1 00:00:42,959 --> 00:00:44,586 Jag klantade mig, Marta. 2 00:00:49,507 --> 00:00:52,135 Jag klantade verkligen till det. Jag dödade pojken. 3 00:00:54,179 --> 00:00:56,473 Jag kan inte sluta tänka på det. 4 00:00:59,768 --> 00:01:01,644 Rensa tankarna. 5 00:01:16,993 --> 00:01:21,081 Vet du hur jävla speciell du är? 6 00:01:21,164 --> 00:01:23,833 Inga av de här svinen uppskattar dig. 7 00:01:23,917 --> 00:01:26,628 Inte Rafa, ingen av dem. 8 00:01:36,221 --> 00:01:38,765 Självklart är min kusin inte nöjd. 9 00:01:40,016 --> 00:01:42,852 Rafa vill att han låter döda dig. 10 00:01:43,478 --> 00:01:46,189 Men bry dig inte om det. 11 00:01:47,690 --> 00:01:49,359 Lyssna. 12 00:01:49,442 --> 00:01:54,906 Du kanske kan prata med dem åt mig? 13 00:01:54,989 --> 00:01:57,408 Och säga till Fabio att du är ledsen? 14 00:01:57,492 --> 00:02:00,161 Okej, vad skulle jag säga? 15 00:02:00,245 --> 00:02:01,788 Jag vet. 16 00:02:01,871 --> 00:02:04,082 Jag säger att du är ledsen 17 00:02:04,165 --> 00:02:06,417 och att det aldrig ska hända igen. 18 00:02:06,501 --> 00:02:09,295 Ska jag säga det? 19 00:02:09,379 --> 00:02:13,383 Ja. Och du ska säga 20 00:02:14,509 --> 00:02:18,346 att jag är bättre än alla de jävla gringorna. 21 00:02:18,429 --> 00:02:22,308 Att jag är den enda som vet hur jobbet ska göras. 22 00:02:23,768 --> 00:02:25,103 Jag vet inte. 23 00:02:28,356 --> 00:02:31,067 Jag gör dig till min partner. 24 00:02:32,527 --> 00:02:33,987 Helvete! 25 00:02:34,070 --> 00:02:38,449 Partner? Är du allvarlig? 26 00:02:38,533 --> 00:02:41,870 Vi blir som grekiska kolagudinnor. 27 00:02:41,953 --> 00:02:44,539 Grekiska kolagudinnor! 28 00:02:44,622 --> 00:02:45,748 Marta Ochoa. 29 00:02:45,832 --> 00:02:49,169 Och Griselda Blanco. Helvete. 30 00:02:49,752 --> 00:02:53,172 Prata med svinen. 31 00:02:53,965 --> 00:02:56,968 Berätta vem som styr nu. 32 00:02:59,262 --> 00:03:01,556 Lyssna, era jävlar. 33 00:03:01,639 --> 00:03:02,599 Precis så. 34 00:03:02,682 --> 00:03:06,060 Ni ska veta att i den här stan bestämmer... 35 00:03:06,144 --> 00:03:07,186 Högre! 36 00:03:09,689 --> 00:03:11,107 ...vi! 37 00:03:14,986 --> 00:03:16,404 Allt ordnar sig. 38 00:03:17,864 --> 00:03:20,742 Och allt kommer att bli som vanligt igen. 39 00:03:26,247 --> 00:03:33,171 Marta! 40 00:03:46,100 --> 00:03:47,852 - Vad har hänt? - Följ med. 41 00:03:51,773 --> 00:03:53,107 Vad fan? 42 00:03:55,026 --> 00:03:56,027 Vad hände? 43 00:03:56,527 --> 00:03:57,528 Jag vet inte. 44 00:03:57,612 --> 00:03:58,863 Det var en olycka. 45 00:03:59,656 --> 00:04:00,823 En överdos. 46 00:04:00,907 --> 00:04:03,952 Fabio och Rafa får inte se det här. 47 00:04:04,035 --> 00:04:05,536 Jag kan förklara för dem. 48 00:04:05,620 --> 00:04:07,747 Nej! Det är mycket mer komplicerat. 49 00:04:09,666 --> 00:04:12,627 Efter festen, och all skit som hände, 50 00:04:12,710 --> 00:04:15,546 lät jag en av mina killar följa efter Carmen. 51 00:04:16,923 --> 00:04:18,383 Hon åkte direkt till CENTAC. 52 00:04:20,677 --> 00:04:21,636 - CENTAC? - Ja. 53 00:04:22,553 --> 00:04:24,222 Efter allt jag har gjort. 54 00:04:24,305 --> 00:04:26,057 Du försökte döda henne. 55 00:04:26,766 --> 00:04:31,396 Polisen hittade ditt bankkonto, spåren ledde till de andra lagren. 56 00:04:33,648 --> 00:04:34,857 Alla mina pengar. 57 00:04:34,941 --> 00:04:35,858 Ja, dina pengar. 58 00:04:36,818 --> 00:04:40,113 Chuchos son, Marta, Carmen. 59 00:04:44,200 --> 00:04:46,369 Det är över med Ochoa. 60 00:04:51,124 --> 00:04:52,417 Hör du mig? 61 00:04:55,753 --> 00:04:57,463 Helvete! 62 00:04:57,547 --> 00:04:59,924 - Allt jag har jobbat för är borta! - Griselda. 63 00:05:00,008 --> 00:05:01,801 Det är den här subbans fel! 64 00:05:01,884 --> 00:05:03,553 Sluta! Lyssna på mig. 65 00:05:05,305 --> 00:05:06,764 Inget är nånsin över. 66 00:05:10,476 --> 00:05:12,186 Det finns alltid nåt nytt. 67 00:05:14,522 --> 00:05:15,565 Förstår du? 68 00:05:20,611 --> 00:05:21,654 Rivi. 69 00:05:23,072 --> 00:05:27,160 Vi dumpar kroppen och låter dem tro att hon och jag lämnade stan ihop. 70 00:05:28,119 --> 00:05:32,373 Vi lämnar Miami. Hjälp mig att städa upp det här. 71 00:05:42,175 --> 00:05:44,385 Rivi, kom och titta! 72 00:05:55,271 --> 00:05:56,856 Underbart. 73 00:05:58,316 --> 00:06:02,528 Subban gnällde alltid över att hon inte hade tillräckligt med kola. 74 00:06:03,279 --> 00:06:04,530 Rika människor. 75 00:06:06,240 --> 00:06:08,701 Jag tror att universum vill säga dig nåt. 76 00:06:12,163 --> 00:06:14,499 Ska vi ta kolan och hennes kropp med oss? 77 00:06:15,500 --> 00:06:17,543 Rafa lär tro att Marta tog det. 78 00:06:23,966 --> 00:06:25,802 - Är det de sista? - Ja. 79 00:06:25,885 --> 00:06:29,430 Jag kör hit bilen så att vi kan lägga in kroppen. Vänta här. 80 00:06:31,390 --> 00:06:32,475 Det är nån här. 81 00:06:34,519 --> 00:06:35,770 Fan, min bil. 82 00:06:46,114 --> 00:06:47,031 Kom igen. 83 00:07:03,464 --> 00:07:06,425 Marta, jag har köpt mat från McDonald's. 84 00:07:30,783 --> 00:07:31,617 Marta! 85 00:07:36,956 --> 00:07:39,000 Han är borta. Vi går. 86 00:07:50,678 --> 00:07:53,306 - Vad är det som händer? - Vi måste åka nu. 87 00:07:53,389 --> 00:07:56,142 Vad är det nu? Har du gjort nåt igen? 88 00:07:57,852 --> 00:07:59,812 Lyssna. Jag är i knipa. 89 00:07:59,896 --> 00:08:02,356 Folk är efter mig. Men jag har mycket kokain. 90 00:08:02,440 --> 00:08:05,151 Vi kan åka till en ny stad och börja om från början. 91 00:08:05,234 --> 00:08:07,820 Nämn en stad där kartellen inte hittar oss. 92 00:08:13,534 --> 00:08:14,494 Hallå? 93 00:08:15,870 --> 00:08:17,705 - Dario? - Ge mig den. 94 00:08:19,081 --> 00:08:19,957 Gå. 95 00:08:20,875 --> 00:08:21,918 Var fan är du? 96 00:08:22,001 --> 00:08:24,295 - Vi måste sticka. - Griselda. 97 00:08:24,378 --> 00:08:26,589 Carmen pratade med CENTAC och Ochoa är... 98 00:08:26,672 --> 00:08:29,926 Jag struntar i vad som har hänt. Jag kommer inte. 99 00:08:30,551 --> 00:08:31,636 Vad pratar du om? 100 00:08:31,719 --> 00:08:33,846 Har du glömt vad du sa på festen? 101 00:08:34,764 --> 00:08:36,891 Jag var hög. 102 00:08:36,974 --> 00:08:38,935 Jag har tänkt mycket på det här. 103 00:08:40,228 --> 00:08:43,105 Jag kan inte fortsätta göra det här. 104 00:08:43,898 --> 00:08:44,732 Det är över. 105 00:08:45,858 --> 00:08:46,901 Vad menar du? 106 00:08:53,866 --> 00:08:55,201 Nej. 107 00:08:59,622 --> 00:09:02,416 - Var är Michael? - Han är i säkerhet. 108 00:09:02,500 --> 00:09:05,503 - Han är med mig. - Vart tar du honom? 109 00:09:05,586 --> 00:09:07,171 Det berättar jag inte. 110 00:09:07,255 --> 00:09:09,882 Lyssna. Ta hit Michael nu. 111 00:09:09,966 --> 00:09:12,176 Annars kommer jag att leta upp dig 112 00:09:12,260 --> 00:09:14,804 och slita sönder ditt vackra lilla ansikte. 113 00:09:14,887 --> 00:09:16,764 Hör du dig själv? 114 00:09:16,847 --> 00:09:19,892 Det är därför jag åkte, och jag kommer aldrig tillbaka. 115 00:09:19,976 --> 00:09:21,811 Lyssna, din värdelösa skit! 116 00:09:21,894 --> 00:09:25,189 Du var inget innan vi träffades, en jävla livvakt! 117 00:09:25,273 --> 00:09:28,818 Jag gav dig pengar, en son, och nu tar du honom ifrån mig? 118 00:09:29,318 --> 00:09:31,404 Nej. Jag räddar honom från dig. 119 00:09:34,282 --> 00:09:35,116 Kom, min son. 120 00:09:39,745 --> 00:09:41,330 Din jävel! 121 00:09:48,629 --> 00:09:49,589 Är ni klara? 122 00:10:08,190 --> 00:10:11,068 Vi gick precis igenom vad du har berättat hittills. 123 00:10:11,152 --> 00:10:13,946 Vi sammanställer allt innan vi griper Griselda. 124 00:10:14,030 --> 00:10:16,532 Har du nåt om Rivi eller Dario? 125 00:10:17,450 --> 00:10:20,703 Vad kommer att hända om du sätter dit henne för mord? 126 00:10:22,913 --> 00:10:24,999 Hon hamnar i fängelse väldigt länge. 127 00:10:27,460 --> 00:10:28,919 Eller dödsstraff, väl? 128 00:10:29,003 --> 00:10:30,463 Det är upp till åklagaren. 129 00:10:33,841 --> 00:10:35,134 Hur går det? 130 00:10:36,761 --> 00:10:40,681 Carmen känner sig orolig över att berätta mer om sin vän. 131 00:10:41,891 --> 00:10:44,018 Jag vet inget om morden. 132 00:10:44,101 --> 00:10:46,479 Du har varit vid hennes sida i tre år. 133 00:10:46,562 --> 00:10:48,230 Ska vi tro på det? 134 00:10:48,814 --> 00:10:50,858 Den lilla pojken som hon dödade, 135 00:10:51,859 --> 00:10:53,778 han var två år. 136 00:10:54,904 --> 00:10:55,946 Johnny Castro. 137 00:10:57,573 --> 00:11:00,117 Tänk om du inte säger nåt, och det händer igen? 138 00:11:05,915 --> 00:11:07,249 Vet ni vad? 139 00:11:08,584 --> 00:11:10,002 Jag vill inte göra det här. 140 00:11:11,712 --> 00:11:13,506 Om du är smart, slutar du också. 141 00:11:14,298 --> 00:11:17,968 Ta henne för det jävla knarket, och sätt mig på ett säkert ställe. 142 00:11:30,564 --> 00:11:31,607 Rafa. 143 00:11:33,192 --> 00:11:34,610 Hört nåt? 144 00:11:35,569 --> 00:11:36,946 De tog alla sina saker. 145 00:11:37,905 --> 00:11:39,407 Stack nog från stan. 146 00:11:40,533 --> 00:11:43,244 Det hade jag gjort, om jag dödade en Ochoa. 147 00:11:46,038 --> 00:11:47,832 Såg du hur de lämnade henne? 148 00:11:50,084 --> 00:11:54,630 Jag hittade henne i jacuzzin, kokande som en köttbit. 149 00:11:55,881 --> 00:12:00,136 Jävla slöseri. Med hela livet framför sig. 150 00:12:04,807 --> 00:12:07,059 Subban kommer att sälja kolan, 151 00:12:07,143 --> 00:12:10,187 och jag vill veta direkt när det når gatan. 152 00:12:12,606 --> 00:12:13,482 Hiram. 153 00:12:17,361 --> 00:12:19,989 En miljon dollar till den som berättar det först. 154 00:12:39,925 --> 00:12:43,929 LONG BEACH, KALIFORNIEN 155 00:13:03,115 --> 00:13:04,283 Är du okej? 156 00:13:06,243 --> 00:13:08,454 Jag bad dig bara att lära honom en läxa. 157 00:13:11,499 --> 00:13:13,417 Och du dödade hans son? 158 00:13:13,501 --> 00:13:17,254 Det var en olycka. Jag skickade Rivi för att skrämma honom. 159 00:13:17,338 --> 00:13:19,048 Vad fan är det för fel på dig? 160 00:13:21,467 --> 00:13:22,593 Uber hade rätt. 161 00:13:23,636 --> 00:13:24,929 Du är en lögnare. 162 00:13:32,436 --> 00:13:33,479 Dixon. 163 00:13:37,816 --> 00:13:42,780 Rivi ska sälja kolan här, i etapper, så att Ochoa inte får veta. 164 00:13:43,781 --> 00:13:47,201 Sen har vi pengar för att bo nånstans där ingen hittar oss. 165 00:13:47,284 --> 00:13:49,620 Inte polisen. Inte Ochoa. Ingen. 166 00:13:49,703 --> 00:13:51,997 Dario och Michael då? 167 00:13:54,750 --> 00:13:57,545 Jag vet nog var de är. 168 00:13:58,546 --> 00:14:05,302 Jag gör mitt bästa för att få hit dem, men om de inte kan, får det vara så. 169 00:14:08,514 --> 00:14:09,640 Dixon. 170 00:14:12,560 --> 00:14:13,852 Du har rätt. 171 00:14:13,936 --> 00:14:17,147 Jag har inte alltid varit ärlig mot er. 172 00:14:18,190 --> 00:14:21,235 Men jag vill ändra på det nu. 173 00:14:22,778 --> 00:14:25,531 Det är nåt som jag tänkte ge er 174 00:14:27,116 --> 00:14:28,742 efter Darios fest, men... 175 00:14:31,787 --> 00:14:33,664 Jag lät göra dessa av mitt halsband. 176 00:14:34,498 --> 00:14:38,210 Så att vi alla kan bära ett och känna närhet. 177 00:14:39,336 --> 00:14:40,296 Ozzy. 178 00:14:49,847 --> 00:14:50,890 Dixon. 179 00:14:51,724 --> 00:14:52,641 Uber. 180 00:14:54,852 --> 00:14:55,978 Jag har också ett. 181 00:14:57,187 --> 00:14:58,564 Och ett till Michael. 182 00:15:00,024 --> 00:15:01,066 Tack, mamma. 183 00:16:04,630 --> 00:16:05,506 Hallå? 184 00:16:05,589 --> 00:16:06,507 Carolina. 185 00:16:07,257 --> 00:16:08,175 Det är Griselda. 186 00:16:09,510 --> 00:16:10,928 Får jag prata med Dario? 187 00:16:11,762 --> 00:16:14,640 Jag har sagt att Dario inte är här. 188 00:16:15,808 --> 00:16:17,101 Jag vet att han är där. 189 00:16:19,770 --> 00:16:22,439 Hälsa Michael att jag älskar honom. 190 00:16:22,523 --> 00:16:24,483 Snälla, sluta ringa. 191 00:16:31,991 --> 00:16:32,866 Du. 192 00:16:34,868 --> 00:16:35,786 Är du okej? 193 00:16:36,996 --> 00:16:38,664 Dario vill inte prata med mig. 194 00:16:46,755 --> 00:16:48,340 Det här får dig att må bättre. 195 00:16:53,721 --> 00:16:54,972 Jag sålde första omgången. 196 00:16:56,932 --> 00:16:58,058 Jag har en plan. 197 00:17:20,622 --> 00:17:21,623 Rafa. 198 00:17:24,168 --> 00:17:25,127 Hur är det? 199 00:17:32,384 --> 00:17:34,219 Vad vill du? 200 00:17:34,303 --> 00:17:37,473 Jag har hört att hon sålde lite av kolan i Los Angeles. 201 00:17:41,810 --> 00:17:42,686 Los Angeles? 202 00:17:42,770 --> 00:17:45,314 Ja. Hon är på ett motell i Long Beach. 203 00:17:47,316 --> 00:17:49,902 Då åker vi till Los Angeles. 204 00:17:50,569 --> 00:17:52,279 Vi åker till Los Angeles. 205 00:18:23,268 --> 00:18:24,436 - Hallå. - Det är jag. 206 00:18:24,520 --> 00:18:27,564 Rafa är i LA. Han är på väg till motellet. 207 00:18:27,648 --> 00:18:29,233 Det är bäst att ni sticker. 208 00:18:50,712 --> 00:18:53,423 - En myntrulle, tack. - Är du kund? 209 00:18:54,216 --> 00:18:56,468 Vi får bara växla till bankkunder. 210 00:18:56,552 --> 00:19:00,097 Ge mig en myntrulle, tack. Jag måste ringa ett viktig samtal. 211 00:19:00,180 --> 00:19:02,141 Jag är ledsen, jag kan inte. 212 00:19:02,224 --> 00:19:03,100 Nästa, tack. 213 00:19:05,060 --> 00:19:06,311 Har vi ett problem? 214 00:19:11,108 --> 00:19:13,569 - Herregud. - Ge mig en jävla myntrulle. 215 00:19:17,948 --> 00:19:18,782 Tack. 216 00:19:27,541 --> 00:19:28,792 Fortsätt att spela. 217 00:19:37,384 --> 00:19:39,928 - Hallå? - Rafa är på väg dit. 218 00:19:43,223 --> 00:19:44,183 Okej. 219 00:19:45,184 --> 00:19:46,852 Du vet vad du ska göra. 220 00:19:46,935 --> 00:19:48,353 Vänta. 221 00:19:48,437 --> 00:19:51,398 Jag vet att pojkarna är där, så bara lyssna. 222 00:19:52,649 --> 00:19:58,405 Jag har en känsla av att du och jag var älskare i ett tidigare liv. 223 00:20:03,368 --> 00:20:04,328 Hejdå, Rivi. 224 00:20:04,411 --> 00:20:05,412 Hejdå... 225 00:20:07,331 --> 00:20:08,498 ...Griselda Blanco. 226 00:20:30,062 --> 00:20:30,896 Det var Rivi. 227 00:20:32,231 --> 00:20:35,567 Han vill äta middag med oss, men jag är trött. 228 00:20:35,651 --> 00:20:37,569 Ni kan väl ta en taxi? 229 00:20:46,662 --> 00:20:47,829 Vill du inte följa med? 230 00:20:48,872 --> 00:20:51,083 Nej, jag vill försöka med Dario igen, 231 00:20:52,125 --> 00:20:53,710 han kanske svarar. 232 00:20:56,672 --> 00:20:58,298 - Hejdå, mamma. - Hejdå. 233 00:20:59,299 --> 00:21:00,425 - Hejdå. - Kom. 234 00:21:14,690 --> 00:21:16,108 Är vi nästan vid motellet? 235 00:21:16,692 --> 00:21:17,776 Ja, señor. 236 00:22:31,058 --> 00:22:32,059 Griselda Blanco? 237 00:22:33,393 --> 00:22:34,644 Du är gripen. 238 00:22:35,812 --> 00:22:37,439 Håll händerna bakom ryggen. 239 00:23:01,505 --> 00:23:04,716 Subban ringde polisen. 240 00:23:16,478 --> 00:23:17,312 Fan! 241 00:23:18,647 --> 00:23:20,065 Det var ett trick, Al. 242 00:23:20,148 --> 00:23:21,650 Hela jävla grejen. 243 00:23:22,734 --> 00:23:25,862 Hon vet att allt vi har är löjliga knarkanklagelser. 244 00:23:25,946 --> 00:23:27,656 Hon får fem år med gott uppförande, 245 00:23:27,739 --> 00:23:30,367 skyddad från kartellen, och kommer ut skuldfri. 246 00:23:30,450 --> 00:23:31,284 Nej. 247 00:23:32,327 --> 00:23:34,371 Nej, hon kommer inte undan. 248 00:23:35,080 --> 00:23:35,997 June. 249 00:23:37,999 --> 00:23:39,334 Det har hon nog redan gjort. 250 00:23:42,629 --> 00:23:44,589 Gällande anklagelserna mot ms Blanco, 251 00:23:44,673 --> 00:23:47,551 två fall av olagligt innehav med avsikt att sälja, 252 00:23:48,176 --> 00:23:50,011 är ms Blanco villig att erkänna. 253 00:23:50,095 --> 00:23:53,098 Men som ni vet, vill hela Medellín-kartellen döda henne. 254 00:23:53,682 --> 00:23:56,226 Om ni inte hade dykt upp, skulle hon ha varit död. 255 00:23:56,309 --> 00:23:57,727 I utbyte mot ett erkännande, 256 00:23:57,811 --> 00:24:00,814 ber vi er att placera henne i skyddsförvar. 257 00:24:06,361 --> 00:24:07,821 Jag ska kolla med cheferna. 258 00:24:09,281 --> 00:24:11,700 Men det låter rimligt. 259 00:24:25,881 --> 00:24:27,424 Jag har nåt åt dig. 260 00:24:35,056 --> 00:24:37,058 Jag hör av mig när avtalet är klart. 261 00:24:37,684 --> 00:24:38,810 VI VÄNTAR PÅ DIG... 262 00:24:38,894 --> 00:24:40,312 KRAM, DINA BARN 263 00:24:48,403 --> 00:24:49,529 Hon är i fängelse. 264 00:24:53,533 --> 00:24:54,701 Vad menar du? 265 00:24:54,784 --> 00:24:58,371 Att sätta henne där är vårt jobb. 266 00:24:59,623 --> 00:25:01,499 Vi kanske kan släppa det nu? 267 00:25:05,170 --> 00:25:06,504 Och låta henne vinna? 268 00:25:06,588 --> 00:25:10,425 Al, jag kommer hem varje dag 269 00:25:10,508 --> 00:25:13,845 och jag sitter i den jävla soffan framför tv:n, 270 00:25:13,929 --> 00:25:17,265 försöker lugna mig och tänker på hur jag ska stoppa henne. 271 00:25:26,775 --> 00:25:27,651 Okej. 272 00:25:34,032 --> 00:25:35,408 Försök sova lite. 273 00:25:39,412 --> 00:25:40,997 Al. Vänta. 274 00:25:48,255 --> 00:25:49,965 Hon är ändå en mor. 275 00:25:50,632 --> 00:25:54,010 Hon skulle inte åka utan att nån skyddar hennes barn. 276 00:25:56,680 --> 00:25:57,514 Rivi. 277 00:25:58,640 --> 00:25:59,808 Vad tänker du? 278 00:26:03,270 --> 00:26:04,312 Hennes yngsta, Ozzy. 279 00:26:05,188 --> 00:26:06,356 Han är inte vuxen än. 280 00:26:07,482 --> 00:26:10,235 Vi kan efterlysa honom för kidnappning, 281 00:26:10,318 --> 00:26:12,821 då hamnar Rivi i det federala systemet, 282 00:26:12,904 --> 00:26:16,992 och han får högsta prioritet i hela landet. 283 00:26:19,703 --> 00:26:23,039 Om han så bara får parkeringsböter... 284 00:26:23,123 --> 00:26:24,874 Då får vi veta var han är. 285 00:26:24,958 --> 00:26:28,503 Om vi får Rivi, kan vi fortfarande sätta dit henne för morden. 286 00:26:31,923 --> 00:26:34,050 PACOIMA, KALIFORNIEN 287 00:26:48,231 --> 00:26:50,817 Uber. Rör i den. Jag måste ringa ett samtal. 288 00:26:50,900 --> 00:26:53,945 Jag trodde inte att vi skulle ringa nån. 289 00:26:54,696 --> 00:26:57,073 Vi ska inte ringa några jävla flickvänner. 290 00:26:59,701 --> 00:27:00,952 Hör du mig? 291 00:27:03,163 --> 00:27:04,372 Det här är affärer. 292 00:27:18,470 --> 00:27:20,013 Och? 293 00:27:20,096 --> 00:27:22,891 Ska vi åka från motell till motell med denna galning? 294 00:27:23,808 --> 00:27:25,268 Vi måste följa planen. 295 00:27:28,188 --> 00:27:30,190 Jag kan inte äta mer av den skiten. 296 00:27:36,571 --> 00:27:38,281 De har inget stort på mamma. 297 00:27:38,990 --> 00:27:40,533 Det är tanken. 298 00:27:41,201 --> 00:27:42,994 Det är så vi har skött det. 299 00:27:43,620 --> 00:27:45,914 - Vi avbryter programmet för... - Hallå. 300 00:27:45,997 --> 00:27:47,624 Titta. Det är jag. 301 00:27:47,707 --> 00:27:50,835 Polisen ber om hjälp att hitta en kidnappad tioårig pojke 302 00:27:50,919 --> 00:27:52,837 och mannen som enligt polisen tog honom. 303 00:27:53,588 --> 00:27:59,052 Osvaldo Blanco tros resa med den här mannen, Rivi Ayala. 304 00:27:59,135 --> 00:28:02,639 Ayala påstås ha rånat en bank i Los Angeles för några dagar sen 305 00:28:02,722 --> 00:28:05,558 och anses vara beväpnad och farlig. 306 00:28:05,642 --> 00:28:09,270 Den som har information om var Ayala är, uppmanas att... 307 00:28:19,697 --> 00:28:21,324 Har åklagaren skrivit på? 308 00:28:23,493 --> 00:28:24,702 Nånting kom upp. 309 00:28:26,204 --> 00:28:27,163 Följ med mig. 310 00:28:35,130 --> 00:28:36,005 Ta en titt. 311 00:28:48,560 --> 00:28:50,395 Rivi är svår att hitta. 312 00:28:51,271 --> 00:28:56,359 Han filmades när han rånade en bank för några dagar sen. 313 00:28:58,653 --> 00:29:03,283 Han gjorde det för en myntrulle för att kunna ringa ett samtal. 314 00:29:03,992 --> 00:29:05,452 Inser du? 315 00:29:05,535 --> 00:29:08,455 Det var bra att kassören fick registreringsnumret. 316 00:29:08,538 --> 00:29:11,833 Så när Miami PD efterlyste honom, fick jag en träff. 317 00:29:13,084 --> 00:29:15,545 De hittar en var som helst, 318 00:29:17,005 --> 00:29:19,048 om de tror att man har någons unge. 319 00:29:21,509 --> 00:29:22,594 Till och med din. 320 00:29:23,470 --> 00:29:26,681 Miami PD kan sätta dit honom för mordet på Castros pojke, 321 00:29:26,765 --> 00:29:30,018 samt vid några andra, så vi erbjöd honom ett avtal. 322 00:29:30,769 --> 00:29:36,065 Att berätta allt för oss om dig... 323 00:29:39,736 --> 00:29:41,154 ...eller få dödsstraff. 324 00:29:42,322 --> 00:29:44,032 Vad tror du att din kille valde? 325 00:29:52,874 --> 00:29:54,209 Griselda. 326 00:29:54,834 --> 00:29:57,128 - Mina pojkar. - De mår bra. 327 00:29:57,212 --> 00:30:01,382 De är på väg till Chicago med allt de behöver. 328 00:30:02,801 --> 00:30:05,303 Jag trodde att vi var älskare i ett tidigare liv. 329 00:30:05,386 --> 00:30:08,556 Det betyder inte att jag tänker dö för dig i detta liv. 330 00:30:18,024 --> 00:30:19,567 Miami PD tar tillbaka dig. 331 00:30:20,485 --> 00:30:21,611 Du är deras nu. 332 00:30:32,789 --> 00:30:37,335 Ms Blanco. Jag är inspektör Hawkins. Det här är inspektör Singleton. 333 00:30:37,418 --> 00:30:40,296 Vi åker tillbaka till Miami. Jag vet att du saknar det. 334 00:31:07,574 --> 00:31:09,993 Ankommer om 45 minuter till LAX. 335 00:31:15,039 --> 00:31:17,417 Åka i fängelse för att rädda dig från kartellen. 336 00:31:19,168 --> 00:31:20,253 Det var smart. 337 00:31:22,755 --> 00:31:24,215 Jag gjorde det för mina söner. 338 00:31:25,174 --> 00:31:27,343 Ja, du är säkert årets mamma. 339 00:31:32,849 --> 00:31:34,851 Det stör dig, eller hur? 340 00:31:35,977 --> 00:31:39,105 Efter att ha besegrat alla männen, tog en subba dig. 341 00:31:44,485 --> 00:31:46,738 Du har tänkt mycket på mig, eller hur? 342 00:31:48,364 --> 00:31:49,532 Om att fånga mig. 343 00:31:50,992 --> 00:31:53,912 Om hur det skulle ge ditt tråkiga liv en mening. 344 00:31:58,166 --> 00:32:01,711 Jag har inte tänkt på dig en enda gång. 345 00:32:03,046 --> 00:32:05,340 Det här är mitt jobb. 346 00:32:07,216 --> 00:32:08,217 Inget mer. 347 00:32:14,474 --> 00:32:17,352 Åklagaren kommer att yrka på dödsstraff 348 00:32:17,435 --> 00:32:18,686 för det som du har gjort. 349 00:32:24,943 --> 00:32:26,277 Ms Blanco. 350 00:32:27,862 --> 00:32:28,738 Hör du mig? 351 00:32:30,907 --> 00:32:32,408 Jag mår illa. 352 00:32:33,576 --> 00:32:34,702 Stanna bilen. 353 00:32:35,286 --> 00:32:36,204 Snälla. 354 00:32:36,955 --> 00:32:38,081 Stanna den jävla bilen. 355 00:32:38,706 --> 00:32:39,540 Charlie. 356 00:32:40,333 --> 00:32:41,459 Stanna bilen. 357 00:33:24,961 --> 00:33:29,424 Få in dem i bilarna igen. In i bilen igen. 358 00:33:30,216 --> 00:33:31,759 In i bilarna, allihopa. 359 00:33:47,775 --> 00:33:48,609 Nu kör vi. 360 00:34:29,317 --> 00:34:30,359 Det stämmer. 361 00:34:32,111 --> 00:34:35,156 Och Griselda Blanco gav dig order om att döda dem? 362 00:34:38,659 --> 00:34:39,577 Ja. 363 00:34:40,495 --> 00:34:41,537 Det gjorde hon. 364 00:34:43,623 --> 00:34:44,582 Okej. 365 00:34:46,042 --> 00:34:47,418 Vi går tillbaka till 366 00:34:47,502 --> 00:34:50,838 när hon gav order om att döda Chucho Castro. 367 00:34:50,922 --> 00:34:53,007 Jag slickar dina läppar. 368 00:34:55,093 --> 00:34:59,639 Sen tar jag dina vackra bröst 369 00:35:00,723 --> 00:35:02,308 i munnen. 370 00:35:04,936 --> 00:35:08,856 Jag rör min tunga runt din bröstvårta. 371 00:35:10,024 --> 00:35:11,818 - Ja. - Igen. 372 00:35:12,944 --> 00:35:13,945 Och igen. 373 00:35:14,695 --> 00:35:20,034 Och sen glider jag in i dig 374 00:35:21,577 --> 00:35:23,788 och knullar dig... 375 00:35:23,871 --> 00:35:27,583 - Herregud. Jag älskar din brytning. - ...långsamt... 376 00:35:27,667 --> 00:35:29,001 ...djupt. 377 00:35:29,085 --> 00:35:30,670 Känner du mig nu? 378 00:35:30,753 --> 00:35:32,839 Jag känner dig. Ja. 379 00:35:33,714 --> 00:35:35,216 Jag ger dig lite till. 380 00:35:36,134 --> 00:35:39,137 Mer. Lite hårdare. Hårdare. 381 00:35:40,221 --> 00:35:41,222 Och hårdare. 382 00:35:46,352 --> 00:35:48,271 För helvete, Janice. 383 00:35:49,939 --> 00:35:51,107 Vad pågår här? 384 00:36:04,495 --> 00:36:06,247 Du kommer inte att tro det. 385 00:36:06,330 --> 00:36:11,085 Rivi hade telefonsex med åklagarassistenten. 386 00:36:12,253 --> 00:36:13,838 - Va? - Jag vet. 387 00:36:13,921 --> 00:36:15,256 Han är deras huvudvittne. 388 00:36:15,339 --> 00:36:18,426 Kvinnan var hans kontakt, han kunde ringa när han ville. 389 00:36:18,509 --> 00:36:21,429 Det ena ledde till det andra, de började ha telefonsex. 390 00:36:21,512 --> 00:36:24,307 Hon insåg inte ens att de spelades in. 391 00:36:24,390 --> 00:36:25,808 Det offentliggörs snart. 392 00:36:25,892 --> 00:36:29,145 Rivi är inte längre ett starkt vittne mot dig. 393 00:36:30,396 --> 00:36:32,690 Jag vet inte hur han tänkte, 394 00:36:32,773 --> 00:36:34,859 men han fick hela fallet att implodera. 395 00:36:38,946 --> 00:36:39,864 Griselda? 396 00:36:40,489 --> 00:36:42,325 Rodney. Vad erbjöd de? 397 00:36:42,408 --> 00:36:43,826 Åtta år. 398 00:36:43,910 --> 00:36:45,745 Hälsa att jag går med på sju. 399 00:36:45,828 --> 00:36:46,996 Okej. 400 00:36:47,079 --> 00:36:49,415 Och jag har ett meddelande till dig. 401 00:36:50,625 --> 00:36:51,542 Från Rivi. 402 00:36:52,376 --> 00:36:53,544 "Varsågod." 403 00:36:59,383 --> 00:37:01,302 En jävla telefonsexskandal. 404 00:37:02,303 --> 00:37:06,265 {\an8}Efter allt det, förlorar vi för att en sekreterare blev trött på sin man. 405 00:37:06,807 --> 00:37:10,102 Jag måste berömma Rivi. Han skapar hela fallet, och förstör det. 406 00:37:10,186 --> 00:37:11,771 Ja, jävla män. 407 00:37:11,854 --> 00:37:15,900 Jämför inte mig med Rivi Ayala för att vi båda står upp och pissar. 408 00:37:17,276 --> 00:37:19,570 Du, jag fattar. 409 00:37:20,613 --> 00:37:22,949 Vi kommer nog att tänka på det här fallet länge. 410 00:37:23,032 --> 00:37:25,826 Men sju år? Det är bättre än inget. 411 00:37:26,452 --> 00:37:28,579 Efter alla som hon mördade? 412 00:37:28,663 --> 00:37:32,667 Lägg till sex år för narkotikaanklagelsen, så får hon 13 år. 413 00:37:32,750 --> 00:37:36,212 Vårt jobb är att ta dem, och det gjorde vi. 414 00:37:37,046 --> 00:37:40,132 Under lång tid kan Griselda Blanco inte göra nåt mot nån. 415 00:37:44,845 --> 00:37:46,847 Hon hittar säkert ett sätt. 416 00:37:51,519 --> 00:37:52,979 Varsågod. 417 00:37:57,900 --> 00:37:58,818 Jag öppnar. 418 00:37:58,901 --> 00:37:59,860 Okej. 419 00:38:01,362 --> 00:38:02,822 Lek inte med maten. 420 00:38:42,153 --> 00:38:43,446 Pappa! 421 00:38:47,241 --> 00:38:48,451 Dario! 422 00:38:49,243 --> 00:38:51,746 De tog Michael! Dario! 423 00:38:51,829 --> 00:38:55,082 - Är du okej? - Ja. 424 00:39:06,385 --> 00:39:07,386 Dario? 425 00:39:29,241 --> 00:39:30,993 Mina pojkar. 426 00:39:31,077 --> 00:39:32,995 Hur är det, mamma? 427 00:39:33,871 --> 00:39:34,872 Mycket bättre nu. 428 00:39:35,623 --> 00:39:38,334 Vi har en överraskning till dig. 429 00:39:39,752 --> 00:39:41,253 Säg hej. 430 00:39:43,005 --> 00:39:45,091 - Hej, mamma. - Min älskling. 431 00:39:46,550 --> 00:39:48,219 Jag har saknat dig så mycket. 432 00:39:48,302 --> 00:39:50,638 En av Darios kompisar hämtade honom i Colombia. 433 00:39:50,721 --> 00:39:53,015 Dario var tvungen att jobba. 434 00:39:54,308 --> 00:39:57,353 Han kunde inte ta hand om honom. Han ville vara med oss. 435 00:39:59,480 --> 00:40:01,357 Jag är så glad. 436 00:40:02,316 --> 00:40:05,152 När jag kommer ut, blir vi en familj igen. 437 00:40:11,909 --> 00:40:13,285 Säg att du saknar mamma. 438 00:40:14,245 --> 00:40:15,496 Jag saknar dig, mamma. 439 00:40:42,481 --> 00:40:43,315 Pistol. 440 00:40:43,399 --> 00:40:46,026 SJU ÅR SENARE 441 00:40:47,361 --> 00:40:48,320 Väska. 442 00:40:53,492 --> 00:40:54,326 Varsågod. 443 00:41:07,506 --> 00:41:08,382 Tack. 444 00:41:19,727 --> 00:41:20,644 Vad vill du? 445 00:41:23,898 --> 00:41:25,232 Sätt dig, tack. 446 00:41:27,568 --> 00:41:30,654 Har du hittat ett mord att åtala mig för? 447 00:41:31,530 --> 00:41:32,823 Jag är inte utredare nu. 448 00:41:33,949 --> 00:41:35,117 Jag tog ett kontorsjobb. 449 00:41:35,201 --> 00:41:36,577 Blev det för mycket? 450 00:41:38,037 --> 00:41:40,915 Nej. Jag ville ha mer tid med min son och min man. 451 00:41:44,668 --> 00:41:45,920 Vad vill du? 452 00:41:49,840 --> 00:41:50,716 Ms Blanco. 453 00:41:53,385 --> 00:41:54,720 Dina söner attackerades. 454 00:41:57,932 --> 00:42:01,352 Dixon sköts när han gick till sin bil. 455 00:42:03,479 --> 00:42:05,397 Ozzy var på en fullpackad nattklubb. 456 00:42:11,695 --> 00:42:12,571 Är de... 457 00:42:14,448 --> 00:42:15,491 De är döda. 458 00:42:18,869 --> 00:42:19,828 Uber? 459 00:42:23,499 --> 00:42:29,547 Uber sköts i Colombia när han gjorde en knarkaffär. 460 00:42:45,479 --> 00:42:47,314 Han höll i det här när han dog. 461 00:42:58,867 --> 00:42:59,910 Vem gjorde det? 462 00:43:01,245 --> 00:43:02,329 Vi vet inte. 463 00:43:02,413 --> 00:43:06,584 Vi tror att de väntade tills din tid här nästan var över, 464 00:43:06,667 --> 00:43:10,087 så att det skulle bli så smärtsamt som möjligt. 465 00:43:12,590 --> 00:43:13,632 Jag är ledsen. 466 00:43:14,425 --> 00:43:15,593 Fler nyheter. 467 00:43:17,136 --> 00:43:20,097 Din yngsta son, Michael Corleone. 468 00:43:20,806 --> 00:43:21,890 Han lever fortfarande. 469 00:43:23,559 --> 00:43:25,978 Och han bor hos Darios mamma i Medellín. 470 00:45:20,217 --> 00:45:23,554 GRISELDA ÅTERVÄNDE TILL MEDELLÍN, COLOMBIA NÄR HON FRISLÄPPTES. 471 00:45:23,637 --> 00:45:25,305 DEN 3 SEPTEMBER, 2012, SKÖTS HON 472 00:45:25,389 --> 00:45:27,516 AV EN OKÄND FÖRÖVARE UTANFÖR EN BUTIK. 473 00:45:27,599 --> 00:45:30,644 HON BLEV 69 ÅR. 474 00:46:53,727 --> 00:46:58,732 Undertexter: Jonna Persson