1 00:00:11,094 --> 00:00:15,098 "AINOA MIES, JOTA OLEN KOSKAAN PELÄNNYT, 2 00:00:15,181 --> 00:00:19,019 OLI NAINEN - 3 00:00:19,102 --> 00:00:22,897 NIMELTÄ GRISELDA BLANCO." 4 00:02:11,714 --> 00:02:13,258 Haloo? - Carmen? 5 00:02:14,092 --> 00:02:15,009 Niin? 6 00:02:15,093 --> 00:02:16,594 Hei, Griselda tässä. 7 00:02:19,097 --> 00:02:20,890 Griselda? Kaikki kunnossa? 8 00:02:20,974 --> 00:02:24,978 Siitä on aikaa, mutta tarvitsen palveluksen. 9 00:02:25,061 --> 00:02:26,354 Mistä on kyse? 10 00:02:27,730 --> 00:02:29,899 Alberton kanssa tapahtui jotain. 11 00:02:29,983 --> 00:02:33,194 Ajattelin, että ymmärtäisit. 12 00:02:33,278 --> 00:02:34,779 Voi kulta. Olen pahoillani. 13 00:02:34,863 --> 00:02:36,322 Haluatko jutella? 14 00:02:36,406 --> 00:02:38,408 Sitten kun tulen sinne. 15 00:02:39,033 --> 00:02:41,035 Oletko tulossa Miamiin? 16 00:02:41,119 --> 00:02:44,080 Lasten kanssa. Sinulla on ylimääräinen huone. 17 00:02:44,164 --> 00:02:45,165 Eikö niin? 18 00:02:46,040 --> 00:02:49,419 Niin, mutta se on hyvin pieni. 19 00:02:49,502 --> 00:02:51,171 Olemme siellä aamulla. 20 00:02:52,130 --> 00:02:55,008 Carmen. Paljon kiitoksia. 21 00:02:59,971 --> 00:03:01,139 Hitto. 22 00:03:05,476 --> 00:03:06,311 Valmista on. 23 00:03:07,562 --> 00:03:08,646 Äiti... 24 00:03:08,730 --> 00:03:11,816 Emmekö voisi lähteä myöhemmällä lennolla? 25 00:03:11,900 --> 00:03:13,818 Oletko pakannut? - Olen. 26 00:03:17,155 --> 00:03:19,949 Entä Alberto? - Selitän autossa. 27 00:03:20,992 --> 00:03:22,035 Missä Ozzy on? 28 00:03:22,118 --> 00:03:24,454 Kylppärissä ehkä. 29 00:03:27,874 --> 00:03:30,501 Ozzy, meidän on mentävä! 30 00:03:30,585 --> 00:03:33,922 Pitää kakata ennen lähtöä, mutta en saa sitä tulemaan. 31 00:03:34,005 --> 00:03:35,340 Vauhtia! 32 00:03:42,680 --> 00:03:43,514 Mennään. 33 00:03:57,654 --> 00:04:03,284 MEDELLÍN, KOLUMBIA 1978 34 00:04:03,868 --> 00:04:04,702 Äiti. 35 00:04:06,329 --> 00:04:08,206 Minä ja Alberto eroamme. 36 00:04:09,707 --> 00:04:12,085 Muutamme Miamiin. 37 00:04:13,628 --> 00:04:15,797 Vihasinkin sitä kusipäätä. 38 00:04:15,880 --> 00:04:18,091 Älä puhu isästäsi noin. 39 00:04:18,174 --> 00:04:19,300 Hän ei ole isäni. 40 00:04:19,384 --> 00:04:22,637 Dixon, en jaksa nyt asennettasi. 41 00:04:23,680 --> 00:04:25,431 Harjoittele englantia. 42 00:04:27,517 --> 00:04:28,977 En halua Miamiin. 43 00:04:30,645 --> 00:04:31,854 Tiedän sen, kulta. 44 00:04:32,981 --> 00:04:34,399 Mutta kaikki järjestyy. 45 00:05:42,008 --> 00:05:43,176 Tässä se on. 46 00:05:49,599 --> 00:05:52,894 Talosi on ihana. - Kiitos. Se alkaa näyttää hyvältä. 47 00:05:54,353 --> 00:05:56,189 En voi uskoa, että tulit. 48 00:05:56,814 --> 00:05:57,732 En minäkään. 49 00:05:58,900 --> 00:06:01,069 Et uskoisi päivääni. 50 00:06:01,944 --> 00:06:04,906 Jutellaan pian. Näytän huoneen. 51 00:06:05,990 --> 00:06:06,824 Tulkaa. 52 00:06:08,951 --> 00:06:10,119 Huone on tässä. 53 00:06:14,499 --> 00:06:15,374 Tämä on hieno. 54 00:06:15,458 --> 00:06:17,251 Yksi voi nukkua tuolissa. 55 00:06:17,335 --> 00:06:18,169 Paskat siitä. 56 00:06:18,252 --> 00:06:19,087 Dixon! 57 00:06:19,796 --> 00:06:21,339 Anteeksi, pitkä lento. 58 00:06:21,422 --> 00:06:24,717 Ei se mitään. En minäkään haluaisi nukkua tuolissa. 59 00:06:26,094 --> 00:06:28,638 Kauanko te aiotte viipyä? 60 00:06:28,721 --> 00:06:30,932 Vain kunnes pääsen jaloilleni. 61 00:06:31,015 --> 00:06:32,016 Löydän asunnon. 62 00:06:32,100 --> 00:06:33,392 Toivottavasti se käy. 63 00:06:33,476 --> 00:06:35,812 Totta kai. Asettukaa taloksi. 64 00:06:36,646 --> 00:06:38,648 Lopeta, Dixon! 65 00:06:38,731 --> 00:06:39,565 Riittää jo! 66 00:06:39,649 --> 00:06:41,150 Kuunnelkaa. 67 00:06:42,276 --> 00:06:46,114 Lähdemme heti, kun minulla on varaa omaan asuntoon. 68 00:06:46,197 --> 00:06:47,907 Lupaan sen. 69 00:06:47,990 --> 00:06:51,994 Sillä välin teidän pitää käyttäytyä. 70 00:06:52,078 --> 00:06:54,288 Älkää olko kusipäitä. 71 00:06:54,372 --> 00:06:58,417 Ei kiroilua, ja laittakaa pöntön istuin alas. 72 00:07:00,002 --> 00:07:01,712 Mistä tunnet Carmenin? 73 00:07:01,796 --> 00:07:03,631 Tapasitte hänet Kolumbiassa. 74 00:07:03,714 --> 00:07:08,302 Minä ja Alberto vietimme aikaa hänen kanssaan New Yorkissa. 75 00:07:09,345 --> 00:07:10,680 Miksei hän puhu espanjaa? 76 00:07:10,763 --> 00:07:15,309 Hän varttui täällä. Niin käy. 77 00:07:15,393 --> 00:07:17,437 En halua puhua koko ajan englantia. 78 00:07:17,520 --> 00:07:18,896 Tiedän. 79 00:07:19,939 --> 00:07:21,566 Kuuntele. 80 00:07:22,442 --> 00:07:23,443 "Haista paska." 81 00:07:23,526 --> 00:07:25,570 Et tarvitse muuta. 82 00:07:25,653 --> 00:07:28,990 Osaamatta englantiakin tajuaa, ettei hän halua meitä tänne. 83 00:07:29,740 --> 00:07:30,575 Tiedän, kulta. 84 00:07:31,117 --> 00:07:32,660 Se on työn alla. 85 00:07:38,040 --> 00:07:39,876 {\an8}En voi uskoa, että olet täällä. 86 00:07:41,252 --> 00:07:42,462 En minäkään. 87 00:07:42,545 --> 00:07:44,881 Tiedän, että tämä on paljon pyydetty. 88 00:07:44,964 --> 00:07:47,216 Jos se on sinulle ongelma, 89 00:07:47,300 --> 00:07:48,634 voin etsiä motellin. 90 00:07:48,718 --> 00:07:50,178 Kyse ei ole siitä. 91 00:07:50,261 --> 00:07:52,513 Tunnen myötätuntoa sinua kohtaan. 92 00:07:52,597 --> 00:07:56,309 Eroni Reynaldosta oli tosi kamala. 93 00:07:57,351 --> 00:07:58,186 Mutta... 94 00:07:58,269 --> 00:08:01,606 Et halua enää sitä paskaa elämääsi. 95 00:08:01,689 --> 00:08:04,484 Monet naiset jättävät miehen mutta eivät elämää. 96 00:08:05,401 --> 00:08:07,278 Et tiedä, mitä hän teki. 97 00:08:08,696 --> 00:08:09,530 Löikö hän sinua? 98 00:08:10,198 --> 00:08:11,532 Pahempaa. 99 00:08:12,992 --> 00:08:14,202 Kuule, Carmen. 100 00:08:14,285 --> 00:08:19,874 En soittanut sinulle vain, koska meillä oli hauskaa yhdessä. 101 00:08:21,709 --> 00:08:24,462 Soitin, koska näin, mitä teit. 102 00:08:25,046 --> 00:08:27,423 Et vain käskenyt Reynaldoa suksimaan kuuseen. 103 00:08:28,090 --> 00:08:30,885 Tulit tänne. Teit juttusi. 104 00:08:30,968 --> 00:08:33,721 Nyt sinulla on oma matkatoimisto. 105 00:08:35,264 --> 00:08:36,766 Se on hiton inspiroivaa. 106 00:08:38,559 --> 00:08:41,395 Pitihän lentoemännän työstä olla jotain hyötyä. 107 00:08:41,479 --> 00:08:43,773 Sen minäkin haluan. 108 00:08:44,690 --> 00:08:45,525 Minkä? 109 00:08:47,818 --> 00:08:49,028 Oman firman. 110 00:08:51,072 --> 00:08:55,076 Kaiken kokemani jälkeen - 111 00:08:56,244 --> 00:08:59,413 en palaa enää huumebisnekseen. 112 00:09:04,335 --> 00:09:06,712 Tule minulle töihin matkatoimistoon. 113 00:09:08,839 --> 00:09:11,759 Pääset alkuun. Opit pyörittämään firmaa. 114 00:09:13,344 --> 00:09:14,470 Milloin aloitamme? 115 00:09:15,096 --> 00:09:17,557 Kahdeksalta aamulla. Äläkä myöhästy. 116 00:09:17,640 --> 00:09:21,727 Joku nauttii pomonani olemisesta. 117 00:09:22,645 --> 00:09:27,108 Albertolle ja Reynaldolle. Saakoot jonain päivänä ansionsa mukaan. 118 00:09:27,817 --> 00:09:29,819 Juon sille. 119 00:10:59,367 --> 00:11:04,413 Jos saamme 65 kiloa tästä tahnasta, pomo ilahtuu. 120 00:11:04,497 --> 00:11:06,415 Siksihän matikkaa opiskellaan. 121 00:11:06,499 --> 00:11:07,333 Arturo? 122 00:11:08,542 --> 00:11:09,377 Äitisi. 123 00:11:09,460 --> 00:11:10,711 Hitto sentään. 124 00:11:10,795 --> 00:11:11,629 Hän soittaa. 125 00:11:11,712 --> 00:11:13,214 Hän ei lopeta. 126 00:11:21,347 --> 00:11:23,307 Äiti, sanoin... - Arturo, minä tässä. 127 00:11:26,435 --> 00:11:28,938 Mitä hittoa? Et saisi soittaa minulle. 128 00:11:29,021 --> 00:11:30,439 Oletteko kunnossa? 129 00:11:30,523 --> 00:11:32,817 Olen. Olemme. 130 00:11:32,900 --> 00:11:34,610 Tietääkö hän, missä olen? 131 00:11:34,693 --> 00:11:37,113 Kukaan ei tiedä. Älä kerro. - Olen Miamissa. 132 00:11:37,196 --> 00:11:38,239 Saakeli. 133 00:11:43,035 --> 00:11:46,330 Hän ei tiedä, missä olet, mutta hänen väkensä etsii sinua. 134 00:11:46,997 --> 00:11:50,334 Entä sinä? Kovistelivatko he sinua? 135 00:11:50,418 --> 00:11:54,713 Ei, olen vain kirjanpitäjä. Ja kerroin totuuden: en tiedä. 136 00:11:54,797 --> 00:11:56,257 Luojan kiitos. 137 00:11:56,340 --> 00:11:57,675 Arturo, kuuntele. 138 00:11:57,758 --> 00:11:59,009 Otin mukaani kilon. 139 00:11:59,093 --> 00:12:00,761 Se pitää saada myydyksi. 140 00:12:01,470 --> 00:12:03,973 Voin jäädä tänne ja aloittaa alusta. 141 00:12:04,557 --> 00:12:06,517 Perustaa oman bisneksen. 142 00:12:06,600 --> 00:12:08,185 On sen aika. 143 00:12:08,269 --> 00:12:10,688 Onko se hyvä idea? 144 00:12:11,355 --> 00:12:13,566 Paras pitkään aikaan. 145 00:12:13,649 --> 00:12:19,613 Muistatko Manny Suarezin, joka osti kokaa Fernandolta? 146 00:12:19,697 --> 00:12:21,740 Se Miamin tyyppi. Hän on kuollut. 147 00:12:21,824 --> 00:12:28,372 Hän puhui aina paikasta täällä, missä kaikki tapahtuu. 148 00:12:28,456 --> 00:12:29,373 Mutiny. 149 00:12:30,749 --> 00:12:31,709 Mutiny. 150 00:12:33,586 --> 00:12:34,587 Aivan. 151 00:12:34,670 --> 00:12:37,798 Kultaseni, annan sinulle neuvon. 152 00:12:39,884 --> 00:12:40,801 Ole varovainen. 153 00:12:41,552 --> 00:12:43,846 Kukaan ei huolehdi sinusta. 154 00:12:45,055 --> 00:12:48,559 Kukaan ei ole koskaan huolehtinutkaan, paitsi sinä. 155 00:12:50,394 --> 00:12:52,480 Pitää mennä. Jutellaan pian. 156 00:12:52,563 --> 00:12:54,565 Jos haluat, voisin tulla... 157 00:12:57,318 --> 00:13:00,154 Miten lounas meni? - Hyvin. Oliko asiakkaita? 158 00:13:00,654 --> 00:13:01,614 Ei. 159 00:13:02,490 --> 00:13:05,075 Postinkantaja kävi. 160 00:13:05,743 --> 00:13:09,705 Yritin turhaan myydä hänelle lipun Puerto Vallartaan. 161 00:13:09,788 --> 00:13:12,500 Se helpottuu. Autan myyntipuheesi kanssa. 162 00:13:12,583 --> 00:13:17,671 Tarvitsen kaiken mahdollisen avun. Kiitos. 163 00:13:17,755 --> 00:13:21,383 Hyvä. Mene lounaalle. Lähikahvila on hyvä paikka. 164 00:13:21,467 --> 00:13:23,177 Onko selvä? - On. 165 00:13:37,608 --> 00:13:38,609 Pyyhi uudestaan. 166 00:13:39,777 --> 00:13:40,653 Se ei ole puhdas. 167 00:13:44,114 --> 00:13:46,951 Tarkastuta näkösi, kusipää. 168 00:13:50,621 --> 00:13:51,622 Kolumbialainen? 169 00:13:54,500 --> 00:13:55,334 Kyllä. 170 00:13:56,293 --> 00:13:59,755 Mutta tulin Amerikkaan pesemään astioita. 171 00:14:01,423 --> 00:14:02,466 Tiedän tunteen. 172 00:14:25,906 --> 00:14:26,740 Hei! 173 00:15:32,890 --> 00:15:33,724 Hitto... 174 00:15:33,807 --> 00:15:35,517 Anteeksi. 175 00:15:35,601 --> 00:15:37,645 Saakeli! Lasi oli täynnä. 176 00:15:37,728 --> 00:15:40,856 Ei hätää. Ostan uuden juoman. 177 00:15:43,984 --> 00:15:44,818 Pulma ratkaistu. 178 00:15:45,653 --> 00:15:47,321 Coral Gablesin matkatoimisto. 179 00:15:47,404 --> 00:15:49,573 Taidan tietää sen. 180 00:15:49,657 --> 00:15:52,993 Voisin tulla ostamaan liput Rioon. 181 00:15:53,077 --> 00:15:53,994 Kallista. 182 00:15:54,078 --> 00:15:55,037 Ei se mitään. 183 00:15:55,120 --> 00:15:57,873 Lähes asun yläkerran sviitissä. 184 00:15:59,833 --> 00:16:03,170 Taidat siis pitää luksuksesta. 185 00:16:05,714 --> 00:16:06,799 Hitto. 186 00:16:08,342 --> 00:16:10,052 Törmäsin oikeaan naiseen. 187 00:16:11,428 --> 00:16:13,722 Se ei ole gringojen kamaa. 188 00:16:15,891 --> 00:16:18,018 Ei hätää, mama. 189 00:16:21,397 --> 00:16:22,982 Mitä tuolla tapahtuu? 190 00:16:24,692 --> 00:16:27,778 Rafo Rodriguez. Kutsumanimi Amilcar. 191 00:16:28,946 --> 00:16:30,489 Työskenteletkö hänelle? 192 00:16:30,572 --> 00:16:34,159 Kaikki työskentelevät. Tavalla tai toisella. 193 00:16:39,206 --> 00:16:40,207 Saatana. 194 00:16:43,502 --> 00:16:44,712 Osaat hommasi. 195 00:16:44,795 --> 00:16:46,839 Ei sitä tavallista roskaa, vai? 196 00:16:47,548 --> 00:16:48,507 Ei. 197 00:16:54,555 --> 00:16:59,435 Voisin ehkä myydä sinulle kilon. 198 00:16:59,518 --> 00:17:02,688 Hetkinen. Oletko joku diileri tai jotain? 199 00:17:04,148 --> 00:17:06,358 Näytänkö diileriltä? 200 00:17:07,484 --> 00:17:09,319 Miksi luulet, että ostan? 201 00:17:10,195 --> 00:17:12,531 Tunnen sinunlaisesi. 202 00:17:13,198 --> 00:17:16,618 Hienot vaatteet, kävelet - 203 00:17:16,702 --> 00:17:19,496 vähän liian nopeasti, puhut vähän liikaa. 204 00:17:20,372 --> 00:17:22,666 Tarvitset työtä. Kunnioitan sitä. 205 00:17:24,209 --> 00:17:27,337 Hitto vie. Kojak tisseillä. 206 00:17:31,133 --> 00:17:32,384 Tiedätkö mitä? 207 00:17:34,636 --> 00:17:37,014 Minulla on parempi idea. Tule mukaani. 208 00:17:42,436 --> 00:17:44,104 Anna minun hoitaa puhuminen. 209 00:17:49,318 --> 00:17:50,152 Väisty. 210 00:17:51,195 --> 00:17:52,154 Kuka tuo on? 211 00:17:52,237 --> 00:17:53,822 Pois tieltä, saatanan toope! 212 00:17:58,827 --> 00:18:00,996 Hitto. Tule. 213 00:18:04,291 --> 00:18:06,460 Seuraavalla kerralla varo sanojasi. 214 00:18:09,505 --> 00:18:10,798 Mitä haluat, Johnny? 215 00:18:11,965 --> 00:18:13,801 Kokeile tätä kokkelia. 216 00:18:13,884 --> 00:18:14,843 Mitä puuhaat? 217 00:18:14,927 --> 00:18:18,430 Annan maistiaisen. Siinä kaikki. 218 00:18:18,514 --> 00:18:20,307 Anna miehen nauttia juomastaan. 219 00:18:20,390 --> 00:18:22,309 Meillä on tätä kilo, pomo. 220 00:18:22,392 --> 00:18:25,312 Ei meillä. Minulla. 221 00:18:25,395 --> 00:18:28,190 Veitkö taas äidin kokan? Niinkö on? 222 00:18:28,273 --> 00:18:29,650 Olen tosissani. - En halua. 223 00:18:29,733 --> 00:18:31,485 Ei! Hemmetti. - Anteeksi. 224 00:18:31,568 --> 00:18:32,820 Anteeksi. 225 00:18:32,903 --> 00:18:33,737 Luoja. 226 00:18:34,488 --> 00:18:35,322 Mennään. 227 00:18:37,658 --> 00:18:38,492 Kuuntele. 228 00:18:39,409 --> 00:18:42,746 Minulla on leikkaamaton kilo, enkä välitä, kuka sen ostaa. 229 00:18:44,081 --> 00:18:45,249 Kolumbialainen? 230 00:18:47,084 --> 00:18:47,918 Tarkka kuulo. 231 00:18:48,752 --> 00:18:50,087 Kuulostat gringolta. 232 00:18:50,170 --> 00:18:51,004 Ehei. 233 00:18:51,672 --> 00:18:53,757 Tulin tänne pienenä Venezuelasta. 234 00:18:54,341 --> 00:18:57,719 Isäni oli poliisi, mutta ei pitänyt maan politiikasta. 235 00:18:57,803 --> 00:19:00,597 Poliisi? Mitä hän sanoo tästä? 236 00:19:01,598 --> 00:19:03,725 Poika elää amerikkalaista unelmaa. 237 00:19:03,809 --> 00:19:06,937 Hän ajaa uudella Caddyllä, joten... 238 00:19:12,234 --> 00:19:13,694 Caquetásta peräisin. 239 00:19:14,236 --> 00:19:17,573 Viidakon voi yhä haistaa, kun sen kuumentaa. 240 00:19:18,407 --> 00:19:20,993 Salakuljetin kilon poikani laukussa. 241 00:19:21,618 --> 00:19:22,619 Poikasi laukussa. 242 00:19:22,703 --> 00:19:24,163 Niin. Hän on 11-vuotias. 243 00:19:24,830 --> 00:19:28,167 Johnnya fiksumpi mutta yhtä rasittava. 244 00:19:28,250 --> 00:19:29,543 Siinä on vaikea onnistua. 245 00:19:34,840 --> 00:19:39,094 30 tonnia. Poliisin pojalle 25. 246 00:19:41,805 --> 00:19:42,806 Kuules nyt. 247 00:19:43,932 --> 00:19:48,770 Minä tarvitsen paljon ainetta. 248 00:19:49,938 --> 00:19:52,858 Mitä teen yhdellä kilolla? 249 00:19:57,696 --> 00:19:59,740 Häivy siitä. 250 00:20:00,365 --> 00:20:02,284 Ota tuo ääliö mukaasi. 251 00:20:13,962 --> 00:20:14,796 Hei. 252 00:20:15,923 --> 00:20:17,341 Minne menet? - Kotiin. 253 00:20:17,966 --> 00:20:20,052 Nolasit minut pomoni edessä. 254 00:20:20,135 --> 00:20:21,929 Teit sen itse. 255 00:20:23,263 --> 00:20:24,514 Anna se helvetin kilo. 256 00:20:25,891 --> 00:20:26,725 Se on muualla. 257 00:20:26,808 --> 00:20:27,643 Niinkö? 258 00:20:29,061 --> 00:20:32,272 Älä. Minulla on kolme lasta, ja menetimme kaiken. 259 00:20:32,356 --> 00:20:35,651 He menettävät äitinsä, jos et anna sitä kiloa. 260 00:20:38,445 --> 00:20:39,613 Mene hakemaan se! 261 00:20:58,465 --> 00:21:01,510 Häivy täältä. Äläkä palaa. 262 00:21:17,192 --> 00:21:18,777 Ei! 263 00:22:06,908 --> 00:22:07,743 Äiti? 264 00:22:09,119 --> 00:22:10,787 Ozzy, säikäytit minut. 265 00:22:11,955 --> 00:22:12,789 Tule tänne. 266 00:22:28,889 --> 00:22:30,223 Kaipaan Albertoa. 267 00:22:33,935 --> 00:22:35,270 Tiedän. 268 00:22:37,522 --> 00:22:38,815 Ja kalojani myös. 269 00:22:49,201 --> 00:22:52,162 MEDELLÍN, KOLUMBIA 270 00:22:58,710 --> 00:23:01,797 Alberto, etkö voisi odottaa, kunnes olemme sisällä? 271 00:23:01,880 --> 00:23:04,382 Veljesi tarjoilee sitä aina kuin alkupaloja. 272 00:23:06,635 --> 00:23:08,512 Emme tulleet illalliselle. 273 00:23:12,099 --> 00:23:14,518 Menetimme taas kaksi lastia New Yorkissa. 274 00:23:15,769 --> 00:23:16,853 Puoli miljoonaa. 275 00:23:18,855 --> 00:23:20,982 Sanoinhan, että hidastetaan tahtia. 276 00:23:21,566 --> 00:23:22,734 Olit oikeassa, mutta - 277 00:23:23,527 --> 00:23:26,488 nyt tärkeintä on se, että Fernando haluaa rahansa. 278 00:23:27,989 --> 00:23:31,118 Maksat seuraavasta toimituksesta kaksinkertaisen hinnan. 279 00:23:31,201 --> 00:23:32,410 Ei onnistu. 280 00:23:33,662 --> 00:23:35,831 Hän lopettaa yhteistyön. 281 00:23:38,125 --> 00:23:39,835 Löydämme toisen lähteen. 282 00:23:40,794 --> 00:23:44,172 Kukaan ei palkkaa lähetyksiä menettäviä salakuljettajia. 283 00:23:44,881 --> 00:23:46,174 Olemme kusessa. 284 00:23:46,800 --> 00:23:48,927 Miksi sitten olemme täällä? 285 00:23:51,555 --> 00:23:53,598 Koska hän on aina pitänyt sinusta. 286 00:23:56,184 --> 00:23:57,018 Mitä siitä? 287 00:23:58,728 --> 00:24:00,105 Yksi yö, Griselda. 288 00:24:02,023 --> 00:24:04,401 Yksi yö hänen kanssaan kattaa velat. 289 00:24:07,320 --> 00:24:08,488 Oletko tosissasi? 290 00:24:08,572 --> 00:24:11,575 Ole kiltti. Se on oikeastaan ihan pikku juttu. 291 00:24:12,159 --> 00:24:15,036 Teit sitä ennen työksesi. 292 00:24:18,707 --> 00:24:20,792 Minä lähden. - Odota. 293 00:24:20,876 --> 00:24:24,212 Minun olisi pitänyt kuunnella älykästä, kaunista vaimoani. 294 00:24:25,881 --> 00:24:29,134 Mieti kaikkea luomaamme. Liiketoimiamme, perhettämme. 295 00:24:29,759 --> 00:24:32,596 Fernando on kateellinen. Siksi hän haluaa sinut. 296 00:24:33,180 --> 00:24:35,891 Normaalisti tappaisin hänet jo ehdottamisesta. 297 00:24:37,475 --> 00:24:39,060 Mutta olemme pulassa. 298 00:24:41,021 --> 00:24:42,814 Vain sinä voit pelastaa meidät. 299 00:24:43,982 --> 00:24:45,942 Pelastaa pojat. 300 00:25:17,140 --> 00:25:18,308 Hän on yläkerrassa. 301 00:26:13,321 --> 00:26:14,155 Äiti? 302 00:26:15,865 --> 00:26:17,534 Milloin lähdemme täältä? 303 00:27:29,522 --> 00:27:31,358 Hei, tervetuloa. 304 00:27:31,441 --> 00:27:32,650 Otatko juotavaa? 305 00:27:33,401 --> 00:27:34,486 Kahvia, kiitos. 306 00:28:04,182 --> 00:28:05,767 Mitä hittoa? 307 00:28:05,850 --> 00:28:09,771 Myit kokaani sille tyypille. Tietääkö pomosi puuhistasi? 308 00:28:09,854 --> 00:28:12,399 Mitä hän tekee sinulle, kun saa tietää? 309 00:28:14,234 --> 00:28:17,070 Mitä hittoa sinä haluat? 310 00:28:17,153 --> 00:28:18,780 Järjestä sen tyypin puheille. 311 00:28:18,863 --> 00:28:21,658 Tai kerron Amilcarille puuhistasi! 312 00:28:22,409 --> 00:28:23,368 Hyvä on! 313 00:28:24,285 --> 00:28:28,081 Mutta jos tyrit tämän, kuolemme molemmat. 314 00:28:28,164 --> 00:28:30,291 Järjestä tapaaminen! 315 00:28:33,753 --> 00:28:36,756 Helvetin ämmä. Hitto. 316 00:28:44,848 --> 00:28:46,891 Sinunhan piti soittaa... 317 00:28:46,975 --> 00:28:49,477 En puhu tästä puhelimessa. 318 00:28:49,561 --> 00:28:50,395 Sovin tapaamisen. 319 00:28:50,478 --> 00:28:51,688 Minkä tapaamisen? 320 00:28:52,313 --> 00:28:53,148 Ei minkään. 321 00:28:53,231 --> 00:28:55,275 Hän on Uberin koulusta. 322 00:28:55,358 --> 00:28:56,484 Pomosi. 323 00:28:56,568 --> 00:28:58,903 Puhutaan ulkona. - Tyttösi myy kokaiinia. 324 00:28:59,612 --> 00:29:01,990 Klo 21.00. Älä myöhästy. 325 00:29:05,910 --> 00:29:07,912 Saat potkut. - Älä, Carmen. 326 00:29:07,996 --> 00:29:09,456 Ei, minulle riitti. 327 00:29:10,749 --> 00:29:12,208 Tämä ei ole, mitä luulet. 328 00:29:12,292 --> 00:29:16,004 Ai et siis valehdellut päin naamaa, kun otin sinut luokseni? 329 00:29:16,087 --> 00:29:19,549 Olin tuonut sen mukanani Medellínista. 330 00:29:19,632 --> 00:29:22,761 Onko talossani kokaiinia? Oletko tosissasi? 331 00:29:22,844 --> 00:29:23,970 Vain kilo. 332 00:29:24,053 --> 00:29:25,430 Voi luoja. - Yksi kilo. 333 00:29:25,513 --> 00:29:27,348 Se on poissa iltaan mennessä. 334 00:29:27,432 --> 00:29:29,267 Sinä saat häipyä sieltä. 335 00:29:30,226 --> 00:29:33,104 Älä nyt. Tämä ei toistu. 336 00:29:33,772 --> 00:29:35,023 Tarvitsin rahaa - 337 00:29:35,106 --> 00:29:37,901 saadakseni asunnon ja häipyäkseni luotasi. 338 00:29:37,984 --> 00:29:39,778 Siksi annoin sinulle töitä. 339 00:29:39,861 --> 00:29:41,446 Tiedän ja olen kiitollinen. 340 00:29:42,071 --> 00:29:45,074 Mutta asiakkaita on ollut kuusi koko viikon aikana. 341 00:29:45,158 --> 00:29:48,453 Minun on ruokittava kolme lasta ja ostettava talo. 342 00:29:48,536 --> 00:29:50,246 Se ei onnistu tällä palkalla. 343 00:29:50,330 --> 00:29:51,790 Tai et osaa päästää irti. 344 00:29:53,374 --> 00:29:54,542 Ai en osaa päästää irti? 345 00:29:58,546 --> 00:30:02,634 Tiedätkö, miksi viimein jätin Alberton? 346 00:30:05,136 --> 00:30:07,639 Hän pakotti naimaan veljeään. 347 00:30:08,848 --> 00:30:10,225 Maksaakseen velkansa. 348 00:30:13,520 --> 00:30:14,354 Olet oikeassa. 349 00:30:16,022 --> 00:30:17,732 Olisi pitänyt kertoa totuus. 350 00:30:20,193 --> 00:30:21,236 Mutta - 351 00:30:22,779 --> 00:30:27,200 vannon, että olen jättänyt sen taakseni. 352 00:30:27,283 --> 00:30:29,452 Näin siinä käy. Uskottelee itselleen: 353 00:30:29,536 --> 00:30:31,412 "Vielä vähän enemmän rahaa." 354 00:30:31,496 --> 00:30:33,248 Ihmiset joutuvat kärsimään. 355 00:30:33,331 --> 00:30:34,457 En satuta sinua. 356 00:30:34,541 --> 00:30:38,002 Kuuntele. En halua tätä elämääni. 357 00:30:38,086 --> 00:30:39,838 Se oli tappaa minut kerran. 358 00:30:40,797 --> 00:30:43,550 Ja sinä valehtelit. Luotin sinuun. 359 00:30:46,469 --> 00:30:47,303 Hyvä on. 360 00:30:48,763 --> 00:30:50,348 Lähdemme huomiseen mennessä. 361 00:30:51,891 --> 00:30:52,725 Hyvä. 362 00:30:54,811 --> 00:30:56,020 Olen pahoillani. 363 00:30:58,147 --> 00:30:59,148 Niin minäkin. 364 00:31:21,337 --> 00:31:25,675 Olisin siis henkivartijasi. 365 00:31:25,758 --> 00:31:29,095 Riittää kun seisot vieressä ja näytät vaaralliselta. 366 00:31:29,178 --> 00:31:31,723 200 dollaria. Yksi ilta. 367 00:31:34,434 --> 00:31:35,643 Miksi minä? 368 00:31:35,727 --> 00:31:38,730 Hei. Tauko on ohi. 369 00:31:38,813 --> 00:31:40,690 Asiakkaiden kanssa ei istuta. 370 00:31:40,773 --> 00:31:42,150 Hän on siskoni. 371 00:31:44,652 --> 00:31:46,571 Tulin Kolumbiasta vierailulle. 372 00:31:46,654 --> 00:31:49,324 Painu helvettiin ja anna meidän jutella. 373 00:32:03,254 --> 00:32:05,632 Hyvä on. Teen sen. 374 00:32:06,966 --> 00:32:09,677 Voin laittaa saappaat, niin näytän pidemmältä. 375 00:32:09,761 --> 00:32:11,429 Ei tarvitse. 376 00:32:12,013 --> 00:32:13,348 Mutta saisitko aseen? 377 00:32:14,724 --> 00:32:15,558 En. 378 00:32:16,184 --> 00:32:18,186 Eikö pitänyt vain näyttää vaaralliselta? 379 00:32:21,064 --> 00:32:22,649 Minä hoidan sen. 380 00:32:23,650 --> 00:32:26,361 Onko sinulla siistiä pukua? 381 00:32:26,444 --> 00:32:28,905 Ei oikeastaan. Olen tiskaaja. 382 00:33:07,026 --> 00:33:10,071 Odota. En halua näyttää liian innokkaalta. 383 00:33:10,697 --> 00:33:13,074 Hei! Ala tulla sieltä! 384 00:33:14,826 --> 00:33:18,371 Kierrä auto ja avaa minulle ovi. 385 00:33:43,646 --> 00:33:46,566 Tämä on Chucho, siltä varalta, että yrität jotain. 386 00:33:49,277 --> 00:33:50,820 Mennään sitten. 387 00:33:57,076 --> 00:33:58,411 Kuubalainen on Eddie. 388 00:34:00,204 --> 00:34:01,497 Häntä kutsutaan Linnuksi. 389 00:34:03,249 --> 00:34:04,375 Näet miksi. 390 00:34:05,752 --> 00:34:06,836 Älä tuijota. 391 00:34:22,143 --> 00:34:24,187 Ihana Griselda. 392 00:34:25,313 --> 00:34:26,564 Kuuluisa Eddie. 393 00:34:29,650 --> 00:34:30,902 Haluatko juotavaa? 394 00:34:30,985 --> 00:34:32,320 Täältä saa hyvää rommia. 395 00:34:32,403 --> 00:34:33,488 Ei kiitos. 396 00:34:44,624 --> 00:34:48,544 Mitä voin tehdä hyväksesi? 397 00:34:50,963 --> 00:34:53,132 Pidit kuulemma tuotteestani. 398 00:34:53,925 --> 00:34:54,759 Upeaa. 399 00:34:55,551 --> 00:34:59,097 Kuin olisi tunkenut kokapensaan nenään. 400 00:35:03,267 --> 00:35:04,894 Sen koosta päätellen - 401 00:35:04,977 --> 00:35:07,355 siellä taitaa olla koko kilo. 402 00:35:23,663 --> 00:35:25,832 Onpa naisella munaa! 403 00:35:27,458 --> 00:35:30,711 Enemmän kuin sinulla, Johnny. 404 00:35:30,795 --> 00:35:32,171 Mistä löysit hänet? 405 00:35:32,255 --> 00:35:36,134 Kusipää yritti pölliä kokani. Täytyi hakata hänet pesismailalla. 406 00:35:38,302 --> 00:35:39,387 Onko niin? 407 00:35:40,763 --> 00:35:42,723 Palatkaa liikeasioihin. 408 00:35:46,144 --> 00:35:46,978 Siispä? 409 00:35:47,812 --> 00:35:49,021 Mitä sinulla on minulle? 410 00:35:50,773 --> 00:35:52,316 Kilo sitä, mistä pidit. 411 00:35:54,443 --> 00:35:55,945 25 000 dollaria. 412 00:35:57,488 --> 00:35:58,447 Haista paska. 413 00:35:59,365 --> 00:36:00,992 Maksan nykyään 18. 414 00:36:03,411 --> 00:36:04,245 Niin. 415 00:36:06,455 --> 00:36:09,333 Mutta sitä kamaa voi leikata vain kerran. 416 00:36:09,417 --> 00:36:11,836 Tätä voi leikata kahdesti, kolmesti. 417 00:36:11,919 --> 00:36:14,589 Se on parempaa kuin mikään muu. 418 00:36:18,134 --> 00:36:18,968 19. 419 00:36:19,051 --> 00:36:20,052 20. 420 00:36:20,553 --> 00:36:21,846 Viimeinen tarjoukseni. 421 00:36:27,185 --> 00:36:28,019 Hyvä on. 422 00:36:32,148 --> 00:36:36,068 Mutta ensin saat tehdä jotain puolestani. 423 00:36:39,071 --> 00:36:39,906 Selvä. 424 00:36:43,784 --> 00:36:44,785 Kosketa sitä. 425 00:36:47,288 --> 00:36:48,122 Älä viitsi. 426 00:36:49,874 --> 00:36:51,042 Ole hellä, mama. 427 00:36:56,797 --> 00:36:59,508 Haluatko, että kosketan nenääsi? 428 00:37:01,427 --> 00:37:04,138 Oikein hitaasti. 429 00:37:17,360 --> 00:37:18,653 Se on ihana, Eddie. 430 00:37:19,237 --> 00:37:20,655 Ja iso, eikö vain? 431 00:37:24,408 --> 00:37:25,701 Olen nähnyt isompiakin. 432 00:37:30,164 --> 00:37:31,332 Saatana! 433 00:37:33,626 --> 00:37:36,671 Ole varovainen hänen kanssaan. Hitto. 434 00:37:39,757 --> 00:37:41,217 Onko meillä sopimus? 435 00:37:43,803 --> 00:37:46,347 Griselda Blanco, meillä on sopimus. 436 00:37:57,108 --> 00:37:58,901 Juhlitaan, mami. 437 00:37:59,735 --> 00:38:01,153 Juhlitaan. 438 00:38:03,072 --> 00:38:04,073 Niin. 439 00:38:06,659 --> 00:38:07,493 Salud. 440 00:38:13,582 --> 00:38:14,417 Tulehan. 441 00:38:15,251 --> 00:38:16,377 Seuraa jalkojani. 442 00:38:19,005 --> 00:38:20,339 Tulehan, mami. 443 00:39:16,812 --> 00:39:17,980 Voi paska! 444 00:40:16,288 --> 00:40:17,581 Mene kotiin, rouva. 445 00:41:37,661 --> 00:41:38,704 Annatko kyydin? 446 00:42:23,666 --> 00:42:24,959 Kiitos kyydistä. 447 00:42:44,603 --> 00:42:46,814 Mitä teet täällä? Entä Fernando? 448 00:42:48,566 --> 00:42:52,111 Mies maksaa naiselle lähtemisestä, ei yöksi jäämisestä. 449 00:42:53,529 --> 00:42:54,905 Teit sen siis. 450 00:42:58,534 --> 00:42:59,618 Nautitko siitä? 451 00:43:00,369 --> 00:43:04,039 Oletko tosissasi? Maksoin vain velkasi. 452 00:43:04,123 --> 00:43:05,708 Esitin kysymyksen. 453 00:43:08,836 --> 00:43:10,421 Taisit siis nauttia. 454 00:43:10,504 --> 00:43:12,715 En tiedä, kumpi on pahempi. 455 00:43:12,798 --> 00:43:15,467 Se, että pyysit tätä, vai se, että minä suostuin. 456 00:43:19,054 --> 00:43:21,682 Anteeksi. Menetin vain malttini. 457 00:43:21,765 --> 00:43:22,891 Sellainen sinä olet. 458 00:43:23,684 --> 00:43:24,768 Ja minulle riittää. 459 00:43:25,436 --> 00:43:26,604 Jätän sinut. 460 00:43:27,605 --> 00:43:29,607 Et mene minnekään, kuulitko? 461 00:43:30,482 --> 00:43:32,860 Bravot omistavat Medellínin! 462 00:43:32,943 --> 00:43:34,570 Sitten menen muualle. 463 00:43:34,653 --> 00:43:38,240 Luon itselleni elämän ilman sinua riippakivenä kaulassani. 464 00:43:38,324 --> 00:43:41,201 Oletko tosissasi? Minä loin sinut. 465 00:43:41,285 --> 00:43:44,121 Hienot vaatteet päälläsi, korut korvissasi. 466 00:43:44,913 --> 00:43:48,334 Haista paska. Ansaitsin kaiken. Olimme kumppaneita. 467 00:43:48,417 --> 00:43:49,543 Kumppaneita? 468 00:43:49,627 --> 00:43:51,879 Sinulla oli yksi idea. 469 00:43:51,962 --> 00:43:55,090 Muuten olit silmänruokaa apinoille, joiden kanssa asioin. 470 00:43:56,592 --> 00:43:59,637 Et ole mitään ilman minua. Ryömit takaisin viikossa. 471 00:43:59,720 --> 00:44:00,804 Päästä irti! 472 00:44:00,888 --> 00:44:03,641 Vanha muija kolmen kakaran kanssa. 473 00:44:03,724 --> 00:44:05,809 Katsotaan, kuinka pitkälle pääset! 474 00:44:09,521 --> 00:44:12,066 Haluatko nähdä, kuinka pitkälle pääsen? 475 00:44:54,483 --> 00:44:59,405 Katsotaan, kuinka pitkälle pääset! 476 00:45:18,257 --> 00:45:19,508 Käskin mennä kotiin. 477 00:45:19,591 --> 00:45:21,635 Minulla ei ole kotia. 478 00:45:21,718 --> 00:45:22,845 Hei! 479 00:45:22,928 --> 00:45:24,304 Hyvin tehty tänään. 480 00:45:27,099 --> 00:45:29,810 Pärjäättekö? Palaan pian. 481 00:45:44,324 --> 00:45:45,909 Katso nyt itseäsi. 482 00:45:46,785 --> 00:45:48,162 Se on sinun syysi. 483 00:45:48,245 --> 00:45:50,789 Se oli bisnestä. Siinä kaikki. 484 00:45:50,873 --> 00:45:52,791 Tiedän. Siksi tulinkin. 485 00:45:55,502 --> 00:45:58,589 Kokeile vain kokaiiniani. 486 00:45:59,506 --> 00:46:01,383 Kun teet sen, tajuat, 487 00:46:01,467 --> 00:46:04,011 että se on kymmenen kertaa parempaa kuin paska, 488 00:46:04,094 --> 00:46:05,679 jota myyt kaikkialla. 489 00:46:06,430 --> 00:46:09,266 Voimme tienata paljon rahaa yhdessä. 490 00:46:45,469 --> 00:46:46,303 Erinomaista. 491 00:46:48,347 --> 00:46:49,223 Mutta - 492 00:46:51,183 --> 00:46:52,768 minulla on jo toimittaja. 493 00:46:54,353 --> 00:46:58,065 Mutta sait juuri Eddien alueen. 494 00:47:00,067 --> 00:47:02,194 Tarvitset siis enemmän. 495 00:47:02,945 --> 00:47:05,948 Sanoit tarvitsevasi paljon ainetta. 496 00:47:06,031 --> 00:47:10,202 Mieti, kuinka paljon saat, kun leikkaat minun kamaani. 497 00:47:12,412 --> 00:47:13,747 Saatko sitä lisää? 498 00:47:14,957 --> 00:47:17,626 Koska näytät... 499 00:47:17,709 --> 00:47:20,337 Kotirouvalta veren peitossa, vai? 500 00:47:22,965 --> 00:47:27,469 Vein kokaiinia kymmenen vuotta Medellínista New Yorkiin. 501 00:47:27,553 --> 00:47:31,640 Et arvaakaan, mitä olen kokenut sen jälkeen. 502 00:47:32,391 --> 00:47:35,310 Minulle tämä ei ole mitään. 503 00:47:36,979 --> 00:47:42,818 Tulen tänne joka helvetin ilta, kunnes suostut. 504 00:47:46,947 --> 00:47:48,115 Saat yhden tilaisuuden. 505 00:47:50,659 --> 00:47:53,579 Tuplaa tilaukseni ensi kuussa, niin suostun. 506 00:48:28,572 --> 00:48:29,406 Hyvät naiset. 507 00:49:57,077 --> 00:50:02,082 Tekstitys: Katri Martomaa