1 00:00:42,959 --> 00:00:44,586 Zjebałam, Marta. 2 00:00:49,507 --> 00:00:52,135 I to koncertowo. Zabiłam tego chłopca. 3 00:00:54,179 --> 00:00:56,473 Ciągle o tym myślę. 4 00:00:59,768 --> 00:01:01,644 Oczyść umysł. 5 00:01:16,993 --> 00:01:21,081 Wiesz, jaka jesteś zajebiście wyjątkowa? 6 00:01:21,164 --> 00:01:23,833 Te zasrańce cię nie doceniają. 7 00:01:23,917 --> 00:01:26,628 Rafa ani żaden z nich. 8 00:01:36,221 --> 00:01:38,765 Mój kuzyn nie jest szczęśliwy. 9 00:01:40,016 --> 00:01:42,852 Rafa chce, żeby kazał cię zabić. 10 00:01:43,478 --> 00:01:46,189 Ale nie przejmuj się tym. 11 00:01:47,690 --> 00:01:49,359 Marta, posłuchaj. 12 00:01:49,442 --> 00:01:54,906 Może z nimi porozmawiasz? 13 00:01:54,989 --> 00:01:57,408 Przeprosić Fabia za ciebie? 14 00:01:57,492 --> 00:02:00,161 Dobra. Co mam powiedzieć? 15 00:02:00,245 --> 00:02:01,788 Wiem. 16 00:02:01,871 --> 00:02:04,082 Powiem, że ci przykro 17 00:02:04,165 --> 00:02:06,417 i to się nie powtórzy. 18 00:02:06,501 --> 00:02:09,295 To mam mu powiedzieć? 19 00:02:09,379 --> 00:02:13,383 Tak, i jeszcze mu powiesz, 20 00:02:14,509 --> 00:02:18,346 że jestem lepsza od tych chujowych gringos. 21 00:02:18,429 --> 00:02:22,308 Tylko ja wiem, jak załatwiać interesy. 22 00:02:23,768 --> 00:02:25,103 No nie wiem. 23 00:02:26,104 --> 00:02:27,355 Nie wiem. 24 00:02:28,356 --> 00:02:31,067 Zostaniesz moją partnerką. 25 00:02:32,527 --> 00:02:33,987 Ja pierdolę! 26 00:02:34,070 --> 00:02:38,449 Partnerki? Poważnie? 27 00:02:38,533 --> 00:02:41,870 Będziemy greckimi boginiami koki. 28 00:02:41,953 --> 00:02:44,539 Greckie boginie koki. 29 00:02:44,622 --> 00:02:45,748 Marta Ochoa. 30 00:02:45,832 --> 00:02:49,169 I Griselda Blanco! Ja pierdolę. 31 00:02:49,752 --> 00:02:53,172 Powiedz tym zasrańcom, 32 00:02:53,965 --> 00:02:56,968 kto teraz rządzi w domu. 33 00:02:59,262 --> 00:03:01,556 Słuchajcie, gnoje. 34 00:03:01,639 --> 00:03:02,599 Właśnie. 35 00:03:02,682 --> 00:03:06,060 W tym mieście rządzimy... 36 00:03:06,144 --> 00:03:07,186 Głośniej! 37 00:03:09,689 --> 00:03:11,107 ...my! 38 00:03:14,986 --> 00:03:16,404 Wszystko będzie dobrze. 39 00:03:17,864 --> 00:03:20,742 I wróci do normy. 40 00:03:26,247 --> 00:03:33,171 Marta! 41 00:03:46,100 --> 00:03:47,852 - Co się stało? - Chodź. 42 00:03:51,773 --> 00:03:53,107 Co, do chuja? 43 00:03:55,026 --> 00:03:56,027 Co się stało? 44 00:03:56,527 --> 00:03:57,528 Nie wiem. 45 00:03:57,612 --> 00:03:58,863 To był wypadek. 46 00:03:59,656 --> 00:04:00,823 Przedawkowanie. 47 00:04:00,907 --> 00:04:03,952 Fabio i Rafa tak nie pomyślą. 48 00:04:04,035 --> 00:04:05,536 Wyjaśnię im. 49 00:04:05,620 --> 00:04:07,747 Nie! To może być skomplikowane. 50 00:04:09,666 --> 00:04:12,627 Po tym syfie, który odwaliłaś po imprezie, 51 00:04:12,710 --> 00:04:15,546 mój człowiek śledził Carmen. I wiesz co? 52 00:04:16,923 --> 00:04:18,383 Pojechała na policję. 53 00:04:20,677 --> 00:04:21,636 - CENTAC? - Tak. 54 00:04:22,553 --> 00:04:24,222 A tyle dla niej zrobiłam. 55 00:04:24,305 --> 00:04:26,057 Próbowałaś ją zabić. 56 00:04:26,766 --> 00:04:31,396 Policja odkryła twoje konto bankowe i znalazła inne kryjówki. Rozumiesz? 57 00:04:33,648 --> 00:04:34,857 Moje pieniądze. 58 00:04:34,941 --> 00:04:35,858 Tak, twoje. 59 00:04:36,818 --> 00:04:40,113 Syn Chucha, Marta, Carmen. 60 00:04:44,200 --> 00:04:46,369 Koniec z braćmi Ochoa, Griselda. 61 00:04:51,124 --> 00:04:52,417 Słyszysz? 62 00:04:55,753 --> 00:04:57,463 Kurwa mać! 63 00:04:57,547 --> 00:04:59,924 - Przepadło moje dziedzictwo! - Griselda. 64 00:05:00,008 --> 00:05:01,801 Przez tę sukę! 65 00:05:01,884 --> 00:05:03,553 Przestań! Posłuchaj mnie. 66 00:05:05,305 --> 00:05:06,764 Nic się nie kończy. 67 00:05:10,476 --> 00:05:12,186 Można zacząć coś nowego. 68 00:05:14,522 --> 00:05:15,565 Rozumiesz? 69 00:05:20,611 --> 00:05:21,654 Rivi. 70 00:05:23,072 --> 00:05:27,160 Pozbądźmy się ciała. Niech myślą, że razem uciekłyśmy. 71 00:05:28,119 --> 00:05:32,373 Wyjedziemy z Miami. Pomóż mi posprzątać. 72 00:05:42,175 --> 00:05:44,385 Rivi, chodź zobaczyć! 73 00:05:55,271 --> 00:05:56,856 Piękne. 74 00:05:58,316 --> 00:06:02,528 Suka narzekała, że ma za mało koki. 75 00:06:03,279 --> 00:06:04,530 Bogacze. 76 00:06:06,240 --> 00:06:08,701 Wszechświat chce ci coś przekazać. 77 00:06:12,163 --> 00:06:14,499 Może zabierzemy ciało i kokę? 78 00:06:15,500 --> 00:06:17,543 Rafa pomyśli, że Marta ją zabrała. 79 00:06:23,966 --> 00:06:25,802 - Ostatnie? - Tak. 80 00:06:25,885 --> 00:06:29,430 Podstawię auto, żeby wsadzić ciało. Poczekaj na mnie. 81 00:06:31,390 --> 00:06:32,475 Ktoś przyjechał. 82 00:06:34,519 --> 00:06:35,770 Kurwa, moje auto. 83 00:06:46,114 --> 00:06:47,031 Chodź. 84 00:07:03,464 --> 00:07:06,425 Marta, mam dla ciebie McDonalda. 85 00:07:30,783 --> 00:07:31,617 Marta! 86 00:07:36,956 --> 00:07:39,000 Poszedł. Chodź. 87 00:07:50,678 --> 00:07:53,306 - Co się dzieje? - Musimy wyjechać. 88 00:07:53,389 --> 00:07:56,142 Co tym razem zrobiłaś? 89 00:07:57,852 --> 00:07:59,812 Słuchajcie. Mam kłopoty. 90 00:07:59,896 --> 00:08:02,356 Ktoś mnie ściga. Ale mam dużo produktu. 91 00:08:02,440 --> 00:08:05,151 Możemy zacząć od nowa w innym mieście. 92 00:08:05,234 --> 00:08:07,820 A w którym kartel nas nie znajdzie? 93 00:08:13,534 --> 00:08:14,494 Słucham? 94 00:08:15,870 --> 00:08:17,705 - Dario? - Daj. 95 00:08:19,081 --> 00:08:19,957 Idźcie. 96 00:08:20,875 --> 00:08:21,918 Gdzie jesteś? 97 00:08:22,001 --> 00:08:24,295 - Musimy uciekać. - Griselda. 98 00:08:24,378 --> 00:08:26,589 Carmen gadała z policją, bracia mnie... 99 00:08:26,672 --> 00:08:29,926 Nie obchodzi mnie, co się stało. Nie przyjadę. 100 00:08:30,551 --> 00:08:31,636 Co ty mówisz? 101 00:08:31,719 --> 00:08:33,846 Zapomniałaś, co mi powiedziałaś? 102 00:08:34,764 --> 00:08:36,891 Byłam naćpana. 103 00:08:36,974 --> 00:08:38,935 Dużo o tym myślałem. 104 00:08:40,228 --> 00:08:43,105 Już dłużej nie mogę, Griselda. 105 00:08:43,898 --> 00:08:44,732 To koniec. 106 00:08:45,858 --> 00:08:46,901 Co masz na myśli? 107 00:08:53,866 --> 00:08:55,201 Nie, Dario. 108 00:08:59,622 --> 00:09:02,416 - Gdzie Michael? - Bezpieczny. 109 00:09:02,500 --> 00:09:05,503 - Jest ze mną. - Dokąd go zabierasz? 110 00:09:05,586 --> 00:09:07,171 Wiesz, że ci nie powiem. 111 00:09:07,255 --> 00:09:09,882 Dario, masz go tu przywieźć. 112 00:09:09,966 --> 00:09:12,176 Jak nie, znajdę cię 113 00:09:12,260 --> 00:09:14,804 i zedrę skórę z twojej pięknej buźki. 114 00:09:14,887 --> 00:09:16,764 Słyszysz, co mówisz? 115 00:09:16,847 --> 00:09:19,892 Dlatego wyjechałem z Miami i już tam nie wrócę. 116 00:09:19,976 --> 00:09:21,811 Ty bezwartościowy gnoju! 117 00:09:21,894 --> 00:09:25,189 Byłeś nikim, jak cię poznałam. Jebanym ochroniarzem! 118 00:09:25,273 --> 00:09:28,818 Dałam ci pieniądze, dałam ci syna. Teraz mi go zabierasz? 119 00:09:29,318 --> 00:09:31,404 Nie. Chronię go przed tobą. 120 00:09:34,282 --> 00:09:35,116 Chodź, synu. 121 00:09:39,745 --> 00:09:41,330 Chuj jebany! 122 00:09:48,629 --> 00:09:49,589 Gotowa? 123 00:10:08,190 --> 00:10:11,068 Omawialiśmy to, co nam powiedziałaś. 124 00:10:11,152 --> 00:10:13,946 Budujemy sprawę, żeby aresztować Griseldę. 125 00:10:14,030 --> 00:10:16,532 Masz coś na Riviego lub Daria? 126 00:10:17,450 --> 00:10:20,703 Co się stanie, jeśli skażesz ją za morderstwo? 127 00:10:22,913 --> 00:10:24,999 Dostanie bardzo długi wyrok. 128 00:10:27,460 --> 00:10:28,919 Albo karę śmierci? 129 00:10:29,003 --> 00:10:30,463 To decyzja prokuratora. 130 00:10:33,841 --> 00:10:35,134 Jak idzie? 131 00:10:36,761 --> 00:10:40,681 Carmen jest niespokojna i nie chce powiedzieć więcej. 132 00:10:41,891 --> 00:10:44,018 Nic nie wiem o morderstwach. 133 00:10:44,101 --> 00:10:46,479 Trzymasz z nią od trzech lat. 134 00:10:46,562 --> 00:10:48,230 Mamy w to uwierzyć? 135 00:10:48,814 --> 00:10:50,858 Chłopiec, którego zabiła, 136 00:10:51,859 --> 00:10:53,778 miał tylko dwa latka. 137 00:10:54,904 --> 00:10:55,946 Johnny Castro. 138 00:10:57,573 --> 00:11:00,117 Co, jeśli nic nie powiesz i to się powtórzy? 139 00:11:05,915 --> 00:11:07,249 Wiesz co? 140 00:11:08,584 --> 00:11:10,002 Chcę się uwolnić. 141 00:11:11,712 --> 00:11:13,506 Jak masz rozum, też to zrobisz. 142 00:11:14,298 --> 00:11:17,968 Aresztuj ją za prochy i zapewnij mi bezpieczeństwo. 143 00:11:30,564 --> 00:11:31,607 Rafa. 144 00:11:33,192 --> 00:11:34,610 I co? 145 00:11:35,569 --> 00:11:36,946 Zabrali swoje rzeczy. 146 00:11:37,905 --> 00:11:39,407 Pewnie wyjechali. 147 00:11:40,533 --> 00:11:43,244 Gdybym zabił Ochoę, też bym tak zrobił. 148 00:11:46,038 --> 00:11:47,832 Widziałeś, jak ją zostawili? 149 00:11:50,084 --> 00:11:54,630 Ugotowała się w jebanym jacuzzi. 150 00:11:55,881 --> 00:12:00,136 Co za strata. Miała całe życie przed sobą. 151 00:12:04,807 --> 00:12:07,059 Suka sprzeda kokę. 152 00:12:07,143 --> 00:12:10,187 Chcę wiedzieć, jak tylko trafi na ulicę. 153 00:12:12,606 --> 00:12:13,482 Hiram. 154 00:12:17,361 --> 00:12:19,989 Milion dla tego, kto dostarczy informację. 155 00:12:39,925 --> 00:12:43,929 LONG BEACH, KALIFORNIA 156 00:13:03,115 --> 00:13:04,283 Nic ci nie jest? 157 00:13:06,243 --> 00:13:08,454 Chciałem, żebyś dała mu nauczkę. 158 00:13:11,499 --> 00:13:13,417 A ty zabiłaś jego dziecko? 159 00:13:13,501 --> 00:13:17,254 To był wypadek. Wysłałam Riviego, żeby go nastraszył... 160 00:13:17,338 --> 00:13:19,048 Co jest z tobą nie tak? 161 00:13:21,467 --> 00:13:22,593 Uber miał rację. 162 00:13:23,636 --> 00:13:24,929 Jesteś kłamczuchą. 163 00:13:32,436 --> 00:13:33,479 Dixon. 164 00:13:37,816 --> 00:13:42,780 Rivi sprzeda kokę etapami, żeby nie zaalarmować braci Ochoa. 165 00:13:43,781 --> 00:13:47,201 Dzięki forsie zamieszkamy tam, gdzie nikt nas nie znajdzie. 166 00:13:47,284 --> 00:13:49,620 Ani policja, ani bracia Ochoa. 167 00:13:49,703 --> 00:13:51,997 A Dario i Michael? 168 00:13:54,750 --> 00:13:57,545 Podejrzewam, gdzie są. 169 00:13:58,546 --> 00:14:05,302 Spróbuję ich przekonać, ale jak nie, to trudno. 170 00:14:08,514 --> 00:14:09,640 Dixon. 171 00:14:12,560 --> 00:14:13,852 Masz rację. 172 00:14:13,936 --> 00:14:17,147 Nie zawsze byłam z wami szczera. 173 00:14:18,190 --> 00:14:21,235 Teraz chcę to zmienić. 174 00:14:22,778 --> 00:14:25,531 Chciałam wam coś dać 175 00:14:27,116 --> 00:14:28,742 po przyjęciu Daria, ale... 176 00:14:31,787 --> 00:14:33,664 Zrobione z mojego naszyjnika. 177 00:14:34,498 --> 00:14:38,210 Możemy je nosić i czuć swoją bliskość. 178 00:14:39,336 --> 00:14:40,296 Ozzy. 179 00:14:49,847 --> 00:14:50,890 Dixon. 180 00:14:51,724 --> 00:14:52,641 Uber. 181 00:14:54,852 --> 00:14:55,978 Ja też mam. 182 00:14:57,187 --> 00:14:58,564 I dla Michaela. 183 00:15:00,024 --> 00:15:01,066 Dziękuję, mamo. 184 00:16:04,630 --> 00:16:05,506 Słucham? 185 00:16:05,589 --> 00:16:06,507 Carolina. 186 00:16:07,257 --> 00:16:08,175 Mówi Griselda. 187 00:16:09,510 --> 00:16:10,928 Mogę pomówić z Dariem? 188 00:16:11,762 --> 00:16:14,640 Mówiłam ci. Nie ma go tu. 189 00:16:15,808 --> 00:16:17,101 Wiem, że tam jest. 190 00:16:19,770 --> 00:16:22,439 Powiedz Michaelowi, że go kocham. 191 00:16:22,523 --> 00:16:24,483 Nie dzwoń więcej. 192 00:16:34,868 --> 00:16:35,786 Trzymasz się? 193 00:16:36,996 --> 00:16:38,664 Dario nie chce rozmawiać. 194 00:16:46,755 --> 00:16:48,340 To poprawi ci humor. 195 00:16:53,721 --> 00:16:54,972 Sprzedałem partię. 196 00:16:56,932 --> 00:16:58,058 Mam plan. 197 00:17:20,622 --> 00:17:21,623 Rafa. 198 00:17:24,168 --> 00:17:25,127 Trzymasz się? 199 00:17:32,384 --> 00:17:34,219 Czego chcesz? 200 00:17:34,303 --> 00:17:37,473 Podobno sprzedała trochę koki w Los Angeles. 201 00:17:41,810 --> 00:17:42,686 Los Angeles? 202 00:17:42,770 --> 00:17:45,314 Tak. Siedzi w motelu w Long Beach. 203 00:17:47,316 --> 00:17:49,902 No to jedziemy do Los Angeles. 204 00:17:50,569 --> 00:17:52,279 Jedziemy. 205 00:18:23,268 --> 00:18:24,436 - Słucham? - To ja. 206 00:18:24,520 --> 00:18:27,564 Rafa jest w LA. Jedzie do motelu. 207 00:18:27,648 --> 00:18:29,233 Lepiej się zbierajcie. 208 00:18:50,712 --> 00:18:53,423 - Chcę wymienić na monety. - Jest pan klientem? 209 00:18:54,216 --> 00:18:56,468 Wymieniamy tylko dla klientów banku. 210 00:18:56,552 --> 00:19:00,097 Potrzebne mi monety. Muszę pilnie zadzwonić. 211 00:19:00,180 --> 00:19:02,141 Przykro mi, nie mogę. 212 00:19:02,224 --> 00:19:03,100 Następny. 213 00:19:05,060 --> 00:19:06,311 Ma pan jakiś problem? 214 00:19:11,108 --> 00:19:13,569 - Jezu. - Dawaj monety. 215 00:19:17,948 --> 00:19:18,782 Dziękuję. 216 00:19:27,541 --> 00:19:28,792 Grajcie sobie. 217 00:19:37,384 --> 00:19:39,928 - Słucham? - Rafa do ciebie jedzie. 218 00:19:43,223 --> 00:19:44,183 Dobrze. 219 00:19:45,184 --> 00:19:46,852 Wiesz, co robić. 220 00:19:46,935 --> 00:19:48,353 Poczekaj. 221 00:19:48,437 --> 00:19:51,398 Wiem, że chłopcy tam są, więc tylko słuchaj. 222 00:19:52,649 --> 00:19:58,405 Czuję, że w innym życiu byliśmy kochankami. 223 00:20:03,368 --> 00:20:04,328 Żegnaj, Rivi. 224 00:20:04,411 --> 00:20:05,412 Żegnaj... 225 00:20:07,331 --> 00:20:08,498 Griseldo Blanco. 226 00:20:30,062 --> 00:20:30,896 To był Rivi. 227 00:20:32,231 --> 00:20:35,567 Zaprasza nas na obiad, ale ja jestem zmęczona. 228 00:20:35,651 --> 00:20:37,569 Może pojedziecie taksówką? 229 00:20:46,662 --> 00:20:47,829 Nie chcesz jechać? 230 00:20:48,872 --> 00:20:51,083 Nie, znowu zadzwonię do Daria. 231 00:20:52,125 --> 00:20:53,710 Może odbierze. 232 00:20:56,672 --> 00:20:58,298 - Pa, mamo. - Cześć. 233 00:20:59,299 --> 00:21:00,425 - Pa. - Chodź tu. 234 00:21:14,690 --> 00:21:16,108 Jesteśmy już blisko? 235 00:21:16,692 --> 00:21:17,776 Tak. 236 00:22:31,058 --> 00:22:32,059 Griselda Blanco? 237 00:22:33,393 --> 00:22:34,644 Jesteś aresztowana. 238 00:22:35,812 --> 00:22:37,439 Ręce za siebie. 239 00:23:01,505 --> 00:23:04,716 Suka nasłała na siebie gliny. 240 00:23:16,478 --> 00:23:17,312 Kurwa! 241 00:23:18,647 --> 00:23:20,065 Podeszła nas, Al. 242 00:23:20,148 --> 00:23:21,650 Zrobiła w balona. 243 00:23:22,734 --> 00:23:25,862 Wie, że mamy tylko lipne zarzuty o narkotyki. 244 00:23:25,946 --> 00:23:27,656 Odsiedzi pięć lat, 245 00:23:27,739 --> 00:23:30,367 zyska ochronę przed kartelem i wyjdzie. 246 00:23:30,450 --> 00:23:31,284 Nie. 247 00:23:32,327 --> 00:23:34,371 Nie ujdzie jej to na sucho. 248 00:23:35,080 --> 00:23:35,997 June. 249 00:23:37,999 --> 00:23:39,334 Już jej się udało. 250 00:23:42,629 --> 00:23:44,589 Co do stawianych zarzutów. 251 00:23:44,673 --> 00:23:47,551 Do dwóch o posiadanie z zamiarem dystrybucji 252 00:23:48,176 --> 00:23:50,011 pani Blanco może się przyznać. 253 00:23:50,095 --> 00:23:53,098 Ale jak wiecie, kartel Medellin chce jej śmierci. 254 00:23:53,682 --> 00:23:56,226 Gdybyście się nie zjawili, już by nie żyła. 255 00:23:56,309 --> 00:23:57,727 W zamian za przyznanie się, 256 00:23:57,811 --> 00:24:00,814 proszę umieścić ją w areszcie prewencyjnym. 257 00:24:06,361 --> 00:24:07,821 Zapytam przełożonego. 258 00:24:09,281 --> 00:24:11,700 Ale brzmi to rozsądnie. 259 00:24:25,881 --> 00:24:27,424 Mam coś dla ciebie. 260 00:24:35,056 --> 00:24:37,058 Dam znać, jak przyjdzie ugoda. 261 00:24:37,684 --> 00:24:38,810 BĘDZIEMY CZEKAĆ... 262 00:24:38,894 --> 00:24:40,312 ŚCISKAMY, TWOJE DZIECI 263 00:24:48,403 --> 00:24:49,529 Siedzi w więzieniu. 264 00:24:53,533 --> 00:24:54,701 Do czego zmierzasz? 265 00:24:54,784 --> 00:24:58,371 Wysłanie jej za kratki to nasza praca. 266 00:24:59,623 --> 00:25:01,499 Może już starczy, co? 267 00:25:05,170 --> 00:25:06,504 I mamy dać jej wygrać? 268 00:25:06,588 --> 00:25:10,425 Al, kiedy przychodzę do domu 269 00:25:10,508 --> 00:25:13,845 i siadam na kanapie przed telewizorem, 270 00:25:13,929 --> 00:25:17,265 próbując się uspokoić, myślę, jak ją powstrzymać. 271 00:25:26,775 --> 00:25:27,651 Dobra. 272 00:25:34,032 --> 00:25:35,408 Prześpij się. 273 00:25:39,412 --> 00:25:40,997 Al. Poczekaj. 274 00:25:48,255 --> 00:25:49,965 Nadal jest matką. 275 00:25:50,632 --> 00:25:54,010 Nie odeszłaby, gdyby nie miała opiekuna do dzieci. 276 00:25:56,680 --> 00:25:57,514 Rivi. 277 00:25:58,640 --> 00:25:59,808 O czym myślisz? 278 00:26:03,270 --> 00:26:04,312 Najmłodszy Ozzy. 279 00:26:05,188 --> 00:26:06,356 Jest niepełnoletni. 280 00:26:07,482 --> 00:26:10,235 Możemy wysłać zawiadomienie o porwaniu. 281 00:26:10,318 --> 00:26:12,821 Rivi znajdzie się w systemie 282 00:26:12,904 --> 00:26:16,992 i na szczycie każdej listy w kraju. 283 00:26:19,703 --> 00:26:23,039 Jak dostanie choćby mandat... 284 00:26:23,123 --> 00:26:24,874 Będziemy wiedzieć, gdzie jest. 285 00:26:24,958 --> 00:26:28,503 Jak dorwiemy Riviego, przypniemy jej morderstwa. 286 00:26:31,923 --> 00:26:34,050 PACOIMA, KALIFORNIA 287 00:26:48,231 --> 00:26:50,817 Uber, pomieszaj jedzenie. Muszę zadzwonić. 288 00:26:50,900 --> 00:26:53,945 Podobno mamy nigdzie nie dzwonić. 289 00:26:54,696 --> 00:26:57,073 Do żadnych dziewczyn. 290 00:26:59,701 --> 00:27:00,952 Słyszysz? 291 00:27:03,163 --> 00:27:04,372 Chodzi o interesy. 292 00:27:18,470 --> 00:27:20,013 To co? 293 00:27:20,096 --> 00:27:22,891 Teraz włóczymy się po motelach z tym szajbusem? 294 00:27:23,808 --> 00:27:25,268 Trzymamy się planu. 295 00:27:28,188 --> 00:27:30,190 Już nie mogę jeść tego gówna. 296 00:27:36,571 --> 00:27:38,281 Nic nie mają na mamę. 297 00:27:38,990 --> 00:27:40,533 O to chodzi. 298 00:27:41,201 --> 00:27:42,994 Dzięki temu przetrwamy. 299 00:27:43,620 --> 00:27:45,914 Przerywamy program, aby nadać... 300 00:27:45,997 --> 00:27:47,624 Patrzcie. To ja. 301 00:27:47,707 --> 00:27:50,835 Policja prosi o pomoc w znalezieniu 10-letniego chłopca 302 00:27:50,919 --> 00:27:52,837 i mężczyzny, który go porwał. 303 00:27:53,588 --> 00:27:59,052 Osvaldo Blanco podróżuje z tym mężczyzną, Rivim Ayalą. 304 00:27:59,135 --> 00:28:02,639 Przypuszcza się, że Ayala obrabował bank kilka dni temu. 305 00:28:02,722 --> 00:28:05,558 Jest uzbrojony i niebezpieczny. 306 00:28:05,642 --> 00:28:09,270 Jeśli ktoś zna jego miejsce pobytu... 307 00:28:19,697 --> 00:28:21,324 Prokuratura podpisała ugodę? 308 00:28:23,493 --> 00:28:24,702 Coś wypłynęło. 309 00:28:26,204 --> 00:28:27,163 Chodź ze mną. 310 00:28:35,130 --> 00:28:36,005 Zobacz. 311 00:28:48,560 --> 00:28:50,395 Riviego ciężko znaleźć. 312 00:28:51,271 --> 00:28:56,359 Kamera uchwyciła go, jak rabował bank kilka dni temu. 313 00:28:58,653 --> 00:29:03,283 Kasjerka powiedziała, że chciał monety, żeby zadzwonić. 314 00:29:03,992 --> 00:29:05,452 Dasz wiarę? 315 00:29:05,535 --> 00:29:08,455 Dobrze, że kasjerka zapamiętała tablice. 316 00:29:08,538 --> 00:29:11,833 Policja zawiadomiła o porwaniu i wyskoczył na ekranie. 317 00:29:13,084 --> 00:29:15,545 Wszędzie cię znajdą, 318 00:29:17,005 --> 00:29:19,048 jak podejrzewają porwanie dziecka. 319 00:29:21,509 --> 00:29:22,594 Nawet twojego. 320 00:29:23,470 --> 00:29:26,681 Policja wie, że był na miejscu zabójstwa chłopca 321 00:29:26,765 --> 00:29:30,018 i paru innych, więc zaoferowała mu ugodę. 322 00:29:30,769 --> 00:29:36,065 Albo powiesz o Griseldzie... 323 00:29:39,736 --> 00:29:41,154 albo kara śmierci. 324 00:29:42,322 --> 00:29:44,032 Jak myślisz, co wybrał? 325 00:29:52,874 --> 00:29:54,209 Griselda. 326 00:29:54,834 --> 00:29:57,128 - Moi synowie. - Cali i zdrowi. 327 00:29:57,212 --> 00:30:01,382 W drodze do Chicago z niezbędnymi rzeczami. 328 00:30:02,801 --> 00:30:05,303 Podobno byliśmy kochankami w innym życiu. 329 00:30:05,386 --> 00:30:08,556 Nie znaczy, że w tym dla ciebie umrę. 330 00:30:18,024 --> 00:30:19,567 Policja z Miami cię przejmie. 331 00:30:20,485 --> 00:30:21,611 Teraz to ich sprawa. 332 00:30:32,789 --> 00:30:37,335 Pani Blanco. Detektywi Hawkins i Singleton. 333 00:30:37,418 --> 00:30:40,296 Wracamy do Miami. Wiem, że pani tęskniła. 334 00:31:07,574 --> 00:31:09,993 Około 45 minut do LAX. 335 00:31:15,039 --> 00:31:17,417 Więzienie jako ucieczka od kartelu. 336 00:31:19,168 --> 00:31:20,253 Sprytnie. 337 00:31:22,755 --> 00:31:24,215 Zrobiłam to dla synów. 338 00:31:25,174 --> 00:31:27,343 Normalnie matka roku. 339 00:31:32,849 --> 00:31:34,851 Nie może pani tego przeboleć, co? 340 00:31:35,977 --> 00:31:39,105 Pokonała pani tylu mężczyzn i jakaś suka panią złapała. 341 00:31:44,485 --> 00:31:46,738 Dużo o mnie myślałaś, co? 342 00:31:48,364 --> 00:31:49,532 O złapaniu mnie. 343 00:31:50,992 --> 00:31:53,912 Żeby twoje gówniane życie nabrało sensu. 344 00:31:58,166 --> 00:32:01,711 A ja ani razu o tobie nie pomyślałam. 345 00:32:03,046 --> 00:32:05,340 To moja praca, pani Blanco. 346 00:32:07,216 --> 00:32:08,217 Nic więcej. 347 00:32:14,474 --> 00:32:17,352 Prokuratura zażąda kary śmierci 348 00:32:17,435 --> 00:32:18,686 za to, co pani zrobiła. 349 00:32:24,943 --> 00:32:26,277 Pani Blanco. 350 00:32:27,862 --> 00:32:28,738 Słyszy pani? 351 00:32:30,907 --> 00:32:32,408 Niedobrze mi. 352 00:32:33,576 --> 00:32:34,702 Zatrzymaj auto. 353 00:32:35,286 --> 00:32:36,204 Proszę. 354 00:32:36,955 --> 00:32:38,081 Zatrzymaj, kurwa. 355 00:32:38,706 --> 00:32:39,540 Charlie. 356 00:32:40,333 --> 00:32:41,459 Zatrzymaj się. 357 00:33:24,961 --> 00:33:29,424 Wracamy do samochodów. 358 00:33:30,216 --> 00:33:31,759 Wszyscy wsiadać. 359 00:33:47,775 --> 00:33:48,609 Jedziemy. 360 00:34:29,317 --> 00:34:30,359 Zgadza się. 361 00:34:32,111 --> 00:34:35,156 Griselda Blanco kazała panu zabić tych ludzi? 362 00:34:38,659 --> 00:34:39,577 Tak. 363 00:34:40,495 --> 00:34:41,537 Rozkazała mi. 364 00:34:43,623 --> 00:34:44,582 Dobrze. 365 00:34:46,042 --> 00:34:47,418 Wróćmy do czasu, 366 00:34:47,502 --> 00:34:50,838 kiedy kazała panu zabić Chucha Castra. 367 00:34:50,922 --> 00:34:53,007 Liżę twoje usta. 368 00:34:55,093 --> 00:34:59,639 Potem całuję 369 00:35:00,723 --> 00:35:02,308 twoje piękne piersi. 370 00:35:04,936 --> 00:35:08,856 Jeżdżę językiem wokół sutków. 371 00:35:10,024 --> 00:35:11,818 - Tak. - Znowu. 372 00:35:12,944 --> 00:35:13,945 I znowu. 373 00:35:14,695 --> 00:35:20,034 Wsuwam się w ciebie 374 00:35:21,577 --> 00:35:23,788 i rucham... 375 00:35:23,871 --> 00:35:27,583 - Uwielbiam twój akcent. - ...powoli... 376 00:35:27,667 --> 00:35:29,001 ...i głęboko. 377 00:35:29,085 --> 00:35:30,670 Czujesz mnie? 378 00:35:30,753 --> 00:35:32,839 Tak. Czuję. 379 00:35:33,714 --> 00:35:35,216 Daję z siebie więcej. 380 00:35:36,134 --> 00:35:39,137 Więcej i mocniej. 381 00:35:40,221 --> 00:35:41,222 I mocniej. 382 00:35:46,352 --> 00:35:48,271 Ja pierdolę, Janice. 383 00:35:49,939 --> 00:35:51,107 Co tu się dzieje? 384 00:36:04,495 --> 00:36:06,247 Nie uwierzysz. 385 00:36:06,330 --> 00:36:11,085 Rivi uprawiał seks przez telefon z asystentką pani prokurator. 386 00:36:12,253 --> 00:36:13,838 - Co? - Właśnie. 387 00:36:13,921 --> 00:36:15,256 To ich główny świadek. 388 00:36:15,339 --> 00:36:18,426 Kobieta była łączniczką, żeby dzwonił, kiedy chce. 389 00:36:18,509 --> 00:36:21,429 Od słowa do słowa i zaraz seks przez telefon. 390 00:36:21,512 --> 00:36:24,307 Nie wiedziała, że ich nagrywają. 391 00:36:24,390 --> 00:36:25,808 Będzie o tym głośno. 392 00:36:25,892 --> 00:36:29,145 To oznacza, że zeznania Riviego tracą na znaczeniu. 393 00:36:30,396 --> 00:36:32,690 Nie wiem, co on sobie myślał, 394 00:36:32,773 --> 00:36:34,859 ale storpedował ich sprawę. 395 00:36:38,946 --> 00:36:39,864 Griselda? 396 00:36:40,489 --> 00:36:42,325 Rodney, co zaproponowali? 397 00:36:42,408 --> 00:36:43,826 Osiem lat. 398 00:36:43,910 --> 00:36:45,745 Powiedz, że odsiedzę siedem. 399 00:36:45,828 --> 00:36:46,996 Nie ma sprawy. 400 00:36:47,079 --> 00:36:49,415 Mam wiadomość. 401 00:36:50,625 --> 00:36:51,542 Od Riviego. 402 00:36:52,376 --> 00:36:53,544 „Proszę bardzo”. 403 00:36:59,383 --> 00:37:02,220 {\an8}Skandal z seksem przez telefon. 404 00:37:02,303 --> 00:37:06,265 {\an8}Przegraliśmy, bo jakiejś sekretarce znudził się mąż. 405 00:37:06,807 --> 00:37:10,102 Rivi zbudował sprawę, a potem ją rozpieprzył. 406 00:37:10,186 --> 00:37:11,771 Jebani faceci. 407 00:37:11,854 --> 00:37:15,900 Nie porównuj mnie do Riviego tylko dlatego, że szczamy na stojąco. 408 00:37:17,276 --> 00:37:19,570 June, rozumiem. 409 00:37:20,613 --> 00:37:22,949 Długo będziesz myśleć o tej sprawie. 410 00:37:23,032 --> 00:37:25,826 Siedem lat jest lepsze niż nic. 411 00:37:26,452 --> 00:37:28,579 Mając na koncie tyle morderstw? 412 00:37:28,663 --> 00:37:32,667 Dorzuć sześć za narkotyki i ma 13 lat odsiadki. 413 00:37:32,750 --> 00:37:36,212 Mamy ich łapać i to nam się udało. 414 00:37:37,046 --> 00:37:40,132 Przez długi czas Griselda nic nikomu nie zrobi. 415 00:37:44,845 --> 00:37:46,847 Na pewno znajdzie sposób. 416 00:37:51,519 --> 00:37:52,979 Proszę. 417 00:37:57,900 --> 00:37:58,818 Otworzę. 418 00:37:58,901 --> 00:37:59,860 Dobrze. 419 00:38:01,362 --> 00:38:02,822 Nie baw się jedzeniem. 420 00:38:42,153 --> 00:38:43,446 Tato! 421 00:38:47,241 --> 00:38:48,451 Dario! 422 00:38:49,243 --> 00:38:51,746 Zabrali Michaela! Dario! 423 00:38:51,829 --> 00:38:55,082 - Jesteś cała? - Tak. 424 00:39:06,385 --> 00:39:07,386 Dario? 425 00:39:29,241 --> 00:39:30,993 Moi chłopcy. 426 00:39:31,077 --> 00:39:32,995 Jak się masz, mamo? 427 00:39:33,871 --> 00:39:34,872 O wiele lepiej. 428 00:39:35,623 --> 00:39:38,334 Mamy dla ciebie niespodziankę. 429 00:39:39,752 --> 00:39:41,253 Przywitaj się. 430 00:39:43,005 --> 00:39:45,091 - Mamusiu. - Mój synuś. 431 00:39:46,550 --> 00:39:48,219 Bardzo tęskniłam. 432 00:39:48,302 --> 00:39:50,638 Kolega Daria przywiózł go z Kolumbii. 433 00:39:50,721 --> 00:39:53,015 Dario wyjechał do pracy. 434 00:39:54,308 --> 00:39:57,353 Nie mógł się nim zająć. Chciał, żeby był z nami. 435 00:39:59,480 --> 00:40:01,357 Bardzo się cieszę. 436 00:40:02,316 --> 00:40:05,152 Jak wyjdę, znowu będziemy rodziną. 437 00:40:11,909 --> 00:40:13,285 Powiedz, że tęsknisz. 438 00:40:14,245 --> 00:40:15,496 Tęsknię, mamusiu. 439 00:40:42,481 --> 00:40:43,315 Broń. 440 00:40:43,399 --> 00:40:46,026 SIEDEM LAT PÓŹNIEJ 441 00:40:47,361 --> 00:40:48,320 Torebka. 442 00:40:53,492 --> 00:40:54,326 Proszę. 443 00:41:07,506 --> 00:41:08,382 Dziękuję. 444 00:41:19,727 --> 00:41:20,644 Czego chcesz? 445 00:41:23,898 --> 00:41:25,232 Proszę usiąść. 446 00:41:27,568 --> 00:41:30,654 Znalazłaś morderstwo, które chcesz mi przypiąć? 447 00:41:31,530 --> 00:41:32,823 Nie jestem detektywem. 448 00:41:33,949 --> 00:41:35,117 Pracuję za biurkiem. 449 00:41:35,201 --> 00:41:36,577 Za dużo stresów? 450 00:41:38,037 --> 00:41:40,915 Chciałam spędzić więcej czasu z synem i mężem. 451 00:41:44,668 --> 00:41:45,920 Czego chcesz? 452 00:41:49,840 --> 00:41:50,716 Pani Blanco. 453 00:41:53,385 --> 00:41:54,720 Napadnięto pani synów. 454 00:41:57,932 --> 00:42:01,352 Dixona zastrzelono, jak szedł do samochodu. 455 00:42:03,479 --> 00:42:05,397 Ozzy był w zatłoczonym klubie. 456 00:42:11,695 --> 00:42:12,571 Oni... 457 00:42:14,448 --> 00:42:15,491 Nie żyją. 458 00:42:18,869 --> 00:42:19,828 Uber? 459 00:42:23,499 --> 00:42:29,547 Ubera zastrzelili w Kolumbii, jak ubijał narkotykowy interes. 460 00:42:45,479 --> 00:42:47,314 Miał to ze sobą, kiedy zginął. 461 00:42:58,867 --> 00:42:59,910 Kto to zrobił? 462 00:43:01,245 --> 00:43:02,329 Nie mamy pewności. 463 00:43:02,413 --> 00:43:06,584 Podejrzewamy, że czekali do końca pani wyroku, 464 00:43:06,667 --> 00:43:10,087 żeby zadać jak największy ból. 465 00:43:12,590 --> 00:43:13,632 Przykro mi. 466 00:43:14,425 --> 00:43:15,593 Jest jeszcze coś. 467 00:43:17,136 --> 00:43:20,097 Najmłodszy syn, Michael Corleone, 468 00:43:20,806 --> 00:43:21,890 nadal żyje. 469 00:43:23,559 --> 00:43:25,978 Mieszka z mamą Daria w Medellin. 470 00:45:20,217 --> 00:45:23,554 PO WYJŚCIU Z WIĘZIENIA GRISELDA WRÓCIŁA DO MEDELLIN. 471 00:45:23,637 --> 00:45:25,305 TRZECIEGO WRZEŚNIA 2012 ROKU NIEZNANY NAPASTNIK 472 00:45:25,389 --> 00:45:27,516 ZASTRZELIŁ JĄ PRZED SKLEPEM MIĘSNYM. 473 00:45:27,599 --> 00:45:30,644 MIAŁA 69 LAT. 474 00:46:53,727 --> 00:46:58,732 Napisy: Joanna Kazimierczak