1
00:10:08,190 --> 00:10:11,068
Hemos repasado lo que nos has contado.
2
00:10:11,152 --> 00:10:13,946
Queremos detener a Griselda.
3
00:10:14,030 --> 00:10:16,532
¿Hay algo que podamos usar
contra Rivi o Darío?
4
00:10:17,450 --> 00:10:20,703
¿Qué pasará si la acusan
de asesinato, inspectora Hawkins?
5
00:10:22,913 --> 00:10:24,999
Que pasará mucho tiempo en la cárcel.
6
00:10:27,460 --> 00:10:28,919
O la condenarán a muerte.
7
00:10:29,003 --> 00:10:30,463
Eso depende del fiscal.
8
00:10:33,841 --> 00:10:35,134
¿Cómo vamos?
9
00:10:36,761 --> 00:10:40,681
A Carmen le preocupa
darnos más información sobre su amiga.
10
00:10:41,891 --> 00:10:44,018
No sé nada de los asesinatos.
11
00:10:44,101 --> 00:10:46,479
Has estado tres años a su lado, Carmen.
12
00:10:46,562 --> 00:10:48,230
¿Esperas que nos lo creamos?
13
00:10:48,814 --> 00:10:50,858
El niño al que mató
14
00:10:51,859 --> 00:10:53,778
tenía dos años.
15
00:10:54,904 --> 00:10:55,946
Johnny Castro.
16
00:10:57,573 --> 00:11:00,117
¿Y si no dices nada y vuelve a ocurrir?
17
00:11:05,915 --> 00:11:07,249
¿Sabes qué?
18
00:11:08,584 --> 00:11:10,002
Quiero dejar todo esto.
19
00:11:11,712 --> 00:11:13,506
Si eres lista, tú también lo harás.
20
00:11:14,298 --> 00:11:17,968
Detenedla por las putas drogas
y llevadme a un lugar seguro.
21
00:16:04,630 --> 00:16:05,506
Diga.
22
00:18:50,712 --> 00:18:53,423
- En monedas de 25, por favor.
- ¿Es cliente?
23
00:18:54,216 --> 00:18:56,468
Solo damos cambio a los clientes.
24
00:18:56,552 --> 00:19:00,097
Deme las monedas, por favor.
Es para una llamada importante.
25
00:19:00,180 --> 00:19:02,141
Lo siento, pero no puedo.
26
00:19:02,224 --> 00:19:03,100
Siguiente.
27
00:19:05,060 --> 00:19:06,311
¿Algún problema?
28
00:19:11,108 --> 00:19:13,569
- Dios mío.
- Dame las putas monedas.
29
00:19:17,948 --> 00:19:18,782
Gracias.
30
00:22:31,058 --> 00:22:32,059
¿Griselda Blanco?
31
00:22:33,393 --> 00:22:34,644
Queda detenida.
32
00:22:35,812 --> 00:22:37,439
Las manos a la espalda.
33
00:23:18,647 --> 00:23:20,065
Ha sido una jugada, Al.
34
00:23:20,148 --> 00:23:21,650
Un puto montaje.
35
00:23:22,734 --> 00:23:25,862
Sabe que solo podemos acusarla
de lo de las drogas.
36
00:23:25,946 --> 00:23:27,656
Cinco años, buena conducta,
37
00:23:27,739 --> 00:23:30,367
protegida del cártel, y saldrá limpia.
38
00:23:30,450 --> 00:23:31,284
No.
39
00:23:32,327 --> 00:23:34,371
No se va a salir con la suya.
40
00:23:35,080 --> 00:23:35,997
June.
41
00:23:37,999 --> 00:23:39,334
Ya lo ha hecho.
42
00:23:42,629 --> 00:23:44,589
En cuanto a las acusaciones,
43
00:23:44,673 --> 00:23:47,551
dos delitos de posesión
con intento de distribución,
44
00:23:48,176 --> 00:23:50,011
está dispuesta a declararse culpable.
45
00:23:50,095 --> 00:23:53,098
Como saben,
el cártel de Medellín quiere su cabeza.
46
00:23:53,682 --> 00:23:56,226
De no aparecer ustedes, estaría muerta.
47
00:23:56,309 --> 00:23:57,727
A cambio de su declaración,
48
00:23:57,811 --> 00:24:00,814
pedimos que la pongan
bajo custodia protectora.
49
00:24:06,361 --> 00:24:07,821
Hablaré con mis superiores,
50
00:24:09,281 --> 00:24:11,700
pero parece razonable.
51
00:24:25,881 --> 00:24:27,424
Tengo algo para ti.
52
00:24:35,056 --> 00:24:37,058
Te avisaré cuando se firme el acuerdo.
53
00:24:48,403 --> 00:24:49,529
Está en la cárcel.
54
00:24:53,533 --> 00:24:54,701
¿Qué quieres decir?
55
00:24:54,784 --> 00:24:58,371
Mandarla allí es nuestro trabajo.
56
00:24:59,623 --> 00:25:01,499
Olvidémonos de este asunto.
57
00:25:05,170 --> 00:25:06,504
¿Y dejar que gane?
58
00:25:06,588 --> 00:25:10,425
Al, todos los días vuelvo a casa
59
00:25:10,508 --> 00:25:13,845
y me siento en el puto sofá
frente al televisor,
60
00:25:13,929 --> 00:25:17,265
intentando calmarme
y pensar en formas de pararla.
61
00:25:26,775 --> 00:25:27,651
Vale.
62
00:25:34,032 --> 00:25:35,408
Intenta descansar.
63
00:25:39,412 --> 00:25:40,997
Al, espera.
64
00:25:48,255 --> 00:25:49,965
Es madre, Al.
65
00:25:50,632 --> 00:25:54,010
No dejaría a sus hijos sin protección.
66
00:25:56,680 --> 00:25:57,514
Rivi.
67
00:25:58,640 --> 00:25:59,808
¿En qué estás pensando?
68
00:26:03,270 --> 00:26:04,312
El pequeño, Ozzy.
69
00:26:05,188 --> 00:26:06,356
Es menor de edad.
70
00:26:07,482 --> 00:26:10,235
Podemos emitir
una orden de búsqueda por secuestro,
71
00:26:10,318 --> 00:26:12,821
lo que meterá a Rivi en el sistema federal
72
00:26:12,904 --> 00:26:16,992
y hará que su detención sea prioridad.
73
00:26:19,703 --> 00:26:23,039
Con que le pongan una multa...
74
00:26:23,123 --> 00:26:24,874
Sabremos dónde está.
75
00:26:24,958 --> 00:26:28,503
Si atrapamos a Rivi,
podríamos acusarla de los asesinatos.
76
00:27:43,620 --> 00:27:47,582
Interrumpimos el programa para contarles...
77
00:27:47,707 --> 00:27:50,835
La policía pide ayuda
para encontrar a un niño secuestrado
78
00:27:50,919 --> 00:27:52,837
y al autor del secuestro.
79
00:27:53,588 --> 00:27:59,052
Se cree que Osvaldo Blanco
viaja con este hombre, Rivi Ayala.
80
00:27:59,135 --> 00:28:02,639
Al parecer, Ayala robó un banco
en Los Ángeles hace unos días
81
00:28:02,722 --> 00:28:05,558
y se lo considera armado y peligroso.
82
00:28:05,642 --> 00:28:09,270
Cualquiera que tenga información
sobre el paradero de Ayala...
83
00:28:19,697 --> 00:28:21,324
¿El fiscal ha firmado el acuerdo?
84
00:28:23,493 --> 00:28:24,702
Ha surgido algo.
85
00:28:26,204 --> 00:28:27,163
Acompáñeme.
86
00:28:35,130 --> 00:28:36,005
Mire.
87
00:28:48,560 --> 00:28:50,395
Rivi es difícil de encontrar.
88
00:28:51,271 --> 00:28:56,359
Una cámara de seguridad
lo grabó robando un banco hace unos días.
89
00:28:58,653 --> 00:29:03,283
La cajera dijo que quería monedas
para hacer una llamada.
90
00:29:03,992 --> 00:29:05,452
Increíble.
91
00:29:05,535 --> 00:29:08,455
Menos mal que la cajera
cogió la matrícula.
92
00:29:08,538 --> 00:29:11,833
La Policía de Miami
emitió la orden de búsqueda y lo encontré.
93
00:29:13,084 --> 00:29:15,545
Y ya le digo que te encuentran
94
00:29:17,005 --> 00:29:19,048
si creen que tienes al hijo de alguien.
95
00:29:21,509 --> 00:29:22,594
Incluso al suyo.
96
00:29:23,470 --> 00:29:26,681
Miami puede situarlo
en el asesinato del hijo de Castro
97
00:29:26,765 --> 00:29:30,018
y en varios más,
así que le hemos ofrecido un trato.
98
00:29:30,769 --> 00:29:36,065
O nos cuenta todo sobre usted...
99
00:29:39,736 --> 00:29:41,154
o la pena de muerte.
100
00:29:42,322 --> 00:29:44,032
¿Qué cree que ha elegido?
101
00:30:18,024 --> 00:30:19,567
La Policía de Miami la reclama.
102
00:30:20,485 --> 00:30:21,611
Ahora es toda suya.
103
00:30:32,789 --> 00:30:37,335
Señora Blanco, soy la inspectora Hawkins.
El inspector Singleton.
104
00:30:37,418 --> 00:30:40,296
Volvamos a Miami. Sé que lo echa de menos.
105
00:31:07,574 --> 00:31:09,993
Estamos a 45 minutos del aeropuerto.
106
00:31:15,039 --> 00:31:17,417
Ir a la cárcel para salvarse del cártel.
107
00:31:19,168 --> 00:31:20,253
Muy inteligente.
108
00:31:22,755 --> 00:31:24,215
Lo he hecho por mis hijos.
109
00:31:25,174 --> 00:31:27,343
Seguro que es la madre del año.
110
00:31:32,849 --> 00:31:34,851
Le fastidia
111
00:31:35,977 --> 00:31:39,105
que, tras ganar a tantos hombres,
la haya pillado una tía.
112
00:31:44,485 --> 00:31:46,738
Has pensado mucho en mí, ¿verdad?
113
00:31:48,364 --> 00:31:49,532
En pillarme.
114
00:31:50,992 --> 00:31:53,912
En cómo le dará sentido
a tu vida de mierda.
115
00:31:58,166 --> 00:32:01,711
Yo no he pensado en ti ni una sola vez.
116
00:32:03,046 --> 00:32:05,340
Es mi trabajo, señora Blanco.
117
00:32:07,216 --> 00:32:08,217
Nada más.
118
00:32:14,474 --> 00:32:17,352
El fiscal pedirá la pena de muerte
119
00:32:17,435 --> 00:32:18,686
por lo que ha hecho.
120
00:32:24,943 --> 00:32:26,277
Señora Blanco.
121
00:32:27,862 --> 00:32:28,738
¿Me oye?
122
00:32:30,907 --> 00:32:32,408
Voy a vomitar.
123
00:32:33,576 --> 00:32:34,702
Paren el coche.
124
00:32:35,286 --> 00:32:36,204
Por favor.
125
00:32:36,955 --> 00:32:38,081
¡Paren el puto coche!
126
00:32:38,706 --> 00:32:39,540
Charlie.
127
00:32:40,333 --> 00:32:41,459
Para el coche.
128
00:33:24,961 --> 00:33:29,424
A los coches. Vamos.
129
00:33:30,216 --> 00:33:31,759
Todos a los coches.
130
00:33:47,775 --> 00:33:48,609
En marcha.
131
00:34:29,317 --> 00:34:30,359
Correcto.
132
00:34:32,111 --> 00:34:35,156
¿Y Griselda Blanco
le ordenó matar a esas personas?
133
00:34:38,659 --> 00:34:39,577
Sí.
134
00:34:40,495 --> 00:34:41,537
Así es.
135
00:34:43,623 --> 00:34:44,582
Bien.
136
00:34:46,042 --> 00:34:47,418
Volvamos al momento
137
00:34:47,502 --> 00:34:50,838
en el que le ordenó matar a Chucho Castro.
138
00:34:50,922 --> 00:34:53,007
Te lamo los labios.
139
00:34:55,093 --> 00:34:59,639
Y luego me meto tu precioso pecho
140
00:35:00,723 --> 00:35:02,308
en la boca.
141
00:35:04,936 --> 00:35:08,856
Te recorro el pezón con la lengua.
142
00:35:10,024 --> 00:35:11,818
- ¡Sí!
- Una...
143
00:35:12,944 --> 00:35:13,945
y otra vez.
144
00:35:14,695 --> 00:35:20,034
Entonces, me meto dentro de ti
145
00:35:21,577 --> 00:35:23,788
y te follo
146
00:35:23,871 --> 00:35:27,583
- lenta...
- Dios, me encanta tu acento.
147
00:35:27,667 --> 00:35:29,001
...y profundamente.
148
00:35:29,085 --> 00:35:30,670
¿Me sientes?
149
00:35:30,753 --> 00:35:32,839
Sí, te siento.
150
00:35:33,714 --> 00:35:35,216
Te doy un poco más.
151
00:35:36,134 --> 00:35:39,137
Más. Un poco más fuerte. Más fuerte.
152
00:35:40,221 --> 00:35:41,222
Y más.
153
00:35:46,352 --> 00:35:48,271
Vamos, no me jodas, Janice.
154
00:35:49,939 --> 00:35:51,107
¿Qué coño haces?
155
00:36:04,495 --> 00:36:06,247
No te lo vas a creer.
156
00:36:06,330 --> 00:36:11,085
Rivi estaba teniendo sexo telefónico
con la secretaria de la fiscal.
157
00:36:12,253 --> 00:36:13,838
- ¿Qué?
- Lo sé.
158
00:36:13,921 --> 00:36:15,256
Él es su testigo estrella.
159
00:36:15,339 --> 00:36:18,426
Ella era su contacto.
Podía llamarla cuando quisiera.
160
00:36:18,509 --> 00:36:21,429
Una cosa lleva a la otra,
empiezan con el sexo telefónico,
161
00:36:21,512 --> 00:36:24,307
y ella no se da cuenta
de que los están grabando.
162
00:36:24,390 --> 00:36:25,808
Van a hacerlo público,
163
00:36:25,892 --> 00:36:29,145
por lo que Rivi
ya no es un testigo fuerte contra ti.
164
00:36:30,396 --> 00:36:32,690
Griselda, no sé qué tenía en mente,
165
00:36:32,773 --> 00:36:34,859
pero acaba de reventar el caso.
166
00:36:38,946 --> 00:36:39,864
¿Griselda?
167
00:36:40,489 --> 00:36:42,325
Rodney, ¿qué han ofrecido?
168
00:36:42,408 --> 00:36:43,826
Ocho años.
169
00:36:43,910 --> 00:36:45,745
Diles que siete.
170
00:36:45,828 --> 00:36:46,996
De acuerdo.
171
00:36:47,079 --> 00:36:49,415
Y tengo un mensaje para ti...
172
00:36:50,625 --> 00:36:51,542
de Rivi.
173
00:36:59,383 --> 00:37:01,302
Un escándalo de sexo telefónico.
174
00:37:02,303 --> 00:37:06,265
{\an8}Al final, perdemos porque a una secretaria
le aburre su marido.
175
00:37:06,807 --> 00:37:10,102
Rivi tiene su mérito.
Monta el caso y luego lo revienta.
176
00:37:10,186 --> 00:37:11,771
Sí, putos hombres.
177
00:37:11,854 --> 00:37:15,900
No me metas en el mismo saco
que a Rivi Ayala porque meemos de pie.
178
00:37:17,276 --> 00:37:19,570
June, lo entiendo.
179
00:37:20,613 --> 00:37:22,949
Llevas mucho tiempo con este caso,
180
00:37:23,032 --> 00:37:25,826
pero siete años es mejor que nada.
181
00:37:26,452 --> 00:37:28,579
¿Con toda la gente que ha matado?
182
00:37:28,663 --> 00:37:32,667
Si añadimos seis años más
por lo de las drogas, cumplirá 13.
183
00:37:32,750 --> 00:37:36,212
Nuestro trabajo es pillarlos,
y lo hemos hecho.
184
00:37:37,046 --> 00:37:40,132
Griselda Blanco no hará nada
a nadie durante mucho tiempo.
185
00:37:44,845 --> 00:37:46,847
Seguro que encuentra la manera.
186
00:37:58,901 --> 00:37:59,860
Vale.
187
00:40:42,481 --> 00:40:43,315
Arma.
188
00:40:43,399 --> 00:40:46,026
SIETE AÑOS DESPUÉS
189
00:40:47,361 --> 00:40:48,320
Bolso.
190
00:40:53,492 --> 00:40:54,326
Ya está.
191
00:41:07,506 --> 00:41:08,382
Gracias.
192
00:41:19,727 --> 00:41:20,644
¿Qué quieres?
193
00:41:23,898 --> 00:41:25,232
Siéntese, por favor.
194
00:41:27,568 --> 00:41:30,654
¿Por fin has encontrado
un asesinato del que acusarme?
195
00:41:31,530 --> 00:41:32,823
Ya no soy inspectora.
196
00:41:33,949 --> 00:41:35,117
Ahora estoy en oficinas.
197
00:41:35,201 --> 00:41:36,577
¿Era demasiado para ti?
198
00:41:38,037 --> 00:41:40,915
No. Quería pasar más tiempo
con mi hijo y mi marido.
199
00:41:44,668 --> 00:41:45,920
¿Qué quieres?
200
00:41:49,840 --> 00:41:50,716
Señora Blanco.
201
00:41:53,385 --> 00:41:54,720
Han atacado a sus hijos.
202
00:41:57,932 --> 00:42:01,352
A Dixon le dispararon
cuando iba hacia su coche.
203
00:42:03,479 --> 00:42:05,397
Ozzy estaba en una discoteca abarrotada.
204
00:42:11,695 --> 00:42:12,571
¿Están...?
205
00:42:14,448 --> 00:42:15,491
Están muertos.
206
00:42:18,869 --> 00:42:19,828
¿Y Uber?
207
00:42:23,499 --> 00:42:29,547
A Uber lo mataron en Colombia
cuando negociaba con drogas.
208
00:42:45,479 --> 00:42:47,314
Tenía esto en la mano cuando murió.
209
00:42:58,867 --> 00:42:59,910
¿Quién ha sido?
210
00:43:01,245 --> 00:43:02,329
No lo sabemos.
211
00:43:02,413 --> 00:43:06,584
Imaginamos que estaban esperando
hasta que acabara su condena
212
00:43:06,667 --> 00:43:10,087
para hacerle el máximo daño posible.
213
00:43:12,590 --> 00:43:13,632
Lo siento.
214
00:43:14,425 --> 00:43:15,593
Hay más noticias.
215
00:43:17,136 --> 00:43:20,097
Su hijo pequeño, Michael Corleone,
216
00:43:20,806 --> 00:43:21,890
sigue vivo.
217
00:43:23,559 --> 00:43:25,978
Está en Medellín con la madre de Darío.
218
00:45:20,217 --> 00:45:23,554
TRAS SALIR DE LA CÁRCEL,
GRISELDA VOLVIÓ A MEDELLÍN, COLOMBIA
219
00:45:23,637 --> 00:45:25,305
EL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2012,
FUE ASESINADA A TIROS
220
00:45:25,389 --> 00:45:27,516
POR UN DESCONOCIDO
AL SALIR DE UNA CARNICERÍA
221
00:45:27,599 --> 00:45:30,644
TENÍA 69 AÑOS
222
00:46:53,727 --> 00:46:58,732
Subtítulos: Pilar Hernández