1
00:00:43,002 --> 00:00:44,629
Jag klantade mig, Marta.
2
00:00:49,550 --> 00:00:52,178
Jag klantade verkligen till det.
Jag dödade pojken.
3
00:00:54,222 --> 00:00:56,516
Jag kan inte sluta tänka på det.
4
00:00:59,811 --> 00:01:01,687
Rensa tankarna.
5
00:01:17,036 --> 00:01:21,124
Vet du hur jävla speciell du är?
6
00:01:21,124 --> 00:01:23,876
Inga av de här svinen uppskattar dig.
7
00:01:23,876 --> 00:01:26,671
Inte Rafa, ingen av dem.
8
00:01:36,264 --> 00:01:38,808
Självklart är min kusin inte nöjd.
9
00:01:40,059 --> 00:01:42,895
Rafa vill att han låter döda dig.
10
00:01:43,521 --> 00:01:46,232
Men bry dig inte om det.
11
00:01:47,733 --> 00:01:49,402
Lyssna.
12
00:01:49,402 --> 00:01:54,949
Du kanske kan prata med dem åt mig?
13
00:01:54,949 --> 00:01:57,451
Och säga till Fabio att du är ledsen?
14
00:01:57,451 --> 00:02:00,204
Okej, vad skulle jag säga?
15
00:02:00,204 --> 00:02:01,831
Jag vet.
16
00:02:01,831 --> 00:02:04,125
Jag säger att du är ledsen
17
00:02:04,125 --> 00:02:06,460
och att det aldrig ska hända igen.
18
00:02:06,460 --> 00:02:09,338
Ska jag säga det?
19
00:02:09,338 --> 00:02:13,426
Ja. Och du ska säga
20
00:02:14,552 --> 00:02:18,389
att jag är bättre
än alla de jävla gringorna.
21
00:02:18,389 --> 00:02:22,351
Att jag är den enda
som vet hur jobbet ska göras.
22
00:02:23,811 --> 00:02:25,146
Jag vet inte.
23
00:02:28,399 --> 00:02:31,110
Jag gör dig till min partner.
24
00:02:32,570 --> 00:02:34,030
Helvete!
25
00:02:34,030 --> 00:02:38,492
Partner? Är du allvarlig?
26
00:02:38,492 --> 00:02:41,913
Vi blir som grekiska kolagudinnor.
27
00:02:41,913 --> 00:02:44,582
Grekiska kolagudinnor!
28
00:02:44,582 --> 00:02:45,791
Marta Ochoa.
29
00:02:45,791 --> 00:02:49,212
Och Griselda Blanco. Helvete.
30
00:02:49,795 --> 00:02:53,215
Prata med svinen.
31
00:02:54,008 --> 00:02:57,011
Berätta vem som styr nu.
32
00:02:59,305 --> 00:03:01,599
Lyssna, era jävlar.
33
00:03:01,599 --> 00:03:02,642
Precis så.
34
00:03:02,642 --> 00:03:06,103
Ni ska veta att i den här stan bestämmer...
35
00:03:06,103 --> 00:03:07,229
Högre!
36
00:03:09,732 --> 00:03:11,150
...vi!
37
00:03:15,029 --> 00:03:16,447
Allt ordnar sig.
38
00:03:17,907 --> 00:03:20,785
Och allt kommer att bli som vanligt igen.
39
00:03:26,290 --> 00:03:33,214
Marta!
40
00:03:46,143 --> 00:03:47,895
- Vad har hänt?
- Följ med.
41
00:03:51,816 --> 00:03:53,150
Vad fan?
42
00:03:55,069 --> 00:03:56,070
Vad hände?
43
00:03:56,570 --> 00:03:57,571
Jag vet inte.
44
00:03:57,571 --> 00:03:58,906
Det var en olycka.
45
00:03:59,699 --> 00:04:00,866
En överdos.
46
00:04:00,866 --> 00:04:03,995
Fabio och Rafa får inte se det här.
47
00:04:03,995 --> 00:04:05,579
Jag kan förklara för dem.
48
00:04:05,579 --> 00:04:07,790
Nej! Det är mycket mer komplicerat.
49
00:04:09,709 --> 00:04:12,670
Efter festen, och all skit som hände,
50
00:04:12,670 --> 00:04:15,589
lät jag en av mina killar
följa efter Carmen.
51
00:04:16,966 --> 00:04:18,426
Hon åkte direkt till CENTAC.
52
00:04:20,720 --> 00:04:21,679
- CENTAC?
- Ja.
53
00:04:22,596 --> 00:04:24,265
Efter allt jag har gjort.
54
00:04:24,265 --> 00:04:26,100
Du försökte döda henne.
55
00:04:26,809 --> 00:04:31,439
Polisen hittade ditt bankkonto,
spåren ledde till de andra lagren.
56
00:04:33,691 --> 00:04:34,900
Alla mina pengar.
57
00:04:34,900 --> 00:04:35,901
Ja, dina pengar.
58
00:04:36,861 --> 00:04:40,156
Chuchos son, Marta, Carmen.
59
00:04:44,243 --> 00:04:46,412
Det är över med Ochoa.
60
00:04:51,167 --> 00:04:52,460
Hör du mig?
61
00:04:55,796 --> 00:04:57,506
Helvete!
62
00:04:57,506 --> 00:04:59,967
- Allt jag har jobbat för är borta!
- Griselda.
63
00:04:59,967 --> 00:05:01,844
Det är den här subbans fel!
64
00:05:01,844 --> 00:05:03,596
Sluta! Lyssna på mig.
65
00:05:05,348 --> 00:05:06,807
Inget är nånsin över.
66
00:05:10,519 --> 00:05:12,229
Det finns alltid nåt nytt.
67
00:05:14,565 --> 00:05:15,608
Förstår du?
68
00:05:20,654 --> 00:05:21,697
Rivi.
69
00:05:23,115 --> 00:05:27,203
Vi dumpar kroppen och låter dem tro
att hon och jag lämnade stan ihop.
70
00:05:28,162 --> 00:05:32,416
Vi lämnar Miami.
Hjälp mig att städa upp det här.
71
00:05:42,218 --> 00:05:44,428
Rivi, kom och titta!
72
00:05:55,314 --> 00:05:56,899
Underbart.
73
00:05:58,359 --> 00:06:02,571
Subban gnällde alltid över
att hon inte hade tillräckligt med kola.
74
00:06:03,322 --> 00:06:04,573
Rika människor.
75
00:06:06,283 --> 00:06:08,744
Jag tror att universum vill säga dig nåt.
76
00:06:12,206 --> 00:06:14,542
Ska vi ta kolan och hennes kropp med oss?
77
00:06:15,543 --> 00:06:17,586
Rafa lär tro att Marta tog det.
78
00:06:24,009 --> 00:06:25,845
- Är det de sista?
- Ja.
79
00:06:25,845 --> 00:06:29,473
Jag kör hit bilen så att vi kan
lägga in kroppen. Vänta här.
80
00:06:31,433 --> 00:06:32,518
Det är nån här.
81
00:06:34,562 --> 00:06:35,813
Fan, min bil.
82
00:06:46,157 --> 00:06:47,074
Kom igen.
83
00:07:03,507 --> 00:07:06,468
Marta, jag har köpt mat från McDonald's.
84
00:07:30,826 --> 00:07:31,660
Marta!
85
00:07:36,999 --> 00:07:39,043
Han är borta. Vi går.
86
00:07:50,721 --> 00:07:53,349
- Vad är det som händer?
- Vi måste åka nu.
87
00:07:53,349 --> 00:07:56,185
Vad är det nu? Har du gjort nåt igen?
88
00:07:57,895 --> 00:07:59,855
Lyssna. Jag är i knipa.
89
00:07:59,855 --> 00:08:02,399
Folk är efter mig.
Men jag har mycket kokain.
90
00:08:02,399 --> 00:08:05,194
Vi kan åka till en ny stad
och börja om från början.
91
00:08:05,194 --> 00:08:07,863
Nämn en stad
där kartellen inte hittar oss.
92
00:08:13,577 --> 00:08:14,537
Hallå?
93
00:08:15,913 --> 00:08:17,748
- Dario?
- Ge mig den.
94
00:08:19,124 --> 00:08:20,000
Gå.
95
00:08:20,918 --> 00:08:21,961
Var fan är du?
96
00:08:21,961 --> 00:08:24,338
- Vi måste sticka.
- Griselda.
97
00:08:24,338 --> 00:08:26,632
Carmen pratade med CENTAC och Ochoa är...
98
00:08:26,632 --> 00:08:29,969
Jag struntar i vad som har hänt.
Jag kommer inte.
99
00:08:30,594 --> 00:08:31,679
Vad pratar du om?
100
00:08:31,679 --> 00:08:33,889
Har du glömt vad du sa på festen?
101
00:08:34,807 --> 00:08:36,934
Jag var hög.
102
00:08:36,934 --> 00:08:38,978
Jag har tänkt mycket på det här.
103
00:08:40,271 --> 00:08:43,148
Jag kan inte fortsätta göra det här.
104
00:08:43,941 --> 00:08:44,775
Det är över.
105
00:08:45,901 --> 00:08:46,944
Vad menar du?
106
00:08:53,909 --> 00:08:55,244
Nej.
107
00:08:59,665 --> 00:09:02,459
- Var är Michael?
- Han är i säkerhet.
108
00:09:02,459 --> 00:09:05,546
- Han är med mig.
- Vart tar du honom?
109
00:09:05,546 --> 00:09:07,214
Det berättar jag inte.
110
00:09:07,214 --> 00:09:09,925
Lyssna. Ta hit Michael nu.
111
00:09:09,925 --> 00:09:12,219
Annars kommer jag att leta upp dig
112
00:09:12,219 --> 00:09:14,847
och slita sönder
ditt vackra lilla ansikte.
113
00:09:14,847 --> 00:09:16,807
Hör du dig själv?
114
00:09:16,807 --> 00:09:19,935
Det är därför jag åkte,
och jag kommer aldrig tillbaka.
115
00:09:19,935 --> 00:09:21,854
Lyssna, din värdelösa skit!
116
00:09:21,854 --> 00:09:25,232
Du var inget innan vi träffades,
en jävla livvakt!
117
00:09:25,232 --> 00:09:28,861
Jag gav dig pengar, en son,
och nu tar du honom ifrån mig?
118
00:09:29,361 --> 00:09:31,447
Nej. Jag räddar honom från dig.
119
00:09:34,325 --> 00:09:35,159
Kom, min son.
120
00:09:39,788 --> 00:09:41,373
Din jävel!
121
00:09:48,672 --> 00:09:49,632
Är ni klara?
122
00:10:08,233 --> 00:10:11,111
Vi gick precis igenom
vad du har berättat hittills.
123
00:10:11,111 --> 00:10:13,989
Vi sammanställer allt
innan vi griper Griselda.
124
00:10:13,989 --> 00:10:16,575
Har du nåt om Rivi eller Dario?
125
00:10:17,493 --> 00:10:20,746
Vad kommer att hända
om du sätter dit henne för mord?
126
00:10:22,956 --> 00:10:25,042
Hon hamnar i fängelse väldigt länge.
127
00:10:27,503 --> 00:10:28,962
Eller dödsstraff, väl?
128
00:10:28,962 --> 00:10:30,506
Det är upp till åklagaren.
129
00:10:33,884 --> 00:10:35,177
Hur går det?
130
00:10:36,804 --> 00:10:40,724
Carmen känner sig orolig över
att berätta mer om sin vän.
131
00:10:41,934 --> 00:10:44,061
Jag vet inget om morden.
132
00:10:44,061 --> 00:10:46,522
Du har varit vid hennes sida i tre år.
133
00:10:46,522 --> 00:10:48,273
Ska vi tro på det?
134
00:10:48,857 --> 00:10:50,901
Den lilla pojken som hon dödade,
135
00:10:51,902 --> 00:10:53,821
han var två år.
136
00:10:54,947 --> 00:10:55,989
Johnny Castro.
137
00:10:57,616 --> 00:11:00,160
Tänk om du inte säger nåt,
och det händer igen?
138
00:11:05,958 --> 00:11:07,292
Vet ni vad?
139
00:11:08,627 --> 00:11:10,045
Jag vill inte göra det här.
140
00:11:11,755 --> 00:11:13,549
Om du är smart, slutar du också.
141
00:11:14,341 --> 00:11:18,011
Ta henne för det jävla knarket,
och sätt mig på ett säkert ställe.
142
00:11:30,607 --> 00:11:31,650
Rafa.
143
00:11:33,235 --> 00:11:34,653
Hört nåt?
144
00:11:35,612 --> 00:11:36,989
De tog alla sina saker.
145
00:11:37,948 --> 00:11:39,450
Stack nog från stan.
146
00:11:40,576 --> 00:11:43,287
Det hade jag gjort,
om jag dödade en Ochoa.
147
00:11:46,081 --> 00:11:47,875
Såg du hur de lämnade henne?
148
00:11:50,127 --> 00:11:54,673
Jag hittade henne i jacuzzin,
kokande som en köttbit.
149
00:11:55,924 --> 00:12:00,179
Jävla slöseri. Med hela livet framför sig.
150
00:12:04,850 --> 00:12:07,102
Subban kommer att sälja kolan,
151
00:12:07,102 --> 00:12:10,230
och jag vill veta
direkt när det når gatan.
152
00:12:12,649 --> 00:12:13,525
Hiram.
153
00:12:17,404 --> 00:12:20,032
En miljon dollar
till den som berättar det först.
154
00:12:39,968 --> 00:12:43,972
LONG BEACH, KALIFORNIEN
155
00:13:03,158 --> 00:13:04,326
Är du okej?
156
00:13:06,286 --> 00:13:08,497
Jag bad dig bara att lära honom en läxa.
157
00:13:11,542 --> 00:13:13,460
Och du dödade hans son?
158
00:13:13,460 --> 00:13:17,297
Det var en olycka.
Jag skickade Rivi för att skrämma honom.
159
00:13:17,297 --> 00:13:19,091
Vad fan är det för fel på dig?
160
00:13:21,510 --> 00:13:22,636
Uber hade rätt.
161
00:13:23,679 --> 00:13:24,972
Du är en lögnare.
162
00:13:32,479 --> 00:13:33,522
Dixon.
163
00:13:37,859 --> 00:13:42,823
Rivi ska sälja kolan här,
i etapper, så att Ochoa inte får veta.
164
00:13:43,824 --> 00:13:47,244
Sen har vi pengar
för att bo nånstans där ingen hittar oss.
165
00:13:47,244 --> 00:13:49,663
Inte polisen. Inte Ochoa. Ingen.
166
00:13:49,663 --> 00:13:52,040
Dario och Michael då?
167
00:13:54,793 --> 00:13:57,588
Jag vet nog var de är.
168
00:13:58,589 --> 00:14:05,345
Jag gör mitt bästa för att få hit dem,
men om de inte kan, får det vara så.
169
00:14:08,557 --> 00:14:09,683
Dixon.
170
00:14:12,603 --> 00:14:13,895
Du har rätt.
171
00:14:13,895 --> 00:14:17,190
Jag har inte alltid varit ärlig mot er.
172
00:14:18,233 --> 00:14:21,278
Men jag vill ändra på det nu.
173
00:14:22,821 --> 00:14:25,574
Det är nåt som jag tänkte ge er
174
00:14:27,159 --> 00:14:28,785
efter Darios fest, men...
175
00:14:31,830 --> 00:14:33,707
Jag lät göra dessa av mitt halsband.
176
00:14:34,541 --> 00:14:38,253
Så att vi alla kan bära ett
och känna närhet.
177
00:14:39,379 --> 00:14:40,339
Ozzy.
178
00:14:49,890 --> 00:14:50,933
Dixon.
179
00:14:51,767 --> 00:14:52,684
Uber.
180
00:14:54,895 --> 00:14:56,021
Jag har också ett.
181
00:14:57,230 --> 00:14:58,607
Och ett till Michael.
182
00:15:00,067 --> 00:15:01,109
Tack, mamma.
183
00:16:04,673 --> 00:16:05,549
Hallå?
184
00:16:05,549 --> 00:16:06,550
Carolina.
185
00:16:07,300 --> 00:16:08,218
Det är Griselda.
186
00:16:09,553 --> 00:16:10,971
Får jag prata med Dario?
187
00:16:11,805 --> 00:16:14,683
Jag har sagt att Dario inte är här.
188
00:16:15,851 --> 00:16:17,144
Jag vet att han är där.
189
00:16:19,813 --> 00:16:22,482
Hälsa Michael att jag älskar honom.
190
00:16:22,482 --> 00:16:24,526
Snälla, sluta ringa.
191
00:16:32,034 --> 00:16:32,909
Du.
192
00:16:34,911 --> 00:16:35,829
Är du okej?
193
00:16:37,039 --> 00:16:38,707
Dario vill inte prata med mig.
194
00:16:46,798 --> 00:16:48,383
Det här får dig att må bättre.
195
00:16:53,764 --> 00:16:55,015
Jag sålde första omgången.
196
00:16:56,975 --> 00:16:58,101
Jag har en plan.
197
00:17:20,665 --> 00:17:21,666
Rafa.
198
00:17:24,211 --> 00:17:25,170
Hur är det?
199
00:17:32,427 --> 00:17:34,262
Vad vill du?
200
00:17:34,262 --> 00:17:37,516
Jag har hört att hon sålde
lite av kolan i Los Angeles.
201
00:17:41,853 --> 00:17:42,729
Los Angeles?
202
00:17:42,729 --> 00:17:45,357
Ja. Hon är på ett motell i Long Beach.
203
00:17:47,359 --> 00:17:49,945
Då åker vi till Los Angeles.
204
00:17:50,612 --> 00:17:52,322
Vi åker till Los Angeles.
205
00:18:23,311 --> 00:18:24,479
- Hallå.
- Det är jag.
206
00:18:24,479 --> 00:18:27,607
Rafa är i LA. Han är på väg till motellet.
207
00:18:27,607 --> 00:18:29,276
Det är bäst att ni sticker.
208
00:18:50,755 --> 00:18:53,466
- En myntrulle, tack.
- Är du kund?
209
00:18:54,259 --> 00:18:56,511
Vi får bara växla till bankkunder.
210
00:18:56,511 --> 00:19:00,140
Ge mig en myntrulle, tack.
Jag måste ringa ett viktig samtal.
211
00:19:00,140 --> 00:19:02,184
Jag är ledsen, jag kan inte.
212
00:19:02,184 --> 00:19:03,143
Nästa, tack.
213
00:19:05,103 --> 00:19:06,354
Har vi ett problem?
214
00:19:11,151 --> 00:19:13,612
- Herregud.
- Ge mig en jävla myntrulle.
215
00:19:17,991 --> 00:19:18,825
Tack.
216
00:19:27,584 --> 00:19:28,835
Fortsätt att spela.
217
00:19:37,427 --> 00:19:39,971
- Hallå?
- Rafa är på väg dit.
218
00:19:43,266 --> 00:19:44,226
Okej.
219
00:19:45,227 --> 00:19:46,895
Du vet vad du ska göra.
220
00:19:46,895 --> 00:19:48,396
Vänta.
221
00:19:48,396 --> 00:19:51,441
Jag vet att pojkarna är där,
så bara lyssna.
222
00:19:52,692 --> 00:19:58,448
Jag har en känsla av att du och jag
var älskare i ett tidigare liv.
223
00:20:03,411 --> 00:20:04,371
Hejdå, Rivi.
224
00:20:04,371 --> 00:20:05,455
Hejdå...
225
00:20:07,374 --> 00:20:08,541
...Griselda Blanco.
226
00:20:30,105 --> 00:20:30,939
Det var Rivi.
227
00:20:32,274 --> 00:20:35,610
Han vill äta middag med oss,
men jag är trött.
228
00:20:35,610 --> 00:20:37,612
Ni kan väl ta en taxi?
229
00:20:46,705 --> 00:20:47,872
Vill du inte följa med?
230
00:20:48,915 --> 00:20:51,126
Nej, jag vill försöka med Dario igen,
231
00:20:52,168 --> 00:20:53,753
han kanske svarar.
232
00:20:56,715 --> 00:20:58,341
- Hejdå, mamma.
- Hejdå.
233
00:20:59,342 --> 00:21:00,468
- Hejdå.
- Kom.
234
00:21:14,733 --> 00:21:16,151
Är vi nästan vid motellet?
235
00:21:16,735 --> 00:21:17,819
Ja, señor.
236
00:22:31,101 --> 00:22:32,102
Griselda Blanco?
237
00:22:33,436 --> 00:22:34,687
Du är gripen.
238
00:22:35,855 --> 00:22:37,482
Håll händerna bakom ryggen.
239
00:23:01,548 --> 00:23:04,759
Subban ringde polisen.
240
00:23:16,521 --> 00:23:17,355
Fan!
241
00:23:18,690 --> 00:23:20,108
Det var ett trick, Al.
242
00:23:20,108 --> 00:23:21,693
Hela jävla grejen.
243
00:23:22,777 --> 00:23:25,905
Hon vet att allt vi har
är löjliga knarkanklagelser.
244
00:23:25,905 --> 00:23:27,699
Hon får fem år med gott uppförande,
245
00:23:27,699 --> 00:23:30,410
skyddad från kartellen,
och kommer ut skuldfri.
246
00:23:30,410 --> 00:23:31,327
Nej.
247
00:23:32,370 --> 00:23:34,414
Nej, hon kommer inte undan.
248
00:23:35,123 --> 00:23:36,040
June.
249
00:23:38,042 --> 00:23:39,377
Det har hon nog redan gjort.
250
00:23:42,672 --> 00:23:44,632
Gällande anklagelserna mot ms Blanco,
251
00:23:44,632 --> 00:23:47,594
två fall av olagligt innehav
med avsikt att sälja,
252
00:23:48,219 --> 00:23:50,054
är ms Blanco villig att erkänna.
253
00:23:50,054 --> 00:23:53,141
Men som ni vet,
vill hela Medellín-kartellen döda henne.
254
00:23:53,725 --> 00:23:56,269
Om ni inte hade dykt upp,
skulle hon ha varit död.
255
00:23:56,269 --> 00:23:57,770
I utbyte mot ett erkännande,
256
00:23:57,770 --> 00:24:00,857
ber vi er
att placera henne i skyddsförvar.
257
00:24:06,404 --> 00:24:07,864
Jag ska kolla med cheferna.
258
00:24:09,324 --> 00:24:11,743
Men det låter rimligt.
259
00:24:25,924 --> 00:24:27,467
Jag har nåt åt dig.
260
00:24:35,099 --> 00:24:37,101
Jag hör av mig när avtalet är klart.
261
00:24:37,727 --> 00:24:38,853
VI VÄNTAR PÅ DIG...
262
00:24:38,853 --> 00:24:40,355
KRAM, DINA BARN
263
00:24:48,446 --> 00:24:49,572
Hon är i fängelse.
264
00:24:53,576 --> 00:24:54,744
Vad menar du?
265
00:24:54,744 --> 00:24:58,414
Att sätta henne där är vårt jobb.
266
00:24:59,666 --> 00:25:01,542
Vi kanske kan släppa det nu?
267
00:25:05,213 --> 00:25:06,547
Och låta henne vinna?
268
00:25:06,547 --> 00:25:10,468
Al, jag kommer hem varje dag
269
00:25:10,468 --> 00:25:13,888
och jag sitter
i den jävla soffan framför tv:n,
270
00:25:13,888 --> 00:25:17,308
försöker lugna mig
och tänker på hur jag ska stoppa henne.
271
00:25:26,818 --> 00:25:27,694
Okej.
272
00:25:34,075 --> 00:25:35,451
Försök sova lite.
273
00:25:39,455 --> 00:25:41,040
Al. Vänta.
274
00:25:48,298 --> 00:25:50,008
Hon är ändå en mor.
275
00:25:50,675 --> 00:25:54,053
Hon skulle inte åka
utan att nån skyddar hennes barn.
276
00:25:56,723 --> 00:25:57,557
Rivi.
277
00:25:58,683 --> 00:25:59,851
Vad tänker du?
278
00:26:03,313 --> 00:26:04,355
Hennes yngsta, Ozzy.
279
00:26:05,231 --> 00:26:06,399
Han är inte vuxen än.
280
00:26:07,525 --> 00:26:10,278
Vi kan efterlysa honom för kidnappning,
281
00:26:10,278 --> 00:26:12,864
då hamnar Rivi i det federala systemet,
282
00:26:12,864 --> 00:26:17,035
och han får högsta prioritet
i hela landet.
283
00:26:19,746 --> 00:26:23,082
Om han så bara får parkeringsböter...
284
00:26:23,082 --> 00:26:24,917
Då får vi veta var han är.
285
00:26:24,917 --> 00:26:28,546
Om vi får Rivi, kan vi fortfarande
sätta dit henne för morden.
286
00:26:31,966 --> 00:26:34,093
PACOIMA, KALIFORNIEN
287
00:26:48,274 --> 00:26:50,860
Uber. Rör i den.
Jag måste ringa ett samtal.
288
00:26:50,860 --> 00:26:53,988
Jag trodde inte att vi skulle ringa nån.
289
00:26:54,739 --> 00:26:57,116
Vi ska inte ringa några jävla flickvänner.
290
00:26:59,744 --> 00:27:00,995
Hör du mig?
291
00:27:03,206 --> 00:27:04,415
Det här är affärer.
292
00:27:18,513 --> 00:27:20,056
Och?
293
00:27:20,056 --> 00:27:22,934
Ska vi åka från motell till motell
med denna galning?
294
00:27:23,851 --> 00:27:25,311
Vi måste följa planen.
295
00:27:28,231 --> 00:27:30,233
Jag kan inte äta mer av den skiten.
296
00:27:36,614 --> 00:27:38,324
De har inget stort på mamma.
297
00:27:39,033 --> 00:27:40,576
Det är tanken.
298
00:27:41,244 --> 00:27:43,037
Det är så vi har skött det.
299
00:27:43,663 --> 00:27:45,957
- Vi avbryter programmet för...
- Hallå.
300
00:27:45,957 --> 00:27:47,667
Titta. Det är jag.
301
00:27:47,667 --> 00:27:50,878
Polisen ber om hjälp att hitta
en kidnappad tioårig pojke
302
00:27:50,878 --> 00:27:52,880
och mannen som enligt polisen tog honom.
303
00:27:53,631 --> 00:27:59,095
Osvaldo Blanco tros resa
med den här mannen, Rivi Ayala.
304
00:27:59,095 --> 00:28:02,682
Ayala påstås ha rånat en bank
i Los Angeles för några dagar sen
305
00:28:02,682 --> 00:28:05,601
och anses vara beväpnad och farlig.
306
00:28:05,601 --> 00:28:09,313
Den som har information
om var Ayala är, uppmanas att...
307
00:28:19,740 --> 00:28:21,367
Har åklagaren skrivit på?
308
00:28:23,536 --> 00:28:24,745
Nånting kom upp.
309
00:28:26,247 --> 00:28:27,206
Följ med mig.
310
00:28:35,173 --> 00:28:36,048
Ta en titt.
311
00:28:48,603 --> 00:28:50,438
Rivi är svår att hitta.
312
00:28:51,314 --> 00:28:56,402
Han filmades när han rånade
en bank för några dagar sen.
313
00:28:58,696 --> 00:29:03,326
Han gjorde det för en myntrulle
för att kunna ringa ett samtal.
314
00:29:04,035 --> 00:29:05,495
Inser du?
315
00:29:05,495 --> 00:29:08,498
Det var bra att kassören
fick registreringsnumret.
316
00:29:08,498 --> 00:29:11,876
Så när Miami PD
efterlyste honom, fick jag en träff.
317
00:29:13,127 --> 00:29:15,588
De hittar en var som helst,
318
00:29:17,048 --> 00:29:19,091
om de tror att man har någons unge.
319
00:29:21,552 --> 00:29:22,637
Till och med din.
320
00:29:23,513 --> 00:29:26,724
Miami PD kan sätta dit honom
för mordet på Castros pojke,
321
00:29:26,724 --> 00:29:30,061
samt vid några andra,
så vi erbjöd honom ett avtal.
322
00:29:30,812 --> 00:29:36,108
Att berätta allt för oss om dig...
323
00:29:39,779 --> 00:29:41,197
...eller få dödsstraff.
324
00:29:42,365 --> 00:29:44,075
Vad tror du att din kille valde?
325
00:29:52,917 --> 00:29:54,252
Griselda.
326
00:29:54,877 --> 00:29:57,171
- Mina pojkar.
- De mår bra.
327
00:29:57,171 --> 00:30:01,425
De är på väg till Chicago
med allt de behöver.
328
00:30:02,844 --> 00:30:05,346
Jag trodde att vi var älskare
i ett tidigare liv.
329
00:30:05,346 --> 00:30:08,599
Det betyder inte
att jag tänker dö för dig i detta liv.
330
00:30:18,067 --> 00:30:19,610
Miami PD tar tillbaka dig.
331
00:30:20,528 --> 00:30:21,654
Du är deras nu.
332
00:30:32,832 --> 00:30:37,378
Ms Blanco. Jag är inspektör Hawkins.
Det här är inspektör Singleton.
333
00:30:37,378 --> 00:30:40,339
Vi åker tillbaka till Miami.
Jag vet att du saknar det.
334
00:31:07,617 --> 00:31:10,036
Ankommer om 45 minuter till LAX.
335
00:31:15,082 --> 00:31:17,460
Åka i fängelse
för att rädda dig från kartellen.
336
00:31:19,211 --> 00:31:20,296
Det var smart.
337
00:31:22,798 --> 00:31:24,258
Jag gjorde det för mina söner.
338
00:31:25,217 --> 00:31:27,386
Ja, du är säkert årets mamma.
339
00:31:32,892 --> 00:31:34,894
Det stör dig, eller hur?
340
00:31:36,020 --> 00:31:39,148
Efter att ha besegrat alla männen,
tog en subba dig.
341
00:31:44,528 --> 00:31:46,781
Du har tänkt mycket på mig, eller hur?
342
00:31:48,407 --> 00:31:49,575
Om att fånga mig.
343
00:31:51,035 --> 00:31:53,955
Om hur det skulle ge
ditt tråkiga liv en mening.
344
00:31:58,209 --> 00:32:01,754
Jag har inte tänkt på dig en enda gång.
345
00:32:03,089 --> 00:32:05,383
Det här är mitt jobb.
346
00:32:07,259 --> 00:32:08,260
Inget mer.
347
00:32:14,517 --> 00:32:17,395
Åklagaren kommer att yrka på dödsstraff
348
00:32:17,395 --> 00:32:18,729
för det som du har gjort.
349
00:32:24,986 --> 00:32:26,320
Ms Blanco.
350
00:32:27,905 --> 00:32:28,781
Hör du mig?
351
00:32:30,950 --> 00:32:32,451
Jag mår illa.
352
00:32:33,619 --> 00:32:34,745
Stanna bilen.
353
00:32:35,329 --> 00:32:36,247
Snälla.
354
00:32:36,998 --> 00:32:38,124
Stanna den jävla bilen.
355
00:32:38,749 --> 00:32:39,583
Charlie.
356
00:32:40,376 --> 00:32:41,502
Stanna bilen.
357
00:33:25,004 --> 00:33:29,467
Få in dem i bilarna igen. In i bilen igen.
358
00:33:30,259 --> 00:33:31,802
In i bilarna, allihopa.
359
00:33:47,818 --> 00:33:48,652
Nu kör vi.
360
00:34:29,360 --> 00:34:30,402
Det stämmer.
361
00:34:32,154 --> 00:34:35,199
Och Griselda Blanco
gav dig order om att döda dem?
362
00:34:38,702 --> 00:34:39,620
Ja.
363
00:34:40,538 --> 00:34:41,580
Det gjorde hon.
364
00:34:43,666 --> 00:34:44,625
Okej.
365
00:34:46,085 --> 00:34:47,461
Vi går tillbaka till
366
00:34:47,461 --> 00:34:50,881
när hon gav order om
att döda Chucho Castro.
367
00:34:50,881 --> 00:34:53,050
Jag slickar dina läppar.
368
00:34:55,136 --> 00:34:59,682
Sen tar jag dina vackra bröst
369
00:35:00,766 --> 00:35:02,351
i munnen.
370
00:35:04,979 --> 00:35:08,899
Jag rör min tunga runt din bröstvårta.
371
00:35:10,067 --> 00:35:11,861
- Ja.
- Igen.
372
00:35:12,987 --> 00:35:13,988
Och igen.
373
00:35:14,738 --> 00:35:20,077
Och sen glider jag in i dig
374
00:35:21,620 --> 00:35:23,831
och knullar dig...
375
00:35:23,831 --> 00:35:27,626
- Herregud. Jag älskar din brytning.
- ...långsamt...
376
00:35:27,626 --> 00:35:29,044
...djupt.
377
00:35:29,044 --> 00:35:30,713
Känner du mig nu?
378
00:35:30,713 --> 00:35:32,882
Jag känner dig. Ja.
379
00:35:33,757 --> 00:35:35,259
Jag ger dig lite till.
380
00:35:36,177 --> 00:35:39,180
Mer. Lite hårdare. Hårdare.
381
00:35:40,264 --> 00:35:41,265
Och hårdare.
382
00:35:46,395 --> 00:35:48,314
För helvete, Janice.
383
00:35:49,982 --> 00:35:51,150
Vad pågår här?
384
00:36:04,538 --> 00:36:06,290
Du kommer inte att tro det.
385
00:36:06,290 --> 00:36:11,128
Rivi hade telefonsex
med åklagarassistenten.
386
00:36:12,296 --> 00:36:13,881
- Va?
- Jag vet.
387
00:36:13,881 --> 00:36:15,299
Han är deras huvudvittne.
388
00:36:15,299 --> 00:36:18,469
Kvinnan var hans kontakt,
han kunde ringa när han ville.
389
00:36:18,469 --> 00:36:21,472
Det ena ledde till det andra,
de började ha telefonsex.
390
00:36:21,472 --> 00:36:24,350
Hon insåg inte ens att de spelades in.
391
00:36:24,350 --> 00:36:25,851
Det offentliggörs snart.
392
00:36:25,851 --> 00:36:29,188
Rivi är inte längre
ett starkt vittne mot dig.
393
00:36:30,439 --> 00:36:32,733
Jag vet inte hur han tänkte,
394
00:36:32,733 --> 00:36:34,902
men han fick hela fallet att implodera.
395
00:36:38,989 --> 00:36:39,907
Griselda?
396
00:36:40,532 --> 00:36:42,368
Rodney. Vad erbjöd de?
397
00:36:42,368 --> 00:36:43,869
Åtta år.
398
00:36:43,869 --> 00:36:45,788
Hälsa att jag går med på sju.
399
00:36:45,788 --> 00:36:47,039
Okej.
400
00:36:47,039 --> 00:36:49,458
Och jag har ett meddelande till dig.
401
00:36:50,668 --> 00:36:51,585
Från Rivi.
402
00:36:52,419 --> 00:36:53,587
"Varsågod."
403
00:36:59,426 --> 00:37:01,345
En jävla telefonsexskandal.
404
00:37:02,346 --> 00:37:06,308
{\an8}Efter allt det, förlorar vi för att
en sekreterare blev trött på sin man.
405
00:37:06,850 --> 00:37:10,145
Jag måste berömma Rivi.
Han skapar hela fallet, och förstör det.
406
00:37:10,145 --> 00:37:11,814
Ja, jävla män.
407
00:37:11,814 --> 00:37:15,943
Jämför inte mig med Rivi Ayala
för att vi båda står upp och pissar.
408
00:37:17,319 --> 00:37:19,613
Du, jag fattar.
409
00:37:20,656 --> 00:37:22,992
Vi kommer nog att tänka
på det här fallet länge.
410
00:37:22,992 --> 00:37:25,869
Men sju år? Det är bättre än inget.
411
00:37:26,495 --> 00:37:28,622
Efter alla som hon mördade?
412
00:37:28,622 --> 00:37:32,710
Lägg till sex år för narkotikaanklagelsen,
så får hon 13 år.
413
00:37:32,710 --> 00:37:36,255
Vårt jobb är att ta dem,
och det gjorde vi.
414
00:37:37,089 --> 00:37:40,175
Under lång tid
kan Griselda Blanco inte göra nåt mot nån.
415
00:37:44,888 --> 00:37:46,890
Hon hittar säkert ett sätt.
416
00:37:51,562 --> 00:37:53,022
Varsågod.
417
00:37:57,943 --> 00:37:58,861
Jag öppnar.
418
00:37:58,861 --> 00:37:59,903
Okej.
419
00:38:01,405 --> 00:38:02,865
Lek inte med maten.
420
00:38:42,196 --> 00:38:43,489
Pappa!
421
00:38:47,284 --> 00:38:48,494
Dario!
422
00:38:49,286 --> 00:38:51,789
De tog Michael! Dario!
423
00:38:51,789 --> 00:38:55,125
- Är du okej?
- Ja.
424
00:39:06,428 --> 00:39:07,429
Dario?
425
00:39:29,284 --> 00:39:31,036
Mina pojkar.
426
00:39:31,036 --> 00:39:33,038
Hur är det, mamma?
427
00:39:33,914 --> 00:39:34,915
Mycket bättre nu.
428
00:39:35,666 --> 00:39:38,377
Vi har en överraskning till dig.
429
00:39:39,795 --> 00:39:41,296
Säg hej.
430
00:39:43,048 --> 00:39:45,134
- Hej, mamma.
- Min älskling.
431
00:39:46,593 --> 00:39:48,262
Jag har saknat dig så mycket.
432
00:39:48,262 --> 00:39:50,681
En av Darios kompisar
hämtade honom i Colombia.
433
00:39:50,681 --> 00:39:53,058
Dario var tvungen att jobba.
434
00:39:54,351 --> 00:39:57,396
Han kunde inte ta hand om honom.
Han ville vara med oss.
435
00:39:59,523 --> 00:40:01,400
Jag är så glad.
436
00:40:02,359 --> 00:40:05,195
När jag kommer ut, blir vi en familj igen.
437
00:40:11,952 --> 00:40:13,328
Säg att du saknar mamma.
438
00:40:14,288 --> 00:40:15,539
Jag saknar dig, mamma.
439
00:40:42,524 --> 00:40:43,358
Pistol.
440
00:40:43,358 --> 00:40:46,069
SJU ÅR SENARE
441
00:40:47,404 --> 00:40:48,363
Väska.
442
00:40:53,535 --> 00:40:54,369
Varsågod.
443
00:41:07,549 --> 00:41:08,425
Tack.
444
00:41:19,770 --> 00:41:20,687
Vad vill du?
445
00:41:23,941 --> 00:41:25,275
Sätt dig, tack.
446
00:41:27,611 --> 00:41:30,697
Har du hittat ett mord att åtala mig för?
447
00:41:31,573 --> 00:41:32,866
Jag är inte utredare nu.
448
00:41:33,992 --> 00:41:35,160
Jag tog ett kontorsjobb.
449
00:41:35,160 --> 00:41:36,620
Blev det för mycket?
450
00:41:38,080 --> 00:41:40,958
Nej. Jag ville ha mer tid
med min son och min man.
451
00:41:44,711 --> 00:41:45,963
Vad vill du?
452
00:41:49,883 --> 00:41:50,759
Ms Blanco.
453
00:41:53,428 --> 00:41:54,763
Dina söner attackerades.
454
00:41:57,975 --> 00:42:01,395
Dixon sköts när han gick till sin bil.
455
00:42:03,522 --> 00:42:05,440
Ozzy var på en fullpackad nattklubb.
456
00:42:11,738 --> 00:42:12,614
Är de...
457
00:42:14,491 --> 00:42:15,534
De är döda.
458
00:42:18,912 --> 00:42:19,871
Uber?
459
00:42:23,542 --> 00:42:29,590
Uber sköts i Colombia
när han gjorde en knarkaffär.
460
00:42:45,522 --> 00:42:47,357
Han höll i det här när han dog.
461
00:42:58,910 --> 00:42:59,953
Vem gjorde det?
462
00:43:01,288 --> 00:43:02,372
Vi vet inte.
463
00:43:02,372 --> 00:43:06,627
Vi tror att de väntade
tills din tid här nästan var över,
464
00:43:06,627 --> 00:43:10,130
så att det skulle bli
så smärtsamt som möjligt.
465
00:43:12,633 --> 00:43:13,675
Jag är ledsen.
466
00:43:14,468 --> 00:43:15,636
Fler nyheter.
467
00:43:17,179 --> 00:43:20,140
Din yngsta son, Michael Corleone.
468
00:43:20,849 --> 00:43:21,933
Han lever fortfarande.
469
00:43:23,602 --> 00:43:26,021
Och han bor hos Darios mamma i Medellín.
470
00:45:20,260 --> 00:45:23,597
GRISELDA ÅTERVÄNDE TILL MEDELLÍN, COLOMBIA
NÄR HON FRISLÄPPTES.
471
00:45:23,597 --> 00:45:25,348
DEN 3 SEPTEMBER, 2012, SKÖTS HON
472
00:45:25,348 --> 00:45:27,559
AV EN OKÄND FÖRÖVARE UTANFÖR EN BUTIK.
473
00:45:27,559 --> 00:45:30,687
HON BLEV 69 ÅR.
474
00:46:53,770 --> 00:46:58,775
Undertexter: Jonna Persson