00:43:02,372
Vi er ikke sikre.
461
00:43:02,372 --> 00:43:06,627
Vi antar de ventet
til soningen din nesten var over,
462
00:43:06,627 --> 00:43:10,130
så dette kunne bli så vondt som mulig.
463
00:43:12,633 --> 00:43:13,675
Kondolerer.
464
00:43:14,468 --> 00:43:15,636
Jeg har flere nyheter.
465
00:43:17,179 --> 00:43:20,140
Din yngste sønn, Michael Corleone.
466
00:43:20,849 --> 00:43:21,933
Han lever fortsatt.
467
00:43:23,602 --> 00:43:26,021
Han er hos Darios mor i Medellín.
468
00:45:20,260 --> 00:45:23,597
ETTER AT HUN SLAPP UT,
DRO GRISELDA TIL MEDELLÍN I COLOMBIA.
469
00:45:23,597 --> 00:45:25,348
DEN 3. SEPTEMBER 2012 BLE HUN SKUTT
470
00:45:25,348 --> 00:45:27,559
DA HUN GIKK UT AV EN SLAKTERBUTIKK.
471
00:45:27,559 --> 00:45:30,687
HUN BLE 69 ÅR GAMMEL.
472
00:46:53,770 --> 00:46:58,775
Tekst: Gry Viola Impelluso