1 00:10:08,233 --> 00:10:11,111 Repasamos todo lo que nos dijiste hasta ahora. 2 00:10:11,111 --> 00:10:13,989 Estamos preparando la detención de Griselda. 3 00:10:13,989 --> 00:10:16,575 ¿Sabes algo de Rivi o Darío? 4 00:10:17,493 --> 00:10:20,746 ¿Qué pasará si la acusan de homicidio, inspectora Hawkins? 5 00:10:22,956 --> 00:10:25,042 Irá presa por un largo tiempo. 6 00:10:27,503 --> 00:10:28,962 O la ejecutarán, ¿no? 7 00:10:28,962 --> 00:10:30,506 Eso depende de la fiscalía. 8 00:10:33,884 --> 00:10:35,177 ¿Cómo vamos? 9 00:10:36,804 --> 00:10:40,724 A Carmen le incomoda darnos más información sobre su amiga. 10 00:10:41,934 --> 00:10:44,061 No sé nada sobre los homicidios. 11 00:10:44,061 --> 00:10:46,522 Estuviste a su lado tres años, Carmen. 12 00:10:46,522 --> 00:10:48,273 ¿Esperas que creamos eso? 13 00:10:48,857 --> 00:10:50,901 El niñito al que mató 14 00:10:51,902 --> 00:10:53,821 tenía dos años. 15 00:10:54,947 --> 00:10:55,989 Johnny Castro. 16 00:10:57,616 --> 00:11:00,160 ¿Y si vuelve a pasar porque tú no quieres hablar? 17 00:11:05,958 --> 00:11:07,292 ¿Saben qué? 18 00:11:08,627 --> 00:11:10,045 Quiero parar con todo esto. 19 00:11:11,755 --> 00:11:13,549 Y si es lista, haga lo mismo. 20 00:11:14,341 --> 00:11:18,011 Acúsenla de tráfico de drogas, y pónganme a salvo. 21 00:18:50,755 --> 00:18:53,466 - Un tubo de monedas, por favor. - ¿Es cliente? 22 00:18:54,259 --> 00:18:56,511 Solo podemos dar cambio a clientes. 23 00:18:56,511 --> 00:19:00,140 Deme cambio, por favor. Tengo que hacer una llamada importante. 24 00:19:00,140 --> 00:19:02,184 Disculpe, no puedo. 25 00:19:02,184 --> 00:19:03,143 El que sigue. 26 00:19:05,103 --> 00:19:06,354 ¿Algún problema? 27 00:19:11,151 --> 00:19:13,612 - Cielos. - Deme las putas monedas. 28 00:19:17,991 --> 00:19:18,825 Gracias. 29 00:22:31,101 --> 00:22:32,102 ¿Griselda Blanco? 30 00:22:33,436 --> 00:22:34,687 Queda detenida. 31 00:22:35,855 --> 00:22:37,482 Manos detrás de la espalda. 32 00:23:18,690 --> 00:23:20,108 Fue una maniobra, Al. 33 00:23:20,108 --> 00:23:21,693 Todo esto lo es, carajo. 34 00:23:22,777 --> 00:23:25,905 Sabe que la acusarán de tráfico de drogas, nada más. 35 00:23:25,905 --> 00:23:27,699 Cumplirá cinco años a lo sumo, 36 00:23:27,699 --> 00:23:30,410 estará protegida del cartel y saldrá como si nada. 37 00:23:30,410 --> 00:23:31,327 No. 38 00:23:32,370 --> 00:23:34,414 No se saldrá con la suya. 39 00:23:35,123 --> 00:23:36,040 June. 40 00:23:38,042 --> 00:23:39,377 Ya se salió con la suya. 41 00:23:42,672 --> 00:23:44,632 Y en la causa contra la Sra. Blanco, 42 00:23:44,632 --> 00:23:47,594 por los dos cargos de tenencia y distribución, 43 00:23:48,219 --> 00:23:50,054 la Sra. Blanco se declarará culpable. 44 00:23:50,054 --> 00:23:53,141 Como saben, todo el cartel de Medellín quiere venganza. 45 00:23:53,725 --> 00:23:56,269 Si no la hubieran detenido, estaría muerta. 46 00:23:56,269 --> 00:23:57,770 Se declarará culpable, 47 00:23:57,770 --> 00:24:00,857 pero les pedimos protección absoluta. 48 00:24:06,404 --> 00:24:07,864 Preguntaré a mis superiores. 49 00:24:09,324 --> 00:24:11,743 Pero me parece razonable. 50 00:24:25,924 --> 00:24:27,467 Tengo algo para ti. 51 00:24:35,099 --> 00:24:37,101 Te avisaré apenas se cierre el trato. 52 00:24:48,446 --> 00:24:49,572 Está presa. 53 00:24:53,576 --> 00:24:54,744 ¿Qué insinúas? 54 00:24:54,744 --> 00:24:58,414 Nuestro trabajo es apresarla. 55 00:24:59,666 --> 00:25:01,542 Da este asunto por terminado. 56 00:25:05,213 --> 00:25:06,547 ¿Y la dejo ganar? 57 00:25:06,547 --> 00:25:10,468 Al, todos los días, vuelvo a casa, 58 00:25:10,468 --> 00:25:13,888 me siento en ese puto sofá frente a la tele, 59 00:25:13,888 --> 00:25:17,308 trato de calmarme y pienso en cómo detener a esta mujer. 60 00:25:26,818 --> 00:25:27,694 Bueno. 61 00:25:34,075 --> 00:25:35,451 Trata de descansar. 62 00:25:39,455 --> 00:25:41,040 Al. Espera. 63 00:25:48,298 --> 00:25:50,008 Ella es madre, Al. 64 00:25:50,675 --> 00:25:54,053 No se iría sin dejar a sus hijos con alguien. 65 00:25:56,723 --> 00:25:57,557 Rivi. 66 00:25:58,683 --> 00:25:59,851 ¿Qué se te ocurrió? 67 00:26:03,313 --> 00:26:04,355 Su hijo Ozzy. 68 00:26:05,231 --> 00:26:06,399 Aún es menor de edad. 69 00:26:07,525 --> 00:26:10,278 Podemos emitir un alerta por secuestro 70 00:26:10,278 --> 00:26:12,864 para que Rivi sea buscado en el sistema federal 71 00:26:12,864 --> 00:26:17,035 y tenga prioridad de arresto para la policía de todo el país. 72 00:26:19,746 --> 00:26:23,082 Si le hacen siquiera una multa de tránsito... 73 00:26:23,082 --> 00:26:24,917 Sabremos dónde está. 74 00:26:24,917 --> 00:26:28,546 Y si atrapamos a Rivi, podremos acusarla de homicidio, Al. 75 00:27:47,750 --> 00:27:50,878 La policía busca a un niño de diez años secuestrado 76 00:27:50,878 --> 00:27:52,880 y al supuesto secuestrador. 77 00:27:53,631 --> 00:27:59,095 Se cree que Osvaldo Blanco viaja con este hombre, Rivi Ayala. 78 00:27:59,095 --> 00:28:02,682 Se sospecha que Ayala robó un banco de Los Ángeles hace unos días 79 00:28:02,682 --> 00:28:05,601 y se lo considera armado y peligroso. 80 00:28:05,601 --> 00:28:09,313 Quien tenga información sobre el paradero de Ayala debe... 81 00:28:19,740 --> 00:28:21,367 ¿La fiscalía firmó mi acuerdo? 82 00:28:23,536 --> 00:28:24,745 Surgió algo. 83 00:28:26,247 --> 00:28:27,206 Acompáñeme. 84 00:28:35,173 --> 00:28:36,048 Mire. 85 00:28:48,603 --> 00:28:50,438 Rivi es difícil de encontrar. 86 00:28:51,314 --> 00:28:56,402 Una cámara de seguridad lo grabó robando un banco hace unos días. 87 00:28:58,696 --> 00:29:03,326 La cajera dijo que quería monedas para hacer una llamada. 88 00:29:04,035 --> 00:29:05,495 ¿Puede creerlo? 89 00:29:05,495 --> 00:29:08,498 Menos mal que la cajera anotó el número de placa. 90 00:29:08,498 --> 00:29:11,876 Cuando la policía de Miami emitió un alerta, coincidía. 91 00:29:13,127 --> 00:29:15,588 Y es seguro que te encontrarán 92 00:29:17,048 --> 00:29:19,091 si creen que secuestraste a un niño. 93 00:29:21,552 --> 00:29:22,637 Incluso el de usted. 94 00:29:23,513 --> 00:29:26,724 La policía de Miami lo acusará del homicidio del hijo de Castro 95 00:29:26,724 --> 00:29:30,061 y de otros más, así que le ofrecimos un trato. 96 00:29:30,812 --> 00:29:36,108 Que nos diga todo sobre usted 97 00:29:39,779 --> 00:29:41,197 o sea condenado a muerte. 98 00:29:42,365 --> 00:29:44,075 ¿Qué cree que eligió? 99 00:30:18,067 --> 00:30:19,610 La policía de Miami la llevará. 100 00:30:20,528 --> 00:30:21,654 Ellos se harán cargo. 101 00:30:32,832 --> 00:30:37,378 Sra. Blanco, soy la inspectora Hawkins. Él es el inspector Singleton. 102 00:30:37,378 --> 00:30:40,339 Volvamos a Miami. Sé que extraña. 103 00:31:07,617 --> 00:31:10,036 Llegaremos al aeropuerto en 45 minutos. 104 00:31:15,082 --> 00:31:17,460 Ir presa para salvarse del cartel. 105 00:31:19,211 --> 00:31:20,296 Qué astuta. 106 00:31:22,798 --> 00:31:24,258 Lo hice por mis hijos. 107 00:31:25,217 --> 00:31:27,386 Sí, es la madre del año. 108 00:31:32,892 --> 00:31:34,894 Le molesta, ¿no? 109 00:31:36,020 --> 00:31:39,148 Después de vencer a todos esos hombres, una mujer la atrapó. 110 00:31:44,528 --> 00:31:46,781 Pensó mucho en mí, ¿no? 111 00:31:48,407 --> 00:31:49,575 En atraparme. 112 00:31:51,035 --> 00:31:53,955 En cómo eso le dará sentido a su vida insignificante. 113 00:31:58,209 --> 00:32:01,754 Yo no pensé en usted ni una sola vez. 114 00:32:03,089 --> 00:32:05,383 Este es mi trabajo, Sra. Blanco. 115 00:32:07,259 --> 00:32:08,260 Solo eso. 116 00:32:14,517 --> 00:32:17,395 Sepa que la fiscalía buscará condenarla a muerte 117 00:32:17,395 --> 00:32:18,729 por lo que ha hecho. 118 00:32:24,986 --> 00:32:26,320 Señora Blanco. 119 00:32:27,905 --> 00:32:28,781 ¿Me oye? 120 00:32:30,950 --> 00:32:32,451 Me siento mal. 121 00:32:33,619 --> 00:32:34,745 Detengan el auto. 122 00:32:35,329 --> 00:32:36,247 Por favor. 123 00:32:36,998 --> 00:32:38,124 Detengan el puto auto. 124 00:32:38,749 --> 00:32:39,583 Charlie. 125 00:32:40,376 --> 00:32:41,502 Detén el auto. 126 00:33:25,004 --> 00:33:29,467 Suban a los autos. 127 00:33:30,259 --> 00:33:31,802 Suban todos a los autos. 128 00:33:47,818 --> 00:33:48,652 Vamos. 129 00:34:29,360 --> 00:34:30,402 Es correcto. 130 00:34:32,154 --> 00:34:35,199 ¿Y Griselda Blanco le ordenó matar a todas esas personas? 131 00:34:38,702 --> 00:34:39,620 Sí. 132 00:34:40,538 --> 00:34:41,580 Así fue. 133 00:34:43,666 --> 00:34:44,625 Bien. 134 00:34:46,085 --> 00:34:47,461 Repasemos otra vez 135 00:34:47,461 --> 00:34:50,881 cuando le ordenó matar a Chucho Castro. 136 00:34:50,881 --> 00:34:53,050 Te beso en los labios. 137 00:34:55,136 --> 00:34:59,682 Y luego me meto tu hermoso pecho 138 00:35:00,766 --> 00:35:02,351 en la boca. 139 00:35:04,979 --> 00:35:08,899 Con la lengua, te recorro el pezón. 140 00:35:10,067 --> 00:35:11,861 - Sí. - Otra vez. 141 00:35:12,987 --> 00:35:13,988 Y otra vez. 142 00:35:14,738 --> 00:35:20,077 Y después te penetro 143 00:35:21,620 --> 00:35:23,831 y te cojo... 144 00:35:23,831 --> 00:35:27,626 - Dios mío. Me encanta tu acento. - ...bien lento... 145 00:35:27,626 --> 00:35:29,044 ...y profundo. 146 00:35:29,044 --> 00:35:30,713 ¿Me sientes? 147 00:35:30,713 --> 00:35:32,882 Te siento. Sí. 148 00:35:33,757 --> 00:35:35,259 Te doy un poco más. 149 00:35:36,177 --> 00:35:39,180 Más. Un poco más fuerte. 150 00:35:40,264 --> 00:35:41,265 Y más fuerte. 151 00:35:46,395 --> 00:35:48,314 La puta madre, Janice. 152 00:35:49,982 --> 00:35:51,150 ¿Qué está pasando aquí? 153 00:36:04,538 --> 00:36:06,290 No vas a creer esto. 154 00:36:06,290 --> 00:36:11,128 Rivi le hizo llamadas sexuales a la asistente de la fiscalía. 155 00:36:12,296 --> 00:36:13,881 - ¿Qué? - Ya sé. 156 00:36:13,881 --> 00:36:15,299 Es el testigo estrella. 157 00:36:15,299 --> 00:36:18,469 Le asignaron a esa mujer para que la llamara cuando quisiera. 158 00:36:18,469 --> 00:36:21,472 Con el tiempo, empezaron con el sexo telefónico. 159 00:36:21,472 --> 00:36:24,350 Ella ni siquiera sabía que los grababan. 160 00:36:24,350 --> 00:36:25,851 Y está por hacerse público. 161 00:36:25,851 --> 00:36:29,188 Es decir, Rivi ya no es un testigo creíble en tu contra. 162 00:36:30,439 --> 00:36:32,733 Ni idea qué quería hacer. Pero, Griselda, 163 00:36:32,733 --> 00:36:34,902 acaba de destrozarles la causa. 164 00:36:38,989 --> 00:36:39,907 ¿Griselda? 165 00:36:40,532 --> 00:36:42,368 ¿Qué me ofrecieron, Rodney? 166 00:36:42,368 --> 00:36:43,869 Ocho años. 167 00:36:43,869 --> 00:36:45,788 Diles que cumpliré siete. 168 00:36:45,788 --> 00:36:47,039 Así será. 169 00:36:47,039 --> 00:36:49,458 Y tengo un mensaje para ti. 170 00:36:50,668 --> 00:36:51,585 Es de Rivi. 171 00:36:59,426 --> 00:37:02,263 {\an8}Un puto escándalo de sexo telefónico. 172 00:37:02,263 --> 00:37:06,308 {\an8}Perdimos porque una secretaria se aburrió de su esposo. 173 00:37:06,850 --> 00:37:10,145 Hay que felicitar a Rivi. Hizo caer toda la causa. 174 00:37:10,145 --> 00:37:11,814 Los hombres son una mierda. 175 00:37:11,814 --> 00:37:15,943 No me pongas en la misma bolsa solo porque los dos meamos de pie. 176 00:37:17,319 --> 00:37:19,613 Oye, June, entiendo. 177 00:37:20,656 --> 00:37:22,992 Hace mucho que te dedicas a este caso. 178 00:37:22,992 --> 00:37:25,869 Pero siete años es mejor que nada. 179 00:37:26,495 --> 00:37:28,622 ¿Después de que asesinó a tanta gente? 180 00:37:28,622 --> 00:37:32,710 Si agregas seis años por tráfico de drogas, son 13 años. 181 00:37:32,710 --> 00:37:36,255 Nuestro trabajo es atraparlos, y eso hicimos. 182 00:37:37,089 --> 00:37:40,175 Por mucho tiempo, Griselda Blanco no podrá lastimar a nadie. 183 00:37:44,888 --> 00:37:46,890 Seguro encontrará la manera. 184 00:40:42,524 --> 00:40:43,358 Arma. 185 00:40:43,358 --> 00:40:46,069 SIETE AÑOS MÁS TARDE 186 00:40:47,404 --> 00:40:48,363 Cartera. 187 00:40:53,535 --> 00:40:54,369 Aquí tiene. 188 00:41:07,549 --> 00:41:08,425 Gracias. 189 00:41:19,770 --> 00:41:20,687 ¿Qué quiere? 190 00:41:23,941 --> 00:41:25,275 Siéntese, por favor. 191 00:41:27,611 --> 00:41:30,697 ¿Al fin encontró un homicidio del cual acusarme? 192 00:41:31,573 --> 00:41:32,866 Ya no soy inspectora. 193 00:41:33,992 --> 00:41:35,160 Soy administrativa. 194 00:41:35,160 --> 00:41:36,620 ¿Era mucho para usted? 195 00:41:38,080 --> 00:41:40,958 No. Quería pasar más tiempo con mi hijo y mi esposo. 196 00:41:44,711 --> 00:41:45,963 ¿Qué quiere? 197 00:41:49,883 --> 00:41:50,759 Señora Blanco. 198 00:41:53,428 --> 00:41:54,763 Atacaron a sus hijos. 199 00:41:57,975 --> 00:42:01,395 A Dixon le dispararon mientras caminaba a su auto. 200 00:42:03,522 --> 00:42:05,440 Ozzy estaba en un club nocturno lleno. 201 00:42:11,738 --> 00:42:12,614 ¿Están...? 202 00:42:14,491 --> 00:42:15,534 Fallecieron. 203 00:42:18,912 --> 00:42:19,871 ¿Y Uber? 204 00:42:23,542 --> 00:42:29,590 A Uber lo mataron en Colombia mientras cerraba un negocio narco. 205 00:42:45,522 --> 00:42:47,357 Sostenía esto cuando murió. 206 00:42:58,910 --> 00:42:59,953 ¿Quién fue? 207 00:43:01,288 --> 00:43:02,372 No sabemos. 208 00:43:02,372 --> 00:43:06,627 Imaginamos que esperaron hasta que casi cumpla su condena, 209 00:43:06,627 --> 00:43:10,130 para que fuera lo más doloroso posible. 210 00:43:12,633 --> 00:43:13,675 Lo lamento. 211 00:43:14,468 --> 00:43:15,636 Hay más novedades. 212 00:43:17,179 --> 00:43:20,140 Su hijo menor, Michael Corleone, 213 00:43:20,849 --> 00:43:21,933 sigue vivo. 214 00:43:23,602 --> 00:43:26,021 Está en Medellín con la mamá de Darío. 215 00:45:20,260 --> 00:45:23,597 TRAS SU LIBERACIÓN, GRISELDA VOLVIÓ A MEDELLÍN, COLOMBIA. 216 00:45:23,597 --> 00:45:25,348 EL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2012, FUE ASESINADA A TIROS 217 00:45:25,348 --> 00:45:27,559 POR UN SICARIO AL SALIR DE UNA CARNICERÍA. 218 00:45:27,559 --> 00:45:30,687 TENÍA 69 AÑOS. 219 00:46:53,770 --> 00:46:58,775 Subtítulos: Daniela Costa