1
00:10:08,190 --> 00:10:11,068
Repasamos todo lo que nos dijiste
hasta ahora.
2
00:10:11,152 --> 00:10:13,946
Estamos preparando
la detención de Griselda.
3
00:10:14,030 --> 00:10:16,532
¿Sabes algo de Rivi o Darío?
4
00:10:17,450 --> 00:10:20,703
¿Qué pasará si la acusan
de homicidio, inspectora Hawkins?
5
00:10:22,913 --> 00:10:24,999
Irá presa por un largo tiempo.
6
00:10:27,460 --> 00:10:28,919
O la ejecutarán, ¿no?
7
00:10:29,003 --> 00:10:30,463
Eso depende de la fiscalía.
8
00:10:33,841 --> 00:10:35,134
¿Cómo vamos?
9
00:10:36,761 --> 00:10:40,681
A Carmen le incomoda
darnos más información sobre su amiga.
10
00:10:41,891 --> 00:10:44,018
No sé nada sobre los homicidios.
11
00:10:44,101 --> 00:10:46,479
Estuviste a su lado tres años, Carmen.
12
00:10:46,562 --> 00:10:48,230
¿Esperas que creamos eso?
13
00:10:48,814 --> 00:10:50,858
El niñito al que mató
14
00:10:51,859 --> 00:10:53,778
tenía dos años.
15
00:10:54,904 --> 00:10:55,946
Johnny Castro.
16
00:10:57,573 --> 00:11:00,117
¿Y si vuelve a pasar
porque tú no quieres hablar?
17
00:11:05,915 --> 00:11:07,249
¿Saben qué?
18
00:11:08,584 --> 00:11:10,002
Quiero parar con todo esto.
19
00:11:11,712 --> 00:11:13,506
Y si es lista, haga lo mismo.
20
00:11:14,298 --> 00:11:17,968
Acúsenla de tráfico de drogas,
y pónganme a salvo.
21
00:18:50,712 --> 00:18:53,423
- Un tubo de monedas, por favor.
- ¿Es cliente?
22
00:18:54,216 --> 00:18:56,468
Solo podemos dar cambio a clientes.
23
00:18:56,552 --> 00:19:00,097
Deme cambio, por favor.
Tengo que hacer una llamada importante.
24
00:19:00,180 --> 00:19:02,141
Disculpe, no puedo.
25
00:19:02,224 --> 00:19:03,100
El que sigue.
26
00:19:05,060 --> 00:19:06,311
¿Algún problema?
27
00:19:11,108 --> 00:19:13,569
- Cielos.
- Deme las putas monedas.
28
00:19:17,948 --> 00:19:18,782
Gracias.
29
00:22:31,058 --> 00:22:32,059
¿Griselda Blanco?
30
00:22:33,393 --> 00:22:34,644
Queda detenida.
31
00:22:35,812 --> 00:22:37,439
Manos detrás de la espalda.
32
00:23:18,647 --> 00:23:20,065
Fue una maniobra, Al.
33
00:23:20,148 --> 00:23:21,650
Todo esto lo es, carajo.
34
00:23:22,734 --> 00:23:25,862
Sabe que la acusarán
de tráfico de drogas, nada más.
35
00:23:25,946 --> 00:23:27,656
Cumplirá cinco años a lo sumo,
36
00:23:27,739 --> 00:23:30,367
estará protegida del cartel
y saldrá como si nada.
37
00:23:30,450 --> 00:23:31,284
No.
38
00:23:32,327 --> 00:23:34,371
No se saldrá con la suya.
39
00:23:35,080 --> 00:23:35,997
June.
40
00:23:37,999 --> 00:23:39,334
Ya se salió con la suya.
41
00:23:42,629 --> 00:23:44,589
Y en la causa contra la Sra. Blanco,
42
00:23:44,673 --> 00:23:47,551
por los dos cargos
de tenencia y distribución,
43
00:23:48,176 --> 00:23:50,011
la Sra. Blanco se declarará culpable.
44
00:23:50,095 --> 00:23:53,098
Como saben, todo el cartel de Medellín
quiere venganza.
45
00:23:53,682 --> 00:23:56,226
Si no la hubieran detenido,
estaría muerta.
46
00:23:56,309 --> 00:23:57,727
Se declarará culpable,
47
00:23:57,811 --> 00:24:00,814
pero les pedimos protección absoluta.
48
00:24:06,361 --> 00:24:07,821
Preguntaré a mis superiores.
49
00:24:09,281 --> 00:24:11,700
Pero me parece razonable.
50
00:24:25,881 --> 00:24:27,424
Tengo algo para ti.
51
00:24:35,056 --> 00:24:37,058
Te avisaré apenas se cierre el trato.
52
00:24:48,403 --> 00:24:49,529
Está presa.
53
00:24:53,533 --> 00:24:54,701
¿Qué insinúas?
54
00:24:54,784 --> 00:24:58,371
Nuestro trabajo es apresarla.
55
00:24:59,623 --> 00:25:01,499
Da este asunto por terminado.
56
00:25:05,170 --> 00:25:06,504
¿Y la dejo ganar?
57
00:25:06,588 --> 00:25:10,425
Al, todos los días, vuelvo a casa,
58
00:25:10,508 --> 00:25:13,845
me siento en ese puto sofá
frente a la tele,
59
00:25:13,929 --> 00:25:17,265
trato de calmarme
y pienso en cómo detener a esta mujer.
60
00:25:26,775 --> 00:25:27,651
Bueno.
61
00:25:34,032 --> 00:25:35,408
Trata de descansar.
62
00:25:39,412 --> 00:25:40,997
Al. Espera.
63
00:25:48,255 --> 00:25:49,965
Ella es madre, Al.
64
00:25:50,632 --> 00:25:54,010
No se iría
sin dejar a sus hijos con alguien.
65
00:25:56,680 --> 00:25:57,514
Rivi.
66
00:25:58,640 --> 00:25:59,808
¿Qué se te ocurrió?
67
00:26:03,270 --> 00:26:04,312
Su hijo Ozzy.
68
00:26:05,188 --> 00:26:06,356
Aún es menor de edad.
69
00:26:07,482 --> 00:26:10,235
Podemos emitir un alerta por secuestro
70
00:26:10,318 --> 00:26:12,821
para que Rivi sea buscado
en el sistema federal
71
00:26:12,904 --> 00:26:16,992
y tenga prioridad de arresto
para la policía de todo el país.
72
00:26:19,703 --> 00:26:23,039
Si le hacen siquiera
una multa de tránsito...
73
00:26:23,123 --> 00:26:24,874
Sabremos dónde está.
74
00:26:24,958 --> 00:26:28,503
Y si atrapamos a Rivi,
podremos acusarla de homicidio, Al.
75
00:27:47,707 --> 00:27:50,835
La policía busca
a un niño de diez años secuestrado
76
00:27:50,919 --> 00:27:52,837
y al supuesto secuestrador.
77
00:27:53,588 --> 00:27:59,052
Se cree que Osvaldo Blanco
viaja con este hombre, Rivi Ayala.
78
00:27:59,135 --> 00:28:02,639
Se sospecha que Ayala robó
un banco de Los Ángeles hace unos días
79
00:28:02,722 --> 00:28:05,558
y se lo considera armado y peligroso.
80
00:28:05,642 --> 00:28:09,270
Quien tenga información
sobre el paradero de Ayala debe...
81
00:28:19,697 --> 00:28:21,324
¿La fiscalía firmó mi acuerdo?
82
00:28:23,493 --> 00:28:24,702
Surgió algo.
83
00:28:26,204 --> 00:28:27,163
Acompáñeme.
84
00:28:35,130 --> 00:28:36,005
Mire.
85
00:28:48,560 --> 00:28:50,395
Rivi es difícil de encontrar.
86
00:28:51,271 --> 00:28:56,359
Una cámara de seguridad lo grabó
robando un banco hace unos días.
87
00:28:58,653 --> 00:29:03,283
La cajera dijo que quería monedas
para hacer una llamada.
88
00:29:03,992 --> 00:29:05,452
¿Puede creerlo?
89
00:29:05,535 --> 00:29:08,455
Menos mal que la cajera
anotó el número de placa.
90
00:29:08,538 --> 00:29:11,833
Cuando la policía de Miami
emitió un alerta, coincidía.
91
00:29:13,084 --> 00:29:15,545
Y es seguro que te encontrarán
92
00:29:17,005 --> 00:29:19,048
si creen que secuestraste a un niño.
93
00:29:21,509 --> 00:29:22,594
Incluso el de usted.
94
00:29:23,470 --> 00:29:26,681
La policía de Miami lo acusará
del homicidio del hijo de Castro
95
00:29:26,765 --> 00:29:30,018
y de otros más,
así que le ofrecimos un trato.
96
00:29:30,769 --> 00:29:36,065
Que nos diga todo sobre usted
97
00:29:39,736 --> 00:29:41,154
o sea condenado a muerte.
98
00:29:42,322 --> 00:29:44,032
¿Qué cree que eligió?
99
00:30:18,024 --> 00:30:19,567
La policía de Miami la llevará.
100
00:30:20,485 --> 00:30:21,611
Ellos se harán cargo.
101
00:30:32,789 --> 00:30:37,335
Sra. Blanco, soy la inspectora Hawkins.
Él es el inspector Singleton.
102
00:30:37,418 --> 00:30:40,296
Volvamos a Miami. Sé que extraña.
103
00:31:07,574 --> 00:31:09,993
Llegaremos al aeropuerto en 45 minutos.
104
00:31:15,039 --> 00:31:17,417
Ir presa para salvarse del cartel.
105
00:31:19,168 --> 00:31:20,253
Qué astuta.
106
00:31:22,755 --> 00:31:24,215
Lo hice por mis hijos.
107
00:31:25,174 --> 00:31:27,343
Sí, es la madre del año.
108
00:31:32,849 --> 00:31:34,851
Le molesta, ¿no?
109
00:31:35,977 --> 00:31:39,105
Después de vencer a todos esos hombres,
una mujer la atrapó.
110
00:31:44,485 --> 00:31:46,738
Pensó mucho en mí, ¿no?
111
00:31:48,364 --> 00:31:49,532
En atraparme.
112
00:31:50,992 --> 00:31:53,912
En cómo eso le dará sentido
a su vida insignificante.
113
00:31:58,166 --> 00:32:01,711
Yo no pensé en usted ni una sola vez.
114
00:32:03,046 --> 00:32:05,340
Este es mi trabajo, Sra. Blanco.
115
00:32:07,216 --> 00:32:08,217
Solo eso.
116
00:32:14,474 --> 00:32:17,352
Sepa que la fiscalía
buscará condenarla a muerte
117
00:32:17,435 --> 00:32:18,686
por lo que ha hecho.
118
00:32:24,943 --> 00:32:26,277
Señora Blanco.
119
00:32:27,862 --> 00:32:28,738
¿Me oye?
120
00:32:30,907 --> 00:32:32,408
Me siento mal.
121
00:32:33,576 --> 00:32:34,702
Detengan el auto.
122
00:32:35,286 --> 00:32:36,204
Por favor.
123
00:32:36,955 --> 00:32:38,081
Detengan el puto auto.
124
00:32:38,706 --> 00:32:39,540
Charlie.
125
00:32:40,333 --> 00:32:41,459
Detén el auto.
126
00:33:24,961 --> 00:33:29,424
Suban a los autos.
127
00:33:30,216 --> 00:33:31,759
Suban todos a los autos.
128
00:33:47,775 --> 00:33:48,609
Vamos.
129
00:34:29,317 --> 00:34:30,359
Es correcto.
130
00:34:32,111 --> 00:34:35,156
¿Y Griselda Blanco le ordenó
matar a todas esas personas?
131
00:34:38,659 --> 00:34:39,577
Sí.
132
00:34:40,495 --> 00:34:41,537
Así fue.
133
00:34:43,623 --> 00:34:44,582
Bien.
134
00:34:46,042 --> 00:34:47,418
Repasemos otra vez
135
00:34:47,502 --> 00:34:50,838
cuando le ordenó matar a Chucho Castro.
136
00:34:50,922 --> 00:34:53,007
Te beso en los labios.
137
00:34:55,093 --> 00:34:59,639
Y luego me meto tu hermoso pecho
138
00:35:00,723 --> 00:35:02,308
en la boca.
139
00:35:04,936 --> 00:35:08,856
Con la lengua, te recorro el pezón.
140
00:35:10,024 --> 00:35:11,818
- Sí.
- Otra vez.
141
00:35:12,944 --> 00:35:13,945
Y otra vez.
142
00:35:14,695 --> 00:35:20,034
Y después te penetro
143
00:35:21,577 --> 00:35:23,788
y te cojo...
144
00:35:23,871 --> 00:35:27,583
- Dios mío. Me encanta tu acento.
- ...bien lento...
145
00:35:27,667 --> 00:35:29,001
...y profundo.
146
00:35:29,085 --> 00:35:30,670
¿Me sientes?
147
00:35:30,753 --> 00:35:32,839
Te siento. Sí.
148
00:35:33,714 --> 00:35:35,216
Te doy un poco más.
149
00:35:36,134 --> 00:35:39,137
Más. Un poco más fuerte.
150
00:35:40,221 --> 00:35:41,222
Y más fuerte.
151
00:35:46,352 --> 00:35:48,271
La puta madre, Janice.
152
00:35:49,939 --> 00:35:51,107
¿Qué está pasando aquí?
153
00:36:04,495 --> 00:36:06,247
No vas a creer esto.
154
00:36:06,330 --> 00:36:11,085
Rivi le hizo llamadas sexuales
a la asistente de la fiscalía.
155
00:36:12,253 --> 00:36:13,838
- ¿Qué?
- Ya sé.
156
00:36:13,921 --> 00:36:15,256
Es el testigo estrella.
157
00:36:15,339 --> 00:36:18,426
Le asignaron a esa mujer
para que la llamara cuando quisiera.
158
00:36:18,509 --> 00:36:21,429
Con el tiempo,
empezaron con el sexo telefónico.
159
00:36:21,512 --> 00:36:24,307
Ella ni siquiera sabía que los grababan.
160
00:36:24,390 --> 00:36:25,808
Y está por hacerse público.
161
00:36:25,892 --> 00:36:29,145
Es decir, Rivi ya no es
un testigo creíble en tu contra.
162
00:36:30,396 --> 00:36:32,690
Ni idea qué quería hacer. Pero, Griselda,
163
00:36:32,773 --> 00:36:34,859
acaba de destrozarles la causa.
164
00:36:38,946 --> 00:36:39,864
¿Griselda?
165
00:36:40,489 --> 00:36:42,325
¿Qué me ofrecieron, Rodney?
166
00:36:42,408 --> 00:36:43,826
Ocho años.
167
00:36:43,910 --> 00:36:45,745
Diles que cumpliré siete.
168
00:36:45,828 --> 00:36:46,996
Así será.
169
00:36:47,079 --> 00:36:49,415
Y tengo un mensaje para ti.
170
00:36:50,625 --> 00:36:51,542
Es de Rivi.
171
00:36:59,383 --> 00:37:02,220
{\an8}Un puto escándalo de sexo telefónico.
172
00:37:02,303 --> 00:37:06,265
{\an8}Perdimos porque una secretaria
se aburrió de su esposo.
173
00:37:06,807 --> 00:37:10,102
Hay que felicitar a Rivi.
Hizo caer toda la causa.
174
00:37:10,186 --> 00:37:11,771
Los hombres son una mierda.
175
00:37:11,854 --> 00:37:15,900
No me pongas en la misma bolsa
solo porque los dos meamos de pie.
176
00:37:17,276 --> 00:37:19,570
Oye, June, entiendo.
177
00:37:20,613 --> 00:37:22,949
Hace mucho que te dedicas a este caso.
178
00:37:23,032 --> 00:37:25,826
Pero siete años es mejor que nada.
179
00:37:26,452 --> 00:37:28,579
¿Después de que asesinó a tanta gente?
180
00:37:28,663 --> 00:37:32,667
Si agregas seis años
por tráfico de drogas, son 13 años.
181
00:37:32,750 --> 00:37:36,212
Nuestro trabajo es atraparlos,
y eso hicimos.
182
00:37:37,046 --> 00:37:40,132
Por mucho tiempo,
Griselda Blanco no podrá lastimar a nadie.
183
00:37:44,845 --> 00:37:46,847
Seguro encontrará la manera.
184
00:40:42,481 --> 00:40:43,315
Arma.
185
00:40:43,399 --> 00:40:46,026
SIETE AÑOS MÁS TARDE
186
00:40:47,361 --> 00:40:48,320
Cartera.
187
00:40:53,492 --> 00:40:54,326
Aquí tiene.
188
00:41:07,506 --> 00:41:08,382
Gracias.
189
00:41:19,727 --> 00:41:20,644
¿Qué quiere?
190
00:41:23,898 --> 00:41:25,232
Siéntese, por favor.
191
00:41:27,568 --> 00:41:30,654
¿Al fin encontró
un homicidio del cual acusarme?
192
00:41:31,530 --> 00:41:32,823
Ya no soy inspectora.
193
00:41:33,949 --> 00:41:35,117
Soy administrativa.
194
00:41:35,201 --> 00:41:36,577
¿Era mucho para usted?
195
00:41:38,037 --> 00:41:40,915
No. Quería pasar más tiempo
con mi hijo y mi esposo.
196
00:41:44,668 --> 00:41:45,920
¿Qué quiere?
197
00:41:49,840 --> 00:41:50,716
Señora Blanco.
198
00:41:53,385 --> 00:41:54,720
Atacaron a sus hijos.
199
00:41:57,932 --> 00:42:01,352
A Dixon le dispararon
mientras caminaba a su auto.
200
00:42:03,479 --> 00:42:05,397
Ozzy estaba en un club nocturno lleno.
201
00:42:11,695 --> 00:42:12,571
¿Están...?
202
00:42:14,448 --> 00:42:15,491
Fallecieron.
203
00:42:18,869 --> 00:42:19,828
¿Y Uber?
204
00:42:23,499 --> 00:42:29,547
A Uber lo mataron en Colombia
mientras cerraba un negocio narco.
205
00:42:45,479 --> 00:42:47,314
Sostenía esto cuando murió.
206
00:42:58,867 --> 00:42:59,910
¿Quién fue?
207
00:43:01,245 --> 00:43:02,329
No sabemos.
208
00:43:02,413 --> 00:43:06,584
Imaginamos que esperaron
hasta que casi cumpla su condena,
209
00:43:06,667 --> 00:43:10,087
para que fuera lo más doloroso posible.
210
00:43:12,590 --> 00:43:13,632
Lo lamento.
211
00:43:14,425 --> 00:43:15,593
Hay más novedades.
212
00:43:17,136 --> 00:43:20,097
Su hijo menor, Michael Corleone,
213
00:43:20,806 --> 00:43:21,890
sigue vivo.
214
00:43:23,559 --> 00:43:25,978
Está en Medellín con la mamá de Darío.
215
00:45:20,217 --> 00:45:23,554
TRAS SU LIBERACIÓN,
GRISELDA VOLVIÓ A MEDELLÍN, COLOMBIA.
216
00:45:23,637 --> 00:45:25,305
EL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2012,
FUE ASESINADA A TIROS
217
00:45:25,389 --> 00:45:27,516
POR UN SICARIO AL SALIR DE UNA CARNICERÍA.
218
00:45:27,599 --> 00:45:30,644
TENÍA 69 AÑOS.
219
00:46:53,727 --> 00:46:58,732
Subtítulos: Daniela Costa