1 00:00:43,002 --> 00:00:44,629 Jeg kødda det til, Marta. 2 00:00:49,550 --> 00:00:52,178 Skikkelig ille. Jeg drepte den gutten. 3 00:00:54,222 --> 00:00:56,516 Jeg klarer ikke å slutte å tenke på det. 4 00:00:59,811 --> 00:01:01,687 Bare klarne tankene dine. 5 00:01:17,036 --> 00:01:21,124 Vet du hvor jævla enestående du er? 6 00:01:21,124 --> 00:01:23,876 Ingen av disse drittsekkene setter pris på deg. 7 00:01:23,876 --> 00:01:26,671 Ikke Rafa, ingen. 8 00:01:36,264 --> 00:01:38,808 Fetteren min er selvsagt ikke fornøyd. 9 00:01:40,059 --> 00:01:42,895 Og Rafa vil at han skal få deg drept. 10 00:01:43,521 --> 00:01:46,232 Men ikke tenk på det. 11 00:01:47,733 --> 00:01:49,402 Hør her, Marta. 12 00:01:49,402 --> 00:01:54,949 Kanskje du kan snakke med dem for meg? 13 00:01:54,949 --> 00:01:57,451 Si til Fabio at du er lei for det? 14 00:01:57,451 --> 00:02:00,204 Hva skal jeg si? 15 00:02:00,204 --> 00:02:01,831 Jeg vet det. 16 00:02:01,831 --> 00:02:04,125 Jeg sier at du er lei for det 17 00:02:04,125 --> 00:02:06,460 og at det aldri skjer igjen. 18 00:02:06,460 --> 00:02:09,338 Skal jeg si det? 19 00:02:09,338 --> 00:02:13,426 Ja. Og du skal også si 20 00:02:14,552 --> 00:02:18,389 at jeg er bedre enn alle de jævla gringoene. 21 00:02:18,389 --> 00:02:22,351 At jeg er den eneste som får jobben gjort. 22 00:02:23,811 --> 00:02:25,146 Jeg vet ikke helt. 23 00:02:28,399 --> 00:02:31,110 Jeg gjør deg til partneren min. 24 00:02:32,570 --> 00:02:34,030 Svarte faen! 25 00:02:34,030 --> 00:02:38,492 Partnere? Seriøst? 26 00:02:38,492 --> 00:02:41,913 Vi blir kokainets greske gudinner. 27 00:02:41,913 --> 00:02:44,582 Kokainets jævla greske gudinner! 28 00:02:44,582 --> 00:02:45,791 Marta Ochoa. 29 00:02:45,791 --> 00:02:49,212 Og Griselda Blanco! Fy faen. 30 00:02:49,795 --> 00:02:53,215 Si det til alle drittsekkene. 31 00:02:54,008 --> 00:02:57,011 Fortell dem hvem som styrer nå. 32 00:02:59,305 --> 00:03:01,599 Hør etter, rasshøl. 33 00:03:01,599 --> 00:03:02,642 Nemlig. 34 00:03:02,642 --> 00:03:06,103 I denne byen er lederne... 35 00:03:06,103 --> 00:03:07,229 Høyere! 36 00:03:09,732 --> 00:03:11,150 ...oss! 37 00:03:15,029 --> 00:03:16,447 Alt ordner seg. 38 00:03:17,907 --> 00:03:20,785 Alt blir normalt igjen. 39 00:03:26,290 --> 00:03:33,214 Marta! 40 00:03:46,143 --> 00:03:47,895 - Hva skjedde? - Følg meg. 41 00:03:51,816 --> 00:03:53,150 Hva faen? 42 00:03:55,069 --> 00:03:56,070 Hva skjedde? 43 00:03:56,570 --> 00:03:57,571 Jeg vet ikke. 44 00:03:57,571 --> 00:03:58,906 Det var et uhell. 45 00:03:59,699 --> 00:04:00,866 En overdose. 46 00:04:00,866 --> 00:04:03,995 Fabio og Rafa ser kanskje ikke slik på det. 47 00:04:03,995 --> 00:04:05,579 Jeg forklarer dem det bare. 48 00:04:05,579 --> 00:04:07,790 Nei! Det kan være mer komplisert enn det. 49 00:04:09,709 --> 00:04:12,670 Etter festen og alt som skjedde, 50 00:04:12,670 --> 00:04:15,589 fikk jeg en til å følge etter Carmen, og gjett hva? 51 00:04:16,966 --> 00:04:18,426 Hun dro rett til CENTAC. 52 00:04:20,720 --> 00:04:21,679 - CENTAC? - Ja. 53 00:04:22,596 --> 00:04:24,265 Etter alt jeg gjorde for henne. 54 00:04:24,265 --> 00:04:26,100 Du prøvde å drepe henne. 55 00:04:26,809 --> 00:04:31,439 Politiet gikk til banken, og papirspor førte dem til de andre lagrene. Forstått? 56 00:04:33,691 --> 00:04:34,900 Alle pengene mine. 57 00:04:34,900 --> 00:04:35,901 Ja, pengene dine. 58 00:04:36,861 --> 00:04:40,156 Chuchos sønn, Marta, Carmen. 59 00:04:44,243 --> 00:04:46,412 Du er ferdig med Ochoa-familien, Griselda. 60 00:04:51,167 --> 00:04:52,460 Hører du meg? 61 00:04:55,796 --> 00:04:57,506 Helvete! 62 00:04:57,506 --> 00:04:59,967 - Alt jeg har jobbet for, er borte! - Griselda. 63 00:04:59,967 --> 00:05:01,844 Mistet alt på grunn av denne hora. 64 00:05:01,844 --> 00:05:03,596 Slutt. Hør på meg. 65 00:05:05,348 --> 00:05:06,807 Ingenting er noensinne over. 66 00:05:10,519 --> 00:05:12,229 Det fins alltid noe nytt. 67 00:05:14,565 --> 00:05:15,608 Forstår du? 68 00:05:20,654 --> 00:05:21,697 Rivi. 69 00:05:23,115 --> 00:05:27,203 Vi dumper liket så de tror hun og jeg rømte sammen. 70 00:05:28,162 --> 00:05:32,416 Vi drar fra Miami. Hjelp meg å rydde opp i denne dritten. 71 00:05:42,218 --> 00:05:44,428 Rivi, kom og se! 72 00:05:55,314 --> 00:05:56,899 Vakkert. 73 00:05:58,359 --> 00:06:02,571 Kjerringa klaget alltid over at hun ikke hadde nok kokain. 74 00:06:03,322 --> 00:06:04,573 Rikfolk. 75 00:06:06,283 --> 00:06:08,744 Jeg tror universet forteller deg noe. 76 00:06:12,206 --> 00:06:14,542 Hva om vi tar både kokainet og liket? 77 00:06:15,543 --> 00:06:17,586 Rafa vil tro Marta rømte med det. 78 00:06:24,009 --> 00:06:25,845 - Er det de siste? - Ja. 79 00:06:25,845 --> 00:06:29,473 Jeg kjører bilen nærmere, så vi kan legge inn liket. Vent her. 80 00:06:31,433 --> 00:06:32,518 Noen er her. 81 00:06:34,562 --> 00:06:35,813 Faen, bilen min. 82 00:06:46,157 --> 00:06:47,074 Kom igjen. 83 00:07:03,507 --> 00:07:06,468 Marta, jeg har med McDonald's til deg. 84 00:07:30,826 --> 00:07:31,660 Marta! 85 00:07:36,999 --> 00:07:39,043 Han er borte. Kom igjen. 86 00:07:50,721 --> 00:07:53,349 - Hva skjer? - Vi må dra. Nå. 87 00:07:53,349 --> 00:07:56,185 Hva nå? Har du gjort noe annet? 88 00:07:57,895 --> 00:07:59,855 Jeg er i vanskeligheter. 89 00:07:59,855 --> 00:08:02,399 Folk er ute etter meg. Men jeg har mye varer. 90 00:08:02,399 --> 00:08:05,194 Vi kan dra til en annen by og begynne på nytt. 91 00:08:05,194 --> 00:08:07,863 Nevn én hvor kartellet ikke finner oss. 92 00:08:13,577 --> 00:08:14,537 Hallo? 93 00:08:15,913 --> 00:08:17,748 - Dario? - Få den. 94 00:08:19,124 --> 00:08:20,000 Gå. 95 00:08:20,918 --> 00:08:21,961 Hvor i helvete er du? 96 00:08:21,961 --> 00:08:24,338 - Vi må vekk herfra. - Griselda. 97 00:08:24,338 --> 00:08:26,632 Carmen var hos CENTAC, Ochoa er etter meg... 98 00:08:26,632 --> 00:08:29,969 Jeg bryr meg ikke om hva som skjedde. Jeg kommer ikke. 99 00:08:30,594 --> 00:08:31,679 Hva snakker du om? 100 00:08:31,679 --> 00:08:33,889 Glemte du hva du sa til meg på festen? 101 00:08:34,807 --> 00:08:36,934 Jeg var høy. 102 00:08:36,934 --> 00:08:38,978 Jeg har tenkt mye på dette. 103 00:08:40,271 --> 00:08:43,148 Jeg kan ikke fortsette slik, Griselda. 104 00:08:43,941 --> 00:08:44,775 Det er over. 105 00:08:45,901 --> 00:08:46,944 Hva mener du? 106 00:08:53,909 --> 00:08:55,244 Nei, Dario. 107 00:08:59,665 --> 00:09:02,459 - Hvor er Michael? - Han er trygg. 108 00:09:02,459 --> 00:09:05,546 - Han er hos meg. - Hvor tar du ham med? 109 00:09:05,546 --> 00:09:07,214 Du vet jeg ikke sier det. 110 00:09:07,214 --> 00:09:09,925 Hør her, Dario. Kom hit med Michael nå. 111 00:09:09,925 --> 00:09:12,219 Hvis ikke, finner jeg deg 112 00:09:12,219 --> 00:09:14,847 og river av deg det pene lille ansiktet ditt. 113 00:09:14,847 --> 00:09:16,807 Hører du deg selv? 114 00:09:16,807 --> 00:09:19,935 Det er derfor jeg dro fra Miami og aldri kommer tilbake. 115 00:09:19,935 --> 00:09:21,854 Hør her, din verdiløse dritt! 116 00:09:21,854 --> 00:09:25,232 Du var ingenting før du møtte meg, en jævla livvakt! 117 00:09:25,232 --> 00:09:28,861 Jeg ga deg penger og jeg ga deg en sønn, og nå tar du ham fra meg? 118 00:09:29,361 --> 00:09:31,447 Nei. Jeg redder ham fra deg. 119 00:09:34,325 --> 00:09:35,159 Kom, gutten min. 120 00:09:39,788 --> 00:09:41,373 Jævel! 121 00:09:48,672 --> 00:09:49,632 Klar? 122 00:10:08,233 --> 00:10:11,111 Vi går bare gjennom alt du har fortalt så langt. 123 00:10:11,111 --> 00:10:13,989 Vi setter alt sammen til Griseldas arrestasjon. 124 00:10:13,989 --> 00:10:16,575 Noe på Rivi eller Dario? 125 00:10:17,493 --> 00:10:20,746 Hva skjer hvis du tar henne for drap, betjent Hawkins? 126 00:10:22,956 --> 00:10:25,042 Hun havner i fengsel veldig lenge. 127 00:10:27,503 --> 00:10:28,962 Eller får dødsstraff? 128 00:10:28,962 --> 00:10:30,506 Det er opp til statsadvokaten. 129 00:10:33,884 --> 00:10:35,177 Hvordan går det? 130 00:10:36,804 --> 00:10:40,724 Carmen er ubekvem med å fortelle mer om vennen sin. 131 00:10:41,934 --> 00:10:44,061 Jeg vet ikke noe om drapene. 132 00:10:44,061 --> 00:10:46,522 Du har vært nær henne i tre år. 133 00:10:46,522 --> 00:10:48,273 Forventer du at vi skal tro det? 134 00:10:48,857 --> 00:10:50,901 Den lille gutten hun drepte, 135 00:10:51,902 --> 00:10:53,821 var to år gammel. 136 00:10:54,947 --> 00:10:55,989 Johnny Castro. 137 00:10:57,616 --> 00:11:00,160 Hva om du ikke sier noe, og det skjer igjen? 138 00:11:05,958 --> 00:11:07,292 Vet du hva? 139 00:11:08,627 --> 00:11:10,045 Jeg vil ut av alt dette. 140 00:11:11,755 --> 00:11:13,549 Og hvis du er smart, stopper du også. 141 00:11:14,341 --> 00:11:18,011 Ta henne for dopen, og plasser meg på et trygt sted. 142 00:11:30,607 --> 00:11:31,650 Rafa. 143 00:11:33,235 --> 00:11:34,653 Funnet noe? 144 00:11:35,612 --> 00:11:36,989 De tok alt sammen. 145 00:11:37,948 --> 00:11:39,450 Dro antakelig utenbys. 146 00:11:40,576 --> 00:11:43,287 Det bør de, om de drepte en Ochoa. 147 00:11:46,081 --> 00:11:47,875 Så du hvordan de etterlot henne? 148 00:11:50,127 --> 00:11:54,673 Jeg fant henne kokende i boblebadet som et jævla stykke kjøtt. 149 00:11:55,924 --> 00:12:00,179 Så bortkastet. Med så mye av livet foran seg. 150 00:12:04,850 --> 00:12:07,102 Den kjerringa må selge det kokainet, 151 00:12:07,102 --> 00:12:10,230 og jeg vil vite det det øyeblikk det er på gata. 152 00:12:12,649 --> 00:12:13,525 Hiram. 153 00:12:17,404 --> 00:12:20,032 En million dollar til den som finner det ut. 154 00:13:03,158 --> 00:13:04,326 Alt i orden? 155 00:13:06,286 --> 00:13:08,497 Jeg ba deg bare gi ham en lærepenge. 156 00:13:11,542 --> 00:13:13,460 Og du dreper ungen hans? 157 00:13:13,460 --> 00:13:17,297 Det var et uhell. Jeg sendte Rivi for å skremme ham, og... 158 00:13:17,297 --> 00:13:19,091 Hva faen feiler det deg? 159 00:13:21,510 --> 00:13:22,636 Uber hadde rett. 160 00:13:23,679 --> 00:13:24,972 Du er en løgner. 161 00:13:32,479 --> 00:13:33,522 Dixon. 162 00:13:37,859 --> 00:13:42,823 Rivi skal selge kokainet her litt om litt, så ikke Ochoa-familien får vite det. 163 00:13:43,824 --> 00:13:47,244 Så har vi nok penger til å dra et sted hvor ingen finner oss. 164 00:13:47,244 --> 00:13:49,663 Ikke politiet. Ikke Ochoa-familien. Ingen. 165 00:13:49,663 --> 00:13:52,040 Hva med Dario og Michael? 166 00:13:54,793 --> 00:13:57,588 Jeg har en idé om hvor de er. 167 00:13:58,589 --> 00:14:05,345 Jeg skal gjøre mitt beste for å overbevise dem om å bli med, men kan ikke love noe. 168 00:14:08,557 --> 00:14:09,683 Dixon. 169 00:14:12,603 --> 00:14:13,895 Du har rett. 170 00:14:13,895 --> 00:14:17,190 Jeg har ikke alltid vært ærlig med dere. 171 00:14:18,233 --> 00:14:21,278 Men jeg vil endre det nå. 172 00:14:22,821 --> 00:14:25,574 Det er noe jeg ville gi dere 173 00:14:27,159 --> 00:14:28,785 etter Darios selskap, men... 174 00:14:31,830 --> 00:14:33,707 Jeg fikk disse laget av kjedet mitt. 175 00:14:34,541 --> 00:14:38,253 Så hver av oss kan ha ett og føle oss nære. 176 00:14:39,379 --> 00:14:40,339 Ozzy. 177 00:14:49,890 --> 00:14:50,933 Dixon. 178 00:14:51,767 --> 00:14:52,684 Uber. 179 00:14:54,895 --> 00:14:56,021 Jeg har et også. 180 00:14:57,230 --> 00:14:58,607 Og et til Michael. 181 00:15:00,067 --> 00:15:01,109 Takk, mamma. 182 00:16:04,673 --> 00:16:05,549 Hallo? 183 00:16:05,549 --> 00:16:06,550 Carolina. 184 00:16:07,300 --> 00:16:08,218 Det er Griselda. 185 00:16:09,553 --> 00:16:10,971 Kan jeg få snakke med Dario? 186 00:16:11,805 --> 00:16:14,683 Jeg sa jo at Dario ikke er her. 187 00:16:15,851 --> 00:16:17,144 Jeg vet han er der. 188 00:16:19,813 --> 00:16:22,482 Si til Michael at jeg er glad i ham. 189 00:16:22,482 --> 00:16:24,526 Slutt å ringe, er du snill. 190 00:16:32,034 --> 00:16:32,909 Hei. 191 00:16:34,911 --> 00:16:35,829 Alt i orden? 192 00:16:37,039 --> 00:16:38,707 Dario vil ikke snakke med meg. 193 00:16:46,798 --> 00:16:48,383 Dette gjør deg bedre. 194 00:16:53,764 --> 00:16:55,015 Jeg solgte første parti. 195 00:16:56,975 --> 00:16:58,101 Jeg har en plan. 196 00:17:20,665 --> 00:17:21,666 Rafa. 197 00:17:24,211 --> 00:17:25,170 Går det bra? 198 00:17:32,427 --> 00:17:34,262 Hva vil du? 199 00:17:34,262 --> 00:17:37,516 Hørte hun solgte kokain i Los Angeles. 200 00:17:41,853 --> 00:17:42,729 Los Angeles? 201 00:17:42,729 --> 00:17:45,357 Ja. Hun bor på et motell i Long Beach. 202 00:17:47,359 --> 00:17:49,945 Da drar vi til jævla Los Angeles. 203 00:17:50,612 --> 00:17:52,322 Vi drar til Los Angeles. 204 00:18:23,311 --> 00:18:24,479 - Hallo. - Det er meg. 205 00:18:24,479 --> 00:18:27,607 Rafa er i LA. Han er på vei til motellet. 206 00:18:27,607 --> 00:18:29,276 Best du flytter. 207 00:18:50,755 --> 00:18:53,466 - En rull med mynter, takk. - Er du kunde her? 208 00:18:54,259 --> 00:18:56,511 Vi kan bare gi vekslepenger til bankkunder. 209 00:18:56,511 --> 00:19:00,140 Vær så snill. Jeg må ta en viktig telefon. 210 00:19:00,140 --> 00:19:02,184 Beklager, jeg kan ikke. 211 00:19:02,184 --> 00:19:03,143 Neste, takk. 212 00:19:05,103 --> 00:19:06,354 Har vi et problem? 213 00:19:11,151 --> 00:19:13,612 - Herregud. - Bare gi meg en rull med mynter. 214 00:19:17,991 --> 00:19:18,825 Takk. 215 00:19:27,584 --> 00:19:28,835 Fortsett å spille. 216 00:19:37,427 --> 00:19:39,971 - Hallo? - Griselda, Rafa er på vei dit. 217 00:19:43,266 --> 00:19:44,226 Greit. 218 00:19:45,227 --> 00:19:46,895 Du vet hva du gjør. 219 00:19:46,895 --> 00:19:48,396 Vent. 220 00:19:48,396 --> 00:19:51,441 Jeg vet at guttene er der, så hør her. 221 00:19:52,692 --> 00:19:58,448 Jeg har følelsen av at i et tidligere liv var du og jeg elskere. 222 00:20:03,411 --> 00:20:04,371 Farvel, Rivi. 223 00:20:04,371 --> 00:20:05,455 Farvel... 224 00:20:07,374 --> 00:20:08,541 ...Griselda Blanco. 225 00:20:30,105 --> 00:20:30,939 Det var Rivi. 226 00:20:32,274 --> 00:20:35,610 Han vil møte oss til middag, men jeg er trøtt. 227 00:20:35,610 --> 00:20:37,612 Kan ikke dere ta en drosje? 228 00:20:46,705 --> 00:20:47,872 Vil du ikke bli med? 229 00:20:48,915 --> 00:20:51,126 Nei, jeg vil prøve Dario igjen, 230 00:20:52,168 --> 00:20:53,753 kanskje han svarer. 231 00:20:56,715 --> 00:20:58,341 - Ha det, mamma. - Ha det. 232 00:20:59,342 --> 00:21:00,468 - Ha det. - Kom hit. 233 00:21:14,733 --> 00:21:16,151 Er vi nesten ved motellet? 234 00:21:16,735 --> 00:21:17,819 Ja. 235 00:22:31,101 --> 00:22:32,102 Griselda Blanco? 236 00:22:33,436 --> 00:22:34,687 Du er arrestert. 237 00:22:35,855 --> 00:22:37,482 Legg hendene bak ryggen. 238 00:23:01,548 --> 00:23:04,759 Kjerringa ringte politiet selv. 239 00:23:16,521 --> 00:23:17,355 Faen! 240 00:23:18,690 --> 00:23:20,108 Det var et triks, Al. 241 00:23:20,108 --> 00:23:21,693 Alt sammen. 242 00:23:22,777 --> 00:23:25,905 Hun vet at alt vi har på henne, er de bedritne dopsiktelsene. 243 00:23:25,905 --> 00:23:27,699 Hun får fem år med god oppførsel, 244 00:23:27,699 --> 00:23:30,410 beskyttes mot kartellet, og blir så satt fri. 245 00:23:30,410 --> 00:23:31,327 Nei. 246 00:23:32,370 --> 00:23:34,414 Nei, hun slipper ikke unna med dette. 247 00:23:35,123 --> 00:23:36,040 June. 248 00:23:38,042 --> 00:23:39,377 Jeg tror hun gjorde det alt. 249 00:23:42,672 --> 00:23:44,632 Når det gjelder siktelsen, 250 00:23:44,632 --> 00:23:47,594 besittelse med hensikt å distribuere, 251 00:23:48,219 --> 00:23:50,054 sier fru Blanco seg skyldig. 252 00:23:50,054 --> 00:23:53,141 Men dere vet at hele Medellín-kartellet er ute etter henne. 253 00:23:53,725 --> 00:23:56,269 Hvis dere ikke hadde kommet, ville hun vært død. 254 00:23:56,269 --> 00:23:57,770 Så til gjengjeld 255 00:23:57,770 --> 00:24:00,857 ber vi om at hun plasseres i beskyttelsesforvaring. 256 00:24:06,404 --> 00:24:07,864 La meg sjekke med ledelsen. 257 00:24:09,324 --> 00:24:11,743 Men det høres rimelig ut. 258 00:24:25,924 --> 00:24:27,467 Jeg har noe til deg. 259 00:24:35,099 --> 00:24:37,101 Jeg sier fra når avtalen er inngått. 260 00:24:37,727 --> 00:24:38,853 VI VENTER... 261 00:24:38,853 --> 00:24:40,355 KJÆRLIG HILSEN DINE BARN 262 00:24:48,446 --> 00:24:49,572 Hun er i fengsel. 263 00:24:53,576 --> 00:24:54,744 Hva mener du? 264 00:24:54,744 --> 00:24:58,414 Bare at jobben vår er å få henne dit. 265 00:24:59,666 --> 00:25:01,542 Kanskje vi bare skal gi oss? 266 00:25:05,213 --> 00:25:06,547 Og la henne vinne? 267 00:25:06,547 --> 00:25:10,468 Al, hver dag kommer jeg hjem 268 00:25:10,468 --> 00:25:13,888 og sitter på den jævla sofaen foran TV-en 269 00:25:13,888 --> 00:25:17,308 og prøver å roe meg ned og tenke ut hvordan vi stopper henne. 270 00:25:26,818 --> 00:25:27,694 Greit. 271 00:25:34,075 --> 00:25:35,451 Prøv å sove litt. 272 00:25:39,455 --> 00:25:41,040 Al. Vent. 273 00:25:48,298 --> 00:25:50,008 Hun er fremdeles mor. 274 00:25:50,675 --> 00:25:54,053 Hun ville ikke overgitt seg med mindre noen beskytter barna. 275 00:25:56,723 --> 00:25:57,557 Rivi. 276 00:25:58,683 --> 00:25:59,851 Hva tenker du? 277 00:26:03,313 --> 00:26:04,355 Hennes yngste, Ozzy. 278 00:26:05,231 --> 00:26:06,399 Han er mindreårig. 279 00:26:07,525 --> 00:26:10,278 Det vil si at vi kan etterlyse ham for kidnapping. 280 00:26:10,278 --> 00:26:12,864 Da havner Rivi i det føderale systemet 281 00:26:12,864 --> 00:26:17,035 og dermed på toppen av bunken i hele landet. 282 00:26:19,746 --> 00:26:23,082 Så om han får så mye som en parkeringsbot... 283 00:26:23,082 --> 00:26:24,917 Vet vi nøyaktig hvor han er. 284 00:26:24,917 --> 00:26:28,546 Og hvis vi tar Rivi, kan vi fremdeles sikte henne for drapene. 285 00:26:48,274 --> 00:26:50,860 Uber. Rør i dette. Jeg må ta en telefon. 286 00:26:50,860 --> 00:26:53,988 Trodde vi ikke ringte noen. 287 00:26:54,739 --> 00:26:57,116 Vi ringer ingen jævla kjærester. 288 00:26:59,744 --> 00:27:00,995 Hører du? 289 00:27:03,206 --> 00:27:04,415 Dette er forretninger. 290 00:27:18,513 --> 00:27:20,056 Så hva nå? 291 00:27:20,056 --> 00:27:22,934 Drar vi fra motell til motell med den psykopaten? 292 00:27:23,851 --> 00:27:25,311 Må holde oss til planen. 293 00:27:28,231 --> 00:27:30,233 Jeg kan ikke spise mer av denne dritten. 294 00:27:36,614 --> 00:27:38,324 De har ingenting alvorlig på mamma. 295 00:27:39,033 --> 00:27:40,576 Det er poenget. 296 00:27:41,244 --> 00:27:43,037 Det er slik vi holder det sånn. 297 00:27:43,663 --> 00:27:45,957 - Vi avbryter dette programmet... - Se. 298 00:27:45,957 --> 00:27:47,667 Det er meg. 299 00:27:47,667 --> 00:27:50,878 Politiet ber om hjelp til å finne en kidnappet tiårig gutt 300 00:27:50,878 --> 00:27:52,880 og mannen politiet hevder tok ham. 301 00:27:53,631 --> 00:27:59,095 Osvaldo Blanco antas å reise sammen med denne mannen, Rivi Ayala. 302 00:27:59,095 --> 00:28:02,682 Ayala skal ha ranet en bank i Los Angeles for noen dager siden, 303 00:28:02,682 --> 00:28:05,601 og antas å være bevæpnet og farlig. 304 00:28:05,601 --> 00:28:09,313 Alle med informasjon om Ayalas tilholdssted bes ringe... 305 00:28:19,740 --> 00:28:21,367 Signerte statsadvokaten avtalen? 306 00:28:23,536 --> 00:28:24,745 Noe skjedde. 307 00:28:26,247 --> 00:28:27,206 Bli med meg. 308 00:28:35,173 --> 00:28:36,048 Ta en titt. 309 00:28:48,603 --> 00:28:50,438 Rivi er en vanskelig mann å finne. 310 00:28:51,314 --> 00:28:56,402 Han ble sett på et overvåkingskamera da han ranet en bank for noen dager siden. 311 00:28:58,696 --> 00:29:03,326 Funksjonæren sa det var for en rull mynter til å ta en telefon. 312 00:29:04,035 --> 00:29:05,495 Kan du tro det? 313 00:29:05,495 --> 00:29:08,498 Godt funksjonæren hadde vett til å notere skiltnummeret. 314 00:29:08,498 --> 00:29:11,876 Så da Miami-politiet etterlyste, fikk jeg treff. 315 00:29:13,127 --> 00:29:15,588 De finner deg overalt 316 00:29:17,048 --> 00:29:19,091 hvis de tror du har tatt et barn. 317 00:29:21,552 --> 00:29:22,637 Selv ditt. 318 00:29:23,513 --> 00:29:26,724 Miami-politiet kan plassere ham der Castro-gutten ble drept 319 00:29:26,724 --> 00:29:30,061 samt et par andre drap, så vi tilbød ham en avtale. 320 00:29:30,812 --> 00:29:36,108 "Fortell oss alt om deg... 321 00:29:39,779 --> 00:29:41,197 ...eller få dødsstraff." 322 00:29:42,365 --> 00:29:44,075 Hva tror du gutten din valgte? 323 00:29:52,917 --> 00:29:54,252 Griselda. 324 00:29:54,877 --> 00:29:57,171 - Guttene mine. - De har det bra. 325 00:29:57,171 --> 00:30:01,425 På vei til Chicago med alt de trenger. 326 00:30:02,844 --> 00:30:05,346 Trodde vi var elskere i et tidligere liv. 327 00:30:05,346 --> 00:30:08,599 Betyr ikke at jeg dør for deg i dette. 328 00:30:18,067 --> 00:30:19,610 Miami-politiet tar deg tilbake. 329 00:30:20,528 --> 00:30:21,654 Du er deres nå. 330 00:30:32,832 --> 00:30:37,378 Jeg er betjent Hawkins. Dette er betjent Singleton. 331 00:30:37,378 --> 00:30:40,339 La oss få deg tilbake til Miami. Jeg vet du savner det. 332 00:31:07,617 --> 00:31:10,036 Ankommer LAX om 45 minutter. 333 00:31:15,082 --> 00:31:17,460 Går i fengsel for å unnslippe kartellet. 334 00:31:19,211 --> 00:31:20,296 Smart. 335 00:31:22,798 --> 00:31:24,258 Det var for sønnene mine. 336 00:31:25,217 --> 00:31:27,386 Ja, du er sikkert årets mor. 337 00:31:32,892 --> 00:31:34,894 Det plager deg, ikke sant? 338 00:31:36,020 --> 00:31:39,148 Etter at du lurte alle de mennene, tok en kjerring deg. 339 00:31:44,528 --> 00:31:46,781 Du har visst tenkt mye på meg. 340 00:31:48,407 --> 00:31:49,575 På å ta meg. 341 00:31:51,035 --> 00:31:53,955 Om hvordan det vil gi mening i det bedritne livet ditt. 342 00:31:58,209 --> 00:32:01,754 Jeg har ikke tenkt på deg en eneste gang. 343 00:32:03,089 --> 00:32:05,383 Dette er jobben min, fru Blanco. 344 00:32:07,259 --> 00:32:08,260 Ingenting mer. 345 00:32:14,517 --> 00:32:17,395 Du skal vite at statsadvokaten vil be om dødsstraff 346 00:32:17,395 --> 00:32:18,729 for det du har gjort. 347 00:32:24,986 --> 00:32:26,320 Fru Blanco. 348 00:32:27,905 --> 00:32:28,781 Hører du meg? 349 00:32:30,950 --> 00:32:32,451 Jeg må kaste opp. 350 00:32:33,619 --> 00:32:34,745 Stopp bilen. 351 00:32:35,329 --> 00:32:36,247 Vær så snill. 352 00:32:36,998 --> 00:32:38,124 Stopp den jævla bilen. 353 00:32:38,749 --> 00:32:39,583 Charlie. 354 00:32:40,376 --> 00:32:41,502 Stopp bilen. 355 00:33:25,004 --> 00:33:29,467 Tilbake i bilene. 356 00:33:30,259 --> 00:33:31,802 Alle tilbake i bilene. 357 00:33:47,818 --> 00:33:48,652 Kom igjen. 358 00:34:29,360 --> 00:34:30,402 Det stemmer. 359 00:34:32,154 --> 00:34:35,199 Og Griselda Blanco beordret deg til å drepe disse folkene? 360 00:34:38,702 --> 00:34:39,620 Ja. 361 00:34:40,538 --> 00:34:41,580 Det gjorde hun. 362 00:34:43,666 --> 00:34:44,625 Greit. 363 00:34:46,085 --> 00:34:47,461 La oss gå tilbake til da 364 00:34:47,461 --> 00:34:50,881 hun ba deg drepe Chucho Castro. 365 00:34:50,881 --> 00:34:53,050 Jeg slikker leppene dine. 366 00:34:55,136 --> 00:34:59,682 Så tar jeg det vakre brystet ditt 367 00:35:00,766 --> 00:35:02,351 i munnen. 368 00:35:04,979 --> 00:35:08,899 Jeg beveger tungen rundt brystvorten. 369 00:35:10,067 --> 00:35:11,861 - Ja. - Igjen. 370 00:35:12,987 --> 00:35:13,988 Og igjen. 371 00:35:14,738 --> 00:35:20,077 Så kommer jeg inn i deg 372 00:35:21,620 --> 00:35:23,831 og knuller deg... 373 00:35:23,831 --> 00:35:27,626 - Herregud, jeg elsker aksenten din. - ...langsomt... 374 00:35:27,626 --> 00:35:29,044 ...og dypt. 375 00:35:29,044 --> 00:35:30,713 Kjenner du meg nå? 376 00:35:30,713 --> 00:35:32,882 Ja, jeg kjenner deg. 377 00:35:33,757 --> 00:35:35,259 Jeg gir deg litt mer. 378 00:35:36,177 --> 00:35:39,180 Mer. Litt hardere. Hardere. 379 00:35:40,264 --> 00:35:41,265 Og hardere. 380 00:35:46,395 --> 00:35:48,314 Herregud, Janice. 381 00:35:49,982 --> 00:35:51,150 Hva skjer her? 382 00:36:04,538 --> 00:36:06,290 Du kommer ikke til å tro dette. 383 00:36:06,290 --> 00:36:11,128 Rivi hadde telefonsex med statsadvokatens assistent. 384 00:36:12,296 --> 00:36:13,881 - Hva? - Vet det. 385 00:36:13,881 --> 00:36:15,299 Han er stjernevitnet deres. 386 00:36:15,299 --> 00:36:18,469 Hun var kontaktpersonen han kunne ringe når han ville. 387 00:36:18,469 --> 00:36:21,472 Det ene førte til det andre, og de begynte å ha telefonsex. 388 00:36:21,472 --> 00:36:24,350 Hun visste ikke engang at det ble tatt opp. 389 00:36:24,350 --> 00:36:25,851 Nå blir det offentliggjort. 390 00:36:25,851 --> 00:36:29,188 Det betyr at Rivi ikke lenger er et sterkt vitne mot deg. 391 00:36:30,439 --> 00:36:32,733 Jeg aner ikke hva han tenkte på, men 392 00:36:32,733 --> 00:36:34,902 han raserte nettopp hele saken deres. 393 00:36:38,989 --> 00:36:39,907 Griselda? 394 00:36:40,532 --> 00:36:42,368 Rodney. Hva tilbød de? 395 00:36:42,368 --> 00:36:43,869 Åtte. 396 00:36:43,869 --> 00:36:45,788 Si at jeg tar sju. 397 00:36:45,788 --> 00:36:47,039 Greit. 398 00:36:47,039 --> 00:36:49,458 Og jeg har en beskjed til deg. 399 00:36:50,668 --> 00:36:51,585 Fra Rivi. 400 00:36:52,419 --> 00:36:53,587 "Bare hyggelig." 401 00:36:59,426 --> 00:37:02,263 {\an8}En jævla telefonsex-skandale. 402 00:37:02,263 --> 00:37:06,308 {\an8}Etter alt det mister vi henne fordi en sekretær var lei av mannen. 403 00:37:06,850 --> 00:37:10,145 Må beundre Rivi. Angir henne, og raserer deretter saken. 404 00:37:10,145 --> 00:37:11,814 Ja, jævla menn. 405 00:37:11,814 --> 00:37:15,943 Ikke sammenlign meg med Rivi selv om vi begge pisser stående. 406 00:37:17,319 --> 00:37:19,613 Jeg skjønner det, June. 407 00:37:20,656 --> 00:37:22,992 Du kommer nok til å tenke på denne saken lenge. 408 00:37:22,992 --> 00:37:25,869 Men sju år? Bedre enn ingenting. 409 00:37:26,495 --> 00:37:28,622 Etter alle hun drepte? 410 00:37:28,622 --> 00:37:32,710 Legg til seks år for dopen, og hun sitter inne i 13. 411 00:37:32,710 --> 00:37:36,255 Vår jobb er å ta dem, og det gjorde vi. 412 00:37:37,089 --> 00:37:40,175 Griselda Blanco får ikke gjort noe mot noen på lenge. 413 00:37:44,888 --> 00:37:46,890 Hun finner sikkert en utvei. 414 00:37:51,562 --> 00:37:53,022 Her. 415 00:37:57,943 --> 00:37:58,861 Jeg åpner. 416 00:37:58,861 --> 00:37:59,903 Greit. 417 00:38:01,405 --> 00:38:02,865 Ikke lek med maten. 418 00:38:42,196 --> 00:38:43,489 Pappa! 419 00:38:47,284 --> 00:38:48,494 Dario! 420 00:38:49,286 --> 00:38:51,789 De tok Michael! Dario! 421 00:38:51,789 --> 00:38:55,125 - Alt i orden? - Ja. 422 00:39:06,428 --> 00:39:07,429 Dario? 423 00:39:29,284 --> 00:39:31,036 Guttene mine. 424 00:39:31,036 --> 00:39:33,038 Hvordan går det, mamma? 425 00:39:33,914 --> 00:39:34,915 Mye bedre nå. 426 00:39:35,666 --> 00:39:38,377 Vi har en overraskelse til deg. 427 00:39:39,795 --> 00:39:41,296 Si hei. 428 00:39:43,048 --> 00:39:45,134 - Hei, mamma. - Veslegutten min. 429 00:39:46,593 --> 00:39:48,262 Jeg har savnet deg sånn. 430 00:39:48,262 --> 00:39:50,681 En av Darios venner tok ham med fra Colombia. 431 00:39:50,681 --> 00:39:53,058 Dario måtte dra og jobbe et sted. 432 00:39:54,351 --> 00:39:57,396 Han kunne ikke ta seg av ham lenger, så han er hos oss. 433 00:39:59,523 --> 00:40:01,400 Jeg er så glad. 434 00:40:02,359 --> 00:40:05,195 Når jeg kommer ut, blir vi alle en familie igjen. 435 00:40:11,952 --> 00:40:13,328 Si at du savner mamma. 436 00:40:14,288 --> 00:40:15,539 Savner deg, mamma. 437 00:40:42,524 --> 00:40:43,358 Våpen. 438 00:40:43,358 --> 00:40:46,069 SJU ÅR SENERE 439 00:40:47,404 --> 00:40:48,363 Veske. 440 00:40:53,535 --> 00:40:54,369 Her. 441 00:41:07,549 --> 00:41:08,425 Takk. 442 00:41:19,770 --> 00:41:20,687 Hva vil du? 443 00:41:23,941 --> 00:41:25,275 Sett deg. 444 00:41:27,611 --> 00:41:30,697 Fant du omsider et drap å sikte meg for? 445 00:41:31,573 --> 00:41:32,866 Jeg er ikke etterforsker. 446 00:41:33,992 --> 00:41:35,160 Jeg tok en kontorjobb. 447 00:41:35,160 --> 00:41:36,620 Ble det for mye for deg? 448 00:41:38,080 --> 00:41:40,958 Nei, jeg ville ha mer tid med sønnen og mannen min. 449 00:41:44,711 --> 00:41:45,963 Hva vil du? 450 00:41:49,883 --> 00:41:50,759 Fru Blanco. 451 00:41:53,428 --> 00:41:54,763 Sønnene dine ble angrepet. 452 00:41:57,975 --> 00:42:01,395 Dixon ble skutt da han gikk til bilen. 453 00:42:03,522 --> 00:42:05,440 Og Ozzy i en fullpakket nattklubb. 454 00:42:11,738 --> 00:42:12,614 Er de... 455 00:42:14,491 --> 00:42:15,534 De er døde. 456 00:42:18,912 --> 00:42:19,871 Uber? 457 00:42:23,542 --> 00:42:29,590 Uber ble skutt i Colombia under en narkohandel. 458 00:42:45,522 --> 00:42:47,357 Han holdt dette da han døde. 459 00:42:58,910 --> 00:42:59,953 Hvem gjorde dette? 460 00:43:01,288 --> 00:43:02,372 Vi er ikke sikre. 461 00:43:02,372 --> 00:43:06,627 Vi antar de ventet til soningen din nesten var over, 462 00:43:06,627 --> 00:43:10,130 så dette kunne bli så vondt som mulig. 463 00:43:12,633 --> 00:43:13,675 Kondolerer. 464 00:43:14,468 --> 00:43:15,636 Jeg har flere nyheter. 465 00:43:17,179 --> 00:43:20,140 Din yngste sønn, Michael Corleone. 466 00:43:20,849 --> 00:43:21,933 Han lever fortsatt. 467 00:43:23,602 --> 00:43:26,021 Han er hos Darios mor i Medellín. 468 00:45:20,260 --> 00:45:23,597 ETTER AT HUN SLAPP UT, DRO GRISELDA TIL MEDELLÍN I COLOMBIA. 469 00:45:23,597 --> 00:45:25,348 DEN 3. SEPTEMBER 2012 BLE HUN SKUTT 470 00:45:25,348 --> 00:45:27,559 DA HUN GIKK UT AV EN SLAKTERBUTIKK. 471 00:45:27,559 --> 00:45:30,687 HUN BLE 69 ÅR GAMMEL. 472 00:46:53,770 --> 00:46:58,775 Tekst: Gry Viola Impelluso