1
00:00:11,094 --> 00:00:15,098
"EL ÚNICO HOMBRE
AL QUE LE HE TENIDO MIEDO EN MI VIDA
2
00:00:15,181 --> 00:00:19,019
FUE UNA MUJER
3
00:00:19,102 --> 00:00:22,522
LLAMADA GRISELDA BLANCO".
4
00:00:22,605 --> 00:00:28,653
PABLO ESCOBAR
5
00:02:11,714 --> 00:02:13,258
- ¿Hola?
- ¿Carmen?
6
00:02:14,092 --> 00:02:15,009
¿Sí?
7
00:02:15,093 --> 00:02:16,594
Hola, habla Griselda.
8
00:02:19,097 --> 00:02:20,890
¿Griselda? ¿Estás bien?
9
00:02:20,974 --> 00:02:24,978
Escucha, sé que ha pasado tiempo,
pero necesito un favor.
10
00:02:25,061 --> 00:02:26,354
¿Qué pasa?
11
00:02:27,730 --> 00:02:29,899
Pasó algo entre Alberto y yo,
12
00:02:29,983 --> 00:02:33,194
y pensé que si alguien entendería...
13
00:02:33,278 --> 00:02:34,779
Cariño, lo siento.
14
00:02:34,863 --> 00:02:36,322
¿Quieres hablar?
15
00:02:36,406 --> 00:02:38,408
Sí, cuando llegue allá.
16
00:02:39,033 --> 00:02:41,035
¿Aquí? ¿Vendrás a Miami?
17
00:02:41,119 --> 00:02:44,080
Con los niños. Tienes un cuarto extra.
18
00:02:44,164 --> 00:02:45,165
¿Verdad?
19
00:02:46,040 --> 00:02:49,419
Sí, pero es muy pequeño.
20
00:02:49,502 --> 00:02:51,171
Llegaremos en la mañana.
21
00:02:52,130 --> 00:02:55,008
Carmen, muchas gracias.
22
00:02:59,971 --> 00:03:01,139
La puta madre.
23
00:05:42,008 --> 00:05:43,176
Es aquí.
24
00:05:49,599 --> 00:05:52,894
- Carmen, tu casa es hermosa.
- Gracias. Voy de a poco.
25
00:05:54,353 --> 00:05:56,189
No puedo creer que estés aquí.
26
00:05:56,814 --> 00:05:57,732
Yo tampoco.
27
00:05:58,900 --> 00:06:01,069
No sabes el día de mierda que tuve.
28
00:06:01,944 --> 00:06:04,906
Después hablamos.
Les mostraré el cuarto. Vamos.
29
00:06:05,990 --> 00:06:06,824
Vamos.
30
00:06:08,951 --> 00:06:10,119
Este es el cuarto.
31
00:06:14,499 --> 00:06:15,374
Es genial.
32
00:06:15,458 --> 00:06:17,251
Uno puede dormir en el sofá.
33
00:06:17,335 --> 00:06:18,169
Ni loco.
34
00:06:18,252 --> 00:06:19,087
¡Dixon!
35
00:06:19,796 --> 00:06:21,339
Perdón. El vuelo fue largo.
36
00:06:21,422 --> 00:06:24,717
No hay problema. Yo tampoco querría
dormir en ese sofá, Dixon.
37
00:06:26,094 --> 00:06:28,638
¿Cuánto tiempo se quedarán?
38
00:06:28,721 --> 00:06:30,932
Hasta que me recupere económicamente
39
00:06:31,015 --> 00:06:32,016
y consiga casa.
40
00:06:32,100 --> 00:06:33,392
Espero que no te moleste.
41
00:06:33,476 --> 00:06:35,812
Claro que no. Los dejo que se acomoden.
42
00:07:22,442 --> 00:07:23,443
"Vete al carajo".
43
00:07:38,040 --> 00:07:39,876
{\an8}No puedo creer que estés aquí.
44
00:07:41,252 --> 00:07:42,462
Yo tampoco.
45
00:07:42,545 --> 00:07:44,881
Sé que es mucho pedir.
46
00:07:44,964 --> 00:07:47,216
Si es mucha molestia,
47
00:07:47,300 --> 00:07:48,634
puedo buscar un motel y...
48
00:07:48,718 --> 00:07:50,178
No, Griselda, no es eso.
49
00:07:50,261 --> 00:07:52,513
Sabes que entiendo lo que te está pasando.
50
00:07:52,597 --> 00:07:56,309
Mi divorcio de Reynaldo
fue salvaje como la mierda.
51
00:07:57,351 --> 00:07:58,186
Pero...
52
00:07:58,269 --> 00:08:01,606
No quieres que te traiga de vuelta
toda esa basura, entiendo.
53
00:08:01,689 --> 00:08:04,484
Muchas abandonan al hombre,
pero no esa vida.
54
00:08:05,401 --> 00:08:07,278
No sabes lo que me hizo.
55
00:08:08,696 --> 00:08:09,530
¿Te golpeó?
56
00:08:10,198 --> 00:08:11,532
Peor.
57
00:08:12,992 --> 00:08:14,202
Escucha, Carmen.
58
00:08:14,285 --> 00:08:19,874
No te llamé
para revivir los buenos tiempos.
59
00:08:21,709 --> 00:08:24,462
Te llamé porque vi lo que hiciste.
60
00:08:25,046 --> 00:08:27,423
No solo mandaste a la mierda a Reynaldo.
61
00:08:28,090 --> 00:08:30,885
Saliste a flote. Te esmeraste.
62
00:08:30,968 --> 00:08:33,721
Ahora tienes tu propia agencia de viajes.
63
00:08:35,264 --> 00:08:36,766
Eso es muy inspirador.
64
00:08:38,559 --> 00:08:41,395
Tanto trabajar de azafata
tuvo que servir de algo.
65
00:08:41,479 --> 00:08:43,773
Yo también quiero eso.
66
00:08:44,690 --> 00:08:45,525
¿Qué cosa?
67
00:08:47,818 --> 00:08:49,028
Mi propia empresa.
68
00:08:51,072 --> 00:08:55,076
Después de todo lo que sufrí,
te juro, Carmen,
69
00:08:56,244 --> 00:08:59,413
que ya dejé el negocio de las drogas.
70
00:09:04,335 --> 00:09:06,712
Ven a trabajar conmigo a la agencia.
71
00:09:08,839 --> 00:09:11,759
Te ayudará a empezar.
Verás cómo se maneja una empresa.
72
00:09:13,344 --> 00:09:14,470
¿A qué hora empezamos?
73
00:09:15,096 --> 00:09:17,557
A las 8:00 a. m.
Y no llegues tarde, carajo.
74
00:09:17,640 --> 00:09:21,727
Alguien disfrutará de darme órdenes.
75
00:09:22,645 --> 00:09:27,108
Por Alberto y Reynaldo.
Que les den su merecido.
76
00:09:27,817 --> 00:09:29,819
Brindo por eso, carajo.
77
00:12:57,318 --> 00:13:00,154
- ¿Qué tal el almuerzo?
- Bien. ¿Algún cliente?
78
00:13:00,654 --> 00:13:01,614
No.
79
00:13:02,490 --> 00:13:05,075
Pero vino el cartero.
80
00:13:05,743 --> 00:13:09,705
Traté de venderle un pasaje
a Puerto Vallarta, pero no tuve suerte.
81
00:13:09,788 --> 00:13:12,500
Al principio cuesta. Te enseñaré a vender.
82
00:13:12,583 --> 00:13:17,671
Necesito mucha ayuda con eso.
Sí, por favor.
83
00:13:17,755 --> 00:13:21,383
Bien. Ve a almorzar.
La cafetería de la vuelta es buena.
84
00:13:21,467 --> 00:13:23,177
- ¿Está bien?
- Bueno, sí.
85
00:13:37,608 --> 00:13:38,609
Límpialo otra vez.
86
00:13:39,777 --> 00:13:40,653
No está limpio.
87
00:14:25,906 --> 00:14:26,740
¡Hola!
88
00:15:32,890 --> 00:15:33,724
La puta madre...
89
00:15:33,807 --> 00:15:35,517
Lo lamento.
90
00:15:35,601 --> 00:15:37,645
¡Carajo! Estaba lleno.
91
00:15:37,728 --> 00:15:40,856
Tranquila. Te compraré otro.
92
00:15:41,815 --> 00:15:42,650
¿Está bien?
93
00:15:43,984 --> 00:15:44,818
Todo resuelto.
94
00:15:45,653 --> 00:15:47,321
Viajes Coral Gables.
95
00:15:47,404 --> 00:15:49,573
Creo que conozco ese lugar.
96
00:15:49,657 --> 00:15:52,993
Tal vez vaya a comprar un pasaje a Río.
97
00:15:53,077 --> 00:15:53,994
Es caro.
98
00:15:54,078 --> 00:15:55,037
No hay problema.
99
00:15:55,120 --> 00:15:57,873
Prácticamente vivo
en la suite de aquí arriba.
100
00:15:59,833 --> 00:16:03,170
Te gusta el lujo, ¿no?
101
00:16:05,714 --> 00:16:06,799
La puta madre.
102
00:16:08,342 --> 00:16:10,052
Me choqué con la chica indicada.
103
00:16:11,428 --> 00:16:13,722
No es como esa coca gringa rebajada.
104
00:16:15,891 --> 00:16:18,018
No hay problema, mami.
105
00:16:21,397 --> 00:16:22,982
¿Quién es ese?
106
00:16:24,692 --> 00:16:27,778
Rafo Rodriguez. Le dicen Amílcar.
107
00:16:28,946 --> 00:16:30,489
¿Trabajas para él?
108
00:16:30,572 --> 00:16:34,159
Todos trabajamos para él, mami.
De un modo u otro.
109
00:16:39,206 --> 00:16:40,207
La puta madre.
110
00:16:43,502 --> 00:16:44,712
Qué buena mercadería.
111
00:16:44,795 --> 00:16:46,839
Nada que ver con la basura que consumes.
112
00:16:47,548 --> 00:16:48,507
Sí.
113
00:16:54,555 --> 00:16:59,435
Tal vez, hasta pueda venderte un kilo.
114
00:16:59,518 --> 00:17:02,688
Espera. ¿Resulta que eres traficante?
115
00:17:04,148 --> 00:17:06,358
¿Tengo cara de traficante?
116
00:17:07,484 --> 00:17:09,319
¿Y por qué crees que te compraré?
117
00:17:10,195 --> 00:17:12,531
Conozco a los tipos como tú.
118
00:17:13,198 --> 00:17:16,618
Buena ropa, caminan un poco...
119
00:17:16,702 --> 00:17:19,496
Acelerados, hablan demasiado.
120
00:17:20,372 --> 00:17:22,666
Hay que trabajar. Te respeto por eso.
121
00:17:24,209 --> 00:17:27,337
Maldición. Eres Kojak con tetas.
122
00:17:31,133 --> 00:17:32,384
¿Sabes qué?
123
00:17:34,636 --> 00:17:37,014
Tengo una idea mejor. Ven conmigo, mami.
124
00:17:42,436 --> 00:17:44,104
Déjame hablar a mí, ¿sí?
125
00:17:49,318 --> 00:17:50,152
Quítate.
126
00:17:51,195 --> 00:17:52,154
¿Quién es ella?
127
00:17:52,237 --> 00:17:53,822
¡Quítate, matón de mierda!
128
00:17:58,827 --> 00:18:00,996
Maldición. Vamos.
129
00:18:04,291 --> 00:18:06,460
La próxima, cuida tus putos modales.
130
00:18:09,505 --> 00:18:10,798
¿Qué quieres, Johnny?
131
00:18:11,965 --> 00:18:13,801
Traje coca para que pruebe.
132
00:18:13,884 --> 00:18:14,843
¿Qué haces?
133
00:18:14,927 --> 00:18:18,430
Solo le doy a probar. Nada más.
134
00:18:18,514 --> 00:18:20,307
Vamos, Johnny. Déjalo beber en paz.
135
00:18:20,390 --> 00:18:22,309
Jefe, tenemos un kilo de esto.
136
00:18:22,392 --> 00:18:25,312
No hables en plural. La coca es mía.
137
00:18:25,395 --> 00:18:28,190
¿Otra vez le quitaste coca a mamá?
¿Eso haces?
138
00:18:28,273 --> 00:18:29,650
- Es en serio...
- No quiero...
139
00:18:29,733 --> 00:18:31,485
- ¡No! Vamos. Maldición.
- Perdón.
140
00:18:31,568 --> 00:18:32,820
Está bien, perdón.
141
00:18:32,903 --> 00:18:33,737
Dios mío.
142
00:18:34,488 --> 00:18:35,322
Vamos.
143
00:18:37,658 --> 00:18:38,492
Escuche.
144
00:18:39,409 --> 00:18:42,746
Tengo un kilo de coca pura,
no me importa quién la compre.
145
00:18:44,081 --> 00:18:45,249
¿Eres colombiana?
146
00:18:47,084 --> 00:18:47,918
Qué buen oído.
147
00:18:48,752 --> 00:18:50,087
Usted habla como gringo.
148
00:18:50,170 --> 00:18:51,004
No.
149
00:18:51,672 --> 00:18:53,757
Vine de niño desde Venezuela.
150
00:18:54,341 --> 00:18:57,719
Mi papá era policía,
pero no le gustaba la política de allá.
151
00:18:57,803 --> 00:19:00,597
¿Policía? ¿Qué opina de todo esto?
152
00:19:01,598 --> 00:19:03,725
Su hijo vive el sueño americano
153
00:19:03,809 --> 00:19:06,937
y conduce un Cadillac último modelo.
154
00:19:12,234 --> 00:19:13,694
Viene de Caquetá.
155
00:19:14,236 --> 00:19:17,573
Si la calienta, aún se huele la selva.
156
00:19:18,407 --> 00:19:20,993
Contrabandeé un kilo
en la maleta de mi hijo.
157
00:19:21,618 --> 00:19:22,619
La maleta de tu hijo.
158
00:19:22,703 --> 00:19:24,163
Sí. Tiene 11 años.
159
00:19:24,830 --> 00:19:28,167
Es más listo que Johnny,
pero igual de insufrible.
160
00:19:28,250 --> 00:19:29,543
Eso es difícil.
161
00:19:34,840 --> 00:19:39,094
Treinta mil. Pero al hijo del policía
se la dejo en 25.
162
00:19:41,805 --> 00:19:42,806
Escucha.
163
00:19:43,932 --> 00:19:48,770
Tienes que entender
que mi negocio opera con volumen.
164
00:19:49,938 --> 00:19:52,858
¿Qué haré con un kilo?
165
00:19:57,696 --> 00:19:59,740
Lárgate de aquí, ¿sí?
166
00:20:00,365 --> 00:20:02,284
Y llévate a este idiota.
167
00:20:13,962 --> 00:20:14,796
Oye.
168
00:20:15,923 --> 00:20:17,341
- ¿Adónde vas?
- A casa.
169
00:20:17,966 --> 00:20:20,052
Me avergonzaste frente a mi jefe.
170
00:20:20,135 --> 00:20:21,929
Eso lo hiciste tú solo.
171
00:20:23,263 --> 00:20:24,514
Dame el puto kilo.
172
00:20:25,891 --> 00:20:26,725
No lo tengo.
173
00:20:26,808 --> 00:20:27,643
¿No?
174
00:20:29,061 --> 00:20:32,272
Por favor, no lo hagas.
Tengo tres hijos, perdimos todo...
175
00:20:32,356 --> 00:20:35,651
Perderán a su mamá
si no me das el puto kilo.
176
00:20:38,445 --> 00:20:39,613
¡Dámelo, carajo!
177
00:20:58,465 --> 00:21:01,510
Ahora lárgate de aquí. Y no vuelvas.
178
00:21:17,192 --> 00:21:18,777
¡No!
179
00:28:04,182 --> 00:28:05,767
¿Qué mierda?
180
00:28:05,850 --> 00:28:09,771
¿Le vendes mi coca a ese tipo?
¿Tu jefe sabe lo que haces?
181
00:28:09,854 --> 00:28:12,399
¿Qué te hará cuando se entere, Johnny?
182
00:28:14,234 --> 00:28:17,070
¿Qué diablos quieres?
183
00:28:17,153 --> 00:28:18,780
Arregla una reunión con él.
184
00:28:18,863 --> 00:28:21,658
¡O le diré a Amílcar
lo que estás haciendo!
185
00:28:22,409 --> 00:28:23,368
¡Está bien!
186
00:28:24,285 --> 00:28:28,081
Pero si la cagas,
harás que nos maten a los dos.
187
00:28:28,164 --> 00:28:30,291
¡Consígueme una puta reunión!
188
00:28:33,753 --> 00:28:36,756
Puta de mierda. Carajo.
189
00:28:44,848 --> 00:28:46,891
Vamos. Ibas a llamarme...
190
00:28:46,975 --> 00:28:49,477
No hablo de eso por teléfono.
191
00:28:49,561 --> 00:28:50,395
Lista la reunión.
192
00:28:50,478 --> 00:28:51,688
¿Qué reunión, Griselda?
193
00:28:52,313 --> 00:28:53,148
Nada.
194
00:28:53,231 --> 00:28:55,275
Trabaja en la escuela de Uber.
195
00:28:55,358 --> 00:28:56,484
Tu jefa.
196
00:28:56,568 --> 00:28:58,903
- Hablemos afuera.
- Tu empleada vende coca.
197
00:28:59,612 --> 00:29:01,990
A las 9:00 p. m. No llegues tarde.
198
00:29:05,910 --> 00:29:07,912
- Estás despedida.
- No, Carmen.
199
00:29:07,996 --> 00:29:09,456
No, se acabó.
200
00:29:10,749 --> 00:29:12,208
No es lo que tú crees.
201
00:29:12,292 --> 00:29:16,004
¿Me mentiste en la cara
después de que te recibí en mi casa?
202
00:29:16,087 --> 00:29:19,549
Lo sé,
pero ya la había traído de Medellín.
203
00:29:19,632 --> 00:29:22,761
¿Hay coca en mi casa? ¿Es en serio?
204
00:29:22,844 --> 00:29:23,970
Solo un kilo.
205
00:29:24,053 --> 00:29:25,430
- Dios mío.
- Un kilo.
206
00:29:25,513 --> 00:29:27,348
Se irá de tu casa para esta noche.
207
00:29:27,432 --> 00:29:29,267
Tú te irás de mi casa para esta noche.
208
00:29:30,226 --> 00:29:33,104
No, Carmen. Esto será una sola vez.
209
00:29:33,772 --> 00:29:35,023
Necesitaba dinero
210
00:29:35,106 --> 00:29:37,901
para buscar un lugar donde vivir
y no molestarte.
211
00:29:37,984 --> 00:29:39,778
Por eso te di este empleo.
212
00:29:39,861 --> 00:29:41,446
Ya sé, y te lo agradezco mucho.
213
00:29:42,071 --> 00:29:45,074
Pero tuvimos seis putos clientes
en toda la semana.
214
00:29:45,158 --> 00:29:48,453
Y tengo que alimentar a mis tres hijos
y comprar una casa.
215
00:29:48,536 --> 00:29:50,246
Trabajando aquí no puedo.
216
00:29:50,330 --> 00:29:51,790
O no puedes soltarlo.
217
00:29:53,374 --> 00:29:54,542
¿No puedo soltarlo?
218
00:29:58,546 --> 00:30:02,634
¿Quieres saber
por qué al fin dejé a Alberto?
219
00:30:05,136 --> 00:30:07,639
Me obligó a cogerme a su hermano.
220
00:30:08,848 --> 00:30:10,225
Para saldar su deuda.
221
00:30:13,520 --> 00:30:14,354
Tienes razón.
222
00:30:16,022 --> 00:30:17,732
Debí haberte dicho la verdad.
223
00:30:20,193 --> 00:30:21,236
Pero...
224
00:30:22,779 --> 00:30:27,200
Juro que me saldré del negocio.
225
00:30:27,283 --> 00:30:29,452
Esa vida te deja así. Te autoconvences
226
00:30:29,536 --> 00:30:31,412
de ganar un poquito más,
227
00:30:31,496 --> 00:30:33,248
y otros salen lastimados.
228
00:30:33,331 --> 00:30:34,457
No quiero lastimarte.
229
00:30:34,541 --> 00:30:38,002
Escucha. No toleraré esto en mi vida.
230
00:30:38,086 --> 00:30:39,838
Casi me mata una vez.
231
00:30:40,797 --> 00:30:43,550
Y me mentiste. Confié en ti.
232
00:30:46,469 --> 00:30:47,303
Está bien.
233
00:30:48,763 --> 00:30:50,348
Mañana nos iremos.
234
00:30:51,891 --> 00:30:52,725
Bien.
235
00:30:54,811 --> 00:30:56,020
Lo siento, Carmen.
236
00:30:58,147 --> 00:30:59,148
Yo también.
237
00:31:35,727 --> 00:31:38,730
Oye. Terminó el descanso.
238
00:31:38,813 --> 00:31:40,690
Y no te sientes con las clientas.
239
00:31:40,773 --> 00:31:42,150
Es mi hermana.
240
00:31:44,652 --> 00:31:46,571
Vine de Colombia para verlo,
241
00:31:46,654 --> 00:31:49,324
así que lárgate
y déjame hablar con mi hermano.
242
00:33:10,697 --> 00:33:13,074
¡Vamos, carajo!
243
00:33:43,646 --> 00:33:46,566
Él es Chucho,
por si otra vez quieres joderme.
244
00:33:49,277 --> 00:33:50,820
Entremos ya.
245
00:33:57,076 --> 00:33:58,411
El cubano se llama Eddie.
246
00:34:00,204 --> 00:34:01,497
Le dicen el Tucán.
247
00:34:03,249 --> 00:34:04,375
Ya verás por qué.
248
00:34:05,752 --> 00:34:06,836
No lo mires fijo.
249
00:34:22,143 --> 00:34:24,187
La encantadora Griselda.
250
00:34:25,313 --> 00:34:26,564
El famoso Eddie.
251
00:34:29,650 --> 00:34:30,902
¿Te ofrezco algo de beber?
252
00:34:30,985 --> 00:34:32,320
Tenemos buen ron.
253
00:34:32,403 --> 00:34:33,488
No, gracias.
254
00:34:38,910 --> 00:34:39,744
Sí.
255
00:34:44,624 --> 00:34:48,544
¿En qué puedo ayudarte?
256
00:34:50,963 --> 00:34:53,132
Me dijeron que te gustó mi producto.
257
00:34:53,925 --> 00:34:54,759
Es hermoso.
258
00:34:55,551 --> 00:34:59,097
Fue como meterme
una planta de coca por la nariz.
259
00:35:03,267 --> 00:35:04,894
Por el tamaño de esa nariz,
260
00:35:04,977 --> 00:35:07,355
seguro aspiraste todo el ladrillo.
261
00:35:27,458 --> 00:35:30,711
Johnny, tiene más cojones que tú.
262
00:35:30,795 --> 00:35:32,171
¿De dónde la sacaste?
263
00:35:32,255 --> 00:35:36,134
Ese imbécil me quiso robar la coca.
Le di con un bate de béisbol.
264
00:35:38,302 --> 00:35:39,387
¿En serio?
265
00:35:40,763 --> 00:35:42,723
Volvamos a lo nuestro, ¿sí?
266
00:35:46,144 --> 00:35:46,978
¿Entonces?
267
00:35:47,812 --> 00:35:49,021
¿Qué tienes para mí?
268
00:35:50,773 --> 00:35:52,316
Un kilo de lo que te gustó.
269
00:35:54,443 --> 00:35:55,945
Por $25 000.
270
00:35:57,488 --> 00:35:58,447
Vete a la mierda.
271
00:35:59,365 --> 00:36:00,992
Estoy pagando 18.
272
00:36:03,411 --> 00:36:04,245
Sí.
273
00:36:06,455 --> 00:36:09,333
Pero por esa basura
que solo cortas una vez.
274
00:36:09,417 --> 00:36:11,836
La mía la puedes cortar dos o tres veces
275
00:36:11,919 --> 00:36:14,589
y es mejor que cualquier cosa
que haya en la calle.
276
00:36:18,134 --> 00:36:18,968
Diecinueve.
277
00:36:19,051 --> 00:36:20,052
Veinte.
278
00:36:20,553 --> 00:36:21,846
Es mi oferta final.
279
00:36:27,185 --> 00:36:28,019
Bien.
280
00:36:32,148 --> 00:36:36,068
Pero, primero, harás algo por mí.
281
00:36:39,071 --> 00:36:39,906
Claro.
282
00:36:43,784 --> 00:36:44,785
Tócala.
283
00:36:47,288 --> 00:36:48,122
Vamos.
284
00:36:49,874 --> 00:36:51,042
Sé dócil, mami.
285
00:36:56,797 --> 00:36:59,508
¿Quieres que te toque la nariz?
286
00:37:01,427 --> 00:37:04,138
Despacito, suavecito.
287
00:37:17,360 --> 00:37:18,653
Qué linda, Eddie.
288
00:37:19,237 --> 00:37:20,655
Es grande, ¿no?
289
00:37:24,408 --> 00:37:25,701
Vi más grandes.
290
00:37:30,164 --> 00:37:31,332
¡Carajo!
291
00:37:33,626 --> 00:37:36,671
Cuidado con esta mujer.
292
00:37:39,757 --> 00:37:41,217
Entonces, ¿tenemos un trato?
293
00:37:43,803 --> 00:37:46,347
Griselda Blanco, tenemos un trato.
294
00:37:57,108 --> 00:37:58,901
A celebrar, mami.
295
00:37:59,735 --> 00:38:01,153
A celebrar.
296
00:38:03,072 --> 00:38:04,073
Sí.
297
00:38:13,582 --> 00:38:14,417
Vamos.
298
00:38:15,251 --> 00:38:16,377
Yo te guío.
299
00:38:19,005 --> 00:38:20,339
Vamos, mami.
300
00:39:16,812 --> 00:39:17,980
¡La puta madre!
301
00:45:21,718 --> 00:45:22,845
¡Oye!
302
00:45:22,928 --> 00:45:24,304
Buen trabajo el de hoy.
303
00:45:27,099 --> 00:45:29,810
Váyanse. Vuelvan en un rato.
304
00:45:44,324 --> 00:45:45,909
Mira qué desastre.
305
00:45:46,785 --> 00:45:48,162
Sí, gracias a ti.
306
00:45:48,245 --> 00:45:50,789
Así es el negocio. Nada más.
307
00:45:50,873 --> 00:45:52,791
Lo sé. Por eso vine.
308
00:45:55,502 --> 00:45:58,589
Necesito que pruebes mi coca.
309
00:45:59,506 --> 00:46:01,383
Si la pruebas, te darás cuenta
310
00:46:01,467 --> 00:46:04,011
de que es diez veces mejor
que la porquería
311
00:46:04,094 --> 00:46:05,679
que andas vendiendo.
312
00:46:06,430 --> 00:46:09,266
Y que juntos podemos ganar mucho dinero.
313
00:46:45,469 --> 00:46:46,303
Es excelente.
314
00:46:48,347 --> 00:46:49,223
Pero...
315
00:46:51,183 --> 00:46:52,768
Ya tengo un proveedor.
316
00:46:54,353 --> 00:46:58,065
Sí, pero te quedaste
con el territorio de Eddie.
317
00:47:00,067 --> 00:47:02,194
Vas a necesitar mucha más.
318
00:47:02,945 --> 00:47:05,948
Recuerdo que dijiste
que tu negocio operaba con volumen.
319
00:47:06,031 --> 00:47:10,202
Piensa cuánto más volumen tendrás
cortando mi coca.
320
00:47:12,412 --> 00:47:13,747
¿Puedes conseguir más?
321
00:47:14,957 --> 00:47:17,626
Porque te ves como...
322
00:47:17,709 --> 00:47:20,337
¿Como un ama de casa ensangrentada?
323
00:47:22,965 --> 00:47:27,469
Trafiqué cocaína de Medellín a Nueva York
durante diez años.
324
00:47:27,553 --> 00:47:31,640
No tienes idea de lo que he vivido.
325
00:47:32,391 --> 00:47:35,310
Para mí, esto no es nada.
326
00:47:36,979 --> 00:47:42,818
Vendré todas las putas noches
hasta que me digas que sí.
327
00:47:46,947 --> 00:47:48,115
Te doy una oportunidad.
328
00:47:50,659 --> 00:47:53,579
Duplica mi pedido el mes próximo,
y serás mi proveedora.
329
00:48:28,572 --> 00:48:29,406
Chicas.
330
00:49:57,077 --> 00:50:02,082
Subtítulos: Daniela Costa