1
00:00:42,959 --> 00:00:44,586
Jag klantade mig, Marta.
2
00:00:49,507 --> 00:00:52,135
Jag klantade verkligen till det.
Jag dödade pojken.
3
00:00:54,179 --> 00:00:56,473
Jag kan inte sluta tänka på det.
4
00:00:59,768 --> 00:01:01,644
Rensa tankarna.
5
00:01:16,993 --> 00:01:21,081
Vet du hur jävla speciell du är?
6
00:01:21,164 --> 00:01:23,833
Inga av de här svinen uppskattar dig.
7
00:01:23,917 --> 00:01:26,628
Inte Rafa, ingen av dem.
8
00:01:36,221 --> 00:01:38,765
Självklart är min kusin inte nöjd.
9
00:01:40,016 --> 00:01:42,852
Rafa vill att han låter döda dig.
10
00:01:43,478 --> 00:01:46,189
Men bry dig inte om det.
11
00:01:47,690 --> 00:01:49,359
Lyssna.
12
00:01:49,442 --> 00:01:54,906
Du kanske kan prata med dem åt mig?
13
00:01:54,989 --> 00:01:57,408
Och säga till Fabio att du är ledsen?
14
00:01:57,492 --> 00:02:00,161
Okej, vad skulle jag säga?
15
00:02:00,245 --> 00:02:01,788
Jag vet.
16
00:02:01,871 --> 00:02:04,082
Jag säger att du är ledsen
17
00:02:04,165 --> 00:02:06,417
och att det aldrig ska hända igen.
18
00:02:06,501 --> 00:02:09,295
Ska jag säga det?
19
00:02:09,379 --> 00:02:13,383
Ja. Och du ska säga
20
00:02:14,509 --> 00:02:18,346
att jag är bättre
än alla de jävla gringorna.
21
00:02:18,429 --> 00:02:22,308
Att jag är den enda
som vet hur jobbet ska göras.
22
00:02:23,768 --> 00:02:25,103
Jag vet inte.
23
00:02:28,356 --> 00:02:31,067
Jag gör dig till min partner.
24
00:02:32,527 --> 00:02:33,987
Helvete!
25
00:02:34,070 --> 00:02:38,449
Partner? Är du allvarlig?
26
00:02:38,533 --> 00:02:41,870
Vi blir som grekiska kolagudinnor.
27
00:02:41,953 --> 00:02:44,539
Grekiska kolagudinnor!
28
00:02:44,622 --> 00:02:45,748
Marta Ochoa.
29
00:02:45,832 --> 00:02:49,169
Och Griselda Blanco. Helvete.
30
00:02:49,752 --> 00:02:53,172
Prata med svinen.
31
00:02:53,965 --> 00:02:56,968
Berätta vem som styr nu.
32
00:02:59,262 --> 00:03:01,556
Lyssna, era jävlar.
33
00:03:01,639 --> 00:03:02,599
Precis så.
34
00:03:02,682 --> 00:03:06,060
Ni ska veta att i den här stan bestämmer...
35
00:03:06,144 --> 00:03:07,186
Högre!
36
00:03:09,689 --> 00:03:11,107
...vi!
37
00:03:14,986 --> 00:03:16,404
Allt ordnar sig.
38
00:03:17,864 --> 00:03:20,742
Och allt kommer att bli som vanligt igen.
39
00:03:26,247 --> 00:03:33,171
Marta!
40
00:03:46,100 --> 00:03:47,852
- Vad har hänt?
- Följ med.
41
00:03:51,773 --> 00:03:53,107
Vad fan?
42
00:03:55,026 --> 00:03:56,027
Vad hände?
43
00:03:56,527 --> 00:03:57,528
Jag vet inte.
44
00:03:57,612 --> 00:03:58,863
Det var en olycka.
45
00:03:59,656 --> 00:04:00,823
En överdos.
46
00:04:00,907 --> 00:04:03,952
Fabio och Rafa får inte se det här.
47
00:04:04,035 --> 00:04:05,536
Jag kan förklara för dem.
48
00:04:05,620 --> 00:04:07,747
Nej! Det är mycket mer komplicerat.
49
00:04:09,666 --> 00:04:12,627
Efter festen, och all skit som hände,
50
00:04:12,710 --> 00:04:15,546
lät jag en av mina killar
följa efter Carmen.
51
00:04:16,923 --> 00:04:18,383
Hon åkte direkt till CENTAC.
52
00:04:20,677 --> 00:04:21,636
- CENTAC?
- Ja.
53
00:04:22,553 --> 00:04:24,222
Efter allt jag har gjort.
54
00:04:24,305 --> 00:04:26,057
Du försökte döda henne.
55
00:04:26,766 --> 00:04:31,396
Polisen hittade ditt bankkonto,
spåren ledde till de andra lagren.
56
00:04:33,648 --> 00:04:34,857
Alla mina pengar.
57
00:04:34,941 --> 00:04:35,858
Ja, dina pengar.
58
00:04:36,818 --> 00:04:40,113
Chuchos son, Marta, Carmen.
59
00:04:44,200 --> 00:04:46,369
Det är över med Ochoa.
60
00:04:51,124 --> 00:04:52,417
Hör du mig?
61
00:04:55,753 --> 00:04:57,463
Helvete!
62
00:04:57,547 --> 00:04:59,924
- Allt jag har jobbat för är borta!
- Griselda.
63
00:05:00,008 --> 00:05:01,801
Det är den här subbans fel!
64
00:05:01,884 --> 00:05:03,553
Sluta! Lyssna på mig.
65
00:05:05,305 --> 00:05:06,764
Inget är nånsin över.
66
00:05:10,476 --> 00:05:12,186
Det finns alltid nåt nytt.
67
00:05:14,522 --> 00:05:15,565
Förstår du?
68
00:05:20,611 --> 00:05:21,654
Rivi.
69
00:05:23,072 --> 00:05:27,160
Vi dumpar kroppen och låter dem tro
att hon och jag lämnade stan ihop.
70
00:05:28,119 --> 00:05:32,373
Vi lämnar Miami.
Hjälp mig att städa upp det här.
71
00:05:42,175 --> 00:05:44,385
Rivi, kom och titta!
72
00:05:55,271 --> 00:05:56,856
Underbart.
73
00:05:58,316 --> 00:06:02,528
Subban gnällde alltid över
att hon inte hade tillräckligt med kola.
74
00:06:03,279 --> 00:06:04,530
Rika människor.
75
00:06:06,240 --> 00:06:08,701
Jag tror att universum vill säga dig nåt.
76
00:06:12,163 --> 00:06:14,499
Ska vi ta kolan och hennes kropp med oss?
77
00:06:15,500 --> 00:06:17,543
Rafa lär tro att Marta tog det.
78
00:06:23,966 --> 00:06:25,802
- Är det de sista?
- Ja.
79
00:06:25,885 --> 00:06:29,430
Jag kör hit bilen så att vi kan
lägga in kroppen. Vänta här.
80
00:06:31,390 --> 00:06:32,475
Det är nån här.
81
00:06:34,519 --> 00:06:35,770
Fan, min bil.
82
00:06:46,114 --> 00:06:47,031
Kom igen.
83
00:07:03,464 --> 00:07:06,425
Marta, jag har köpt mat från McDonald's.
84
00:07:30,783 --> 00:07:31,617
Marta!
85
00:07:36,956 --> 00:07:39,000
Han är borta. Vi går.
86
00:07:50,678 --> 00:07:53,306
- Vad är det som händer?
- Vi måste åka nu.
87
00:07:53,389 --> 00:07:56,142
Vad är det nu? Har du gjort nåt igen?
88
00:07:57,852 --> 00:07:59,812
Lyssna. Jag är i knipa.
89
00:07:59,896 --> 00:08:02,356
Folk är efter mig.
Men jag har mycket kokain.
90
00:08:02,440 --> 00:08:05,151
Vi kan åka till en ny stad
och börja om från början.
91
00:08:05,234 --> 00:08:07,820
Nämn en stad
där kartellen inte hittar oss.
92
00:08:13,534 --> 00:08:14,494
Hallå?
93
00:08:15,870 --> 00:08:17,705
- Dario?
- Ge mig den.
94
00:08:19,081 --> 00:08:19,957
Gå.
95
00:08:20,875 --> 00:08:21,918
Var fan är du?
96
00:08:22,001 --> 00:08:24,295
- Vi måste sticka.
- Griselda.
97
00:08:24,378 --> 00:08:26,589
Carmen pratade med CENTAC och Ochoa är...
98
00:08:26,672 --> 00:08:29,926
Jag struntar i vad som har hänt.
Jag kommer inte.
99
00:08:30,551 --> 00:08:31,636
Vad pratar du om?
100
00:08:31,719 --> 00:08:33,846
Har du glömt vad du sa på festen?
101
00:08:34,764 --> 00:08:36,891
Jag var hög.
102
00:08:36,974 --> 00:08:38,935
Jag har tänkt mycket på det här.
103
00:08:40,228 --> 00:08:43,105
Jag kan inte fortsätta göra det här.
104
00:08:43,898 --> 00:08:44,732
Det är över.
105
00:08:45,858 --> 00:08:46,901
Vad menar du?
106
00:08:53,866 --> 00:08:55,201
Nej.
107
00:08:59,622 --> 00:09:02,416
- Var är Michael?
- Han är i säkerhet.
108
00:09:02,500 --> 00:09:05,503
- Han är med mig.
- Vart tar du honom?
109
00:09:05,586 --> 00:09:07,171
Det berättar jag inte.
110
00:09:07,255 --> 00:09:09,882
Lyssna. Ta hit Michael nu.
111
00:09:09,966 --> 00:09:12,176
Annars kommer jag att leta upp dig
112
00:09:12,260 --> 00:09:14,804
och slita sönder
ditt vackra lilla ansikte.
113
00:09:14,887 --> 00:09:16,764
Hör du dig själv?
114
00:09:16,847 --> 00:09:19,892
Det är därför jag åkte,
och jag kommer aldrig tillbaka.
115
00:09:19,976 --> 00:09:21,811
Lyssna, din värdelösa skit!
116
00:09:21,894 --> 00:09:25,189
Du var inget innan vi träffades,
en jävla livvakt!
117
00:09:25,273 --> 00:09:28,818
Jag gav dig pengar, en son,
och nu tar du honom ifrån mig?
118
00:09:29,318 --> 00:09:31,404
Nej. Jag räddar honom från dig.
119
00:09:34,282 --> 00:09:35,116
Kom, min son.
120
00:09:39,745 --> 00:09:41,330
Din jävel!
121
00:09:48,629 --> 00:09:49,589
Är ni klara?
122
00:10:08,190 --> 00:10:11,068
Vi gick precis igenom
vad du har berättat hittills.
123
00:10:11,152 --> 00:10:13,946
Vi sammanställer allt
innan vi griper Griselda.
124
00:10:14,030 --> 00:10:16,532
Har du nåt om Rivi eller Dario?
125
00:10:17,450 --> 00:10:20,703
Vad kommer att hända
om du sätter dit henne för mord?
126
00:10:22,913 --> 00:10:24,999
Hon hamnar i fängelse väldigt länge.
127
00:10:27,460 --> 00:10:28,919
Eller dödsstraff, väl?
128
00:10:29,003 --> 00:10:30,463
Det är upp till åklagaren.
129
00:10:33,841 --> 00:10:35,134
Hur går det?
130
00:10:36,761 --> 00:10:40,681
Carmen känner sig orolig över
att berätta mer om sin vän.
131
00:10:41,891 --> 00:10:44,018
Jag vet inget om morden.
132
00:10:44,101 --> 00:10:46,479
Du har varit vid hennes sida i tre år.
133
00:10:46,562 --> 00:10:48,230
Ska vi tro på det?
134
00:10:48,814 --> 00:10:50,858
Den lilla pojken som hon dödade,
135
00:10:51,859 --> 00:10:53,778
han var två år.
136
00:10:54,904 --> 00:10:55,946
Johnny Castro.
137
00:10:57,573 --> 00:11:00,117
Tänk om du inte säger nåt,
och det händer igen?
138
00:11:05,915 --> 00:11:07,249
Vet ni vad?
139
00:11:08,584 --> 00:11:10,002
Jag vill inte göra det här.
140
00:11:11,712 --> 00:11:13,506
Om du är smart, slutar du också.
141
00:11:14,298 --> 00:11:17,968
Ta henne för det jävla knarket,
och sätt mig på ett säkert ställe.
142
00:11:30,564 --> 00:11:31,607
Rafa.
143
00:11:33,192 --> 00:11:34,610
Hört nåt?
144
00:11:35,569 --> 00:11:36,946
De tog alla sina saker.
145
00:11:37,905 --> 00:11:39,407
Stack nog från stan.
146
00:11:40,533 --> 00:11:43,244
Det hade jag gjort,
om jag dödade en Ochoa.
147
00:11:46,038 --> 00:11:47,832
Såg du hur de lämnade henne?
148
00:11:50,084 --> 00:11:54,630
Jag hittade henne i jacuzzin,
kokande som en köttbit.
149
00:11:55,881 --> 00:12:00,136
Jävla slöseri. Med hela livet framför sig.
150
00:12:04,807 --> 00:12:07,059
Subban kommer att sälja kolan,
151
00:12:07,143 --> 00:12:10,187
och jag vill veta
direkt när det når gatan.
152
00:12:12,606 --> 00:12:13,482
Hiram.
153
00:12:17,361 --> 00:12:19,989
En miljon dollar
till den som berättar det först.
154
00:12:39,925 --> 00:12:43,929
LONG BEACH, KALIFORNIEN
155
00:13:03,115 --> 00:13:04,283
Är du okej?
156
00:13:06,243 --> 00:13:08,454
Jag bad dig bara att lära honom en läxa.
157
00:13:11,499 --> 00:13:13,417
Och du dödade hans son?
158
00:13:13,501 --> 00:13:17,254
Det var en olycka.
Jag skickade Rivi för att skrämma honom.
159
00:13:17,338 --> 00:13:19,048
Vad fan är det för fel på dig?
160
00:13:21,467 --> 00:13:22,593
Uber hade rätt.
161
00:13:23,636 --> 00:13:24,929
Du är en lögnare.
162
00:13:32,436 --> 00:13:33,479
Dixon.
163
00:13:37,816 --> 00:13:42,780
Rivi ska sälja kolan här,
i etapper, så att Ochoa inte får veta.
164
00:13:43,781 --> 00:13:47,201
Sen har vi pengar
för att bo nånstans där ingen hittar oss.
165
00:13:47,284 --> 00:13:49,620
Inte polisen. Inte Ochoa. Ingen.
166
00:13:49,703 --> 00:13:51,997
Dario och Michael då?
167
00:13:54,750 --> 00:13:57,545
Jag vet nog var de är.
168
00:13:58,546 --> 00:14:05,302
Jag gör mitt bästa för att få hit dem,
men om de inte kan, får det vara så.
169
00:14:08,514 --> 00:14:09,640
Dixon.
170
00:14:12,560 --> 00:14:13,852
Du har rätt.
171
00:14:13,936 --> 00:14:17,147
Jag har inte alltid varit ärlig mot er.
172
00:14:18,190 --> 00:14:21,235
Men jag vill ändra på det nu.
173
00:14:22,778 --> 00:14:25,531
Det är nåt som jag tänkte ge er
174
00:14:27,116 --> 00:14:28,742
efter Darios fest, men...
175
00:14:31,787 --> 00:14:33,664
Jag lät göra dessa av mitt halsband.
176
00:14:34,498 --> 00:14:38,210
Så att vi alla kan bära ett
och känna närhet.
177
00:14:39,336 --> 00:14:40,296
Ozzy.
178
00:14:49,847 --> 00:14:50,890
Dixon.
179
00:14:51,724 --> 00:14:52,641
Uber.
180
00:14:54,852 --> 00:14:55,978
Jag har också ett.
181
00:14:57,187 --> 00:14:58,564
Och ett till Michael.
182
00:15:00,024 --> 00:15:01,066
Tack, mamma.
183
00:16:04,630 --> 00:16:05,506
Hallå?
184
00:16:05,589 --> 00:16:06,507
Carolina.
185
00:16:07,257 --> 00:16:08,175
Det är Griselda.
186
00:16:09,510 --> 00:16:10,928
Får jag prata med Dario?
187
00:16:11,762 --> 00:16:14,640
Jag har sagt att Dario inte är här.
188
00:16:15,808 --> 00:16:17,101
Jag vet att han är där.
189
00:16:19,770 --> 00:16:22,439
Hälsa Michael att jag älskar honom.
190
00:16:22,523 --> 00:16:24,483
Snälla, sluta ringa.
191
00:16:31,991 --> 00:16:32,866
Du.
192
00:16:34,868 --> 00:16:35,786
Är du okej?
193
00:16:36,996 --> 00:16:38,664
Dario vill inte prata med mig.
194
00:16:46,755 --> 00:16:48,340
Det här får dig att må bättre.
195
00:16:53,721 --> 00:16:54,972
Jag sålde första omgången.
196
00:16:56,932 --> 00:16:58,058
Jag har en plan.
197
00:17:20,622 --> 00:17:21,623
Rafa.
198
00:17:24,168 --> 00:17:25,127
Hur är det?
199
00:17:32,384 --> 00:17:34,219
Vad vill du?
200
00:17:34,303 --> 00:17:37,473
Jag har hört att hon sålde
lite av kolan i Los Angeles.
201
00:17:41,810 --> 00:17:42,686
Los Angeles?
202
00:17:42,770 --> 00:17:45,314
Ja. Hon är på ett motell i Long Beach.
203
00:17:47,316 --> 00:17:49,902
Då åker vi till Los Angeles.
204
00:17:50,569 --> 00:17:52,279
Vi åker till Los Angeles.
205
00:18:23,268 --> 00:18:24,436
- Hallå.
- Det är jag.
206
00:18:24,520 --> 00:18:27,564
Rafa är i LA. Han är på väg till motellet.
207
00:18:27,648 --> 00:18:29,233
Det är bäst att ni sticker.
208
00:18:50,712 --> 00:18:53,423
- En myntrulle, tack.
- Är du kund?
209
00:18:54,216 --> 00:18:56,468
Vi får bara växla till bankkunder.
210
00:18:56,552 --> 00:19:00,097
Ge mig en myntrulle, tack.
Jag måste ringa ett viktig samtal.
211
00:19:00,180 --> 00:19:02,141
Jag är ledsen, jag kan inte.
212
00:19:02,224 --> 00:19:03,100
Nästa, tack.
213
00:19:05,060 --> 00:19:06,311
Har vi ett problem?
214
00:19:11,108 --> 00:19:13,569
- Herregud.
- Ge mig en jävla myntrulle.
215
00:19:17,948 --> 00:19:18,782
Tack.
216
00:19:27,541 --> 00:19:28,792
Fortsätt att spela.
217
00:19:37,384 --> 00:19:39,928
- Hallå?
- Rafa är på väg dit.
218
00:19:43,223 --> 00:19:44,183
Okej.
219
00:19:45,184 --> 00:19:46,852
Du vet vad du ska göra.
220
00:19:46,935 --> 00:19:48,353
Vänta.
221
00:19:48,437 --> 00:19:51,398
Jag vet att pojkarna är där,
så bara lyssna.
222
00:19:52,649 --> 00:19:58,405
Jag har en känsla av att du och jag
var älskare i ett tidigare liv.
223
00:20:03,368 --> 00:20:04,328
Hejdå, Rivi.
224
00:20:04,411 --> 00:20:05,412
Hejdå...
225
00:20:07,331 --> 00:20:08,498
...Griselda Blanco.
226
00:20:30,062 --> 00:20:30,896
Det var Rivi.
227
00:20:32,231 --> 00:20:35,567
Han vill äta middag med oss,
men jag är trött.
228
00:20:35,651 --> 00:20:37,569
Ni kan väl ta en taxi?
229
00:20:46,662 --> 00:20:47,829
Vill du inte följa med?
230
00:20:48,872 --> 00:20:51,083
Nej, jag vill försöka med Dario igen,
231
00:20:52,125 --> 00:20:53,710
han kanske svarar.
232
00:20:56,672 --> 00:20:58,298
- Hejdå, mamma.
- Hejdå.
233
00:20:59,299 --> 00:21:00,425
- Hejdå.
- Kom.
234
00:21:14,690 --> 00:21:16,108
Är vi nästan vid motellet?
235
00:21:16,692 --> 00:21:17,776
Ja, señor.
236
00:22:31,058 --> 00:22:32,059
Griselda Blanco?
237
00:22:33,393 --> 00:22:34,644
Du är gripen.
238
00:22:35,812 --> 00:22:37,439
Håll händerna bakom ryggen.
239
00:23:01,505 --> 00:23:04,716
Subban ringde polisen.
240
00:23:16,478 --> 00:23:17,312
Fan!
241
00:23:18,647 --> 00:23:20,065
Det var ett trick, Al.
242
00:23:20,148 --> 00:23:21,650
Hela jävla grejen.
243
00:23:22,734 --> 00:23:25,862
Hon vet att allt vi har
är löjliga knarkanklagelser.
244
00:23:25,946 --> 00:23:27,656
Hon får fem år med gott uppförande,
245
00:23:27,739 --> 00:23:30,367
skyddad från kartellen,
och kommer ut skuldfri.
246
00:23:30,450 --> 00:23:31,284
Nej.
247
00:23:32,327 --> 00:23:34,371
Nej, hon kommer inte undan.
248
00:23:35,080 --> 00:23:35,997
June.
249
00:23:37,999 --> 00:23:39,334
Det har hon nog redan gjort.
250
00:23:42,629 --> 00:23:44,589
Gällande anklagelserna mot ms Blanco,
251
00:23:44,673 --> 00:23:47,551
två fall av olagligt innehav
med avsikt att sälja,
252
00:23:48,176 --> 00:23:50,011
är ms Blanco villig att erkänna.
253
00:23:50,095 --> 00:23:53,098
Men som ni vet,
vill hela Medellín-kartellen döda henne.
254
00:23:53,682 --> 00:23:56,226
Om ni inte hade dykt upp,
skulle hon ha varit död.
255
00:23:56,309 --> 00:23:57,727
I utbyte mot ett erkännande,
256
00:23:57,811 --> 00:24:00,814
ber vi er
att placera henne i skyddsförvar.
257
00:24:06,361 --> 00:24:07,821
Jag ska kolla med cheferna.
258
00:24:09,281 --> 00:24:11,700
Men det låter rimligt.
259
00:24:25,881 --> 00:24:27,424
Jag har nåt åt dig.
260
00:24:35,056 --> 00:24:37,058
Jag hör av mig när avtalet är klart.
261
00:24:37,684 --> 00:24:38,810
VI VÄNTAR PÅ DIG...
262
00:24:38,894 --> 00:24:40,312
KRAM, DINA BARN
263
00:24:48,403 --> 00:24:49,529
Hon är i fängelse.
264
00:24:53,533 --> 00:24:54,701
Vad menar du?
265
00:24:54,784 --> 00:24:58,371
Att sätta henne där är vårt jobb.
266
00:24:59,623 --> 00:25:01,499
Vi kanske kan släppa det nu?
267
00:25:05,170 --> 00:25:06,504
Och låta henne vinna?
268
00:25:06,588 --> 00:25:10,425
Al, jag kommer hem varje dag
269
00:25:10,508 --> 00:25:13,845
och jag sitter
i den jävla soffan framför tv:n,
270
00:25:13,929 --> 00:25:17,265
försöker lugna mig
och tänker på hur jag ska stoppa henne.
271
00:25:26,775 --> 00:25:27,651
Okej.
272
00:25:34,032 --> 00:25:35,408
Försök sova lite.
273
00:25:39,412 --> 00:25:40,997
Al. Vänta.
274
00:25:48,255 --> 00:25:49,965
Hon är ändå en mor.
275
00:25:50,632 --> 00:25:54,010
Hon skulle inte åka
utan att nån skyddar hennes barn.
276
00:25:56,680 --> 00:25:57,514
Rivi.
277
00:25:58,640 --> 00:25:59,808
Vad tänker du?
278
00:26:03,270 --> 00:26:04,312
Hennes yngsta, Ozzy.
279
00:26:05,188 --> 00:26:06,356
Han är inte vuxen än.
280
00:26:07,482 --> 00:26:10,235
Vi kan efterlysa honom för kidnappning,
281
00:26:10,318 --> 00:26:12,821
då hamnar Rivi i det federala systemet,
282
00:26:12,904 --> 00:26:16,992
och han får högsta prioritet
i hela landet.
283
00:26:19,703 --> 00:26:23,039
Om han så bara får parkeringsböter...
284
00:26:23,123 --> 00:26:24,874
Då får vi veta var han är.
285
00:26:24,958 --> 00:26:28,503
Om vi får Rivi, kan vi fortfarande
sätta dit henne för morden.
286
00:26:31,923 --> 00:26:34,050
PACOIMA, KALIFORNIEN
287
00:26:48,231 --> 00:26:50,817
Uber. Rör i den.
Jag måste ringa ett samtal.
288
00:26:50,900 --> 00:26:53,945
Jag trodde inte att vi skulle ringa nån.
289
00:26:54,696 --> 00:26:57,073
Vi ska inte ringa några jävla flickvänner.
290
00:26:59,701 --> 00:27:00,952
Hör du mig?
291
00:27:03,163 --> 00:27:04,372
Det här är affärer.
292
00:27:18,470 --> 00:27:20,013
Och?
293
00:27:20,096 --> 00:27:22,891
Ska vi åka från motell till motell
med denna galning?
294
00:27:23,808 --> 00:27:25,268
Vi måste följa planen.
295
00:27:28,188 --> 00:27:30,190
Jag kan inte äta mer av den skiten.
296
00:27:36,571 --> 00:27:38,281
De har inget stort på mamma.
297
00:27:38,990 --> 00:27:40,533
Det är tanken.
298
00:27:41,201 --> 00:27:42,994
Det är så vi har skött det.
299
00:27:43,620 --> 00:27:45,914
- Vi avbryter programmet för...
- Hallå.
300
00:27:45,997 --> 00:27:47,624
Titta. Det är jag.
301
00:27:47,707 --> 00:27:50,835
Polisen ber om hjälp att hitta
en kidnappad tioårig pojke
302
00:27:50,919 --> 00:27:52,837
och mannen som enligt polisen tog honom.
303
00:27:53,588 --> 00:27:59,052
Osvaldo Blanco tros resa
med den här mannen, Rivi Ayala.
304
00:27:59,135 --> 00:28:02,639
Ayala påstås ha rånat en bank
i Los Angeles för några dagar sen
305
00:28:02,722 --> 00:28:05,558
och anses vara beväpnad och farlig.
306
00:28:05,642 --> 00:28:09,270
Den som har information
om var Ayala är, uppmanas att...
307
00:28:19,697 --> 00:28:21,324
Har åklagaren skrivit på?
308
00:28:23,493 --> 00:28:24,702
Nånting kom upp.
309
00:28:26,204 --> 00:28:27,163
Följ med mig.
310
00:28:35,130 --> 00:28:36,005
Ta en titt.
311
00:28:48,560 --> 00:28:50,395
Rivi är svår att hitta.
312
00:28:51,271 --> 00:28:56,359
Han filmades när han rånade
en bank för några dagar sen.
313
00:28:58,653 --> 00:29:03,283
Han gjorde det för en myntrulle
för att kunna ringa ett samtal.
314
00:29:03,992 --> 00:29:05,452
Inser du?
315
00:29:05,535 --> 00:29:08,455
Det var bra att kassören
fick registreringsnumret.
316
00:29:08,538 --> 00:29:11,833
Så när Miami PD
efterlyste honom, fick jag en träff.
317
00:29:13,084 --> 00:29:15,545
De hittar en var som helst,
318
00:29:17,005 --> 00:29:19,048
om de tror att man har någons unge.
319
00:29:21,509 --> 00:29:22,594
Till och med din.
320
00:29:23,470 --> 00:29:26,681
Miami PD kan sätta dit honom
för mordet på Castros pojke,
321
00:29:26,765 --> 00:29:30,018
samt vid några andra,
så vi erbjöd honom ett avtal.
322
00:29:30,769 --> 00:29:36,065
Att berätta allt för oss om dig...
323
00:29:39,736 --> 00:29:41,154
...eller få dödsstraff.
324
00:29:42,322 --> 00:29:44,032
Vad tror du att din kille valde?
325
00:29:52,874 --> 00:29:54,209
Griselda.
326
00:29:54,834 --> 00:29:57,128
- Mina pojkar.
- De mår bra.
327
00:29:57,212 --> 00:30:01,382
De är på väg till Chicago
med allt de behöver.
328
00:30:02,801 --> 00:30:05,303
Jag trodde att vi var älskare
i ett tidigare liv.
329
00:30:05,386 --> 00:30:08,556
Det betyder inte
att jag tänker dö för dig i detta liv.
330
00:30:18,024 --> 00:30:19,567
Miami PD tar tillbaka dig.
331
00:30:20,485 --> 00:30:21,611
Du är deras nu.
332
00:30:32,789 --> 00:30:37,335
Ms Blanco. Jag är inspektör Hawkins.
Det här är inspektör Singleton.
333
00:30:37,418 --> 00:30:40,296
Vi åker tillbaka till Miami.
Jag vet att du saknar det.
334
00:31:07,574 --> 00:31:09,993
Ankommer om 45 minuter till LAX.
335
00:31:15,039 --> 00:31:17,417
Åka i fängelse
för att rädda dig från kartellen.
336
00:31:19,168 --> 00:31:20,253
Det var smart.
337
00:31:22,755 --> 00:31:24,215
Jag gjorde det för mina söner.
338
00:31:25,174 --> 00:31:27,343
Ja, du är säkert årets mamma.
339
00:31:32,849 --> 00:31:34,851
Det stör dig, eller hur?
340
00:31:35,977 --> 00:31:39,105
Efter att ha besegrat alla männen,
tog en subba dig.
341
00:31:44,485 --> 00:31:46,738
Du har tänkt mycket på mig, eller hur?
342
00:31:48,364 --> 00:31:49,532
Om att fånga mig.
343
00:31:50,992 --> 00:31:53,912
Om hur det skulle ge
ditt tråkiga liv en mening.
344
00:31:58,166 --> 00:32:01,711
Jag har inte tänkt på dig en enda gång.
345
00:32:03,046 --> 00:32:05,340
Det här är mitt jobb.
346
00:32:07,216 --> 00:32:08,217
Inget mer.
347
00:32:14,474 --> 00:32:17,352
Åklagaren kommer att yrka på dödsstraff
348
00:32:17,435 --> 00:32:18,686
för det som du har gjort.
349
00:32:24,943 --> 00:32:26,277
Ms Blanco.
350
00:32:27,862 --> 00:32:28,738
Hör du mig?
351
00:32:30,907 --> 00:32:32,408
Jag mår illa.
352
00:32:33,576 --> 00:32:34,702
Stanna bilen.
353
00:32:35,286 --> 00:32:36,204
Snälla.
354
00:32:36,955 --> 00:32:38,081
Stanna den jävla bilen.
355
00:32:38,706 --> 00:32:39,540
Charlie.
356
00:32:40,333 --> 00:32:41,459
Stanna bilen.
357
00:33:24,961 --> 00:33:29,424
Få in dem i bilarna igen. In i bilen igen.
358
00:33:30,216 --> 00:33:31,759
In i bilarna, allihopa.
359
00:33:47,775 --> 00:33:48,609
Nu kör vi.
360
00:34:29,317 --> 00:34:30,359
Det stämmer.
361
00:34:32,111 --> 00:34:35,156
Och Griselda Blanco
gav dig order om att döda dem?
362
00:34:38,659 --> 00:34:39,577
Ja.
363
00:34:40,495 --> 00:34:41,537
Det gjorde hon.
364
00:34:43,623 --> 00:34:44,582
Okej.
365
00:34:46,042 --> 00:34:47,418
Vi går tillbaka till
366
00:34:47,502 --> 00:34:50,838
när hon gav order om
att döda Chucho Castro.
367
00:34:50,922 --> 00:34:53,007
Jag slickar dina läppar.
368
00:34:55,093 --> 00:34:59,639
Sen tar jag dina vackra bröst
369
00:35:00,723 --> 00:35:02,308
i munnen.
370
00:35:04,936 --> 00:35:08,856
Jag rör min tunga runt din bröstvårta.
371
00:35:10,024 --> 00:35:11,818
- Ja.
- Igen.
372
00:35:12,944 --> 00:35:13,945
Och igen.
373
00:35:14,695 --> 00:35:20,034
Och sen glider jag in i dig
374
00:35:21,577 --> 00:35:23,788
och knullar dig...
375
00:35:23,871 --> 00:35:27,583
- Herregud. Jag älskar din brytning.
- ...långsamt...
376
00:35:27,667 --> 00:35:29,001
...djupt.
377
00:35:29,085 --> 00:35:30,670
Känner du mig nu?
378
00:35:30,753 --> 00:35:32,839
Jag känner dig. Ja.
379
00:35:33,714 --> 00:35:35,216
Jag ger dig lite till.
380
00:35:36,134 --> 00:35:39,137
Mer. Lite hårdare. Hårdare.
381
00:35:40,221 --> 00:35:41,222
Och hårdare.
382
00:35:46,352 --> 00:35:48,271
För helvete, Janice.
383
00:35:49,939 --> 00:35:51,107
Vad pågår här?
384
00:36:04,495 --> 00:36:06,247
Du kommer inte att tro det.
385
00:36:06,330 --> 00:36:11,085
Rivi hade telefonsex
med åklagarassistenten.
386
00:36:12,253 --> 00:36:13,838
- Va?
- Jag vet.
387
00:36:13,921 --> 00:36:15,256
Han är deras huvudvittne.
388
00:36:15,339 --> 00:36:18,426
Kvinnan var hans kontakt,
han kunde ringa när han ville.
389
00:36:18,509 --> 00:36:21,429
Det ena ledde till det andra,
de började ha telefonsex.
390
00:36:21,512 --> 00:36:24,307
Hon insåg inte ens att de spelades in.
391
00:36:24,390 --> 00:36:25,808
Det offentliggörs snart.
392
00:36:25,892 --> 00:36:29,145
Rivi är inte längre
ett starkt vittne mot dig.
393
00:36:30,396 --> 00:36:32,690
Jag vet inte hur han tänkte,
394
00:36:32,773 --> 00:36:34,859
men han fick hela fallet att implodera.
395
00:36:38,946 --> 00:36:39,864
Griselda?
396
00:36:40,489 --> 00:36:42,325
Rodney. Vad erbjöd de?
397
00:36:42,408 --> 00:36:43,826
Åtta år.
398
00:36:43,910 --> 00:36:45,745
Hälsa att jag går med på sju.
399
00:36:45,828 --> 00:36:46,996
Okej.
400
00:36:47,079 --> 00:36:49,415
Och jag har ett meddelande till dig.
401
00:36:50,625 --> 00:36:51,542
Från Rivi.
402
00:36:52,376 --> 00:36:53,544
"Varsågod."
403
00:36:59,383 --> 00:37:01,302
En jävla telefonsexskandal.
404
00:37:02,303 --> 00:37:06,265
{\an8}Efter allt det, förlorar vi för att
en sekreterare blev trött på sin man.
405
00:37:06,807 --> 00:37:10,102
Jag måste berömma Rivi.
Han skapar hela fallet, och förstör det.
406
00:37:10,186 --> 00:37:11,771
Ja, jävla män.
407
00:37:11,854 --> 00:37:15,900
Jämför inte mig med Rivi Ayala
för att vi båda står upp och pissar.
408
00:37:17,276 --> 00:37:19,570
Du, jag fattar.
409
00:37:20,613 --> 00:37:22,949
Vi kommer nog att tänka
på det här fallet länge.
410
00:37:23,032 --> 00:37:25,826
Men sju år? Det är bättre än inget.
411
00:37:26,452 --> 00:37:28,579
Efter alla som hon mördade?
412
00:37:28,663 --> 00:37:32,667
Lägg till sex år för narkotikaanklagelsen,
så får hon 13 år.
413
00:37:32,750 --> 00:37:36,212
Vårt jobb är att ta dem,
och det gjorde vi.
414
00:37:37,046 --> 00:37:40,132
Under lång tid
kan Griselda Blanco inte göra nåt mot nån.
415
00:37:44,845 --> 00:37:46,847
Hon hittar säkert ett sätt.
416
00:37:51,519 --> 00:37:52,979
Varsågod.
417
00:37:57,900 --> 00:37:58,818
Jag öppnar.
418
00:37:58,901 --> 00:37:59,860
Okej.
419
00:38:01,362 --> 00:38:02,822
Lek inte med maten.
420
00:38:42,153 --> 00:38:43,446
Pappa!
421
00:38:47,241 --> 00:38:48,451
Dario!
422
00:38:49,243 --> 00:38:51,746
De tog Michael! Dario!
423
00:38:51,829 --> 00:38:55,082
- Är du okej?
- Ja.
424
00:39:06,385 --> 00:39:07,386
Dario?
425
00:39:29,241 --> 00:39:30,993
Mina pojkar.
426
00:39:31,077 --> 00:39:32,995
Hur är det, mamma?
427
00:39:33,871 --> 00:39:34,872
Mycket bättre nu.
428
00:39:35,623 --> 00:39:38,334
Vi har en överraskning till dig.
429
00:39:39,752 --> 00:39:41,253
Säg hej.
430
00:39:43,005 --> 00:39:45,091
- Hej, mamma.
- Min älskling.
431
00:39:46,550 --> 00:39:48,219
Jag har saknat dig så mycket.
432
00:39:48,302 --> 00:39:50,638
En av Darios kompisar
hämtade honom i Colombia.
433
00:39:50,721 --> 00:39:53,015
Dario var tvungen att jobba.
434
00:39:54,308 --> 00:39:57,353
Han kunde inte ta hand om honom.
Han ville vara med oss.
435
00:39:59,480 --> 00:40:01,357
Jag är så glad.
436
00:40:02,316 --> 00:40:05,152
När jag kommer ut, blir vi en familj igen.
437
00:40:11,909 --> 00:40:13,285
Säg att du saknar mamma.
438
00:40:14,245 --> 00:40:15,496
Jag saknar dig, mamma.
439
00:40:42,481 --> 00:40:43,315
Pistol.
440
00:40:43,399 --> 00:40:46,026
SJU ÅR SENARE
441
00:40:47,361 --> 00:40:48,320
Väska.
442
00:40:53,492 --> 00:40:54,326
Varsågod.
443
00:41:07,506 --> 00:41:08,382
Tack.
444
00:41:19,727 --> 00:41:20,644
Vad vill du?
445
00:41:23,898 --> 00:41:25,232
Sätt dig, tack.
446
00:41:27,568 --> 00:41:30,654
Har du hittat ett mord att åtala mig för?
447
00:41:31,530 --> 00:41:32,823
Jag är inte utredare nu.
448
00:41:33,949 --> 00:41:35,117
Jag tog ett kontorsjobb.
449
00:41:35,201 --> 00:41:36,577
Blev det för mycket?
450
00:41:38,037 --> 00:41:40,915
Nej. Jag ville ha mer tid
med min son och min man.
451
00:41:44,668 --> 00:41:45,920
Vad vill du?
452
00:41:49,840 --> 00:41:50,716
Ms Blanco.
453
00:41:53,385 --> 00:41:54,720
Dina söner attackerades.
454
00:41:57,932 --> 00:42:01,352
Dixon sköts när han gick till sin bil.
455
00:42:03,479 --> 00:42:05,397
Ozzy var på en fullpackad nattklubb.
456
00:42:11,695 --> 00:42:12,571
Är de...
457
00:42:14,448 --> 00:42:15,491
De är döda.
458
00:42:18,869 --> 00:42:19,828
Uber?
459
00:42:23,499 --> 00:42:29,547
Uber sköts i Colombia
när han gjorde en knarkaffär.
460
00:42:45,479 --> 00:42:47,314
Han höll i det här när han dog.
461
00:42:58,867 --> 00:42:59,910
Vem gjorde det?
462
00:43:01,245 --> 00:43:02,329
Vi vet inte.
463
00:43:02,413 --> 00:43:06,584
Vi tror att de väntade
tills din tid här nästan var över,
464
00:43:06,667 --> 00:43:10,087
så att det skulle bli
så smärtsamt som möjligt.
465
00:43:12,590 --> 00:43:13,632
Jag är ledsen.
466
00:43:14,425 --> 00:43:15,593
Fler nyheter.
467
00:43:17,136 --> 00:43:20,097
Din yngsta son, Michael Corleone.
468
00:43:20,806 --> 00:43:21,890
Han lever fortfarande.
469
00:43:23,559 --> 00:43:25,978
Och han bor hos Darios mamma i Medellín.
470
00:45:20,217 --> 00:45:23,554
GRISELDA ÅTERVÄNDE TILL MEDELLÍN, COLOMBIA
NÄR HON FRISLÄPPTES.
471
00:45:23,637 --> 00:45:25,305
DEN 3 SEPTEMBER, 2012, SKÖTS HON
472
00:45:25,389 --> 00:45:27,516
AV EN OKÄND FÖRÖVARE UTANFÖR EN BUTIK.
473
00:45:27,599 --> 00:45:30,644
HON BLEV 69 ÅR.
474
00:46:53,727 --> 00:46:58,732
Undertexter: Jonna Persson