1 00:01:43,314 --> 00:01:45,983 Isn't it great? It's close to the city too. 2 00:01:46,150 --> 00:01:48,986 It's the perfect spot to build your resort. 3 00:01:49,612 --> 00:01:51,030 Why isn't this area developed yet? 4 00:01:51,196 --> 00:01:53,282 It was the site of a semiconductor factory, 5 00:01:53,616 --> 00:01:56,452 but that plan got scrapped, it'll be changed to a tourist zone. 6 00:01:56,869 --> 00:02:01,665 With such prime location and view, it'll be a major tourist hotspot. 7 00:02:03,751 --> 00:02:05,294 Who am I meeting today? 8 00:02:05,669 --> 00:02:09,048 He has a big rental car business, he's dying to meet you. 9 00:02:10,049 --> 00:02:11,008 How much did he pay you? 10 00:02:11,175 --> 00:02:12,593 It's not like that. 11 00:02:13,093 --> 00:02:13,594 You so got paid. 12 00:02:13,761 --> 00:02:16,639 Do I look like someone who'd take bribes? 13 00:02:17,890 --> 00:02:19,892 He'll do anything to get on your good side. 14 00:02:25,522 --> 00:02:27,775 Mr. Choi, how's your hangover? 15 00:02:27,941 --> 00:02:30,653 Why was last night's beer tab so much? 16 00:02:30,819 --> 00:02:34,156 I got to drink Louis XIII for the first time thanks to you. 17 00:02:34,698 --> 00:02:36,992 And you let him drink that? You should"ve stopped them! 18 00:02:37,159 --> 00:02:38,452 But you won a ton. 19 00:02:38,619 --> 00:02:40,120 Winning is one thing, 20 00:02:40,329 --> 00:02:43,707 spend money wisely, don't dump it all on booze. 21 00:02:44,500 --> 00:02:46,585 Let's finish up and get hangover soup. 22 00:02:46,752 --> 00:02:49,213 This guy was begging to see you in person. 23 00:02:49,463 --> 00:02:50,130 He's got some money? 24 00:02:50,339 --> 00:02:52,424 He doesn't do business only with Koreans. 25 00:02:53,133 --> 00:02:55,094 He's got a few buildings in Ho Chi Minh too. 26 00:02:59,431 --> 00:03:01,058 Mr. Choi Yong-gi? 27 00:03:01,517 --> 00:03:02,434 Good afternoon. 28 00:03:02,893 --> 00:03:04,269 I heard a lot about you. 29 00:03:04,603 --> 00:03:05,187 Hop in. 30 00:03:05,771 --> 00:03:06,980 Have a great chat. 31 00:03:08,816 --> 00:03:10,025 Aren't you hot? 32 00:03:10,734 --> 00:03:11,819 Having a snack? 33 00:03:13,612 --> 00:03:15,322 You should eat something good. 34 00:03:24,540 --> 00:03:27,418 So Jong-hoon tells me you run a huge rental car biz. 35 00:03:27,835 --> 00:03:29,253 You're filthy rich, I hear. 36 00:03:29,420 --> 00:03:30,045 What? 37 00:03:31,588 --> 00:03:32,715 You son of a bitch! 38 00:03:32,881 --> 00:03:33,841 Asshole! 39 00:03:37,594 --> 00:03:38,929 Lift up your head! 40 00:03:44,226 --> 00:03:46,478 You bastards, what's the matter with you?! 41 00:03:46,937 --> 00:03:48,480 What is it?! You fuckers! 42 00:03:48,814 --> 00:03:49,940 Move aside. 43 00:03:53,986 --> 00:03:56,280 Do I look like I run a rental car business? 44 00:03:58,449 --> 00:03:59,241 Do I? 45 00:04:07,541 --> 00:04:08,917 You're kidnapped. 46 00:04:17,301 --> 00:04:19,219 Buddy! Drop the knife! 47 00:04:19,386 --> 00:04:20,012 Heady! Bud! 48 00:04:20,179 --> 00:04:22,556 I fold you, I'm Heady from Youngdeungpo! 49 00:04:22,723 --> 00:04:25,267 All right, all right, what are you even saying?! 50 00:04:29,104 --> 00:04:30,230 Fuck you, assholes! 51 00:04:30,647 --> 00:04:31,398 Don't do it, man! 52 00:04:31,565 --> 00:04:32,483 Come inside! 53 00:04:32,775 --> 00:04:34,359 I can kill all of you, fucktards! 54 00:04:34,693 --> 00:04:36,487 Damn! Not answering again! 55 00:04:37,529 --> 00:04:39,448 Here! Over here! 56 00:04:41,658 --> 00:04:43,368 This way, this way! 57 00:04:43,535 --> 00:04:44,453 Afternoon, captain! 58 00:04:44,620 --> 00:04:46,121 - Here, here. - Where is he? 59 00:04:46,455 --> 00:04:47,206 He's inside. 60 00:04:47,372 --> 00:04:48,582 No, where's Seok-do? 61 00:04:48,749 --> 00:04:50,334 He's not answering the phone! 62 00:04:51,376 --> 00:04:52,419 Damn it... 63 00:04:57,591 --> 00:04:59,510 Drop the knife, Heady! 64 00:05:02,221 --> 00:05:03,555 Good to see you, sir. 65 00:05:04,765 --> 00:05:05,516 What's going on? 66 00:05:05,724 --> 00:05:06,892 What took you so long?! 67 00:05:07,726 --> 00:05:08,602 I had... 68 00:05:09,102 --> 00:05:09,978 a blind date... 69 00:05:10,354 --> 00:05:11,688 How do you have weekly blind dates? 70 00:05:11,855 --> 00:05:13,524 He's gotta get married someday. 71 00:05:13,941 --> 00:05:14,858 What's with him? 72 00:05:15,025 --> 00:05:17,194 He's known as Heady, a big nutjob for sure. 73 00:05:17,361 --> 00:05:18,278 Heady? 74 00:05:18,487 --> 00:05:20,113 He escaped from an asylum. 75 00:05:20,280 --> 00:05:20,989 Hostage? 76 00:05:21,156 --> 00:05:23,492 Two, the shopkeeper and a college girl. 77 00:05:23,659 --> 00:05:24,785 Should we just barge in? 78 00:05:24,952 --> 00:05:28,831 No way! It's too dangerous, let's get the SWAT. 79 00:05:29,039 --> 00:05:31,458 We don"t know what that lunatic will do... 80 00:05:31,625 --> 00:05:32,501 Where did they go? 81 00:05:32,668 --> 00:05:35,045 Go easy on him, there are too many eyes! 82 00:05:35,462 --> 00:05:36,755 You sons of bitches! 83 00:05:37,089 --> 00:05:38,507 Do you know how hard thugs have it? 84 00:05:38,674 --> 00:05:40,175 I know, I know. 85 00:05:41,260 --> 00:05:42,553 My mom's from Suncheon! 86 00:05:42,719 --> 00:05:45,055 - What about her? - She can't cook shit! 87 00:05:45,597 --> 00:05:47,891 Damn, I feel so bad for you. 88 00:05:48,058 --> 00:05:51,728 Come inside, I'll give you a scratch!! 89 00:05:52,187 --> 00:05:54,273 Put the knife down! 90 00:05:54,773 --> 00:05:55,732 What the?! 91 00:05:59,027 --> 00:05:59,903 Goddamn... 92 00:06:00,279 --> 00:06:02,447 Shit, we're fucked! 93 00:06:04,950 --> 00:06:05,826 Yo, Heady! 94 00:06:06,243 --> 00:06:06,743 What are you gonna do? 95 00:06:06,910 --> 00:06:07,578 What?! 96 00:06:07,744 --> 00:06:08,579 Come here, let's talk. 97 00:06:08,745 --> 00:06:09,705 What?! 98 00:06:10,455 --> 00:06:10,914 Stay back! 99 00:06:11,081 --> 00:06:12,124 Come on, man! 100 00:06:12,374 --> 00:06:13,709 - Don't come near me! - Easy, easy. 101 00:06:13,876 --> 00:06:14,793 That"s dangerous. 102 00:06:14,960 --> 00:06:16,003 Hey, Heady. 103 00:06:16,169 --> 00:06:18,297 Never seen me, right? I've never seen you too. 104 00:06:19,172 --> 00:06:20,173 Do you trust me or not? 105 00:06:20,340 --> 00:06:21,508 What's there to trust?! 106 00:06:21,967 --> 00:06:24,553 Put the knife down, it's really dangerous! 107 00:06:29,933 --> 00:06:30,809 Take them outside! 108 00:06:30,976 --> 00:06:31,894 Okay, Hong-seok! 109 00:06:32,060 --> 00:06:33,770 - Please come out! - This way! 110 00:06:34,479 --> 00:06:36,398 Hurry, put them in the car! 111 00:06:37,274 --> 00:06:38,525 You son of a bitch. 112 00:06:38,692 --> 00:06:39,943 If you stab people with this knife, 113 00:06:40,110 --> 00:06:42,070 would it hurt or not? Hurt or not? 114 00:06:42,696 --> 00:06:43,238 It hurts! 115 00:06:43,405 --> 00:06:44,364 You punk ass... 116 00:06:44,907 --> 00:06:45,866 Get up. 117 00:06:49,661 --> 00:06:50,829 Goddamn! 118 00:06:53,832 --> 00:06:56,960 Bastard, are you a zombie or something? 119 00:07:00,589 --> 00:07:03,508 Get over here, no photos please! 120 00:07:04,801 --> 00:07:07,804 Police's excessive force, 12 weeks in rehab... 121 00:07:09,181 --> 00:07:11,433 How was this excessive force? 122 00:07:11,683 --> 00:07:13,644 Maybe we should have asked the nutjob politely, 123 00:07:13,852 --> 00:07:16,188 “Excuse me, sir, could you calm down?” 124 00:07:16,355 --> 00:07:20,275 They were cheering and clapping, what a messed up article. 125 00:07:21,193 --> 00:07:23,612 It's okay, I'm unrecognizable with censored eyes. 126 00:07:23,779 --> 00:07:25,614 Your body has to be censored to be unrecognizable. 127 00:07:25,781 --> 00:07:27,074 No, no one can't tell. 128 00:07:28,033 --> 00:07:31,495 Honestly, anyone could mistake him for a criminal with that face. 129 00:07:31,662 --> 00:07:32,871 Our rookie's all grown up. 130 00:07:33,038 --> 00:07:36,500 He does kinda look like a Russian thug. 131 00:07:36,667 --> 00:07:41,463 If you look at it that way, your captain's a terrorist. 132 00:07:41,964 --> 00:07:44,967 His face has been drooping since high school days. 133 00:07:45,258 --> 00:07:46,426 Am I right? 134 00:07:46,593 --> 00:07:49,888 He kind of looks like a village totem pole! 135 00:07:50,055 --> 00:07:52,391 His face expands and contracts depending on the day! 136 00:07:52,557 --> 00:07:54,309 - When I first met the captain... - Quiet, shut up! 137 00:07:54,476 --> 00:07:55,394 I almost cuffed him! 138 00:07:55,560 --> 00:07:57,729 Cuff what, asshole, shut up, buddy. 139 00:08:00,899 --> 00:08:04,111 Having fun? Are you happy? 140 00:08:05,821 --> 00:08:06,530 Hey man. 141 00:08:06,989 --> 00:08:10,826 You feel good to be on the newspaper? 142 00:08:12,369 --> 00:08:15,831 It's a sin to be a captain. 143 00:08:18,375 --> 00:08:19,793 Did they whoop you good? 144 00:08:20,585 --> 00:08:22,671 I'll go talk to the chief. 145 00:08:23,088 --> 00:08:24,798 Forget it, forget it. 146 00:08:25,173 --> 00:08:26,717 You need to go to Vietnam. 147 00:08:27,259 --> 00:08:28,176 Why there? 148 00:08:28,385 --> 00:08:29,720 Heard of Yoo Jong-hoon? 149 00:08:29,886 --> 00:08:30,470 No clue, who is he? 150 00:08:30,637 --> 00:08:33,932 It's those guys who robbed a jewelry shop in Garibong district. 151 00:08:34,099 --> 00:08:35,308 Yoo was the lookout. 152 00:08:35,475 --> 00:08:37,477 These punks, I remember. 153 00:08:37,644 --> 00:08:41,231 He turned himself in in Vietnam for that case. 154 00:08:41,732 --> 00:08:42,274 Why? 155 00:08:42,441 --> 00:08:43,567 Who knows, 156 00:08:43,734 --> 00:08:46,737 so go fetch him, think of it as a 3-day business trip. 157 00:08:46,903 --> 00:08:49,072 Going overseas for once. 158 00:08:49,364 --> 00:08:49,823 Who do I bring? 159 00:08:49,990 --> 00:08:52,701 Boss, my father is a Vietnam war veteran, 160 00:08:52,868 --> 00:08:54,077 it's his son's turn to go there. 161 00:08:54,244 --> 00:08:56,997 Sir, my sister's friend's close associate lives in Vietnam! 162 00:08:57,164 --> 00:08:58,790 - What's with you? - I'll do my best! 163 00:08:58,957 --> 00:09:01,376 - Look at this punk! - You got no seniority, piss off! 164 00:09:01,543 --> 00:09:02,627 You idiots! 165 00:09:03,462 --> 00:09:05,964 You think this is an all-inclusive vacation? 166 00:09:06,214 --> 00:09:09,426 It's an important job to repatriate a violent criminal! 167 00:09:11,261 --> 00:09:12,888 I'm gonna go with him. 168 00:09:13,930 --> 00:09:14,890 - Wait, hold on. - What is it? 169 00:09:15,057 --> 00:09:17,934 You can't go, I need someone who speaks English. 170 00:09:18,101 --> 00:09:18,727 English? 171 00:09:18,894 --> 00:09:19,686 Can you speak English? 172 00:09:19,853 --> 00:09:21,480 You're asking me if I speak English? 173 00:09:21,646 --> 00:09:22,105 Prove it. 174 00:09:22,272 --> 00:09:24,399 I like to order salad first. 175 00:09:24,566 --> 00:09:25,150 But... 176 00:09:25,317 --> 00:09:26,485 no onion, 177 00:09:26,651 --> 00:09:27,069 and 178 00:09:27,235 --> 00:09:29,196 no Balsamic vinegar. 179 00:09:29,529 --> 00:09:29,946 Happy? 180 00:09:30,113 --> 00:09:32,074 Wow. You speak English really well. 181 00:09:32,240 --> 00:09:36,328 That's right, you'll be just fine if you stay with me overseas! 182 00:09:36,495 --> 00:09:37,412 Forget it, forget it. 183 00:09:37,579 --> 00:09:40,540 No more on this, trust me and follow my lead. 184 00:09:40,707 --> 00:09:42,375 Our captain is incredible! 185 00:09:47,672 --> 00:09:50,634 HO CHI MINH INTERNATIONAL AIRPORT 186 00:09:51,468 --> 00:09:53,011 Christ... 187 00:09:54,137 --> 00:09:55,430 Trust you, huh? 188 00:09:57,265 --> 00:09:59,768 These guys don't understand British accent at all. 189 00:09:59,935 --> 00:10:03,855 Man, the Balsamic vinegar was a huge red flag... 190 00:10:04,648 --> 00:10:07,025 I always wanted to come here. 191 00:10:07,734 --> 00:10:09,069 Hey, excuse me. 192 00:10:09,236 --> 00:10:11,905 Hello? Hello? Hello? 193 00:10:12,739 --> 00:10:16,827 I, uh... we're Korea police, police. 194 00:10:17,369 --> 00:10:19,788 We're really busy, so we have to go. 195 00:10:20,080 --> 00:10:21,414 Out, okay? Out. 196 00:10:22,207 --> 00:10:23,291 Be quiet! 197 00:10:25,127 --> 00:10:26,419 Fuck, this guy doesn't understand any English. 198 00:10:26,586 --> 00:10:28,547 Don't swear, I can speak Korean! 199 00:10:29,339 --> 00:10:30,298 Sit! 200 00:10:32,342 --> 00:10:33,343 Let's go sit. 201 00:10:35,053 --> 00:10:36,096 I'm really sorry. 202 00:10:40,851 --> 00:10:41,810 Thank you. 203 00:10:43,436 --> 00:10:45,730 My apologies, I'm a bit late. 204 00:10:46,022 --> 00:10:48,191 I'm Park Chang-su, resident officer at the consulate. 205 00:10:48,525 --> 00:10:50,777 So good to meet you! 206 00:10:50,944 --> 00:10:52,237 I'm Capt. Jeon ll-man from Geumcheon Police. 207 00:10:52,404 --> 00:10:53,488 You're the captain! 208 00:10:53,655 --> 00:10:54,447 I'm Det. Ma Seok-do. 209 00:10:54,614 --> 00:10:55,782 - Detective... - Hello, hello. 210 00:10:55,949 --> 00:10:59,494 My underling can't speak any English at all, 211 00:10:59,661 --> 00:11:01,913 that's why we're in this laughable predicament. 212 00:11:02,080 --> 00:11:03,832 - What the... - Right. 213 00:11:04,499 --> 00:11:06,751 It's all right, should we go for a meal first? 214 00:11:06,918 --> 00:11:08,837 - Yes, absolutely! - Sure thing. 215 00:11:09,004 --> 00:11:10,881 - Grab all the luggage! - Your luggage... 216 00:11:11,256 --> 00:11:12,257 Hey! 217 00:11:12,424 --> 00:11:14,176 Are there any good diners? 218 00:11:14,342 --> 00:11:15,302 Jeez... 219 00:11:25,687 --> 00:11:27,147 This is only $1? Really? 220 00:11:27,314 --> 00:11:27,647 Yes. 221 00:11:27,814 --> 00:11:29,316 That's incredible. 222 00:11:29,524 --> 00:11:31,776 How could they travel without any cash? 223 00:11:31,943 --> 00:11:33,236 They were haggling nonstop. 224 00:11:33,445 --> 00:11:35,572 Those bastards are Korean thugs. 225 00:11:36,615 --> 00:11:38,825 Korean thugs are dime a dozen. 226 00:11:39,618 --> 00:11:43,496 Many Korean shops opened up, and gangs appeared alongside, 227 00:11:44,080 --> 00:11:46,041 and violent crimes rose as well. 228 00:11:47,083 --> 00:11:48,960 What the fuck is he looking at? 229 00:11:49,419 --> 00:11:51,838 Hi, thugs, good to meet you. 230 00:11:52,172 --> 00:11:53,381 You travelled a long way to Vietnam. 231 00:11:53,548 --> 00:11:55,342 Fuck, he's a cop. 232 00:11:55,508 --> 00:11:58,303 - Seriously? - You sure? 233 00:11:58,595 --> 00:12:01,556 Look at it, they got some drugs and marijuana too. 234 00:12:01,723 --> 00:12:02,766 They look fishy. 235 00:12:02,933 --> 00:12:04,893 - That's not marijuana. - I'll be right back. 236 00:12:05,060 --> 00:12:07,229 Come on, you're mistaken! 237 00:12:07,395 --> 00:12:09,856 - But those bastards... - We need a break, man! 238 00:12:10,023 --> 00:12:11,858 - Look, they're leaving! - Let them! 239 00:12:12,025 --> 00:12:13,026 Are you Koreans? 240 00:12:13,735 --> 00:12:15,946 We"re having a grand opening, we'll treat you right. 241 00:12:16,112 --> 00:12:16,863 Korean again? 242 00:12:17,030 --> 00:12:18,657 Gangnam service Ho Chi Minh price! 243 00:12:18,823 --> 00:12:21,618 Piss off! Get that out of my face. 244 00:12:22,953 --> 00:12:24,037 Detective Ma! 245 00:12:24,537 --> 00:12:25,789 Yo, Gasoline! 246 00:12:27,415 --> 00:12:28,291 Boss... 247 00:12:28,541 --> 00:12:30,961 Damn, what are you doing here? 248 00:12:31,503 --> 00:12:31,795 KOREAN KARAOKE 249 00:12:31,962 --> 00:12:35,131 Looking towards my future, 250 00:12:35,382 --> 00:12:37,384 I couldn't continue living like that in Korea. 251 00:12:37,884 --> 00:12:41,596 Then forget night jobs, and do something in daylight. 252 00:12:42,097 --> 00:12:43,640 But he works so brightly. 253 00:12:43,890 --> 00:12:44,641 Who's this bastard? 254 00:12:44,808 --> 00:12:46,101 I'm Cooking Oil. 255 00:12:47,227 --> 00:12:48,520 What the hell... 256 00:12:48,687 --> 00:12:51,439 What brings you all here? To catch a criminal? 257 00:12:51,606 --> 00:12:53,483 We're on a vacation. 258 00:12:53,650 --> 00:12:56,653 Boss, you have to be careful. 259 00:12:56,820 --> 00:12:59,364 Korean police wield no power here. 260 00:12:59,531 --> 00:13:03,285 A ton of gangsters here carry guns around. 261 00:13:03,451 --> 00:13:04,035 Guns? 262 00:13:04,202 --> 00:13:07,539 Yes, they got guns and machetes this big, 263 00:13:07,831 --> 00:13:09,749 things are really different here. 264 00:13:10,875 --> 00:13:13,586 Who cares about that, we're on vacation. 265 00:13:14,045 --> 00:13:15,547 It's not like we'll ever get shot. 266 00:13:15,714 --> 00:13:17,674 - Then come have fun! - Sure thing. 267 00:13:18,258 --> 00:13:19,092 All right. 268 00:13:19,259 --> 00:13:20,385 Gangnam service! 269 00:13:20,552 --> 00:13:21,469 At Ho Chi Minh price! 270 00:13:24,306 --> 00:13:26,975 Consulate offices aren't all that different from ours. 271 00:13:27,225 --> 00:13:28,893 Such a poor condition. 272 00:13:29,477 --> 00:13:31,521 At least we got air conditioning. 273 00:13:31,688 --> 00:13:33,106 Yeah, it's really hot here. 274 00:13:33,273 --> 00:13:35,567 - How could anyone... - Thank you for waiting! 275 00:13:36,776 --> 00:13:38,945 - I's really hot. - It sure is. 276 00:13:39,112 --> 00:13:41,406 Are there many missing tourist cases? 277 00:13:41,573 --> 00:13:44,659 With 30,000 tourists a month, there are quite a bit of those. 278 00:13:45,160 --> 00:13:47,245 Some disappear on their own. 279 00:13:47,579 --> 00:13:49,748 Money is always the problem. 280 00:13:50,123 --> 00:13:51,416 Please sign here. 281 00:13:51,583 --> 00:13:53,501 Once you submit this fo the immigration office, 282 00:13:53,668 --> 00:13:56,338 you can fly him out after 10 AM tomorrow. 283 00:13:56,588 --> 00:13:58,173 Why is there so much paperwork? 284 00:13:58,340 --> 00:14:01,676 This is such a unique case. 285 00:14:02,427 --> 00:14:06,222 There's no precedent for a criminal turning himself in to a consulate. 286 00:14:06,681 --> 00:14:09,517 We freed up a room and kept him here, 287 00:14:10,018 --> 00:14:11,644 but it's such a hassle for us. 288 00:14:12,354 --> 00:14:15,148 Why did he turn himself in? 289 00:14:16,191 --> 00:14:18,443 He felt a pang of guilt. 290 00:14:18,693 --> 00:14:20,111 What? He felt what? 291 00:14:21,738 --> 00:14:23,365 A pang of guilt. 292 00:14:23,698 --> 00:14:24,783 Pang of... 293 00:14:27,869 --> 00:14:29,120 A pang of guilt. 294 00:14:29,788 --> 00:14:32,582 Damn, I made a mistake, 295 00:14:33,249 --> 00:14:34,709 I signed 'Jeon Guilt.' 296 00:14:35,877 --> 00:14:37,295 Sorry about that. 297 00:14:43,676 --> 00:14:44,636 Hey Jong-hoon. 298 00:14:45,011 --> 00:14:47,263 Why did you turn yourself in? 299 00:14:48,515 --> 00:14:50,850 I'm so very remorseful. 300 00:14:52,102 --> 00:14:53,353 I'll receive my punishment in Korea. 301 00:14:53,520 --> 00:14:56,314 You want to serve your time in Korea? 302 00:14:57,065 --> 00:14:57,982 Yes. 303 00:15:00,360 --> 00:15:02,195 You sure eat like a snake. 304 00:15:04,030 --> 00:15:04,989 Captain. 305 00:15:06,449 --> 00:15:07,742 To the Truth Room. 306 00:15:09,119 --> 00:15:10,078 Here? 307 00:15:14,666 --> 00:15:15,875 Okay, one sec. 308 00:15:16,292 --> 00:15:17,502 Give me that! 309 00:15:26,719 --> 00:15:27,554 All ready! 310 00:15:27,720 --> 00:15:29,931 Keep a lookout. 311 00:15:30,265 --> 00:15:31,224 Okay! 312 00:15:33,560 --> 00:15:34,436 Relax, it's okay. 313 00:15:36,896 --> 00:15:38,565 Det. Ma can find out everything. 314 00:15:38,857 --> 00:15:40,984 What? Find what out? 315 00:15:41,776 --> 00:15:43,194 Why did you turn yourself in? 316 00:15:43,945 --> 00:15:44,904 I felt a pang of guilt... 317 00:15:45,071 --> 00:15:45,947 A pang of guilt? 318 00:15:49,784 --> 00:15:51,411 J-J- JD! 319 00:15:53,580 --> 00:15:55,415 JD tried to kill me! 320 00:15:55,707 --> 00:15:58,960 Lee JD, that idiot you kept around? 321 00:15:59,252 --> 00:16:00,420 He's here, yeah? 322 00:16:01,171 --> 00:16:02,130 No. 323 00:16:02,589 --> 00:16:03,339 No? 324 00:16:06,759 --> 00:16:08,636 Det. Ma can find out everything. 325 00:16:10,096 --> 00:16:12,140 Let's take one of your ears. 326 00:16:12,307 --> 00:16:13,349 My ear, my ear! 327 00:16:13,516 --> 00:16:15,935 Hey, Det. Ma, go easy on him! 328 00:16:16,144 --> 00:16:18,146 He's got too many ears, I can take one of them. 329 00:16:18,313 --> 00:16:19,647 Buddy, spill it at once! 330 00:16:19,814 --> 00:16:21,232 Why did JD try to kill you? 331 00:16:21,399 --> 00:16:22,484 Hurts! It hurts! 332 00:16:24,986 --> 00:16:26,863 I messed with JD's girl... 333 00:16:27,030 --> 00:16:29,407 Bastard, rip his ear off. 334 00:16:29,699 --> 00:16:33,077 If JD is here, then Ki-baek is too? 335 00:16:33,244 --> 00:16:35,163 The three of you are a set, you punk! 336 00:16:35,330 --> 00:16:36,539 No... 337 00:16:38,208 --> 00:16:39,542 All right, don't answer. 338 00:16:39,876 --> 00:16:43,171 Even if you don't say it, Det. Ma can find out everything. 339 00:16:44,339 --> 00:16:47,008 Are you doing that thing? Hold on, wait! 340 00:16:47,425 --> 00:16:48,843 You really shouldn't... 341 00:16:50,178 --> 00:16:52,138 Don"t move, stay still, you'll get hurt. 342 00:16:52,639 --> 00:16:54,432 If you move, you might die. 343 00:16:56,392 --> 00:16:57,560 Don't kill me! 344 00:16:59,854 --> 00:17:01,439 Is there construction? 345 00:17:01,773 --> 00:17:05,151 My eardrum's about to burst, stop it, it hurts! 346 00:17:05,318 --> 00:17:08,571 I really don't know! I"m not sure if he's here! 347 00:17:11,407 --> 00:17:12,784 You're not sure? 348 00:17:13,451 --> 00:17:15,245 But you're sure about JD? 349 00:17:16,871 --> 00:17:17,830 Yes... 350 00:17:19,582 --> 00:17:22,085 I don't think we should go and get him on our own. 351 00:17:22,252 --> 00:17:25,255 Bringing in two perps instead of one is instant promotion for you. 352 00:17:25,421 --> 00:17:28,550 No, we got no jurisdiction here. 353 00:17:28,716 --> 00:17:31,219 Investigation and arrest are all illegal. 354 00:17:31,844 --> 00:17:34,722 We'll just tell him nicely to turn himself in, that's all. 355 00:17:34,889 --> 00:17:36,516 If you're involved, it's an investigation! 356 00:17:36,683 --> 00:17:38,726 Blind dates you go on? Those are investigations! 357 00:17:38,893 --> 00:17:39,561 Come on, let's move. 358 00:17:39,727 --> 00:17:42,021 What did Yoo say? 359 00:17:42,647 --> 00:17:44,482 He keeps saying bullshit. 360 00:17:45,275 --> 00:17:47,443 Captain, I'll submit this to the immigration office then. 361 00:17:47,610 --> 00:17:48,444 Yes, sure. 362 00:17:48,611 --> 00:17:51,364 I have a friend in Ho Chi Minh I gotta meet... 363 00:17:51,531 --> 00:17:51,990 I see. 364 00:17:52,156 --> 00:17:53,575 Do you know where this is? 365 00:17:53,741 --> 00:17:55,785 It's not too far from here. 366 00:17:56,119 --> 00:17:58,288 But it's a rough neighborhood. 367 00:17:58,454 --> 00:18:00,164 I'm okay with that. 368 00:18:01,082 --> 00:18:02,375 He's rougher. 369 00:18:14,220 --> 00:18:15,221 It's over here. 370 00:18:15,555 --> 00:18:17,098 People are home. 371 00:18:19,517 --> 00:18:20,810 It's locked. 372 00:18:22,020 --> 00:18:23,438 - Locked? - Yeah. 373 00:18:30,194 --> 00:18:31,237 It's open now. 374 00:18:32,822 --> 00:18:35,158 How could you break that! 375 00:18:35,325 --> 00:18:37,869 JD, Jong-hoon spilled his guts. 376 00:18:38,328 --> 00:18:39,579 Let's go home... 377 00:18:42,290 --> 00:18:44,542 What the hell?! 378 00:18:49,213 --> 00:18:50,173 Jeez... 379 00:18:50,340 --> 00:18:52,258 Goddamn, what happened? 380 00:18:54,510 --> 00:18:55,970 This is a murder. 381 00:18:57,472 --> 00:19:00,058 This messes things up. 382 00:19:00,892 --> 00:19:02,644 Call Mr. Park immediately. 383 00:19:07,815 --> 00:19:10,026 Buddy, get the hell up! 384 00:19:11,653 --> 00:19:13,529 You fucking dare to lie to me? 385 00:19:13,988 --> 00:19:15,073 What's going on? 386 00:19:15,323 --> 00:19:17,659 JD was murdered, asshole. 387 00:19:18,993 --> 00:19:21,746 What have you been doing? Tell me everything. 388 00:19:22,163 --> 00:19:22,997 How's a beating first? 389 00:19:23,164 --> 00:19:25,416 Sir, deputy, this could spark a big problem. 390 00:19:25,583 --> 00:19:28,127 Captain, can you please stop him? 391 00:19:29,379 --> 00:19:30,380 Don't do it. 392 00:19:33,424 --> 00:19:36,344 Let's not do this, I'll release you, just go. 393 00:19:36,552 --> 00:19:37,011 What? 394 00:19:37,178 --> 00:19:38,763 I think that's the best way, get out of here. 395 00:19:38,930 --> 00:19:39,847 Go, come on, go. 396 00:19:40,014 --> 00:19:42,725 Detective, I turned myself in. 397 00:19:43,935 --> 00:19:44,894 Turned yourself in? 398 00:19:45,061 --> 00:19:46,396 I won't accept it, just go. 399 00:19:46,562 --> 00:19:47,271 Get over here! 400 00:19:47,438 --> 00:19:47,980 Get the hell out! 401 00:19:48,147 --> 00:19:49,732 I turned myself in, goddammit! 402 00:19:50,608 --> 00:19:53,152 “Goddammit”? You swore at me? 403 00:19:53,361 --> 00:19:54,612 - Detective! - I'll escort you out. 404 00:19:54,779 --> 00:19:56,989 - Help! Please help! - Let's go, let's go home!! 405 00:19:57,156 --> 00:19:58,658 Wait, please! What are you doing?! 406 00:19:58,825 --> 00:20:01,244 I'm sorry, I'm so sorry! 407 00:20:04,539 --> 00:20:08,042 We kidnapped a man here with a guy named Kang Hae-sang! 408 00:20:09,043 --> 00:20:10,253 Who? Kang Hae-sang? 409 00:20:10,878 --> 00:20:14,465 He lured us to kidnap Choi Yong-gi, who runs a resort business. 410 00:20:14,632 --> 00:20:16,217 Choi came from money. 411 00:20:16,509 --> 00:20:21,180 That young bloke was a chump but spent money like a champ! 412 00:20:21,389 --> 00:20:22,348 Give me that. 413 00:20:24,142 --> 00:20:25,768 This is only $50,000. 414 00:20:27,562 --> 00:20:29,397 And this is barely $90,000. 415 00:20:29,689 --> 00:20:32,191 Which is less than $20,000 per head. 416 00:20:32,400 --> 00:20:33,943 No fucking way. 417 00:20:34,402 --> 00:20:36,446 Asswipe, what happened? 418 00:20:36,612 --> 00:20:38,197 We went through all that mess just for this? 419 00:20:38,948 --> 00:20:40,032 Speak your mind. 420 00:20:40,658 --> 00:20:41,617 Mr. JD, 421 00:20:41,993 --> 00:20:45,329 You said your friends are pros, but they"re amateurs. 422 00:20:45,580 --> 00:20:46,789 - What? - Amateurs? 423 00:20:47,331 --> 00:20:48,499 Maybe they're simpletons. 424 00:20:48,666 --> 00:20:49,834 Fucking hell?! 425 00:20:55,757 --> 00:20:57,842 What did you just say, asshole? 426 00:20:58,009 --> 00:21:01,512 If it wasn't for Choi's money, you'd already be dead. 427 00:21:02,388 --> 00:21:04,515 I went too easy on you. 428 00:21:05,349 --> 00:21:06,476 Fuckers. 429 00:21:07,894 --> 00:21:09,854 Don't want to make money? 430 00:21:10,521 --> 00:21:12,273 There's a limit to my patience. 431 00:21:12,690 --> 00:21:14,525 - Du-ik, you... - Fucking bitch! 432 00:21:14,817 --> 00:21:16,319 Stop it! 433 00:21:17,904 --> 00:21:19,238 What in the world?! 434 00:21:19,405 --> 00:21:20,823 Get that bastard! 435 00:21:21,783 --> 00:21:23,993 - Stop right there! - You fucker! 436 00:21:24,911 --> 00:21:26,078 We'll continue this chat. 437 00:21:26,788 --> 00:21:28,581 Get that fucker! 438 00:21:40,384 --> 00:21:41,928 Goddamn, you! 439 00:21:42,178 --> 00:21:43,638 You can't lose him! 440 00:21:44,555 --> 00:21:46,140 Stop right there! 441 00:21:47,475 --> 00:21:48,935 Get up! 442 00:21:50,686 --> 00:21:51,979 Grab him! 443 00:21:52,146 --> 00:21:53,523 Son of a bitch! 444 00:21:57,860 --> 00:21:59,529 You fucking bitch! 445 00:22:03,533 --> 00:22:04,951 Fuck, get over here! 446 00:22:06,577 --> 00:22:08,120 Fucking bastard! 447 00:22:08,538 --> 00:22:11,165 You got a death wish? 448 00:22:12,291 --> 00:22:13,209 Wait, please! 449 00:22:13,376 --> 00:22:18,381 I'll pay you $100,000 per head, that's a promise! 450 00:22:18,548 --> 00:22:19,173 Fuck... 451 00:22:19,340 --> 00:22:19,966 $100,000 per head! 452 00:22:20,132 --> 00:22:21,717 For real? You sure? 453 00:22:21,884 --> 00:22:25,429 I got $200,000 in my hotel room, and some gold bars too. 454 00:22:25,596 --> 00:22:27,849 So what's the passcode?! 455 00:22:28,015 --> 00:22:29,767 2963! 2963! 456 00:22:29,934 --> 00:22:32,436 2963? That's the real one? 457 00:22:32,728 --> 00:22:36,649 We could've saved so much trouble if you let us borrow some earlier. 458 00:22:36,816 --> 00:22:37,692 Sorry... 459 00:22:38,067 --> 00:22:40,862 Why didn't you say so, what are we doing here? 460 00:22:41,028 --> 00:22:44,323 We could open a resort without that bastard! 461 00:22:44,490 --> 00:22:45,741 Look at this fucker. 462 00:22:45,908 --> 00:22:48,953 If you lie, you're as good as dead. 463 00:23:03,467 --> 00:23:05,386 He's dead? 464 00:23:07,805 --> 00:23:09,932 Are you out of your mind? 465 00:23:10,141 --> 00:23:12,268 How could you kill him? 466 00:23:12,685 --> 00:23:16,564 We gotta get paid before chopping him up, asshole! 467 00:23:16,731 --> 00:23:18,274 Fucking bastard, money... 468 00:23:20,026 --> 00:23:21,611 What the fuck?! 469 00:23:30,786 --> 00:23:32,413 One less head means more for all. 470 00:23:45,092 --> 00:23:48,554 What are you doing, dig properly, asshole! 471 00:23:57,772 --> 00:23:59,565 Working overseas sure is nice. 472 00:24:00,066 --> 00:24:03,152 Cops are loose, easy to get the job done. 473 00:24:03,653 --> 00:24:07,782 $200,000 and gold bars from the hotel safe. 474 00:24:09,951 --> 00:24:10,910 That's all? 475 00:24:11,953 --> 00:24:13,704 I could squeeze more out of him. 476 00:24:16,207 --> 00:24:17,166 You there. 477 00:24:20,127 --> 00:24:21,087 Hold on. 478 00:25:08,968 --> 00:25:12,596 Mr. Choi, here's your son's arm, send $500,000, and he's yours. 479 00:25:12,763 --> 00:25:13,681 And then? 480 00:25:14,932 --> 00:25:18,894 2 days later, he got paid, and JD and I just ran. 481 00:25:19,270 --> 00:25:21,355 With money in his hand, he turned evil. 482 00:25:22,064 --> 00:25:25,484 For a few days now, I sensed men following me. 483 00:25:26,819 --> 00:25:29,947 I think Kang sent his men to kill me! 484 00:25:32,491 --> 00:25:33,367 I'm sorry. 485 00:25:33,993 --> 00:25:36,120 You should've said so earlier! 486 00:25:37,413 --> 00:25:38,873 That"s why you turned yourself in? 487 00:25:39,040 --> 00:25:39,999 Yes... 488 00:25:40,332 --> 00:25:42,918 Kang must've killed JD. 489 00:25:43,502 --> 00:25:45,254 If he finds out that I'm here, I'm dead as well. 490 00:25:45,421 --> 00:25:49,133 Please send me to Korea, boss! 491 00:25:49,300 --> 00:25:51,927 Now what then? We heard everything. 492 00:25:53,345 --> 00:25:54,764 Let's find the bodies first. 493 00:25:55,181 --> 00:25:56,307 He's so excited. 494 00:25:56,474 --> 00:25:58,059 Write down the address here. 495 00:25:58,225 --> 00:25:59,477 - Address? - Yeah. 496 00:26:00,019 --> 00:26:02,980 Deputy Captain, this will cause headaches for a lot of people. 497 00:26:03,147 --> 00:26:06,650 Yeah, but I still need the address. 498 00:26:07,234 --> 00:26:08,402 It's okay, it's okay. 499 00:26:08,944 --> 00:26:11,697 Captain, this has to be handed over to the local police. 500 00:26:11,864 --> 00:26:14,241 Or he will be deported! 501 00:26:14,533 --> 00:26:15,868 Yes, please make that happen. 502 00:26:16,035 --> 00:26:16,368 Pardon? 503 00:26:16,535 --> 00:26:18,579 Please get him deported! 504 00:26:19,538 --> 00:26:21,415 Captain, I'm begging you. 505 00:26:22,541 --> 00:26:24,710 GEUMCHEON POLICE 506 00:26:26,587 --> 00:26:29,006 Boss, are you having fun? 507 00:26:29,590 --> 00:26:33,177 See if anything pops up on one Kang Hae-sang, 508 00:26:33,928 --> 00:26:36,889 and a missing person report on one Choi Yong-gi. 509 00:26:37,056 --> 00:26:38,849 Kang Hae-sang and Choi Yong-gi? 510 00:26:40,017 --> 00:26:41,268 Any other details to go on? 511 00:26:41,435 --> 00:26:42,436 Nothing else. 512 00:26:43,395 --> 00:26:44,522 Get on it. 513 00:26:44,897 --> 00:26:46,148 Yes, I understand. 514 00:26:46,315 --> 00:26:47,316 Thank you. 515 00:26:47,858 --> 00:26:49,819 So, what did they say? 516 00:26:50,319 --> 00:26:53,656 Cops don't sympathize with other cops. 517 00:26:53,823 --> 00:26:56,158 It'll take about a month before a warrant is issued. 518 00:26:56,659 --> 00:26:59,203 Kang will flee to another country before then! 519 00:26:59,370 --> 00:27:00,955 Then what can we do? We're not in Korea. 520 00:27:01,122 --> 00:27:02,039 What can we do? 521 00:27:02,206 --> 00:27:04,166 Shouldn't you do something? 522 00:27:04,667 --> 00:27:05,501 Nothing can be done. 523 00:27:05,668 --> 00:27:07,086 Like what? Nothing can be done. 524 00:27:07,461 --> 00:27:08,129 Damn it! 525 00:27:08,295 --> 00:27:09,296 Where are you going? 526 00:27:09,463 --> 00:27:12,299 Where is he off to now? 527 00:27:12,466 --> 00:27:15,511 Mr. Park, please go stop him, he probably won't 528 00:27:16,053 --> 00:27:17,221 listen. 529 00:27:19,849 --> 00:27:20,975 Have you seen this person? 530 00:27:21,142 --> 00:27:22,351 I don't know what you mean. 531 00:27:22,518 --> 00:27:24,103 Can you understand him? 532 00:27:24,270 --> 00:27:25,729 A few months ago, I think... 533 00:27:26,021 --> 00:27:28,732 Seok-do, I know I can't stop you, 534 00:27:29,024 --> 00:27:30,442 but this isn't Garibong district. 535 00:27:31,110 --> 00:27:31,944 Hey, hey! 536 00:27:33,737 --> 00:27:34,572 Wait a minute! 537 00:27:34,738 --> 00:27:36,407 - Stop it, man! - Stop doing that! 538 00:27:36,949 --> 00:27:38,409 What's the matter with you? 539 00:27:38,576 --> 00:27:41,662 Just let me find this prick, move out of the way. 540 00:27:42,872 --> 00:27:43,831 Wait! 541 00:27:44,081 --> 00:27:46,125 Det. Ma, you really can't do this. 542 00:27:46,375 --> 00:27:48,169 Will you be responsible for any problems? 543 00:27:48,335 --> 00:27:49,795 This is clearly an illegal activity! 544 00:27:49,962 --> 00:27:54,466 If this country's laws can't protect our people, then shouldn"t we? 545 00:27:54,633 --> 00:27:56,135 Seok-do, you're right, but... 546 00:27:56,302 --> 00:27:57,303 Am I wrong? 547 00:28:04,894 --> 00:28:06,103 Call the cops. 548 00:28:06,645 --> 00:28:07,980 We'll all be arrested. 549 00:28:15,529 --> 00:28:18,699 Christ, is it even here? 550 00:28:20,951 --> 00:28:25,247 Are you gardening? Hurry up and do it right! 551 00:28:25,414 --> 00:28:26,832 Here, here! 552 00:28:27,374 --> 00:28:28,375 It's a worm... 553 00:28:28,792 --> 00:28:29,293 Damn it... 554 00:28:32,630 --> 00:28:33,505 What's this? 555 00:28:41,263 --> 00:28:42,223 Damn! 556 00:28:44,225 --> 00:28:46,685 Found it, it's right here! 557 00:28:47,102 --> 00:28:48,062 What? 558 00:28:49,313 --> 00:28:50,022 Holy cow! 559 00:28:50,272 --> 00:28:51,690 I got one here tool 560 00:28:52,191 --> 00:28:53,317 Another one? 561 00:28:55,945 --> 00:28:56,904 We're in hell. 562 00:28:57,071 --> 00:28:58,614 I'll notify the authorities. 563 00:29:13,003 --> 00:29:14,797 Four bodies in total. 564 00:29:16,465 --> 00:29:18,425 I really did come here on a vacation. 565 00:29:19,134 --> 00:29:19,802 Detective, what's up? 566 00:29:19,969 --> 00:29:22,638 Have you heard of Kang Hae-sang? 567 00:29:23,138 --> 00:29:24,056 What? 568 00:29:24,682 --> 00:29:26,475 You're after that bastard too? 569 00:29:27,059 --> 00:29:28,185 How do you know him? 570 00:29:29,395 --> 00:29:34,608 A local Korean thug named Raku was looking for Kang 571 00:29:34,775 --> 00:29:36,610 about 3 days ago. 572 00:29:36,902 --> 00:29:37,820 Raku? 573 00:29:37,987 --> 00:29:38,529 Yes. 574 00:29:38,696 --> 00:29:40,656 - Where is he now? - I don't know. 575 00:29:41,657 --> 00:29:43,909 - Is something up? - Look into it and call me ASAP! 576 00:29:44,076 --> 00:29:45,536 What are Korean detectives doing here?! 577 00:29:45,703 --> 00:29:48,163 Is there a law in your country?! 578 00:29:48,330 --> 00:29:49,415 We'd like to apologize. 579 00:29:49,581 --> 00:29:51,333 We won't cause any more trouble! 580 00:29:51,625 --> 00:29:53,419 You'll be responsible for this. 581 00:29:53,836 --> 00:29:55,045 Go back to your hotel! 582 00:29:55,838 --> 00:29:56,505 - What? Hotel? - What did he say? 583 00:29:56,672 --> 00:29:58,465 No, no, no hotel! We are... 584 00:29:58,632 --> 00:30:00,426 I call your... 585 00:30:00,592 --> 00:30:02,553 We're cops too! 586 00:30:02,761 --> 00:30:05,264 How could we stand back when our people are butchered?! 587 00:30:05,431 --> 00:30:05,889 Captain! 588 00:30:06,056 --> 00:30:07,683 Even if we don't have any jurisdiction... 589 00:30:07,850 --> 00:30:09,643 Easy, easy, they're pulling out their guns. 590 00:30:10,102 --> 00:30:11,812 But even so... 591 00:30:12,271 --> 00:30:14,023 I'll sort it out here, please stay at the hotel. 592 00:30:14,189 --> 00:30:16,775 Okay, I understand, sorry, sorry. 593 00:30:17,359 --> 00:30:19,611 I'm getting this fucker no matter what. 594 00:30:20,446 --> 00:30:23,866 If we bring him to the consulate, we could put him on a flight. 595 00:30:24,033 --> 00:30:26,869 How do we catch him? You got a plan? 596 00:30:29,538 --> 00:30:30,622 Come with me. 597 00:30:43,135 --> 00:30:45,012 So humid... 598 00:30:51,060 --> 00:30:52,102 You're here? 599 00:30:52,269 --> 00:30:53,020 Where? 600 00:30:53,187 --> 00:30:55,064 Over here! Boss! 601 00:30:55,647 --> 00:30:56,607 Let's go. 602 00:30:57,149 --> 00:30:58,359 Find it at once! 603 00:30:58,692 --> 00:31:01,070 There should be $500,000 in cash, so search thoroughly. 604 00:31:03,197 --> 00:31:04,990 You saw him with your own eyes? 605 00:31:05,157 --> 00:31:08,327 Yes, I'm sure, I saw him myself. 606 00:31:08,952 --> 00:31:10,704 I saw Kang leave this morning. 607 00:31:11,538 --> 00:31:12,664 I found it! 608 00:31:15,834 --> 00:31:16,919 Good, you may go. 609 00:31:17,586 --> 00:31:18,545 Okay... 610 00:31:19,963 --> 00:31:20,964 Thank you. 611 00:31:22,341 --> 00:31:23,926 It's a lot. 612 00:31:26,220 --> 00:31:27,304 Look at this fucker. 613 00:31:27,471 --> 00:31:29,973 That's gotta be way more than $1M. 614 00:31:30,474 --> 00:31:31,642 How many did he kill? 615 00:31:31,809 --> 00:31:33,394 Let's send the money back first. 616 00:31:33,977 --> 00:31:34,937 Okay. 617 00:31:36,271 --> 00:31:38,690 Yes, we found it. 618 00:31:46,407 --> 00:31:47,366 What brings you here? 619 00:31:47,533 --> 00:31:48,700 A bus brought us here. 620 00:31:50,702 --> 00:31:52,329 Wow, just look at them. 621 00:31:53,080 --> 00:31:54,957 Look, a sea of Koreans. 622 00:31:57,251 --> 00:31:59,044 Hey, buddy! 623 00:31:59,711 --> 00:32:00,712 Come here. 624 00:32:01,004 --> 00:32:02,005 Come here! 625 00:32:03,549 --> 00:32:04,133 What is it? 626 00:32:04,299 --> 00:32:07,845 Fetch me Raku or Roku or whatever. 627 00:32:08,429 --> 00:32:09,471 Who are you people? 628 00:32:09,763 --> 00:32:11,890 They're all Korean hooligans. 629 00:32:12,099 --> 00:32:13,684 Boys, gather around! 630 00:32:14,059 --> 00:32:15,894 Oh, you guys are cops? 631 00:32:16,311 --> 00:32:18,230 Leave and save yourself some bloodshed. 632 00:32:18,897 --> 00:32:19,773 Is he there? 633 00:32:20,023 --> 00:32:21,275 Where you going? 634 00:32:27,239 --> 00:32:27,990 Dude... 635 00:32:30,784 --> 00:32:32,077 Stay down. 636 00:32:32,244 --> 00:32:34,037 You'll get hurt! 637 00:32:34,872 --> 00:32:36,165 Just stay down. 638 00:32:47,885 --> 00:32:48,677 Stop! 639 00:32:48,844 --> 00:32:49,970 Stay on the ground. 640 00:32:50,262 --> 00:32:53,807 Why are fucking Korean po-pos making noise on my property? 641 00:32:54,516 --> 00:32:55,809 Are you the local police? 642 00:32:55,976 --> 00:32:56,935 You're Raku? 643 00:32:57,144 --> 00:32:59,563 I am, motherfucker. 644 00:33:01,982 --> 00:33:02,858 Boss! 645 00:33:04,359 --> 00:33:05,235 And you are? 646 00:33:05,402 --> 00:33:06,361 I'm Cheeky. 647 00:33:06,528 --> 00:33:07,696 Don't be cheeky! 648 00:33:10,741 --> 00:33:11,658 Hey! 649 00:33:12,117 --> 00:33:14,077 You're all fucking dead, bastards. 650 00:33:14,411 --> 00:33:17,414 This is Vietnam, not Korea, you fucking shit! 651 00:33:17,998 --> 00:33:18,874 I II..- 652 00:33:21,752 --> 00:33:24,463 Fuck, this is a real gun, you thought you could kill me? 653 00:33:24,630 --> 00:33:25,923 Come here, come here! 654 00:33:26,507 --> 00:33:28,509 - I'll kill you! - Stay back! 655 00:33:28,967 --> 00:33:30,385 Stay the fuck back! 656 00:33:31,011 --> 00:33:32,888 Nobody move! 657 00:33:33,055 --> 00:33:35,182 Don't you dare to move! 658 00:33:38,477 --> 00:33:39,895 Stay where you are, assholes! 659 00:33:40,062 --> 00:33:42,648 Choose your words carefully, or this is your last day. 660 00:33:42,814 --> 00:33:43,273 Yes, sir. 661 00:33:43,440 --> 00:33:44,691 Speak properly. 662 00:33:45,442 --> 00:33:46,610 Why did you look for Kang Hae-sang? 663 00:33:46,777 --> 00:33:49,821 We were paid to track him down, I don't know the details. 664 00:33:50,072 --> 00:33:52,032 So who hired you?! 665 00:33:52,699 --> 00:33:56,119 Some mercs from Korea, that's all I know! 666 00:33:56,286 --> 00:33:57,412 Mercs? 667 00:33:58,038 --> 00:33:58,956 Yes, sir. 668 00:33:59,248 --> 00:34:00,749 So did you find Kang? 669 00:34:02,376 --> 00:34:04,378 He guided them. 670 00:34:05,295 --> 00:34:07,339 Yo, who are you? 671 00:34:08,382 --> 00:34:08,924 I'm Cheeky. 672 00:34:09,091 --> 00:34:10,926 You fucking cheeky monkey, get over here! 673 00:34:12,761 --> 00:34:14,555 - I'll be back! - See you soon! 674 00:34:18,392 --> 00:34:19,226 Where are you, sir? 675 00:34:19,393 --> 00:34:21,562 We're heading to Kang's location. 676 00:34:21,728 --> 00:34:22,896 Did you find anything? 677 00:34:23,146 --> 00:34:26,483 I asked a friend in the Intelligence for Kang"s files, 678 00:34:26,650 --> 00:34:30,737 and strangely, Choi was never reported missing. 679 00:34:30,904 --> 00:34:31,363 Yeah? 680 00:34:32,197 --> 00:34:35,659 What's the deal with his family? What does his father do? 681 00:34:35,826 --> 00:34:38,870 Choi Choon-baek, head of Joeun Capital, 682 00:34:39,037 --> 00:34:40,122 he's a glorified loan shark. 683 00:34:40,289 --> 00:34:42,666 Choi Choon-baek, I think I've heard of him. 684 00:34:43,000 --> 00:34:44,418 He's infamous in Myeongdong, 685 00:34:44,585 --> 00:34:48,422 and main business is lending money to corporations, 686 00:34:49,047 --> 00:34:52,551 daily cash transaction amount is said to be in millions. 687 00:34:53,010 --> 00:34:55,429 But he never reported his own son missing? 688 00:34:55,596 --> 00:34:56,638 Should I dig in further? 689 00:34:56,805 --> 00:34:58,390 Yeah, look into it. 690 00:34:58,724 --> 00:34:59,641 Okay. 691 00:35:00,642 --> 00:35:02,060 What did he say? 692 00:35:03,061 --> 00:35:07,149 It looks like Choi's father sent mercs 10 kill the kidnappers. 693 00:35:07,316 --> 00:35:08,108 Eh? 694 00:35:28,420 --> 00:35:29,630 Let's get ready. 695 00:37:09,479 --> 00:37:10,731 Look at this punk. 696 00:38:47,118 --> 00:38:48,411 Die! 697 00:38:57,921 --> 00:38:59,214 You from Korea? 698 00:39:29,661 --> 00:39:30,829 You took my money? 699 00:39:41,131 --> 00:39:42,382 Who sent you? 700 00:39:45,343 --> 00:39:46,595 Fuck you, asshole. 701 00:39:53,393 --> 00:39:55,645 Choi... Choi Choon-baek! 702 00:39:56,062 --> 00:39:56,813 Choi Choon-baek! 703 00:39:56,980 --> 00:39:58,189 Choi Choon-baek? 704 00:39:58,648 --> 00:40:00,066 Yong-gi's father? 705 00:40:07,866 --> 00:40:10,827 JOEUN CAPITAL 706 00:40:16,291 --> 00:40:17,542 Mr. Choi, 707 00:40:19,294 --> 00:40:20,462 this is Kang Hae-sang. 708 00:40:21,171 --> 00:40:22,964 You're not dead yet? 709 00:40:23,423 --> 00:40:25,300 You sent men to kill me? 710 00:40:26,051 --> 00:40:28,428 You took my money, and killed my son, 711 00:40:29,220 --> 00:40:31,097 you thought you'd be safe? 712 00:40:31,389 --> 00:40:36,019 I said you'd get him back, but didn't say he"d be alive. 713 00:40:37,020 --> 00:40:37,979 I... 714 00:40:40,357 --> 00:40:41,983 will kill you. 715 00:40:46,780 --> 00:40:48,615 Why did you take my money? 716 00:40:51,201 --> 00:40:52,327 Return it. 717 00:40:52,786 --> 00:40:54,537 Or I'm coming to Korea. 718 00:41:04,005 --> 00:41:06,007 His manners are fucked-up. 719 00:41:18,687 --> 00:41:20,397 Dude, wait a minute! 720 00:41:21,481 --> 00:41:22,023 All ready! 721 00:41:22,190 --> 00:41:23,775 Why did you bring the gun? 722 00:41:24,109 --> 00:41:26,152 I forgot to return this to him. 723 00:41:26,319 --> 00:41:27,362 Wait for me! 724 00:41:30,907 --> 00:41:32,117 The door's open. 725 00:41:33,118 --> 00:41:35,912 Dang, he got wind of it and fled already. 726 00:41:40,542 --> 00:41:41,543 Holy shit! 727 00:41:41,710 --> 00:41:42,752 What the hell? 728 00:41:43,294 --> 00:41:44,629 What's all this? 729 00:41:46,297 --> 00:41:48,133 How many are dead here? 730 00:41:48,383 --> 00:41:50,010 I think we're too late. 731 00:41:53,263 --> 00:41:54,222 Damn it... 732 00:42:01,855 --> 00:42:03,732 Why are there so many bags? 733 00:42:05,316 --> 00:42:08,570 This fucker targeted Korean tourists. 734 00:42:10,238 --> 00:42:11,573 Look at these passports. 735 00:42:12,032 --> 00:42:13,158 What's this? 736 00:42:14,826 --> 00:42:16,494 I found it, it's Choi Yong-gi. 737 00:42:16,953 --> 00:42:18,246 Jeez... 738 00:42:31,926 --> 00:42:33,386 Get over here, asshole... 739 00:42:52,238 --> 00:42:53,698 Fucking bastards... 740 00:42:54,866 --> 00:42:56,493 You're Kang Hae-sang? 741 00:43:04,000 --> 00:43:05,001 Police! 742 00:43:06,211 --> 00:43:07,420 Don"t move... 743 00:43:09,839 --> 00:43:10,757 Drop the knife. 744 00:43:11,466 --> 00:43:12,926 Drop it, asshole! 745 00:43:25,814 --> 00:43:28,608 Get off! Son of a bitch! 746 00:43:39,577 --> 00:43:40,870 Come here asshole! 747 00:43:59,931 --> 00:44:00,640 Fuck... 748 00:44:05,061 --> 00:44:05,937 Goddammit! 749 00:44:10,817 --> 00:44:11,901 Captain! 750 00:44:13,695 --> 00:44:15,405 Bang! Bang! 751 00:44:15,613 --> 00:44:17,240 Fuck it... 752 00:44:17,740 --> 00:44:20,034 Useless piece of shit... 753 00:44:22,412 --> 00:44:25,248 THONG NHAT ARMY HOSPITAL 754 00:44:25,415 --> 00:44:27,208 Yes, I didn't know at all. 755 00:44:27,375 --> 00:44:32,630 But this happened because they were working for our Korean tourists, 756 00:44:32,839 --> 00:44:34,465 so if you decide to do that... 757 00:44:34,632 --> 00:44:37,093 Yes, I know the procedure, Mr. Consulate, but... 758 00:44:37,343 --> 00:44:38,553 Seok-do... 759 00:44:39,095 --> 00:44:41,598 Let's catch him, I'm so angry. 760 00:44:41,890 --> 00:44:44,601 I'll catch him, so get some rest. 761 00:44:44,767 --> 00:44:48,313 How could I? I can't even piss on my own... 762 00:44:48,479 --> 00:44:51,232 Call me when you need to piss, goddammit! 763 00:44:52,317 --> 00:44:57,864 By the way, how long do we need to be locked up here? 764 00:44:58,615 --> 00:44:59,449 Hey, Hong-seok! 765 00:44:59,824 --> 00:45:02,118 Are you all right, boss? How's the captain? 766 00:45:02,410 --> 00:45:04,996 Captain's good, any updates on Kang? 767 00:45:05,163 --> 00:45:07,999 The Intelligence has been gathering information on kidnapping 768 00:45:08,166 --> 00:45:10,293 and murder cases in Southeast Asia against Korean tourists. 769 00:45:10,460 --> 00:45:12,086 The Philippines, Cambodia, etc. 770 00:45:12,253 --> 00:45:14,923 All four cases resemble Kang's MO. 771 00:45:15,298 --> 00:45:18,760 Make contact, get friendly, kidnap, then demand ransom, 772 00:45:18,968 --> 00:45:21,262 but even after ransom, none of them came back. 773 00:45:21,471 --> 00:45:22,639 How many in total? 774 00:45:22,805 --> 00:45:24,766 Four have been identified so far. 775 00:45:25,308 --> 00:45:26,184 Also, boss, 776 00:45:27,310 --> 00:45:30,188 the chief wants you to stop causing trouble... 777 00:45:30,355 --> 00:45:31,814 All right! I'm hanging up! 778 00:45:32,273 --> 00:45:34,817 Captain, how are you feeling? 779 00:45:35,276 --> 00:45:37,528 It's okay, he's fine, he's a crybaby. 780 00:45:37,987 --> 00:45:40,865 I fold you stay at the hotel... 781 00:45:41,199 --> 00:45:42,158 Oh man... 782 00:45:42,742 --> 00:45:45,453 You two are being deported. 783 00:45:46,829 --> 00:45:47,330 What? 784 00:45:47,497 --> 00:45:50,083 The authorities will take you to the airport. 785 00:45:50,250 --> 00:45:51,125 Wait a minute... 786 00:45:51,292 --> 00:45:52,377 Stay where you are. 787 00:45:52,543 --> 00:45:54,671 We have to arrest Kang here! 788 00:45:54,837 --> 00:45:57,006 Det. Ma, please. 789 00:45:57,882 --> 00:45:59,676 What exactly is the reason 790 00:45:59,842 --> 00:46:02,053 you're going this far in someone else's country? 791 00:46:02,387 --> 00:46:05,265 Should there be a reason for wanting to catch a killer? 792 00:46:06,266 --> 00:46:08,226 A bad guy must be caught! 793 00:46:08,476 --> 00:46:11,312 We have to catch that bastard, I won't leave without him! 794 00:46:11,479 --> 00:46:12,480 Never! 795 00:46:13,481 --> 00:46:14,190 I'm sorry about this. 796 00:46:14,357 --> 00:46:16,985 I won't leave, I'm too angry. 797 00:46:17,360 --> 00:46:18,444 I'm not leaving! 798 00:46:18,736 --> 00:46:19,696 Oh yeah. 799 00:46:20,446 --> 00:46:22,115 That tall bastard I brought in... 800 00:46:28,746 --> 00:46:29,789 What? 801 00:46:30,373 --> 00:46:32,208 Help me! Help me! 802 00:46:33,084 --> 00:46:35,336 The Korean detectives in custody ran away! 803 00:46:35,503 --> 00:46:37,130 I need back up! 804 00:46:37,964 --> 00:46:39,882 Back up, back up, back up! 805 00:46:53,313 --> 00:46:54,856 Motherfucker... 806 00:46:56,024 --> 00:46:58,901 Buddy, where is Kang Hae-sang? 807 00:47:00,611 --> 00:47:03,406 Are you gonna take the fall for the eight bodies we found? 808 00:47:04,907 --> 00:47:07,452 The local police will kill you if you stay here. 809 00:47:09,329 --> 00:47:10,288 Buddy! 810 00:47:11,205 --> 00:47:13,249 Tell me where Kang is, 811 00:47:14,667 --> 00:47:16,878 and I'll repatriate you. 812 00:47:19,714 --> 00:47:21,215 Effective immediately! 813 00:47:21,674 --> 00:47:23,634 You'll be deported from Vietnam! 814 00:47:24,052 --> 00:47:24,427 Cuff him! 815 00:47:24,594 --> 00:47:25,803 Take him to the airport! 816 00:47:25,970 --> 00:47:26,888 No cuffs needed! 817 00:47:27,055 --> 00:47:28,806 I can't I won't go! 818 00:47:28,973 --> 00:47:31,184 Hold up, stop! Stop! 819 00:47:31,351 --> 00:47:32,435 - Seok-do! - Out of the way! 820 00:47:32,602 --> 00:47:34,270 Don"t do that, come on. 821 00:47:34,771 --> 00:47:36,898 All right, we have to go! 822 00:47:37,065 --> 00:47:37,982 - Go! - We have to! 823 00:47:38,149 --> 00:47:39,275 - Go where? - To Korea! 824 00:47:39,442 --> 00:47:39,942 Why there? 825 00:47:40,109 --> 00:47:42,320 We're being deported, we must be deported! 826 00:47:42,570 --> 00:47:43,196 We are? 827 00:47:43,363 --> 00:47:44,655 Yes, obey the law! 828 00:47:44,822 --> 00:47:46,282 Translate for us. 829 00:47:46,657 --> 00:47:47,909 They'll cooperate. 830 00:47:48,076 --> 00:47:49,702 Let's go to the airport now! 831 00:47:49,869 --> 00:47:51,371 Us, Korea, speed, speed! 832 00:47:52,038 --> 00:47:53,664 Okay, let's go, let's go! 833 00:47:53,873 --> 00:47:55,666 - We have to go. - Are you nuts?! 834 00:47:55,833 --> 00:47:57,085 We have to catch Kang! 835 00:47:57,752 --> 00:47:59,629 He's in Korea to meet Choi Choon-baek. 836 00:48:00,755 --> 00:48:01,798 Let"s go! 837 00:48:05,426 --> 00:48:06,219 Hey boss. 838 00:48:06,386 --> 00:48:07,970 Look at this fuck, grinning like an idiot. 839 00:48:08,137 --> 00:48:09,847 - Allow me. - Yeah, here. 840 00:48:10,014 --> 00:48:11,849 Captain, look at you. 841 00:48:12,058 --> 00:48:13,184 Don't even mention it. 842 00:48:13,351 --> 00:48:17,522 I was ambushed by dozens of baddies with machetes... 843 00:48:17,688 --> 00:48:18,356 Go rest up at home. 844 00:48:18,523 --> 00:48:20,483 Go rest... How could 1? 845 00:48:20,650 --> 00:48:23,027 I need to head back and report to the chief. 846 00:48:23,194 --> 00:48:24,987 - As the captain... - Give the captain his luggage. 847 00:48:25,154 --> 00:48:26,447 - Yes, of course. - Let's move quickly. 848 00:48:26,614 --> 00:48:27,990 What are you doing? 849 00:48:28,533 --> 00:48:30,368 You gotta carry this for me, hey, Dong-gyun! 850 00:48:30,535 --> 00:48:32,036 Buddy, my hands! 851 00:48:32,453 --> 00:48:34,455 Flying around ain't easy. 852 00:48:34,622 --> 00:48:36,374 What a mess. 853 00:48:36,541 --> 00:48:41,045 Hong-seok and the rookie are looking into smuggling vessels, 854 00:48:41,671 --> 00:48:43,589 he'll smuggle in, right? 855 00:48:43,756 --> 00:48:45,007 Yeah, I'm sure. 856 00:48:45,299 --> 00:48:47,802 The captain almost died. 857 00:48:48,928 --> 00:48:51,806 That vicious bastard, I'm getting mad thinking about it. 858 00:48:51,973 --> 00:48:53,683 How could he stab a cop? 859 00:48:55,518 --> 00:48:57,395 Just give me one chance. 860 00:49:13,327 --> 00:49:14,745 Which floor are you here for? 861 00:49:15,121 --> 00:49:16,330 3rd floor. 862 00:49:16,581 --> 00:49:17,123 Come with us. 863 00:49:17,290 --> 00:49:18,916 I'll get it done right... 864 00:49:19,125 --> 00:49:19,792 Delivery! 865 00:49:19,959 --> 00:49:22,295 Those guys weren't my guys! 866 00:49:22,462 --> 00:49:23,129 Where should I put it? 867 00:49:23,296 --> 00:49:24,714 Just put it there! 868 00:49:25,214 --> 00:49:27,175 Sir! Sir! 869 00:49:29,385 --> 00:49:31,429 Fucking hell... 870 00:49:36,476 --> 00:49:37,477 Have a great meal. 871 00:49:41,397 --> 00:49:43,357 I'll turn this place upside down. 872 00:49:44,484 --> 00:49:47,612 Here eat this, he even ordered sweet and sour pork. 873 00:49:47,778 --> 00:49:49,906 - Thanks for the meal. - All of this for one? 874 00:49:53,075 --> 00:49:54,660 How did you know I was here? 875 00:49:54,827 --> 00:49:56,287 Ever heard of GPS? 876 00:49:56,454 --> 00:49:57,997 Everything is searchable. 877 00:49:58,456 --> 00:49:59,415 Asshole! 878 00:50:00,500 --> 00:50:03,085 Sit down, you illegal alien, come sit down. 879 00:50:03,377 --> 00:50:06,964 I've been legal so long, and ever since I almost died, 880 00:50:07,256 --> 00:50:09,133 I only do legal work. 881 00:50:09,383 --> 00:50:12,386 Finding work for illegal aliens is what you call legal? 882 00:50:12,553 --> 00:50:14,680 Enough, we got no time, 883 00:50:14,931 --> 00:50:17,850 give me intel on any vessels coming in from China. 884 00:50:18,726 --> 00:50:20,686 I left that life so long ago! 885 00:50:21,270 --> 00:50:23,981 What's with your hand? You rude mofo. 886 00:50:25,149 --> 00:50:27,860 I've had it with you, it's been a while. 887 00:50:29,320 --> 00:50:30,279 Here. 888 00:50:32,073 --> 00:50:32,907 Listen here. 889 00:50:33,074 --> 00:50:33,950 Not coming? 890 00:50:34,450 --> 00:50:36,410 I'm not the same Jang Isu from before! 891 00:50:37,119 --> 00:50:38,079 One. 892 00:50:39,455 --> 00:50:42,833 If you mess with me, I won't take it on my ass! 893 00:50:43,167 --> 00:50:43,876 Two. 894 00:50:56,639 --> 00:50:57,598 Yeah... 895 00:50:59,100 --> 00:51:02,061 So anything came in since yesterday? 896 00:51:04,480 --> 00:51:06,357 All right, I'm hanging up. 897 00:51:07,733 --> 00:51:08,484 Who was that? 898 00:51:09,610 --> 00:51:11,362 He's known as Captain One-eye. 899 00:51:11,529 --> 00:51:13,864 He's the only game in town when it comes to China. 900 00:51:14,031 --> 00:51:15,241 SKIPPER KIM GYO-BUM 901 00:51:15,408 --> 00:51:18,536 He said a new vessel came into Goongpyong port. 902 00:51:18,703 --> 00:51:20,496 - Call Hong-seok. - Calling. 903 00:51:22,373 --> 00:51:23,916 Hong-seok, where are you? 904 00:51:24,125 --> 00:51:27,378 Go to Goongpyong port and get all security cam footages. 905 00:51:27,712 --> 00:51:28,546 Yeah, one sec. 906 00:51:29,046 --> 00:51:29,714 And? 907 00:51:31,549 --> 00:51:32,425 And?! 908 00:51:33,217 --> 00:51:34,051 That's it! 909 00:51:34,218 --> 00:51:35,136 That's all. 910 00:51:35,928 --> 00:51:38,014 You can't just barge in and harass me! 911 00:51:38,180 --> 00:51:40,641 Shut your face and answer me when I call, got that? 912 00:51:41,267 --> 00:51:42,393 Let's move. 913 00:51:44,478 --> 00:51:46,897 You fucking bastard! 914 00:51:49,734 --> 00:51:51,485 - Did you call me? - No, sir. 915 00:51:53,613 --> 00:51:55,948 What a fucking dick head... 916 00:51:58,075 --> 00:52:00,077 GEUMCHEON POLICE 917 00:52:00,244 --> 00:52:02,955 GOONGPYUNG MART CAM #3 918 00:52:03,623 --> 00:52:04,665 Where is this? 919 00:52:04,832 --> 00:52:08,336 Parking lot behind the port, I got nothing. 920 00:52:09,670 --> 00:52:10,838 Check the next one. 921 00:52:14,467 --> 00:52:15,968 - Sir. - What? 922 00:52:18,512 --> 00:52:21,140 This guy's suspicious, he's checking tires. 923 00:52:21,515 --> 00:52:22,600 Maybe for car keys? 924 00:52:23,267 --> 00:52:24,852 Boss, I think we got something. 925 00:52:25,019 --> 00:52:26,145 You found him? 926 00:52:26,395 --> 00:52:27,355 Rewind it. 927 00:52:28,356 --> 00:52:28,939 Let's see. 928 00:52:30,608 --> 00:52:31,359 Stop. 929 00:52:31,942 --> 00:52:32,652 Zoom in. 930 00:52:34,111 --> 00:52:35,321 2608251... 931 00:52:35,488 --> 00:52:36,864 Yeah, that's him. 932 00:52:37,156 --> 00:52:39,533 - Send out an APB for it. - We got you, asshole. 933 00:52:49,627 --> 00:52:52,672 Chairman, seems like Kang entered Korea. 934 00:52:53,339 --> 00:52:55,091 Get some more mercs. 935 00:52:55,508 --> 00:52:56,884 Bring them from overseas. 936 00:52:57,885 --> 00:53:01,764 Give them 2 large upfront, and another 2 after the job. 937 00:53:01,931 --> 00:53:04,058 Dead or alive. 938 00:53:04,809 --> 00:53:06,143 Yes, chairman. 939 00:53:26,288 --> 00:53:28,249 KOREAN COPS WERE STABBED IN VIETNAM 940 00:53:28,416 --> 00:53:31,877 With your order, I'll sort it out with the media. 941 00:53:32,586 --> 00:53:34,588 All right, go on. 942 00:53:38,843 --> 00:53:39,844 Ma Seok-do! 943 00:53:40,010 --> 00:53:42,722 I told you to keep a low profile. 944 00:53:42,972 --> 00:53:45,641 You made a big ass mess to fuck with me, right?! 945 00:53:45,808 --> 00:53:48,269 No way. I was just trying to catch a perp. 946 00:53:49,520 --> 00:53:51,355 Why were you trying to catch a perp there?! 947 00:53:51,522 --> 00:53:53,232 They got cops there too! 948 00:53:53,524 --> 00:53:56,986 And you, I sent you to keep an eye on him, 949 00:53:57,361 --> 00:53:59,613 yet you fueled the fire, and shot a gun too! 950 00:53:59,864 --> 00:54:02,408 I barely shot any, it was busted. 951 00:54:03,576 --> 00:54:06,495 Why is this being handed over to Foreign Affairs? 952 00:54:06,662 --> 00:54:09,582 We're about to close it with security cam evidence, 953 00:54:09,749 --> 00:54:11,333 how could you hand it all over now? 954 00:54:11,500 --> 00:54:11,876 Yeah! 955 00:54:12,042 --> 00:54:13,669 I'm powerless on this! 956 00:54:13,919 --> 00:54:16,088 It's no use telling me! 957 00:54:16,797 --> 00:54:19,592 Always so powerless, that's so weird. 958 00:54:22,428 --> 00:54:27,057 Our chief didn't read our report thoroughly again, right? 959 00:54:27,224 --> 00:54:28,058 - Again?! - Yeah! 960 00:54:28,225 --> 00:54:29,393 No wonder. 961 00:54:30,478 --> 00:54:31,353 What do you mean? 962 00:54:31,520 --> 00:54:36,233 Jeez, a total of four bodies were uncovered in Vietnam. 963 00:54:36,650 --> 00:54:40,738 Of the missing Korean tourist cases in the Philippines and Cambodia, 964 00:54:40,905 --> 00:54:42,865 Kang is suspected of four of them! 965 00:54:43,032 --> 00:54:43,407 Four! 966 00:54:43,574 --> 00:54:45,785 This guy is in a class of his own! 967 00:54:45,951 --> 00:54:48,037 That's why Foreign Affairs is taking over! 968 00:54:48,204 --> 00:54:50,956 If that's the end of it, your call is the right one. 969 00:54:51,290 --> 00:54:52,500 There's something else? 970 00:54:52,666 --> 00:54:56,045 To seek revenge for the death of his son, 971 00:54:56,212 --> 00:55:00,174 Choi's father sent Korean mercs to kill Kang and his men! 972 00:55:00,508 --> 00:55:02,843 But Kang killed even those guys, 973 00:55:03,010 --> 00:55:04,887 and he's here to find Choi Choon-baek! 974 00:55:05,054 --> 00:55:08,516 If Kang suddenly shows up, would Choi just stay back? 975 00:55:08,849 --> 00:55:09,767 Isn't it insane? 976 00:55:10,142 --> 00:55:10,810 It sure is. 977 00:55:11,310 --> 00:55:13,270 Choi will send out gangsters, 978 00:55:13,771 --> 00:55:15,272 Seoul will turn into a bloodbath! 979 00:55:15,481 --> 00:55:17,191 Then we'll be on TV. 980 00:55:17,358 --> 00:55:19,777 If that happens, we're all dead. 981 00:55:19,944 --> 00:55:20,361 All dead. 982 00:55:20,528 --> 00:55:21,862 Especially you, you're double dead! 983 00:55:22,029 --> 00:55:22,488 So dead. 984 00:55:22,655 --> 00:55:24,240 - As the head of police! - So head. 985 00:55:24,406 --> 00:55:27,159 You got that in the report? That shit will hit the fan? 986 00:55:27,326 --> 00:55:31,080 I'm begging you, please! 987 00:55:31,247 --> 00:55:33,207 Read the report thoroughly! 988 00:55:35,251 --> 00:55:37,044 I can stall them for a week. 989 00:55:37,211 --> 00:55:38,420 Close this case within a week! 990 00:55:38,587 --> 00:55:40,422 A week! You got it. 991 00:55:40,798 --> 00:55:42,007 - A week! - A week! 992 00:55:42,341 --> 00:55:43,551 Nice! A week! 993 00:56:05,948 --> 00:56:09,451 You're the detective who brought my boy back, right? 994 00:56:11,412 --> 00:56:12,496 Yes, ma'am. 995 00:56:16,792 --> 00:56:18,085 Thank you. 996 00:56:20,045 --> 00:56:21,505 Please stay for a meal. 997 00:56:22,840 --> 00:56:23,841 Yes, ma'am. 998 00:56:28,721 --> 00:56:29,972 She's his second wife. 999 00:56:30,389 --> 00:56:33,100 He never had any children with his first before she died, 1000 00:56:33,350 --> 00:56:35,728 and Choi Yong-gi was his only offspring. 1001 00:56:37,479 --> 00:56:38,772 No wonder he sent mercs. 1002 00:56:38,939 --> 00:56:40,107 Yeah, I guess. 1003 00:56:40,482 --> 00:56:43,444 This is a gangster sausage party. 1004 00:56:44,111 --> 00:56:45,195 Yes, indeed. 1005 00:56:46,488 --> 00:56:47,948 Beautiful weather. 1006 00:56:48,324 --> 00:56:50,242 Do we get any gas stipend? 1007 00:56:50,534 --> 00:56:53,203 You serious? Dumbass. 1008 00:56:54,163 --> 00:56:56,248 How many months financed? 1009 00:56:56,457 --> 00:56:59,168 60 months, I got 59 left. 1010 00:56:59,668 --> 00:57:03,005 Go easy with it, don't use it on operations. 1011 00:57:03,505 --> 00:57:05,007 Do you know how much I cherish my baby? 1012 00:57:05,174 --> 00:57:06,050 Isn't this a second-hand car? 1013 00:57:06,216 --> 00:57:08,385 Yeah, Dong-gyun, I got it. 1014 00:57:10,554 --> 00:57:12,139 - Your keys. - Why? 1015 00:57:12,598 --> 00:57:15,059 Dong-gyun found Kang"s car, I'll go check it out. 1016 00:57:15,225 --> 00:57:15,976 I'll come with you. 1017 00:57:16,143 --> 00:57:18,938 No, you stay here and watch Choi, 1018 00:57:19,104 --> 00:57:20,940 and rookie, watch the cams thoroughly, got it? 1019 00:57:21,106 --> 00:57:21,523 Yes, sir. 1020 00:57:21,690 --> 00:57:23,400 - Give him your key, hurry. - My key? 1021 00:57:23,567 --> 00:57:25,986 Give me yours, I like this type of car, a USB. 1022 00:57:27,529 --> 00:57:28,864 It's SUV... 1023 00:57:36,705 --> 00:57:38,749 Damn, didn't work. 1024 00:57:47,633 --> 00:57:48,592 Boss. 1025 00:57:48,926 --> 00:57:49,927 Did you get anything? 1026 00:57:50,094 --> 00:57:52,429 Kang is so fucking meticulous. 1027 00:57:52,846 --> 00:57:55,891 He wiped the vehicle down before ditching it. 1028 00:57:56,392 --> 00:57:57,977 No security cams nearby either. 1029 00:57:58,769 --> 00:58:00,145 This won't be easy. 1030 00:58:20,791 --> 00:58:22,918 They're standing by in the lower parking lot. 1031 00:58:23,168 --> 00:58:25,754 They're triad Chairman Ju's boys? 1032 00:58:25,921 --> 00:58:27,631 Yes, they're a sure thing. 1033 00:58:27,798 --> 00:58:30,050 If you fail this time, you'll die first. 1034 00:58:30,217 --> 00:58:31,176 Yes, sir. 1035 00:58:33,137 --> 00:58:35,180 The chairman's heading down, standby. 1036 00:58:45,482 --> 00:58:47,026 I'm coming down. 1037 00:58:49,153 --> 00:58:50,112 Copy. 1038 00:58:53,615 --> 00:58:54,616 Let's go. 1039 00:58:59,705 --> 00:59:00,956 Wait a sec. 1040 00:59:02,291 --> 00:59:03,792 Who are those assholes? 1041 00:59:17,222 --> 00:59:19,224 I don't see any resemblance... 1042 00:59:27,483 --> 00:59:28,817 I'm Kang Hae-sang. 1043 00:59:29,026 --> 00:59:29,818 You bastard! 1044 00:59:39,286 --> 00:59:40,329 Die! 1045 00:59:52,674 --> 00:59:54,468 Die, you fuck! 1046 01:00:14,238 --> 01:00:16,031 I fold you I'd come to Korea. 1047 01:00:16,740 --> 01:00:18,158 Where's my money? 1048 01:00:18,784 --> 01:00:20,828 Greet the chairman properly, 1049 01:00:20,994 --> 01:00:23,288 and we just need to kill Kang Hae-sang. 1050 01:00:24,998 --> 01:00:28,001 It's just one guy, this will be over quickly. 1051 01:00:36,677 --> 01:00:37,886 What's going on here? 1052 01:00:58,407 --> 01:00:59,616 Come here, asshole. 1053 01:01:20,929 --> 01:01:22,222 It's been a while. 1054 01:01:23,182 --> 01:01:24,850 Who are these fucks? 1055 01:01:26,185 --> 01:01:27,644 Pay us more for them. 1056 01:01:34,693 --> 01:01:36,695 What's that? 1057 01:01:38,530 --> 01:01:39,489 Crap! 1058 01:01:40,532 --> 01:01:42,659 Hong-seok! B1! 1059 01:01:42,868 --> 01:01:44,703 Choi is being kidnapped! 1060 01:01:47,372 --> 01:01:48,415 Out of the way! 1061 01:01:49,124 --> 01:01:49,666 Shit! 1062 01:01:57,758 --> 01:01:59,718 B1! Equus! Equus! 1063 01:02:00,219 --> 01:02:03,222 You fucker! Stop right there! 1064 01:02:10,229 --> 01:02:11,188 Stop... 1065 01:02:18,028 --> 01:02:19,196 Are you all right? 1066 01:02:19,363 --> 01:02:20,530 Did you get the plate number? 1067 01:02:20,697 --> 01:02:21,615 Yes... 1068 01:02:25,702 --> 01:02:27,371 Is the camera on? 1069 01:02:27,746 --> 01:02:29,206 Do you see this? 1070 01:02:30,332 --> 01:02:32,876 His head comes off tomorrow. 1071 01:02:33,710 --> 01:02:34,586 Here. 1072 01:02:35,087 --> 01:02:35,879 Okay. 1073 01:02:38,882 --> 01:02:40,842 Have $2M ready by tomorrow. 1074 01:02:41,051 --> 01:02:42,511 Keep your phone on. 1075 01:02:47,140 --> 01:02:49,810 When did you receive this? 1076 01:02:51,937 --> 01:02:53,981 Last night by a courier. 1077 01:02:59,152 --> 01:03:01,029 - Rewind it a bit. - Okay. 1078 01:03:03,240 --> 01:03:04,992 - They're brothers? - Yes. 1079 01:03:06,535 --> 01:03:08,245 Contract killing, armed robbery... 1080 01:03:08,412 --> 01:03:12,457 These guys can't be recycled. 1081 01:03:13,292 --> 01:03:16,420 They fled to the Philippines with warrants for their arrest, 1082 01:03:16,586 --> 01:03:19,131 and they were on Interpol's radar over a Korean murder case. 1083 01:03:19,464 --> 01:03:20,716 I checked their records, 1084 01:03:20,882 --> 01:03:24,261 and their stay in the Philippines overlaps with Kang's by 6 months. 1085 01:03:25,012 --> 01:03:26,930 It looks like an abandoned factory. 1086 01:03:27,097 --> 01:03:29,516 Was there one near where the car was found? 1087 01:03:31,852 --> 01:03:33,770 We're not getting any support, 1088 01:03:33,937 --> 01:03:37,774 so go to llsan and look around with patrols over there. 1089 01:03:37,983 --> 01:03:39,484 Understood. 1090 01:03:44,990 --> 01:03:45,824 Hey. 1091 01:03:46,450 --> 01:03:48,035 Are we okay on our own? 1092 01:03:48,285 --> 01:03:50,454 If things go sour, we'll be on the hook. 1093 01:03:51,038 --> 01:03:52,873 There's no time. 1094 01:03:53,540 --> 01:03:58,587 He and Yong-gi may not be clean, but they're my family. 1095 01:04:00,339 --> 01:04:02,549 Please do whatever it takes to arrest him. 1096 01:04:05,385 --> 01:04:07,012 What can I do to help? 1097 01:04:08,472 --> 01:04:10,223 So the thing is... 1098 01:04:10,932 --> 01:04:12,809 We can't transfer the ransom. 1099 01:04:13,018 --> 01:04:15,479 Once he sends it overseas, it's untraceable, 1100 01:04:15,729 --> 01:04:17,606 and we can't ensure your husband's safety. 1101 01:04:17,773 --> 01:04:20,859 So we have to make the trade in person, 1102 01:04:21,068 --> 01:04:23,111 we need you to lure him. 1103 01:04:23,362 --> 01:04:25,572 Don't get worked up while on the phone. 1104 01:04:25,739 --> 01:04:27,991 We'll guide you along the way... 1105 01:04:28,909 --> 01:04:30,243 I'm sorry to make you do this. 1106 01:04:30,410 --> 01:04:33,413 No need to be sorry, there's no other way. 1107 01:04:37,125 --> 01:04:38,335 We got the call, it's him! 1108 01:04:38,502 --> 01:04:39,878 Get ready! 1109 01:04:40,253 --> 01:04:41,963 - Quiet down, quiet! - One moment. 1110 01:04:42,714 --> 01:04:44,174 One, two, 1111 01:04:44,508 --> 01:04:45,133 three. 1112 01:04:45,384 --> 01:04:46,176 Please answer. 1113 01:04:51,264 --> 01:04:52,099 Hello? 1114 01:04:52,432 --> 01:04:54,017 This is Kang Hae-sang. 1115 01:04:55,519 --> 01:04:58,146 This will go smoothly if you follow my orders. 1116 01:04:58,855 --> 01:04:59,981 Is the money ready? 1117 01:05:00,732 --> 01:05:03,068 I'll send you my account info. 1118 01:05:03,360 --> 01:05:04,861 - Are you an idiot? - What? 1119 01:05:05,070 --> 01:05:06,863 Why should I pay you $2M? 1120 01:05:07,489 --> 01:05:08,281 Hold on. 1121 01:05:09,032 --> 01:05:09,616 Give her a minute. 1122 01:05:09,783 --> 01:05:10,826 You bastard. 1123 01:05:11,410 --> 01:05:13,745 You killed my son even after receiving the ransom. 1124 01:05:14,621 --> 01:05:17,082 There's no guarantee you'll let my husband go, 1125 01:05:17,624 --> 01:05:19,292 so why should I send you money? 1126 01:05:19,459 --> 01:05:20,669 So you won't even try? 1127 01:05:21,294 --> 01:05:23,130 If not, your husband will die for sure. 1128 01:05:23,588 --> 01:05:25,048 I'd thank you for it. 1129 01:05:26,258 --> 01:05:27,342 What? 1130 01:05:27,884 --> 01:05:30,804 Buddy, you killed my son. 1131 01:05:31,012 --> 01:05:34,015 If you kill my husband too, who'll end up with his money? 1132 01:05:34,766 --> 01:05:36,726 You'll flee the country, no? 1133 01:05:37,227 --> 01:05:38,228 Am I right? 1134 01:05:39,062 --> 01:05:41,481 I'll give you $2M in cash. 1135 01:05:42,732 --> 01:05:44,192 But only in person. 1136 01:05:44,359 --> 01:05:46,486 I'll hand it over when I see him alive. 1137 01:05:46,820 --> 01:05:48,780 You're a great negotiator. 1138 01:05:50,365 --> 01:05:50,866 Okay. 1139 01:05:52,534 --> 01:05:55,328 Bring $2M in a suitcase tomorrow. 1140 01:05:56,121 --> 01:06:00,125 If I find a tracker, or if you mess with me, 1141 01:06:00,292 --> 01:06:01,585 I'll kill your husband and come after you. 1142 01:06:01,751 --> 01:06:03,003 1 DRIVER 1143 01:06:03,545 --> 01:06:04,838 Understand? 1144 01:06:05,255 --> 01:06:08,717 Come to llsan Central Intersection by 1 PM tomorrow, alone. 1145 01:06:09,509 --> 01:06:10,469 Did you get that? 1146 01:06:11,219 --> 01:06:14,347 I can't drive, I'll need a driver. 1147 01:06:14,764 --> 01:06:15,640 Jesus Christ... 1148 01:06:16,099 --> 01:06:16,766 No good? 1149 01:06:17,434 --> 01:06:18,393 No deal? 1150 01:06:18,894 --> 01:06:20,353 Just one driver? 1151 01:06:20,645 --> 01:06:21,563 Okay. 1152 01:06:22,272 --> 01:06:24,316 Let's do this right and keep your hus... 1153 01:06:29,696 --> 01:06:31,490 Bad manner runs in the family. 1154 01:06:36,036 --> 01:06:36,870 Could I get some water? 1155 01:06:37,037 --> 01:06:38,163 - Water! - Yes, sir. 1156 01:06:40,332 --> 01:06:41,625 You did great. 1157 01:06:46,213 --> 01:06:47,547 Here, have some water. 1158 01:07:00,769 --> 01:07:02,896 That lady is no joke. 1159 01:07:03,480 --> 01:07:05,565 I really want to get this bastard. 1160 01:07:06,274 --> 01:07:09,319 So who should we use as the driver? 1161 01:07:09,903 --> 01:07:11,780 We can"t use one of ours, he'll clue in. 1162 01:07:11,947 --> 01:07:13,114 Then who? 1163 01:07:13,573 --> 01:07:17,035 If we use a pushover, this will go sour very fast. 1164 01:07:23,959 --> 01:07:25,835 Fake marriage isn't a bad thing. 1165 01:07:26,044 --> 01:07:28,672 All new lives start out that way. 1166 01:07:29,339 --> 01:07:32,133 Just hang in there for 3 months. 1167 01:07:35,804 --> 01:07:37,389 Did you bring the money? 1168 01:07:37,681 --> 01:07:38,598 Yes. 1169 01:07:40,809 --> 01:07:43,478 What is man's face? 1170 01:07:43,812 --> 01:07:45,188 What he look? 1171 01:07:46,273 --> 01:07:48,108 He'll be here in a few. 1172 01:07:52,279 --> 01:07:53,154 You punk! 1173 01:07:53,321 --> 01:07:55,740 Ignoring my calls? I'll fucking kill you! 1174 01:07:56,032 --> 01:07:58,159 You just made me drive across town. 1175 01:07:58,743 --> 01:07:59,911 What's going on here? 1176 01:08:00,078 --> 01:08:02,956 I"m barely making ends meet here. 1177 01:08:03,707 --> 01:08:05,166 What's this? Marital status form? 1178 01:08:05,333 --> 01:08:06,501 You asshole! 1179 01:08:06,668 --> 01:08:07,460 Excuse me. 1180 01:08:07,627 --> 01:08:09,713 This guy is a con man, please go home. 1181 01:08:09,879 --> 01:08:11,840 Don't give him money, go home. 1182 01:08:12,132 --> 01:08:13,842 Please go, go home. 1183 01:08:14,009 --> 01:08:15,885 He's an illegal alien. 1184 01:08:17,053 --> 01:08:18,263 You're coming with me. 1185 01:08:18,513 --> 01:08:21,016 I need you to drive, let's get going. 1186 01:08:22,892 --> 01:08:24,936 Hey Jang! How have you been? 1187 01:08:25,562 --> 01:08:27,647 Hey, One-eye, get me a boat. 1188 01:08:27,814 --> 01:08:28,690 For which day? 1189 01:08:29,316 --> 01:08:30,233 Tomorrow. 1190 01:08:30,400 --> 01:08:32,611 Tomorrow? So suddenly? 1191 01:08:33,820 --> 01:08:36,072 That's gonna be tough. 1192 01:08:36,448 --> 01:08:38,825 Unless I get some extra. 1193 01:08:39,576 --> 01:08:40,619 I'll pay double. 1194 01:08:41,786 --> 01:08:42,495 Time and how many? 1195 01:08:42,662 --> 01:08:43,955 1 AM, 3 people. 1196 01:08:44,164 --> 01:08:46,541 1 AM, 3 people, okay. 1197 01:08:46,958 --> 01:08:48,001 Okay. 1198 01:08:50,795 --> 01:08:51,671 You vouch for him? 1199 01:08:51,838 --> 01:08:53,340 All routes to China are blocked, 1200 01:08:53,506 --> 01:08:53,673 this fucker is the only quiet way in. 1201 01:08:53,840 --> 01:08:58,219 SKIPPER KIM GYO-BUM We're right here. 1202 01:08:58,511 --> 01:08:59,220 Go North. 1203 01:08:59,763 --> 01:09:01,598 Drive around llsan, 1204 01:09:01,973 --> 01:09:04,017 when I give you a signal, lead her down. 1205 01:09:04,559 --> 01:09:07,228 We lose that bitch here, get the money and ship out. 1206 01:09:07,395 --> 01:09:08,480 Why just the two of us? 1207 01:09:08,647 --> 01:09:09,689 You fuck... 1208 01:09:10,190 --> 01:09:11,733 Don't try to be smart. 1209 01:09:11,900 --> 01:09:14,069 Are you trying to take the money for yourself? 1210 01:09:14,653 --> 01:09:15,528 Right? 1211 01:09:18,281 --> 01:09:21,910 You will be following the money, you got some trust issues? 1212 01:09:24,412 --> 01:09:25,705 You trust us? 1213 01:09:26,623 --> 01:09:27,707 Do you? 1214 01:09:29,167 --> 01:09:31,002 We're getting Kang today. 1215 01:09:31,586 --> 01:09:34,381 He knows captain and my faces, so you guys tail him. 1216 01:09:34,547 --> 01:09:36,883 Get off here and check the vicinity. 1217 01:09:37,050 --> 01:09:38,009 Yes, sir. 1218 01:09:41,471 --> 01:09:43,056 Jang is heading out. 1219 01:09:45,600 --> 01:09:48,019 This is fucked up... 1220 01:10:00,657 --> 01:10:01,533 Hop in. 1221 01:10:01,700 --> 01:10:04,411 Put the money in the back, where I can see it. 1222 01:10:19,634 --> 01:10:21,678 The lady's leaving now with a driver. 1223 01:10:21,845 --> 01:10:23,221 No cops around? 1224 01:10:23,888 --> 01:10:24,931 None! 1225 01:10:25,598 --> 01:10:28,059 Move as we planned when they enter the Central Intersection. 1226 01:10:28,393 --> 01:10:30,645 Just follow my orders, okay? 1227 01:10:31,813 --> 01:10:35,942 He's ordering us around in the comfort of the hideout. 1228 01:10:36,151 --> 01:10:37,944 He thinks he's the boss. 1229 01:10:38,528 --> 01:10:39,696 Stay on them. 1230 01:10:55,253 --> 01:10:57,088 - Detective. - What? Yes? 1231 01:10:58,840 --> 01:11:00,425 Thank you for helping me. 1232 01:11:01,468 --> 01:11:03,261 Uh, yeah... 1233 01:11:06,264 --> 01:11:07,098 Dun worry. 1234 01:11:12,645 --> 01:11:14,147 Eyeballs on the Mercedes. 1235 01:11:14,355 --> 01:11:15,398 Okay. 1236 01:11:15,857 --> 01:11:17,025 Everyone, standby. 1237 01:11:17,192 --> 01:11:18,943 Hong-seok, scan the other cars. 1238 01:11:19,277 --> 01:11:20,695 Sang-hoon, take over. 1239 01:11:20,862 --> 01:11:21,863 Copy. 1240 01:11:22,030 --> 01:11:24,532 Central unit, check your surroundings. 1241 01:11:26,868 --> 01:11:28,077 I'm on them. 1242 01:11:36,878 --> 01:11:38,254 What the hell? 1243 01:11:39,088 --> 01:11:40,715 Stay right on their ass. 1244 01:11:45,178 --> 01:11:47,222 Boss, we found the derelict factory area. 1245 01:11:47,806 --> 01:11:50,642 The search area is huge, it will take some time. 1246 01:11:50,975 --> 01:11:53,102 Find Choi as quickly as possible! 1247 01:11:53,353 --> 01:11:54,479 Copy, boss! 1248 01:12:06,616 --> 01:12:07,700 I found the Jang brothers. 1249 01:12:07,867 --> 01:12:10,537 White Avante, 38M1775. 1250 01:12:10,703 --> 01:12:11,996 Is Kang with them? 1251 01:12:12,247 --> 01:12:13,665 No, it's just two of them. 1252 01:12:13,957 --> 01:12:17,335 Damn, where the hell is he? 1253 01:12:20,129 --> 01:12:23,508 200m to Central Intersection, we're almost there. 1254 01:12:24,050 --> 01:12:25,218 We're close. 1255 01:12:26,386 --> 01:12:28,972 Dun worry, tis my specialty. 1256 01:12:33,351 --> 01:12:35,770 Stay calm, just stay calm. 1257 01:12:37,647 --> 01:12:38,690 Hello? 1258 01:12:38,857 --> 01:12:40,733 You arrived right on time. 1259 01:12:40,984 --> 01:12:41,818 Where are you? 1260 01:12:42,527 --> 01:12:43,611 Make a U-turn. 1261 01:12:43,903 --> 01:12:44,821 What? 1262 01:12:45,238 --> 01:12:47,031 I think that mail truck is following us. 1263 01:12:47,490 --> 01:12:48,491 Let's begin. 1264 01:12:48,741 --> 01:12:49,409 Slow down. 1265 01:12:54,622 --> 01:12:55,456 Shit, what the hell? 1266 01:12:55,623 --> 01:12:56,791 What do we do? 1267 01:12:58,167 --> 01:12:59,002 Hold on tight. 1268 01:13:02,046 --> 01:13:03,047 He's making a U-turn! 1269 01:13:03,214 --> 01:13:03,798 Should I stay on him? 1270 01:13:03,965 --> 01:13:05,550 No, no, just drive straight! 1271 01:13:09,470 --> 01:13:11,055 Why is he making a U-turn?! 1272 01:13:11,222 --> 01:13:12,140 Sang-hoon, just drive! Go! 1273 01:13:12,307 --> 01:13:13,683 Drive away! Go! 1274 01:13:16,019 --> 01:13:17,103 Stay close to her. 1275 01:13:17,270 --> 01:13:19,689 This fucker's smoking us out, I'll get on his tail! 1276 01:13:20,857 --> 01:13:21,900 Let's move. 1277 01:13:22,066 --> 01:13:24,027 These bastards are trying to be smart. 1278 01:13:24,444 --> 01:13:26,404 Hong-seok, standby at the intersection. 1279 01:13:27,113 --> 01:13:29,574 Captain, Sang-hoon, back him up. 1280 01:13:29,741 --> 01:13:30,575 Copy, boss. 1281 01:13:30,909 --> 01:13:32,035 We're on the way! 1282 01:13:32,619 --> 01:13:33,369 Get in! 1283 01:13:41,961 --> 01:13:45,048 How am I supposed to search all of these? 1284 01:13:45,965 --> 01:13:47,216 Have you arrived? 1285 01:13:47,842 --> 01:13:49,218 How many U-turns am I doing? 1286 01:13:49,385 --> 01:13:50,595 Do another one. 1287 01:13:50,762 --> 01:13:52,180 Are you kidding me? 1288 01:13:52,555 --> 01:13:54,057 You don't want to get paid? 1289 01:13:54,515 --> 01:13:57,101 Shut your hole and do what I say. 1290 01:14:07,153 --> 01:14:09,614 Fuck! Turn it around! 1291 01:14:10,490 --> 01:14:11,532 Fucking hell... 1292 01:14:16,037 --> 01:14:17,580 Seok-do, well drive straight. 1293 01:14:18,122 --> 01:14:19,540 Sang-hoon, you're up. 1294 01:14:25,338 --> 01:14:26,673 Boss, we can't wait any longer. 1295 01:14:26,839 --> 01:14:28,883 This ist our fourth U-turn. 1296 01:14:29,509 --> 01:14:30,843 They'll find us out soon. 1297 01:14:31,135 --> 01:14:33,096 Seok-do, let's grab the brothers first. 1298 01:14:33,429 --> 01:14:35,682 We'll take them by surprise, and cut off their communication, 1299 01:14:35,848 --> 01:14:37,809 and find Choi in the meantime. 1300 01:14:38,017 --> 01:14:40,186 No, we need to secure Choi first. 1301 01:14:40,436 --> 01:14:41,854 Choi is a priority too, 1302 01:14:42,021 --> 01:14:43,439 what if we lose these pricks too? 1303 01:14:43,606 --> 01:14:44,941 No, hostage comes first! 1304 01:14:45,108 --> 01:14:46,359 I don't believe this. 1305 01:14:49,487 --> 01:14:50,780 Damn... 1306 01:15:07,046 --> 01:15:08,339 Holy shit! 1307 01:15:09,674 --> 01:15:10,508 Boss! 1308 01:15:10,717 --> 01:15:12,552 I found the Equus Choi was kidnapped in. 1309 01:15:12,969 --> 01:15:14,220 Yeah? What about Choi? 1310 01:15:14,387 --> 01:15:16,389 I don't see him, but I'll check the building. 1311 01:15:16,556 --> 01:15:17,724 Call as soon as you find him! 1312 01:15:17,890 --> 01:15:18,975 Roger, boss! 1313 01:15:19,350 --> 01:15:20,977 Cap, Dong-gyun found the Equus! 1314 01:15:21,144 --> 01:15:23,813 He did? Okay, I got it, I'll go back him up! 1315 01:15:30,445 --> 01:15:33,698 I'm feeling it now. 1316 01:15:36,909 --> 01:15:38,161 This is it. 1317 01:15:39,871 --> 01:15:43,875 Mr. Choi, where could you be? 1318 01:15:47,462 --> 01:15:48,546 Shit! 1319 01:15:49,839 --> 01:15:51,174 Mr. Choi! 1320 01:15:52,508 --> 01:15:54,385 Are you all right? 1321 01:15:57,013 --> 01:15:58,222 Can you get up? 1322 01:16:00,850 --> 01:16:02,518 We have to get out, up you go! 1323 01:16:04,020 --> 01:16:05,271 You okay? 1324 01:16:05,646 --> 01:16:07,774 Almost there, we're almost there. 1325 01:16:08,191 --> 01:16:09,817 Stupid fucks... 1326 01:16:18,743 --> 01:16:20,912 Here! Here! 1327 01:16:21,079 --> 01:16:22,497 Requesting back up! 1328 01:16:22,663 --> 01:16:23,748 Suspect found! 1329 01:16:25,875 --> 01:16:28,419 I got Kang Hae-sang! 1330 01:16:31,339 --> 01:16:32,882 Suspect found, requesting back up! 1331 01:16:33,049 --> 01:16:34,425 Requesting back up! 1332 01:16:35,259 --> 01:16:37,261 You fuck... 1333 01:16:38,179 --> 01:16:42,016 Where are you going, bastard? Get back here! 1334 01:17:04,622 --> 01:17:06,332 Isn't that Choi Choon-baek? 1335 01:17:10,128 --> 01:17:13,381 Arrest the brothers! We found Choi! 1336 01:17:13,631 --> 01:17:14,340 You found him?! 1337 01:17:14,507 --> 01:17:16,134 Yeah! We got him! 1338 01:17:16,509 --> 01:17:18,344 Good, we'll initiate the op! 1339 01:17:18,511 --> 01:17:20,429 Why didn't you answer my call... 1340 01:17:22,723 --> 01:17:23,850 What's wrong? 1341 01:17:25,268 --> 01:17:26,144 Dong-gyun! 1342 01:17:26,811 --> 01:17:29,230 What's wrong with you? 1343 01:17:29,397 --> 01:17:31,357 Captain... I'm sorry... 1344 01:17:31,732 --> 01:17:32,608 Shit! 1345 01:17:32,817 --> 01:17:34,527 I let Kang slip through... 1346 01:17:35,653 --> 01:17:36,195 What happened? 1347 01:17:36,362 --> 01:17:37,989 Call the paramedics! Stay awake! 1348 01:17:38,156 --> 01:17:39,323 What's going on?! 1349 01:17:39,824 --> 01:17:41,826 Dong-gyun got stabbed. 1350 01:17:42,243 --> 01:17:42,910 What?! 1351 01:17:43,077 --> 01:17:45,037 Kang stabbed him and fled! 1352 01:17:48,708 --> 01:17:50,042 Fuck... 1353 01:17:56,465 --> 01:17:57,508 Where are you? 1354 01:17:57,675 --> 01:17:59,886 How many times do I have to tell you? 1355 01:18:00,303 --> 01:18:03,055 Central Intersection, near LC Department Store. 1356 01:18:03,514 --> 01:18:05,141 Pull out for now, cops are onto us. 1357 01:18:05,516 --> 01:18:07,476 What are you saying? Cops? 1358 01:18:08,144 --> 01:18:08,936 Where? 1359 01:18:09,103 --> 01:18:10,062 I don't see any here. 1360 01:18:10,229 --> 01:18:11,022 Forget it. 1361 01:18:11,189 --> 01:18:12,356 Return to the motel. 1362 01:18:12,523 --> 01:18:15,067 Let"s regroup there, make sure to ditch the car. 1363 01:18:15,318 --> 01:18:18,779 Don't order around, asshole, there are no cops here! 1364 01:18:18,946 --> 01:18:20,281 Jang Ki-chul. 1365 01:18:20,948 --> 01:18:23,075 Your mouth could get you killed. 1366 01:18:24,243 --> 01:18:26,996 You backstabbing us? 1367 01:18:27,580 --> 01:18:32,627 Motherfucker, we're gonna take the money for ourselves, asshole! 1368 01:18:36,714 --> 01:18:37,590 All right. 1369 01:18:40,426 --> 01:18:41,510 Listen up! 1370 01:18:41,969 --> 01:18:44,513 We got Choi, and now we go for the brothers. 1371 01:18:44,764 --> 01:18:47,391 Kang fled after stabbing Dong-gyun, and if we lose these guys, 1372 01:18:47,558 --> 01:18:48,517 we can't get to Kang. 1373 01:18:48,684 --> 01:18:49,352 Fuck... 1374 01:18:56,025 --> 01:18:57,068 Yo, Det. Ma. 1375 01:18:57,860 --> 01:19:00,154 “Yo”? You wanna die? 1376 01:19:01,614 --> 01:19:03,324 - Put me on speaker. - Got it. 1377 01:19:04,659 --> 01:19:05,326 Go ahead. 1378 01:19:05,493 --> 01:19:07,453 Madam, we got your husband back. 1379 01:19:08,287 --> 01:19:10,122 He's safe, so don't worry. 1380 01:19:10,289 --> 01:19:13,084 Jang Isu, do you see a white Avante behind you? 1381 01:19:14,085 --> 01:19:14,502 Yeah. 1382 01:19:14,669 --> 01:19:16,504 We're going after those 2 guys. 1383 01:19:16,671 --> 01:19:17,964 Motherfucking fuckers! 1384 01:19:18,130 --> 01:19:19,298 How will you get them?! 1385 01:19:19,465 --> 01:19:22,843 Maintain speed and go straight until I give you the signal, got it? 1386 01:19:23,010 --> 01:19:23,678 Understood! 1387 01:19:25,680 --> 01:19:27,056 Just trust me. 1388 01:19:27,807 --> 01:19:28,933 You're... 1389 01:19:29,767 --> 01:19:31,185 not a cop, right? 1390 01:19:34,105 --> 01:19:35,273 Can you tell? 1391 01:19:38,401 --> 01:19:40,903 On my cue, block him at the next intersection. 1392 01:19:42,029 --> 01:19:43,990 What if they're really cops? 1393 01:19:44,156 --> 01:19:45,741 Shit, who cares. 1394 01:19:46,075 --> 01:19:47,076 Cut her off. 1395 01:19:47,243 --> 01:19:48,286 Fucking bastard... 1396 01:20:02,008 --> 01:20:02,842 Damn you!! 1397 01:20:10,141 --> 01:20:11,809 - There! Go over there! - Where? Where? 1398 01:20:18,858 --> 01:20:20,401 Shoot! 1399 01:20:22,069 --> 01:20:24,447 Boss, they went into the department store parking lot! 1400 01:20:24,613 --> 01:20:25,156 Department store? 1401 01:20:25,323 --> 01:20:27,033 Stay on their tails, we can't lose them! 1402 01:20:29,285 --> 01:20:29,952 Damn it! 1403 01:20:30,119 --> 01:20:31,203 Max Vehicle Height: 2.1 Meters 1404 01:20:39,503 --> 01:20:40,463 Hang on tight! 1405 01:21:00,066 --> 01:21:00,524 Get out! 1406 01:21:02,401 --> 01:21:03,569 Hurry, get out of here! 1407 01:21:05,488 --> 01:21:06,697 What are you doing?! 1408 01:21:06,947 --> 01:21:07,865 What will you do? 1409 01:21:08,783 --> 01:21:10,284 Hey, what are you doing?! 1410 01:21:10,618 --> 01:21:11,118 It's stuck! 1411 01:21:11,285 --> 01:21:12,495 You out of your goddamn mind?! 1412 01:21:12,995 --> 01:21:14,955 Toss it, let's go! 1413 01:21:15,122 --> 01:21:16,374 Grab the money! Run! 1414 01:21:17,541 --> 01:21:18,501 Wuman, go! 1415 01:21:25,007 --> 01:21:27,176 - Stop! Give me the money! - Open up! 1416 01:21:31,972 --> 01:21:32,807 Son of a bitch! 1417 01:21:35,643 --> 01:21:37,770 You fucker, stop the car! 1418 01:21:38,062 --> 01:21:39,188 Let's get it on, fucking bastard! 1419 01:21:46,612 --> 01:21:47,738 Son of a bitch! 1420 01:21:49,657 --> 01:21:50,616 Let's do it, asshole! 1421 01:21:56,914 --> 01:21:58,290 Hong-seok, B7! 1422 01:21:58,457 --> 01:22:00,084 Stop them no matter what! 1423 01:22:10,970 --> 01:22:11,971 Stop the car! 1424 01:22:13,514 --> 01:22:14,515 Stop! 1425 01:22:26,068 --> 01:22:28,028 I don't give a shit! 1426 01:22:29,447 --> 01:22:31,198 Where are you going?! 1427 01:22:33,284 --> 01:22:34,368 Where is he going? 1428 01:22:48,674 --> 01:22:50,009 - Spread out, now! - Yes, sir! 1429 01:22:51,427 --> 01:22:52,136 Fuck... 1430 01:22:57,725 --> 01:22:59,810 Police! Don't move! 1431 01:23:00,269 --> 01:23:01,479 Who the fuck? 1432 01:23:01,645 --> 01:23:02,813 I said don't move! 1433 01:23:13,866 --> 01:23:15,618 What should I do with you, fucker? 1434 01:23:15,826 --> 01:23:17,703 Fuck! How should I chop you up? 1435 01:23:31,926 --> 01:23:32,968 You dodged it? 1436 01:23:33,219 --> 01:23:34,261 Hey, you bastard! 1437 01:23:35,387 --> 01:23:35,930 Grab him! 1438 01:23:36,096 --> 01:23:37,515 Let go of me! 1439 01:23:39,058 --> 01:23:40,601 Let me fucking go! 1440 01:23:43,562 --> 01:23:45,147 Push him! 1441 01:23:51,570 --> 01:23:53,239 - Here! Here! - Don't move! 1442 01:23:56,534 --> 01:23:57,743 Hold still, asshole! 1443 01:23:59,370 --> 01:23:59,870 Where's Mrs. Choi?! 1444 01:24:00,037 --> 01:24:01,330 - Suspect in custody. - Mrs. Choi? 1445 01:24:01,497 --> 01:24:02,456 Fuck! 1446 01:24:05,084 --> 01:24:05,876 Lady! 1447 01:24:09,338 --> 01:24:10,297 Where is she? 1448 01:24:13,509 --> 01:24:14,552 Damn... 1449 01:24:18,681 --> 01:24:20,099 Fucking bitch... 1450 01:24:32,695 --> 01:24:33,571 Let me through! 1451 01:24:35,614 --> 01:24:36,782 Get over here! 1452 01:24:42,830 --> 01:24:44,373 Where's your fucking driver?! 1453 01:24:45,040 --> 01:24:46,000 Where's my money? 1454 01:24:46,959 --> 01:24:48,002 Where is it? 1455 01:24:49,795 --> 01:24:50,671 Where?! 1456 01:24:52,298 --> 01:24:53,716 Get up, you bitch! 1457 01:24:54,675 --> 01:24:55,801 You fuck! 1458 01:24:55,968 --> 01:24:57,136 Get out of here! 1459 01:24:57,928 --> 01:24:59,722 - Are you okay? - This way! 1460 01:25:18,824 --> 01:25:20,075 Wanna go back down? 1461 01:25:33,589 --> 01:25:35,090 - One moment! - Police! 1462 01:25:35,424 --> 01:25:36,508 Out of the way! 1463 01:25:41,889 --> 01:25:42,848 Take that thing away! 1464 01:25:46,560 --> 01:25:47,686 Let"s clean up. 1465 01:25:54,652 --> 01:25:55,611 Nice! 1466 01:25:57,446 --> 01:25:58,405 Very nice! 1467 01:26:09,625 --> 01:26:10,709 Shit... 1468 01:26:12,920 --> 01:26:14,129 Who the fuck? 1469 01:26:24,640 --> 01:26:26,225 Come on! 1470 01:26:37,736 --> 01:26:38,737 Step on it, go! 1471 01:26:45,327 --> 01:26:46,745 Excuse me! Sir! 1472 01:26:48,372 --> 01:26:49,373 Pardon me... 1473 01:26:57,089 --> 01:26:59,717 Show's over, fucking go home! 1474 01:27:19,319 --> 01:27:21,739 This is how a new life starts! 1475 01:27:27,745 --> 01:27:28,620 Boss! 1476 01:27:29,538 --> 01:27:31,331 Jang Isu managed to shake off Kang. 1477 01:27:31,582 --> 01:27:34,376 But Kang stabbed patrols and is on the run. 1478 01:27:35,085 --> 01:27:36,378 Motherfu... 1479 01:27:37,546 --> 01:27:38,672 Send out an APB on Kang. 1480 01:27:38,839 --> 01:27:39,423 Okay. 1481 01:27:39,590 --> 01:27:40,215 How's Dong-gyun? 1482 01:27:40,424 --> 01:27:42,217 Captain took him to the hospital. 1483 01:27:42,843 --> 01:27:44,803 Boss, I can't reach Jang Isu. 1484 01:27:44,970 --> 01:27:47,848 He's not answering his cell phone, I think he took off with the money. 1485 01:27:49,183 --> 01:27:52,311 Two suspects involved in a kidnapping case were arrested. 1486 01:27:52,519 --> 01:27:55,522 The police released an APB for a suspect who fled. 1487 01:27:55,689 --> 01:27:57,524 After stabbing patrol officers. 1488 01:27:57,858 --> 01:28:02,780 They've also issued a warrant for Korean-Chinese Jang Isu, 1489 01:28:02,946 --> 01:28:04,615 who fled with $2M ransom. 1490 01:28:05,491 --> 01:28:08,327 They believe that Jang will smuggle out to China, 1491 01:28:08,494 --> 01:28:10,579 and are canvasing the west sea. 1492 01:28:18,086 --> 01:28:19,046 Fuck... 1493 01:28:23,175 --> 01:28:23,717 Hello? 1494 01:28:23,967 --> 01:28:24,802 One-eye. 1495 01:28:25,135 --> 01:28:26,094 What's up? 1496 01:28:26,261 --> 01:28:27,763 I need a boat to China. 1497 01:28:28,096 --> 01:28:29,139 Boat to China? 1498 01:28:30,098 --> 01:28:32,017 There aren't any at this time... 1499 01:28:32,184 --> 01:28:34,144 Come on man, do me a favor! 1500 01:28:34,394 --> 01:28:39,399 I'm not Uber, I can't have a boat on standby for you. 1501 01:28:39,983 --> 01:28:41,652 - Come on! - I got none. 1502 01:28:42,027 --> 01:28:43,153 I'll pay quadruple. 1503 01:28:43,529 --> 01:28:45,364 There is a boat at quadruple. 1504 01:28:46,406 --> 01:28:48,325 But no vacant seat. 1505 01:28:48,534 --> 01:28:52,204 Then I'll pay double of that quadruple, you fuck! 1506 01:28:53,205 --> 01:28:53,872 Where are you? 1507 01:28:54,248 --> 01:28:56,500 I'll send my boy to pick you up. 1508 01:28:57,417 --> 01:28:58,585 Behind the coastal parking lot. 1509 01:28:58,752 --> 01:28:59,878 Okay! 1510 01:29:18,772 --> 01:29:19,982 Are you Jang Isu? 1511 01:29:22,734 --> 01:29:24,361 Did you bring the money? 1512 01:29:25,195 --> 01:29:26,697 Here, open it. 1513 01:29:26,989 --> 01:29:28,073 All there. 1514 01:29:28,490 --> 01:29:30,117 Go to Haejong Port. 1515 01:29:30,701 --> 01:29:31,660 Hey! 1516 01:29:41,295 --> 01:29:42,087 Who are you? 1517 01:29:45,424 --> 01:29:46,800 You missed the news? 1518 01:29:50,178 --> 01:29:53,307 Ma Seok-do, that fucker... 1519 01:30:01,481 --> 01:30:03,275 You fucking cocksucker! 1520 01:30:06,403 --> 01:30:07,905 Who do you think I am? 1521 01:30:13,243 --> 01:30:14,369 Who the hell are you? 1522 01:30:18,290 --> 01:30:21,793 I'm Jang Chen of Harbin, you twat! 1523 01:30:23,503 --> 01:30:25,505 Asshole, bring it on! 1524 01:30:25,839 --> 01:30:27,215 Show me what you got, fucker! 1525 01:30:28,091 --> 01:30:28,967 Wait... 1526 01:30:31,261 --> 01:30:33,513 Wait, hold on! 1527 01:30:33,931 --> 01:30:35,432 Stay right there, asshole! 1528 01:30:36,141 --> 01:30:39,061 You bloody cow, don't come any closer! 1529 01:30:41,939 --> 01:30:44,399 Today's your lucky day, sucker! 1530 01:30:51,698 --> 01:30:53,450 No, asshole, get over here! 1531 01:30:53,825 --> 01:30:54,368 Round 27 1532 01:30:54,534 --> 01:30:57,204 No, stay there, stay there. 1533 01:32:38,597 --> 01:32:40,223 This is the police! 1534 01:32:40,599 --> 01:32:44,352 I'm involved in an active case, may I ask you to get off the bus? 1535 01:32:44,519 --> 01:32:46,063 Please get off for a moment. 1536 01:32:47,898 --> 01:32:48,648 What did you say? 1537 01:32:48,815 --> 01:32:52,360 Ma'am, could you get off the bus for a moment, please? 1538 01:32:53,320 --> 01:32:55,155 Here, give this to your grandson. 1539 01:32:55,322 --> 01:32:57,282 - Thank you. - Take care, be careful. 1540 01:33:02,245 --> 01:33:05,957 You're making me sweat, you wanker. 1541 01:33:06,625 --> 01:33:08,835 How did you think about chasing a bus? 1542 01:33:09,628 --> 01:33:11,046 You're smarter than you look. 1543 01:33:11,213 --> 01:33:12,297 Better than most. 1544 01:33:15,467 --> 01:33:18,011 Why are you on my ass like a dog in heat? 1545 01:33:19,721 --> 01:33:20,972 Do you need money? 1546 01:33:23,642 --> 01:33:24,768 Do you want a cut? 1547 01:33:30,190 --> 01:33:31,483 Split 50-50? 1548 01:33:33,527 --> 01:33:34,569 Who's 50? 1549 01:33:38,573 --> 01:33:40,408 You're a lost cause. 1550 01:33:40,867 --> 01:33:42,035 Shit! 1551 01:33:43,161 --> 01:33:44,955 You need a good ass whooping. 1552 01:33:45,497 --> 01:33:47,124 If you think you're about to die, 1553 01:33:49,709 --> 01:33:53,755 ring the bell, I'll let you off. 1554 01:34:37,507 --> 01:34:38,758 Come here! 1555 01:34:54,274 --> 01:34:55,150 Hey. 1556 01:34:55,692 --> 01:34:57,027 We're far from done, get the hell up. 1557 01:36:21,528 --> 01:36:23,154 I"m going to kill you... 1558 01:36:25,240 --> 01:36:26,324 Your family as well... 1559 01:36:39,337 --> 01:36:42,340 Oh man, what a mess... 1560 01:36:43,800 --> 01:36:45,176 Sorry about that. 1561 01:36:48,596 --> 01:36:50,223 Let"s move! 1562 01:36:51,266 --> 01:36:52,267 You all right? 1563 01:36:52,434 --> 01:36:52,684 Yeah. 1564 01:36:52,851 --> 01:36:53,852 Where's Kang? 1565 01:36:54,227 --> 01:36:55,312 He's over there. 1566 01:36:55,729 --> 01:36:57,564 - Money! Money! - Inside. 1567 01:36:57,897 --> 01:36:58,648 Let"s move! 1568 01:36:58,815 --> 01:37:00,191 - Wrap it up quickly! - Yes, sir! 1569 01:37:00,358 --> 01:37:01,776 What happened to the bus? 1570 01:37:03,069 --> 01:37:04,029 Not sure... 1571 01:37:04,529 --> 01:37:06,239 Anyway, you did good! 1572 01:37:06,406 --> 01:37:07,657 Secure the money! 1573 01:37:07,991 --> 01:37:09,117 What the hell? 1574 01:37:10,035 --> 01:37:11,161 Look at this guy! 1575 01:37:11,661 --> 01:37:15,457 I told him to catch the perp, not tenderize him! 1576 01:37:15,874 --> 01:37:17,709 Ma Seok-do, you punk! 1577 01:37:30,680 --> 01:37:31,973 Son of a bitch... 1578 01:37:32,932 --> 01:37:33,558 Hello? 1579 01:37:33,725 --> 01:37:34,351 Buddy! 1580 01:37:34,768 --> 01:37:35,977 We got Kang. 1581 01:37:36,978 --> 01:37:38,480 You did good, punk. 1582 01:37:39,272 --> 01:37:44,069 You got a warrant out for me, and tell me I did good? 1583 01:37:53,578 --> 01:37:56,664 We got serial numbers for that cash, once you use I, it'll be tracked. 1584 01:37:56,831 --> 01:37:58,083 I knew it, fuck... 1585 01:38:02,587 --> 01:38:04,214 Son of a bitch! 1586 01:38:06,424 --> 01:38:06,841 Hello? 1587 01:38:07,008 --> 01:38:08,718 Are you taking off with that money? 1588 01:38:08,885 --> 01:38:09,594 What did you say? 1589 01:38:09,761 --> 01:38:11,346 I almost died trying to get Kang off my back! 1590 01:38:11,513 --> 01:38:14,057 Actually, stowaway out of the country. 1591 01:38:14,933 --> 01:38:15,517 What? 1592 01:38:15,683 --> 01:38:19,896 Call One-eye, and reserve a boat to China tonight, got it? 1593 01:38:25,985 --> 01:38:27,028 Stowaway? 1594 01:38:27,362 --> 01:38:29,781 Be honest, asshole, you were gonna take off with it, right? 1595 01:38:30,365 --> 01:38:34,619 Hello? Hello? 1596 01:38:34,786 --> 01:38:37,080 Signal here is bad... 1597 01:38:38,373 --> 01:38:40,625 Hello? Jang Isu! 1598 01:38:42,585 --> 01:38:44,003 Stupid bastard... 1599 01:38:57,475 --> 01:39:00,437 Kang, who murdered 13 people, has been arrested. 1600 01:39:00,603 --> 01:39:04,691 Kang targeted and murdered Korean tourists in Southeast Asia, 1601 01:39:04,858 --> 01:39:08,987 and was caught while trying to flee after a kidnapping case. 1602 01:39:09,612 --> 01:39:12,824 Choi, who sought revenge for the murder of his son, 1603 01:39:12,991 --> 01:39:16,995 hired mercenaries to kill Kang, and will be tried. 1604 01:39:17,495 --> 01:39:21,124 The police are looking into sending officers to regions 1605 01:39:21,291 --> 01:39:26,504 where crimes against Korean nationals are rampant. 1606 01:39:27,172 --> 01:39:29,466 Captain, my car's side mirror is all busted, do I get anything? 1607 01:39:29,632 --> 01:39:30,133 Mine too! 1608 01:39:30,300 --> 01:39:32,844 Who cares about your car, I got stabbed big time. 1609 01:39:33,011 --> 01:39:36,264 You got stabbed with a knife this big, you crybaby. 1610 01:39:36,514 --> 01:39:38,766 That machete I was stabbed with, 1611 01:39:39,476 --> 01:39:40,894 it was about this long. 1612 01:39:41,060 --> 01:39:44,939 Mine went through my body, I thought I was a goner. 1613 01:39:45,148 --> 01:39:46,149 - It went through? - Yeah! 1614 01:39:46,316 --> 01:39:47,901 My head almost came off! 1615 01:39:48,067 --> 01:39:49,903 Dude, stop exaggerating! 1616 01:39:50,069 --> 01:39:50,528 I'm not! 1617 01:39:50,695 --> 01:39:52,947 After all that work, they get cartilages? 1618 01:39:53,156 --> 01:39:55,450 They deserve real beef! 1619 01:39:55,617 --> 01:39:56,659 All right, all right. 1620 01:39:56,826 --> 01:39:57,869 Cheap ass... 1621 01:39:58,036 --> 01:39:59,913 For this occasion, I brought something big. 1622 01:40:00,079 --> 01:40:00,872 What is it? 1623 01:40:01,039 --> 01:40:03,666 30-year old Ballantine's! 1624 01:40:03,833 --> 01:40:04,501 Wait, wait! 1625 01:40:04,667 --> 01:40:07,629 I'm opening it, I opened it! It's open! 1626 01:40:07,795 --> 01:40:08,254 No going back! 1627 01:40:08,421 --> 01:40:09,756 It usually has a seal. 1628 01:40:09,923 --> 01:40:10,548 I have no idea. 1629 01:40:10,715 --> 01:40:11,549 Thank you, salute! 1630 01:40:11,716 --> 01:40:15,637 This is not new! It was opened already! 1631 01:40:15,803 --> 01:40:16,471 You could tell? 1632 01:40:16,638 --> 01:40:18,181 Come on, don't drink that! 1633 01:40:18,348 --> 01:40:18,681 Don't drink it? 1634 01:40:18,848 --> 01:40:20,808 If you're offended, don't drink it then. 1635 01:40:21,059 --> 01:40:22,435 Yeah don't drink it... 1636 01:40:22,685 --> 01:40:26,314 So I brought a 30-year old ginseng liquor! 1637 01:40:28,233 --> 01:40:29,526 This is real. 1638 01:40:29,692 --> 01:40:30,777 No wonder. 1639 01:40:30,944 --> 01:40:32,695 Seriously. 1640 01:40:33,655 --> 01:40:36,533 A drink for Dong-gyun! 1641 01:40:37,033 --> 01:40:37,825 Another for you! 1642 01:40:37,992 --> 01:40:39,077 Don't drink the opened shit! 1643 01:40:39,244 --> 01:40:40,036 Thank you! 1644 01:40:41,079 --> 01:40:42,539 - You shouldn't drink. - Nah, I don't want it. 1645 01:40:42,705 --> 01:40:44,207 It tastes great! 1646 01:40:46,584 --> 01:40:48,002 Great work everyone!