1
00:00:11,094 --> 00:00:15,098
"AINOA MIES, JOTA OLEN KOSKAAN PELÄNNYT,
2
00:00:15,181 --> 00:00:19,019
OLI NAINEN -
3
00:00:19,102 --> 00:00:22,897
NIMELTÄ GRISELDA BLANCO."
4
00:02:11,714 --> 00:02:13,258
Haloo?
- Carmen?
5
00:02:14,092 --> 00:02:15,009
Niin?
6
00:02:15,093 --> 00:02:16,594
Hei, Griselda tässä.
7
00:02:19,097 --> 00:02:20,890
Griselda? Kaikki kunnossa?
8
00:02:20,974 --> 00:02:24,978
Siitä on aikaa,
mutta tarvitsen palveluksen.
9
00:02:25,061 --> 00:02:26,354
Mistä on kyse?
10
00:02:27,730 --> 00:02:29,899
Alberton kanssa tapahtui jotain.
11
00:02:29,983 --> 00:02:33,194
Ajattelin, että ymmärtäisit.
12
00:02:33,278 --> 00:02:34,779
Voi kulta. Olen pahoillani.
13
00:02:34,863 --> 00:02:36,322
Haluatko jutella?
14
00:02:36,406 --> 00:02:38,408
Sitten kun tulen sinne.
15
00:02:39,033 --> 00:02:41,035
Oletko tulossa Miamiin?
16
00:02:41,119 --> 00:02:44,080
Lasten kanssa.
Sinulla on ylimääräinen huone.
17
00:02:44,164 --> 00:02:45,165
Eikö niin?
18
00:02:46,040 --> 00:02:49,419
Niin, mutta se on hyvin pieni.
19
00:02:49,502 --> 00:02:51,171
Olemme siellä aamulla.
20
00:02:52,130 --> 00:02:55,008
Carmen. Paljon kiitoksia.
21
00:02:59,971 --> 00:03:01,139
Hitto.
22
00:03:05,476 --> 00:03:06,311
Valmista on.
23
00:03:07,562 --> 00:03:08,646
Äiti...
24
00:03:08,730 --> 00:03:11,816
Emmekö voisi lähteä myöhemmällä lennolla?
25
00:03:11,900 --> 00:03:13,818
Oletko pakannut?
- Olen.
26
00:03:17,155 --> 00:03:19,949
Entä Alberto?
- Selitän autossa.
27
00:03:20,992 --> 00:03:22,035
Missä Ozzy on?
28
00:03:22,118 --> 00:03:24,454
Kylppärissä ehkä.
29
00:03:27,874 --> 00:03:30,501
Ozzy, meidän on mentävä!
30
00:03:30,585 --> 00:03:33,922
Pitää kakata ennen lähtöä,
mutta en saa sitä tulemaan.
31
00:03:34,005 --> 00:03:35,340
Vauhtia!
32
00:03:42,680 --> 00:03:43,514
Mennään.
33
00:03:57,654 --> 00:04:03,284
MEDELLÍN, KOLUMBIA
1978
34
00:04:03,868 --> 00:04:04,702
Äiti.
35
00:04:06,329 --> 00:04:08,206
Minä ja Alberto eroamme.
36
00:04:09,707 --> 00:04:12,085
Muutamme Miamiin.
37
00:04:13,628 --> 00:04:15,797
Vihasinkin sitä kusipäätä.
38
00:04:15,880 --> 00:04:18,091
Älä puhu isästäsi noin.
39
00:04:18,174 --> 00:04:19,300
Hän ei ole isäni.
40
00:04:19,384 --> 00:04:22,637
Dixon, en jaksa nyt asennettasi.
41
00:04:23,680 --> 00:04:25,431
Harjoittele englantia.
42
00:04:27,517 --> 00:04:28,977
En halua Miamiin.
43
00:04:30,645 --> 00:04:31,854
Tiedän sen, kulta.
44
00:04:32,981 --> 00:04:34,399
Mutta kaikki järjestyy.
45
00:05:42,008 --> 00:05:43,176
Tässä se on.
46
00:05:49,599 --> 00:05:52,894
Talosi on ihana.
- Kiitos. Se alkaa näyttää hyvältä.
47
00:05:54,353 --> 00:05:56,189
En voi uskoa, että tulit.
48
00:05:56,814 --> 00:05:57,732
En minäkään.
49
00:05:58,900 --> 00:06:01,069
Et uskoisi päivääni.
50
00:06:01,944 --> 00:06:04,906
Jutellaan pian. Näytän huoneen.
51
00:06:05,990 --> 00:06:06,824
Tulkaa.
52
00:06:08,951 --> 00:06:10,119
Huone on tässä.
53
00:06:14,499 --> 00:06:15,374
Tämä on hieno.
54
00:06:15,458 --> 00:06:17,251
Yksi voi nukkua tuolissa.
55
00:06:17,335 --> 00:06:18,169
Paskat siitä.
56
00:06:18,252 --> 00:06:19,087
Dixon!
57
00:06:19,796 --> 00:06:21,339
Anteeksi, pitkä lento.
58
00:06:21,422 --> 00:06:24,717
Ei se mitään.
En minäkään haluaisi nukkua tuolissa.
59
00:06:26,094 --> 00:06:28,638
Kauanko te aiotte viipyä?
60
00:06:28,721 --> 00:06:30,932
Vain kunnes pääsen jaloilleni.
61
00:06:31,015 --> 00:06:32,016
Löydän asunnon.
62
00:06:32,100 --> 00:06:33,392
Toivottavasti se käy.
63
00:06:33,476 --> 00:06:35,812
Totta kai. Asettukaa taloksi.
64
00:06:36,646 --> 00:06:38,648
Lopeta, Dixon!
65
00:06:38,731 --> 00:06:39,565
Riittää jo!
66
00:06:39,649 --> 00:06:41,150
Kuunnelkaa.
67
00:06:42,276 --> 00:06:46,114
Lähdemme heti,
kun minulla on varaa omaan asuntoon.
68
00:06:46,197 --> 00:06:47,907
Lupaan sen.
69
00:06:47,990 --> 00:06:51,994
Sillä välin teidän pitää käyttäytyä.
70
00:06:52,078 --> 00:06:54,288
Älkää olko kusipäitä.
71
00:06:54,372 --> 00:06:58,417
Ei kiroilua,
ja laittakaa pöntön istuin alas.
72
00:07:00,002 --> 00:07:01,712
Mistä tunnet Carmenin?
73
00:07:01,796 --> 00:07:03,631
Tapasitte hänet Kolumbiassa.
74
00:07:03,714 --> 00:07:08,302
Minä ja Alberto vietimme aikaa
hänen kanssaan New Yorkissa.
75
00:07:09,345 --> 00:07:10,680
Miksei hän puhu espanjaa?
76
00:07:10,763 --> 00:07:15,309
Hän varttui täällä. Niin käy.
77
00:07:15,393 --> 00:07:17,437
En halua puhua koko ajan englantia.
78
00:07:17,520 --> 00:07:18,896
Tiedän.
79
00:07:19,939 --> 00:07:21,566
Kuuntele.
80
00:07:22,442 --> 00:07:23,443
"Haista paska."
81
00:07:23,526 --> 00:07:25,570
Et tarvitse muuta.
82
00:07:25,653 --> 00:07:28,990
Osaamatta englantiakin tajuaa,
ettei hän halua meitä tänne.
83
00:07:29,740 --> 00:07:30,575
Tiedän, kulta.
84
00:07:31,117 --> 00:07:32,660
Se on työn alla.
85
00:07:38,040 --> 00:07:39,876
{\an8}En voi uskoa, että olet täällä.
86
00:07:41,252 --> 00:07:42,462
En minäkään.
87
00:07:42,545 --> 00:07:44,881
Tiedän, että tämä on paljon pyydetty.
88
00:07:44,964 --> 00:07:47,216
Jos se on sinulle ongelma,
89
00:07:47,300 --> 00:07:48,634
voin etsiä motellin.
90
00:07:48,718 --> 00:07:50,178
Kyse ei ole siitä.
91
00:07:50,261 --> 00:07:52,513
Tunnen myötätuntoa sinua kohtaan.
92
00:07:52,597 --> 00:07:56,309
Eroni Reynaldosta oli tosi kamala.
93
00:07:57,351 --> 00:07:58,186
Mutta...
94
00:07:58,269 --> 00:08:01,606
Et halua enää sitä paskaa elämääsi.
95
00:08:01,689 --> 00:08:04,484
Monet naiset jättävät miehen
mutta eivät elämää.
96
00:08:05,401 --> 00:08:07,278
Et tiedä, mitä hän teki.
97
00:08:08,696 --> 00:08:09,530
Löikö hän sinua?
98
00:08:10,198 --> 00:08:11,532
Pahempaa.
99
00:08:12,992 --> 00:08:14,202
Kuule, Carmen.
100
00:08:14,285 --> 00:08:19,874
En soittanut sinulle vain,
koska meillä oli hauskaa yhdessä.
101
00:08:21,709 --> 00:08:24,462
Soitin, koska näin, mitä teit.
102
00:08:25,046 --> 00:08:27,423
Et vain käskenyt
Reynaldoa suksimaan kuuseen.
103
00:08:28,090 --> 00:08:30,885
Tulit tänne. Teit juttusi.
104
00:08:30,968 --> 00:08:33,721
Nyt sinulla on oma matkatoimisto.
105
00:08:35,264 --> 00:08:36,766
Se on hiton inspiroivaa.
106
00:08:38,559 --> 00:08:41,395
Pitihän lentoemännän työstä
olla jotain hyötyä.
107
00:08:41,479 --> 00:08:43,773
Sen minäkin haluan.
108
00:08:44,690 --> 00:08:45,525
Minkä?
109
00:08:47,818 --> 00:08:49,028
Oman firman.
110
00:08:51,072 --> 00:08:55,076
Kaiken kokemani jälkeen -
111
00:08:56,244 --> 00:08:59,413
en palaa enää huumebisnekseen.
112
00:09:04,335 --> 00:09:06,712
Tule minulle töihin matkatoimistoon.
113
00:09:08,839 --> 00:09:11,759
Pääset alkuun. Opit pyörittämään firmaa.
114
00:09:13,344 --> 00:09:14,470
Milloin aloitamme?
115
00:09:15,096 --> 00:09:17,557
Kahdeksalta aamulla. Äläkä myöhästy.
116
00:09:17,640 --> 00:09:21,727
Joku nauttii pomonani olemisesta.
117
00:09:22,645 --> 00:09:27,108
Albertolle ja Reynaldolle.
Saakoot jonain päivänä ansionsa mukaan.
118
00:09:27,817 --> 00:09:29,819
Juon sille.
119
00:10:59,367 --> 00:11:04,413
Jos saamme 65 kiloa
tästä tahnasta, pomo ilahtuu.
120
00:11:04,497 --> 00:11:06,415
Siksihän matikkaa opiskellaan.
121
00:11:06,499 --> 00:11:07,333
Arturo?
122
00:11:08,542 --> 00:11:09,377
Äitisi.
123
00:11:09,460 --> 00:11:10,711
Hitto sentään.
124
00:11:10,795 --> 00:11:11,629
Hän soittaa.
125
00:11:11,712 --> 00:11:13,214
Hän ei lopeta.
126
00:11:21,347 --> 00:11:23,307
Äiti, sanoin...
- Arturo, minä tässä.
127
00:11:26,435 --> 00:11:28,938
Mitä hittoa? Et saisi soittaa minulle.
128
00:11:29,021 --> 00:11:30,439
Oletteko kunnossa?
129
00:11:30,523 --> 00:11:32,817
Olen. Olemme.
130
00:11:32,900 --> 00:11:34,610
Tietääkö hän, missä olen?
131
00:11:34,693 --> 00:11:37,113
Kukaan ei tiedä. Älä kerro.
- Olen Miamissa.
132
00:11:37,196 --> 00:11:38,239
Saakeli.
133
00:11:43,035 --> 00:11:46,330
Hän ei tiedä, missä olet,
mutta hänen väkensä etsii sinua.
134
00:11:46,997 --> 00:11:50,334
Entä sinä? Kovistelivatko he sinua?
135
00:11:50,418 --> 00:11:54,713
Ei, olen vain kirjanpitäjä.
Ja kerroin totuuden: en tiedä.
136
00:11:54,797 --> 00:11:56,257
Luojan kiitos.
137
00:11:56,340 --> 00:11:57,675
Arturo, kuuntele.
138
00:11:57,758 --> 00:11:59,009
Otin mukaani kilon.
139
00:11:59,093 --> 00:12:00,761
Se pitää saada myydyksi.
140
00:12:01,470 --> 00:12:03,973
Voin jäädä tänne ja aloittaa alusta.
141
00:12:04,557 --> 00:12:06,517
Perustaa oman bisneksen.
142
00:12:06,600 --> 00:12:08,185
On sen aika.
143
00:12:08,269 --> 00:12:10,688
Onko se hyvä idea?
144
00:12:11,355 --> 00:12:13,566
Paras pitkään aikaan.
145
00:12:13,649 --> 00:12:19,613
Muistatko Manny Suarezin,
joka osti kokaa Fernandolta?
146
00:12:19,697 --> 00:12:21,740
Se Miamin tyyppi. Hän on kuollut.
147
00:12:21,824 --> 00:12:28,372
Hän puhui aina paikasta täällä,
missä kaikki tapahtuu.
148
00:12:28,456 --> 00:12:29,373
Mutiny.
149
00:12:30,749 --> 00:12:31,709
Mutiny.
150
00:12:33,586 --> 00:12:34,587
Aivan.
151
00:12:34,670 --> 00:12:37,798
Kultaseni, annan sinulle neuvon.
152
00:12:39,884 --> 00:12:40,801
Ole varovainen.
153
00:12:41,552 --> 00:12:43,846
Kukaan ei huolehdi sinusta.
154
00:12:45,055 --> 00:12:48,559
Kukaan ei ole koskaan huolehtinutkaan,
paitsi sinä.
155
00:12:50,394 --> 00:12:52,480
Pitää mennä. Jutellaan pian.
156
00:12:52,563 --> 00:12:54,565
Jos haluat, voisin tulla...
157
00:12:57,318 --> 00:13:00,154
Miten lounas meni?
- Hyvin. Oliko asiakkaita?
158
00:13:00,654 --> 00:13:01,614
Ei.
159
00:13:02,490 --> 00:13:05,075
Postinkantaja kävi.
160
00:13:05,743 --> 00:13:09,705
Yritin turhaan myydä hänelle
lipun Puerto Vallartaan.
161
00:13:09,788 --> 00:13:12,500
Se helpottuu. Autan myyntipuheesi kanssa.
162
00:13:12,583 --> 00:13:17,671
Tarvitsen kaiken mahdollisen avun. Kiitos.
163
00:13:17,755 --> 00:13:21,383
Hyvä. Mene lounaalle.
Lähikahvila on hyvä paikka.
164
00:13:21,467 --> 00:13:23,177
Onko selvä?
- On.
165
00:13:37,608 --> 00:13:38,609
Pyyhi uudestaan.
166
00:13:39,777 --> 00:13:40,653
Se ei ole puhdas.
167
00:13:44,114 --> 00:13:46,951
Tarkastuta näkösi, kusipää.
168
00:13:50,621 --> 00:13:51,622
Kolumbialainen?
169
00:13:54,500 --> 00:13:55,334
Kyllä.
170
00:13:56,293 --> 00:13:59,755
Mutta tulin Amerikkaan pesemään astioita.
171
00:14:01,423 --> 00:14:02,466
Tiedän tunteen.
172
00:14:25,906 --> 00:14:26,740
Hei!
173
00:15:32,890 --> 00:15:33,724
Hitto...
174
00:15:33,807 --> 00:15:35,517
Anteeksi.
175
00:15:35,601 --> 00:15:37,645
Saakeli! Lasi oli täynnä.
176
00:15:37,728 --> 00:15:40,856
Ei hätää. Ostan uuden juoman.
177
00:15:43,984 --> 00:15:44,818
Pulma ratkaistu.
178
00:15:45,653 --> 00:15:47,321
Coral Gablesin matkatoimisto.
179
00:15:47,404 --> 00:15:49,573
Taidan tietää sen.
180
00:15:49,657 --> 00:15:52,993
Voisin tulla ostamaan liput Rioon.
181
00:15:53,077 --> 00:15:53,994
Kallista.
182
00:15:54,078 --> 00:15:55,037
Ei se mitään.
183
00:15:55,120 --> 00:15:57,873
Lähes asun yläkerran sviitissä.
184
00:15:59,833 --> 00:16:03,170
Taidat siis pitää luksuksesta.
185
00:16:05,714 --> 00:16:06,799
Hitto.
186
00:16:08,342 --> 00:16:10,052
Törmäsin oikeaan naiseen.
187
00:16:11,428 --> 00:16:13,722
Se ei ole gringojen kamaa.
188
00:16:15,891 --> 00:16:18,018
Ei hätää, mama.
189
00:16:21,397 --> 00:16:22,982
Mitä tuolla tapahtuu?
190
00:16:24,692 --> 00:16:27,778
Rafo Rodriguez. Kutsumanimi Amilcar.
191
00:16:28,946 --> 00:16:30,489
Työskenteletkö hänelle?
192
00:16:30,572 --> 00:16:34,159
Kaikki työskentelevät.
Tavalla tai toisella.
193
00:16:39,206 --> 00:16:40,207
Saatana.
194
00:16:43,502 --> 00:16:44,712
Osaat hommasi.
195
00:16:44,795 --> 00:16:46,839
Ei sitä tavallista roskaa, vai?
196
00:16:47,548 --> 00:16:48,507
Ei.
197
00:16:54,555 --> 00:16:59,435
Voisin ehkä myydä sinulle kilon.
198
00:16:59,518 --> 00:17:02,688
Hetkinen. Oletko joku diileri tai jotain?
199
00:17:04,148 --> 00:17:06,358
Näytänkö diileriltä?
200
00:17:07,484 --> 00:17:09,319
Miksi luulet, että ostan?
201
00:17:10,195 --> 00:17:12,531
Tunnen sinunlaisesi.
202
00:17:13,198 --> 00:17:16,618
Hienot vaatteet, kävelet -
203
00:17:16,702 --> 00:17:19,496
vähän liian nopeasti, puhut vähän liikaa.
204
00:17:20,372 --> 00:17:22,666
Tarvitset työtä. Kunnioitan sitä.
205
00:17:24,209 --> 00:17:27,337
Hitto vie. Kojak tisseillä.
206
00:17:31,133 --> 00:17:32,384
Tiedätkö mitä?
207
00:17:34,636 --> 00:17:37,014
Minulla on parempi idea. Tule mukaani.
208
00:17:42,436 --> 00:17:44,104
Anna minun hoitaa puhuminen.
209
00:17:49,318 --> 00:17:50,152
Väisty.
210
00:17:51,195 --> 00:17:52,154
Kuka tuo on?
211
00:17:52,237 --> 00:17:53,822
Pois tieltä, saatanan toope!
212
00:17:58,827 --> 00:18:00,996
Hitto. Tule.
213
00:18:04,291 --> 00:18:06,460
Seuraavalla kerralla varo sanojasi.
214
00:18:09,505 --> 00:18:10,798
Mitä haluat, Johnny?
215
00:18:11,965 --> 00:18:13,801
Kokeile tätä kokkelia.
216
00:18:13,884 --> 00:18:14,843
Mitä puuhaat?
217
00:18:14,927 --> 00:18:18,430
Annan maistiaisen. Siinä kaikki.
218
00:18:18,514 --> 00:18:20,307
Anna miehen nauttia juomastaan.
219
00:18:20,390 --> 00:18:22,309
Meillä on tätä kilo, pomo.
220
00:18:22,392 --> 00:18:25,312
Ei meillä. Minulla.
221
00:18:25,395 --> 00:18:28,190
Veitkö taas äidin kokan? Niinkö on?
222
00:18:28,273 --> 00:18:29,650
Olen tosissani.
- En halua.
223
00:18:29,733 --> 00:18:31,485
Ei! Hemmetti.
- Anteeksi.
224
00:18:31,568 --> 00:18:32,820
Anteeksi.
225
00:18:32,903 --> 00:18:33,737
Luoja.
226
00:18:34,488 --> 00:18:35,322
Mennään.
227
00:18:37,658 --> 00:18:38,492
Kuuntele.
228
00:18:39,409 --> 00:18:42,746
Minulla on leikkaamaton kilo,
enkä välitä, kuka sen ostaa.
229
00:18:44,081 --> 00:18:45,249
Kolumbialainen?
230
00:18:47,084 --> 00:18:47,918
Tarkka kuulo.
231
00:18:48,752 --> 00:18:50,087
Kuulostat gringolta.
232
00:18:50,170 --> 00:18:51,004
Ehei.
233
00:18:51,672 --> 00:18:53,757
Tulin tänne pienenä Venezuelasta.
234
00:18:54,341 --> 00:18:57,719
Isäni oli poliisi,
mutta ei pitänyt maan politiikasta.
235
00:18:57,803 --> 00:19:00,597
Poliisi? Mitä hän sanoo tästä?
236
00:19:01,598 --> 00:19:03,725
Poika elää amerikkalaista unelmaa.
237
00:19:03,809 --> 00:19:06,937
Hän ajaa uudella Caddyllä, joten...
238
00:19:12,234 --> 00:19:13,694
Caquetásta peräisin.
239
00:19:14,236 --> 00:19:17,573
Viidakon voi yhä haistaa,
kun sen kuumentaa.
240
00:19:18,407 --> 00:19:20,993
Salakuljetin kilon poikani laukussa.
241
00:19:21,618 --> 00:19:22,619
Poikasi laukussa.
242
00:19:22,703 --> 00:19:24,163
Niin. Hän on 11-vuotias.
243
00:19:24,830 --> 00:19:28,167
Johnnya fiksumpi mutta yhtä rasittava.
244
00:19:28,250 --> 00:19:29,543
Siinä on vaikea onnistua.
245
00:19:34,840 --> 00:19:39,094
30 tonnia. Poliisin pojalle 25.
246
00:19:41,805 --> 00:19:42,806
Kuules nyt.
247
00:19:43,932 --> 00:19:48,770
Minä tarvitsen paljon ainetta.
248
00:19:49,938 --> 00:19:52,858
Mitä teen yhdellä kilolla?
249
00:19:57,696 --> 00:19:59,740
Häivy siitä.
250
00:20:00,365 --> 00:20:02,284
Ota tuo ääliö mukaasi.
251
00:20:13,962 --> 00:20:14,796
Hei.
252
00:20:15,923 --> 00:20:17,341
Minne menet?
- Kotiin.
253
00:20:17,966 --> 00:20:20,052
Nolasit minut pomoni edessä.
254
00:20:20,135 --> 00:20:21,929
Teit sen itse.
255
00:20:23,263 --> 00:20:24,514
Anna se helvetin kilo.
256
00:20:25,891 --> 00:20:26,725
Se on muualla.
257
00:20:26,808 --> 00:20:27,643
Niinkö?
258
00:20:29,061 --> 00:20:32,272
Älä. Minulla on kolme lasta,
ja menetimme kaiken.
259
00:20:32,356 --> 00:20:35,651
He menettävät äitinsä,
jos et anna sitä kiloa.
260
00:20:38,445 --> 00:20:39,613
Mene hakemaan se!
261
00:20:58,465 --> 00:21:01,510
Häivy täältä. Äläkä palaa.
262
00:21:17,192 --> 00:21:18,777
Ei!
263
00:22:06,908 --> 00:22:07,743
Äiti?
264
00:22:09,119 --> 00:22:10,787
Ozzy, säikäytit minut.
265
00:22:11,955 --> 00:22:12,789
Tule tänne.
266
00:22:28,889 --> 00:22:30,223
Kaipaan Albertoa.
267
00:22:33,935 --> 00:22:35,270
Tiedän.
268
00:22:37,522 --> 00:22:38,815
Ja kalojani myös.
269
00:22:49,201 --> 00:22:52,162
MEDELLÍN, KOLUMBIA
270
00:22:58,710 --> 00:23:01,797
Alberto, etkö voisi odottaa,
kunnes olemme sisällä?
271
00:23:01,880 --> 00:23:04,382
Veljesi tarjoilee sitä aina
kuin alkupaloja.
272
00:23:06,635 --> 00:23:08,512
Emme tulleet illalliselle.
273
00:23:12,099 --> 00:23:14,518
Menetimme taas kaksi lastia New Yorkissa.
274
00:23:15,769 --> 00:23:16,853
Puoli miljoonaa.
275
00:23:18,855 --> 00:23:20,982
Sanoinhan, että hidastetaan tahtia.
276
00:23:21,566 --> 00:23:22,734
Olit oikeassa, mutta -
277
00:23:23,527 --> 00:23:26,488
nyt tärkeintä on se,
että Fernando haluaa rahansa.
278
00:23:27,989 --> 00:23:31,118
Maksat seuraavasta toimituksesta
kaksinkertaisen hinnan.
279
00:23:31,201 --> 00:23:32,410
Ei onnistu.
280
00:23:33,662 --> 00:23:35,831
Hän lopettaa yhteistyön.
281
00:23:38,125 --> 00:23:39,835
Löydämme toisen lähteen.
282
00:23:40,794 --> 00:23:44,172
Kukaan ei palkkaa
lähetyksiä menettäviä salakuljettajia.
283
00:23:44,881 --> 00:23:46,174
Olemme kusessa.
284
00:23:46,800 --> 00:23:48,927
Miksi sitten olemme täällä?
285
00:23:51,555 --> 00:23:53,598
Koska hän on aina pitänyt sinusta.
286
00:23:56,184 --> 00:23:57,018
Mitä siitä?
287
00:23:58,728 --> 00:24:00,105
Yksi yö, Griselda.
288
00:24:02,023 --> 00:24:04,401
Yksi yö hänen kanssaan kattaa velat.
289
00:24:07,320 --> 00:24:08,488
Oletko tosissasi?
290
00:24:08,572 --> 00:24:11,575
Ole kiltti.
Se on oikeastaan ihan pikku juttu.
291
00:24:12,159 --> 00:24:15,036
Teit sitä ennen työksesi.
292
00:24:18,707 --> 00:24:20,792
Minä lähden.
- Odota.
293
00:24:20,876 --> 00:24:24,212
Minun olisi pitänyt kuunnella
älykästä, kaunista vaimoani.
294
00:24:25,881 --> 00:24:29,134
Mieti kaikkea luomaamme.
Liiketoimiamme, perhettämme.
295
00:24:29,759 --> 00:24:32,596
Fernando on kateellinen.
Siksi hän haluaa sinut.
296
00:24:33,180 --> 00:24:35,891
Normaalisti tappaisin hänet
jo ehdottamisesta.
297
00:24:37,475 --> 00:24:39,060
Mutta olemme pulassa.
298
00:24:41,021 --> 00:24:42,814
Vain sinä voit pelastaa meidät.
299
00:24:43,982 --> 00:24:45,942
Pelastaa pojat.
300
00:25:17,140 --> 00:25:18,308
Hän on yläkerrassa.
301
00:26:13,321 --> 00:26:14,155
Äiti?
302
00:26:15,865 --> 00:26:17,534
Milloin lähdemme täältä?
303
00:27:29,522 --> 00:27:31,358
Hei, tervetuloa.
304
00:27:31,441 --> 00:27:32,650
Otatko juotavaa?
305
00:27:33,401 --> 00:27:34,486
Kahvia, kiitos.
306
00:28:04,182 --> 00:28:05,767
Mitä hittoa?
307
00:28:05,850 --> 00:28:09,771
Myit kokaani sille tyypille.
Tietääkö pomosi puuhistasi?
308
00:28:09,854 --> 00:28:12,399
Mitä hän tekee sinulle, kun saa tietää?
309
00:28:14,234 --> 00:28:17,070
Mitä hittoa sinä haluat?
310
00:28:17,153 --> 00:28:18,780
Järjestä sen tyypin puheille.
311
00:28:18,863 --> 00:28:21,658
Tai kerron Amilcarille puuhistasi!
312
00:28:22,409 --> 00:28:23,368
Hyvä on!
313
00:28:24,285 --> 00:28:28,081
Mutta jos tyrit tämän, kuolemme molemmat.
314
00:28:28,164 --> 00:28:30,291
Järjestä tapaaminen!
315
00:28:33,753 --> 00:28:36,756
Helvetin ämmä. Hitto.
316
00:28:44,848 --> 00:28:46,891
Sinunhan piti soittaa...
317
00:28:46,975 --> 00:28:49,477
En puhu tästä puhelimessa.
318
00:28:49,561 --> 00:28:50,395
Sovin tapaamisen.
319
00:28:50,478 --> 00:28:51,688
Minkä tapaamisen?
320
00:28:52,313 --> 00:28:53,148
Ei minkään.
321
00:28:53,231 --> 00:28:55,275
Hän on Uberin koulusta.
322
00:28:55,358 --> 00:28:56,484
Pomosi.
323
00:28:56,568 --> 00:28:58,903
Puhutaan ulkona.
- Tyttösi myy kokaiinia.
324
00:28:59,612 --> 00:29:01,990
Klo 21.00. Älä myöhästy.
325
00:29:05,910 --> 00:29:07,912
Saat potkut.
- Älä, Carmen.
326
00:29:07,996 --> 00:29:09,456
Ei, minulle riitti.
327
00:29:10,749 --> 00:29:12,208
Tämä ei ole, mitä luulet.
328
00:29:12,292 --> 00:29:16,004
Ai et siis valehdellut päin naamaa,
kun otin sinut luokseni?
329
00:29:16,087 --> 00:29:19,549
Olin tuonut sen mukanani Medellínista.
330
00:29:19,632 --> 00:29:22,761
Onko talossani kokaiinia?
Oletko tosissasi?
331
00:29:22,844 --> 00:29:23,970
Vain kilo.
332
00:29:24,053 --> 00:29:25,430
Voi luoja.
- Yksi kilo.
333
00:29:25,513 --> 00:29:27,348
Se on poissa iltaan mennessä.
334
00:29:27,432 --> 00:29:29,267
Sinä saat häipyä sieltä.
335
00:29:30,226 --> 00:29:33,104
Älä nyt. Tämä ei toistu.
336
00:29:33,772 --> 00:29:35,023
Tarvitsin rahaa -
337
00:29:35,106 --> 00:29:37,901
saadakseni asunnon ja häipyäkseni luotasi.
338
00:29:37,984 --> 00:29:39,778
Siksi annoin sinulle töitä.
339
00:29:39,861 --> 00:29:41,446
Tiedän ja olen kiitollinen.
340
00:29:42,071 --> 00:29:45,074
Mutta asiakkaita on ollut kuusi
koko viikon aikana.
341
00:29:45,158 --> 00:29:48,453
Minun on ruokittava kolme lasta
ja ostettava talo.
342
00:29:48,536 --> 00:29:50,246
Se ei onnistu tällä palkalla.
343
00:29:50,330 --> 00:29:51,790
Tai et osaa päästää irti.
344
00:29:53,374 --> 00:29:54,542
Ai en osaa päästää irti?
345
00:29:58,546 --> 00:30:02,634
Tiedätkö, miksi viimein jätin Alberton?
346
00:30:05,136 --> 00:30:07,639
Hän pakotti naimaan veljeään.
347
00:30:08,848 --> 00:30:10,225
Maksaakseen velkansa.
348
00:30:13,520 --> 00:30:14,354
Olet oikeassa.
349
00:30:16,022 --> 00:30:17,732
Olisi pitänyt kertoa totuus.
350
00:30:20,193 --> 00:30:21,236
Mutta -
351
00:30:22,779 --> 00:30:27,200
vannon, että olen jättänyt sen taakseni.
352
00:30:27,283 --> 00:30:29,452
Näin siinä käy. Uskottelee itselleen:
353
00:30:29,536 --> 00:30:31,412
"Vielä vähän enemmän rahaa."
354
00:30:31,496 --> 00:30:33,248
Ihmiset joutuvat kärsimään.
355
00:30:33,331 --> 00:30:34,457
En satuta sinua.
356
00:30:34,541 --> 00:30:38,002
Kuuntele. En halua tätä elämääni.
357
00:30:38,086 --> 00:30:39,838
Se oli tappaa minut kerran.
358
00:30:40,797 --> 00:30:43,550
Ja sinä valehtelit. Luotin sinuun.
359
00:30:46,469 --> 00:30:47,303
Hyvä on.
360
00:30:48,763 --> 00:30:50,348
Lähdemme huomiseen mennessä.
361
00:30:51,891 --> 00:30:52,725
Hyvä.
362
00:30:54,811 --> 00:30:56,020
Olen pahoillani.
363
00:30:58,147 --> 00:30:59,148
Niin minäkin.
364
00:31:21,337 --> 00:31:25,675
Olisin siis henkivartijasi.
365
00:31:25,758 --> 00:31:29,095
Riittää kun seisot vieressä
ja näytät vaaralliselta.
366
00:31:29,178 --> 00:31:31,723
200 dollaria. Yksi ilta.
367
00:31:34,434 --> 00:31:35,643
Miksi minä?
368
00:31:35,727 --> 00:31:38,730
Hei. Tauko on ohi.
369
00:31:38,813 --> 00:31:40,690
Asiakkaiden kanssa ei istuta.
370
00:31:40,773 --> 00:31:42,150
Hän on siskoni.
371
00:31:44,652 --> 00:31:46,571
Tulin Kolumbiasta vierailulle.
372
00:31:46,654 --> 00:31:49,324
Painu helvettiin ja anna meidän jutella.
373
00:32:03,254 --> 00:32:05,632
Hyvä on. Teen sen.
374
00:32:06,966 --> 00:32:09,677
Voin laittaa saappaat,
niin näytän pidemmältä.
375
00:32:09,761 --> 00:32:11,429
Ei tarvitse.
376
00:32:12,013 --> 00:32:13,348
Mutta saisitko aseen?
377
00:32:14,724 --> 00:32:15,558
En.
378
00:32:16,184 --> 00:32:18,186
Eikö pitänyt vain näyttää vaaralliselta?
379
00:32:21,064 --> 00:32:22,649
Minä hoidan sen.
380
00:32:23,650 --> 00:32:26,361
Onko sinulla siistiä pukua?
381
00:32:26,444 --> 00:32:28,905
Ei oikeastaan. Olen tiskaaja.
382
00:33:07,026 --> 00:33:10,071
Odota. En halua näyttää liian innokkaalta.
383
00:33:10,697 --> 00:33:13,074
Hei! Ala tulla sieltä!
384
00:33:14,826 --> 00:33:18,371
Kierrä auto ja avaa minulle ovi.
385
00:33:43,646 --> 00:33:46,566
Tämä on Chucho,
siltä varalta, että yrität jotain.
386
00:33:49,277 --> 00:33:50,820
Mennään sitten.
387
00:33:57,076 --> 00:33:58,411
Kuubalainen on Eddie.
388
00:34:00,204 --> 00:34:01,497
Häntä kutsutaan Linnuksi.
389
00:34:03,249 --> 00:34:04,375
Näet miksi.
390
00:34:05,752 --> 00:34:06,836
Älä tuijota.
391
00:34:22,143 --> 00:34:24,187
Ihana Griselda.
392
00:34:25,313 --> 00:34:26,564
Kuuluisa Eddie.
393
00:34:29,650 --> 00:34:30,902
Haluatko juotavaa?
394
00:34:30,985 --> 00:34:32,320
Täältä saa hyvää rommia.
395
00:34:32,403 --> 00:34:33,488
Ei kiitos.
396
00:34:44,624 --> 00:34:48,544
Mitä voin tehdä hyväksesi?
397
00:34:50,963 --> 00:34:53,132
Pidit kuulemma tuotteestani.
398
00:34:53,925 --> 00:34:54,759
Upeaa.
399
00:34:55,551 --> 00:34:59,097
Kuin olisi tunkenut kokapensaan nenään.
400
00:35:03,267 --> 00:35:04,894
Sen koosta päätellen -
401
00:35:04,977 --> 00:35:07,355
siellä taitaa olla koko kilo.
402
00:35:23,663 --> 00:35:25,832
Onpa naisella munaa!
403
00:35:27,458 --> 00:35:30,711
Enemmän kuin sinulla, Johnny.
404
00:35:30,795 --> 00:35:32,171
Mistä löysit hänet?
405
00:35:32,255 --> 00:35:36,134
Kusipää yritti pölliä kokani.
Täytyi hakata hänet pesismailalla.
406
00:35:38,302 --> 00:35:39,387
Onko niin?
407
00:35:40,763 --> 00:35:42,723
Palatkaa liikeasioihin.
408
00:35:46,144 --> 00:35:46,978
Siispä?
409
00:35:47,812 --> 00:35:49,021
Mitä sinulla on minulle?
410
00:35:50,773 --> 00:35:52,316
Kilo sitä, mistä pidit.
411
00:35:54,443 --> 00:35:55,945
25 000 dollaria.
412
00:35:57,488 --> 00:35:58,447
Haista paska.
413
00:35:59,365 --> 00:36:00,992
Maksan nykyään 18.
414
00:36:03,411 --> 00:36:04,245
Niin.
415
00:36:06,455 --> 00:36:09,333
Mutta sitä kamaa voi leikata vain kerran.
416
00:36:09,417 --> 00:36:11,836
Tätä voi leikata kahdesti, kolmesti.
417
00:36:11,919 --> 00:36:14,589
Se on parempaa kuin mikään muu.
418
00:36:18,134 --> 00:36:18,968
19.
419
00:36:19,051 --> 00:36:20,052
20.
420
00:36:20,553 --> 00:36:21,846
Viimeinen tarjoukseni.
421
00:36:27,185 --> 00:36:28,019
Hyvä on.
422
00:36:32,148 --> 00:36:36,068
Mutta ensin saat tehdä jotain puolestani.
423
00:36:39,071 --> 00:36:39,906
Selvä.
424
00:36:43,784 --> 00:36:44,785
Kosketa sitä.
425
00:36:47,288 --> 00:36:48,122
Älä viitsi.
426
00:36:49,874 --> 00:36:51,042
Ole hellä, mama.
427
00:36:56,797 --> 00:36:59,508
Haluatko, että kosketan nenääsi?
428
00:37:01,427 --> 00:37:04,138
Oikein hitaasti.
429
00:37:17,360 --> 00:37:18,653
Se on ihana, Eddie.
430
00:37:19,237 --> 00:37:20,655
Ja iso, eikö vain?
431
00:37:24,408 --> 00:37:25,701
Olen nähnyt isompiakin.
432
00:37:30,164 --> 00:37:31,332
Saatana!
433
00:37:33,626 --> 00:37:36,671
Ole varovainen hänen kanssaan. Hitto.
434
00:37:39,757 --> 00:37:41,217
Onko meillä sopimus?
435
00:37:43,803 --> 00:37:46,347
Griselda Blanco, meillä on sopimus.
436
00:37:57,108 --> 00:37:58,901
Juhlitaan, mami.
437
00:37:59,735 --> 00:38:01,153
Juhlitaan.
438
00:38:03,072 --> 00:38:04,073
Niin.
439
00:38:06,659 --> 00:38:07,493
Salud.
440
00:38:13,582 --> 00:38:14,417
Tulehan.
441
00:38:15,251 --> 00:38:16,377
Seuraa jalkojani.
442
00:38:19,005 --> 00:38:20,339
Tulehan, mami.
443
00:39:16,812 --> 00:39:17,980
Voi paska!
444
00:40:16,288 --> 00:40:17,581
Mene kotiin, rouva.
445
00:41:37,661 --> 00:41:38,704
Annatko kyydin?
446
00:42:23,666 --> 00:42:24,959
Kiitos kyydistä.
447
00:42:44,603 --> 00:42:46,814
Mitä teet täällä? Entä Fernando?
448
00:42:48,566 --> 00:42:52,111
Mies maksaa naiselle lähtemisestä,
ei yöksi jäämisestä.
449
00:42:53,529 --> 00:42:54,905
Teit sen siis.
450
00:42:58,534 --> 00:42:59,618
Nautitko siitä?
451
00:43:00,369 --> 00:43:04,039
Oletko tosissasi? Maksoin vain velkasi.
452
00:43:04,123 --> 00:43:05,708
Esitin kysymyksen.
453
00:43:08,836 --> 00:43:10,421
Taisit siis nauttia.
454
00:43:10,504 --> 00:43:12,715
En tiedä, kumpi on pahempi.
455
00:43:12,798 --> 00:43:15,467
Se, että pyysit tätä,
vai se, että minä suostuin.
456
00:43:19,054 --> 00:43:21,682
Anteeksi. Menetin vain malttini.
457
00:43:21,765 --> 00:43:22,891
Sellainen sinä olet.
458
00:43:23,684 --> 00:43:24,768
Ja minulle riittää.
459
00:43:25,436 --> 00:43:26,604
Jätän sinut.
460
00:43:27,605 --> 00:43:29,607
Et mene minnekään, kuulitko?
461
00:43:30,482 --> 00:43:32,860
Bravot omistavat Medellínin!
462
00:43:32,943 --> 00:43:34,570
Sitten menen muualle.
463
00:43:34,653 --> 00:43:38,240
Luon itselleni elämän
ilman sinua riippakivenä kaulassani.
464
00:43:38,324 --> 00:43:41,201
Oletko tosissasi? Minä loin sinut.
465
00:43:41,285 --> 00:43:44,121
Hienot vaatteet päälläsi,
korut korvissasi.
466
00:43:44,913 --> 00:43:48,334
Haista paska. Ansaitsin kaiken.
Olimme kumppaneita.
467
00:43:48,417 --> 00:43:49,543
Kumppaneita?
468
00:43:49,627 --> 00:43:51,879
Sinulla oli yksi idea.
469
00:43:51,962 --> 00:43:55,090
Muuten olit silmänruokaa apinoille,
joiden kanssa asioin.
470
00:43:56,592 --> 00:43:59,637
Et ole mitään ilman minua.
Ryömit takaisin viikossa.
471
00:43:59,720 --> 00:44:00,804
Päästä irti!
472
00:44:00,888 --> 00:44:03,641
Vanha muija kolmen kakaran kanssa.
473
00:44:03,724 --> 00:44:05,809
Katsotaan, kuinka pitkälle pääset!
474
00:44:09,521 --> 00:44:12,066
Haluatko nähdä, kuinka pitkälle pääsen?
475
00:44:54,483 --> 00:44:59,405
Katsotaan, kuinka pitkälle pääset!
476
00:45:18,257 --> 00:45:19,508
Käskin mennä kotiin.
477
00:45:19,591 --> 00:45:21,635
Minulla ei ole kotia.
478
00:45:21,718 --> 00:45:22,845
Hei!
479
00:45:22,928 --> 00:45:24,304
Hyvin tehty tänään.
480
00:45:27,099 --> 00:45:29,810
Pärjäättekö? Palaan pian.
481
00:45:44,324 --> 00:45:45,909
Katso nyt itseäsi.
482
00:45:46,785 --> 00:45:48,162
Se on sinun syysi.
483
00:45:48,245 --> 00:45:50,789
Se oli bisnestä. Siinä kaikki.
484
00:45:50,873 --> 00:45:52,791
Tiedän. Siksi tulinkin.
485
00:45:55,502 --> 00:45:58,589
Kokeile vain kokaiiniani.
486
00:45:59,506 --> 00:46:01,383
Kun teet sen, tajuat,
487
00:46:01,467 --> 00:46:04,011
että se on kymmenen kertaa
parempaa kuin paska,
488
00:46:04,094 --> 00:46:05,679
jota myyt kaikkialla.
489
00:46:06,430 --> 00:46:09,266
Voimme tienata paljon rahaa yhdessä.
490
00:46:45,469 --> 00:46:46,303
Erinomaista.
491
00:46:48,347 --> 00:46:49,223
Mutta -
492
00:46:51,183 --> 00:46:52,768
minulla on jo toimittaja.
493
00:46:54,353 --> 00:46:58,065
Mutta sait juuri Eddien alueen.
494
00:47:00,067 --> 00:47:02,194
Tarvitset siis enemmän.
495
00:47:02,945 --> 00:47:05,948
Sanoit tarvitsevasi paljon ainetta.
496
00:47:06,031 --> 00:47:10,202
Mieti, kuinka paljon saat,
kun leikkaat minun kamaani.
497
00:47:12,412 --> 00:47:13,747
Saatko sitä lisää?
498
00:47:14,957 --> 00:47:17,626
Koska näytät...
499
00:47:17,709 --> 00:47:20,337
Kotirouvalta veren peitossa, vai?
500
00:47:22,965 --> 00:47:27,469
Vein kokaiinia kymmenen vuotta
Medellínista New Yorkiin.
501
00:47:27,553 --> 00:47:31,640
Et arvaakaan,
mitä olen kokenut sen jälkeen.
502
00:47:32,391 --> 00:47:35,310
Minulle tämä ei ole mitään.
503
00:47:36,979 --> 00:47:42,818
Tulen tänne joka helvetin ilta,
kunnes suostut.
504
00:47:46,947 --> 00:47:48,115
Saat yhden tilaisuuden.
505
00:47:50,659 --> 00:47:53,579
Tuplaa tilaukseni ensi kuussa,
niin suostun.
506
00:48:28,572 --> 00:48:29,406
Hyvät naiset.
507
00:49:57,077 --> 00:50:02,082
Tekstitys: Katri Martomaa