1 00:00:11,094 --> 00:00:15,098 "EL ÚNICO HOMBRE AL QUE LE HE TENIDO MIEDO EN MI VIDA 2 00:00:15,181 --> 00:00:19,019 FUE UNA MUJER 3 00:00:19,102 --> 00:00:22,522 LLAMADA GRISELDA BLANCO". 4 00:00:22,605 --> 00:00:28,653 PABLO ESCOBAR 5 00:02:11,714 --> 00:02:13,258 - ¿Hola? - ¿Carmen? 6 00:02:14,092 --> 00:02:15,009 ¿Sí? 7 00:02:15,093 --> 00:02:16,594 Hola, habla Griselda. 8 00:02:19,097 --> 00:02:20,890 ¿Griselda? ¿Estás bien? 9 00:02:20,974 --> 00:02:24,978 Escucha, sé que ha pasado tiempo, pero necesito un favor. 10 00:02:25,061 --> 00:02:26,354 ¿Qué pasa? 11 00:02:27,730 --> 00:02:29,899 Pasó algo entre Alberto y yo, 12 00:02:29,983 --> 00:02:33,194 y pensé que si alguien entendería... 13 00:02:33,278 --> 00:02:34,779 Cariño, lo siento. 14 00:02:34,863 --> 00:02:36,322 ¿Quieres hablar? 15 00:02:36,406 --> 00:02:38,408 Sí, cuando llegue allá. 16 00:02:39,033 --> 00:02:41,035 ¿Aquí? ¿Vendrás a Miami? 17 00:02:41,119 --> 00:02:44,080 Con los niños. Tienes un cuarto extra. 18 00:02:44,164 --> 00:02:45,165 ¿Verdad? 19 00:02:46,040 --> 00:02:49,419 Sí, pero es muy pequeño. 20 00:02:49,502 --> 00:02:51,171 Llegaremos en la mañana. 21 00:02:52,130 --> 00:02:55,008 Carmen, muchas gracias. 22 00:02:59,971 --> 00:03:01,139 La puta madre. 23 00:05:42,008 --> 00:05:43,176 Es aquí. 24 00:05:49,599 --> 00:05:52,894 - Carmen, tu casa es hermosa. - Gracias. Voy de a poco. 25 00:05:54,353 --> 00:05:56,189 No puedo creer que estés aquí. 26 00:05:56,814 --> 00:05:57,732 Yo tampoco. 27 00:05:58,900 --> 00:06:01,069 No sabes el día de mierda que tuve. 28 00:06:01,944 --> 00:06:04,906 Después hablamos. Les mostraré el cuarto. Vamos. 29 00:06:05,990 --> 00:06:06,824 Vamos. 30 00:06:08,951 --> 00:06:10,119 Este es el cuarto. 31 00:06:14,499 --> 00:06:15,374 Es genial. 32 00:06:15,458 --> 00:06:17,251 Uno puede dormir en el sofá. 33 00:06:17,335 --> 00:06:18,169 Ni loco. 34 00:06:18,252 --> 00:06:19,087 ¡Dixon! 35 00:06:19,796 --> 00:06:21,339 Perdón. El vuelo fue largo. 36 00:06:21,422 --> 00:06:24,717 No hay problema. Yo tampoco querría dormir en ese sofá, Dixon. 37 00:06:26,094 --> 00:06:28,638 ¿Cuánto tiempo se quedarán? 38 00:06:28,721 --> 00:06:30,932 Hasta que me recupere económicamente 39 00:06:31,015 --> 00:06:32,016 y consiga casa. 40 00:06:32,100 --> 00:06:33,392 Espero que no te moleste. 41 00:06:33,476 --> 00:06:35,812 Claro que no. Los dejo que se acomoden. 42 00:07:22,442 --> 00:07:23,443 "Vete al carajo". 43 00:07:38,040 --> 00:07:39,876 {\an8}No puedo creer que estés aquí. 44 00:07:41,252 --> 00:07:42,462 Yo tampoco. 45 00:07:42,545 --> 00:07:44,881 Sé que es mucho pedir. 46 00:07:44,964 --> 00:07:47,216 Si es mucha molestia, 47 00:07:47,300 --> 00:07:48,634 puedo buscar un motel y... 48 00:07:48,718 --> 00:07:50,178 No, Griselda, no es eso. 49 00:07:50,261 --> 00:07:52,513 Sabes que entiendo lo que te está pasando. 50 00:07:52,597 --> 00:07:56,309 Mi divorcio de Reynaldo fue salvaje como la mierda. 51 00:07:57,351 --> 00:07:58,186 Pero... 52 00:07:58,269 --> 00:08:01,606 No quieres que te traiga de vuelta toda esa basura, entiendo. 53 00:08:01,689 --> 00:08:04,484 Muchas abandonan al hombre, pero no esa vida. 54 00:08:05,401 --> 00:08:07,278 No sabes lo que me hizo. 55 00:08:08,696 --> 00:08:09,530 ¿Te golpeó? 56 00:08:10,198 --> 00:08:11,532 Peor. 57 00:08:12,992 --> 00:08:14,202 Escucha, Carmen. 58 00:08:14,285 --> 00:08:19,874 No te llamé para revivir los buenos tiempos. 59 00:08:21,709 --> 00:08:24,462 Te llamé porque vi lo que hiciste. 60 00:08:25,046 --> 00:08:27,423 No solo mandaste a la mierda a Reynaldo. 61 00:08:28,090 --> 00:08:30,885 Saliste a flote. Te esmeraste. 62 00:08:30,968 --> 00:08:33,721 Ahora tienes tu propia agencia de viajes. 63 00:08:35,264 --> 00:08:36,766 Eso es muy inspirador. 64 00:08:38,559 --> 00:08:41,395 Tanto trabajar de azafata tuvo que servir de algo. 65 00:08:41,479 --> 00:08:43,773 Yo también quiero eso. 66 00:08:44,690 --> 00:08:45,525 ¿Qué cosa? 67 00:08:47,818 --> 00:08:49,028 Mi propia empresa. 68 00:08:51,072 --> 00:08:55,076 Después de todo lo que sufrí, te juro, Carmen, 69 00:08:56,244 --> 00:08:59,413 que ya dejé el negocio de las drogas. 70 00:09:04,335 --> 00:09:06,712 Ven a trabajar conmigo a la agencia. 71 00:09:08,839 --> 00:09:11,759 Te ayudará a empezar. Verás cómo se maneja una empresa. 72 00:09:13,344 --> 00:09:14,470 ¿A qué hora empezamos? 73 00:09:15,096 --> 00:09:17,557 A las 8:00 a. m. Y no llegues tarde, carajo. 74 00:09:17,640 --> 00:09:21,727 Alguien disfrutará de darme órdenes. 75 00:09:22,645 --> 00:09:27,108 Por Alberto y Reynaldo. Que les den su merecido. 76 00:09:27,817 --> 00:09:29,819 Brindo por eso, carajo. 77 00:12:57,318 --> 00:13:00,154 - ¿Qué tal el almuerzo? - Bien. ¿Algún cliente? 78 00:13:00,654 --> 00:13:01,614 No. 79 00:13:02,490 --> 00:13:05,075 Pero vino el cartero. 80 00:13:05,743 --> 00:13:09,705 Traté de venderle un pasaje a Puerto Vallarta, pero no tuve suerte. 81 00:13:09,788 --> 00:13:12,500 Al principio cuesta. Te enseñaré a vender. 82 00:13:12,583 --> 00:13:17,671 Necesito mucha ayuda con eso. Sí, por favor. 83 00:13:17,755 --> 00:13:21,383 Bien. Ve a almorzar. La cafetería de la vuelta es buena. 84 00:13:21,467 --> 00:13:23,177 - ¿Está bien? - Bueno, sí. 85 00:13:37,608 --> 00:13:38,609 Límpialo otra vez. 86 00:13:39,777 --> 00:13:40,653 No está limpio. 87 00:14:25,906 --> 00:14:26,740 ¡Hola! 88 00:15:32,890 --> 00:15:33,724 La puta madre... 89 00:15:33,807 --> 00:15:35,517 Lo lamento. 90 00:15:35,601 --> 00:15:37,645 ¡Carajo! Estaba lleno. 91 00:15:37,728 --> 00:15:40,856 Tranquila. Te compraré otro. 92 00:15:41,815 --> 00:15:42,650 ¿Está bien? 93 00:15:43,984 --> 00:15:44,818 Todo resuelto. 94 00:15:45,653 --> 00:15:47,321 Viajes Coral Gables. 95 00:15:47,404 --> 00:15:49,573 Creo que conozco ese lugar. 96 00:15:49,657 --> 00:15:52,993 Tal vez vaya a comprar un pasaje a Río. 97 00:15:53,077 --> 00:15:53,994 Es caro. 98 00:15:54,078 --> 00:15:55,037 No hay problema. 99 00:15:55,120 --> 00:15:57,873 Prácticamente vivo en la suite de aquí arriba. 100 00:15:59,833 --> 00:16:03,170 Te gusta el lujo, ¿no? 101 00:16:05,714 --> 00:16:06,799 La puta madre. 102 00:16:08,342 --> 00:16:10,052 Me choqué con la chica indicada. 103 00:16:11,428 --> 00:16:13,722 No es como esa coca gringa rebajada. 104 00:16:15,891 --> 00:16:18,018 No hay problema, mami. 105 00:16:21,397 --> 00:16:22,982 ¿Quién es ese? 106 00:16:24,692 --> 00:16:27,778 Rafo Rodriguez. Le dicen Amílcar. 107 00:16:28,946 --> 00:16:30,489 ¿Trabajas para él? 108 00:16:30,572 --> 00:16:34,159 Todos trabajamos para él, mami. De un modo u otro. 109 00:16:39,206 --> 00:16:40,207 La puta madre. 110 00:16:43,502 --> 00:16:44,712 Qué buena mercadería. 111 00:16:44,795 --> 00:16:46,839 Nada que ver con la basura que consumes. 112 00:16:47,548 --> 00:16:48,507 Sí. 113 00:16:54,555 --> 00:16:59,435 Tal vez, hasta pueda venderte un kilo. 114 00:16:59,518 --> 00:17:02,688 Espera. ¿Resulta que eres traficante? 115 00:17:04,148 --> 00:17:06,358 ¿Tengo cara de traficante? 116 00:17:07,484 --> 00:17:09,319 ¿Y por qué crees que te compraré? 117 00:17:10,195 --> 00:17:12,531 Conozco a los tipos como tú. 118 00:17:13,198 --> 00:17:16,618 Buena ropa, caminan un poco... 119 00:17:16,702 --> 00:17:19,496 Acelerados, hablan demasiado. 120 00:17:20,372 --> 00:17:22,666 Hay que trabajar. Te respeto por eso. 121 00:17:24,209 --> 00:17:27,337 Maldición. Eres Kojak con tetas. 122 00:17:31,133 --> 00:17:32,384 ¿Sabes qué? 123 00:17:34,636 --> 00:17:37,014 Tengo una idea mejor. Ven conmigo, mami. 124 00:17:42,436 --> 00:17:44,104 Déjame hablar a mí, ¿sí? 125 00:17:49,318 --> 00:17:50,152 Quítate. 126 00:17:51,195 --> 00:17:52,154 ¿Quién es ella? 127 00:17:52,237 --> 00:17:53,822 ¡Quítate, matón de mierda! 128 00:17:58,827 --> 00:18:00,996 Maldición. Vamos. 129 00:18:04,291 --> 00:18:06,460 La próxima, cuida tus putos modales. 130 00:18:09,505 --> 00:18:10,798 ¿Qué quieres, Johnny? 131 00:18:11,965 --> 00:18:13,801 Traje coca para que pruebe. 132 00:18:13,884 --> 00:18:14,843 ¿Qué haces? 133 00:18:14,927 --> 00:18:18,430 Solo le doy a probar. Nada más. 134 00:18:18,514 --> 00:18:20,307 Vamos, Johnny. Déjalo beber en paz. 135 00:18:20,390 --> 00:18:22,309 Jefe, tenemos un kilo de esto. 136 00:18:22,392 --> 00:18:25,312 No hables en plural. La coca es mía. 137 00:18:25,395 --> 00:18:28,190 ¿Otra vez le quitaste coca a mamá? ¿Eso haces? 138 00:18:28,273 --> 00:18:29,650 - Es en serio... - No quiero... 139 00:18:29,733 --> 00:18:31,485 - ¡No! Vamos. Maldición. - Perdón. 140 00:18:31,568 --> 00:18:32,820 Está bien, perdón. 141 00:18:32,903 --> 00:18:33,737 Dios mío. 142 00:18:34,488 --> 00:18:35,322 Vamos. 143 00:18:37,658 --> 00:18:38,492 Escuche. 144 00:18:39,409 --> 00:18:42,746 Tengo un kilo de coca pura, no me importa quién la compre. 145 00:18:44,081 --> 00:18:45,249 ¿Eres colombiana? 146 00:18:47,084 --> 00:18:47,918 Qué buen oído. 147 00:18:48,752 --> 00:18:50,087 Usted habla como gringo. 148 00:18:50,170 --> 00:18:51,004 No. 149 00:18:51,672 --> 00:18:53,757 Vine de niño desde Venezuela. 150 00:18:54,341 --> 00:18:57,719 Mi papá era policía, pero no le gustaba la política de allá. 151 00:18:57,803 --> 00:19:00,597 ¿Policía? ¿Qué opina de todo esto? 152 00:19:01,598 --> 00:19:03,725 Su hijo vive el sueño americano 153 00:19:03,809 --> 00:19:06,937 y conduce un Cadillac último modelo. 154 00:19:12,234 --> 00:19:13,694 Viene de Caquetá. 155 00:19:14,236 --> 00:19:17,573 Si la calienta, aún se huele la selva. 156 00:19:18,407 --> 00:19:20,993 Contrabandeé un kilo en la maleta de mi hijo. 157 00:19:21,618 --> 00:19:22,619 La maleta de tu hijo. 158 00:19:22,703 --> 00:19:24,163 Sí. Tiene 11 años. 159 00:19:24,830 --> 00:19:28,167 Es más listo que Johnny, pero igual de insufrible. 160 00:19:28,250 --> 00:19:29,543 Eso es difícil. 161 00:19:34,840 --> 00:19:39,094 Treinta mil. Pero al hijo del policía se la dejo en 25. 162 00:19:41,805 --> 00:19:42,806 Escucha. 163 00:19:43,932 --> 00:19:48,770 Tienes que entender que mi negocio opera con volumen. 164 00:19:49,938 --> 00:19:52,858 ¿Qué haré con un kilo? 165 00:19:57,696 --> 00:19:59,740 Lárgate de aquí, ¿sí? 166 00:20:00,365 --> 00:20:02,284 Y llévate a este idiota. 167 00:20:13,962 --> 00:20:14,796 Oye. 168 00:20:15,923 --> 00:20:17,341 - ¿Adónde vas? - A casa. 169 00:20:17,966 --> 00:20:20,052 Me avergonzaste frente a mi jefe. 170 00:20:20,135 --> 00:20:21,929 Eso lo hiciste tú solo. 171 00:20:23,263 --> 00:20:24,514 Dame el puto kilo. 172 00:20:25,891 --> 00:20:26,725 No lo tengo. 173 00:20:26,808 --> 00:20:27,643 ¿No? 174 00:20:29,061 --> 00:20:32,272 Por favor, no lo hagas. Tengo tres hijos, perdimos todo... 175 00:20:32,356 --> 00:20:35,651 Perderán a su mamá si no me das el puto kilo. 176 00:20:38,445 --> 00:20:39,613 ¡Dámelo, carajo! 177 00:20:58,465 --> 00:21:01,510 Ahora lárgate de aquí. Y no vuelvas. 178 00:21:17,192 --> 00:21:18,777 ¡No! 179 00:28:04,182 --> 00:28:05,767 ¿Qué mierda? 180 00:28:05,850 --> 00:28:09,771 ¿Le vendes mi coca a ese tipo? ¿Tu jefe sabe lo que haces? 181 00:28:09,854 --> 00:28:12,399 ¿Qué te hará cuando se entere, Johnny? 182 00:28:14,234 --> 00:28:17,070 ¿Qué diablos quieres? 183 00:28:17,153 --> 00:28:18,780 Arregla una reunión con él. 184 00:28:18,863 --> 00:28:21,658 ¡O le diré a Amílcar lo que estás haciendo! 185 00:28:22,409 --> 00:28:23,368 ¡Está bien! 186 00:28:24,285 --> 00:28:28,081 Pero si la cagas, harás que nos maten a los dos. 187 00:28:28,164 --> 00:28:30,291 ¡Consígueme una puta reunión! 188 00:28:33,753 --> 00:28:36,756 Puta de mierda. Carajo. 189 00:28:44,848 --> 00:28:46,891 Vamos. Ibas a llamarme... 190 00:28:46,975 --> 00:28:49,477 No hablo de eso por teléfono. 191 00:28:49,561 --> 00:28:50,395 Lista la reunión. 192 00:28:50,478 --> 00:28:51,688 ¿Qué reunión, Griselda? 193 00:28:52,313 --> 00:28:53,148 Nada. 194 00:28:53,231 --> 00:28:55,275 Trabaja en la escuela de Uber. 195 00:28:55,358 --> 00:28:56,484 Tu jefa. 196 00:28:56,568 --> 00:28:58,903 - Hablemos afuera. - Tu empleada vende coca. 197 00:28:59,612 --> 00:29:01,990 A las 9:00 p. m. No llegues tarde. 198 00:29:05,910 --> 00:29:07,912 - Estás despedida. - No, Carmen. 199 00:29:07,996 --> 00:29:09,456 No, se acabó. 200 00:29:10,749 --> 00:29:12,208 No es lo que tú crees. 201 00:29:12,292 --> 00:29:16,004 ¿Me mentiste en la cara después de que te recibí en mi casa? 202 00:29:16,087 --> 00:29:19,549 Lo sé, pero ya la había traído de Medellín. 203 00:29:19,632 --> 00:29:22,761 ¿Hay coca en mi casa? ¿Es en serio? 204 00:29:22,844 --> 00:29:23,970 Solo un kilo. 205 00:29:24,053 --> 00:29:25,430 - Dios mío. - Un kilo. 206 00:29:25,513 --> 00:29:27,348 Se irá de tu casa para esta noche. 207 00:29:27,432 --> 00:29:29,267 Tú te irás de mi casa para esta noche. 208 00:29:30,226 --> 00:29:33,104 No, Carmen. Esto será una sola vez. 209 00:29:33,772 --> 00:29:35,023 Necesitaba dinero 210 00:29:35,106 --> 00:29:37,901 para buscar un lugar donde vivir y no molestarte. 211 00:29:37,984 --> 00:29:39,778 Por eso te di este empleo. 212 00:29:39,861 --> 00:29:41,446 Ya sé, y te lo agradezco mucho. 213 00:29:42,071 --> 00:29:45,074 Pero tuvimos seis putos clientes en toda la semana. 214 00:29:45,158 --> 00:29:48,453 Y tengo que alimentar a mis tres hijos y comprar una casa. 215 00:29:48,536 --> 00:29:50,246 Trabajando aquí no puedo. 216 00:29:50,330 --> 00:29:51,790 O no puedes soltarlo. 217 00:29:53,374 --> 00:29:54,542 ¿No puedo soltarlo? 218 00:29:58,546 --> 00:30:02,634 ¿Quieres saber por qué al fin dejé a Alberto? 219 00:30:05,136 --> 00:30:07,639 Me obligó a cogerme a su hermano. 220 00:30:08,848 --> 00:30:10,225 Para saldar su deuda. 221 00:30:13,520 --> 00:30:14,354 Tienes razón. 222 00:30:16,022 --> 00:30:17,732 Debí haberte dicho la verdad. 223 00:30:20,193 --> 00:30:21,236 Pero... 224 00:30:22,779 --> 00:30:27,200 Juro que me saldré del negocio. 225 00:30:27,283 --> 00:30:29,452 Esa vida te deja así. Te autoconvences 226 00:30:29,536 --> 00:30:31,412 de ganar un poquito más, 227 00:30:31,496 --> 00:30:33,248 y otros salen lastimados. 228 00:30:33,331 --> 00:30:34,457 No quiero lastimarte. 229 00:30:34,541 --> 00:30:38,002 Escucha. No toleraré esto en mi vida. 230 00:30:38,086 --> 00:30:39,838 Casi me mata una vez. 231 00:30:40,797 --> 00:30:43,550 Y me mentiste. Confié en ti. 232 00:30:46,469 --> 00:30:47,303 Está bien. 233 00:30:48,763 --> 00:30:50,348 Mañana nos iremos. 234 00:30:51,891 --> 00:30:52,725 Bien. 235 00:30:54,811 --> 00:30:56,020 Lo siento, Carmen. 236 00:30:58,147 --> 00:30:59,148 Yo también. 237 00:31:35,727 --> 00:31:38,730 Oye. Terminó el descanso. 238 00:31:38,813 --> 00:31:40,690 Y no te sientes con las clientas. 239 00:31:40,773 --> 00:31:42,150 Es mi hermana. 240 00:31:44,652 --> 00:31:46,571 Vine de Colombia para verlo, 241 00:31:46,654 --> 00:31:49,324 así que lárgate y déjame hablar con mi hermano. 242 00:33:10,697 --> 00:33:13,074 ¡Vamos, carajo! 243 00:33:43,646 --> 00:33:46,566 Él es Chucho, por si otra vez quieres joderme. 244 00:33:49,277 --> 00:33:50,820 Entremos ya. 245 00:33:57,076 --> 00:33:58,411 El cubano se llama Eddie. 246 00:34:00,204 --> 00:34:01,497 Le dicen el Tucán. 247 00:34:03,249 --> 00:34:04,375 Ya verás por qué. 248 00:34:05,752 --> 00:34:06,836 No lo mires fijo. 249 00:34:22,143 --> 00:34:24,187 La encantadora Griselda. 250 00:34:25,313 --> 00:34:26,564 El famoso Eddie. 251 00:34:29,650 --> 00:34:30,902 ¿Te ofrezco algo de beber? 252 00:34:30,985 --> 00:34:32,320 Tenemos buen ron. 253 00:34:32,403 --> 00:34:33,488 No, gracias. 254 00:34:38,910 --> 00:34:39,744 Sí. 255 00:34:44,624 --> 00:34:48,544 ¿En qué puedo ayudarte? 256 00:34:50,963 --> 00:34:53,132 Me dijeron que te gustó mi producto. 257 00:34:53,925 --> 00:34:54,759 Es hermoso. 258 00:34:55,551 --> 00:34:59,097 Fue como meterme una planta de coca por la nariz. 259 00:35:03,267 --> 00:35:04,894 Por el tamaño de esa nariz, 260 00:35:04,977 --> 00:35:07,355 seguro aspiraste todo el ladrillo. 261 00:35:27,458 --> 00:35:30,711 Johnny, tiene más cojones que tú. 262 00:35:30,795 --> 00:35:32,171 ¿De dónde la sacaste? 263 00:35:32,255 --> 00:35:36,134 Ese imbécil me quiso robar la coca. Le di con un bate de béisbol. 264 00:35:38,302 --> 00:35:39,387 ¿En serio? 265 00:35:40,763 --> 00:35:42,723 Volvamos a lo nuestro, ¿sí? 266 00:35:46,144 --> 00:35:46,978 ¿Entonces? 267 00:35:47,812 --> 00:35:49,021 ¿Qué tienes para mí? 268 00:35:50,773 --> 00:35:52,316 Un kilo de lo que te gustó. 269 00:35:54,443 --> 00:35:55,945 Por $25 000. 270 00:35:57,488 --> 00:35:58,447 Vete a la mierda. 271 00:35:59,365 --> 00:36:00,992 Estoy pagando 18. 272 00:36:03,411 --> 00:36:04,245 Sí. 273 00:36:06,455 --> 00:36:09,333 Pero por esa basura que solo cortas una vez. 274 00:36:09,417 --> 00:36:11,836 La mía la puedes cortar dos o tres veces 275 00:36:11,919 --> 00:36:14,589 y es mejor que cualquier cosa que haya en la calle. 276 00:36:18,134 --> 00:36:18,968 Diecinueve. 277 00:36:19,051 --> 00:36:20,052 Veinte. 278 00:36:20,553 --> 00:36:21,846 Es mi oferta final. 279 00:36:27,185 --> 00:36:28,019 Bien. 280 00:36:32,148 --> 00:36:36,068 Pero, primero, harás algo por mí. 281 00:36:39,071 --> 00:36:39,906 Claro. 282 00:36:43,784 --> 00:36:44,785 Tócala. 283 00:36:47,288 --> 00:36:48,122 Vamos. 284 00:36:49,874 --> 00:36:51,042 Sé dócil, mami. 285 00:36:56,797 --> 00:36:59,508 ¿Quieres que te toque la nariz? 286 00:37:01,427 --> 00:37:04,138 Despacito, suavecito. 287 00:37:17,360 --> 00:37:18,653 Qué linda, Eddie. 288 00:37:19,237 --> 00:37:20,655 Es grande, ¿no? 289 00:37:24,408 --> 00:37:25,701 Vi más grandes. 290 00:37:30,164 --> 00:37:31,332 ¡Carajo! 291 00:37:33,626 --> 00:37:36,671 Cuidado con esta mujer. 292 00:37:39,757 --> 00:37:41,217 Entonces, ¿tenemos un trato? 293 00:37:43,803 --> 00:37:46,347 Griselda Blanco, tenemos un trato. 294 00:37:57,108 --> 00:37:58,901 A celebrar, mami. 295 00:37:59,735 --> 00:38:01,153 A celebrar. 296 00:38:03,072 --> 00:38:04,073 Sí. 297 00:38:13,582 --> 00:38:14,417 Vamos. 298 00:38:15,251 --> 00:38:16,377 Yo te guío. 299 00:38:19,005 --> 00:38:20,339 Vamos, mami. 300 00:39:16,812 --> 00:39:17,980 ¡La puta madre! 301 00:45:21,718 --> 00:45:22,845 ¡Oye! 302 00:45:22,928 --> 00:45:24,304 Buen trabajo el de hoy. 303 00:45:27,099 --> 00:45:29,810 Váyanse. Vuelvan en un rato. 304 00:45:44,324 --> 00:45:45,909 Mira qué desastre. 305 00:45:46,785 --> 00:45:48,162 Sí, gracias a ti. 306 00:45:48,245 --> 00:45:50,789 Así es el negocio. Nada más. 307 00:45:50,873 --> 00:45:52,791 Lo sé. Por eso vine. 308 00:45:55,502 --> 00:45:58,589 Necesito que pruebes mi coca. 309 00:45:59,506 --> 00:46:01,383 Si la pruebas, te darás cuenta 310 00:46:01,467 --> 00:46:04,011 de que es diez veces mejor que la porquería 311 00:46:04,094 --> 00:46:05,679 que andas vendiendo. 312 00:46:06,430 --> 00:46:09,266 Y que juntos podemos ganar mucho dinero. 313 00:46:45,469 --> 00:46:46,303 Es excelente. 314 00:46:48,347 --> 00:46:49,223 Pero... 315 00:46:51,183 --> 00:46:52,768 Ya tengo un proveedor. 316 00:46:54,353 --> 00:46:58,065 Sí, pero te quedaste con el territorio de Eddie. 317 00:47:00,067 --> 00:47:02,194 Vas a necesitar mucha más. 318 00:47:02,945 --> 00:47:05,948 Recuerdo que dijiste que tu negocio operaba con volumen. 319 00:47:06,031 --> 00:47:10,202 Piensa cuánto más volumen tendrás cortando mi coca. 320 00:47:12,412 --> 00:47:13,747 ¿Puedes conseguir más? 321 00:47:14,957 --> 00:47:17,626 Porque te ves como... 322 00:47:17,709 --> 00:47:20,337 ¿Como un ama de casa ensangrentada? 323 00:47:22,965 --> 00:47:27,469 Trafiqué cocaína de Medellín a Nueva York durante diez años. 324 00:47:27,553 --> 00:47:31,640 No tienes idea de lo que he vivido. 325 00:47:32,391 --> 00:47:35,310 Para mí, esto no es nada. 326 00:47:36,979 --> 00:47:42,818 Vendré todas las putas noches hasta que me digas que sí. 327 00:47:46,947 --> 00:47:48,115 Te doy una oportunidad. 328 00:47:50,659 --> 00:47:53,579 Duplica mi pedido el mes próximo, y serás mi proveedora. 329 00:48:28,572 --> 00:48:29,406 Chicas. 330 00:49:57,077 --> 00:50:02,082 Subtítulos: Daniela Costa