1 00:00:43,002 --> 00:00:44,629 Jag klantade mig, Marta. 2 00:00:49,550 --> 00:00:52,178 Jag klantade verkligen till det. Jag dödade pojken. 3 00:00:54,222 --> 00:00:56,516 Jag kan inte sluta tänka på det. 4 00:00:59,811 --> 00:01:01,687 Rensa tankarna. 5 00:01:17,036 --> 00:01:21,124 Vet du hur jävla speciell du är? 6 00:01:21,124 --> 00:01:23,876 Inga av de här svinen uppskattar dig. 7 00:01:23,876 --> 00:01:26,671 Inte Rafa, ingen av dem. 8 00:01:36,264 --> 00:01:38,808 Självklart är min kusin inte nöjd. 9 00:01:40,059 --> 00:01:42,895 Rafa vill att han låter döda dig. 10 00:01:43,521 --> 00:01:46,232 Men bry dig inte om det. 11 00:01:47,733 --> 00:01:49,402 Lyssna. 12 00:01:49,402 --> 00:01:54,949 Du kanske kan prata med dem åt mig? 13 00:01:54,949 --> 00:01:57,451 Och säga till Fabio att du är ledsen? 14 00:01:57,451 --> 00:02:00,204 Okej, vad skulle jag säga? 15 00:02:00,204 --> 00:02:01,831 Jag vet. 16 00:02:01,831 --> 00:02:04,125 Jag säger att du är ledsen 17 00:02:04,125 --> 00:02:06,460 och att det aldrig ska hända igen. 18 00:02:06,460 --> 00:02:09,338 Ska jag säga det? 19 00:02:09,338 --> 00:02:13,426 Ja. Och du ska säga 20 00:02:14,552 --> 00:02:18,389 att jag är bättre än alla de jävla gringorna. 21 00:02:18,389 --> 00:02:22,351 Att jag är den enda som vet hur jobbet ska göras. 22 00:02:23,811 --> 00:02:25,146 Jag vet inte. 23 00:02:28,399 --> 00:02:31,110 Jag gör dig till min partner. 24 00:02:32,570 --> 00:02:34,030 Helvete! 25 00:02:34,030 --> 00:02:38,492 Partner? Är du allvarlig? 26 00:02:38,492 --> 00:02:41,913 Vi blir som grekiska kolagudinnor. 27 00:02:41,913 --> 00:02:44,582 Grekiska kolagudinnor! 28 00:02:44,582 --> 00:02:45,791 Marta Ochoa. 29 00:02:45,791 --> 00:02:49,212 Och Griselda Blanco. Helvete. 30 00:02:49,795 --> 00:02:53,215 Prata med svinen. 31 00:02:54,008 --> 00:02:57,011 Berätta vem som styr nu. 32 00:02:59,305 --> 00:03:01,599 Lyssna, era jävlar. 33 00:03:01,599 --> 00:03:02,642 Precis så. 34 00:03:02,642 --> 00:03:06,103 Ni ska veta att i den här stan bestämmer... 35 00:03:06,103 --> 00:03:07,229 Högre! 36 00:03:09,732 --> 00:03:11,150 ...vi! 37 00:03:15,029 --> 00:03:16,447 Allt ordnar sig. 38 00:03:17,907 --> 00:03:20,785 Och allt kommer att bli som vanligt igen. 39 00:03:26,290 --> 00:03:33,214 Marta! 40 00:03:46,143 --> 00:03:47,895 - Vad har hänt? - Följ med. 41 00:03:51,816 --> 00:03:53,150 Vad fan? 42 00:03:55,069 --> 00:03:56,070 Vad hände? 43 00:03:56,570 --> 00:03:57,571 Jag vet inte. 44 00:03:57,571 --> 00:03:58,906 Det var en olycka. 45 00:03:59,699 --> 00:04:00,866 En överdos. 46 00:04:00,866 --> 00:04:03,995 Fabio och Rafa får inte se det här. 47 00:04:03,995 --> 00:04:05,579 Jag kan förklara för dem. 48 00:04:05,579 --> 00:04:07,790 Nej! Det är mycket mer komplicerat. 49 00:04:09,709 --> 00:04:12,670 Efter festen, och all skit som hände, 50 00:04:12,670 --> 00:04:15,589 lät jag en av mina killar följa efter Carmen. 51 00:04:16,966 --> 00:04:18,426 Hon åkte direkt till CENTAC. 52 00:04:20,720 --> 00:04:21,679 - CENTAC? - Ja. 53 00:04:22,596 --> 00:04:24,265 Efter allt jag har gjort. 54 00:04:24,265 --> 00:04:26,100 Du försökte döda henne. 55 00:04:26,809 --> 00:04:31,439 Polisen hittade ditt bankkonto, spåren ledde till de andra lagren. 56 00:04:33,691 --> 00:04:34,900 Alla mina pengar. 57 00:04:34,900 --> 00:04:35,901 Ja, dina pengar. 58 00:04:36,861 --> 00:04:40,156 Chuchos son, Marta, Carmen. 59 00:04:44,243 --> 00:04:46,412 Det är över med Ochoa. 60 00:04:51,167 --> 00:04:52,460 Hör du mig? 61 00:04:55,796 --> 00:04:57,506 Helvete! 62 00:04:57,506 --> 00:04:59,967 - Allt jag har jobbat för är borta! - Griselda. 63 00:04:59,967 --> 00:05:01,844 Det är den här subbans fel! 64 00:05:01,844 --> 00:05:03,596 Sluta! Lyssna på mig. 65 00:05:05,348 --> 00:05:06,807 Inget är nånsin över. 66 00:05:10,519 --> 00:05:12,229 Det finns alltid nåt nytt. 67 00:05:14,565 --> 00:05:15,608 Förstår du? 68 00:05:20,654 --> 00:05:21,697 Rivi. 69 00:05:23,115 --> 00:05:27,203 Vi dumpar kroppen och låter dem tro att hon och jag lämnade stan ihop. 70 00:05:28,162 --> 00:05:32,416 Vi lämnar Miami. Hjälp mig att städa upp det här. 71 00:05:42,218 --> 00:05:44,428 Rivi, kom och titta! 72 00:05:55,314 --> 00:05:56,899 Underbart. 73 00:05:58,359 --> 00:06:02,571 Subban gnällde alltid över att hon inte hade tillräckligt med kola. 74 00:06:03,322 --> 00:06:04,573 Rika människor. 75 00:06:06,283 --> 00:06:08,744 Jag tror att universum vill säga dig nåt. 76 00:06:12,206 --> 00:06:14,542 Ska vi ta kolan och hennes kropp med oss? 77 00:06:15,543 --> 00:06:17,586 Rafa lär tro att Marta tog det. 78 00:06:24,009 --> 00:06:25,845 - Är det de sista? - Ja. 79 00:06:25,845 --> 00:06:29,473 Jag kör hit bilen så att vi kan lägga in kroppen. Vänta här. 80 00:06:31,433 --> 00:06:32,518 Det är nån här. 81 00:06:34,562 --> 00:06:35,813 Fan, min bil. 82 00:06:46,157 --> 00:06:47,074 Kom igen. 83 00:07:03,507 --> 00:07:06,468 Marta, jag har köpt mat från McDonald's. 84 00:07:30,826 --> 00:07:31,660 Marta! 85 00:07:36,999 --> 00:07:39,043 Han är borta. Vi går. 86 00:07:50,721 --> 00:07:53,349 - Vad är det som händer? - Vi måste åka nu. 87 00:07:53,349 --> 00:07:56,185 Vad är det nu? Har du gjort nåt igen? 88 00:07:57,895 --> 00:07:59,855 Lyssna. Jag är i knipa. 89 00:07:59,855 --> 00:08:02,399 Folk är efter mig. Men jag har mycket kokain. 90 00:08:02,399 --> 00:08:05,194 Vi kan åka till en ny stad och börja om från början. 91 00:08:05,194 --> 00:08:07,863 Nämn en stad där kartellen inte hittar oss. 92 00:08:13,577 --> 00:08:14,537 Hallå? 93 00:08:15,913 --> 00:08:17,748 - Dario? - Ge mig den. 94 00:08:19,124 --> 00:08:20,000 Gå. 95 00:08:20,918 --> 00:08:21,961 Var fan är du? 96 00:08:21,961 --> 00:08:24,338 - Vi måste sticka. - Griselda. 97 00:08:24,338 --> 00:08:26,632 Carmen pratade med CENTAC och Ochoa är... 98 00:08:26,632 --> 00:08:29,969 Jag struntar i vad som har hänt. Jag kommer inte. 99 00:08:30,594 --> 00:08:31,679 Vad pratar du om? 100 00:08:31,679 --> 00:08:33,889 Har du glömt vad du sa på festen? 101 00:08:34,807 --> 00:08:36,934 Jag var hög. 102 00:08:36,934 --> 00:08:38,978 Jag har tänkt mycket på det här. 103 00:08:40,271 --> 00:08:43,148 Jag kan inte fortsätta göra det här. 104 00:08:43,941 --> 00:08:44,775 Det är över. 105 00:08:45,901 --> 00:08:46,944 Vad menar du? 106 00:08:53,909 --> 00:08:55,244 Nej. 107 00:08:59,665 --> 00:09:02,459 - Var är Michael? - Han är i säkerhet. 108 00:09:02,459 --> 00:09:05,546 - Han är med mig. - Vart tar du honom? 109 00:09:05,546 --> 00:09:07,214 Det berättar jag inte. 110 00:09:07,214 --> 00:09:09,925 Lyssna. Ta hit Michael nu. 111 00:09:09,925 --> 00:09:12,219 Annars kommer jag att leta upp dig 112 00:09:12,219 --> 00:09:14,847 och slita sönder ditt vackra lilla ansikte. 113 00:09:14,847 --> 00:09:16,807 Hör du dig själv? 114 00:09:16,807 --> 00:09:19,935 Det är därför jag åkte, och jag kommer aldrig tillbaka. 115 00:09:19,935 --> 00:09:21,854 Lyssna, din värdelösa skit! 116 00:09:21,854 --> 00:09:25,232 Du var inget innan vi träffades, en jävla livvakt! 117 00:09:25,232 --> 00:09:28,861 Jag gav dig pengar, en son, och nu tar du honom ifrån mig? 118 00:09:29,361 --> 00:09:31,447 Nej. Jag räddar honom från dig. 119 00:09:34,325 --> 00:09:35,159 Kom, min son. 120 00:09:39,788 --> 00:09:41,373 Din jävel! 121 00:09:48,672 --> 00:09:49,632 Är ni klara? 122 00:10:08,233 --> 00:10:11,111 Vi gick precis igenom vad du har berättat hittills. 123 00:10:11,111 --> 00:10:13,989 Vi sammanställer allt innan vi griper Griselda. 124 00:10:13,989 --> 00:10:16,575 Har du nåt om Rivi eller Dario? 125 00:10:17,493 --> 00:10:20,746 Vad kommer att hända om du sätter dit henne för mord? 126 00:10:22,956 --> 00:10:25,042 Hon hamnar i fängelse väldigt länge. 127 00:10:27,503 --> 00:10:28,962 Eller dödsstraff, väl? 128 00:10:28,962 --> 00:10:30,506 Det är upp till åklagaren. 129 00:10:33,884 --> 00:10:35,177 Hur går det? 130 00:10:36,804 --> 00:10:40,724 Carmen känner sig orolig över att berätta mer om sin vän. 131 00:10:41,934 --> 00:10:44,061 Jag vet inget om morden. 132 00:10:44,061 --> 00:10:46,522 Du har varit vid hennes sida i tre år. 133 00:10:46,522 --> 00:10:48,273 Ska vi tro på det? 134 00:10:48,857 --> 00:10:50,901 Den lilla pojken som hon dödade, 135 00:10:51,902 --> 00:10:53,821 han var två år. 136 00:10:54,947 --> 00:10:55,989 Johnny Castro. 137 00:10:57,616 --> 00:11:00,160 Tänk om du inte säger nåt, och det händer igen? 138 00:11:05,958 --> 00:11:07,292 Vet ni vad? 139 00:11:08,627 --> 00:11:10,045 Jag vill inte göra det här. 140 00:11:11,755 --> 00:11:13,549 Om du är smart, slutar du också. 141 00:11:14,341 --> 00:11:18,011 Ta henne för det jävla knarket, och sätt mig på ett säkert ställe. 142 00:11:30,607 --> 00:11:31,650 Rafa. 143 00:11:33,235 --> 00:11:34,653 Hört nåt? 144 00:11:35,612 --> 00:11:36,989 De tog alla sina saker. 145 00:11:37,948 --> 00:11:39,450 Stack nog från stan. 146 00:11:40,576 --> 00:11:43,287 Det hade jag gjort, om jag dödade en Ochoa. 147 00:11:46,081 --> 00:11:47,875 Såg du hur de lämnade henne? 148 00:11:50,127 --> 00:11:54,673 Jag hittade henne i jacuzzin, kokande som en köttbit. 149 00:11:55,924 --> 00:12:00,179 Jävla slöseri. Med hela livet framför sig. 150 00:12:04,850 --> 00:12:07,102 Subban kommer att sälja kolan, 151 00:12:07,102 --> 00:12:10,230 och jag vill veta direkt när det når gatan. 152 00:12:12,649 --> 00:12:13,525 Hiram. 153 00:12:17,404 --> 00:12:20,032 En miljon dollar till den som berättar det först. 154 00:12:39,968 --> 00:12:43,972 LONG BEACH, KALIFORNIEN 155 00:13:03,158 --> 00:13:04,326 Är du okej? 156 00:13:06,286 --> 00:13:08,497 Jag bad dig bara att lära honom en läxa. 157 00:13:11,542 --> 00:13:13,460 Och du dödade hans son? 158 00:13:13,460 --> 00:13:17,297 Det var en olycka. Jag skickade Rivi för att skrämma honom. 159 00:13:17,297 --> 00:13:19,091 Vad fan är det för fel på dig? 160 00:13:21,510 --> 00:13:22,636 Uber hade rätt. 161 00:13:23,679 --> 00:13:24,972 Du är en lögnare. 162 00:13:32,479 --> 00:13:33,522 Dixon. 163 00:13:37,859 --> 00:13:42,823 Rivi ska sälja kolan här, i etapper, så att Ochoa inte får veta. 164 00:13:43,824 --> 00:13:47,244 Sen har vi pengar för att bo nånstans där ingen hittar oss. 165 00:13:47,244 --> 00:13:49,663 Inte polisen. Inte Ochoa. Ingen. 166 00:13:49,663 --> 00:13:52,040 Dario och Michael då? 167 00:13:54,793 --> 00:13:57,588 Jag vet nog var de är. 168 00:13:58,589 --> 00:14:05,345 Jag gör mitt bästa för att få hit dem, men om de inte kan, får det vara så. 169 00:14:08,557 --> 00:14:09,683 Dixon. 170 00:14:12,603 --> 00:14:13,895 Du har rätt. 171 00:14:13,895 --> 00:14:17,190 Jag har inte alltid varit ärlig mot er. 172 00:14:18,233 --> 00:14:21,278 Men jag vill ändra på det nu. 173 00:14:22,821 --> 00:14:25,574 Det är nåt som jag tänkte ge er 174 00:14:27,159 --> 00:14:28,785 efter Darios fest, men... 175 00:14:31,830 --> 00:14:33,707 Jag lät göra dessa av mitt halsband. 176 00:14:34,541 --> 00:14:38,253 Så att vi alla kan bära ett och känna närhet. 177 00:14:39,379 --> 00:14:40,339 Ozzy. 178 00:14:49,890 --> 00:14:50,933 Dixon. 179 00:14:51,767 --> 00:14:52,684 Uber. 180 00:14:54,895 --> 00:14:56,021 Jag har också ett. 181 00:14:57,230 --> 00:14:58,607 Och ett till Michael. 182 00:15:00,067 --> 00:15:01,109 Tack, mamma. 183 00:16:04,673 --> 00:16:05,549 Hallå? 184 00:16:05,549 --> 00:16:06,550 Carolina. 185 00:16:07,300 --> 00:16:08,218 Det är Griselda. 186 00:16:09,553 --> 00:16:10,971 Får jag prata med Dario? 187 00:16:11,805 --> 00:16:14,683 Jag har sagt att Dario inte är här. 188 00:16:15,851 --> 00:16:17,144 Jag vet att han är där. 189 00:16:19,813 --> 00:16:22,482 Hälsa Michael att jag älskar honom. 190 00:16:22,482 --> 00:16:24,526 Snälla, sluta ringa. 191 00:16:32,034 --> 00:16:32,909 Du. 192 00:16:34,911 --> 00:16:35,829 Är du okej? 193 00:16:37,039 --> 00:16:38,707 Dario vill inte prata med mig. 194 00:16:46,798 --> 00:16:48,383 Det här får dig att må bättre. 195 00:16:53,764 --> 00:16:55,015 Jag sålde första omgången. 196 00:16:56,975 --> 00:16:58,101 Jag har en plan. 197 00:17:20,665 --> 00:17:21,666 Rafa. 198 00:17:24,211 --> 00:17:25,170 Hur är det? 199 00:17:32,427 --> 00:17:34,262 Vad vill du? 200 00:17:34,262 --> 00:17:37,516 Jag har hört att hon sålde lite av kolan i Los Angeles. 201 00:17:41,853 --> 00:17:42,729 Los Angeles? 202 00:17:42,729 --> 00:17:45,357 Ja. Hon är på ett motell i Long Beach. 203 00:17:47,359 --> 00:17:49,945 Då åker vi till Los Angeles. 204 00:17:50,612 --> 00:17:52,322 Vi åker till Los Angeles. 205 00:18:23,311 --> 00:18:24,479 - Hallå. - Det är jag. 206 00:18:24,479 --> 00:18:27,607 Rafa är i LA. Han är på väg till motellet. 207 00:18:27,607 --> 00:18:29,276 Det är bäst att ni sticker. 208 00:18:50,755 --> 00:18:53,466 - En myntrulle, tack. - Är du kund? 209 00:18:54,259 --> 00:18:56,511 Vi får bara växla till bankkunder. 210 00:18:56,511 --> 00:19:00,140 Ge mig en myntrulle, tack. Jag måste ringa ett viktig samtal. 211 00:19:00,140 --> 00:19:02,184 Jag är ledsen, jag kan inte. 212 00:19:02,184 --> 00:19:03,143 Nästa, tack. 213 00:19:05,103 --> 00:19:06,354 Har vi ett problem? 214 00:19:11,151 --> 00:19:13,612 - Herregud. - Ge mig en jävla myntrulle. 215 00:19:17,991 --> 00:19:18,825 Tack. 216 00:19:27,584 --> 00:19:28,835 Fortsätt att spela. 217 00:19:37,427 --> 00:19:39,971 - Hallå? - Rafa är på väg dit. 218 00:19:43,266 --> 00:19:44,226 Okej. 219 00:19:45,227 --> 00:19:46,895 Du vet vad du ska göra. 220 00:19:46,895 --> 00:19:48,396 Vänta. 221 00:19:48,396 --> 00:19:51,441 Jag vet att pojkarna är där, så bara lyssna. 222 00:19:52,692 --> 00:19:58,448 Jag har en känsla av att du och jag var älskare i ett tidigare liv. 223 00:20:03,411 --> 00:20:04,371 Hejdå, Rivi. 224 00:20:04,371 --> 00:20:05,455 Hejdå... 225 00:20:07,374 --> 00:20:08,541 ...Griselda Blanco. 226 00:20:30,105 --> 00:20:30,939 Det var Rivi. 227 00:20:32,274 --> 00:20:35,610 Han vill äta middag med oss, men jag är trött. 228 00:20:35,610 --> 00:20:37,612 Ni kan väl ta en taxi? 229 00:20:46,705 --> 00:20:47,872 Vill du inte följa med? 230 00:20:48,915 --> 00:20:51,126 Nej, jag vill försöka med Dario igen, 231 00:20:52,168 --> 00:20:53,753 han kanske svarar. 232 00:20:56,715 --> 00:20:58,341 - Hejdå, mamma. - Hejdå. 233 00:20:59,342 --> 00:21:00,468 - Hejdå. - Kom. 234 00:21:14,733 --> 00:21:16,151 Är vi nästan vid motellet? 235 00:21:16,735 --> 00:21:17,819 Ja, señor. 236 00:22:31,101 --> 00:22:32,102 Griselda Blanco? 237 00:22:33,436 --> 00:22:34,687 Du är gripen. 238 00:22:35,855 --> 00:22:37,482 Håll händerna bakom ryggen. 239 00:23:01,548 --> 00:23:04,759 Subban ringde polisen. 240 00:23:16,521 --> 00:23:17,355 Fan! 241 00:23:18,690 --> 00:23:20,108 Det var ett trick, Al. 242 00:23:20,108 --> 00:23:21,693 Hela jävla grejen. 243 00:23:22,777 --> 00:23:25,905 Hon vet att allt vi har är löjliga knarkanklagelser. 244 00:23:25,905 --> 00:23:27,699 Hon får fem år med gott uppförande, 245 00:23:27,699 --> 00:23:30,410 skyddad från kartellen, och kommer ut skuldfri. 246 00:23:30,410 --> 00:23:31,327 Nej. 247 00:23:32,370 --> 00:23:34,414 Nej, hon kommer inte undan. 248 00:23:35,123 --> 00:23:36,040 June. 249 00:23:38,042 --> 00:23:39,377 Det har hon nog redan gjort. 250 00:23:42,672 --> 00:23:44,632 Gällande anklagelserna mot ms Blanco, 251 00:23:44,632 --> 00:23:47,594 två fall av olagligt innehav med avsikt att sälja, 252 00:23:48,219 --> 00:23:50,054 är ms Blanco villig att erkänna. 253 00:23:50,054 --> 00:23:53,141 Men som ni vet, vill hela Medellín-kartellen döda henne. 254 00:23:53,725 --> 00:23:56,269 Om ni inte hade dykt upp, skulle hon ha varit död. 255 00:23:56,269 --> 00:23:57,770 I utbyte mot ett erkännande, 256 00:23:57,770 --> 00:24:00,857 ber vi er att placera henne i skyddsförvar. 257 00:24:06,404 --> 00:24:07,864 Jag ska kolla med cheferna. 258 00:24:09,324 --> 00:24:11,743 Men det låter rimligt. 259 00:24:25,924 --> 00:24:27,467 Jag har nåt åt dig. 260 00:24:35,099 --> 00:24:37,101 Jag hör av mig när avtalet är klart. 261 00:24:37,727 --> 00:24:38,853 VI VÄNTAR PÅ DIG... 262 00:24:38,853 --> 00:24:40,355 KRAM, DINA BARN 263 00:24:48,446 --> 00:24:49,572 Hon är i fängelse. 264 00:24:53,576 --> 00:24:54,744 Vad menar du? 265 00:24:54,744 --> 00:24:58,414 Att sätta henne där är vårt jobb. 266 00:24:59,666 --> 00:25:01,542 Vi kanske kan släppa det nu? 267 00:25:05,213 --> 00:25:06,547 Och låta henne vinna? 268 00:25:06,547 --> 00:25:10,468 Al, jag kommer hem varje dag 269 00:25:10,468 --> 00:25:13,888 och jag sitter i den jävla soffan framför tv:n, 270 00:25:13,888 --> 00:25:17,308 försöker lugna mig och tänker på hur jag ska stoppa henne. 271 00:25:26,818 --> 00:25:27,694 Okej. 272 00:25:34,075 --> 00:25:35,451 Försök sova lite. 273 00:25:39,455 --> 00:25:41,040 Al. Vänta. 274 00:25:48,298 --> 00:25:50,008 Hon är ändå en mor. 275 00:25:50,675 --> 00:25:54,053 Hon skulle inte åka utan att nån skyddar hennes barn. 276 00:25:56,723 --> 00:25:57,557 Rivi. 277 00:25:58,683 --> 00:25:59,851 Vad tänker du? 278 00:26:03,313 --> 00:26:04,355 Hennes yngsta, Ozzy. 279 00:26:05,231 --> 00:26:06,399 Han är inte vuxen än. 280 00:26:07,525 --> 00:26:10,278 Vi kan efterlysa honom för kidnappning, 281 00:26:10,278 --> 00:26:12,864 då hamnar Rivi i det federala systemet, 282 00:26:12,864 --> 00:26:17,035 och han får högsta prioritet i hela landet. 283 00:26:19,746 --> 00:26:23,082 Om han så bara får parkeringsböter... 284 00:26:23,082 --> 00:26:24,917 Då får vi veta var han är. 285 00:26:24,917 --> 00:26:28,546 Om vi får Rivi, kan vi fortfarande sätta dit henne för morden. 286 00:26:31,966 --> 00:26:34,093 PACOIMA, KALIFORNIEN 287 00:26:48,274 --> 00:26:50,860 Uber. Rör i den. Jag måste ringa ett samtal. 288 00:26:50,860 --> 00:26:53,988 Jag trodde inte att vi skulle ringa nån. 289 00:26:54,739 --> 00:26:57,116 Vi ska inte ringa några jävla flickvänner. 290 00:26:59,744 --> 00:27:00,995 Hör du mig? 291 00:27:03,206 --> 00:27:04,415 Det här är affärer. 292 00:27:18,513 --> 00:27:20,056 Och? 293 00:27:20,056 --> 00:27:22,934 Ska vi åka från motell till motell med denna galning? 294 00:27:23,851 --> 00:27:25,311 Vi måste följa planen. 295 00:27:28,231 --> 00:27:30,233 Jag kan inte äta mer av den skiten. 296 00:27:36,614 --> 00:27:38,324 De har inget stort på mamma. 297 00:27:39,033 --> 00:27:40,576 Det är tanken. 298 00:27:41,244 --> 00:27:43,037 Det är så vi har skött det. 299 00:27:43,663 --> 00:27:45,957 - Vi avbryter programmet för... - Hallå. 300 00:27:45,957 --> 00:27:47,667 Titta. Det är jag. 301 00:27:47,667 --> 00:27:50,878 Polisen ber om hjälp att hitta en kidnappad tioårig pojke 302 00:27:50,878 --> 00:27:52,880 och mannen som enligt polisen tog honom. 303 00:27:53,631 --> 00:27:59,095 Osvaldo Blanco tros resa med den här mannen, Rivi Ayala. 304 00:27:59,095 --> 00:28:02,682 Ayala påstås ha rånat en bank i Los Angeles för några dagar sen 305 00:28:02,682 --> 00:28:05,601 och anses vara beväpnad och farlig. 306 00:28:05,601 --> 00:28:09,313 Den som har information om var Ayala är, uppmanas att... 307 00:28:19,740 --> 00:28:21,367 Har åklagaren skrivit på? 308 00:28:23,536 --> 00:28:24,745 Nånting kom upp. 309 00:28:26,247 --> 00:28:27,206 Följ med mig. 310 00:28:35,173 --> 00:28:36,048 Ta en titt. 311 00:28:48,603 --> 00:28:50,438 Rivi är svår att hitta. 312 00:28:51,314 --> 00:28:56,402 Han filmades när han rånade en bank för några dagar sen. 313 00:28:58,696 --> 00:29:03,326 Han gjorde det för en myntrulle för att kunna ringa ett samtal. 314 00:29:04,035 --> 00:29:05,495 Inser du? 315 00:29:05,495 --> 00:29:08,498 Det var bra att kassören fick registreringsnumret. 316 00:29:08,498 --> 00:29:11,876 Så när Miami PD efterlyste honom, fick jag en träff. 317 00:29:13,127 --> 00:29:15,588 De hittar en var som helst, 318 00:29:17,048 --> 00:29:19,091 om de tror att man har någons unge. 319 00:29:21,552 --> 00:29:22,637 Till och med din. 320 00:29:23,513 --> 00:29:26,724 Miami PD kan sätta dit honom för mordet på Castros pojke, 321 00:29:26,724 --> 00:29:30,061 samt vid några andra, så vi erbjöd honom ett avtal. 322 00:29:30,812 --> 00:29:36,108 Att berätta allt för oss om dig... 323 00:29:39,779 --> 00:29:41,197 ...eller få dödsstraff. 324 00:29:42,365 --> 00:29:44,075 Vad tror du att din kille valde? 325 00:29:52,917 --> 00:29:54,252 Griselda. 326 00:29:54,877 --> 00:29:57,171 - Mina pojkar. - De mår bra. 327 00:29:57,171 --> 00:30:01,425 De är på väg till Chicago med allt de behöver. 328 00:30:02,844 --> 00:30:05,346 Jag trodde att vi var älskare i ett tidigare liv. 329 00:30:05,346 --> 00:30:08,599 Det betyder inte att jag tänker dö för dig i detta liv. 330 00:30:18,067 --> 00:30:19,610 Miami PD tar tillbaka dig. 331 00:30:20,528 --> 00:30:21,654 Du är deras nu. 332 00:30:32,832 --> 00:30:37,378 Ms Blanco. Jag är inspektör Hawkins. Det här är inspektör Singleton. 333 00:30:37,378 --> 00:30:40,339 Vi åker tillbaka till Miami. Jag vet att du saknar det. 334 00:31:07,617 --> 00:31:10,036 Ankommer om 45 minuter till LAX. 335 00:31:15,082 --> 00:31:17,460 Åka i fängelse för att rädda dig från kartellen. 336 00:31:19,211 --> 00:31:20,296 Det var smart. 337 00:31:22,798 --> 00:31:24,258 Jag gjorde det för mina söner. 338 00:31:25,217 --> 00:31:27,386 Ja, du är säkert årets mamma. 339 00:31:32,892 --> 00:31:34,894 Det stör dig, eller hur? 340 00:31:36,020 --> 00:31:39,148 Efter att ha besegrat alla männen, tog en subba dig. 341 00:31:44,528 --> 00:31:46,781 Du har tänkt mycket på mig, eller hur? 342 00:31:48,407 --> 00:31:49,575 Om att fånga mig. 343 00:31:51,035 --> 00:31:53,955 Om hur det skulle ge ditt tråkiga liv en mening. 344 00:31:58,209 --> 00:32:01,754 Jag har inte tänkt på dig en enda gång. 345 00:32:03,089 --> 00:32:05,383 Det här är mitt jobb. 346 00:32:07,259 --> 00:32:08,260 Inget mer. 347 00:32:14,517 --> 00:32:17,395 Åklagaren kommer att yrka på dödsstraff 348 00:32:17,395 --> 00:32:18,729 för det som du har gjort. 349 00:32:24,986 --> 00:32:26,320 Ms Blanco. 350 00:32:27,905 --> 00:32:28,781 Hör du mig? 351 00:32:30,950 --> 00:32:32,451 Jag mår illa. 352 00:32:33,619 --> 00:32:34,745 Stanna bilen. 353 00:32:35,329 --> 00:32:36,247 Snälla. 354 00:32:36,998 --> 00:32:38,124 Stanna den jävla bilen. 355 00:32:38,749 --> 00:32:39,583 Charlie. 356 00:32:40,376 --> 00:32:41,502 Stanna bilen. 357 00:33:25,004 --> 00:33:29,467 Få in dem i bilarna igen. In i bilen igen. 358 00:33:30,259 --> 00:33:31,802 In i bilarna, allihopa. 359 00:33:47,818 --> 00:33:48,652 Nu kör vi. 360 00:34:29,360 --> 00:34:30,402 Det stämmer. 361 00:34:32,154 --> 00:34:35,199 Och Griselda Blanco gav dig order om att döda dem? 362 00:34:38,702 --> 00:34:39,620 Ja. 363 00:34:40,538 --> 00:34:41,580 Det gjorde hon. 364 00:34:43,666 --> 00:34:44,625 Okej. 365 00:34:46,085 --> 00:34:47,461 Vi går tillbaka till 366 00:34:47,461 --> 00:34:50,881 när hon gav order om att döda Chucho Castro. 367 00:34:50,881 --> 00:34:53,050 Jag slickar dina läppar. 368 00:34:55,136 --> 00:34:59,682 Sen tar jag dina vackra bröst 369 00:35:00,766 --> 00:35:02,351 i munnen. 370 00:35:04,979 --> 00:35:08,899 Jag rör min tunga runt din bröstvårta. 371 00:35:10,067 --> 00:35:11,861 - Ja. - Igen. 372 00:35:12,987 --> 00:35:13,988 Och igen. 373 00:35:14,738 --> 00:35:20,077 Och sen glider jag in i dig 374 00:35:21,620 --> 00:35:23,831 och knullar dig... 375 00:35:23,831 --> 00:35:27,626 - Herregud. Jag älskar din brytning. - ...långsamt... 376 00:35:27,626 --> 00:35:29,044 ...djupt. 377 00:35:29,044 --> 00:35:30,713 Känner du mig nu? 378 00:35:30,713 --> 00:35:32,882 Jag känner dig. Ja. 379 00:35:33,757 --> 00:35:35,259 Jag ger dig lite till. 380 00:35:36,177 --> 00:35:39,180 Mer. Lite hårdare. Hårdare. 381 00:35:40,264 --> 00:35:41,265 Och hårdare. 382 00:35:46,395 --> 00:35:48,314 För helvete, Janice. 383 00:35:49,982 --> 00:35:51,150 Vad pågår här? 384 00:36:04,538 --> 00:36:06,290 Du kommer inte att tro det. 385 00:36:06,290 --> 00:36:11,128 Rivi hade telefonsex med åklagarassistenten. 386 00:36:12,296 --> 00:36:13,881 - Va? - Jag vet. 387 00:36:13,881 --> 00:36:15,299 Han är deras huvudvittne. 388 00:36:15,299 --> 00:36:18,469 Kvinnan var hans kontakt, han kunde ringa när han ville. 389 00:36:18,469 --> 00:36:21,472 Det ena ledde till det andra, de började ha telefonsex. 390 00:36:21,472 --> 00:36:24,350 Hon insåg inte ens att de spelades in. 391 00:36:24,350 --> 00:36:25,851 Det offentliggörs snart. 392 00:36:25,851 --> 00:36:29,188 Rivi är inte längre ett starkt vittne mot dig. 393 00:36:30,439 --> 00:36:32,733 Jag vet inte hur han tänkte, 394 00:36:32,733 --> 00:36:34,902 men han fick hela fallet att implodera. 395 00:36:38,989 --> 00:36:39,907 Griselda? 396 00:36:40,532 --> 00:36:42,368 Rodney. Vad erbjöd de? 397 00:36:42,368 --> 00:36:43,869 Åtta år. 398 00:36:43,869 --> 00:36:45,788 Hälsa att jag går med på sju. 399 00:36:45,788 --> 00:36:47,039 Okej. 400 00:36:47,039 --> 00:36:49,458 Och jag har ett meddelande till dig. 401 00:36:50,668 --> 00:36:51,585 Från Rivi. 402 00:36:52,419 --> 00:36:53,587 "Varsågod." 403 00:36:59,426 --> 00:37:01,345 En jävla telefonsexskandal. 404 00:37:02,346 --> 00:37:06,308 {\an8}Efter allt det, förlorar vi för att en sekreterare blev trött på sin man. 405 00:37:06,850 --> 00:37:10,145 Jag måste berömma Rivi. Han skapar hela fallet, och förstör det. 406 00:37:10,145 --> 00:37:11,814 Ja, jävla män. 407 00:37:11,814 --> 00:37:15,943 Jämför inte mig med Rivi Ayala för att vi båda står upp och pissar. 408 00:37:17,319 --> 00:37:19,613 Du, jag fattar. 409 00:37:20,656 --> 00:37:22,992 Vi kommer nog att tänka på det här fallet länge. 410 00:37:22,992 --> 00:37:25,869 Men sju år? Det är bättre än inget. 411 00:37:26,495 --> 00:37:28,622 Efter alla som hon mördade? 412 00:37:28,622 --> 00:37:32,710 Lägg till sex år för narkotikaanklagelsen, så får hon 13 år. 413 00:37:32,710 --> 00:37:36,255 Vårt jobb är att ta dem, och det gjorde vi. 414 00:37:37,089 --> 00:37:40,175 Under lång tid kan Griselda Blanco inte göra nåt mot nån. 415 00:37:44,888 --> 00:37:46,890 Hon hittar säkert ett sätt. 416 00:37:51,562 --> 00:37:53,022 Varsågod. 417 00:37:57,943 --> 00:37:58,861 Jag öppnar. 418 00:37:58,861 --> 00:37:59,903 Okej. 419 00:38:01,405 --> 00:38:02,865 Lek inte med maten. 420 00:38:42,196 --> 00:38:43,489 Pappa! 421 00:38:47,284 --> 00:38:48,494 Dario! 422 00:38:49,286 --> 00:38:51,789 De tog Michael! Dario! 423 00:38:51,789 --> 00:38:55,125 - Är du okej? - Ja. 424 00:39:06,428 --> 00:39:07,429 Dario? 425 00:39:29,284 --> 00:39:31,036 Mina pojkar. 426 00:39:31,036 --> 00:39:33,038 Hur är det, mamma? 427 00:39:33,914 --> 00:39:34,915 Mycket bättre nu. 428 00:39:35,666 --> 00:39:38,377 Vi har en överraskning till dig. 429 00:39:39,795 --> 00:39:41,296 Säg hej. 430 00:39:43,048 --> 00:39:45,134 - Hej, mamma. - Min älskling. 431 00:39:46,593 --> 00:39:48,262 Jag har saknat dig så mycket. 432 00:39:48,262 --> 00:39:50,681 En av Darios kompisar hämtade honom i Colombia. 433 00:39:50,681 --> 00:39:53,058 Dario var tvungen att jobba. 434 00:39:54,351 --> 00:39:57,396 Han kunde inte ta hand om honom. Han ville vara med oss. 435 00:39:59,523 --> 00:40:01,400 Jag är så glad. 436 00:40:02,359 --> 00:40:05,195 När jag kommer ut, blir vi en familj igen. 437 00:40:11,952 --> 00:40:13,328 Säg att du saknar mamma. 438 00:40:14,288 --> 00:40:15,539 Jag saknar dig, mamma. 439 00:40:42,524 --> 00:40:43,358 Pistol. 440 00:40:43,358 --> 00:40:46,069 SJU ÅR SENARE 441 00:40:47,404 --> 00:40:48,363 Väska. 442 00:40:53,535 --> 00:40:54,369 Varsågod. 443 00:41:07,549 --> 00:41:08,425 Tack. 444 00:41:19,770 --> 00:41:20,687 Vad vill du? 445 00:41:23,941 --> 00:41:25,275 Sätt dig, tack. 446 00:41:27,611 --> 00:41:30,697 Har du hittat ett mord att åtala mig för? 447 00:41:31,573 --> 00:41:32,866 Jag är inte utredare nu. 448 00:41:33,992 --> 00:41:35,160 Jag tog ett kontorsjobb. 449 00:41:35,160 --> 00:41:36,620 Blev det för mycket? 450 00:41:38,080 --> 00:41:40,958 Nej. Jag ville ha mer tid med min son och min man. 451 00:41:44,711 --> 00:41:45,963 Vad vill du? 452 00:41:49,883 --> 00:41:50,759 Ms Blanco. 453 00:41:53,428 --> 00:41:54,763 Dina söner attackerades. 454 00:41:57,975 --> 00:42:01,395 Dixon sköts när han gick till sin bil. 455 00:42:03,522 --> 00:42:05,440 Ozzy var på en fullpackad nattklubb. 456 00:42:11,738 --> 00:42:12,614 Är de... 457 00:42:14,491 --> 00:42:15,534 De är döda. 458 00:42:18,912 --> 00:42:19,871 Uber? 459 00:42:23,542 --> 00:42:29,590 Uber sköts i Colombia när han gjorde en knarkaffär. 460 00:42:45,522 --> 00:42:47,357 Han höll i det här när han dog. 461 00:42:58,910 --> 00:42:59,953 Vem gjorde det? 462 00:43:01,288 --> 00:43:02,372 Vi vet inte. 463 00:43:02,372 --> 00:43:06,627 Vi tror att de väntade tills din tid här nästan var över, 464 00:43:06,627 --> 00:43:10,130 så att det skulle bli så smärtsamt som möjligt. 465 00:43:12,633 --> 00:43:13,675 Jag är ledsen. 466 00:43:14,468 --> 00:43:15,636 Fler nyheter. 467 00:43:17,179 --> 00:43:20,140 Din yngsta son, Michael Corleone. 468 00:43:20,849 --> 00:43:21,933 Han lever fortfarande. 469 00:43:23,602 --> 00:43:26,021 Och han bor hos Darios mamma i Medellín. 470 00:45:20,260 --> 00:45:23,597 GRISELDA ÅTERVÄNDE TILL MEDELLÍN, COLOMBIA NÄR HON FRISLÄPPTES. 471 00:45:23,597 --> 00:45:25,348 DEN 3 SEPTEMBER, 2012, SKÖTS HON 472 00:45:25,348 --> 00:45:27,559 AV EN OKÄND FÖRÖVARE UTANFÖR EN BUTIK. 473 00:45:27,559 --> 00:45:30,687 HON BLEV 69 ÅR. 474 00:46:53,770 --> 00:46:58,775 Undertexter: Jonna Persson