1
00:00:42,959 --> 00:00:44,586
Jeg kødda det til, Marta.
2
00:00:49,507 --> 00:00:52,135
Skikkelig ille. Jeg drepte den gutten.
3
00:00:54,179 --> 00:00:56,473
Jeg klarer ikke å slutte å tenke på det.
4
00:00:59,768 --> 00:01:01,644
Bare klarne tankene dine.
5
00:01:16,993 --> 00:01:21,081
Vet du hvor jævla enestående du er?
6
00:01:21,164 --> 00:01:23,833
Ingen av disse drittsekkene
setter pris på deg.
7
00:01:23,917 --> 00:01:26,628
Ikke Rafa, ingen.
8
00:01:36,221 --> 00:01:38,765
Fetteren min er selvsagt ikke fornøyd.
9
00:01:40,016 --> 00:01:42,852
Og Rafa vil at han skal få deg drept.
10
00:01:43,478 --> 00:01:46,189
Men ikke tenk på det.
11
00:01:47,690 --> 00:01:49,359
Hør her, Marta.
12
00:01:49,442 --> 00:01:54,906
Kanskje du kan snakke med dem for meg?
13
00:01:54,989 --> 00:01:57,408
Si til Fabio at du er lei for det?
14
00:01:57,492 --> 00:02:00,161
Hva skal jeg si?
15
00:02:00,245 --> 00:02:01,788
Jeg vet det.
16
00:02:01,871 --> 00:02:04,082
Jeg sier at du er lei for det
17
00:02:04,165 --> 00:02:06,417
og at det aldri skjer igjen.
18
00:02:06,501 --> 00:02:09,295
Skal jeg si det?
19
00:02:09,379 --> 00:02:13,383
Ja. Og du skal også si
20
00:02:14,509 --> 00:02:18,346
at jeg er bedre
enn alle de jævla gringoene.
21
00:02:18,429 --> 00:02:22,308
At jeg er den eneste som får jobben gjort.
22
00:02:23,768 --> 00:02:25,103
Jeg vet ikke helt.
23
00:02:28,356 --> 00:02:31,067
Jeg gjør deg til partneren min.
24
00:02:32,527 --> 00:02:33,987
Svarte faen!
25
00:02:34,070 --> 00:02:38,449
Partnere? Seriøst?
26
00:02:38,533 --> 00:02:41,870
Vi blir kokainets greske gudinner.
27
00:02:41,953 --> 00:02:44,539
Kokainets jævla greske gudinner!
28
00:02:44,622 --> 00:02:45,748
Marta Ochoa.
29
00:02:45,832 --> 00:02:49,169
Og Griselda Blanco! Fy faen.
30
00:02:49,752 --> 00:02:53,172
Si det til alle drittsekkene.
31
00:02:53,965 --> 00:02:56,968
Fortell dem hvem som styrer nå.
32
00:02:59,262 --> 00:03:01,556
Hør etter, rasshøl.
33
00:03:01,639 --> 00:03:02,599
Nemlig.
34
00:03:02,682 --> 00:03:06,060
I denne byen er lederne...
35
00:03:06,144 --> 00:03:07,186
Høyere!
36
00:03:09,689 --> 00:03:11,107
...oss!
37
00:03:14,986 --> 00:03:16,404
Alt ordner seg.
38
00:03:17,864 --> 00:03:20,742
Alt blir normalt igjen.
39
00:03:26,247 --> 00:03:33,171
Marta!
40
00:03:46,100 --> 00:03:47,852
- Hva skjedde?
- Følg meg.
41
00:03:51,773 --> 00:03:53,107
Hva faen?
42
00:03:55,026 --> 00:03:56,027
Hva skjedde?
43
00:03:56,527 --> 00:03:57,528
Jeg vet ikke.
44
00:03:57,612 --> 00:03:58,863
Det var et uhell.
45
00:03:59,656 --> 00:04:00,823
En overdose.
46
00:04:00,907 --> 00:04:03,952
Fabio og Rafa ser kanskje ikke
slik på det.
47
00:04:04,035 --> 00:04:05,536
Jeg forklarer dem det bare.
48
00:04:05,620 --> 00:04:07,747
Nei! Det kan være mer komplisert enn det.
49
00:04:09,666 --> 00:04:12,627
Etter festen og alt som skjedde,
50
00:04:12,710 --> 00:04:15,546
fikk jeg en til å følge etter Carmen,
og gjett hva?
51
00:04:16,923 --> 00:04:18,383
Hun dro rett til CENTAC.
52
00:04:20,677 --> 00:04:21,636
- CENTAC?
- Ja.
53
00:04:22,553 --> 00:04:24,222
Etter alt jeg gjorde for henne.
54
00:04:24,305 --> 00:04:26,057
Du prøvde å drepe henne.
55
00:04:26,766 --> 00:04:31,396
Politiet gikk til banken, og papirspor
førte dem til de andre lagrene. Forstått?
56
00:04:33,648 --> 00:04:34,857
Alle pengene mine.
57
00:04:34,941 --> 00:04:35,858
Ja, pengene dine.
58
00:04:36,818 --> 00:04:40,113
Chuchos sønn, Marta, Carmen.
59
00:04:44,200 --> 00:04:46,369
Du er ferdig med Ochoa-familien, Griselda.
60
00:04:51,124 --> 00:04:52,417
Hører du meg?
61
00:04:55,753 --> 00:04:57,463
Helvete!
62
00:04:57,547 --> 00:04:59,924
- Alt jeg har jobbet for, er borte!
- Griselda.
63
00:05:00,008 --> 00:05:01,801
Mistet alt på grunn av denne hora.
64
00:05:01,884 --> 00:05:03,553
Slutt. Hør på meg.
65
00:05:05,305 --> 00:05:06,764
Ingenting er noensinne over.
66
00:05:10,476 --> 00:05:12,186
Det fins alltid noe nytt.
67
00:05:14,522 --> 00:05:15,565
Forstår du?
68
00:05:20,611 --> 00:05:21,654
Rivi.
69
00:05:23,072 --> 00:05:27,160
Vi dumper liket så de tror
hun og jeg rømte sammen.
70
00:05:28,119 --> 00:05:32,373
Vi drar fra Miami.
Hjelp meg å rydde opp i denne dritten.
71
00:05:42,175 --> 00:05:44,385
Rivi, kom og se!
72
00:05:55,271 --> 00:05:56,856
Vakkert.
73
00:05:58,316 --> 00:06:02,528
Kjerringa klaget alltid over
at hun ikke hadde nok kokain.
74
00:06:03,279 --> 00:06:04,530
Rikfolk.
75
00:06:06,240 --> 00:06:08,701
Jeg tror universet forteller deg noe.
76
00:06:12,163 --> 00:06:14,499
Hva om vi tar både kokainet og liket?
77
00:06:15,500 --> 00:06:17,543
Rafa vil tro Marta rømte med det.
78
00:06:23,966 --> 00:06:25,802
- Er det de siste?
- Ja.
79
00:06:25,885 --> 00:06:29,430
Jeg kjører bilen nærmere,
så vi kan legge inn liket. Vent her.
80
00:06:31,390 --> 00:06:32,475
Noen er her.
81
00:06:34,519 --> 00:06:35,770
Faen, bilen min.
82
00:06:46,114 --> 00:06:47,031
Kom igjen.
83
00:07:03,464 --> 00:07:06,425
Marta, jeg har med McDonald's til deg.
84
00:07:30,783 --> 00:07:31,617
Marta!
85
00:07:36,956 --> 00:07:39,000
Han er borte. Kom igjen.
86
00:07:50,678 --> 00:07:53,306
- Hva skjer?
- Vi må dra. Nå.
87
00:07:53,389 --> 00:07:56,142
Hva nå? Har du gjort noe annet?
88
00:07:57,852 --> 00:07:59,812
Jeg er i vanskeligheter.
89
00:07:59,896 --> 00:08:02,356
Folk er ute etter meg.
Men jeg har mye varer.
90
00:08:02,440 --> 00:08:05,151
Vi kan dra til en annen by
og begynne på nytt.
91
00:08:05,234 --> 00:08:07,820
Nevn én hvor kartellet ikke finner oss.
92
00:08:13,534 --> 00:08:14,494
Hallo?
93
00:08:15,870 --> 00:08:17,705
- Dario?
- Få den.
94
00:08:19,081 --> 00:08:19,957
Gå.
95
00:08:20,875 --> 00:08:21,918
Hvor i helvete er du?
96
00:08:22,001 --> 00:08:24,295
- Vi må vekk herfra.
- Griselda.
97
00:08:24,378 --> 00:08:26,589
Carmen var hos CENTAC,
Ochoa er etter meg...
98
00:08:26,672 --> 00:08:29,926
Jeg bryr meg ikke om hva som skjedde.
Jeg kommer ikke.
99
00:08:30,551 --> 00:08:31,636
Hva snakker du om?
100
00:08:31,719 --> 00:08:33,846
Glemte du hva du sa til meg på festen?
101
00:08:34,764 --> 00:08:36,891
Jeg var høy.
102
00:08:36,974 --> 00:08:38,935
Jeg har tenkt mye på dette.
103
00:08:40,228 --> 00:08:43,105
Jeg kan ikke fortsette slik, Griselda.
104
00:08:43,898 --> 00:08:44,732
Det er over.
105
00:08:45,858 --> 00:08:46,901
Hva mener du?
106
00:08:53,866 --> 00:08:55,201
Nei, Dario.
107
00:08:59,622 --> 00:09:02,416
- Hvor er Michael?
- Han er trygg.
108
00:09:02,500 --> 00:09:05,503
- Han er hos meg.
- Hvor tar du ham med?
109
00:09:05,586 --> 00:09:07,171
Du vet jeg ikke sier det.
110
00:09:07,255 --> 00:09:09,882
Hør her, Dario. Kom hit med Michael nå.
111
00:09:09,966 --> 00:09:12,176
Hvis ikke, finner jeg deg
112
00:09:12,260 --> 00:09:14,804
og river av deg
det pene lille ansiktet ditt.
113
00:09:14,887 --> 00:09:16,764
Hører du deg selv?
114
00:09:16,847 --> 00:09:19,892
Det er derfor jeg dro fra Miami
og aldri kommer tilbake.
115
00:09:19,976 --> 00:09:21,811
Hør her, din verdiløse dritt!
116
00:09:21,894 --> 00:09:25,189
Du var ingenting før du møtte meg,
en jævla livvakt!
117
00:09:25,273 --> 00:09:28,818
Jeg ga deg penger og jeg ga deg en sønn,
og nå tar du ham fra meg?
118
00:09:29,318 --> 00:09:31,404
Nei. Jeg redder ham fra deg.
119
00:09:34,282 --> 00:09:35,116
Kom, gutten min.
120
00:09:39,745 --> 00:09:41,330
Jævel!
121
00:09:48,629 --> 00:09:49,589
Klar?
122
00:10:08,190 --> 00:10:11,068
Vi går bare gjennom
alt du har fortalt så langt.
123
00:10:11,152 --> 00:10:13,946
Vi setter alt sammen
til Griseldas arrestasjon.
124
00:10:14,030 --> 00:10:16,532
Noe på Rivi eller Dario?
125
00:10:17,450 --> 00:10:20,703
Hva skjer hvis du tar henne for drap,
betjent Hawkins?
126
00:10:22,913 --> 00:10:24,999
Hun havner i fengsel veldig lenge.
127
00:10:27,460 --> 00:10:28,919
Eller får dødsstraff?
128
00:10:29,003 --> 00:10:30,463
Det er opp til statsadvokaten.
129
00:10:33,841 --> 00:10:35,134
Hvordan går det?
130
00:10:36,761 --> 00:10:40,681
Carmen er ubekvem med
å fortelle mer om vennen sin.
131
00:10:41,891 --> 00:10:44,018
Jeg vet ikke noe om drapene.
132
00:10:44,101 --> 00:10:46,479
Du har vært nær henne i tre år.
133
00:10:46,562 --> 00:10:48,230
Forventer du at vi skal tro det?
134
00:10:48,814 --> 00:10:50,858
Den lille gutten hun drepte,
135
00:10:51,859 --> 00:10:53,778
var to år gammel.
136
00:10:54,904 --> 00:10:55,946
Johnny Castro.
137
00:10:57,573 --> 00:11:00,117
Hva om du ikke sier noe,
og det skjer igjen?
138
00:11:05,915 --> 00:11:07,249
Vet du hva?
139
00:11:08,584 --> 00:11:10,002
Jeg vil ut av alt dette.
140
00:11:11,712 --> 00:11:13,506
Og hvis du er smart, stopper du også.
141
00:11:14,298 --> 00:11:17,968
Ta henne for dopen,
og plasser meg på et trygt sted.
142
00:11:30,564 --> 00:11:31,607
Rafa.
143
00:11:33,192 --> 00:11:34,610
Funnet noe?
144
00:11:35,569 --> 00:11:36,946
De tok alt sammen.
145
00:11:37,905 --> 00:11:39,407
Dro antakelig utenbys.
146
00:11:40,533 --> 00:11:43,244
Det bør de, om de drepte en Ochoa.
147
00:11:46,038 --> 00:11:47,832
Så du hvordan de etterlot henne?
148
00:11:50,084 --> 00:11:54,630
Jeg fant henne kokende i boblebadet
som et jævla stykke kjøtt.
149
00:11:55,881 --> 00:12:00,136
Så bortkastet.
Med så mye av livet foran seg.
150
00:12:04,807 --> 00:12:07,059
Den kjerringa må selge det kokainet,
151
00:12:07,143 --> 00:12:10,187
og jeg vil vite det
det øyeblikk det er på gata.
152
00:12:12,606 --> 00:12:13,482
Hiram.
153
00:12:17,361 --> 00:12:19,989
En million dollar
til den som finner det ut.
154
00:13:03,115 --> 00:13:04,283
Alt i orden?
155
00:13:06,243 --> 00:13:08,454
Jeg ba deg bare gi ham en lærepenge.
156
00:13:11,499 --> 00:13:13,417
Og du dreper ungen hans?
157
00:13:13,501 --> 00:13:17,254
Det var et uhell.
Jeg sendte Rivi for å skremme ham, og...
158
00:13:17,338 --> 00:13:19,048
Hva faen feiler det deg?
159
00:13:21,467 --> 00:13:22,593
Uber hadde rett.
160
00:13:23,636 --> 00:13:24,929
Du er en løgner.
161
00:13:32,436 --> 00:13:33,479
Dixon.
162
00:13:37,816 --> 00:13:42,780
Rivi skal selge kokainet her litt om litt,
så ikke Ochoa-familien får vite det.
163
00:13:43,781 --> 00:13:47,201
Så har vi nok penger til å dra et sted
hvor ingen finner oss.
164
00:13:47,284 --> 00:13:49,620
Ikke politiet. Ikke Ochoa-familien. Ingen.
165
00:13:49,703 --> 00:13:51,997
Hva med Dario og Michael?
166
00:13:54,750 --> 00:13:57,545
Jeg har en idé om hvor de er.
167
00:13:58,546 --> 00:14:05,302
Jeg skal gjøre mitt beste for å overbevise
dem om å bli med, men kan ikke love noe.
168
00:14:08,514 --> 00:14:09,640
Dixon.
169
00:14:12,560 --> 00:14:13,852
Du har rett.
170
00:14:13,936 --> 00:14:17,147
Jeg har ikke alltid vært ærlig med dere.
171
00:14:18,190 --> 00:14:21,235
Men jeg vil endre det nå.
172
00:14:22,778 --> 00:14:25,531
Det er noe jeg ville gi dere
173
00:14:27,116 --> 00:14:28,742
etter Darios selskap, men...
174
00:14:31,787 --> 00:14:33,664
Jeg fikk disse laget av kjedet mitt.
175
00:14:34,498 --> 00:14:38,210
Så hver av oss kan ha ett
og føle oss nære.
176
00:14:39,336 --> 00:14:40,296
Ozzy.
177
00:14:49,847 --> 00:14:50,890
Dixon.
178
00:14:51,724 --> 00:14:52,641
Uber.
179
00:14:54,852 --> 00:14:55,978
Jeg har et også.
180
00:14:57,187 --> 00:14:58,564
Og et til Michael.
181
00:15:00,024 --> 00:15:01,066
Takk, mamma.
182
00:16:04,630 --> 00:16:05,506
Hallo?
183
00:16:05,589 --> 00:16:06,507
Carolina.
184
00:16:07,257 --> 00:16:08,175
Det er Griselda.
185
00:16:09,510 --> 00:16:10,928
Kan jeg få snakke med Dario?
186
00:16:11,762 --> 00:16:14,640
Jeg sa jo at Dario ikke er her.
187
00:16:15,808 --> 00:16:17,101
Jeg vet han er der.
188
00:16:19,770 --> 00:16:22,439
Si til Michael at jeg er glad i ham.
189
00:16:22,523 --> 00:16:24,483
Slutt å ringe, er du snill.
190
00:16:31,991 --> 00:16:32,866
Hei.
191
00:16:34,868 --> 00:16:35,786
Alt i orden?
192
00:16:36,996 --> 00:16:38,664
Dario vil ikke snakke med meg.
193
00:16:46,755 --> 00:16:48,340
Dette gjør deg bedre.
194
00:16:53,721 --> 00:16:54,972
Jeg solgte første parti.
195
00:16:56,932 --> 00:16:58,058
Jeg har en plan.
196
00:17:20,622 --> 00:17:21,623
Rafa.
197
00:17:24,168 --> 00:17:25,127
Går det bra?
198
00:17:32,384 --> 00:17:34,219
Hva vil du?
199
00:17:34,303 --> 00:17:37,473
Hørte hun solgte kokain i Los Angeles.
200
00:17:41,810 --> 00:17:42,686
Los Angeles?
201
00:17:42,770 --> 00:17:45,314
Ja. Hun bor på et motell i Long Beach.
202
00:17:47,316 --> 00:17:49,902
Da drar vi til jævla Los Angeles.
203
00:17:50,569 --> 00:17:52,279
Vi drar til Los Angeles.
204
00:18:23,268 --> 00:18:24,436
- Hallo.
- Det er meg.
205
00:18:24,520 --> 00:18:27,564
Rafa er i LA. Han er på vei til motellet.
206
00:18:27,648 --> 00:18:29,233
Best du flytter.
207
00:18:50,712 --> 00:18:53,423
- En rull med mynter, takk.
- Er du kunde her?
208
00:18:54,216 --> 00:18:56,468
Vi kan bare gi vekslepenger
til bankkunder.
209
00:18:56,552 --> 00:19:00,097
Vær så snill. Jeg må ta en viktig telefon.
210
00:19:00,180 --> 00:19:02,141
Beklager, jeg kan ikke.
211
00:19:02,224 --> 00:19:03,100
Neste, takk.
212
00:19:05,060 --> 00:19:06,311
Har vi et problem?
213
00:19:11,108 --> 00:19:13,569
- Herregud.
- Bare gi meg en rull med mynter.
214
00:19:17,948 --> 00:19:18,782
Takk.
215
00:19:27,541 --> 00:19:28,792
Fortsett å spille.
216
00:19:37,384 --> 00:19:39,928
- Hallo?
- Griselda, Rafa er på vei dit.
217
00:19:43,223 --> 00:19:44,183
Greit.
218
00:19:45,184 --> 00:19:46,852
Du vet hva du gjør.
219
00:19:46,935 --> 00:19:48,353
Vent.
220
00:19:48,437 --> 00:19:51,398
Jeg vet at guttene er der, så hør her.
221
00:19:52,649 --> 00:19:58,405
Jeg har følelsen av at
i et tidligere liv var du og jeg elskere.
222
00:20:03,368 --> 00:20:04,328
Farvel, Rivi.
223
00:20:04,411 --> 00:20:05,412
Farvel...
224
00:20:07,331 --> 00:20:08,498
...Griselda Blanco.
225
00:20:30,062 --> 00:20:30,896
Det var Rivi.
226
00:20:32,231 --> 00:20:35,567
Han vil møte oss til middag,
men jeg er trøtt.
227
00:20:35,651 --> 00:20:37,569
Kan ikke dere ta en drosje?
228
00:20:46,662 --> 00:20:47,829
Vil du ikke bli med?
229
00:20:48,872 --> 00:20:51,083
Nei, jeg vil prøve Dario igjen,
230
00:20:52,125 --> 00:20:53,710
kanskje han svarer.
231
00:20:56,672 --> 00:20:58,298
- Ha det, mamma.
- Ha det.
232
00:20:59,299 --> 00:21:00,425
- Ha det.
- Kom hit.
233
00:21:14,690 --> 00:21:16,108
Er vi nesten ved motellet?
234
00:21:16,692 --> 00:21:17,776
Ja.
235
00:22:31,058 --> 00:22:32,059
Griselda Blanco?
236
00:22:33,393 --> 00:22:34,644
Du er arrestert.
237
00:22:35,812 --> 00:22:37,439
Legg hendene bak ryggen.
238
00:23:01,505 --> 00:23:04,716
Kjerringa ringte politiet selv.
239
00:23:16,478 --> 00:23:17,312
Faen!
240
00:23:18,647 --> 00:23:20,065
Det var et triks, Al.
241
00:23:20,148 --> 00:23:21,650
Alt sammen.
242
00:23:22,734 --> 00:23:25,862
Hun vet at alt vi har på henne,
er de bedritne dopsiktelsene.
243
00:23:25,946 --> 00:23:27,656
Hun får fem år med god oppførsel,
244
00:23:27,739 --> 00:23:30,367
beskyttes mot kartellet,
og blir så satt fri.
245
00:23:30,450 --> 00:23:31,284
Nei.
246
00:23:32,327 --> 00:23:34,371
Nei, hun slipper ikke unna med dette.
247
00:23:35,080 --> 00:23:35,997
June.
248
00:23:37,999 --> 00:23:39,334
Jeg tror hun gjorde det alt.
249
00:23:42,629 --> 00:23:44,589
Når det gjelder siktelsen,
250
00:23:44,673 --> 00:23:47,551
besittelse med hensikt å distribuere,
251
00:23:48,176 --> 00:23:50,011
sier fru Blanco seg skyldig.
252
00:23:50,095 --> 00:23:53,098
Men dere vet at hele Medellín-kartellet
er ute etter henne.
253
00:23:53,682 --> 00:23:56,226
Hvis dere ikke hadde kommet,
ville hun vært død.
254
00:23:56,309 --> 00:23:57,727
Så til gjengjeld
255
00:23:57,811 --> 00:24:00,814
ber vi om at hun plasseres
i beskyttelsesforvaring.
256
00:24:06,361 --> 00:24:07,821
La meg sjekke med ledelsen.
257
00:24:09,281 --> 00:24:11,700
Men det høres rimelig ut.
258
00:24:25,881 --> 00:24:27,424
Jeg har noe til deg.
259
00:24:35,056 --> 00:24:37,058
Jeg sier fra når avtalen er inngått.
260
00:24:37,684 --> 00:24:38,810
VI VENTER...
261
00:24:38,894 --> 00:24:40,312
KJÆRLIG HILSEN DINE BARN
262
00:24:48,403 --> 00:24:49,529
Hun er i fengsel.
263
00:24:53,533 --> 00:24:54,701
Hva mener du?
264
00:24:54,784 --> 00:24:58,371
Bare at jobben vår er å få henne dit.
265
00:24:59,623 --> 00:25:01,499
Kanskje vi bare skal gi oss?
266
00:25:05,170 --> 00:25:06,504
Og la henne vinne?
267
00:25:06,588 --> 00:25:10,425
Al, hver dag kommer jeg hjem
268
00:25:10,508 --> 00:25:13,845
og sitter på den jævla sofaen foran TV-en
269
00:25:13,929 --> 00:25:17,265
og prøver å roe meg ned
og tenke ut hvordan vi stopper henne.
270
00:25:26,775 --> 00:25:27,651
Greit.
271
00:25:34,032 --> 00:25:35,408
Prøv å sove litt.
272
00:25:39,412 --> 00:25:40,997
Al. Vent.
273
00:25:48,255 --> 00:25:49,965
Hun er fremdeles mor.
274
00:25:50,632 --> 00:25:54,010
Hun ville ikke overgitt seg
med mindre noen beskytter barna.
275
00:25:56,680 --> 00:25:57,514
Rivi.
276
00:25:58,640 --> 00:25:59,808
Hva tenker du?
277
00:26:03,270 --> 00:26:04,312
Hennes yngste, Ozzy.
278
00:26:05,188 --> 00:26:06,356
Han er mindreårig.
279
00:26:07,482 --> 00:26:10,235
Det vil si
at vi kan etterlyse ham for kidnapping.
280
00:26:10,318 --> 00:26:12,821
Da havner Rivi i det føderale systemet
281
00:26:12,904 --> 00:26:16,992
og dermed på toppen av bunken
i hele landet.
282
00:26:19,703 --> 00:26:23,039
Så om han får så mye som en parkeringsbot...
283
00:26:23,123 --> 00:26:24,874
Vet vi nøyaktig hvor han er.
284
00:26:24,958 --> 00:26:28,503
Og hvis vi tar Rivi,
kan vi fremdeles sikte henne for drapene.
285
00:26:48,231 --> 00:26:50,817
Uber. Rør i dette. Jeg må ta en telefon.
286
00:26:50,900 --> 00:26:53,945
Trodde vi ikke ringte noen.
287
00:26:54,696 --> 00:26:57,073
Vi ringer ingen jævla kjærester.
288
00:26:59,701 --> 00:27:00,952
Hører du?
289
00:27:03,163 --> 00:27:04,372
Dette er forretninger.
290
00:27:18,470 --> 00:27:20,013
Så hva nå?
291
00:27:20,096 --> 00:27:22,891
Drar vi fra motell til motell
med den psykopaten?
292
00:27:23,808 --> 00:27:25,268
Må holde oss til planen.
293
00:27:28,188 --> 00:27:30,190
Jeg kan ikke spise mer av denne dritten.
294
00:27:36,571 --> 00:27:38,281
De har ingenting alvorlig på mamma.
295
00:27:38,990 --> 00:27:40,533
Det er poenget.
296
00:27:41,201 --> 00:27:42,994
Det er slik vi holder det sånn.
297
00:27:43,620 --> 00:27:45,914
- Vi avbryter dette programmet...
- Se.
298
00:27:45,997 --> 00:27:47,624
Det er meg.
299
00:27:47,707 --> 00:27:50,835
Politiet ber om hjelp
til å finne en kidnappet tiårig gutt
300
00:27:50,919 --> 00:27:52,837
og mannen politiet hevder tok ham.
301
00:27:53,588 --> 00:27:59,052
Osvaldo Blanco antas å reise
sammen med denne mannen, Rivi Ayala.
302
00:27:59,135 --> 00:28:02,639
Ayala skal ha ranet en bank i Los Angeles
for noen dager siden,
303
00:28:02,722 --> 00:28:05,558
og antas å være bevæpnet og farlig.
304
00:28:05,642 --> 00:28:09,270
Alle med informasjon om
Ayalas tilholdssted bes ringe...
305
00:28:19,697 --> 00:28:21,324
Signerte statsadvokaten avtalen?
306
00:28:23,493 --> 00:28:24,702
Noe skjedde.
307
00:28:26,204 --> 00:28:27,163
Bli med meg.
308
00:28:35,130 --> 00:28:36,005
Ta en titt.
309
00:28:48,560 --> 00:28:50,395
Rivi er en vanskelig mann å finne.
310
00:28:51,271 --> 00:28:56,359
Han ble sett på et overvåkingskamera
da han ranet en bank for noen dager siden.
311
00:28:58,653 --> 00:29:03,283
Funksjonæren sa det var for en rull mynter
til å ta en telefon.
312
00:29:03,992 --> 00:29:05,452
Kan du tro det?
313
00:29:05,535 --> 00:29:08,455
Godt funksjonæren hadde vett til
å notere skiltnummeret.
314
00:29:08,538 --> 00:29:11,833
Så da Miami-politiet etterlyste,
fikk jeg treff.
315
00:29:13,084 --> 00:29:15,545
De finner deg overalt
316
00:29:17,005 --> 00:29:19,048
hvis de tror du har tatt et barn.
317
00:29:21,509 --> 00:29:22,594
Selv ditt.
318
00:29:23,470 --> 00:29:26,681
Miami-politiet kan plassere ham
der Castro-gutten ble drept
319
00:29:26,765 --> 00:29:30,018
samt et par andre drap,
så vi tilbød ham en avtale.
320
00:29:30,769 --> 00:29:36,065
"Fortell oss alt om deg...
321
00:29:39,736 --> 00:29:41,154
...eller få dødsstraff."
322
00:29:42,322 --> 00:29:44,032
Hva tror du gutten din valgte?
323
00:29:52,874 --> 00:29:54,209
Griselda.
324
00:29:54,834 --> 00:29:57,128
- Guttene mine.
- De har det bra.
325
00:29:57,212 --> 00:30:01,382
På vei til Chicago med alt de trenger.
326
00:30:02,801 --> 00:30:05,303
Trodde vi var elskere i et tidligere liv.
327
00:30:05,386 --> 00:30:08,556
Betyr ikke at jeg dør for deg i dette.
328
00:30:18,024 --> 00:30:19,567
Miami-politiet tar deg tilbake.
329
00:30:20,485 --> 00:30:21,611
Du er deres nå.
330
00:30:32,789 --> 00:30:37,335
Jeg er betjent Hawkins.
Dette er betjent Singleton.
331
00:30:37,418 --> 00:30:40,296
La oss få deg tilbake til Miami.
Jeg vet du savner det.
332
00:31:07,574 --> 00:31:09,993
Ankommer LAX om 45 minutter.
333
00:31:15,039 --> 00:31:17,417
Går i fengsel for å unnslippe kartellet.
334
00:31:19,168 --> 00:31:20,253
Smart.
335
00:31:22,755 --> 00:31:24,215
Det var for sønnene mine.
336
00:31:25,174 --> 00:31:27,343
Ja, du er sikkert årets mor.
337
00:31:32,849 --> 00:31:34,851
Det plager deg, ikke sant?
338
00:31:35,977 --> 00:31:39,105
Etter at du lurte alle de mennene,
tok en kjerring deg.
339
00:31:44,485 --> 00:31:46,738
Du har visst tenkt mye på meg.
340
00:31:48,364 --> 00:31:49,532
På å ta meg.
341
00:31:50,992 --> 00:31:53,912
Om hvordan det vil gi mening
i det bedritne livet ditt.
342
00:31:58,166 --> 00:32:01,711
Jeg har ikke tenkt på deg en eneste gang.
343
00:32:03,046 --> 00:32:05,340
Dette er jobben min, fru Blanco.
344
00:32:07,216 --> 00:32:08,217
Ingenting mer.
345
00:32:14,474 --> 00:32:17,352
Du skal vite
at statsadvokaten vil be om dødsstraff
346
00:32:17,435 --> 00:32:18,686
for det du har gjort.
347
00:32:24,943 --> 00:32:26,277
Fru Blanco.
348
00:32:27,862 --> 00:32:28,738
Hører du meg?
349
00:32:30,907 --> 00:32:32,408
Jeg må kaste opp.
350
00:32:33,576 --> 00:32:34,702
Stopp bilen.
351
00:32:35,286 --> 00:32:36,204
Vær så snill.
352
00:32:36,955 --> 00:32:38,081
Stopp den jævla bilen.
353
00:32:38,706 --> 00:32:39,540
Charlie.
354
00:32:40,333 --> 00:32:41,459
Stopp bilen.
355
00:33:24,961 --> 00:33:29,424
Tilbake i bilene.
356
00:33:30,216 --> 00:33:31,759
Alle tilbake i bilene.
357
00:33:47,775 --> 00:33:48,609
Kom igjen.
358
00:34:29,317 --> 00:34:30,359
Det stemmer.
359
00:34:32,111 --> 00:34:35,156
Og Griselda Blanco beordret deg
til å drepe disse folkene?
360
00:34:38,659 --> 00:34:39,577
Ja.
361
00:34:40,495 --> 00:34:41,537
Det gjorde hun.
362
00:34:43,623 --> 00:34:44,582
Greit.
363
00:34:46,042 --> 00:34:47,418
La oss gå tilbake til da
364
00:34:47,502 --> 00:34:50,838
hun ba deg drepe Chucho Castro.
365
00:34:50,922 --> 00:34:53,007
Jeg slikker leppene dine.
366
00:34:55,093 --> 00:34:59,639
Så tar jeg det vakre brystet ditt
367
00:35:00,723 --> 00:35:02,308
i munnen.
368
00:35:04,936 --> 00:35:08,856
Jeg beveger tungen rundt brystvorten.
369
00:35:10,024 --> 00:35:11,818
- Ja.
- Igjen.
370
00:35:12,944 --> 00:35:13,945
Og igjen.
371
00:35:14,695 --> 00:35:20,034
Så kommer jeg inn i deg
372
00:35:21,577 --> 00:35:23,788
og knuller deg...
373
00:35:23,871 --> 00:35:27,583
- Herregud, jeg elsker aksenten din.
- ...langsomt...
374
00:35:27,667 --> 00:35:29,001
...og dypt.
375
00:35:29,085 --> 00:35:30,670
Kjenner du meg nå?
376
00:35:30,753 --> 00:35:32,839
Ja, jeg kjenner deg.
377
00:35:33,714 --> 00:35:35,216
Jeg gir deg litt mer.
378
00:35:36,134 --> 00:35:39,137
Mer. Litt hardere. Hardere.
379
00:35:40,221 --> 00:35:41,222
Og hardere.
380
00:35:46,352 --> 00:35:48,271
Herregud, Janice.
381
00:35:49,939 --> 00:35:51,107
Hva skjer her?
382
00:36:04,495 --> 00:36:06,247
Du kommer ikke til å tro dette.
383
00:36:06,330 --> 00:36:11,085
Rivi hadde telefonsex
med statsadvokatens assistent.
384
00:36:12,253 --> 00:36:13,838
- Hva?
- Vet det.
385
00:36:13,921 --> 00:36:15,256
Han er stjernevitnet deres.
386
00:36:15,339 --> 00:36:18,426
Hun var kontaktpersonen
han kunne ringe når han ville.
387
00:36:18,509 --> 00:36:21,429
Det ene førte til det andre,
og de begynte å ha telefonsex.
388
00:36:21,512 --> 00:36:24,307
Hun visste ikke engang
at det ble tatt opp.
389
00:36:24,390 --> 00:36:25,808
Nå blir det offentliggjort.
390
00:36:25,892 --> 00:36:29,145
Det betyr at Rivi ikke lenger er
et sterkt vitne mot deg.
391
00:36:30,396 --> 00:36:32,690
Jeg aner ikke hva han tenkte på, men
392
00:36:32,773 --> 00:36:34,859
han raserte nettopp hele saken deres.
393
00:36:38,946 --> 00:36:39,864
Griselda?
394
00:36:40,489 --> 00:36:42,325
Rodney. Hva tilbød de?
395
00:36:42,408 --> 00:36:43,826
Åtte.
396
00:36:43,910 --> 00:36:45,745
Si at jeg tar sju.
397
00:36:45,828 --> 00:36:46,996
Greit.
398
00:36:47,079 --> 00:36:49,415
Og jeg har en beskjed til deg.
399
00:36:50,625 --> 00:36:51,542
Fra Rivi.
400
00:36:52,376 --> 00:36:53,544
"Bare hyggelig."
401
00:36:59,383 --> 00:37:02,220
{\an8}En jævla telefonsex-skandale.
402
00:37:02,303 --> 00:37:06,265
{\an8}Etter alt det mister vi henne
fordi en sekretær var lei av mannen.
403
00:37:06,807 --> 00:37:10,102
Må beundre Rivi.
Angir henne, og raserer deretter saken.
404
00:37:10,186 --> 00:37:11,771
Ja, jævla menn.
405
00:37:11,854 --> 00:37:15,900
Ikke sammenlign meg med Rivi
selv om vi begge pisser stående.
406
00:37:17,276 --> 00:37:19,570
Jeg skjønner det, June.
407
00:37:20,613 --> 00:37:22,949
Du kommer nok
til å tenke på denne saken lenge.
408
00:37:23,032 --> 00:37:25,826
Men sju år? Bedre enn ingenting.
409
00:37:26,452 --> 00:37:28,579
Etter alle hun drepte?
410
00:37:28,663 --> 00:37:32,667
Legg til seks år for dopen,
og hun sitter inne i 13.
411
00:37:32,750 --> 00:37:36,212
Vår jobb er å ta dem, og det gjorde vi.
412
00:37:37,046 --> 00:37:40,132
Griselda Blanco får ikke gjort noe
mot noen på lenge.
413
00:37:44,845 --> 00:37:46,847
Hun finner sikkert en utvei.
414
00:37:51,519 --> 00:37:52,979
Her.
415
00:37:57,900 --> 00:37:58,818
Jeg åpner.
416
00:37:58,901 --> 00:37:59,860
Greit.
417
00:38:01,362 --> 00:38:02,822
Ikke lek med maten.
418
00:38:42,153 --> 00:38:43,446
Pappa!
419
00:38:47,241 --> 00:38:48,451
Dario!
420
00:38:49,243 --> 00:38:51,746
De tok Michael! Dario!
421
00:38:51,829 --> 00:38:55,082
- Alt i orden?
- Ja.
422
00:39:06,385 --> 00:39:07,386
Dario?
423
00:39:29,241 --> 00:39:30,993
Guttene mine.
424
00:39:31,077 --> 00:39:32,995
Hvordan går det, mamma?
425
00:39:33,871 --> 00:39:34,872
Mye bedre nå.
426
00:39:35,623 --> 00:39:38,334
Vi har en overraskelse til deg.
427
00:39:39,752 --> 00:39:41,253
Si hei.
428
00:39:43,005 --> 00:39:45,091
- Hei, mamma.
- Veslegutten min.
429
00:39:46,550 --> 00:39:48,219
Jeg har savnet deg sånn.
430
00:39:48,302 --> 00:39:50,638
En av Darios venner tok ham med
fra Colombia.
431
00:39:50,721 --> 00:39:53,015
Dario måtte dra og jobbe et sted.
432
00:39:54,308 --> 00:39:57,353
Han kunne ikke ta seg av ham lenger,
så han er hos oss.
433
00:39:59,480 --> 00:40:01,357
Jeg er så glad.
434
00:40:02,316 --> 00:40:05,152
Når jeg kommer ut,
blir vi alle en familie igjen.
435
00:40:11,909 --> 00:40:13,285
Si at du savner mamma.
436
00:40:14,245 --> 00:40:15,496
Savner deg, mamma.
437
00:40:42,481 --> 00:40:43,315
Våpen.
438
00:40:43,399 --> 00:40:46,026
SJU ÅR SENERE
439
00:40:47,361 --> 00:40:48,320
Veske.
440
00:40:53,492 --> 00:40:54,326
Her.
441
00:41:07,506 --> 00:41:08,382
Takk.
442
00:41:19,727 --> 00:41:20,644
Hva vil du?
443
00:41:23,898 --> 00:41:25,232
Sett deg.
444
00:41:27,568 --> 00:41:30,654
Fant du omsider et drap å sikte meg for?
445
00:41:31,530 --> 00:41:32,823
Jeg er ikke etterforsker.
446
00:41:33,949 --> 00:41:35,117
Jeg tok en kontorjobb.
447
00:41:35,201 --> 00:41:36,577
Ble det for mye for deg?
448
00:41:38,037 --> 00:41:40,915
Nei, jeg ville ha mer tid
med sønnen og mannen min.
449
00:41:44,668 --> 00:41:45,920
Hva vil du?
450
00:41:49,840 --> 00:41:50,716
Fru Blanco.
451
00:41:53,385 --> 00:41:54,720
Sønnene dine ble angrepet.
452
00:41:57,932 --> 00:42:01,352
Dixon ble skutt da han gikk til bilen.
453
00:42:03,479 --> 00:42:05,397
Og Ozzy i en fullpakket nattklubb.
454
00:42:11,695 --> 00:42:12,571
Er de...
455
00:42:14,448 --> 00:42:15,491
De er døde.
456
00:42:18,869 --> 00:42:19,828
Uber?
457
00:42:23,499 --> 00:42:29,547
Uber ble skutt i Colombia
under en narkohandel.
458
00:42:45,479 --> 00:42:47,314
Han holdt dette da han døde.
459
00:42:58,867 --> 00:42:59,910
Hvem gjorde dette?
460
00:43:01,245 --> 00:43:02,329
Vi er ikke sikre.
461
00:43:02,413 --> 00:43:06,584
Vi antar de ventet
til soningen din nesten var over,
462
00:43:06,667 --> 00:43:10,087
så dette kunne bli så vondt som mulig.
463
00:43:12,590 --> 00:43:13,632
Kondolerer.
464
00:43:14,425 --> 00:43:15,593
Jeg har flere nyheter.
465
00:43:17,136 --> 00:43:20,097
Din yngste sønn, Michael Corleone.
466
00:43:20,806 --> 00:43:21,890
Han lever fortsatt.
467
00:43:23,559 --> 00:43:25,978
Han er hos Darios mor i Medellín.
468
00:45:20,217 --> 00:45:23,554
ETTER AT HUN SLAPP UT,
DRO GRISELDA TIL MEDELLÍN I COLOMBIA.
469
00:45:23,637 --> 00:45:25,305
DEN 3. SEPTEMBER 2012 BLE HUN SKUTT
470
00:45:25,389 --> 00:45:27,516
DA HUN GIKK UT AV EN SLAKTERBUTIKK.
471
00:45:27,599 --> 00:45:30,644
HUN BLE 69 ÅR GAMMEL.
472
00:46:53,727 --> 00:46:58,732
Tekst: Gry Viola Impelluso