1
00:00:42,959 --> 00:00:44,586
Zjebałam, Marta.
2
00:00:49,507 --> 00:00:52,135
I to koncertowo. Zabiłam tego chłopca.
3
00:00:54,179 --> 00:00:56,473
Ciągle o tym myślę.
4
00:00:59,768 --> 00:01:01,644
Oczyść umysł.
5
00:01:16,993 --> 00:01:21,081
Wiesz, jaka jesteś zajebiście wyjątkowa?
6
00:01:21,164 --> 00:01:23,833
Te zasrańce cię nie doceniają.
7
00:01:23,917 --> 00:01:26,628
Rafa ani żaden z nich.
8
00:01:36,221 --> 00:01:38,765
Mój kuzyn nie jest szczęśliwy.
9
00:01:40,016 --> 00:01:42,852
Rafa chce, żeby kazał cię zabić.
10
00:01:43,478 --> 00:01:46,189
Ale nie przejmuj się tym.
11
00:01:47,690 --> 00:01:49,359
Marta, posłuchaj.
12
00:01:49,442 --> 00:01:54,906
Może z nimi porozmawiasz?
13
00:01:54,989 --> 00:01:57,408
Przeprosić Fabia za ciebie?
14
00:01:57,492 --> 00:02:00,161
Dobra. Co mam powiedzieć?
15
00:02:00,245 --> 00:02:01,788
Wiem.
16
00:02:01,871 --> 00:02:04,082
Powiem, że ci przykro
17
00:02:04,165 --> 00:02:06,417
i to się nie powtórzy.
18
00:02:06,501 --> 00:02:09,295
To mam mu powiedzieć?
19
00:02:09,379 --> 00:02:13,383
Tak, i jeszcze mu powiesz,
20
00:02:14,509 --> 00:02:18,346
że jestem lepsza
od tych chujowych gringos.
21
00:02:18,429 --> 00:02:22,308
Tylko ja wiem, jak załatwiać interesy.
22
00:02:23,768 --> 00:02:25,103
No nie wiem.
23
00:02:26,104 --> 00:02:27,355
Nie wiem.
24
00:02:28,356 --> 00:02:31,067
Zostaniesz moją partnerką.
25
00:02:32,527 --> 00:02:33,987
Ja pierdolę!
26
00:02:34,070 --> 00:02:38,449
Partnerki? Poważnie?
27
00:02:38,533 --> 00:02:41,870
Będziemy greckimi boginiami koki.
28
00:02:41,953 --> 00:02:44,539
Greckie boginie koki.
29
00:02:44,622 --> 00:02:45,748
Marta Ochoa.
30
00:02:45,832 --> 00:02:49,169
I Griselda Blanco! Ja pierdolę.
31
00:02:49,752 --> 00:02:53,172
Powiedz tym zasrańcom,
32
00:02:53,965 --> 00:02:56,968
kto teraz rządzi w domu.
33
00:02:59,262 --> 00:03:01,556
Słuchajcie, gnoje.
34
00:03:01,639 --> 00:03:02,599
Właśnie.
35
00:03:02,682 --> 00:03:06,060
W tym mieście rządzimy...
36
00:03:06,144 --> 00:03:07,186
Głośniej!
37
00:03:09,689 --> 00:03:11,107
...my!
38
00:03:14,986 --> 00:03:16,404
Wszystko będzie dobrze.
39
00:03:17,864 --> 00:03:20,742
I wróci do normy.
40
00:03:26,247 --> 00:03:33,171
Marta!
41
00:03:46,100 --> 00:03:47,852
- Co się stało?
- Chodź.
42
00:03:51,773 --> 00:03:53,107
Co, do chuja?
43
00:03:55,026 --> 00:03:56,027
Co się stało?
44
00:03:56,527 --> 00:03:57,528
Nie wiem.
45
00:03:57,612 --> 00:03:58,863
To był wypadek.
46
00:03:59,656 --> 00:04:00,823
Przedawkowanie.
47
00:04:00,907 --> 00:04:03,952
Fabio i Rafa tak nie pomyślą.
48
00:04:04,035 --> 00:04:05,536
Wyjaśnię im.
49
00:04:05,620 --> 00:04:07,747
Nie! To może być skomplikowane.
50
00:04:09,666 --> 00:04:12,627
Po tym syfie, który odwaliłaś po imprezie,
51
00:04:12,710 --> 00:04:15,546
mój człowiek śledził Carmen. I wiesz co?
52
00:04:16,923 --> 00:04:18,383
Pojechała na policję.
53
00:04:20,677 --> 00:04:21,636
- CENTAC?
- Tak.
54
00:04:22,553 --> 00:04:24,222
A tyle dla niej zrobiłam.
55
00:04:24,305 --> 00:04:26,057
Próbowałaś ją zabić.
56
00:04:26,766 --> 00:04:31,396
Policja odkryła twoje konto bankowe
i znalazła inne kryjówki. Rozumiesz?
57
00:04:33,648 --> 00:04:34,857
Moje pieniądze.
58
00:04:34,941 --> 00:04:35,858
Tak, twoje.
59
00:04:36,818 --> 00:04:40,113
Syn Chucha, Marta, Carmen.
60
00:04:44,200 --> 00:04:46,369
Koniec z braćmi Ochoa, Griselda.
61
00:04:51,124 --> 00:04:52,417
Słyszysz?
62
00:04:55,753 --> 00:04:57,463
Kurwa mać!
63
00:04:57,547 --> 00:04:59,924
- Przepadło moje dziedzictwo!
- Griselda.
64
00:05:00,008 --> 00:05:01,801
Przez tę sukę!
65
00:05:01,884 --> 00:05:03,553
Przestań! Posłuchaj mnie.
66
00:05:05,305 --> 00:05:06,764
Nic się nie kończy.
67
00:05:10,476 --> 00:05:12,186
Można zacząć coś nowego.
68
00:05:14,522 --> 00:05:15,565
Rozumiesz?
69
00:05:20,611 --> 00:05:21,654
Rivi.
70
00:05:23,072 --> 00:05:27,160
Pozbądźmy się ciała.
Niech myślą, że razem uciekłyśmy.
71
00:05:28,119 --> 00:05:32,373
Wyjedziemy z Miami. Pomóż mi posprzątać.
72
00:05:42,175 --> 00:05:44,385
Rivi, chodź zobaczyć!
73
00:05:55,271 --> 00:05:56,856
Piękne.
74
00:05:58,316 --> 00:06:02,528
Suka narzekała, że ma za mało koki.
75
00:06:03,279 --> 00:06:04,530
Bogacze.
76
00:06:06,240 --> 00:06:08,701
Wszechświat chce ci coś przekazać.
77
00:06:12,163 --> 00:06:14,499
Może zabierzemy ciało i kokę?
78
00:06:15,500 --> 00:06:17,543
Rafa pomyśli, że Marta ją zabrała.
79
00:06:23,966 --> 00:06:25,802
- Ostatnie?
- Tak.
80
00:06:25,885 --> 00:06:29,430
Podstawię auto, żeby wsadzić ciało.
Poczekaj na mnie.
81
00:06:31,390 --> 00:06:32,475
Ktoś przyjechał.
82
00:06:34,519 --> 00:06:35,770
Kurwa, moje auto.
83
00:06:46,114 --> 00:06:47,031
Chodź.
84
00:07:03,464 --> 00:07:06,425
Marta, mam dla ciebie McDonalda.
85
00:07:30,783 --> 00:07:31,617
Marta!
86
00:07:36,956 --> 00:07:39,000
Poszedł. Chodź.
87
00:07:50,678 --> 00:07:53,306
- Co się dzieje?
- Musimy wyjechać.
88
00:07:53,389 --> 00:07:56,142
Co tym razem zrobiłaś?
89
00:07:57,852 --> 00:07:59,812
Słuchajcie. Mam kłopoty.
90
00:07:59,896 --> 00:08:02,356
Ktoś mnie ściga. Ale mam dużo produktu.
91
00:08:02,440 --> 00:08:05,151
Możemy zacząć od nowa w innym mieście.
92
00:08:05,234 --> 00:08:07,820
A w którym kartel nas nie znajdzie?
93
00:08:13,534 --> 00:08:14,494
Słucham?
94
00:08:15,870 --> 00:08:17,705
- Dario?
- Daj.
95
00:08:19,081 --> 00:08:19,957
Idźcie.
96
00:08:20,875 --> 00:08:21,918
Gdzie jesteś?
97
00:08:22,001 --> 00:08:24,295
- Musimy uciekać.
- Griselda.
98
00:08:24,378 --> 00:08:26,589
Carmen gadała z policją, bracia mnie...
99
00:08:26,672 --> 00:08:29,926
Nie obchodzi mnie, co się stało.
Nie przyjadę.
100
00:08:30,551 --> 00:08:31,636
Co ty mówisz?
101
00:08:31,719 --> 00:08:33,846
Zapomniałaś, co mi powiedziałaś?
102
00:08:34,764 --> 00:08:36,891
Byłam naćpana.
103
00:08:36,974 --> 00:08:38,935
Dużo o tym myślałem.
104
00:08:40,228 --> 00:08:43,105
Już dłużej nie mogę, Griselda.
105
00:08:43,898 --> 00:08:44,732
To koniec.
106
00:08:45,858 --> 00:08:46,901
Co masz na myśli?
107
00:08:53,866 --> 00:08:55,201
Nie, Dario.
108
00:08:59,622 --> 00:09:02,416
- Gdzie Michael?
- Bezpieczny.
109
00:09:02,500 --> 00:09:05,503
- Jest ze mną.
- Dokąd go zabierasz?
110
00:09:05,586 --> 00:09:07,171
Wiesz, że ci nie powiem.
111
00:09:07,255 --> 00:09:09,882
Dario, masz go tu przywieźć.
112
00:09:09,966 --> 00:09:12,176
Jak nie, znajdę cię
113
00:09:12,260 --> 00:09:14,804
i zedrę skórę z twojej pięknej buźki.
114
00:09:14,887 --> 00:09:16,764
Słyszysz, co mówisz?
115
00:09:16,847 --> 00:09:19,892
Dlatego wyjechałem z Miami
i już tam nie wrócę.
116
00:09:19,976 --> 00:09:21,811
Ty bezwartościowy gnoju!
117
00:09:21,894 --> 00:09:25,189
Byłeś nikim, jak cię poznałam.
Jebanym ochroniarzem!
118
00:09:25,273 --> 00:09:28,818
Dałam ci pieniądze, dałam ci syna.
Teraz mi go zabierasz?
119
00:09:29,318 --> 00:09:31,404
Nie. Chronię go przed tobą.
120
00:09:34,282 --> 00:09:35,116
Chodź, synu.
121
00:09:39,745 --> 00:09:41,330
Chuj jebany!
122
00:09:48,629 --> 00:09:49,589
Gotowa?
123
00:10:08,190 --> 00:10:11,068
Omawialiśmy to, co nam powiedziałaś.
124
00:10:11,152 --> 00:10:13,946
Budujemy sprawę, żeby aresztować Griseldę.
125
00:10:14,030 --> 00:10:16,532
Masz coś na Riviego lub Daria?
126
00:10:17,450 --> 00:10:20,703
Co się stanie,
jeśli skażesz ją za morderstwo?
127
00:10:22,913 --> 00:10:24,999
Dostanie bardzo długi wyrok.
128
00:10:27,460 --> 00:10:28,919
Albo karę śmierci?
129
00:10:29,003 --> 00:10:30,463
To decyzja prokuratora.
130
00:10:33,841 --> 00:10:35,134
Jak idzie?
131
00:10:36,761 --> 00:10:40,681
Carmen jest niespokojna
i nie chce powiedzieć więcej.
132
00:10:41,891 --> 00:10:44,018
Nic nie wiem o morderstwach.
133
00:10:44,101 --> 00:10:46,479
Trzymasz z nią od trzech lat.
134
00:10:46,562 --> 00:10:48,230
Mamy w to uwierzyć?
135
00:10:48,814 --> 00:10:50,858
Chłopiec, którego zabiła,
136
00:10:51,859 --> 00:10:53,778
miał tylko dwa latka.
137
00:10:54,904 --> 00:10:55,946
Johnny Castro.
138
00:10:57,573 --> 00:11:00,117
Co, jeśli nic nie powiesz
i to się powtórzy?
139
00:11:05,915 --> 00:11:07,249
Wiesz co?
140
00:11:08,584 --> 00:11:10,002
Chcę się uwolnić.
141
00:11:11,712 --> 00:11:13,506
Jak masz rozum, też to zrobisz.
142
00:11:14,298 --> 00:11:17,968
Aresztuj ją za prochy
i zapewnij mi bezpieczeństwo.
143
00:11:30,564 --> 00:11:31,607
Rafa.
144
00:11:33,192 --> 00:11:34,610
I co?
145
00:11:35,569 --> 00:11:36,946
Zabrali swoje rzeczy.
146
00:11:37,905 --> 00:11:39,407
Pewnie wyjechali.
147
00:11:40,533 --> 00:11:43,244
Gdybym zabił Ochoę, też bym tak zrobił.
148
00:11:46,038 --> 00:11:47,832
Widziałeś, jak ją zostawili?
149
00:11:50,084 --> 00:11:54,630
Ugotowała się w jebanym jacuzzi.
150
00:11:55,881 --> 00:12:00,136
Co za strata. Miała całe życie przed sobą.
151
00:12:04,807 --> 00:12:07,059
Suka sprzeda kokę.
152
00:12:07,143 --> 00:12:10,187
Chcę wiedzieć, jak tylko trafi na ulicę.
153
00:12:12,606 --> 00:12:13,482
Hiram.
154
00:12:17,361 --> 00:12:19,989
Milion dla tego, kto dostarczy informację.
155
00:12:39,925 --> 00:12:43,929
LONG BEACH, KALIFORNIA
156
00:13:03,115 --> 00:13:04,283
Nic ci nie jest?
157
00:13:06,243 --> 00:13:08,454
Chciałem, żebyś dała mu nauczkę.
158
00:13:11,499 --> 00:13:13,417
A ty zabiłaś jego dziecko?
159
00:13:13,501 --> 00:13:17,254
To był wypadek.
Wysłałam Riviego, żeby go nastraszył...
160
00:13:17,338 --> 00:13:19,048
Co jest z tobą nie tak?
161
00:13:21,467 --> 00:13:22,593
Uber miał rację.
162
00:13:23,636 --> 00:13:24,929
Jesteś kłamczuchą.
163
00:13:32,436 --> 00:13:33,479
Dixon.
164
00:13:37,816 --> 00:13:42,780
Rivi sprzeda kokę etapami,
żeby nie zaalarmować braci Ochoa.
165
00:13:43,781 --> 00:13:47,201
Dzięki forsie zamieszkamy tam,
gdzie nikt nas nie znajdzie.
166
00:13:47,284 --> 00:13:49,620
Ani policja, ani bracia Ochoa.
167
00:13:49,703 --> 00:13:51,997
A Dario i Michael?
168
00:13:54,750 --> 00:13:57,545
Podejrzewam, gdzie są.
169
00:13:58,546 --> 00:14:05,302
Spróbuję ich przekonać,
ale jak nie, to trudno.
170
00:14:08,514 --> 00:14:09,640
Dixon.
171
00:14:12,560 --> 00:14:13,852
Masz rację.
172
00:14:13,936 --> 00:14:17,147
Nie zawsze byłam z wami szczera.
173
00:14:18,190 --> 00:14:21,235
Teraz chcę to zmienić.
174
00:14:22,778 --> 00:14:25,531
Chciałam wam coś dać
175
00:14:27,116 --> 00:14:28,742
po przyjęciu Daria, ale...
176
00:14:31,787 --> 00:14:33,664
Zrobione z mojego naszyjnika.
177
00:14:34,498 --> 00:14:38,210
Możemy je nosić i czuć swoją bliskość.
178
00:14:39,336 --> 00:14:40,296
Ozzy.
179
00:14:49,847 --> 00:14:50,890
Dixon.
180
00:14:51,724 --> 00:14:52,641
Uber.
181
00:14:54,852 --> 00:14:55,978
Ja też mam.
182
00:14:57,187 --> 00:14:58,564
I dla Michaela.
183
00:15:00,024 --> 00:15:01,066
Dziękuję, mamo.
184
00:16:04,630 --> 00:16:05,506
Słucham?
185
00:16:05,589 --> 00:16:06,507
Carolina.
186
00:16:07,257 --> 00:16:08,175
Mówi Griselda.
187
00:16:09,510 --> 00:16:10,928
Mogę pomówić z Dariem?
188
00:16:11,762 --> 00:16:14,640
Mówiłam ci. Nie ma go tu.
189
00:16:15,808 --> 00:16:17,101
Wiem, że tam jest.
190
00:16:19,770 --> 00:16:22,439
Powiedz Michaelowi, że go kocham.
191
00:16:22,523 --> 00:16:24,483
Nie dzwoń więcej.
192
00:16:34,868 --> 00:16:35,786
Trzymasz się?
193
00:16:36,996 --> 00:16:38,664
Dario nie chce rozmawiać.
194
00:16:46,755 --> 00:16:48,340
To poprawi ci humor.
195
00:16:53,721 --> 00:16:54,972
Sprzedałem partię.
196
00:16:56,932 --> 00:16:58,058
Mam plan.
197
00:17:20,622 --> 00:17:21,623
Rafa.
198
00:17:24,168 --> 00:17:25,127
Trzymasz się?
199
00:17:32,384 --> 00:17:34,219
Czego chcesz?
200
00:17:34,303 --> 00:17:37,473
Podobno sprzedała trochę koki
w Los Angeles.
201
00:17:41,810 --> 00:17:42,686
Los Angeles?
202
00:17:42,770 --> 00:17:45,314
Tak. Siedzi w motelu w Long Beach.
203
00:17:47,316 --> 00:17:49,902
No to jedziemy do Los Angeles.
204
00:17:50,569 --> 00:17:52,279
Jedziemy.
205
00:18:23,268 --> 00:18:24,436
- Słucham?
- To ja.
206
00:18:24,520 --> 00:18:27,564
Rafa jest w LA. Jedzie do motelu.
207
00:18:27,648 --> 00:18:29,233
Lepiej się zbierajcie.
208
00:18:50,712 --> 00:18:53,423
- Chcę wymienić na monety.
- Jest pan klientem?
209
00:18:54,216 --> 00:18:56,468
Wymieniamy tylko dla klientów banku.
210
00:18:56,552 --> 00:19:00,097
Potrzebne mi monety.
Muszę pilnie zadzwonić.
211
00:19:00,180 --> 00:19:02,141
Przykro mi, nie mogę.
212
00:19:02,224 --> 00:19:03,100
Następny.
213
00:19:05,060 --> 00:19:06,311
Ma pan jakiś problem?
214
00:19:11,108 --> 00:19:13,569
- Jezu.
- Dawaj monety.
215
00:19:17,948 --> 00:19:18,782
Dziękuję.
216
00:19:27,541 --> 00:19:28,792
Grajcie sobie.
217
00:19:37,384 --> 00:19:39,928
- Słucham?
- Rafa do ciebie jedzie.
218
00:19:43,223 --> 00:19:44,183
Dobrze.
219
00:19:45,184 --> 00:19:46,852
Wiesz, co robić.
220
00:19:46,935 --> 00:19:48,353
Poczekaj.
221
00:19:48,437 --> 00:19:51,398
Wiem, że chłopcy tam są,
więc tylko słuchaj.
222
00:19:52,649 --> 00:19:58,405
Czuję, że w innym życiu
byliśmy kochankami.
223
00:20:03,368 --> 00:20:04,328
Żegnaj, Rivi.
224
00:20:04,411 --> 00:20:05,412
Żegnaj...
225
00:20:07,331 --> 00:20:08,498
Griseldo Blanco.
226
00:20:30,062 --> 00:20:30,896
To był Rivi.
227
00:20:32,231 --> 00:20:35,567
Zaprasza nas na obiad,
ale ja jestem zmęczona.
228
00:20:35,651 --> 00:20:37,569
Może pojedziecie taksówką?
229
00:20:46,662 --> 00:20:47,829
Nie chcesz jechać?
230
00:20:48,872 --> 00:20:51,083
Nie, znowu zadzwonię do Daria.
231
00:20:52,125 --> 00:20:53,710
Może odbierze.
232
00:20:56,672 --> 00:20:58,298
- Pa, mamo.
- Cześć.
233
00:20:59,299 --> 00:21:00,425
- Pa.
- Chodź tu.
234
00:21:14,690 --> 00:21:16,108
Jesteśmy już blisko?
235
00:21:16,692 --> 00:21:17,776
Tak.
236
00:22:31,058 --> 00:22:32,059
Griselda Blanco?
237
00:22:33,393 --> 00:22:34,644
Jesteś aresztowana.
238
00:22:35,812 --> 00:22:37,439
Ręce za siebie.
239
00:23:01,505 --> 00:23:04,716
Suka nasłała na siebie gliny.
240
00:23:16,478 --> 00:23:17,312
Kurwa!
241
00:23:18,647 --> 00:23:20,065
Podeszła nas, Al.
242
00:23:20,148 --> 00:23:21,650
Zrobiła w balona.
243
00:23:22,734 --> 00:23:25,862
Wie, że mamy
tylko lipne zarzuty o narkotyki.
244
00:23:25,946 --> 00:23:27,656
Odsiedzi pięć lat,
245
00:23:27,739 --> 00:23:30,367
zyska ochronę przed kartelem i wyjdzie.
246
00:23:30,450 --> 00:23:31,284
Nie.
247
00:23:32,327 --> 00:23:34,371
Nie ujdzie jej to na sucho.
248
00:23:35,080 --> 00:23:35,997
June.
249
00:23:37,999 --> 00:23:39,334
Już jej się udało.
250
00:23:42,629 --> 00:23:44,589
Co do stawianych zarzutów.
251
00:23:44,673 --> 00:23:47,551
Do dwóch o posiadanie
z zamiarem dystrybucji
252
00:23:48,176 --> 00:23:50,011
pani Blanco może się przyznać.
253
00:23:50,095 --> 00:23:53,098
Ale jak wiecie,
kartel Medellin chce jej śmierci.
254
00:23:53,682 --> 00:23:56,226
Gdybyście się nie zjawili,
już by nie żyła.
255
00:23:56,309 --> 00:23:57,727
W zamian za przyznanie się,
256
00:23:57,811 --> 00:24:00,814
proszę umieścić ją
w areszcie prewencyjnym.
257
00:24:06,361 --> 00:24:07,821
Zapytam przełożonego.
258
00:24:09,281 --> 00:24:11,700
Ale brzmi to rozsądnie.
259
00:24:25,881 --> 00:24:27,424
Mam coś dla ciebie.
260
00:24:35,056 --> 00:24:37,058
Dam znać, jak przyjdzie ugoda.
261
00:24:37,684 --> 00:24:38,810
BĘDZIEMY CZEKAĆ...
262
00:24:38,894 --> 00:24:40,312
ŚCISKAMY, TWOJE DZIECI
263
00:24:48,403 --> 00:24:49,529
Siedzi w więzieniu.
264
00:24:53,533 --> 00:24:54,701
Do czego zmierzasz?
265
00:24:54,784 --> 00:24:58,371
Wysłanie jej za kratki to nasza praca.
266
00:24:59,623 --> 00:25:01,499
Może już starczy, co?
267
00:25:05,170 --> 00:25:06,504
I mamy dać jej wygrać?
268
00:25:06,588 --> 00:25:10,425
Al, kiedy przychodzę do domu
269
00:25:10,508 --> 00:25:13,845
i siadam na kanapie przed telewizorem,
270
00:25:13,929 --> 00:25:17,265
próbując się uspokoić,
myślę, jak ją powstrzymać.
271
00:25:26,775 --> 00:25:27,651
Dobra.
272
00:25:34,032 --> 00:25:35,408
Prześpij się.
273
00:25:39,412 --> 00:25:40,997
Al. Poczekaj.
274
00:25:48,255 --> 00:25:49,965
Nadal jest matką.
275
00:25:50,632 --> 00:25:54,010
Nie odeszłaby,
gdyby nie miała opiekuna do dzieci.
276
00:25:56,680 --> 00:25:57,514
Rivi.
277
00:25:58,640 --> 00:25:59,808
O czym myślisz?
278
00:26:03,270 --> 00:26:04,312
Najmłodszy Ozzy.
279
00:26:05,188 --> 00:26:06,356
Jest niepełnoletni.
280
00:26:07,482 --> 00:26:10,235
Możemy wysłać zawiadomienie o porwaniu.
281
00:26:10,318 --> 00:26:12,821
Rivi znajdzie się w systemie
282
00:26:12,904 --> 00:26:16,992
i na szczycie każdej listy w kraju.
283
00:26:19,703 --> 00:26:23,039
Jak dostanie choćby mandat...
284
00:26:23,123 --> 00:26:24,874
Będziemy wiedzieć, gdzie jest.
285
00:26:24,958 --> 00:26:28,503
Jak dorwiemy Riviego,
przypniemy jej morderstwa.
286
00:26:31,923 --> 00:26:34,050
PACOIMA, KALIFORNIA
287
00:26:48,231 --> 00:26:50,817
Uber, pomieszaj jedzenie. Muszę zadzwonić.
288
00:26:50,900 --> 00:26:53,945
Podobno mamy nigdzie nie dzwonić.
289
00:26:54,696 --> 00:26:57,073
Do żadnych dziewczyn.
290
00:26:59,701 --> 00:27:00,952
Słyszysz?
291
00:27:03,163 --> 00:27:04,372
Chodzi o interesy.
292
00:27:18,470 --> 00:27:20,013
To co?
293
00:27:20,096 --> 00:27:22,891
Teraz włóczymy się po motelach
z tym szajbusem?
294
00:27:23,808 --> 00:27:25,268
Trzymamy się planu.
295
00:27:28,188 --> 00:27:30,190
Już nie mogę jeść tego gówna.
296
00:27:36,571 --> 00:27:38,281
Nic nie mają na mamę.
297
00:27:38,990 --> 00:27:40,533
O to chodzi.
298
00:27:41,201 --> 00:27:42,994
Dzięki temu przetrwamy.
299
00:27:43,620 --> 00:27:45,914
Przerywamy program, aby nadać...
300
00:27:45,997 --> 00:27:47,624
Patrzcie. To ja.
301
00:27:47,707 --> 00:27:50,835
Policja prosi o pomoc
w znalezieniu 10-letniego chłopca
302
00:27:50,919 --> 00:27:52,837
i mężczyzny, który go porwał.
303
00:27:53,588 --> 00:27:59,052
Osvaldo Blanco podróżuje
z tym mężczyzną, Rivim Ayalą.
304
00:27:59,135 --> 00:28:02,639
Przypuszcza się, że Ayala
obrabował bank kilka dni temu.
305
00:28:02,722 --> 00:28:05,558
Jest uzbrojony i niebezpieczny.
306
00:28:05,642 --> 00:28:09,270
Jeśli ktoś zna jego miejsce pobytu...
307
00:28:19,697 --> 00:28:21,324
Prokuratura podpisała ugodę?
308
00:28:23,493 --> 00:28:24,702
Coś wypłynęło.
309
00:28:26,204 --> 00:28:27,163
Chodź ze mną.
310
00:28:35,130 --> 00:28:36,005
Zobacz.
311
00:28:48,560 --> 00:28:50,395
Riviego ciężko znaleźć.
312
00:28:51,271 --> 00:28:56,359
Kamera uchwyciła go,
jak rabował bank kilka dni temu.
313
00:28:58,653 --> 00:29:03,283
Kasjerka powiedziała,
że chciał monety, żeby zadzwonić.
314
00:29:03,992 --> 00:29:05,452
Dasz wiarę?
315
00:29:05,535 --> 00:29:08,455
Dobrze, że kasjerka zapamiętała tablice.
316
00:29:08,538 --> 00:29:11,833
Policja zawiadomiła o porwaniu
i wyskoczył na ekranie.
317
00:29:13,084 --> 00:29:15,545
Wszędzie cię znajdą,
318
00:29:17,005 --> 00:29:19,048
jak podejrzewają porwanie dziecka.
319
00:29:21,509 --> 00:29:22,594
Nawet twojego.
320
00:29:23,470 --> 00:29:26,681
Policja wie, że był
na miejscu zabójstwa chłopca
321
00:29:26,765 --> 00:29:30,018
i paru innych, więc zaoferowała mu ugodę.
322
00:29:30,769 --> 00:29:36,065
Albo powiesz o Griseldzie...
323
00:29:39,736 --> 00:29:41,154
albo kara śmierci.
324
00:29:42,322 --> 00:29:44,032
Jak myślisz, co wybrał?
325
00:29:52,874 --> 00:29:54,209
Griselda.
326
00:29:54,834 --> 00:29:57,128
- Moi synowie.
- Cali i zdrowi.
327
00:29:57,212 --> 00:30:01,382
W drodze do Chicago
z niezbędnymi rzeczami.
328
00:30:02,801 --> 00:30:05,303
Podobno byliśmy kochankami w innym życiu.
329
00:30:05,386 --> 00:30:08,556
Nie znaczy, że w tym dla ciebie umrę.
330
00:30:18,024 --> 00:30:19,567
Policja z Miami cię przejmie.
331
00:30:20,485 --> 00:30:21,611
Teraz to ich sprawa.
332
00:30:32,789 --> 00:30:37,335
Pani Blanco.
Detektywi Hawkins i Singleton.
333
00:30:37,418 --> 00:30:40,296
Wracamy do Miami. Wiem, że pani tęskniła.
334
00:31:07,574 --> 00:31:09,993
Około 45 minut do LAX.
335
00:31:15,039 --> 00:31:17,417
Więzienie jako ucieczka od kartelu.
336
00:31:19,168 --> 00:31:20,253
Sprytnie.
337
00:31:22,755 --> 00:31:24,215
Zrobiłam to dla synów.
338
00:31:25,174 --> 00:31:27,343
Normalnie matka roku.
339
00:31:32,849 --> 00:31:34,851
Nie może pani tego przeboleć, co?
340
00:31:35,977 --> 00:31:39,105
Pokonała pani tylu mężczyzn
i jakaś suka panią złapała.
341
00:31:44,485 --> 00:31:46,738
Dużo o mnie myślałaś, co?
342
00:31:48,364 --> 00:31:49,532
O złapaniu mnie.
343
00:31:50,992 --> 00:31:53,912
Żeby twoje gówniane życie nabrało sensu.
344
00:31:58,166 --> 00:32:01,711
A ja ani razu o tobie nie pomyślałam.
345
00:32:03,046 --> 00:32:05,340
To moja praca, pani Blanco.
346
00:32:07,216 --> 00:32:08,217
Nic więcej.
347
00:32:14,474 --> 00:32:17,352
Prokuratura zażąda kary śmierci
348
00:32:17,435 --> 00:32:18,686
za to, co pani zrobiła.
349
00:32:24,943 --> 00:32:26,277
Pani Blanco.
350
00:32:27,862 --> 00:32:28,738
Słyszy pani?
351
00:32:30,907 --> 00:32:32,408
Niedobrze mi.
352
00:32:33,576 --> 00:32:34,702
Zatrzymaj auto.
353
00:32:35,286 --> 00:32:36,204
Proszę.
354
00:32:36,955 --> 00:32:38,081
Zatrzymaj, kurwa.
355
00:32:38,706 --> 00:32:39,540
Charlie.
356
00:32:40,333 --> 00:32:41,459
Zatrzymaj się.
357
00:33:24,961 --> 00:33:29,424
Wracamy do samochodów.
358
00:33:30,216 --> 00:33:31,759
Wszyscy wsiadać.
359
00:33:47,775 --> 00:33:48,609
Jedziemy.
360
00:34:29,317 --> 00:34:30,359
Zgadza się.
361
00:34:32,111 --> 00:34:35,156
Griselda Blanco kazała panu
zabić tych ludzi?
362
00:34:38,659 --> 00:34:39,577
Tak.
363
00:34:40,495 --> 00:34:41,537
Rozkazała mi.
364
00:34:43,623 --> 00:34:44,582
Dobrze.
365
00:34:46,042 --> 00:34:47,418
Wróćmy do czasu,
366
00:34:47,502 --> 00:34:50,838
kiedy kazała panu zabić Chucha Castra.
367
00:34:50,922 --> 00:34:53,007
Liżę twoje usta.
368
00:34:55,093 --> 00:34:59,639
Potem całuję
369
00:35:00,723 --> 00:35:02,308
twoje piękne piersi.
370
00:35:04,936 --> 00:35:08,856
Jeżdżę językiem wokół sutków.
371
00:35:10,024 --> 00:35:11,818
- Tak.
- Znowu.
372
00:35:12,944 --> 00:35:13,945
I znowu.
373
00:35:14,695 --> 00:35:20,034
Wsuwam się w ciebie
374
00:35:21,577 --> 00:35:23,788
i rucham...
375
00:35:23,871 --> 00:35:27,583
- Uwielbiam twój akcent.
- ...powoli...
376
00:35:27,667 --> 00:35:29,001
...i głęboko.
377
00:35:29,085 --> 00:35:30,670
Czujesz mnie?
378
00:35:30,753 --> 00:35:32,839
Tak. Czuję.
379
00:35:33,714 --> 00:35:35,216
Daję z siebie więcej.
380
00:35:36,134 --> 00:35:39,137
Więcej i mocniej.
381
00:35:40,221 --> 00:35:41,222
I mocniej.
382
00:35:46,352 --> 00:35:48,271
Ja pierdolę, Janice.
383
00:35:49,939 --> 00:35:51,107
Co tu się dzieje?
384
00:36:04,495 --> 00:36:06,247
Nie uwierzysz.
385
00:36:06,330 --> 00:36:11,085
Rivi uprawiał seks przez telefon
z asystentką pani prokurator.
386
00:36:12,253 --> 00:36:13,838
- Co?
- Właśnie.
387
00:36:13,921 --> 00:36:15,256
To ich główny świadek.
388
00:36:15,339 --> 00:36:18,426
Kobieta była łączniczką,
żeby dzwonił, kiedy chce.
389
00:36:18,509 --> 00:36:21,429
Od słowa do słowa
i zaraz seks przez telefon.
390
00:36:21,512 --> 00:36:24,307
Nie wiedziała, że ich nagrywają.
391
00:36:24,390 --> 00:36:25,808
Będzie o tym głośno.
392
00:36:25,892 --> 00:36:29,145
To oznacza, że zeznania Riviego
tracą na znaczeniu.
393
00:36:30,396 --> 00:36:32,690
Nie wiem, co on sobie myślał,
394
00:36:32,773 --> 00:36:34,859
ale storpedował ich sprawę.
395
00:36:38,946 --> 00:36:39,864
Griselda?
396
00:36:40,489 --> 00:36:42,325
Rodney, co zaproponowali?
397
00:36:42,408 --> 00:36:43,826
Osiem lat.
398
00:36:43,910 --> 00:36:45,745
Powiedz, że odsiedzę siedem.
399
00:36:45,828 --> 00:36:46,996
Nie ma sprawy.
400
00:36:47,079 --> 00:36:49,415
Mam wiadomość.
401
00:36:50,625 --> 00:36:51,542
Od Riviego.
402
00:36:52,376 --> 00:36:53,544
„Proszę bardzo”.
403
00:36:59,383 --> 00:37:02,220
{\an8}Skandal z seksem przez telefon.
404
00:37:02,303 --> 00:37:06,265
{\an8}Przegraliśmy, bo jakiejś sekretarce
znudził się mąż.
405
00:37:06,807 --> 00:37:10,102
Rivi zbudował sprawę,
a potem ją rozpieprzył.
406
00:37:10,186 --> 00:37:11,771
Jebani faceci.
407
00:37:11,854 --> 00:37:15,900
Nie porównuj mnie do Riviego
tylko dlatego, że szczamy na stojąco.
408
00:37:17,276 --> 00:37:19,570
June, rozumiem.
409
00:37:20,613 --> 00:37:22,949
Długo będziesz myśleć o tej sprawie.
410
00:37:23,032 --> 00:37:25,826
Siedem lat jest lepsze niż nic.
411
00:37:26,452 --> 00:37:28,579
Mając na koncie tyle morderstw?
412
00:37:28,663 --> 00:37:32,667
Dorzuć sześć za narkotyki
i ma 13 lat odsiadki.
413
00:37:32,750 --> 00:37:36,212
Mamy ich łapać i to nam się udało.
414
00:37:37,046 --> 00:37:40,132
Przez długi czas
Griselda nic nikomu nie zrobi.
415
00:37:44,845 --> 00:37:46,847
Na pewno znajdzie sposób.
416
00:37:51,519 --> 00:37:52,979
Proszę.
417
00:37:57,900 --> 00:37:58,818
Otworzę.
418
00:37:58,901 --> 00:37:59,860
Dobrze.
419
00:38:01,362 --> 00:38:02,822
Nie baw się jedzeniem.
420
00:38:42,153 --> 00:38:43,446
Tato!
421
00:38:47,241 --> 00:38:48,451
Dario!
422
00:38:49,243 --> 00:38:51,746
Zabrali Michaela! Dario!
423
00:38:51,829 --> 00:38:55,082
- Jesteś cała?
- Tak.
424
00:39:06,385 --> 00:39:07,386
Dario?
425
00:39:29,241 --> 00:39:30,993
Moi chłopcy.
426
00:39:31,077 --> 00:39:32,995
Jak się masz, mamo?
427
00:39:33,871 --> 00:39:34,872
O wiele lepiej.
428
00:39:35,623 --> 00:39:38,334
Mamy dla ciebie niespodziankę.
429
00:39:39,752 --> 00:39:41,253
Przywitaj się.
430
00:39:43,005 --> 00:39:45,091
- Mamusiu.
- Mój synuś.
431
00:39:46,550 --> 00:39:48,219
Bardzo tęskniłam.
432
00:39:48,302 --> 00:39:50,638
Kolega Daria przywiózł go z Kolumbii.
433
00:39:50,721 --> 00:39:53,015
Dario wyjechał do pracy.
434
00:39:54,308 --> 00:39:57,353
Nie mógł się nim zająć.
Chciał, żeby był z nami.
435
00:39:59,480 --> 00:40:01,357
Bardzo się cieszę.
436
00:40:02,316 --> 00:40:05,152
Jak wyjdę, znowu będziemy rodziną.
437
00:40:11,909 --> 00:40:13,285
Powiedz, że tęsknisz.
438
00:40:14,245 --> 00:40:15,496
Tęsknię, mamusiu.
439
00:40:42,481 --> 00:40:43,315
Broń.
440
00:40:43,399 --> 00:40:46,026
SIEDEM LAT PÓŹNIEJ
441
00:40:47,361 --> 00:40:48,320
Torebka.
442
00:40:53,492 --> 00:40:54,326
Proszę.
443
00:41:07,506 --> 00:41:08,382
Dziękuję.
444
00:41:19,727 --> 00:41:20,644
Czego chcesz?
445
00:41:23,898 --> 00:41:25,232
Proszę usiąść.
446
00:41:27,568 --> 00:41:30,654
Znalazłaś morderstwo,
które chcesz mi przypiąć?
447
00:41:31,530 --> 00:41:32,823
Nie jestem detektywem.
448
00:41:33,949 --> 00:41:35,117
Pracuję za biurkiem.
449
00:41:35,201 --> 00:41:36,577
Za dużo stresów?
450
00:41:38,037 --> 00:41:40,915
Chciałam spędzić więcej czasu
z synem i mężem.
451
00:41:44,668 --> 00:41:45,920
Czego chcesz?
452
00:41:49,840 --> 00:41:50,716
Pani Blanco.
453
00:41:53,385 --> 00:41:54,720
Napadnięto pani synów.
454
00:41:57,932 --> 00:42:01,352
Dixona zastrzelono,
jak szedł do samochodu.
455
00:42:03,479 --> 00:42:05,397
Ozzy był w zatłoczonym klubie.
456
00:42:11,695 --> 00:42:12,571
Oni...
457
00:42:14,448 --> 00:42:15,491
Nie żyją.
458
00:42:18,869 --> 00:42:19,828
Uber?
459
00:42:23,499 --> 00:42:29,547
Ubera zastrzelili w Kolumbii,
jak ubijał narkotykowy interes.
460
00:42:45,479 --> 00:42:47,314
Miał to ze sobą, kiedy zginął.
461
00:42:58,867 --> 00:42:59,910
Kto to zrobił?
462
00:43:01,245 --> 00:43:02,329
Nie mamy pewności.
463
00:43:02,413 --> 00:43:06,584
Podejrzewamy, że czekali
do końca pani wyroku,
464
00:43:06,667 --> 00:43:10,087
żeby zadać jak największy ból.
465
00:43:12,590 --> 00:43:13,632
Przykro mi.
466
00:43:14,425 --> 00:43:15,593
Jest jeszcze coś.
467
00:43:17,136 --> 00:43:20,097
Najmłodszy syn, Michael Corleone,
468
00:43:20,806 --> 00:43:21,890
nadal żyje.
469
00:43:23,559 --> 00:43:25,978
Mieszka z mamą Daria w Medellin.
470
00:45:20,217 --> 00:45:23,554
PO WYJŚCIU Z WIĘZIENIA
GRISELDA WRÓCIŁA DO MEDELLIN.
471
00:45:23,637 --> 00:45:25,305
TRZECIEGO WRZEŚNIA 2012 ROKU
NIEZNANY NAPASTNIK
472
00:45:25,389 --> 00:45:27,516
ZASTRZELIŁ JĄ PRZED SKLEPEM MIĘSNYM.
473
00:45:27,599 --> 00:45:30,644
MIAŁA 69 LAT.
474
00:46:53,727 --> 00:46:58,732
Napisy: Joanna Kazimierczak