1
00:10:08,233 --> 00:10:11,111
Repasamos todo lo que nos dijiste
hasta ahora.
2
00:10:11,111 --> 00:10:13,989
Estamos preparando
la detención de Griselda.
3
00:10:13,989 --> 00:10:16,575
¿Sabes algo de Rivi o Darío?
4
00:10:17,493 --> 00:10:20,746
¿Qué pasará si la acusan
de homicidio, inspectora Hawkins?
5
00:10:22,956 --> 00:10:25,042
Irá presa por un largo tiempo.
6
00:10:27,503 --> 00:10:28,962
O la ejecutarán, ¿no?
7
00:10:28,962 --> 00:10:30,506
Eso depende de la fiscalía.
8
00:10:33,884 --> 00:10:35,177
¿Cómo vamos?
9
00:10:36,804 --> 00:10:40,724
A Carmen le incomoda
darnos más información sobre su amiga.
10
00:10:41,934 --> 00:10:44,061
No sé nada sobre los homicidios.
11
00:10:44,061 --> 00:10:46,522
Estuviste a su lado tres años, Carmen.
12
00:10:46,522 --> 00:10:48,273
¿Esperas que creamos eso?
13
00:10:48,857 --> 00:10:50,901
El niñito al que mató
14
00:10:51,902 --> 00:10:53,821
tenía dos años.
15
00:10:54,947 --> 00:10:55,989
Johnny Castro.
16
00:10:57,616 --> 00:11:00,160
¿Y si vuelve a pasar
porque tú no quieres hablar?
17
00:11:05,958 --> 00:11:07,292
¿Saben qué?
18
00:11:08,627 --> 00:11:10,045
Quiero parar con todo esto.
19
00:11:11,755 --> 00:11:13,549
Y si es lista, haga lo mismo.
20
00:11:14,341 --> 00:11:18,011
Acúsenla de tráfico de drogas,
y pónganme a salvo.
21
00:18:50,755 --> 00:18:53,466
- Un tubo de monedas, por favor.
- ¿Es cliente?
22
00:18:54,259 --> 00:18:56,511
Solo podemos dar cambio a clientes.
23
00:18:56,511 --> 00:19:00,140
Deme cambio, por favor.
Tengo que hacer una llamada importante.
24
00:19:00,140 --> 00:19:02,184
Disculpe, no puedo.
25
00:19:02,184 --> 00:19:03,143
El que sigue.
26
00:19:05,103 --> 00:19:06,354
¿Algún problema?
27
00:19:11,151 --> 00:19:13,612
- Cielos.
- Deme las putas monedas.
28
00:19:17,991 --> 00:19:18,825
Gracias.
29
00:22:31,101 --> 00:22:32,102
¿Griselda Blanco?
30
00:22:33,436 --> 00:22:34,687
Queda detenida.
31
00:22:35,855 --> 00:22:37,482
Manos detrás de la espalda.
32
00:23:18,690 --> 00:23:20,108
Fue una maniobra, Al.
33
00:23:20,108 --> 00:23:21,693
Todo esto lo es, carajo.
34
00:23:22,777 --> 00:23:25,905
Sabe que la acusarán
de tráfico de drogas, nada más.
35
00:23:25,905 --> 00:23:27,699
Cumplirá cinco años a lo sumo,
36
00:23:27,699 --> 00:23:30,410
estará protegida del cartel
y saldrá como si nada.
37
00:23:30,410 --> 00:23:31,327
No.
38
00:23:32,370 --> 00:23:34,414
No se saldrá con la suya.
39
00:23:35,123 --> 00:23:36,040
June.
40
00:23:38,042 --> 00:23:39,377
Ya se salió con la suya.
41
00:23:42,672 --> 00:23:44,632
Y en la causa contra la Sra. Blanco,
42
00:23:44,632 --> 00:23:47,594
por los dos cargos
de tenencia y distribución,
43
00:23:48,219 --> 00:23:50,054
la Sra. Blanco se declarará culpable.
44
00:23:50,054 --> 00:23:53,141
Como saben, todo el cartel de Medellín
quiere venganza.
45
00:23:53,725 --> 00:23:56,269
Si no la hubieran detenido,
estaría muerta.
46
00:23:56,269 --> 00:23:57,770
Se declarará culpable,
47
00:23:57,770 --> 00:24:00,857
pero les pedimos protección absoluta.
48
00:24:06,404 --> 00:24:07,864
Preguntaré a mis superiores.
49
00:24:09,324 --> 00:24:11,743
Pero me parece razonable.
50
00:24:25,924 --> 00:24:27,467
Tengo algo para ti.
51
00:24:35,099 --> 00:24:37,101
Te avisaré apenas se cierre el trato.
52
00:24:48,446 --> 00:24:49,572
Está presa.
53
00:24:53,576 --> 00:24:54,744
¿Qué insinúas?
54
00:24:54,744 --> 00:24:58,414
Nuestro trabajo es apresarla.
55
00:24:59,666 --> 00:25:01,542
Da este asunto por terminado.
56
00:25:05,213 --> 00:25:06,547
¿Y la dejo ganar?
57
00:25:06,547 --> 00:25:10,468
Al, todos los días, vuelvo a casa,
58
00:25:10,468 --> 00:25:13,888
me siento en ese puto sofá
frente a la tele,
59
00:25:13,888 --> 00:25:17,308
trato de calmarme
y pienso en cómo detener a esta mujer.
60
00:25:26,818 --> 00:25:27,694
Bueno.
61
00:25:34,075 --> 00:25:35,451
Trata de descansar.
62
00:25:39,455 --> 00:25:41,040
Al. Espera.
63
00:25:48,298 --> 00:25:50,008
Ella es madre, Al.
64
00:25:50,675 --> 00:25:54,053
No se iría
sin dejar a sus hijos con alguien.
65
00:25:56,723 --> 00:25:57,557
Rivi.
66
00:25:58,683 --> 00:25:59,851
¿Qué se te ocurrió?
67
00:26:03,313 --> 00:26:04,355
Su hijo Ozzy.
68
00:26:05,231 --> 00:26:06,399
Aún es menor de edad.
69
00:26:07,525 --> 00:26:10,278
Podemos emitir un alerta por secuestro
70
00:26:10,278 --> 00:26:12,864
para que Rivi sea buscado
en el sistema federal
71
00:26:12,864 --> 00:26:17,035
y tenga prioridad de arresto
para la policía de todo el país.
72
00:26:19,746 --> 00:26:23,082
Si le hacen siquiera
una multa de tránsito...
73
00:26:23,082 --> 00:26:24,917
Sabremos dónde está.
74
00:26:24,917 --> 00:26:28,546
Y si atrapamos a Rivi,
podremos acusarla de homicidio, Al.
75
00:27:47,750 --> 00:27:50,878
La policía busca
a un niño de diez años secuestrado
76
00:27:50,878 --> 00:27:52,880
y al supuesto secuestrador.
77
00:27:53,631 --> 00:27:59,095
Se cree que Osvaldo Blanco
viaja con este hombre, Rivi Ayala.
78
00:27:59,095 --> 00:28:02,682
Se sospecha que Ayala robó
un banco de Los Ángeles hace unos días
79
00:28:02,682 --> 00:28:05,601
y se lo considera armado y peligroso.
80
00:28:05,601 --> 00:28:09,313
Quien tenga información
sobre el paradero de Ayala debe...
81
00:28:19,740 --> 00:28:21,367
¿La fiscalía firmó mi acuerdo?
82
00:28:23,536 --> 00:28:24,745
Surgió algo.
83
00:28:26,247 --> 00:28:27,206
Acompáñeme.
84
00:28:35,173 --> 00:28:36,048
Mire.
85
00:28:48,603 --> 00:28:50,438
Rivi es difícil de encontrar.
86
00:28:51,314 --> 00:28:56,402
Una cámara de seguridad lo grabó
robando un banco hace unos días.
87
00:28:58,696 --> 00:29:03,326
La cajera dijo que quería monedas
para hacer una llamada.
88
00:29:04,035 --> 00:29:05,495
¿Puede creerlo?
89
00:29:05,495 --> 00:29:08,498
Menos mal que la cajera
anotó el número de placa.
90
00:29:08,498 --> 00:29:11,876
Cuando la policía de Miami
emitió un alerta, coincidía.
91
00:29:13,127 --> 00:29:15,588
Y es seguro que te encontrarán
92
00:29:17,048 --> 00:29:19,091
si creen que secuestraste a un niño.
93
00:29:21,552 --> 00:29:22,637
Incluso el de usted.
94
00:29:23,513 --> 00:29:26,724
La policía de Miami lo acusará
del homicidio del hijo de Castro
95
00:29:26,724 --> 00:29:30,061
y de otros más,
así que le ofrecimos un trato.
96
00:29:30,812 --> 00:29:36,108
Que nos diga todo sobre usted
97
00:29:39,779 --> 00:29:41,197
o sea condenado a muerte.
98
00:29:42,365 --> 00:29:44,075
¿Qué cree que eligió?
99
00:30:18,067 --> 00:30:19,610
La policía de Miami la llevará.
100
00:30:20,528 --> 00:30:21,654
Ellos se harán cargo.
101
00:30:32,832 --> 00:30:37,378
Sra. Blanco, soy la inspectora Hawkins.
Él es el inspector Singleton.
102
00:30:37,378 --> 00:30:40,339
Volvamos a Miami. Sé que extraña.
103
00:31:07,617 --> 00:31:10,036
Llegaremos al aeropuerto en 45 minutos.
104
00:31:15,082 --> 00:31:17,460
Ir presa para salvarse del cartel.
105
00:31:19,211 --> 00:31:20,296
Qué astuta.
106
00:31:22,798 --> 00:31:24,258
Lo hice por mis hijos.
107
00:31:25,217 --> 00:31:27,386
Sí, es la madre del año.
108
00:31:32,892 --> 00:31:34,894
Le molesta, ¿no?
109
00:31:36,020 --> 00:31:39,148
Después de vencer a todos esos hombres,
una mujer la atrapó.
110
00:31:44,528 --> 00:31:46,781
Pensó mucho en mí, ¿no?
111
00:31:48,407 --> 00:31:49,575
En atraparme.
112
00:31:51,035 --> 00:31:53,955
En cómo eso le dará sentido
a su vida insignificante.
113
00:31:58,209 --> 00:32:01,754
Yo no pensé en usted ni una sola vez.
114
00:32:03,089 --> 00:32:05,383
Este es mi trabajo, Sra. Blanco.
115
00:32:07,259 --> 00:32:08,260
Solo eso.
116
00:32:14,517 --> 00:32:17,395
Sepa que la fiscalía
buscará condenarla a muerte
117
00:32:17,395 --> 00:32:18,729
por lo que ha hecho.
118
00:32:24,986 --> 00:32:26,320
Señora Blanco.
119
00:32:27,905 --> 00:32:28,781
¿Me oye?
120
00:32:30,950 --> 00:32:32,451
Me siento mal.
121
00:32:33,619 --> 00:32:34,745
Detengan el auto.
122
00:32:35,329 --> 00:32:36,247
Por favor.
123
00:32:36,998 --> 00:32:38,124
Detengan el puto auto.
124
00:32:38,749 --> 00:32:39,583
Charlie.
125
00:32:40,376 --> 00:32:41,502
Detén el auto.
126
00:33:25,004 --> 00:33:29,467
Suban a los autos.
127
00:33:30,259 --> 00:33:31,802
Suban todos a los autos.
128
00:33:47,818 --> 00:33:48,652
Vamos.
129
00:34:29,360 --> 00:34:30,402
Es correcto.
130
00:34:32,154 --> 00:34:35,199
¿Y Griselda Blanco le ordenó
matar a todas esas personas?
131
00:34:38,702 --> 00:34:39,620
Sí.
132
00:34:40,538 --> 00:34:41,580
Así fue.
133
00:34:43,666 --> 00:34:44,625
Bien.
134
00:34:46,085 --> 00:34:47,461
Repasemos otra vez
135
00:34:47,461 --> 00:34:50,881
cuando le ordenó matar a Chucho Castro.
136
00:34:50,881 --> 00:34:53,050
Te beso en los labios.
137
00:34:55,136 --> 00:34:59,682
Y luego me meto tu hermoso pecho
138
00:35:00,766 --> 00:35:02,351
en la boca.
139
00:35:04,979 --> 00:35:08,899
Con la lengua, te recorro el pezón.
140
00:35:10,067 --> 00:35:11,861
- Sí.
- Otra vez.
141
00:35:12,987 --> 00:35:13,988
Y otra vez.
142
00:35:14,738 --> 00:35:20,077
Y después te penetro
143
00:35:21,620 --> 00:35:23,831
y te cojo...
144
00:35:23,831 --> 00:35:27,626
- Dios mío. Me encanta tu acento.
- ...bien lento...
145
00:35:27,626 --> 00:35:29,044
...y profundo.
146
00:35:29,044 --> 00:35:30,713
¿Me sientes?
147
00:35:30,713 --> 00:35:32,882
Te siento. Sí.
148
00:35:33,757 --> 00:35:35,259
Te doy un poco más.
149
00:35:36,177 --> 00:35:39,180
Más. Un poco más fuerte.
150
00:35:40,264 --> 00:35:41,265
Y más fuerte.
151
00:35:46,395 --> 00:35:48,314
La puta madre, Janice.
152
00:35:49,982 --> 00:35:51,150
¿Qué está pasando aquí?
153
00:36:04,538 --> 00:36:06,290
No vas a creer esto.
154
00:36:06,290 --> 00:36:11,128
Rivi le hizo llamadas sexuales
a la asistente de la fiscalía.
155
00:36:12,296 --> 00:36:13,881
- ¿Qué?
- Ya sé.
156
00:36:13,881 --> 00:36:15,299
Es el testigo estrella.
157
00:36:15,299 --> 00:36:18,469
Le asignaron a esa mujer
para que la llamara cuando quisiera.
158
00:36:18,469 --> 00:36:21,472
Con el tiempo,
empezaron con el sexo telefónico.
159
00:36:21,472 --> 00:36:24,350
Ella ni siquiera sabía que los grababan.
160
00:36:24,350 --> 00:36:25,851
Y está por hacerse público.
161
00:36:25,851 --> 00:36:29,188
Es decir, Rivi ya no es
un testigo creíble en tu contra.
162
00:36:30,439 --> 00:36:32,733
Ni idea qué quería hacer. Pero, Griselda,
163
00:36:32,733 --> 00:36:34,902
acaba de destrozarles la causa.
164
00:36:38,989 --> 00:36:39,907
¿Griselda?
165
00:36:40,532 --> 00:36:42,368
¿Qué me ofrecieron, Rodney?
166
00:36:42,368 --> 00:36:43,869
Ocho años.
167
00:36:43,869 --> 00:36:45,788
Diles que cumpliré siete.
168
00:36:45,788 --> 00:36:47,039
Así será.
169
00:36:47,039 --> 00:36:49,458
Y tengo un mensaje para ti.
170
00:36:50,668 --> 00:36:51,585
Es de Rivi.
171
00:36:59,426 --> 00:37:02,263
{\an8}Un puto escándalo de sexo telefónico.
172
00:37:02,263 --> 00:37:06,308
{\an8}Perdimos porque una secretaria
se aburrió de su esposo.
173
00:37:06,850 --> 00:37:10,145
Hay que felicitar a Rivi.
Hizo caer toda la causa.
174
00:37:10,145 --> 00:37:11,814
Los hombres son una mierda.
175
00:37:11,814 --> 00:37:15,943
No me pongas en la misma bolsa
solo porque los dos meamos de pie.
176
00:37:17,319 --> 00:37:19,613
Oye, June, entiendo.
177
00:37:20,656 --> 00:37:22,992
Hace mucho que te dedicas a este caso.
178
00:37:22,992 --> 00:37:25,869
Pero siete años es mejor que nada.
179
00:37:26,495 --> 00:37:28,622
¿Después de que asesinó a tanta gente?
180
00:37:28,622 --> 00:37:32,710
Si agregas seis años
por tráfico de drogas, son 13 años.
181
00:37:32,710 --> 00:37:36,255
Nuestro trabajo es atraparlos,
y eso hicimos.
182
00:37:37,089 --> 00:37:40,175
Por mucho tiempo,
Griselda Blanco no podrá lastimar a nadie.
183
00:37:44,888 --> 00:37:46,890
Seguro encontrará la manera.
184
00:40:42,524 --> 00:40:43,358
Arma.
185
00:40:43,358 --> 00:40:46,069
SIETE AÑOS MÁS TARDE
186
00:40:47,404 --> 00:40:48,363
Cartera.
187
00:40:53,535 --> 00:40:54,369
Aquí tiene.
188
00:41:07,549 --> 00:41:08,425
Gracias.
189
00:41:19,770 --> 00:41:20,687
¿Qué quiere?
190
00:41:23,941 --> 00:41:25,275
Siéntese, por favor.
191
00:41:27,611 --> 00:41:30,697
¿Al fin encontró
un homicidio del cual acusarme?
192
00:41:31,573 --> 00:41:32,866
Ya no soy inspectora.
193
00:41:33,992 --> 00:41:35,160
Soy administrativa.
194
00:41:35,160 --> 00:41:36,620
¿Era mucho para usted?
195
00:41:38,080 --> 00:41:40,958
No. Quería pasar más tiempo
con mi hijo y mi esposo.
196
00:41:44,711 --> 00:41:45,963
¿Qué quiere?
197
00:41:49,883 --> 00:41:50,759
Señora Blanco.
198
00:41:53,428 --> 00:41:54,763
Atacaron a sus hijos.
199
00:41:57,975 --> 00:42:01,395
A Dixon le dispararon
mientras caminaba a su auto.
200
00:42:03,522 --> 00:42:05,440
Ozzy estaba en un club nocturno lleno.
201
00:42:11,738 --> 00:42:12,614
¿Están...?
202
00:42:14,491 --> 00:42:15,534
Fallecieron.
203
00:42:18,912 --> 00:42:19,871
¿Y Uber?
204
00:42:23,542 --> 00:42:29,590
A Uber lo mataron en Colombia
mientras cerraba un negocio narco.
205
00:42:45,522 --> 00:42:47,357
Sostenía esto cuando murió.
206
00:42:58,910 --> 00:42:59,953
¿Quién fue?
207
00:43:01,288 --> 00:43:02,372
No sabemos.
208
00:43:02,372 --> 00:43:06,627
Imaginamos que esperaron
hasta que casi cumpla su condena,
209
00:43:06,627 --> 00:43:10,130
para que fuera lo más doloroso posible.
210
00:43:12,633 --> 00:43:13,675
Lo lamento.
211
00:43:14,468 --> 00:43:15,636
Hay más novedades.
212
00:43:17,179 --> 00:43:20,140
Su hijo menor, Michael Corleone,
213
00:43:20,849 --> 00:43:21,933
sigue vivo.
214
00:43:23,602 --> 00:43:26,021
Está en Medellín con la mamá de Darío.
215
00:45:20,260 --> 00:45:23,597
TRAS SU LIBERACIÓN,
GRISELDA VOLVIÓ A MEDELLÍN, COLOMBIA.
216
00:45:23,597 --> 00:45:25,348
EL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2012,
FUE ASESINADA A TIROS
217
00:45:25,348 --> 00:45:27,559
POR UN SICARIO AL SALIR DE UNA CARNICERÍA.
218
00:45:27,559 --> 00:45:30,687
TENÍA 69 AÑOS.
219
00:46:53,770 --> 00:46:58,775
Subtítulos: Daniela Costa