1 00:10:08,190 --> 00:10:11,068 Hemos repasado lo que nos has contado. 2 00:10:11,152 --> 00:10:13,946 Queremos detener a Griselda. 3 00:10:14,030 --> 00:10:16,532 ¿Hay algo que podamos usar contra Rivi o Darío? 4 00:10:17,450 --> 00:10:20,703 ¿Qué pasará si la acusan de asesinato, inspectora Hawkins? 5 00:10:22,913 --> 00:10:24,999 Que pasará mucho tiempo en la cárcel. 6 00:10:27,460 --> 00:10:28,919 O la condenarán a muerte. 7 00:10:29,003 --> 00:10:30,463 Eso depende del fiscal. 8 00:10:33,841 --> 00:10:35,134 ¿Cómo vamos? 9 00:10:36,761 --> 00:10:40,681 A Carmen le preocupa darnos más información sobre su amiga. 10 00:10:41,891 --> 00:10:44,018 No sé nada de los asesinatos. 11 00:10:44,101 --> 00:10:46,479 Has estado tres años a su lado, Carmen. 12 00:10:46,562 --> 00:10:48,230 ¿Esperas que nos lo creamos? 13 00:10:48,814 --> 00:10:50,858 El niño al que mató 14 00:10:51,859 --> 00:10:53,778 tenía dos años. 15 00:10:54,904 --> 00:10:55,946 Johnny Castro. 16 00:10:57,573 --> 00:11:00,117 ¿Y si no dices nada y vuelve a ocurrir? 17 00:11:05,915 --> 00:11:07,249 ¿Sabes qué? 18 00:11:08,584 --> 00:11:10,002 Quiero dejar todo esto. 19 00:11:11,712 --> 00:11:13,506 Si eres lista, tú también lo harás. 20 00:11:14,298 --> 00:11:17,968 Detenedla por las putas drogas y llevadme a un lugar seguro. 21 00:16:04,630 --> 00:16:05,506 Diga. 22 00:18:50,712 --> 00:18:53,423 - En monedas de 25, por favor. - ¿Es cliente? 23 00:18:54,216 --> 00:18:56,468 Solo damos cambio a los clientes. 24 00:18:56,552 --> 00:19:00,097 Deme las monedas, por favor. Es para una llamada importante. 25 00:19:00,180 --> 00:19:02,141 Lo siento, pero no puedo. 26 00:19:02,224 --> 00:19:03,100 Siguiente. 27 00:19:05,060 --> 00:19:06,311 ¿Algún problema? 28 00:19:11,108 --> 00:19:13,569 - Dios mío. - Dame las putas monedas. 29 00:19:17,948 --> 00:19:18,782 Gracias. 30 00:22:31,058 --> 00:22:32,059 ¿Griselda Blanco? 31 00:22:33,393 --> 00:22:34,644 Queda detenida. 32 00:22:35,812 --> 00:22:37,439 Las manos a la espalda. 33 00:23:18,647 --> 00:23:20,065 Ha sido una jugada, Al. 34 00:23:20,148 --> 00:23:21,650 Un puto montaje. 35 00:23:22,734 --> 00:23:25,862 Sabe que solo podemos acusarla de lo de las drogas. 36 00:23:25,946 --> 00:23:27,656 Cinco años, buena conducta, 37 00:23:27,739 --> 00:23:30,367 protegida del cártel, y saldrá limpia. 38 00:23:30,450 --> 00:23:31,284 No. 39 00:23:32,327 --> 00:23:34,371 No se va a salir con la suya. 40 00:23:35,080 --> 00:23:35,997 June. 41 00:23:37,999 --> 00:23:39,334 Ya lo ha hecho. 42 00:23:42,629 --> 00:23:44,589 En cuanto a las acusaciones, 43 00:23:44,673 --> 00:23:47,551 dos delitos de posesión con intento de distribución, 44 00:23:48,176 --> 00:23:50,011 está dispuesta a declararse culpable. 45 00:23:50,095 --> 00:23:53,098 Como saben, el cártel de Medellín quiere su cabeza. 46 00:23:53,682 --> 00:23:56,226 De no aparecer ustedes, estaría muerta. 47 00:23:56,309 --> 00:23:57,727 A cambio de su declaración, 48 00:23:57,811 --> 00:24:00,814 pedimos que la pongan bajo custodia protectora. 49 00:24:06,361 --> 00:24:07,821 Hablaré con mis superiores, 50 00:24:09,281 --> 00:24:11,700 pero parece razonable. 51 00:24:25,881 --> 00:24:27,424 Tengo algo para ti. 52 00:24:35,056 --> 00:24:37,058 Te avisaré cuando se firme el acuerdo. 53 00:24:48,403 --> 00:24:49,529 Está en la cárcel. 54 00:24:53,533 --> 00:24:54,701 ¿Qué quieres decir? 55 00:24:54,784 --> 00:24:58,371 Mandarla allí es nuestro trabajo. 56 00:24:59,623 --> 00:25:01,499 Olvidémonos de este asunto. 57 00:25:05,170 --> 00:25:06,504 ¿Y dejar que gane? 58 00:25:06,588 --> 00:25:10,425 Al, todos los días vuelvo a casa 59 00:25:10,508 --> 00:25:13,845 y me siento en el puto sofá frente al televisor, 60 00:25:13,929 --> 00:25:17,265 intentando calmarme y pensar en formas de pararla. 61 00:25:26,775 --> 00:25:27,651 Vale. 62 00:25:34,032 --> 00:25:35,408 Intenta descansar. 63 00:25:39,412 --> 00:25:40,997 Al, espera. 64 00:25:48,255 --> 00:25:49,965 Es madre, Al. 65 00:25:50,632 --> 00:25:54,010 No dejaría a sus hijos sin protección. 66 00:25:56,680 --> 00:25:57,514 Rivi. 67 00:25:58,640 --> 00:25:59,808 ¿En qué estás pensando? 68 00:26:03,270 --> 00:26:04,312 El pequeño, Ozzy. 69 00:26:05,188 --> 00:26:06,356 Es menor de edad. 70 00:26:07,482 --> 00:26:10,235 Podemos emitir una orden de búsqueda por secuestro, 71 00:26:10,318 --> 00:26:12,821 lo que meterá a Rivi en el sistema federal 72 00:26:12,904 --> 00:26:16,992 y hará que su detención sea prioridad. 73 00:26:19,703 --> 00:26:23,039 Con que le pongan una multa... 74 00:26:23,123 --> 00:26:24,874 Sabremos dónde está. 75 00:26:24,958 --> 00:26:28,503 Si atrapamos a Rivi, podríamos acusarla de los asesinatos. 76 00:27:43,620 --> 00:27:47,582 Interrumpimos el programa para contarles... 77 00:27:47,707 --> 00:27:50,835 La policía pide ayuda para encontrar a un niño secuestrado 78 00:27:50,919 --> 00:27:52,837 y al autor del secuestro. 79 00:27:53,588 --> 00:27:59,052 Se cree que Osvaldo Blanco viaja con este hombre, Rivi Ayala. 80 00:27:59,135 --> 00:28:02,639 Al parecer, Ayala robó un banco en Los Ángeles hace unos días 81 00:28:02,722 --> 00:28:05,558 y se lo considera armado y peligroso. 82 00:28:05,642 --> 00:28:09,270 Cualquiera que tenga información sobre el paradero de Ayala... 83 00:28:19,697 --> 00:28:21,324 ¿El fiscal ha firmado el acuerdo? 84 00:28:23,493 --> 00:28:24,702 Ha surgido algo. 85 00:28:26,204 --> 00:28:27,163 Acompáñeme. 86 00:28:35,130 --> 00:28:36,005 Mire. 87 00:28:48,560 --> 00:28:50,395 Rivi es difícil de encontrar. 88 00:28:51,271 --> 00:28:56,359 Una cámara de seguridad lo grabó robando un banco hace unos días. 89 00:28:58,653 --> 00:29:03,283 La cajera dijo que quería monedas para hacer una llamada. 90 00:29:03,992 --> 00:29:05,452 Increíble. 91 00:29:05,535 --> 00:29:08,455 Menos mal que la cajera cogió la matrícula. 92 00:29:08,538 --> 00:29:11,833 La Policía de Miami emitió la orden de búsqueda y lo encontré. 93 00:29:13,084 --> 00:29:15,545 Y ya le digo que te encuentran 94 00:29:17,005 --> 00:29:19,048 si creen que tienes al hijo de alguien. 95 00:29:21,509 --> 00:29:22,594 Incluso al suyo. 96 00:29:23,470 --> 00:29:26,681 Miami puede situarlo en el asesinato del hijo de Castro 97 00:29:26,765 --> 00:29:30,018 y en varios más, así que le hemos ofrecido un trato. 98 00:29:30,769 --> 00:29:36,065 O nos cuenta todo sobre usted... 99 00:29:39,736 --> 00:29:41,154 o la pena de muerte. 100 00:29:42,322 --> 00:29:44,032 ¿Qué cree que ha elegido? 101 00:30:18,024 --> 00:30:19,567 La Policía de Miami la reclama. 102 00:30:20,485 --> 00:30:21,611 Ahora es toda suya. 103 00:30:32,789 --> 00:30:37,335 Señora Blanco, soy la inspectora Hawkins. El inspector Singleton. 104 00:30:37,418 --> 00:30:40,296 Volvamos a Miami. Sé que lo echa de menos. 105 00:31:07,574 --> 00:31:09,993 Estamos a 45 minutos del aeropuerto. 106 00:31:15,039 --> 00:31:17,417 Ir a la cárcel para salvarse del cártel. 107 00:31:19,168 --> 00:31:20,253 Muy inteligente. 108 00:31:22,755 --> 00:31:24,215 Lo he hecho por mis hijos. 109 00:31:25,174 --> 00:31:27,343 Seguro que es la madre del año. 110 00:31:32,849 --> 00:31:34,851 Le fastidia 111 00:31:35,977 --> 00:31:39,105 que, tras ganar a tantos hombres, la haya pillado una tía. 112 00:31:44,485 --> 00:31:46,738 Has pensado mucho en mí, ¿verdad? 113 00:31:48,364 --> 00:31:49,532 En pillarme. 114 00:31:50,992 --> 00:31:53,912 En cómo le dará sentido a tu vida de mierda. 115 00:31:58,166 --> 00:32:01,711 Yo no he pensado en ti ni una sola vez. 116 00:32:03,046 --> 00:32:05,340 Es mi trabajo, señora Blanco. 117 00:32:07,216 --> 00:32:08,217 Nada más. 118 00:32:14,474 --> 00:32:17,352 El fiscal pedirá la pena de muerte 119 00:32:17,435 --> 00:32:18,686 por lo que ha hecho. 120 00:32:24,943 --> 00:32:26,277 Señora Blanco. 121 00:32:27,862 --> 00:32:28,738 ¿Me oye? 122 00:32:30,907 --> 00:32:32,408 Voy a vomitar. 123 00:32:33,576 --> 00:32:34,702 Paren el coche. 124 00:32:35,286 --> 00:32:36,204 Por favor. 125 00:32:36,955 --> 00:32:38,081 ¡Paren el puto coche! 126 00:32:38,706 --> 00:32:39,540 Charlie. 127 00:32:40,333 --> 00:32:41,459 Para el coche. 128 00:33:24,961 --> 00:33:29,424 A los coches. Vamos. 129 00:33:30,216 --> 00:33:31,759 Todos a los coches. 130 00:33:47,775 --> 00:33:48,609 En marcha. 131 00:34:29,317 --> 00:34:30,359 Correcto. 132 00:34:32,111 --> 00:34:35,156 ¿Y Griselda Blanco le ordenó matar a esas personas? 133 00:34:38,659 --> 00:34:39,577 Sí. 134 00:34:40,495 --> 00:34:41,537 Así es. 135 00:34:43,623 --> 00:34:44,582 Bien. 136 00:34:46,042 --> 00:34:47,418 Volvamos al momento 137 00:34:47,502 --> 00:34:50,838 en el que le ordenó matar a Chucho Castro. 138 00:34:50,922 --> 00:34:53,007 Te lamo los labios. 139 00:34:55,093 --> 00:34:59,639 Y luego me meto tu precioso pecho 140 00:35:00,723 --> 00:35:02,308 en la boca. 141 00:35:04,936 --> 00:35:08,856 Te recorro el pezón con la lengua. 142 00:35:10,024 --> 00:35:11,818 - ¡Sí! - Una... 143 00:35:12,944 --> 00:35:13,945 y otra vez. 144 00:35:14,695 --> 00:35:20,034 Entonces, me meto dentro de ti 145 00:35:21,577 --> 00:35:23,788 y te follo 146 00:35:23,871 --> 00:35:27,583 - lenta... - Dios, me encanta tu acento. 147 00:35:27,667 --> 00:35:29,001 ...y profundamente. 148 00:35:29,085 --> 00:35:30,670 ¿Me sientes? 149 00:35:30,753 --> 00:35:32,839 Sí, te siento. 150 00:35:33,714 --> 00:35:35,216 Te doy un poco más. 151 00:35:36,134 --> 00:35:39,137 Más. Un poco más fuerte. Más fuerte. 152 00:35:40,221 --> 00:35:41,222 Y más. 153 00:35:46,352 --> 00:35:48,271 Vamos, no me jodas, Janice. 154 00:35:49,939 --> 00:35:51,107 ¿Qué coño haces? 155 00:36:04,495 --> 00:36:06,247 No te lo vas a creer. 156 00:36:06,330 --> 00:36:11,085 Rivi estaba teniendo sexo telefónico con la secretaria de la fiscal. 157 00:36:12,253 --> 00:36:13,838 - ¿Qué? - Lo sé. 158 00:36:13,921 --> 00:36:15,256 Él es su testigo estrella. 159 00:36:15,339 --> 00:36:18,426 Ella era su contacto. Podía llamarla cuando quisiera. 160 00:36:18,509 --> 00:36:21,429 Una cosa lleva a la otra, empiezan con el sexo telefónico, 161 00:36:21,512 --> 00:36:24,307 y ella no se da cuenta de que los están grabando. 162 00:36:24,390 --> 00:36:25,808 Van a hacerlo público, 163 00:36:25,892 --> 00:36:29,145 por lo que Rivi ya no es un testigo fuerte contra ti. 164 00:36:30,396 --> 00:36:32,690 Griselda, no sé qué tenía en mente, 165 00:36:32,773 --> 00:36:34,859 pero acaba de reventar el caso. 166 00:36:38,946 --> 00:36:39,864 ¿Griselda? 167 00:36:40,489 --> 00:36:42,325 Rodney, ¿qué han ofrecido? 168 00:36:42,408 --> 00:36:43,826 Ocho años. 169 00:36:43,910 --> 00:36:45,745 Diles que siete. 170 00:36:45,828 --> 00:36:46,996 De acuerdo. 171 00:36:47,079 --> 00:36:49,415 Y tengo un mensaje para ti... 172 00:36:50,625 --> 00:36:51,542 de Rivi. 173 00:36:59,383 --> 00:37:01,302 Un escándalo de sexo telefónico. 174 00:37:02,303 --> 00:37:06,265 {\an8}Al final, perdemos porque a una secretaria le aburre su marido. 175 00:37:06,807 --> 00:37:10,102 Rivi tiene su mérito. Monta el caso y luego lo revienta. 176 00:37:10,186 --> 00:37:11,771 Sí, putos hombres. 177 00:37:11,854 --> 00:37:15,900 No me metas en el mismo saco que a Rivi Ayala porque meemos de pie. 178 00:37:17,276 --> 00:37:19,570 June, lo entiendo. 179 00:37:20,613 --> 00:37:22,949 Llevas mucho tiempo con este caso, 180 00:37:23,032 --> 00:37:25,826 pero siete años es mejor que nada. 181 00:37:26,452 --> 00:37:28,579 ¿Con toda la gente que ha matado? 182 00:37:28,663 --> 00:37:32,667 Si añadimos seis años más por lo de las drogas, cumplirá 13. 183 00:37:32,750 --> 00:37:36,212 Nuestro trabajo es pillarlos, y lo hemos hecho. 184 00:37:37,046 --> 00:37:40,132 Griselda Blanco no hará nada a nadie durante mucho tiempo. 185 00:37:44,845 --> 00:37:46,847 Seguro que encuentra la manera. 186 00:37:58,901 --> 00:37:59,860 Vale. 187 00:40:42,481 --> 00:40:43,315 Arma. 188 00:40:43,399 --> 00:40:46,026 SIETE AÑOS DESPUÉS 189 00:40:47,361 --> 00:40:48,320 Bolso. 190 00:40:53,492 --> 00:40:54,326 Ya está. 191 00:41:07,506 --> 00:41:08,382 Gracias. 192 00:41:19,727 --> 00:41:20,644 ¿Qué quieres? 193 00:41:23,898 --> 00:41:25,232 Siéntese, por favor. 194 00:41:27,568 --> 00:41:30,654 ¿Por fin has encontrado un asesinato del que acusarme? 195 00:41:31,530 --> 00:41:32,823 Ya no soy inspectora. 196 00:41:33,949 --> 00:41:35,117 Ahora estoy en oficinas. 197 00:41:35,201 --> 00:41:36,577 ¿Era demasiado para ti? 198 00:41:38,037 --> 00:41:40,915 No. Quería pasar más tiempo con mi hijo y mi marido. 199 00:41:44,668 --> 00:41:45,920 ¿Qué quieres? 200 00:41:49,840 --> 00:41:50,716 Señora Blanco. 201 00:41:53,385 --> 00:41:54,720 Han atacado a sus hijos. 202 00:41:57,932 --> 00:42:01,352 A Dixon le dispararon cuando iba hacia su coche. 203 00:42:03,479 --> 00:42:05,397 Ozzy estaba en una discoteca abarrotada. 204 00:42:11,695 --> 00:42:12,571 ¿Están...? 205 00:42:14,448 --> 00:42:15,491 Están muertos. 206 00:42:18,869 --> 00:42:19,828 ¿Y Uber? 207 00:42:23,499 --> 00:42:29,547 A Uber lo mataron en Colombia cuando negociaba con drogas. 208 00:42:45,479 --> 00:42:47,314 Tenía esto en la mano cuando murió. 209 00:42:58,867 --> 00:42:59,910 ¿Quién ha sido? 210 00:43:01,245 --> 00:43:02,329 No lo sabemos. 211 00:43:02,413 --> 00:43:06,584 Imaginamos que estaban esperando hasta que acabara su condena 212 00:43:06,667 --> 00:43:10,087 para hacerle el máximo daño posible. 213 00:43:12,590 --> 00:43:13,632 Lo siento. 214 00:43:14,425 --> 00:43:15,593 Hay más noticias. 215 00:43:17,136 --> 00:43:20,097 Su hijo pequeño, Michael Corleone, 216 00:43:20,806 --> 00:43:21,890 sigue vivo. 217 00:43:23,559 --> 00:43:25,978 Está en Medellín con la madre de Darío. 218 00:45:20,217 --> 00:45:23,554 TRAS SALIR DE LA CÁRCEL, GRISELDA VOLVIÓ A MEDELLÍN, COLOMBIA 219 00:45:23,637 --> 00:45:25,305 EL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2012, FUE ASESINADA A TIROS 220 00:45:25,389 --> 00:45:27,516 POR UN DESCONOCIDO AL SALIR DE UNA CARNICERÍA 221 00:45:27,599 --> 00:45:30,644 TENÍA 69 AÑOS 222 00:46:53,727 --> 00:46:58,732 Subtítulos: Pilar Hernández