1 00:10:08,190 --> 00:10:11,068 Repasamos todo lo que nos dijiste hasta ahora. 2 00:10:11,152 --> 00:10:13,946 Estamos preparando la detención de Griselda. 3 00:10:14,030 --> 00:10:16,532 ¿Sabes algo de Rivi o Darío? 4 00:10:17,450 --> 00:10:20,703 ¿Qué pasará si la acusan de homicidio, inspectora Hawkins? 5 00:10:22,913 --> 00:10:24,999 Irá presa por un largo tiempo. 6 00:10:27,460 --> 00:10:28,919 O la ejecutarán, ¿no? 7 00:10:29,003 --> 00:10:30,463 Eso depende de la fiscalía. 8 00:10:33,841 --> 00:10:35,134 ¿Cómo vamos? 9 00:10:36,761 --> 00:10:40,681 A Carmen le incomoda darnos más información sobre su amiga. 10 00:10:41,891 --> 00:10:44,018 No sé nada sobre los homicidios. 11 00:10:44,101 --> 00:10:46,479 Estuviste a su lado tres años, Carmen. 12 00:10:46,562 --> 00:10:48,230 ¿Esperas que creamos eso? 13 00:10:48,814 --> 00:10:50,858 El niñito al que mató 14 00:10:51,859 --> 00:10:53,778 tenía dos años. 15 00:10:54,904 --> 00:10:55,946 Johnny Castro. 16 00:10:57,573 --> 00:11:00,117 ¿Y si vuelve a pasar porque tú no quieres hablar? 17 00:11:05,915 --> 00:11:07,249 ¿Saben qué? 18 00:11:08,584 --> 00:11:10,002 Quiero parar con todo esto. 19 00:11:11,712 --> 00:11:13,506 Y si es lista, haga lo mismo. 20 00:11:14,298 --> 00:11:17,968 Acúsenla de tráfico de drogas, y pónganme a salvo. 21 00:18:50,712 --> 00:18:53,423 - Un tubo de monedas, por favor. - ¿Es cliente? 22 00:18:54,216 --> 00:18:56,468 Solo podemos dar cambio a clientes. 23 00:18:56,552 --> 00:19:00,097 Deme cambio, por favor. Tengo que hacer una llamada importante. 24 00:19:00,180 --> 00:19:02,141 Disculpe, no puedo. 25 00:19:02,224 --> 00:19:03,100 El que sigue. 26 00:19:05,060 --> 00:19:06,311 ¿Algún problema? 27 00:19:11,108 --> 00:19:13,569 - Cielos. - Deme las putas monedas. 28 00:19:17,948 --> 00:19:18,782 Gracias. 29 00:22:31,058 --> 00:22:32,059 ¿Griselda Blanco? 30 00:22:33,393 --> 00:22:34,644 Queda detenida. 31 00:22:35,812 --> 00:22:37,439 Manos detrás de la espalda. 32 00:23:18,647 --> 00:23:20,065 Fue una maniobra, Al. 33 00:23:20,148 --> 00:23:21,650 Todo esto lo es, carajo. 34 00:23:22,734 --> 00:23:25,862 Sabe que la acusarán de tráfico de drogas, nada más. 35 00:23:25,946 --> 00:23:27,656 Cumplirá cinco años a lo sumo, 36 00:23:27,739 --> 00:23:30,367 estará protegida del cartel y saldrá como si nada. 37 00:23:30,450 --> 00:23:31,284 No. 38 00:23:32,327 --> 00:23:34,371 No se saldrá con la suya. 39 00:23:35,080 --> 00:23:35,997 June. 40 00:23:37,999 --> 00:23:39,334 Ya se salió con la suya. 41 00:23:42,629 --> 00:23:44,589 Y en la causa contra la Sra. Blanco, 42 00:23:44,673 --> 00:23:47,551 por los dos cargos de tenencia y distribución, 43 00:23:48,176 --> 00:23:50,011 la Sra. Blanco se declarará culpable. 44 00:23:50,095 --> 00:23:53,098 Como saben, todo el cartel de Medellín quiere venganza. 45 00:23:53,682 --> 00:23:56,226 Si no la hubieran detenido, estaría muerta. 46 00:23:56,309 --> 00:23:57,727 Se declarará culpable, 47 00:23:57,811 --> 00:24:00,814 pero les pedimos protección absoluta. 48 00:24:06,361 --> 00:24:07,821 Preguntaré a mis superiores. 49 00:24:09,281 --> 00:24:11,700 Pero me parece razonable. 50 00:24:25,881 --> 00:24:27,424 Tengo algo para ti. 51 00:24:35,056 --> 00:24:37,058 Te avisaré apenas se cierre el trato. 52 00:24:48,403 --> 00:24:49,529 Está presa. 53 00:24:53,533 --> 00:24:54,701 ¿Qué insinúas? 54 00:24:54,784 --> 00:24:58,371 Nuestro trabajo es apresarla. 55 00:24:59,623 --> 00:25:01,499 Da este asunto por terminado. 56 00:25:05,170 --> 00:25:06,504 ¿Y la dejo ganar? 57 00:25:06,588 --> 00:25:10,425 Al, todos los días, vuelvo a casa, 58 00:25:10,508 --> 00:25:13,845 me siento en ese puto sofá frente a la tele, 59 00:25:13,929 --> 00:25:17,265 trato de calmarme y pienso en cómo detener a esta mujer. 60 00:25:26,775 --> 00:25:27,651 Bueno. 61 00:25:34,032 --> 00:25:35,408 Trata de descansar. 62 00:25:39,412 --> 00:25:40,997 Al. Espera. 63 00:25:48,255 --> 00:25:49,965 Ella es madre, Al. 64 00:25:50,632 --> 00:25:54,010 No se iría sin dejar a sus hijos con alguien. 65 00:25:56,680 --> 00:25:57,514 Rivi. 66 00:25:58,640 --> 00:25:59,808 ¿Qué se te ocurrió? 67 00:26:03,270 --> 00:26:04,312 Su hijo Ozzy. 68 00:26:05,188 --> 00:26:06,356 Aún es menor de edad. 69 00:26:07,482 --> 00:26:10,235 Podemos emitir un alerta por secuestro 70 00:26:10,318 --> 00:26:12,821 para que Rivi sea buscado en el sistema federal 71 00:26:12,904 --> 00:26:16,992 y tenga prioridad de arresto para la policía de todo el país. 72 00:26:19,703 --> 00:26:23,039 Si le hacen siquiera una multa de tránsito... 73 00:26:23,123 --> 00:26:24,874 Sabremos dónde está. 74 00:26:24,958 --> 00:26:28,503 Y si atrapamos a Rivi, podremos acusarla de homicidio, Al. 75 00:27:47,707 --> 00:27:50,835 La policía busca a un niño de diez años secuestrado 76 00:27:50,919 --> 00:27:52,837 y al supuesto secuestrador. 77 00:27:53,588 --> 00:27:59,052 Se cree que Osvaldo Blanco viaja con este hombre, Rivi Ayala. 78 00:27:59,135 --> 00:28:02,639 Se sospecha que Ayala robó un banco de Los Ángeles hace unos días 79 00:28:02,722 --> 00:28:05,558 y se lo considera armado y peligroso. 80 00:28:05,642 --> 00:28:09,270 Quien tenga información sobre el paradero de Ayala debe... 81 00:28:19,697 --> 00:28:21,324 ¿La fiscalía firmó mi acuerdo? 82 00:28:23,493 --> 00:28:24,702 Surgió algo. 83 00:28:26,204 --> 00:28:27,163 Acompáñeme. 84 00:28:35,130 --> 00:28:36,005 Mire. 85 00:28:48,560 --> 00:28:50,395 Rivi es difícil de encontrar. 86 00:28:51,271 --> 00:28:56,359 Una cámara de seguridad lo grabó robando un banco hace unos días. 87 00:28:58,653 --> 00:29:03,283 La cajera dijo que quería monedas para hacer una llamada. 88 00:29:03,992 --> 00:29:05,452 ¿Puede creerlo? 89 00:29:05,535 --> 00:29:08,455 Menos mal que la cajera anotó el número de placa. 90 00:29:08,538 --> 00:29:11,833 Cuando la policía de Miami emitió un alerta, coincidía. 91 00:29:13,084 --> 00:29:15,545 Y es seguro que te encontrarán 92 00:29:17,005 --> 00:29:19,048 si creen que secuestraste a un niño. 93 00:29:21,509 --> 00:29:22,594 Incluso el de usted. 94 00:29:23,470 --> 00:29:26,681 La policía de Miami lo acusará del homicidio del hijo de Castro 95 00:29:26,765 --> 00:29:30,018 y de otros más, así que le ofrecimos un trato. 96 00:29:30,769 --> 00:29:36,065 Que nos diga todo sobre usted 97 00:29:39,736 --> 00:29:41,154 o sea condenado a muerte. 98 00:29:42,322 --> 00:29:44,032 ¿Qué cree que eligió? 99 00:30:18,024 --> 00:30:19,567 La policía de Miami la llevará. 100 00:30:20,485 --> 00:30:21,611 Ellos se harán cargo. 101 00:30:32,789 --> 00:30:37,335 Sra. Blanco, soy la inspectora Hawkins. Él es el inspector Singleton. 102 00:30:37,418 --> 00:30:40,296 Volvamos a Miami. Sé que extraña. 103 00:31:07,574 --> 00:31:09,993 Llegaremos al aeropuerto en 45 minutos. 104 00:31:15,039 --> 00:31:17,417 Ir presa para salvarse del cartel. 105 00:31:19,168 --> 00:31:20,253 Qué astuta. 106 00:31:22,755 --> 00:31:24,215 Lo hice por mis hijos. 107 00:31:25,174 --> 00:31:27,343 Sí, es la madre del año. 108 00:31:32,849 --> 00:31:34,851 Le molesta, ¿no? 109 00:31:35,977 --> 00:31:39,105 Después de vencer a todos esos hombres, una mujer la atrapó. 110 00:31:44,485 --> 00:31:46,738 Pensó mucho en mí, ¿no? 111 00:31:48,364 --> 00:31:49,532 En atraparme. 112 00:31:50,992 --> 00:31:53,912 En cómo eso le dará sentido a su vida insignificante. 113 00:31:58,166 --> 00:32:01,711 Yo no pensé en usted ni una sola vez. 114 00:32:03,046 --> 00:32:05,340 Este es mi trabajo, Sra. Blanco. 115 00:32:07,216 --> 00:32:08,217 Solo eso. 116 00:32:14,474 --> 00:32:17,352 Sepa que la fiscalía buscará condenarla a muerte 117 00:32:17,435 --> 00:32:18,686 por lo que ha hecho. 118 00:32:24,943 --> 00:32:26,277 Señora Blanco. 119 00:32:27,862 --> 00:32:28,738 ¿Me oye? 120 00:32:30,907 --> 00:32:32,408 Me siento mal. 121 00:32:33,576 --> 00:32:34,702 Detengan el auto. 122 00:32:35,286 --> 00:32:36,204 Por favor. 123 00:32:36,955 --> 00:32:38,081 Detengan el puto auto. 124 00:32:38,706 --> 00:32:39,540 Charlie. 125 00:32:40,333 --> 00:32:41,459 Detén el auto. 126 00:33:24,961 --> 00:33:29,424 Suban a los autos. 127 00:33:30,216 --> 00:33:31,759 Suban todos a los autos. 128 00:33:47,775 --> 00:33:48,609 Vamos. 129 00:34:29,317 --> 00:34:30,359 Es correcto. 130 00:34:32,111 --> 00:34:35,156 ¿Y Griselda Blanco le ordenó matar a todas esas personas? 131 00:34:38,659 --> 00:34:39,577 Sí. 132 00:34:40,495 --> 00:34:41,537 Así fue. 133 00:34:43,623 --> 00:34:44,582 Bien. 134 00:34:46,042 --> 00:34:47,418 Repasemos otra vez 135 00:34:47,502 --> 00:34:50,838 cuando le ordenó matar a Chucho Castro. 136 00:34:50,922 --> 00:34:53,007 Te beso en los labios. 137 00:34:55,093 --> 00:34:59,639 Y luego me meto tu hermoso pecho 138 00:35:00,723 --> 00:35:02,308 en la boca. 139 00:35:04,936 --> 00:35:08,856 Con la lengua, te recorro el pezón. 140 00:35:10,024 --> 00:35:11,818 - Sí. - Otra vez. 141 00:35:12,944 --> 00:35:13,945 Y otra vez. 142 00:35:14,695 --> 00:35:20,034 Y después te penetro 143 00:35:21,577 --> 00:35:23,788 y te cojo... 144 00:35:23,871 --> 00:35:27,583 - Dios mío. Me encanta tu acento. - ...bien lento... 145 00:35:27,667 --> 00:35:29,001 ...y profundo. 146 00:35:29,085 --> 00:35:30,670 ¿Me sientes? 147 00:35:30,753 --> 00:35:32,839 Te siento. Sí. 148 00:35:33,714 --> 00:35:35,216 Te doy un poco más. 149 00:35:36,134 --> 00:35:39,137 Más. Un poco más fuerte. 150 00:35:40,221 --> 00:35:41,222 Y más fuerte. 151 00:35:46,352 --> 00:35:48,271 La puta madre, Janice. 152 00:35:49,939 --> 00:35:51,107 ¿Qué está pasando aquí? 153 00:36:04,495 --> 00:36:06,247 No vas a creer esto. 154 00:36:06,330 --> 00:36:11,085 Rivi le hizo llamadas sexuales a la asistente de la fiscalía. 155 00:36:12,253 --> 00:36:13,838 - ¿Qué? - Ya sé. 156 00:36:13,921 --> 00:36:15,256 Es el testigo estrella. 157 00:36:15,339 --> 00:36:18,426 Le asignaron a esa mujer para que la llamara cuando quisiera. 158 00:36:18,509 --> 00:36:21,429 Con el tiempo, empezaron con el sexo telefónico. 159 00:36:21,512 --> 00:36:24,307 Ella ni siquiera sabía que los grababan. 160 00:36:24,390 --> 00:36:25,808 Y está por hacerse público. 161 00:36:25,892 --> 00:36:29,145 Es decir, Rivi ya no es un testigo creíble en tu contra. 162 00:36:30,396 --> 00:36:32,690 Ni idea qué quería hacer. Pero, Griselda, 163 00:36:32,773 --> 00:36:34,859 acaba de destrozarles la causa. 164 00:36:38,946 --> 00:36:39,864 ¿Griselda? 165 00:36:40,489 --> 00:36:42,325 ¿Qué me ofrecieron, Rodney? 166 00:36:42,408 --> 00:36:43,826 Ocho años. 167 00:36:43,910 --> 00:36:45,745 Diles que cumpliré siete. 168 00:36:45,828 --> 00:36:46,996 Así será. 169 00:36:47,079 --> 00:36:49,415 Y tengo un mensaje para ti. 170 00:36:50,625 --> 00:36:51,542 Es de Rivi. 171 00:36:59,383 --> 00:37:02,220 {\an8}Un puto escándalo de sexo telefónico. 172 00:37:02,303 --> 00:37:06,265 {\an8}Perdimos porque una secretaria se aburrió de su esposo. 173 00:37:06,807 --> 00:37:10,102 Hay que felicitar a Rivi. Hizo caer toda la causa. 174 00:37:10,186 --> 00:37:11,771 Los hombres son una mierda. 175 00:37:11,854 --> 00:37:15,900 No me pongas en la misma bolsa solo porque los dos meamos de pie. 176 00:37:17,276 --> 00:37:19,570 Oye, June, entiendo. 177 00:37:20,613 --> 00:37:22,949 Hace mucho que te dedicas a este caso. 178 00:37:23,032 --> 00:37:25,826 Pero siete años es mejor que nada. 179 00:37:26,452 --> 00:37:28,579 ¿Después de que asesinó a tanta gente? 180 00:37:28,663 --> 00:37:32,667 Si agregas seis años por tráfico de drogas, son 13 años. 181 00:37:32,750 --> 00:37:36,212 Nuestro trabajo es atraparlos, y eso hicimos. 182 00:37:37,046 --> 00:37:40,132 Por mucho tiempo, Griselda Blanco no podrá lastimar a nadie. 183 00:37:44,845 --> 00:37:46,847 Seguro encontrará la manera. 184 00:40:42,481 --> 00:40:43,315 Arma. 185 00:40:43,399 --> 00:40:46,026 SIETE AÑOS MÁS TARDE 186 00:40:47,361 --> 00:40:48,320 Cartera. 187 00:40:53,492 --> 00:40:54,326 Aquí tiene. 188 00:41:07,506 --> 00:41:08,382 Gracias. 189 00:41:19,727 --> 00:41:20,644 ¿Qué quiere? 190 00:41:23,898 --> 00:41:25,232 Siéntese, por favor. 191 00:41:27,568 --> 00:41:30,654 ¿Al fin encontró un homicidio del cual acusarme? 192 00:41:31,530 --> 00:41:32,823 Ya no soy inspectora. 193 00:41:33,949 --> 00:41:35,117 Soy administrativa. 194 00:41:35,201 --> 00:41:36,577 ¿Era mucho para usted? 195 00:41:38,037 --> 00:41:40,915 No. Quería pasar más tiempo con mi hijo y mi esposo. 196 00:41:44,668 --> 00:41:45,920 ¿Qué quiere? 197 00:41:49,840 --> 00:41:50,716 Señora Blanco. 198 00:41:53,385 --> 00:41:54,720 Atacaron a sus hijos. 199 00:41:57,932 --> 00:42:01,352 A Dixon le dispararon mientras caminaba a su auto. 200 00:42:03,479 --> 00:42:05,397 Ozzy estaba en un club nocturno lleno. 201 00:42:11,695 --> 00:42:12,571 ¿Están...? 202 00:42:14,448 --> 00:42:15,491 Fallecieron. 203 00:42:18,869 --> 00:42:19,828 ¿Y Uber? 204 00:42:23,499 --> 00:42:29,547 A Uber lo mataron en Colombia mientras cerraba un negocio narco. 205 00:42:45,479 --> 00:42:47,314 Sostenía esto cuando murió. 206 00:42:58,867 --> 00:42:59,910 ¿Quién fue? 207 00:43:01,245 --> 00:43:02,329 No sabemos. 208 00:43:02,413 --> 00:43:06,584 Imaginamos que esperaron hasta que casi cumpla su condena, 209 00:43:06,667 --> 00:43:10,087 para que fuera lo más doloroso posible. 210 00:43:12,590 --> 00:43:13,632 Lo lamento. 211 00:43:14,425 --> 00:43:15,593 Hay más novedades. 212 00:43:17,136 --> 00:43:20,097 Su hijo menor, Michael Corleone, 213 00:43:20,806 --> 00:43:21,890 sigue vivo. 214 00:43:23,559 --> 00:43:25,978 Está en Medellín con la mamá de Darío. 215 00:45:20,217 --> 00:45:23,554 TRAS SU LIBERACIÓN, GRISELDA VOLVIÓ A MEDELLÍN, COLOMBIA. 216 00:45:23,637 --> 00:45:25,305 EL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2012, FUE ASESINADA A TIROS 217 00:45:25,389 --> 00:45:27,516 POR UN SICARIO AL SALIR DE UNA CARNICERÍA. 218 00:45:27,599 --> 00:45:30,644 TENÍA 69 AÑOS. 219 00:46:53,727 --> 00:46:58,732 Subtítulos: Daniela Costa