1 00:00:02,280 --> 00:00:04,560 Now that you have successfully identified our suspect, 2 00:00:04,600 --> 00:00:07,400 you've become what we call a significant witness. 3 00:00:07,440 --> 00:00:10,600 Was he killed? He is dead, right? 4 00:00:10,640 --> 00:00:14,440 Neither man was holding anything, as far as you could see? 5 00:00:18,440 --> 00:00:21,400 We are your team. Do you understand? 6 00:00:21,440 --> 00:00:23,520 You can't change sides. 7 00:00:23,560 --> 00:00:27,520 Only way anyone gets in here is if someone lets 'em in. 8 00:00:31,480 --> 00:00:34,000 SHE SCREAMS 9 00:00:35,360 --> 00:00:38,440 No-one is gonna save you. 10 00:00:38,480 --> 00:00:41,160 You can't help me, Jodie. Get up. 11 00:00:41,200 --> 00:00:44,280 There's no escape from me now, Jodie. 12 00:00:51,520 --> 00:00:54,760 WOMAN SOBS 13 00:01:07,520 --> 00:01:09,960 I killed him, Dee. I killed him. 14 00:01:13,400 --> 00:01:16,040 I didn't mean to, but I think I killed him. Jodie, what happened? 15 00:01:16,080 --> 00:01:17,720 The boy in my house. 16 00:01:19,320 --> 00:01:21,000 I think he's dead. 17 00:01:23,600 --> 00:01:25,920 It was the police, it was Ivan, 18 00:01:25,960 --> 00:01:28,120 he was with me last night and then... 19 00:01:30,280 --> 00:01:32,040 Oh, God. 20 00:01:32,080 --> 00:01:34,880 Yeah, he must've deactivated the alarm and taken my phone. 21 00:01:34,920 --> 00:01:36,600 Jodie, slow down. 22 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 They're not going to stop, Dee. 23 00:01:45,880 --> 00:01:49,000 When they find out what happened, they are not gonna stop. 24 00:01:51,960 --> 00:01:55,160 We need to get out of here now. 25 00:01:55,200 --> 00:01:58,080 Me and Kyle, we need to get somewhere safe, OK? 26 00:02:03,640 --> 00:02:05,080 I don't know where she is. 27 00:02:05,120 --> 00:02:06,920 She text last night saying she was with Ivan, 28 00:02:06,960 --> 00:02:09,520 but now her phone's going to the machine. 29 00:02:09,560 --> 00:02:12,440 And so with everything that's going on, I'm just a bit worried. 30 00:02:12,480 --> 00:02:16,160 OK. Leave it with me. Don't worry, I'll find her. 31 00:02:16,200 --> 00:02:17,720 OK, thanks. 32 00:02:43,200 --> 00:02:45,920 Remember, somewhere safe today, yeah? 33 00:02:45,960 --> 00:02:47,480 Yeah. 34 00:02:54,280 --> 00:02:56,560 See ya. 35 00:04:07,240 --> 00:04:09,680 No-one's here. 36 00:04:09,720 --> 00:04:13,400 The door was open when I arrived and the panic alarm has been disabled. 37 00:04:18,120 --> 00:04:20,360 How long have you been here? 38 00:04:20,400 --> 00:04:22,840 Ah, five minutes. It's on my route in. I thought... 39 00:04:22,880 --> 00:04:24,920 Have you called it in? 40 00:04:24,960 --> 00:04:28,280 No. Like I said, I just got here. But I found a phone. 41 00:04:38,000 --> 00:04:39,920 What time did you leave here last night? 42 00:04:41,240 --> 00:04:44,320 Ah, I don't know, 15 minutes after you. 43 00:04:45,480 --> 00:04:48,000 I checked the warranties and then I left. 44 00:04:49,800 --> 00:04:52,000 And you didn't see anything suspicious? 45 00:04:53,080 --> 00:04:54,800 No. 46 00:04:55,840 --> 00:04:59,120 OK, call SOCOs, get them down here, now. 47 00:04:59,160 --> 00:05:01,520 I'll get onto Richards to authorise a sweep. 48 00:05:01,560 --> 00:05:04,120 Once they're here you can get started on a house to house. 49 00:05:05,400 --> 00:05:08,240 Let's just hope she's OK. 50 00:06:10,400 --> 00:06:12,720 Don't make me come looking for you, Po. 51 00:06:46,640 --> 00:06:49,320 Po, you know I'm gonna find you, innit? 52 00:06:51,120 --> 00:06:53,960 Po? 53 00:06:58,440 --> 00:06:59,840 Where you at, Po? 54 00:07:01,600 --> 00:07:03,840 I know you're here. 55 00:07:03,880 --> 00:07:05,800 He's gonna find you, Po. 56 00:07:09,720 --> 00:07:11,680 You know I'll be back, yeah? 57 00:07:28,920 --> 00:07:30,920 DOOR SLAMS 58 00:08:09,400 --> 00:08:12,520 She gets it, Jodie. She's gonna help. 59 00:08:14,400 --> 00:08:16,720 We searched the house. It was empty. 60 00:08:16,760 --> 00:08:19,600 PC Barkas found your phone this morning. 61 00:08:19,640 --> 00:08:21,800 Found it? I searched everywhere. 62 00:08:21,840 --> 00:08:23,840 This is what I'm trying to explain. 63 00:08:23,880 --> 00:08:26,480 I need you to take me and my son away from here now. 64 00:08:26,520 --> 00:08:27,560 I know and I will. 65 00:08:27,600 --> 00:08:30,040 He gave them the key. 66 00:08:30,080 --> 00:08:31,360 OK, we don't know that yet. 67 00:08:31,400 --> 00:08:34,480 He had deactivated the alarm. So this boy says, but there are other... 68 00:08:34,520 --> 00:08:36,280 Dee, help me, am I not making sense? 69 00:08:36,320 --> 00:08:39,360 All I'm saying is, I can't jump to any conclusions. 70 00:08:39,400 --> 00:08:40,400 Now that doesn't mean 71 00:08:40,440 --> 00:08:42,840 that I don't believe what you're saying. 72 00:08:42,880 --> 00:08:44,720 I've heard what you said about PC Barkas 73 00:08:44,760 --> 00:08:46,160 and we will look into it, urgently. 74 00:08:46,200 --> 00:08:47,760 He tried to kill me. 75 00:08:48,720 --> 00:08:51,120 Are you saying it's not urgent enough to take me somewhere safe? 76 00:08:51,160 --> 00:08:53,200 Of course it is. Then let's do it, let's go. 77 00:08:53,240 --> 00:08:55,240 OK, look, there's a procedure with these things. 78 00:08:55,280 --> 00:08:57,480 They take time. I have to get clearance from CPS. 79 00:08:57,520 --> 00:08:59,440 I can't do anything without their authority. 80 00:08:59,480 --> 00:09:01,560 I can't stay here. 81 00:09:03,080 --> 00:09:05,520 I need your help. 82 00:09:05,560 --> 00:09:06,840 Please. 83 00:09:11,760 --> 00:09:14,800 OK, there is somewhere that I can take you. 84 00:09:15,880 --> 00:09:18,400 Just until we get something more official sorted. 85 00:09:19,840 --> 00:09:21,880 Just pack an overnight bag 86 00:09:21,920 --> 00:09:25,240 and meet me by the car outside, OK? 87 00:09:25,280 --> 00:09:26,840 Thank you. 88 00:09:30,240 --> 00:09:31,440 OK. 89 00:09:36,520 --> 00:09:38,600 Are you sure you're all right to get Kyle? 90 00:09:38,640 --> 00:09:41,680 Hang on to him till they come pick him up, yeah? Yeah, course. 91 00:09:43,240 --> 00:09:46,440 Thank you. I'll see you soon, yeah? 92 00:09:46,480 --> 00:09:47,960 Yeah? 93 00:10:40,080 --> 00:10:43,520 Don't worry, OK, love? You don't need to worry. 94 00:10:44,960 --> 00:10:47,080 So why they taking us away then? 95 00:10:47,120 --> 00:10:49,240 Listen, I know it's confusing. 96 00:10:50,640 --> 00:10:53,240 My battery's about to die, but I promise 97 00:10:53,280 --> 00:10:55,280 I will explain everything later. 98 00:10:57,360 --> 00:10:58,680 What happened last night? 99 00:10:58,720 --> 00:11:00,680 Nothing. Nothing happened, it, 100 00:11:00,720 --> 00:11:04,160 it all got straightened out and I'm absolutely fine. 101 00:11:07,280 --> 00:11:09,600 Why can't we go home? 102 00:11:09,640 --> 00:11:12,240 We will. We will, OK? 103 00:11:12,280 --> 00:11:13,760 When? 104 00:11:15,560 --> 00:11:16,960 I don't know. 105 00:11:17,000 --> 00:11:20,680 I just want to see you. I don't know what's going on. 106 00:11:20,720 --> 00:11:23,840 I know, I know, love. 107 00:11:23,880 --> 00:11:25,320 Me too. 108 00:11:25,360 --> 00:11:26,400 And that's why they're coming 109 00:11:26,440 --> 00:11:29,720 to get you this afternoon, OK? Dee's coming to get you now 110 00:11:29,760 --> 00:11:33,480 and the police will drive you to me from there. 111 00:11:33,520 --> 00:11:34,880 Yeah? 112 00:11:36,040 --> 00:11:37,080 Kyle? 113 00:11:40,520 --> 00:11:41,560 Damn it. 114 00:11:45,000 --> 00:11:46,680 Everything OK, love? 115 00:11:48,520 --> 00:11:50,320 Yeah. 116 00:11:50,360 --> 00:11:52,600 Don't worry, love. It will be all right. 117 00:11:55,600 --> 00:11:57,720 Give me your hand. 118 00:12:00,680 --> 00:12:03,160 Love you. You too. 119 00:12:03,200 --> 00:12:04,400 Hm. 120 00:12:38,480 --> 00:12:40,080 Is me mum there? 121 00:12:44,200 --> 00:12:46,920 Look, I just want to talk to me mum. 122 00:12:52,120 --> 00:12:54,200 Please, I need me mum. 123 00:12:54,240 --> 00:12:55,720 Don't call again. 124 00:13:22,120 --> 00:13:24,560 ALARM BEEPS 125 00:13:28,280 --> 00:13:31,920 There's no fault with the box. The fuse is good, 126 00:13:31,960 --> 00:13:34,280 CPU's running fine. 127 00:13:34,320 --> 00:13:37,240 Nah this, this is sending the signal, 128 00:13:37,280 --> 00:13:39,400 the problem's at the other end. 129 00:13:43,440 --> 00:13:46,000 Back in a minute. 130 00:15:16,440 --> 00:15:21,160 His name was Nelson Souza. He was 39. 131 00:15:22,840 --> 00:15:25,080 SHE SOBS 132 00:15:27,440 --> 00:15:29,840 Came over from Portugal when he was 20. 133 00:15:29,880 --> 00:15:32,160 This is his little son, Nuno. 134 00:15:36,600 --> 00:15:38,840 I'm sorry it didn't work out, Jodie. 135 00:15:40,680 --> 00:15:42,400 Sorry? 136 00:15:42,440 --> 00:15:44,240 The trial. 137 00:15:44,280 --> 00:15:47,240 I know we all wanted to see it through. 138 00:15:47,280 --> 00:15:49,440 What do you mean? 139 00:15:50,600 --> 00:15:53,200 Last night was a completely different level. 140 00:15:53,240 --> 00:15:55,680 We were talking about a credible threat to life, 141 00:15:55,720 --> 00:15:58,720 proof that the situation is unmanageable. 142 00:15:58,760 --> 00:16:00,640 OK? 143 00:16:00,680 --> 00:16:02,880 I'm saying you're in the clear. 144 00:16:04,200 --> 00:16:06,200 Even if the prosecution barrister kicks up a fuss, 145 00:16:06,240 --> 00:16:07,440 there's no way the CPS is 146 00:16:07,480 --> 00:16:10,360 going to say anything if you ask to back out now. 147 00:16:10,400 --> 00:16:12,480 Why would I ask to back out? 148 00:16:14,480 --> 00:16:17,200 What? Why would I ask to back out? 149 00:16:19,040 --> 00:16:22,040 Because... After everything they've put me through? 150 00:16:22,080 --> 00:16:25,240 I know, but Jodie, you do have to think that through. 151 00:16:26,560 --> 00:16:29,320 And let this all be for nothing? 152 00:16:29,360 --> 00:16:32,080 After what's happened. 153 00:16:32,120 --> 00:16:34,440 They've got to you. 154 00:16:34,480 --> 00:16:37,920 Even with what we put in your house, 155 00:16:37,960 --> 00:16:42,280 they've got to Kyle, your mum. 156 00:16:42,320 --> 00:16:45,400 And Jodie, this is a chance to just walk away. 157 00:16:48,120 --> 00:16:51,640 And no-one would think any less of you if you give up now. 158 00:16:53,040 --> 00:16:56,120 I am not going to give up. 159 00:16:57,520 --> 00:17:00,960 Trust me, I'm not giving up. 160 00:17:35,040 --> 00:17:37,960 HORN HONKS 161 00:18:06,360 --> 00:18:09,600 It's alarm box Sierra 40285. 162 00:18:09,640 --> 00:18:13,040 Sierra 40285. 163 00:18:13,080 --> 00:18:16,640 Here we are. Yes, 19.38 yesterday, one of your team called in 164 00:18:16,680 --> 00:18:19,880 a deactivation due to a planned power out. 165 00:18:19,920 --> 00:18:23,640 Sorry, who made that call? 166 00:18:23,680 --> 00:18:25,320 Hold on. It's on another log. 167 00:18:27,960 --> 00:18:29,680 Bear with me. 168 00:18:31,240 --> 00:18:35,360 Erm... Right so the call was made by collar number WN 849, 169 00:18:35,400 --> 00:18:37,400 PC Ivan Barkas. 170 00:18:39,920 --> 00:18:41,800 What? 171 00:20:18,400 --> 00:20:20,760 What was the address Whelan's taken Jodie to? 172 00:20:20,800 --> 00:20:24,080 We don't know, why? What do you mean? Is it not on the log? 173 00:20:24,120 --> 00:20:26,720 It's restricted to Whelan and DCI Richards. 174 00:20:26,760 --> 00:20:29,600 Security concerns, apparently. Why? 175 00:20:58,760 --> 00:21:01,520 KETTLE WHISTLES 176 00:21:13,360 --> 00:21:16,200 What is this place? 177 00:21:16,240 --> 00:21:20,480 It will be a safehouse, we just took possession of it. 178 00:21:20,520 --> 00:21:25,120 Still needs to be fitted up. But I knew it would be empty at least. 179 00:21:28,800 --> 00:21:32,640 Can we send for Kyle now? 180 00:21:32,680 --> 00:21:33,880 Sure. 181 00:21:39,960 --> 00:21:42,840 How are you feeling. You must be exhausted. 182 00:21:44,600 --> 00:21:46,320 Yeah. 183 00:21:49,240 --> 00:21:51,120 Why don't you rest? 184 00:21:52,200 --> 00:21:54,160 There's a bed inside. 185 00:21:56,400 --> 00:22:00,080 Yeah. Yeah. Sounds good. 186 00:22:02,120 --> 00:22:04,040 Thank you. 187 00:22:06,640 --> 00:22:08,560 I'll make that call. 188 00:22:42,080 --> 00:22:44,560 I thought we were going back to the flat? 189 00:23:36,240 --> 00:23:38,720 Where are we going? 190 00:23:38,760 --> 00:23:40,480 Po, why you stressing? Eh? 191 00:23:41,760 --> 00:23:44,040 What do you think's gonna happen? 192 00:23:44,080 --> 00:23:46,400 You already told me you tried your best, innit? 193 00:23:47,800 --> 00:23:49,160 Yeah. 194 00:23:49,200 --> 00:23:51,160 So what's the problem? 195 00:23:52,960 --> 00:23:55,480 She came out of nowhere, yeah? 196 00:23:55,520 --> 00:23:58,320 Fucking ninja moves coming out of nowhere, yeah? 197 00:23:58,360 --> 00:23:59,520 Yeah. 198 00:23:59,560 --> 00:24:02,000 Bitch proper clocked you round the head, mate. 199 00:24:08,240 --> 00:24:10,840 That's it wee man, you chill. 200 00:24:12,640 --> 00:24:14,760 Nearly there now. 201 00:24:21,720 --> 00:24:23,160 Hey, you've reached Jodie's phone. 202 00:24:23,200 --> 00:24:24,520 Sorry I can't answer right now. 203 00:24:24,560 --> 00:24:26,600 But leave your name and your number and I'll... 204 00:24:31,840 --> 00:24:34,360 Hey, you've reached Jodie's phone. Sorry I can't answer... 205 00:24:40,360 --> 00:24:43,360 Hey, you've reached Jodie's phone. Sorry I can't... 206 00:25:25,440 --> 00:25:27,120 Jodie? 207 00:25:27,160 --> 00:25:29,280 BANGING ON DOOR 208 00:25:29,320 --> 00:25:31,360 Jodie, please, what's going on? 209 00:25:32,880 --> 00:25:35,880 BANGING CONTINUES Jodie? 210 00:25:37,400 --> 00:25:39,680 Jodie, it's me, love. 211 00:25:44,120 --> 00:25:45,960 You changed the locks? 212 00:25:51,960 --> 00:25:54,680 I need you to go, Benji, OK? 213 00:25:56,120 --> 00:25:57,320 But I can't get in. 214 00:25:57,360 --> 00:25:59,720 I know, love. 215 00:25:59,760 --> 00:26:01,920 I can't let you in this time. 216 00:26:03,560 --> 00:26:06,000 I'm sorry I upset you. 217 00:26:06,040 --> 00:26:09,840 Benji, please. I just, I need... 218 00:26:09,880 --> 00:26:12,520 I needed to mess up to know what I need to do now. 219 00:26:12,560 --> 00:26:15,640 You've been gone for six weeks. We didn't know where you were. 220 00:26:15,680 --> 00:26:17,080 I know, babe. I'm sorry. 221 00:26:17,120 --> 00:26:19,240 My phone got stolen. 222 00:26:20,840 --> 00:26:22,800 I'm sorry, love. 223 00:26:24,320 --> 00:26:26,560 We can't, Benji. 224 00:26:27,960 --> 00:26:30,360 We can't do this again. 225 00:26:32,560 --> 00:26:35,520 Can I say hi to Kyle at least? It's five minutes, that's all. 226 00:26:39,360 --> 00:26:41,360 I'm just asking for help. 227 00:26:41,400 --> 00:26:44,280 Just a bit of help to get me back on my feet, yeah? 228 00:26:44,320 --> 00:26:46,720 We can't help you this time, Benji. 229 00:26:46,760 --> 00:26:50,320 It would only be for like a night, or whatever. No, love. 230 00:26:53,240 --> 00:26:55,920 This is the end. 231 00:27:25,520 --> 00:27:28,200 SHE GASPS 232 00:28:25,960 --> 00:28:28,360 Feeling better? 233 00:28:28,400 --> 00:28:30,680 Yeah. 234 00:28:30,720 --> 00:28:32,480 Is Kyle on his way? 235 00:28:32,520 --> 00:28:34,480 Yeah. He is. Yeah. 236 00:28:34,520 --> 00:28:36,520 When will he get here? 237 00:28:36,560 --> 00:28:38,200 Soon. 238 00:28:38,240 --> 00:28:40,720 Is that who were you talking to on the phone? 239 00:28:40,760 --> 00:28:42,520 Yeah. 240 00:28:49,360 --> 00:28:51,560 Why are you doing all this? 241 00:28:55,040 --> 00:28:58,520 Do you really care that much about Nelson Souza? 242 00:29:01,000 --> 00:29:05,520 I mean, after they attacked your mother? 243 00:29:05,560 --> 00:29:08,280 Filmed your son? 244 00:29:08,320 --> 00:29:10,760 After what happened last night. 245 00:29:12,080 --> 00:29:14,840 You've seen what they're capable of. 246 00:29:17,200 --> 00:29:20,400 Why do you keep going with this? 247 00:29:25,120 --> 00:29:29,400 Benji was an addict, just like Nelson. 248 00:29:32,560 --> 00:29:35,040 I gave up on him and 249 00:29:37,240 --> 00:29:39,720 I won't do that again. 250 00:29:47,120 --> 00:29:49,680 You should've pulled out when I gave you the chance. 251 00:29:51,880 --> 00:29:54,080 What? 252 00:29:59,360 --> 00:30:01,440 It's Kyle. 253 00:30:11,920 --> 00:30:14,040 What are you doing? I need to see Richards. 254 00:30:14,080 --> 00:30:16,120 Not now. She's in... No, it has to be now. 255 00:30:16,160 --> 00:30:18,080 She's in the middle of... I'm going in now. 256 00:30:40,560 --> 00:30:42,600 I'm sorry, Jodie. 257 00:30:46,160 --> 00:30:48,640 Oi. 258 00:30:51,080 --> 00:30:54,360 Have you seen the fucking gash on my boy's head? 259 00:30:56,040 --> 00:31:00,040 You're a fucking ninja, girl, trust me. 260 00:31:00,080 --> 00:31:03,040 I gotta say though, yeah, 261 00:31:03,080 --> 00:31:04,600 you've made our life a right hassle, 262 00:31:04,640 --> 00:31:08,840 you know that? Fucking stubborn bitch, innit? 263 00:31:11,200 --> 00:31:14,360 Still, all good now, though, eh? 264 00:31:15,520 --> 00:31:18,120 Wait, not out here. Oi, shut up. 265 00:31:18,160 --> 00:31:20,080 Who the fuck asked you? 266 00:31:22,320 --> 00:31:25,680 Wee man? You did your best last night, eh? 267 00:31:25,720 --> 00:31:27,800 That's what you told me, innit? 268 00:31:27,840 --> 00:31:32,400 And you weren't lying, right, you did your best? 269 00:31:32,440 --> 00:31:34,160 Yeah. 270 00:31:34,200 --> 00:31:35,960 So, we're all good then. 271 00:31:36,000 --> 00:31:39,520 Cos now you can make it right. Eh? 272 00:31:42,240 --> 00:31:44,600 See that's the thing, innit, copper? 273 00:31:44,640 --> 00:31:47,160 It's fine to make a mistake, 274 00:31:47,200 --> 00:31:49,520 so long as you clean up the mess. 275 00:31:57,920 --> 00:32:02,920 Enough fucking about now, wee man. Time to fix up. 276 00:32:15,600 --> 00:32:17,400 Please. 277 00:32:20,520 --> 00:32:22,920 On your knees. 278 00:32:22,960 --> 00:32:24,800 No, you don't want to do this. 279 00:32:24,840 --> 00:32:27,400 Now. 280 00:32:27,440 --> 00:32:29,400 On your knees! 281 00:32:31,000 --> 00:32:33,880 Don't think too much, wee man. 282 00:32:33,920 --> 00:32:37,040 Just pull and it's done. 283 00:32:39,960 --> 00:32:42,600 There we go. 284 00:32:42,640 --> 00:32:44,880 That's it, bro. 285 00:32:47,080 --> 00:32:49,320 You're one of us now. 286 00:32:51,360 --> 00:32:54,760 Just like jumping off a wall, eh? 287 00:32:54,800 --> 00:32:59,160 Three, two, 288 00:33:01,840 --> 00:33:04,920 one. GUN CLICKS 289 00:33:04,960 --> 00:33:07,800 GUN FIRES SHE GASPS 290 00:33:18,360 --> 00:33:21,360 SHE WHIMPERS 291 00:33:37,440 --> 00:33:39,440 It's OK. 292 00:33:41,200 --> 00:33:45,840 Listen to me. It's gonna be OK. 293 00:33:48,720 --> 00:33:50,800 Just give me the gun, yeah? 294 00:33:56,960 --> 00:33:59,720 Can you drive, yeah? 295 00:33:59,760 --> 00:34:01,080 Good, good. 296 00:34:03,120 --> 00:34:05,840 I want you to get in the car now 297 00:34:05,880 --> 00:34:09,640 and drive as far away from here as possible. 298 00:34:09,680 --> 00:34:11,640 Do you understand me? 299 00:34:14,080 --> 00:34:16,800 Now. 300 00:34:16,840 --> 00:34:18,640 Now! 301 00:34:52,640 --> 00:34:55,000 It was never meant to end like this. 302 00:34:55,040 --> 00:34:57,200 I promise. 303 00:34:57,240 --> 00:35:01,840 It was just little favours from one gang to another, that's all. 304 00:35:03,440 --> 00:35:06,720 It was never meant to get this far. Enough! 305 00:35:37,960 --> 00:35:40,200 Please, Jodie. 306 00:35:43,520 --> 00:35:46,480 GUN CLICKS 307 00:37:15,720 --> 00:37:17,840 I am Detective Chief Inspector Richards, 308 00:37:17,880 --> 00:37:20,520 from the criminal investigation department. 309 00:37:20,560 --> 00:37:23,480 I'm turning now to evidence number 359, 310 00:37:23,520 --> 00:37:26,320 a document obtained from the desktop computer you share 311 00:37:26,360 --> 00:37:28,280 with your husband at home. 312 00:37:28,320 --> 00:37:30,440 This document is a letter from Westex Capital, 313 00:37:30,480 --> 00:37:33,520 confirming repayment of a £90,000 loan. 314 00:37:35,640 --> 00:37:38,920 The letter came eight days after you received confirmation that papers 315 00:37:38,960 --> 00:37:42,480 were being prepared to take possession of your home. 316 00:37:42,520 --> 00:37:45,160 What changed in those eight days? 317 00:37:45,200 --> 00:37:47,560 No comment. 318 00:37:52,640 --> 00:37:55,360 Evidence number 382. 319 00:37:55,400 --> 00:37:56,920 A series of deleted messages 320 00:37:56,960 --> 00:37:58,920 received from your mobile phone provider. 321 00:37:58,960 --> 00:38:01,400 Do you recognise these messages? 322 00:38:02,880 --> 00:38:05,480 No comment. 323 00:38:05,520 --> 00:38:09,760 They're from a phone number that can be attributed to a man named Sean Delkin, 324 00:38:09,800 --> 00:38:12,600 confirming an offer of £90,000 cash 325 00:38:12,640 --> 00:38:17,000 in exchange for planting evidence on a rival drug dealer. 326 00:38:19,120 --> 00:38:21,800 Four days later you arrested this rival 327 00:38:21,840 --> 00:38:24,640 for possession of heroin with intent to supply. 328 00:38:26,280 --> 00:38:28,440 Your husband's business was going under, 329 00:38:28,480 --> 00:38:30,600 the bank was going to take your house. 330 00:38:30,640 --> 00:38:34,040 That's what made you accept Delkin's offer. 331 00:38:34,080 --> 00:38:35,440 No comment. 332 00:38:35,480 --> 00:38:36,840 Having done this first job 333 00:38:36,880 --> 00:38:39,320 for him, he was now able to control you. 334 00:38:39,360 --> 00:38:41,040 You knew you'd crossed the line. 335 00:38:41,080 --> 00:38:42,360 No comment. 336 00:38:42,400 --> 00:38:43,880 Then, when Delkin was arrested 337 00:38:43,920 --> 00:38:45,680 and charged on suspicion of murder, 338 00:38:45,720 --> 00:38:47,320 he came to you again. 339 00:38:47,360 --> 00:38:48,800 You provided him with the names of 340 00:38:48,840 --> 00:38:51,240 three witnesses who could identify him. 341 00:38:52,560 --> 00:38:54,760 One of those was Jodie Packer. 342 00:38:56,000 --> 00:38:57,520 You gave them her son's school, 343 00:38:57,560 --> 00:39:00,200 her business address and her mother's address. 344 00:39:00,240 --> 00:39:02,640 You furnished them with the information necessary 345 00:39:02,680 --> 00:39:06,360 to coordinate a sustained campaign of intimidation. 346 00:39:08,560 --> 00:39:12,280 You disabled the panic alarm that had been installed in her flat. 347 00:39:12,320 --> 00:39:15,800 You passed a key on, so that they could gain entry. 348 00:39:17,880 --> 00:39:20,920 I have something. 349 00:39:20,960 --> 00:39:22,640 Excuse me? 350 00:39:27,320 --> 00:39:30,000 I have something for you. 351 00:39:37,480 --> 00:39:39,520 She kept the murder weapon. 352 00:39:42,160 --> 00:39:45,800 The lab found fingerprints, DNA, everything they need. 353 00:39:48,480 --> 00:39:52,880 So does that mean you don't have to testify? 354 00:39:52,920 --> 00:39:56,000 And he'll still go down. 355 00:40:01,600 --> 00:40:04,720 But, you know, 356 00:40:04,760 --> 00:40:07,920 when you think of what those guys did to us, 357 00:40:10,400 --> 00:40:13,480 what are they going to do to her for this? 358 00:40:17,280 --> 00:40:21,440 And why didn't she just keep it hidden? I don't know. 359 00:40:22,640 --> 00:40:27,120 Maybe she knew it was all over for her? Or... 360 00:40:29,760 --> 00:40:32,640 ..better to tell the police than let them find it? 361 00:40:35,640 --> 00:40:37,760 Or maybe? 362 00:40:37,800 --> 00:40:40,040 What? 363 00:40:40,080 --> 00:40:43,480 Maybe if you feel guilty enough, you'll just, 364 00:40:45,920 --> 00:40:49,120 you'll do anything to make yourself feel better. 365 00:40:54,600 --> 00:40:58,360 I am so, so sorry, Mum. 366 00:41:00,120 --> 00:41:03,000 Sorry? What for? What they did to you, imagine if... 367 00:41:03,040 --> 00:41:06,200 Oh, stop it. Stop it. It's all right. 368 00:41:08,560 --> 00:41:12,920 So I had to have a couple of nights of hospital food. 369 00:41:12,960 --> 00:41:16,200 I'm a big girl, I can take it. 370 00:41:23,760 --> 00:41:26,000 I'm proud of you. 371 00:41:26,040 --> 00:41:29,360 Nah. I am. I am. 372 00:41:29,400 --> 00:41:33,520 Nan, have you got any more crisps? Oh, yes, love. In the cupboard. Thanks. 373 00:41:35,800 --> 00:41:38,680 PHONE BUZZES 374 00:41:50,560 --> 00:41:52,880 I've been trying to work out what to say. 375 00:41:52,920 --> 00:41:54,280 It's fine. 376 00:41:54,320 --> 00:41:57,440 I'm so sorry about what happened between us. Ivan, it's all right. 377 00:41:57,480 --> 00:42:00,560 I want you to know I'm gonna make it right. I'm gonna tell my boss 378 00:42:00,600 --> 00:42:03,000 and take the consequences. 379 00:42:04,720 --> 00:42:09,000 I was supposed to be looking after you. Yeah, you were and you're right. 380 00:42:09,040 --> 00:42:12,000 It should never have happened. But I knew what was going on. 381 00:42:13,640 --> 00:42:16,960 I did. I mean, I wanted it to happen. 382 00:42:21,480 --> 00:42:23,000 Hey. There's some good news. 383 00:42:23,040 --> 00:42:26,200 We have a boy in custody, a suspect for the shooting. 384 00:42:26,240 --> 00:42:27,600 Right. 385 00:42:27,640 --> 00:42:31,200 Are you OK to come in tomorrow to do an ID? 386 00:42:31,240 --> 00:42:33,880 Yeah. Yeah, sure. 387 00:43:16,360 --> 00:43:18,560 Hey. Hi. 388 00:43:18,600 --> 00:43:20,480 Ready? 389 00:43:20,520 --> 00:43:22,120 Yeah. 390 00:43:26,640 --> 00:43:30,640 As I said, we have a young man in custody who we believe is responsible for 391 00:43:30,680 --> 00:43:32,600 the shooting you witnessed. 392 00:43:35,000 --> 00:43:37,200 Detective Whelan's agreed to make an ID, 393 00:43:37,240 --> 00:43:39,360 but as her testimony is severely compromised, 394 00:43:39,400 --> 00:43:41,120 we really only have you. 395 00:43:43,840 --> 00:43:46,880 You've seen them all a few times through now. 396 00:43:56,480 --> 00:43:59,080 You must have got a good look at him. 397 00:44:02,640 --> 00:44:05,840 So? What do you think? 398 00:44:08,360 --> 00:44:10,480 Any of these him? 399 00:44:16,560 --> 00:44:20,240 If you can't make an ID, we're going to have to let him go. 400 00:44:21,840 --> 00:44:25,240 Jodie? Yes or no? 401 00:44:28,800 --> 00:44:30,560 No. 402 00:44:33,680 --> 00:44:35,880 Subtitles by Red Bee Media