1 00:00:34,251 --> 00:00:37,543 -Oh, oh, oh, oh. [laughs] -[grunting] 2 00:00:37,626 --> 00:00:39,626 [grunts, sighs] 3 00:00:41,043 --> 00:00:45,626 [theme song whistling] 4 00:00:54,084 --> 00:00:56,334 [Greg narrating] What's great about having an older brother 5 00:00:56,418 --> 00:00:58,001 is that they can teach you stuff, 6 00:00:58,084 --> 00:01:00,209 because they've gone through all of it before you. 7 00:01:00,293 --> 00:01:01,126 [students cheer] 8 00:01:01,209 --> 00:01:03,251 At least that's the way it's supposed to be. 9 00:01:03,334 --> 00:01:04,251 [snoring] 10 00:01:04,334 --> 00:01:07,293 But my brother Rodrick's too busy to teach his little brother anything. 11 00:01:09,751 --> 00:01:11,918 I guess I'm just not a big priority for him 12 00:01:12,751 --> 00:01:15,251 because all his free time just goes to his band. 13 00:01:17,668 --> 00:01:20,793 The thing is, if Rodrick would just take me under his wing, 14 00:01:20,876 --> 00:01:22,709 I could totally surprise him. 15 00:01:22,793 --> 00:01:24,918 And that would really change things for us. 16 00:01:25,001 --> 00:01:28,293 [crowd cheers] 17 00:01:28,876 --> 00:01:31,459 But I guess that's just not gonna happen. 18 00:01:31,543 --> 00:01:33,459 And before long, Rodrick will move out, 19 00:01:33,543 --> 00:01:35,751 and I'll have to figure things out for myself. 20 00:01:36,793 --> 00:01:38,418 [coughs] 21 00:01:38,501 --> 00:01:39,709 [both snoring] 22 00:01:39,793 --> 00:01:42,668 But as long as the two of us are living under the same roof, 23 00:01:42,751 --> 00:01:45,876 I'm gonna soak up every bit of big brother knowledge I can get. 24 00:01:50,793 --> 00:01:53,876 [theme song ends] 25 00:01:53,959 --> 00:01:56,876 [video game beeping on television] 26 00:01:56,959 --> 00:02:01,043 [announcer on TV] Player has received Hammer of Ultimate Smashing! 27 00:02:01,584 --> 00:02:04,584 Smash, smash… 28 00:02:04,668 --> 00:02:08,626 Ooh. Ready, aim, fire! 29 00:02:08,709 --> 00:02:09,709 Manny! 30 00:02:09,793 --> 00:02:10,876 Aw. 31 00:02:11,376 --> 00:02:13,459 Boys, the stuff in the dishwasher is clean. 32 00:02:13,543 --> 00:02:16,084 You just need to put the dishes away before we get back. 33 00:02:16,168 --> 00:02:18,168 Okay, yeah. I got your hair dryer and my belt. 34 00:02:18,251 --> 00:02:20,584 Um, was that-- Was-- [stammers] Am I forgetting something? 35 00:02:21,293 --> 00:02:22,709 Your pants? 36 00:02:22,793 --> 00:02:25,376 Right. My pants. 37 00:02:26,209 --> 00:02:28,084 Wait. Where are you guys going again? 38 00:02:29,209 --> 00:02:32,334 Your father and I are going into the city for our anniversary. 39 00:02:32,418 --> 00:02:35,751 You're going away? Like, overnight? 40 00:02:35,834 --> 00:02:37,293 Two nights, Greg. 41 00:02:37,376 --> 00:02:40,084 Come on, Greg. We've been over this a hundred times. 42 00:02:40,168 --> 00:02:42,376 But-- But how are we gonna take care of ourselves? 43 00:02:42,459 --> 00:02:43,918 What about Manny? 44 00:02:44,001 --> 00:02:46,418 -[mom] Manny's staying with Gramma. -[grunts] Hey! 45 00:02:46,501 --> 00:02:51,293 And you boys will be just fine. I stocked up on groceries. 46 00:02:51,376 --> 00:02:52,584 -Groceries? -[both gasp] 47 00:02:52,668 --> 00:02:53,793 Did you get snacks? 48 00:02:53,876 --> 00:02:55,668 -[grunting] -I refuse to buy junk food for you guys. 49 00:02:55,751 --> 00:02:59,251 I've told you before, if you want snacks, you can buy them for yourselves. 50 00:02:59,334 --> 00:03:00,501 Mommy, gimme! 51 00:03:00,584 --> 00:03:02,084 Ugh, fine. 52 00:03:02,168 --> 00:03:04,043 [paper rustling] 53 00:03:04,126 --> 00:03:05,668 -[both groan] -[Rodrick] I'm cashing these in. 54 00:03:05,751 --> 00:03:09,293 250 Mom Bucks for 25 real ones. 55 00:03:09,376 --> 00:03:10,543 "Mom Bucks"? 56 00:03:13,876 --> 00:03:16,501 Oh. [chuckles] Yes, Frank. 57 00:03:16,584 --> 00:03:19,751 The boys earn them by doing chores and getting good grades. 58 00:03:19,834 --> 00:03:22,626 Wait. Then how did Rodrick get so many? 59 00:03:22,709 --> 00:03:24,168 Mind your own business. 60 00:03:25,501 --> 00:03:27,793 -[groans] Yuck. -Rodrick should be earning real money, 61 00:03:27,876 --> 00:03:31,001 not play money with, you know, like, a real job. 62 00:03:31,084 --> 00:03:33,959 When Löded Diper makes it big, money won't be an issue. 63 00:03:34,043 --> 00:03:37,376 Okay. And what if, just saying, just putting it out there, 64 00:03:37,459 --> 00:03:40,543 what if your band doesn't make it big? What's your plan then? 65 00:03:43,168 --> 00:03:46,793 I'll sell my hair for wigs and fake mustaches and stuff. 66 00:03:47,668 --> 00:03:49,126 Well, that sounds foolproof. 67 00:03:49,209 --> 00:03:51,459 [grunting] 68 00:03:51,543 --> 00:03:55,084 Okay, time to go! We've got dinner reservations. 69 00:03:55,168 --> 00:03:56,959 -See you boys Sunday! -Whoo! [laughs] 70 00:03:57,043 --> 00:03:58,418 Mom! 71 00:03:58,501 --> 00:04:01,626 Now, we are trusting you to be responsible this weekend. 72 00:04:01,709 --> 00:04:03,959 I don't want you doing anything I wouldn't do. Got it? 73 00:04:04,043 --> 00:04:06,209 Frank, we talked about this. 74 00:04:06,293 --> 00:04:09,001 I-I just wanted to make sure we're all on the same page. 75 00:04:09,084 --> 00:04:10,084 We good here? 76 00:04:11,584 --> 00:04:14,584 Okay? Okay, we're good. 77 00:04:14,668 --> 00:04:17,668 You can't leave me and Rodrick alone together for a whole weekend. 78 00:04:17,751 --> 00:04:20,334 Mom, we literally don't even know how to take care of ourselves! 79 00:04:20,418 --> 00:04:23,793 -Oh, come on, Greg. You two will have fun. -[giggling, grunting] 80 00:04:25,126 --> 00:04:28,626 Play some video games together. Throw a ball in the backyard. 81 00:04:28,709 --> 00:04:30,168 [snoring] 82 00:04:30,251 --> 00:04:31,668 Do you even know Rodrick? 83 00:04:32,668 --> 00:04:36,209 Listen, I know that you and your brother don't always get along, 84 00:04:36,293 --> 00:04:38,376 but a weekend like this can help change that. 85 00:04:38,459 --> 00:04:40,543 -[grunts] Yeah! -[Greg] Ow! 86 00:04:40,626 --> 00:04:41,626 [horn honks] 87 00:04:43,293 --> 00:04:45,876 Who knows? You two might surprise yourselves. 88 00:04:48,251 --> 00:04:49,376 [car door closes] 89 00:04:50,418 --> 00:04:52,918 Don't forget to unload the dishwasher! 90 00:04:53,584 --> 00:04:54,584 [groans] 91 00:04:54,668 --> 00:04:56,084 -Whoa! -All right, Greg. 92 00:04:56,168 --> 00:04:57,834 We've got one hour to get this place ready. 93 00:04:57,918 --> 00:04:59,168 Ready for what? 94 00:04:59,876 --> 00:05:00,959 The party. 95 00:05:01,043 --> 00:05:05,293 What? No way! Mom and Dad would never let you have a party! 96 00:05:05,376 --> 00:05:08,709 They'll never even know, and it's not my party anyway. 97 00:05:08,793 --> 00:05:10,793 It's our party. 98 00:05:10,876 --> 00:05:13,293 Whoa. What do you mean "our party"? 99 00:05:13,376 --> 00:05:17,084 The Heffley brothers are throwing this party together. 100 00:05:17,168 --> 00:05:18,876 The Heffley brothers? 101 00:05:19,418 --> 00:05:23,959 That's right. You and me, together. 102 00:05:24,043 --> 00:05:27,918 People will be talking about this night for years. 103 00:05:28,001 --> 00:05:30,709 It's gonna be epic. 104 00:05:30,793 --> 00:05:32,084 Epic. 105 00:05:33,043 --> 00:05:35,959 So, what do you say? Are you in? 106 00:05:36,043 --> 00:05:39,543 Okay, I'm in. 107 00:05:39,626 --> 00:05:42,251 But who's coming to this thing? 108 00:05:42,334 --> 00:05:44,501 I invite my friends. You invite yours. 109 00:05:45,251 --> 00:05:48,126 W-Wait. Y-You do have friends, right? 110 00:05:48,209 --> 00:05:54,668 Yeah, I have lots of friends! There's Rowley, and there's Rowley. 111 00:05:54,751 --> 00:05:57,168 Well, then, why don't you call this "Rowley" 112 00:05:57,251 --> 00:05:58,959 and have him come over to help set up? 113 00:05:59,043 --> 00:06:03,001 I don't know. I'm not sure Rowley could really handle a high school party. 114 00:06:03,084 --> 00:06:05,293 Plus, his parents would never let him come. 115 00:06:06,293 --> 00:06:08,168 So, you have him tell them it's a sleepover. 116 00:06:08,251 --> 00:06:09,668 Come on, we need all the help we can get. 117 00:06:09,751 --> 00:06:12,209 Oh. That's pretty good. 118 00:06:12,293 --> 00:06:15,751 And when he gets here, you guys can start by bringing up one of those plastic tables 119 00:06:15,834 --> 00:06:16,834 from the basement. 120 00:06:16,918 --> 00:06:20,126 Wait. Why can't you do that? 121 00:06:20,209 --> 00:06:22,709 Because… 122 00:06:22,793 --> 00:06:25,334 I can't do this without your help. 123 00:06:26,001 --> 00:06:29,043 And besides, I'm going to get snacks. 124 00:06:29,584 --> 00:06:32,459 Whoa! How do you have so many friends? 125 00:06:32,543 --> 00:06:35,834 It's called popularity. You should try it. 126 00:06:36,668 --> 00:06:40,918 All right. The clock starts… now. 127 00:06:45,293 --> 00:06:46,293 Now. 128 00:06:46,376 --> 00:06:48,126 ["Neighbourhood Brats" playing] 129 00:06:55,001 --> 00:06:57,709 ♪ The mutant offspring Of council house schemes ♪ 130 00:06:57,793 --> 00:07:00,293 ♪ The dreaded nightmare Of town planners' dreams ♪ 131 00:07:00,376 --> 00:07:02,501 -[phone dings] -Whoa! Party at Rodrick's, dude! 132 00:07:02,584 --> 00:07:04,293 -Yeah! -[laughs] Yeah! 133 00:07:05,376 --> 00:07:08,209 -…totally got their nose rings locked. -[phone dings, buzzes] 134 00:07:08,293 --> 00:07:10,209 Whoa! Rager at Rodrick's! 135 00:07:10,293 --> 00:07:11,668 -[laughs] Yes! -It's gonna be awesome! 136 00:07:11,751 --> 00:07:12,793 -[phone dings] -Whoa! 137 00:07:12,876 --> 00:07:14,418 [groans, grunts] 138 00:07:14,501 --> 00:07:15,501 Party! 139 00:07:15,584 --> 00:07:18,209 ♪ The mutant offspring Of council house schemes ♪ 140 00:07:19,001 --> 00:07:20,001 [doorbell rings] 141 00:07:21,376 --> 00:07:22,918 -[music stops] -[record scratches] 142 00:07:23,001 --> 00:07:26,001 Hey, Greg! It's party time! 143 00:07:26,084 --> 00:07:29,501 [Greg] No, no, no! 144 00:07:29,584 --> 00:07:30,751 [blows party horn] 145 00:07:30,834 --> 00:07:33,709 Whoa! Rowley, what are you wearing? 146 00:07:34,293 --> 00:07:35,918 You said this was a party. 147 00:07:36,001 --> 00:07:38,334 Not that kind of party. 148 00:07:39,168 --> 00:07:43,543 A cool party with, like, high schoolers, and loud music and stuff. 149 00:07:44,251 --> 00:07:47,459 You mean a boy-girl party? 150 00:07:47,543 --> 00:07:49,959 Rowley, don't call it a boy-girl party. 151 00:07:50,043 --> 00:07:54,084 Why? Is it gonna be guys only? 'Cause that could be fun too. 152 00:07:54,751 --> 00:07:57,043 No, just call it a party, okay? 153 00:07:57,126 --> 00:08:00,418 And seriously, don't embarrass me tonight. 154 00:08:01,168 --> 00:08:04,709 It's just that me and Rodrick never team up like this, 155 00:08:04,793 --> 00:08:06,959 and I really don't want anything to mess it up. 156 00:08:07,043 --> 00:08:10,084 -Okay? -Okay. 157 00:08:10,168 --> 00:08:11,168 [door opens] 158 00:08:11,251 --> 00:08:14,084 All right. You boys got your work cut out for ya. 159 00:08:16,209 --> 00:08:17,209 Get to it. 160 00:08:17,293 --> 00:08:20,084 ["Neighbourhood Brats" resumes] 161 00:08:20,959 --> 00:08:23,501 ♪ You blame the teachers The troubles at home ♪ 162 00:08:26,418 --> 00:08:28,501 ♪ You blame the parents Where did we go wrong? ♪ 163 00:08:29,834 --> 00:08:31,043 [shouts] 164 00:08:31,626 --> 00:08:33,001 [laughs] 165 00:08:34,709 --> 00:08:37,209 ♪ The dreaded nightmare Of town planners' dreams ♪ 166 00:08:37,793 --> 00:08:39,251 ♪ Neighborhood brats ♪ 167 00:08:40,376 --> 00:08:42,001 ♪ Neighborhood brats ♪ 168 00:08:43,293 --> 00:08:44,376 Ugh. 169 00:08:54,209 --> 00:08:56,834 ♪ The mutant offspring Of council house schemes ♪ 170 00:08:56,918 --> 00:08:59,418 ♪ The dreaded nightmare Of town planners' dreams ♪ 171 00:09:00,209 --> 00:09:01,376 ♪ Neighborhood brats ♪ 172 00:09:01,459 --> 00:09:03,043 -[screams] -[laughs] 173 00:09:03,126 --> 00:09:04,376 Go! Go, go, go, go! 174 00:09:05,793 --> 00:09:09,459 ♪ Folks step aside When they pass ♪ 175 00:09:18,876 --> 00:09:20,376 -[groans] -Ow! 176 00:09:20,459 --> 00:09:23,293 Hmm. Good job, guys. 177 00:09:23,876 --> 00:09:29,501 Huh. You know what, though? We could use one more of those tables. 178 00:09:30,793 --> 00:09:31,793 We're on it. 179 00:09:34,501 --> 00:09:38,251 Do we have to do this? The first table was heavy. 180 00:09:38,334 --> 00:09:43,084 Everything's gotta be perfect! Rodrick's, like, an expert at this stuff. 181 00:09:43,168 --> 00:09:47,501 But it seems like he's just getting us to do all the hard stuff. 182 00:09:47,584 --> 00:09:51,293 You don't get it, Rowley. Rodrick's depending on me. 183 00:09:51,376 --> 00:09:54,376 Our party's gonna be… epic. 184 00:09:57,418 --> 00:09:59,418 [whistles] 185 00:10:05,834 --> 00:10:07,876 Um. [gulps] 186 00:10:15,209 --> 00:10:16,834 [gasps] 187 00:10:22,501 --> 00:10:23,834 Whoa. 188 00:10:25,959 --> 00:10:27,834 -[cackles] -[screams] 189 00:10:27,918 --> 00:10:29,251 [mike feedback] 190 00:10:30,584 --> 00:10:32,709 I don't think we should be in Rodrick's bedroom. 191 00:10:32,793 --> 00:10:35,668 Relax, we're just in here for the table. 192 00:10:39,293 --> 00:10:40,959 [Rowley] Do you think there will be party games, 193 00:10:41,043 --> 00:10:43,418 like charades or pin the tail on the donkey? 194 00:10:43,501 --> 00:10:45,376 -[amplifier sounds] -[cymbals clatter] 195 00:10:45,876 --> 00:10:47,751 It's not that kind of thing, Rowley. 196 00:10:47,834 --> 00:10:50,834 High-school parties are totally different than little-kid parties. 197 00:10:50,918 --> 00:10:52,084 How do you know? 198 00:10:52,168 --> 00:10:54,334 I just know stuff. 199 00:10:54,418 --> 00:10:56,876 Listen, we're gonna be the only middle schoolers at this thing. 200 00:10:56,959 --> 00:11:00,376 We've gotta blend in. Just try and be cool, okay? 201 00:11:00,459 --> 00:11:03,501 But pin the tail on the donkey is cool. 202 00:11:05,668 --> 00:11:06,668 Wait, what? 203 00:11:11,959 --> 00:11:15,668 "See you after the party." 204 00:11:16,626 --> 00:11:17,626 Oh, no. 205 00:11:18,209 --> 00:11:20,251 What's going on? Is it stuck? 206 00:11:20,334 --> 00:11:23,543 It's not stuck! I think Rodrick locked the door. 207 00:11:23,626 --> 00:11:25,709 But why would he do that? 208 00:11:25,793 --> 00:11:28,334 What about the party? What about the Heffley brothers? 209 00:11:29,918 --> 00:11:32,626 It was, uh, probably just a joke. 210 00:11:32,709 --> 00:11:36,918 [grunting] Rodrick? Rodrick! 211 00:11:37,709 --> 00:11:39,209 -[loud music playing] -[knocking] 212 00:11:39,293 --> 00:11:40,293 Rodrick! 213 00:11:40,376 --> 00:11:41,918 -[pounding] -[glass breaking] 214 00:11:42,501 --> 00:11:43,751 Rodrick! 215 00:11:43,834 --> 00:11:45,501 [increases music volume] 216 00:11:45,584 --> 00:11:46,668 Rodrick! 217 00:11:54,834 --> 00:11:56,751 [teenagers cheering] 218 00:11:58,334 --> 00:12:00,584 [grunts] 219 00:12:00,668 --> 00:12:01,668 Rodrick! 220 00:12:02,459 --> 00:12:03,459 Is he coming? 221 00:12:03,543 --> 00:12:04,668 Just wait here, okay? 222 00:12:07,084 --> 00:12:09,209 But I have tap-dancing lessons in the morning. 223 00:12:09,293 --> 00:12:10,418 I was sick last week, 224 00:12:10,501 --> 00:12:14,626 and if I miss two in a row, Miss Tilly's gonna be mad. 225 00:12:14,709 --> 00:12:17,209 Relax, Rowley. I've got everything under control. 226 00:12:18,084 --> 00:12:19,084 Hmm. 227 00:12:22,001 --> 00:12:24,959 I'm scared. What if we starve down here? 228 00:12:25,043 --> 00:12:28,001 -My celery sticks are in my overnight bag. -[screams] 229 00:12:28,084 --> 00:12:31,459 Can you please stop talking for five seconds? I need to concentrate. 230 00:12:37,876 --> 00:12:41,501 What's going on out there? Are they… partying? 231 00:12:43,459 --> 00:12:47,043 [Greg] I think I can reach the lock. [grunting] 232 00:12:48,459 --> 00:12:49,626 [Rowley grunts] Ow! 233 00:12:51,126 --> 00:12:52,543 [sighs] 234 00:12:53,709 --> 00:12:55,043 Can you reach it? 235 00:12:55,126 --> 00:12:56,126 No. 236 00:12:56,209 --> 00:12:59,876 But I've got an idea. Wait here. 237 00:13:02,501 --> 00:13:04,168 [rock music playing] 238 00:13:04,251 --> 00:13:06,043 Let's get this party started! 239 00:13:06,126 --> 00:13:07,543 [cheering, laughing] 240 00:13:07,626 --> 00:13:09,959 -Whoo! -[teenager] Nice brain bucket. 241 00:13:11,543 --> 00:13:13,626 And I was like, "Underwear goes under your pants, bro." 242 00:13:13,709 --> 00:13:14,543 Ew! 243 00:13:19,501 --> 00:13:20,668 Whoa. 244 00:13:22,459 --> 00:13:23,751 -Whoa. -[blows] 245 00:13:24,668 --> 00:13:25,668 Move. 246 00:13:25,751 --> 00:13:26,751 [gasps] 247 00:13:27,793 --> 00:13:29,584 [shutter clicks] 248 00:13:30,668 --> 00:13:31,709 [Rowley] What's that for? 249 00:13:33,751 --> 00:13:35,001 [Greg] Evidence. 250 00:13:36,209 --> 00:13:37,834 Whoa. 251 00:13:39,001 --> 00:13:42,793 -[camera shutter clicking] -[teenagers] Do it! Do it! Do it! Do it! 252 00:13:43,751 --> 00:13:44,918 [teenager] He actually did it! 253 00:13:45,001 --> 00:13:46,459 Yeah! [laughs] 254 00:13:46,543 --> 00:13:47,876 Whoa! 255 00:13:48,793 --> 00:13:50,376 Huh? What-- 256 00:13:54,251 --> 00:13:56,251 [birds chirping] 257 00:13:56,334 --> 00:13:58,793 [both snoring] 258 00:13:58,876 --> 00:14:00,001 [sniffs] 259 00:14:00,084 --> 00:14:01,126 [grunts] 260 00:14:01,626 --> 00:14:03,501 [snoring] 261 00:14:04,584 --> 00:14:05,584 [both] Whoa! 262 00:14:05,668 --> 00:14:06,668 -[grunts] -Ow! 263 00:14:07,293 --> 00:14:08,293 What? 264 00:14:08,376 --> 00:14:09,459 -[all snoring] -Ew! 265 00:14:09,543 --> 00:14:10,793 [gasps] 266 00:14:11,626 --> 00:14:13,959 [stammers] I think I'd better go home. 267 00:14:14,043 --> 00:14:16,334 Yeah, that might be a good idea. 268 00:14:16,418 --> 00:14:17,418 [door closes] 269 00:14:18,168 --> 00:14:19,168 [groans] 270 00:14:34,251 --> 00:14:35,376 [sighs] 271 00:14:47,293 --> 00:14:49,209 ♪ Never gonna give you up ♪ 272 00:14:49,834 --> 00:14:51,459 -[gasps] -[gasps] 273 00:14:51,543 --> 00:14:54,168 ♪ Never gonna run around And desert you ♪ 274 00:14:54,251 --> 00:14:56,709 [groans] Dude. 275 00:14:56,793 --> 00:14:58,168 Not cool, dude. 276 00:14:58,251 --> 00:15:00,626 ♪ Never gonna say goodbye Never gonna tell a lie ♪ 277 00:15:00,709 --> 00:15:02,209 -Not cool. -[thud] 278 00:15:02,293 --> 00:15:03,668 ♪ And hurt you ♪ 279 00:15:03,751 --> 00:15:05,501 -[music playing muffled] -[teenager 1] My head. 280 00:15:05,584 --> 00:15:07,501 -[teenager 2] This sucks. -[Bill] Not cool. 281 00:15:08,418 --> 00:15:09,584 [Rodrick groans] 282 00:15:09,668 --> 00:15:11,209 [music stops] 283 00:15:15,418 --> 00:15:19,168 [groans] What's your problem, man? 284 00:15:19,709 --> 00:15:22,793 It's not even, like, afternoon yet. 285 00:15:22,876 --> 00:15:25,168 You locked me in the basement! 286 00:15:25,251 --> 00:15:28,626 Yeah, like, as a joke. 287 00:15:28,709 --> 00:15:33,918 [laughs] Well, the joke's on you, because when Mom and Dad get home tomorrow, 288 00:15:34,001 --> 00:15:36,418 I'm gonna tell them all about your little party. 289 00:15:39,751 --> 00:15:41,876 You wouldn't have the guts. 290 00:15:41,959 --> 00:15:44,293 [phone rings, buzzes] 291 00:15:46,001 --> 00:15:48,126 Hey, Mom. How is the trip going? 292 00:15:48,209 --> 00:15:51,876 Well-- Well, it was going great until Manny got a stomach bug. 293 00:15:51,959 --> 00:15:53,584 We're headed to Gramma's to pick him up. 294 00:15:53,668 --> 00:15:56,168 Wait. You're coming home today? 295 00:15:56,251 --> 00:15:57,376 -Yes, Rodrick. -[Frank] Got it. 296 00:15:57,459 --> 00:15:58,959 We should be home in an hour. 297 00:15:59,584 --> 00:16:01,626 Did you boys empty the dishwasher like I asked? 298 00:16:01,709 --> 00:16:02,876 [Frank] You gotta be kidding me. 299 00:16:04,418 --> 00:16:06,668 Not yet. 300 00:16:06,751 --> 00:16:09,459 [Mom] Well, it had better be done by the time we're back. 301 00:16:09,543 --> 00:16:12,084 No problem. See you soon. 302 00:16:12,168 --> 00:16:13,168 [phone beeps] 303 00:16:13,251 --> 00:16:18,543 Okay, you heard her. We've got one hour to clean up this whole mess. 304 00:16:22,168 --> 00:16:25,376 Not my problem. I'll be in my room. 305 00:16:25,876 --> 00:16:26,876 Dude! 306 00:16:26,959 --> 00:16:31,126 Mom and Dad are gonna go ballistic if they find out I had a party! 307 00:16:31,209 --> 00:16:33,293 Please, you've gotta help me. 308 00:16:35,293 --> 00:16:36,543 And why would I do that? 309 00:16:37,376 --> 00:16:38,751 [clock ticking] 310 00:16:38,834 --> 00:16:39,918 Because we're brothers. 311 00:16:40,001 --> 00:16:43,543 Yeah, well, brothers don't lock each other in the basement. 312 00:16:43,626 --> 00:16:48,251 Okay, okay. I slipped up. Won't happen again, I swear. 313 00:16:49,793 --> 00:16:51,001 Please! 314 00:16:51,876 --> 00:16:56,084 If I help you clean up this mess, things are gonna be different between us. 315 00:16:56,168 --> 00:16:58,418 Different? Like how? 316 00:16:58,501 --> 00:17:02,668 For starters, you're gonna start treating me better, like an equal. 317 00:17:02,751 --> 00:17:06,251 Okay, okay. Done. Equals. Got it. 318 00:17:06,834 --> 00:17:08,126 And you're gonna owe me. 319 00:17:08,209 --> 00:17:09,959 Owe you what? 320 00:17:10,543 --> 00:17:11,793 I'm-- I'm-- I'm thinking. 321 00:17:11,876 --> 00:17:13,918 Dude, we've got no time! 322 00:17:16,209 --> 00:17:20,709 Okay. Yeah, I owe you. Can we just work out the details later? 323 00:17:20,793 --> 00:17:22,293 [sighs] Fine. 324 00:17:22,376 --> 00:17:24,959 All right, my man! Let's do this. 325 00:17:25,543 --> 00:17:28,043 And go! 326 00:17:29,459 --> 00:17:30,459 [grunts] 327 00:17:31,918 --> 00:17:34,001 [toilet bubbling] 328 00:17:35,543 --> 00:17:36,543 [Greg grunts] 329 00:17:37,126 --> 00:17:38,668 -What? -Hmm. 330 00:17:39,459 --> 00:17:40,834 -Hmm. -[Rodrick yells] 331 00:17:40,918 --> 00:17:43,334 Gonna blow chunks! 332 00:17:43,418 --> 00:17:45,751 Don't worry, Manny. We'll be home in a jiffy. 333 00:17:45,834 --> 00:17:46,834 [dry retches] 334 00:17:46,918 --> 00:17:48,668 Honey, better step on it. 335 00:17:49,501 --> 00:17:51,959 -[engine revs] -[Manny] Whoa! 336 00:17:52,584 --> 00:17:53,709 [yells] 337 00:17:57,834 --> 00:17:59,709 -[groans, gags] -[stomach rumbles] 338 00:17:59,793 --> 00:18:01,209 I am taking the shortcut! 339 00:18:03,376 --> 00:18:05,126 [Manny] Whoa! [shouting] 340 00:18:08,418 --> 00:18:09,584 Manny! 341 00:18:14,709 --> 00:18:16,209 Huh? What? 342 00:18:16,293 --> 00:18:18,084 [screams] Whoa! 343 00:18:19,959 --> 00:18:21,209 Ouch! 344 00:18:23,501 --> 00:18:25,209 [gags] 345 00:18:26,626 --> 00:18:28,209 -[Rodrick tuts] -[Greg screams] 346 00:18:29,043 --> 00:18:30,084 [yelps] 347 00:18:38,251 --> 00:18:40,418 -[Frank] Whoa, whoa, whoa. -[mom screaming] 348 00:18:44,043 --> 00:18:45,834 [both scream] 349 00:19:04,209 --> 00:19:06,376 Mission accomplished, little bro. 350 00:19:07,126 --> 00:19:08,918 [door closing] 351 00:19:12,376 --> 00:19:13,626 [car approaches] 352 00:19:16,209 --> 00:19:18,376 [both screaming] 353 00:19:25,793 --> 00:19:28,626 It's permanent ink! This is never coming off! 354 00:19:28,709 --> 00:19:29,709 Um-- [gasps] 355 00:19:29,793 --> 00:19:31,209 We need another door! 356 00:19:31,293 --> 00:19:34,418 Another door? Where are we gonna get another door? 357 00:19:34,501 --> 00:19:37,459 [gasps] The basement! Go, go, go, go, go, go, go! 358 00:19:47,668 --> 00:19:49,626 [groans] 359 00:19:49,709 --> 00:19:51,668 Oh, let's hurry up and get you inside. 360 00:19:54,001 --> 00:19:55,418 [grunts] Quit pushing! 361 00:19:55,501 --> 00:19:57,501 Quit pulling! Push! 362 00:19:57,584 --> 00:19:58,793 I said pull! 363 00:19:58,876 --> 00:19:59,876 Ow! 364 00:20:00,418 --> 00:20:02,251 [groans] 365 00:20:02,334 --> 00:20:03,751 Come on, Frank. 366 00:20:14,376 --> 00:20:15,501 Boys? 367 00:20:18,584 --> 00:20:19,751 We're home! 368 00:20:19,834 --> 00:20:21,626 Oh. Hey, Mom! 369 00:20:22,709 --> 00:20:26,126 So, did you guys do some brotherly bonding while we were gone? 370 00:20:26,209 --> 00:20:27,959 Uh, kinda, I guess. 371 00:20:28,668 --> 00:20:30,709 Rodrick, y-you're sweating! 372 00:20:31,334 --> 00:20:34,001 Oh, I hope you don't have what Manny has. 373 00:20:34,084 --> 00:20:35,501 [Frank] I knew it, Susan! 374 00:20:36,001 --> 00:20:38,209 I knew they couldn't be trusted! 375 00:20:38,293 --> 00:20:40,084 They didn't empty the dishwasher. 376 00:20:40,168 --> 00:20:42,209 [Manny gags, vomits] 377 00:20:42,709 --> 00:20:44,959 -[Frank] Oh, that's gross. -[Manny] Manny all better! 378 00:20:45,043 --> 00:20:46,043 [sighs] 379 00:20:46,126 --> 00:20:47,334 [sighs] 380 00:20:47,418 --> 00:20:48,876 [sighs] 381 00:20:57,168 --> 00:20:58,376 [chuckling] 382 00:20:58,459 --> 00:20:59,459 [phone beeping] 383 00:20:59,543 --> 00:21:01,626 [laughing] Oh. 384 00:21:01,709 --> 00:21:03,209 Oh, man! 385 00:21:05,376 --> 00:21:06,501 Hmm. 386 00:21:07,001 --> 00:21:12,168 [sniffs] There's gotta be evidence. They're not that smart. 387 00:21:13,334 --> 00:21:14,334 Aha! 388 00:21:15,001 --> 00:21:16,126 [groans] 389 00:21:19,376 --> 00:21:20,876 [laughs] 390 00:21:22,334 --> 00:21:23,459 [screams] 391 00:21:25,918 --> 00:21:26,918 [chuckles] 392 00:21:31,334 --> 00:21:33,959 You think he knows? I-- I think he knows! 393 00:21:34,043 --> 00:21:36,459 Shh! Keep your voice down, dummy. 394 00:21:36,543 --> 00:21:39,043 If he doesn't know, he's gonna figure it out. 395 00:21:39,126 --> 00:21:42,209 I mean, he's been sniffing around the house ever since he got back. 396 00:21:42,293 --> 00:21:43,959 He's gonna find something. 397 00:21:44,043 --> 00:21:48,668 You need to calm down. We covered our tracks. We cleaned up the place. 398 00:21:48,751 --> 00:21:50,543 Yeah, and you owe me for that. 399 00:21:50,626 --> 00:21:53,626 And you can start paying me back by finishing with these leaves! 400 00:21:53,709 --> 00:21:57,084 Wait, wait, wait. What-- What is this about owing you? 401 00:21:57,168 --> 00:21:59,626 I don't remember saying anything like that. 402 00:22:00,626 --> 00:22:04,709 Are you kidding me? I cleaned up your stupid party, and that wasn't easy! 403 00:22:04,793 --> 00:22:09,751 Don't you mean our party? We were partners in this thing. 404 00:22:09,834 --> 00:22:12,001 That mess was our mess, 405 00:22:12,084 --> 00:22:15,959 and if Mom and Dad ever find out about it, we're both in hot water. 406 00:22:16,043 --> 00:22:18,543 No way! This was your party! 407 00:22:18,626 --> 00:22:21,084 You're the one who's getting in trouble, not me! 408 00:22:21,168 --> 00:22:23,709 I'm gonna tell Mom and Dad what really happened. 409 00:22:26,793 --> 00:22:30,834 Fine, fine. I'll pay up. 410 00:22:31,668 --> 00:22:33,751 Yeah? And how are you gonna do that? 411 00:22:34,459 --> 00:22:38,543 By giving you my most valuable possession. 412 00:22:39,043 --> 00:22:40,668 What? Mom Bucks? 413 00:22:40,751 --> 00:22:43,376 No, thanks. I've seen where you keep them. 414 00:22:43,459 --> 00:22:48,043 Something even better than that. Knowledge. 415 00:22:48,126 --> 00:22:50,043 [scoffs] I've seen your report card. 416 00:22:50,126 --> 00:22:55,668 Not school knowledge. Real knowledge. Stuff you can actually use. 417 00:22:55,751 --> 00:22:57,001 I'm listening. 418 00:22:57,084 --> 00:22:59,043 I'll give you a little taste. 419 00:22:59,126 --> 00:23:01,293 Let's start with the way you bag your leaves. 420 00:23:01,376 --> 00:23:05,209 When you do it, you fill your bag to the top and then tie it shut. 421 00:23:05,293 --> 00:23:07,084 But that's not smart. 422 00:23:07,168 --> 00:23:09,751 Mom's paying three Mom Bucks a bag. 423 00:23:09,834 --> 00:23:13,918 So, if you wanna maximize your income, you've gotta do it like this. 424 00:23:17,959 --> 00:23:20,126 But isn't that cheating? 425 00:23:20,209 --> 00:23:23,209 It's not cheating. It's just gaming the system. 426 00:23:23,918 --> 00:23:26,584 So, what? You're just gonna give me a bunch of yard work tips? 427 00:23:26,668 --> 00:23:28,959 I can teach you lots of things, little brother. 428 00:23:29,043 --> 00:23:32,209 Stuff that'll make your whole life easier. 429 00:23:32,293 --> 00:23:34,668 Your problem is that you work too hard. 430 00:23:34,751 --> 00:23:37,543 I want that underwear off the table 431 00:23:37,626 --> 00:23:39,876 by the time I get back from the grocery store. 432 00:23:39,959 --> 00:23:42,834 -[door closes] -[Rodrick] What you do is set the bar low, 433 00:23:42,918 --> 00:23:45,043 so Mom and Dad don't expect too much out of you. 434 00:23:45,543 --> 00:23:46,876 Because then… 435 00:23:48,418 --> 00:23:49,418 Wha-- 436 00:23:49,501 --> 00:23:52,584 [Rodrick] …they're happy when you do practically nothing at all. 437 00:23:52,668 --> 00:23:53,668 Here's another tip. 438 00:23:54,251 --> 00:23:56,043 Pretend you don't know how to do stuff, 439 00:23:56,126 --> 00:23:58,751 because that'll get you out of a lot of unnecessary work. 440 00:23:58,834 --> 00:24:00,959 [sighs] H… 441 00:24:01,793 --> 00:24:04,376 H… Hmm. 442 00:24:05,418 --> 00:24:06,918 I'll just do it, okay? 443 00:24:07,834 --> 00:24:09,626 [typing] 444 00:24:09,709 --> 00:24:12,543 [Rodrick] And if you really don't feel like doing something, 445 00:24:12,626 --> 00:24:15,584 a well-timed trip to the bathroom is always your ticket out. 446 00:24:15,668 --> 00:24:17,001 I'm ready to start! 447 00:24:17,084 --> 00:24:18,584 I just finished. 448 00:24:19,084 --> 00:24:21,251 My body is on a schedule. 449 00:24:21,876 --> 00:24:23,126 [groans] 450 00:24:24,001 --> 00:24:27,168 Okay, I'll admit it. That's-- That's pretty good. 451 00:24:27,251 --> 00:24:28,376 What else can you teach me? 452 00:24:28,459 --> 00:24:33,168 Oh, I've got loads of stuff like that. I call it my Rodrick Rules. 453 00:24:34,376 --> 00:24:36,834 Don't you mean "Rodrick's Rules"? 454 00:24:36,918 --> 00:24:41,834 No, Rodrick Rules. There's only one Rodrick, me. 455 00:24:41,918 --> 00:24:42,793 [sighs] Yeah. 456 00:24:42,876 --> 00:24:45,334 I meant, like, apostrophe S. 457 00:24:45,418 --> 00:24:49,418 Rodrick Rule number one. No apostrophes or any other nerd stuff. 458 00:24:50,459 --> 00:24:53,084 That kinda stuff will get you beat up at school. 459 00:24:53,168 --> 00:24:54,626 So, what's rule number two? 460 00:24:54,709 --> 00:24:57,584 Uh, I've already given away too much. 461 00:24:57,668 --> 00:25:01,668 If you want more, we're gonna have to make this deal official. 462 00:25:02,168 --> 00:25:07,376 You keep your mouth shut about the party, and I'll tell you everything I know. 463 00:25:08,501 --> 00:25:09,501 Deal. 464 00:25:23,918 --> 00:25:27,334 Greg, Rowley's here! Time to go! 465 00:25:28,501 --> 00:25:32,293 Hello, Rowley. Don't you look handsome? 466 00:25:32,376 --> 00:25:33,376 [gulps] 467 00:25:33,459 --> 00:25:39,084 Um, this weekend I had tap-dancing lessons with Miss Tilly. [chuckles] 468 00:25:39,168 --> 00:25:41,876 Uh, nothing out of the ordinary happened. 469 00:25:42,876 --> 00:25:45,168 [chuckling] 470 00:25:46,918 --> 00:25:48,543 -[parents gasp] -Whoa. Hey, Rowley! 471 00:25:48,626 --> 00:25:51,834 It's been a while. Friday afternoon, right? 472 00:25:51,918 --> 00:25:52,959 Yeah, we-- 473 00:25:53,459 --> 00:25:57,376 -Whoa! So clean. -Uh… [chuckles] 474 00:25:57,459 --> 00:26:00,751 Yeah, yeah. Time to go, Rowley! Time-- Time to go. Get out. 475 00:26:02,501 --> 00:26:04,709 Come on, Rowley. Two more seconds in there, 476 00:26:04,793 --> 00:26:07,001 and you were gonna spill your guts about the whole party. 477 00:26:07,084 --> 00:26:10,376 Sorry, I'm not good at this stuff. 478 00:26:10,459 --> 00:26:12,876 You don't think my dad heard you back there, right? 479 00:26:12,959 --> 00:26:15,459 'Cause he's been acting really suspicious. 480 00:26:15,543 --> 00:26:17,876 How did you get the house so clean, though? 481 00:26:18,376 --> 00:26:21,459 Um, me and Rodrick actually did it together. 482 00:26:21,543 --> 00:26:23,418 I told you, me and him are a team. 483 00:26:23,501 --> 00:26:26,834 [shouts] You and Rodrick? But he locked us in the basement! 484 00:26:26,918 --> 00:26:30,501 Uh, yeah. Brothers just joke like that. [chuckles] 485 00:26:30,584 --> 00:26:33,334 It's actually pretty hilarious if you really think about it. 486 00:26:34,751 --> 00:26:36,001 Don't look at me like that. 487 00:26:36,918 --> 00:26:40,043 Anyway, yeah, Rodrick's been, uh-- He's been taking me under his wing. 488 00:26:40,126 --> 00:26:42,001 He's been teaching me a bunch of stuff. 489 00:26:42,501 --> 00:26:44,543 Really? What kind of stuff? 490 00:26:44,626 --> 00:26:47,043 Uh, like, how you need to set the bar low, 491 00:26:47,126 --> 00:26:49,084 so your parents don't expect too much from you. 492 00:26:49,168 --> 00:26:52,293 Oh, and how you can trick them into helping you with your homework. 493 00:26:52,376 --> 00:26:53,668 That kind of thing. 494 00:26:54,376 --> 00:26:56,793 That seems like bad stuff. 495 00:26:56,876 --> 00:26:59,126 This information is like gold, Rowley! 496 00:26:59,209 --> 00:27:01,334 It's what makes having an older brother worth it. 497 00:27:03,418 --> 00:27:06,251 But why is Rodrick being so nice to you all of a sudden? 498 00:27:08,418 --> 00:27:11,709 I don't know. Maybe 'cause he just likes having me around. 499 00:27:11,793 --> 00:27:14,709 You know what? You wouldn't understand. You're an only child. 500 00:27:14,793 --> 00:27:15,793 No offense. 501 00:27:16,459 --> 00:27:23,209 Well, I'm glad I'm an only child. 'Cause this brother stuff is complicated. 502 00:27:26,293 --> 00:27:31,043 ["Requiem in D Minor Lacrimosa" playing] 503 00:27:45,001 --> 00:27:46,001 [song stops] 504 00:27:50,584 --> 00:27:53,209 [continues playing drums] 505 00:27:53,876 --> 00:27:55,043 Rodrick! 506 00:27:57,334 --> 00:27:58,626 Rodrick! 507 00:28:00,084 --> 00:28:01,376 Rodrick! 508 00:28:05,168 --> 00:28:06,418 What? 509 00:28:06,501 --> 00:28:10,918 You need to teach me something new. You never got past rule number one. 510 00:28:11,001 --> 00:28:14,293 You only get one rule a week. That's Rodrick Rule number two. 511 00:28:14,376 --> 00:28:15,709 [rim shot] 512 00:28:15,793 --> 00:28:18,376 What? That's not fair. 513 00:28:18,459 --> 00:28:19,876 Life's not fair. 514 00:28:21,876 --> 00:28:24,626 Rule number three. And now you made me break rule number two. 515 00:28:24,709 --> 00:28:26,501 [sighs] Fine. 516 00:28:28,084 --> 00:28:29,293 Ow! What the-- 517 00:28:29,376 --> 00:28:31,293 I've been looking for that. 518 00:28:31,376 --> 00:28:32,376 What is this? 519 00:28:32,459 --> 00:28:34,501 It's an echo pedal. We need it… 520 00:28:34,584 --> 00:28:37,501 [echoes, singing] …for the talent show. 521 00:28:37,584 --> 00:28:41,418 Oh, yeah, the talent show. I'm trying out too. 522 00:28:41,501 --> 00:28:44,584 You? You don't have any talent. 523 00:28:45,876 --> 00:28:48,793 Yeah, I'm in Rowley's magic act. 524 00:28:48,876 --> 00:28:50,459 I'm his… 525 00:28:50,543 --> 00:28:51,626 assistant. 526 00:28:52,959 --> 00:28:54,918 [scoffs] 527 00:28:55,001 --> 00:28:59,084 [laughs] Man, they're-- they're gonna laugh you off the stage. 528 00:28:59,168 --> 00:29:02,168 Yeah, I know. Mom's making me. 529 00:29:03,084 --> 00:29:05,251 Hey, do you think you can get me out of this? 530 00:29:05,334 --> 00:29:09,001 [laughs] Sorry, you c-- You can't leave your friends hanging. 531 00:29:09,084 --> 00:29:10,251 Rodrick Rule number four. 532 00:29:10,334 --> 00:29:14,168 All right, enough with the rules. How about you teach me something for real? 533 00:29:14,251 --> 00:29:15,459 Like what? 534 00:29:15,543 --> 00:29:16,876 I don't know. 535 00:29:17,668 --> 00:29:21,709 Maybe you could teach me how to play the drums or something. 536 00:29:24,543 --> 00:29:27,418 [snickers] Are you sure you could handle that, little brother? 537 00:29:28,459 --> 00:29:29,876 -Yeah! -All right. 538 00:29:30,584 --> 00:29:31,584 It's simple. 539 00:29:31,668 --> 00:29:37,751 You just gotta grip the sticks, feel the flow, and let it rip. 540 00:29:41,084 --> 00:29:46,751 Okay, now loosen up that wrist a bit. Keep it flowing. Feel the rhythm. 541 00:29:46,834 --> 00:29:50,959 That-- Th-That's it! [laughs] You've got potential, little bro. 542 00:29:52,376 --> 00:29:53,376 -[door opens] -[gasps] 543 00:29:53,459 --> 00:29:56,876 Are you ready to rock? 544 00:29:57,751 --> 00:30:00,376 [Greg narrating] Bill Walter is the lead singer of Löded Diper, 545 00:30:00,459 --> 00:30:03,251 even though he's something like 35 years old. 546 00:30:03,334 --> 00:30:05,418 I'm pretty sure Rodrick asked him to join 547 00:30:05,501 --> 00:30:08,293 because he got named "Most Likely to Be a Rock Star" 548 00:30:08,376 --> 00:30:10,459 when he was in high school. 549 00:30:10,543 --> 00:30:12,001 [laughs] 550 00:30:13,168 --> 00:30:15,751 Beat it, kid. Grown-ups are talking here. 551 00:30:17,501 --> 00:30:21,251 Nah, that-- That's all right. He can stay. He's cool. 552 00:30:24,084 --> 00:30:25,751 Whatever you say, dude. 553 00:30:25,834 --> 00:30:27,918 You ready to burn this place down? 554 00:30:28,001 --> 00:30:29,918 We are Löded Diper! 555 00:30:30,001 --> 00:30:31,459 One, two, three, four! 556 00:30:31,543 --> 00:30:33,543 [rock music playing] 557 00:30:34,126 --> 00:30:35,918 [Bill] ♪ All right ♪ 558 00:30:36,001 --> 00:30:39,001 [screams] 559 00:30:39,084 --> 00:30:41,793 -[music continues] -[groans] 560 00:30:41,876 --> 00:30:44,543 -♪ So, he sent us underground ♪ -Huh? 561 00:30:44,626 --> 00:30:46,626 ♪ Oh, yeah ♪ 562 00:30:47,251 --> 00:30:48,709 ♪ You never listened ♪ 563 00:30:49,459 --> 00:30:52,209 [vocalizes] 564 00:30:52,293 --> 00:30:54,293 [babbling] 565 00:30:55,376 --> 00:30:58,209 Isn't setting the table Greg's job? 566 00:30:58,293 --> 00:31:00,584 He's hanging out with his brother in the basement. 567 00:31:01,084 --> 00:31:03,709 I didn't want to interrupt their "together time." 568 00:31:03,793 --> 00:31:05,751 Listen, I-- [stammers] 569 00:31:05,834 --> 00:31:09,501 Do you think it's a good idea that those guys are spending so much time together? 570 00:31:09,584 --> 00:31:11,751 Why wouldn't it be a good idea? 571 00:31:13,876 --> 00:31:16,126 It's just that-- [stammers] Well, I mean-- 572 00:31:16,209 --> 00:31:19,668 Look, who knows what kind of stuff Rodrick is teaching Greg? 573 00:31:19,751 --> 00:31:22,001 -[music stops] -[Rodrick] Somebody farted! 574 00:31:22,084 --> 00:31:23,459 -[all coughing] -[Greg groans] 575 00:31:23,543 --> 00:31:24,793 Ew, gross. 576 00:31:24,876 --> 00:31:26,251 [all laughing] 577 00:31:27,876 --> 00:31:30,459 -[echoes] Somebody farted! -[all laughing] 578 00:31:32,793 --> 00:31:34,376 I rest my case. 579 00:31:34,459 --> 00:31:36,751 The boys are bonding, Frank. 580 00:31:36,834 --> 00:31:39,001 Isn't that what we want to happen? 581 00:31:39,709 --> 00:31:44,168 Look, sometimes my older brother, Joe, would string me along, 582 00:31:44,251 --> 00:31:45,793 and then I'd get burned. 583 00:31:46,293 --> 00:31:48,084 Greg needs to protect himself. 584 00:31:48,168 --> 00:31:51,834 Because if Rodrick pulls the rug out from under him, he's gonna get hurt. 585 00:31:51,918 --> 00:31:55,668 We can't police every interaction between these boys, Frank. 586 00:31:56,251 --> 00:31:57,918 They need to work things out on their own. 587 00:31:58,001 --> 00:32:01,459 [sighs] Maybe you're right. But I just-- I-- 588 00:32:01,543 --> 00:32:04,709 Now why don't you just take off that tie, and try and relax a little? 589 00:32:05,709 --> 00:32:09,126 [clears throat] I'll, uh, go get washed up for dinner. 590 00:32:09,209 --> 00:32:11,209 [music resumes] 591 00:32:15,084 --> 00:32:16,834 [handle jiggles] 592 00:32:17,543 --> 00:32:21,626 Hey! Didn't this door used to lock? 593 00:32:24,168 --> 00:32:25,293 So, you guys are telling us 594 00:32:25,376 --> 00:32:29,501 that you have no idea why the bathroom door suddenly doesn't lock? 595 00:32:29,584 --> 00:32:33,418 Wait. We have a bathroom on this floor? 596 00:32:33,501 --> 00:32:38,501 [sighs] I feel like there's something the boys aren't telling us. 597 00:32:39,084 --> 00:32:41,876 Greg, would you like to say something? 598 00:32:43,668 --> 00:32:44,668 Um… 599 00:32:47,626 --> 00:32:51,376 Actually, something did happen on Friday night. 600 00:32:51,959 --> 00:32:53,626 Something I should've told you about. 601 00:32:57,001 --> 00:32:58,084 [groans] 602 00:32:58,876 --> 00:33:01,584 I went in the bathroom, and I tried to lock the door. 603 00:33:01,668 --> 00:33:02,668 But I couldn't. 604 00:33:03,709 --> 00:33:07,543 I think I must have broken it by shutting it too hard or something. 605 00:33:07,626 --> 00:33:08,626 Sorry. 606 00:33:13,709 --> 00:33:14,709 [sighs] 607 00:33:14,793 --> 00:33:18,418 Okay. Mystery solved. Let's move on. 608 00:33:19,043 --> 00:33:20,043 [whispers] Nice save. 609 00:33:20,709 --> 00:33:25,959 Boys, your father and I are taking another shot at celebrating our anniversary 610 00:33:26,043 --> 00:33:28,376 since our first attempt got cut short. 611 00:33:28,459 --> 00:33:30,793 You're going away this weekend? 612 00:33:30,876 --> 00:33:32,709 Yes, but don't worry. 613 00:33:32,793 --> 00:33:35,001 You see, we're not gonna leave you two on your own again. 614 00:33:35,084 --> 00:33:36,459 Why? Who's coming over? 615 00:33:37,543 --> 00:33:40,668 You two boys are gonna visit your grandpa. 616 00:33:40,751 --> 00:33:44,209 Wait. At Leisure Towers? But there's nothing to do there. 617 00:33:44,293 --> 00:33:47,209 Oh, there's plenty to do at Grandpa's complex. 618 00:33:47,293 --> 00:33:50,043 Shuffleboard, bingo, the pool. 619 00:33:50,126 --> 00:33:53,418 [singsongy] And you know how much my dad loves board games! 620 00:33:54,293 --> 00:33:55,543 Board games? 621 00:33:55,626 --> 00:33:56,626 Come on, guys. 622 00:33:56,709 --> 00:34:00,043 You know Grandpa appreciates it when you spend time with him. 623 00:34:00,126 --> 00:34:02,001 -But-- [sighs] -Mom's right, Greg. 624 00:34:02,084 --> 00:34:04,543 It's been way too long since we paid Grandpa a visit. 625 00:34:05,043 --> 00:34:07,751 This-- This is gonna be great. 626 00:34:09,543 --> 00:34:12,001 Okay, guys. Better get packed. 627 00:34:12,751 --> 00:34:14,334 Greg, I'll help you. 628 00:34:15,043 --> 00:34:16,626 -Rodrick? -Yeah? 629 00:34:16,709 --> 00:34:18,043 Good role modeling. 630 00:34:18,668 --> 00:34:20,793 Well, I try. 631 00:34:29,251 --> 00:34:30,959 Ready, set, go! 632 00:34:31,043 --> 00:34:32,959 Whoo-hoo! Whee! 633 00:34:33,043 --> 00:34:35,293 -[crashes] -Aha! 634 00:34:35,876 --> 00:34:37,209 -[snores] -[groans] 635 00:34:37,293 --> 00:34:39,584 -[elevator bell dings] -Ooh. Hey! 636 00:34:39,668 --> 00:34:40,834 [squeaking] 637 00:34:40,918 --> 00:34:41,959 [elevator bell dings] 638 00:34:42,043 --> 00:34:43,293 Dagnabbit! 639 00:34:44,459 --> 00:34:48,584 Okay, boys! This is Gutbusters! 640 00:34:48,668 --> 00:34:53,043 One player reads a card, and the other players try not to laugh. 641 00:34:53,126 --> 00:34:54,251 Them's the rules! 642 00:34:54,334 --> 00:34:56,376 -That sounds so fun! -[sighs] 643 00:34:56,459 --> 00:34:58,459 -Roll the dice, Grandpa! -[dice rattling] 644 00:34:59,751 --> 00:35:01,918 [Grandpa] Ha! Snake eyes! 645 00:35:02,001 --> 00:35:03,251 It's your turn to read, Greg. 646 00:35:03,334 --> 00:35:09,501 [groans] "A man who would pun, would just as easily pick a pocket." 647 00:35:10,626 --> 00:35:12,418 [both snickering] 648 00:35:15,584 --> 00:35:17,043 Huh? I don't get it. 649 00:35:17,626 --> 00:35:19,626 -[Rodrick laughs] -[Grandpa laughs] 650 00:35:20,209 --> 00:35:21,501 Come on, Rodrick! 651 00:35:21,584 --> 00:35:23,251 I'm sorry. I'm sorry. 652 00:35:23,334 --> 00:35:25,626 [laughing] I'm sorry, I-- I-- I-I-I couldn't help it. 653 00:35:25,709 --> 00:35:27,751 [laughing] That one gets me every time. 654 00:35:27,834 --> 00:35:29,834 [exhales] All right, boys. 655 00:35:29,918 --> 00:35:35,209 Now, why don't you clean up this mess while I take a potty break? 656 00:35:35,293 --> 00:35:39,043 Okay, Grandpa. But don't take too long in there. 657 00:35:40,918 --> 00:35:43,084 I can't believe you agreed to coming here. 658 00:35:43,168 --> 00:35:45,376 Why didn't you at least try to get us out of it? 659 00:35:45,459 --> 00:35:49,084 Can't talk. Concentrating. 660 00:35:49,918 --> 00:35:51,959 Rodrick, what are you doing? 661 00:35:52,043 --> 00:35:53,626 Isn't one game enough? 662 00:35:55,168 --> 00:35:57,418 You think I'm here to play games? 663 00:35:58,251 --> 00:36:00,876 Are those Mom Bucks? 664 00:36:00,959 --> 00:36:03,001 Millions of dollars worth. 665 00:36:03,084 --> 00:36:04,084 [sniffs] 666 00:36:05,959 --> 00:36:08,293 That's amazing. Wow! 667 00:36:08,376 --> 00:36:11,418 So, this is why you wanted to come to Leisure Towers. 668 00:36:11,501 --> 00:36:14,334 Bingo. Now you're starting to get it. 669 00:36:14,418 --> 00:36:15,959 Come on. Let's split it up. 670 00:36:16,043 --> 00:36:18,918 -Ah! Da, da, da, da! Not so fast. -[grunts] 671 00:36:19,001 --> 00:36:20,293 Go find your own supply. 672 00:36:20,376 --> 00:36:22,876 Come on, Rodrick. You owe me. 673 00:36:23,793 --> 00:36:28,293 [groans] Fine, here's a hundred. Don't spend it all in one place. 674 00:36:29,168 --> 00:36:32,626 Now, why don't you go change? You look like you wet yourself. 675 00:36:32,709 --> 00:36:34,876 I can't. Grandpa's in the bathroom. 676 00:36:34,959 --> 00:36:36,959 Then use the one in the lobby. 677 00:36:37,793 --> 00:36:40,376 [Greg narrating] I've gotta hand it to Rodrick on this Mom Bucks thing. 678 00:36:40,459 --> 00:36:42,543 Every time I think I've figured him all out, 679 00:36:42,626 --> 00:36:44,168 he surprises me with something new. 680 00:36:44,959 --> 00:36:47,668 It's pea soup again tonight, I hear. 681 00:36:47,751 --> 00:36:50,126 That sounds pretty good to me. 682 00:36:50,918 --> 00:36:52,459 [shoes squeaking] 683 00:36:52,543 --> 00:36:53,668 Huh? 684 00:36:53,751 --> 00:36:54,959 [both gasp] 685 00:36:56,543 --> 00:36:58,376 [elderly person] Oh, my. 686 00:36:58,459 --> 00:36:59,501 [groans] 687 00:37:00,043 --> 00:37:01,626 [chuckles] 688 00:37:06,584 --> 00:37:07,626 [grunting] 689 00:37:09,501 --> 00:37:11,793 [elderly person] Hi, Merle! Going to bingo tonight? 690 00:37:11,876 --> 00:37:13,626 [Merle] I wouldn't miss it for the world. 691 00:37:13,709 --> 00:37:16,751 [elderly person] Well, you can kiss your winning streak goodbye. 692 00:37:16,834 --> 00:37:19,001 I'm bringing a good luck charm with me. 693 00:37:19,084 --> 00:37:21,584 -[squeaks] -Oh! Isn't he cute? 694 00:37:21,668 --> 00:37:25,334 Merle, Irene, bingo tonight? 695 00:37:25,418 --> 00:37:26,751 Ha! We'll see. 696 00:37:26,834 --> 00:37:32,543 Can you believe my luck last week? Two games in a row. 697 00:37:32,626 --> 00:37:36,876 It was all thanks to my lucky charm. 698 00:37:36,959 --> 00:37:38,126 [squeaks] 699 00:37:38,209 --> 00:37:39,959 [whimpers] 700 00:37:40,043 --> 00:37:41,251 [flushes] 701 00:37:41,334 --> 00:37:42,418 [shouts] 702 00:37:48,376 --> 00:37:50,126 Say… 703 00:37:50,209 --> 00:37:52,251 "Boys size small?" 704 00:37:52,334 --> 00:37:54,418 [gasps] A Peeping Tom! 705 00:37:54,501 --> 00:37:55,501 [shouts] 706 00:37:58,626 --> 00:38:02,126 We see you in there, Boy Size Small! 707 00:38:02,209 --> 00:38:05,043 [Irene] We're gonna hand you over to the authorities! 708 00:38:05,126 --> 00:38:07,251 [Merle] They'll put you in the slammer! 709 00:38:10,793 --> 00:38:13,251 -[Irene] Where did he go? -[elderly person] I don't see him. 710 00:38:13,334 --> 00:38:14,751 [Irene] Did he give us the slip? 711 00:38:14,834 --> 00:38:15,709 [squeaks] 712 00:38:15,793 --> 00:38:16,918 [shouts] 713 00:38:17,001 --> 00:38:18,168 -[screams] -There he is! 714 00:38:18,251 --> 00:38:20,334 He's on the move, ladies! 715 00:38:21,918 --> 00:38:25,209 [laughing] 716 00:38:26,751 --> 00:38:27,918 [grunts] 717 00:38:28,001 --> 00:38:30,126 [shouting] 718 00:38:30,209 --> 00:38:31,293 After him! 719 00:38:31,793 --> 00:38:32,668 [alarm sounds] 720 00:38:32,751 --> 00:38:34,959 -Huh? Huh? -[grunts] 721 00:38:35,043 --> 00:38:37,418 -We're coming through! -Hey! Watch it! 722 00:38:37,501 --> 00:38:39,584 -Don't let him get away! -[panting] 723 00:38:42,334 --> 00:38:43,709 [ladies muttering] 724 00:38:43,793 --> 00:38:45,209 [sighs] 725 00:38:45,293 --> 00:38:47,251 -[yelps] -You get out of here! 726 00:38:47,334 --> 00:38:48,334 -[shouts] -[chattering] 727 00:38:48,418 --> 00:38:50,043 [elderly person] Killing my bingo buzz! 728 00:38:50,126 --> 00:38:51,793 [Irene] There he is! 729 00:38:51,876 --> 00:38:53,459 There's Boy Size Small. 730 00:38:56,209 --> 00:38:59,084 -Come back here! We're gonna get you! -Yeah! Yeah! 731 00:39:00,626 --> 00:39:01,626 There he is! Come on! 732 00:39:01,709 --> 00:39:03,001 -[shouts] -[guard] Hey, kid! 733 00:39:03,084 --> 00:39:05,043 -Come back here! -Come on. Wait! 734 00:39:05,126 --> 00:39:06,293 -Out of my way! -Hey! Get off! 735 00:39:06,376 --> 00:39:07,793 Where do you think you're going? 736 00:39:08,626 --> 00:39:09,626 [panting] 737 00:39:09,709 --> 00:39:10,709 [gasps] 738 00:39:11,209 --> 00:39:13,501 Hmm, what do we have here? 739 00:39:14,626 --> 00:39:16,418 -Oh! -Uh… 740 00:39:18,834 --> 00:39:19,834 That's nasty. 741 00:39:21,793 --> 00:39:23,126 -[gasps] -All right! 742 00:39:23,709 --> 00:39:25,376 -Hey! -There he goes! This way! 743 00:39:25,876 --> 00:39:26,876 D'oh! 744 00:39:27,459 --> 00:39:28,793 Come here! 745 00:39:30,918 --> 00:39:32,293 [groans] 746 00:39:37,418 --> 00:39:39,834 I could've sworn he went this way. 747 00:39:39,918 --> 00:39:41,334 Where is he? 748 00:39:41,418 --> 00:39:43,126 He gave us the slip. 749 00:39:45,459 --> 00:39:46,626 [sighs] 750 00:39:50,334 --> 00:39:52,959 [Greg narrating] Somehow, I managed to get back to Grandpa's room. 751 00:39:54,293 --> 00:40:00,876 But Rodrick can never find out about this. 'Cause if he does, I'm a dead man. 752 00:40:00,959 --> 00:40:03,876 You're in big trouble, young man. 753 00:40:03,959 --> 00:40:05,459 [whimpers] 754 00:40:07,959 --> 00:40:10,293 Rodrick just rolled a 12! 755 00:40:13,918 --> 00:40:15,168 [chuckling] 756 00:40:15,251 --> 00:40:18,501 That means you've gotta fork over half your cards. 757 00:40:19,459 --> 00:40:23,043 Come on, snake eyes! 758 00:40:25,501 --> 00:40:30,084 Put some pants on, for the love of Pete. 759 00:40:30,168 --> 00:40:31,543 [chuckles] 760 00:40:31,626 --> 00:40:34,126 Is there something you want to tell me, little brother? 761 00:40:34,709 --> 00:40:35,709 [gulps] 762 00:40:42,418 --> 00:40:44,876 [snoring] 763 00:40:47,709 --> 00:40:48,834 [sighs] 764 00:40:48,918 --> 00:40:49,918 Open up! 765 00:40:50,001 --> 00:40:52,251 [snores] 766 00:40:52,334 --> 00:40:54,709 [grunting] 767 00:40:54,793 --> 00:40:58,168 [gasps] Grandpa, can we-- Can we please change the channel? 768 00:40:58,251 --> 00:41:01,084 There's nothing but a bunch of garbage on TV. 769 00:41:01,959 --> 00:41:03,959 I like to watch people come and go. 770 00:41:04,043 --> 00:41:05,459 Ooh! Hot in there. 771 00:41:05,543 --> 00:41:07,001 [Grandpa] Barry Grossman! 772 00:41:07,668 --> 00:41:10,418 You've got time to sit in the sauna for two hours, 773 00:41:10,918 --> 00:41:15,001 but you can't bother yourself to return my vacuum cleaner! 774 00:41:15,084 --> 00:41:16,251 [laughs] 775 00:41:16,334 --> 00:41:20,251 Bah, fine! You can have the clicker. 776 00:41:21,959 --> 00:41:25,834 And in some disturbing news, earlier this evening, 777 00:41:25,918 --> 00:41:29,543 a Peeping Tom was spotted in the women's bathroom at Leisure-- 778 00:41:29,626 --> 00:41:30,626 [button clicking] 779 00:41:30,709 --> 00:41:32,459 [snores] 780 00:41:33,459 --> 00:41:34,876 [door opens] 781 00:41:35,959 --> 00:41:36,959 [shouts] 782 00:41:38,209 --> 00:41:41,626 You're jumpy tonight. Mind you don't wake up your brother. 783 00:41:41,709 --> 00:41:45,501 Oh, yeah. You're right, Grandpa. There's-- There's nothing good on TV. 784 00:41:45,584 --> 00:41:47,459 Ha! Told you so. 785 00:41:47,543 --> 00:41:53,459 [sighs] You know, Greg, I might be old, but I'm no fool. 786 00:41:53,543 --> 00:41:55,126 I know what's really going on. 787 00:41:56,709 --> 00:41:57,709 You do? 788 00:41:57,793 --> 00:42:01,084 You and your brother aren't here because you want to be here. 789 00:42:01,584 --> 00:42:03,751 Your parents made you come. 790 00:42:03,834 --> 00:42:07,001 That's not true. Grandpa, we wanted to come here. 791 00:42:07,084 --> 00:42:09,043 [laughs] 792 00:42:09,126 --> 00:42:14,251 No boys your age would choose to spend the weekend with an old codger like me. 793 00:42:14,334 --> 00:42:17,501 Ha! Yeah, well, I'll tell you this. 794 00:42:17,584 --> 00:42:21,626 I've enjoyed every second of it. You're good boys. 795 00:42:24,126 --> 00:42:25,126 I guess. 796 00:42:25,209 --> 00:42:30,543 I know you boys love each other, because you spend time together. 797 00:42:31,834 --> 00:42:36,543 It wasn't always that way with my boys. 798 00:42:37,043 --> 00:42:39,418 And now they've grown apart. 799 00:42:39,501 --> 00:42:42,168 They don't even spend the holidays together. 800 00:42:43,043 --> 00:42:46,293 I just wish they'd worked things out when they were young. 801 00:42:47,209 --> 00:42:49,043 Like you and Rodrick have. 802 00:42:49,918 --> 00:42:52,084 Maybe things would be different now. 803 00:42:54,293 --> 00:42:55,293 [Greg] Yeah. 804 00:43:01,668 --> 00:43:02,751 [doorbell rings] 805 00:43:06,626 --> 00:43:07,668 Hey, Greg. 806 00:43:09,626 --> 00:43:12,043 Rowley, I told you not to wear stripes. 807 00:43:12,126 --> 00:43:14,709 But I thought we could be twins. 808 00:43:14,793 --> 00:43:18,626 Eh, eh? See? Twins. 809 00:43:19,459 --> 00:43:21,043 Great. Now I gotta change. 810 00:43:23,293 --> 00:43:25,876 What did you do your Life Sciences project on? 811 00:43:26,751 --> 00:43:29,793 -My what? -Your Life Sciences project. 812 00:43:29,876 --> 00:43:31,043 It's due today. 813 00:43:31,126 --> 00:43:32,501 That's due today? 814 00:43:32,584 --> 00:43:35,834 Yeah. And it's, like, 25% of our grade. 815 00:43:35,918 --> 00:43:39,043 Oh, man! I forgot all about that project. 816 00:43:39,126 --> 00:43:43,668 What are you gonna do? 'Cause this project is 25% of our grade. 817 00:43:43,751 --> 00:43:45,626 I know, Rowley! Let me think. 818 00:43:52,209 --> 00:43:53,209 Rodrick. 819 00:43:54,334 --> 00:43:55,418 Rodrick? 820 00:43:59,209 --> 00:44:00,918 Rodrick! I need your help! 821 00:44:01,001 --> 00:44:04,043 Calm down, Gregory. What's got your underwear in a bunch? 822 00:44:04,126 --> 00:44:06,209 I've got a Life Science project due today! 823 00:44:06,793 --> 00:44:09,001 Yeah? And what's that got to do with me? 824 00:44:09,084 --> 00:44:12,209 Well, I figured you might know some trick. Some way out of this. 825 00:44:13,334 --> 00:44:16,376 Well, you could pretend you're sick. Skip school. 826 00:44:16,459 --> 00:44:19,418 Mom would know I'm faking. She always knows. 827 00:44:19,501 --> 00:44:21,334 You could tell your teacher Manny ate it. 828 00:44:21,418 --> 00:44:23,668 Really, Rodrick? That's the best you can come up with? 829 00:44:29,251 --> 00:44:33,001 You know I still have dirt on you, right? I can come clean to Mom right now. 830 00:44:34,876 --> 00:44:39,334 Hmm. Did you say Life Sciences? That does ring a bell. 831 00:44:40,793 --> 00:44:42,209 Let's see. 832 00:44:42,793 --> 00:44:43,918 No. No. 833 00:44:44,001 --> 00:44:46,793 -[grunts] Ah! -What are you doing? 834 00:44:47,418 --> 00:44:52,084 My life Sciences project. And in mint condition too. 835 00:44:52,793 --> 00:44:53,793 Let me see that. 836 00:44:53,876 --> 00:44:55,251 Uh-uh-uh-uh! 837 00:44:55,334 --> 00:44:58,168 This is some of my best work. It's why I saved it. 838 00:44:58,251 --> 00:44:59,584 Awesome. Here, give it. 839 00:44:59,668 --> 00:45:03,209 No, sir. This is gonna cost you. 840 00:45:03,293 --> 00:45:06,918 Come on, Rodrick. Me and you have a partnership. A deal. 841 00:45:07,001 --> 00:45:11,418 Yeah. Well, our deal doesn't cover this kind of thing. This is extra. 842 00:45:11,501 --> 00:45:13,126 Okay, what do you want for it? 843 00:45:13,209 --> 00:45:14,709 I want cash. 844 00:45:14,793 --> 00:45:17,043 [groans] I don't have any cash. 845 00:45:17,126 --> 00:45:19,834 I'm talking Mom Bucks. Large bills only. 846 00:45:19,918 --> 00:45:21,834 Come on, Rodrick. Don't you have enough? 847 00:45:21,918 --> 00:45:25,668 No, you can never have enough Mom Bucks. That's Rodrick Rule number five. 848 00:45:25,751 --> 00:45:27,876 Fine. I'll give you 20. That's fair. 849 00:45:28,876 --> 00:45:33,709 Mmm, actually, you seem a little too eager. 850 00:45:33,793 --> 00:45:35,001 Make it a hundred. 851 00:45:35,084 --> 00:45:36,084 [groans] 852 00:45:37,376 --> 00:45:39,876 Fine. But you can't tell anyone about this. 853 00:45:40,626 --> 00:45:44,626 I may be a lot of things, but one thing I am not is a snitch. 854 00:45:48,543 --> 00:45:50,793 Great doing business with you, brother. 855 00:45:52,793 --> 00:45:55,626 [bell rings] 856 00:45:56,251 --> 00:46:02,168 You got one of Rodrick's old projects? But isn't that cheating? 857 00:46:02,251 --> 00:46:05,251 It's not cheating. It's gaming the system. 858 00:46:07,418 --> 00:46:09,418 I told you not to look at me like that. 859 00:46:09,501 --> 00:46:11,084 But what if he got a bad grade? 860 00:46:11,168 --> 00:46:14,709 My parents always help Rodrick with his homework. So, I'm all set. 861 00:46:14,793 --> 00:46:16,001 Can I see? 862 00:46:17,709 --> 00:46:22,918 Um, Greg? I don't think your parents helped with this one. 863 00:46:23,001 --> 00:46:24,251 Give me that! 864 00:46:24,834 --> 00:46:26,834 [Rodrick] Do plants sneeze? 865 00:46:26,918 --> 00:46:29,501 Hypothesis. Plants probably sneeze. 866 00:46:29,584 --> 00:46:31,251 Experiment. Hmm. 867 00:46:31,334 --> 00:46:33,501 Conclusion. Plants don't sneeze. 868 00:46:34,793 --> 00:46:37,209 [chuckles, whimpers] 869 00:46:38,043 --> 00:46:39,168 Hmm. 870 00:46:39,251 --> 00:46:41,334 Rodrick! 871 00:46:47,751 --> 00:46:50,168 [rock music playing] 872 00:46:50,876 --> 00:46:52,209 [Bill] ♪ All right ♪ 873 00:46:52,293 --> 00:46:53,293 [grunts] 874 00:46:53,918 --> 00:46:56,168 [screams] 875 00:46:57,501 --> 00:46:58,501 [grunts] 876 00:47:00,959 --> 00:47:03,709 ♪ Oh, yeah! Yeah! ♪ 877 00:47:05,251 --> 00:47:07,376 [mike feedback] 878 00:47:07,459 --> 00:47:09,418 [drums beating] 879 00:47:10,334 --> 00:47:11,668 You lied to me! 880 00:47:11,751 --> 00:47:14,126 Whoa, whoa, whoa. Not true, bro. 881 00:47:14,209 --> 00:47:16,584 You said this was your best work! 882 00:47:17,626 --> 00:47:21,209 It was. You should've seen my other school projects. 883 00:47:22,084 --> 00:47:23,084 Yeah. 884 00:47:23,168 --> 00:47:24,876 Well, I want my money back. 885 00:47:25,376 --> 00:47:27,793 No refunds. A deal's a deal. 886 00:47:28,959 --> 00:47:32,459 Yeah, about that. Let's see if these change your mind. 887 00:47:34,543 --> 00:47:36,418 Yo! That's me. 888 00:47:38,709 --> 00:47:41,251 Wha-- Oh. [chuckles] My bad. 889 00:47:41,334 --> 00:47:43,168 Please, uh-- Please continue, bros. 890 00:47:44,376 --> 00:47:47,959 You wouldn't show these to Mom or Dad. You're no snitch. 891 00:47:48,043 --> 00:47:50,751 You have no idea what I'm willing to do. 892 00:47:50,834 --> 00:47:55,251 All-- All right. Here, I'll give you your $100 back. 893 00:47:55,334 --> 00:47:59,168 Hmm. You seem a little eager. 894 00:47:59,918 --> 00:48:04,001 It's gonna cost you approximately 200 Mom Bucks. 895 00:48:04,584 --> 00:48:06,751 Uh, "Mom Bucks"? 896 00:48:08,334 --> 00:48:12,126 [sighs] Nice doing business with you, brother. 897 00:48:13,501 --> 00:48:17,126 So, do plants sneeze? 898 00:48:19,709 --> 00:48:23,084 [Greg narrating] I'm not gonna say I'm proud of myself for what I did. 899 00:48:23,168 --> 00:48:25,251 But I learned how to negotiate from the master. 900 00:48:25,334 --> 00:48:26,959 [rock music playing] 901 00:48:27,043 --> 00:48:29,126 [humming] 902 00:48:30,001 --> 00:48:32,876 ♪ Uh-huh, that's right That's where you're shaking ♪ 903 00:48:32,959 --> 00:48:34,334 -[screams] -[grunts] 904 00:48:38,084 --> 00:48:41,709 Greg, you need to watch where you're going. 905 00:48:41,793 --> 00:48:45,043 [groans] Just look at this mess. 906 00:48:47,293 --> 00:48:48,293 [gasps] 907 00:48:53,543 --> 00:48:55,626 [scoffs] I don't believe this. 908 00:48:55,709 --> 00:49:00,168 I-- A party? Guys? Seriously? 909 00:49:00,251 --> 00:49:03,751 Counterfeit money? Where did you boys get all this? 910 00:49:04,459 --> 00:49:09,459 I knew that bathroom locked! Aha! I am not going crazy. 911 00:49:09,543 --> 00:49:15,209 You boys had a party in our home. Somebody could've gotten hurt or worse. 912 00:49:15,293 --> 00:49:16,293 See? See? 913 00:49:16,376 --> 00:49:19,001 Didn't I tell you it wasn't a good idea for these two to be hanging out? 914 00:49:19,084 --> 00:49:24,084 Greg, it might not have been your party, but you helped cover it up. 915 00:49:24,168 --> 00:49:26,084 You lied to us. 916 00:49:26,168 --> 00:49:27,834 And because of that, you are grounded. 917 00:49:27,918 --> 00:49:31,209 No video games or electronics for three weeks. 918 00:49:31,293 --> 00:49:33,668 And Rodrick, you're the older brother. 919 00:49:33,751 --> 00:49:36,251 What kind of example are you setting for Greg? 920 00:49:36,334 --> 00:49:39,376 A bad example? 921 00:49:40,459 --> 00:49:44,084 You're grounded for a month. Hand over your van keys. 922 00:49:46,751 --> 00:49:48,834 Plus, you boys are doing the dishes every night. 923 00:49:48,918 --> 00:49:52,501 And don't give me any of this "my body's on a schedule" nonsense. 924 00:49:52,584 --> 00:49:53,584 Mom? 925 00:49:53,668 --> 00:49:54,668 What, Rodrick? 926 00:49:54,751 --> 00:49:57,543 So, I get that I can't use my van. Totally fair. 927 00:49:58,084 --> 00:50:01,126 But I can still go to the talent show if I get a ride, right? 928 00:50:01,209 --> 00:50:05,168 No, Rodrick. Grounded means grounded. No extracurricular stuff. 929 00:50:05,251 --> 00:50:09,334 But-- But-- But-- But we-- But we've been practicing for months. 930 00:50:09,418 --> 00:50:11,626 If I can't play, the other guys won't be able to be in the show-- 931 00:50:11,709 --> 00:50:14,043 Actions have consequences. 932 00:50:14,126 --> 00:50:18,126 What kind of parents would we be if we let you go to the talent show? 933 00:50:19,168 --> 00:50:20,834 Good parents? 934 00:50:23,834 --> 00:50:25,751 -Mom? -Yes, Greg? 935 00:50:26,251 --> 00:50:29,793 Since Rodrick can't be in the talent show, I can't either, right? 936 00:50:29,876 --> 00:50:31,543 Because that wouldn't be fair. 937 00:50:31,626 --> 00:50:35,959 You are not using this as an excuse to get out of that talent show, Greg! 938 00:50:36,501 --> 00:50:40,168 You can't let Rowley down. He's done so much for you. 939 00:50:40,251 --> 00:50:43,084 Now go. Go help your brother with the dishes. 940 00:51:01,751 --> 00:51:04,418 So, that was pretty crazy back there, huh? 941 00:51:05,376 --> 00:51:08,418 I mean, three weeks of no electronics, I expected. 942 00:51:08,501 --> 00:51:11,001 But your punishment was a little harsh if you ask me. 943 00:51:11,084 --> 00:51:14,251 It wouldn't have happened if you didn't snitch. 944 00:51:14,334 --> 00:51:16,751 Hey, whoa! I didn't say anything! 945 00:51:16,834 --> 00:51:20,043 You marched right upstairs and went straight to Mommy and Daddy. 946 00:51:20,126 --> 00:51:21,834 You ratted me out! 947 00:51:21,918 --> 00:51:25,501 No snitching. That's Rodrick Rule number one! 948 00:51:25,584 --> 00:51:29,084 I thought rule number one was no apostrophes. 949 00:51:29,918 --> 00:51:31,793 And besides, that's not what happened! 950 00:51:31,876 --> 00:51:35,793 I took you under my wing! I trusted you! 951 00:51:38,793 --> 00:51:42,876 Yeah, it's been great. You've taught me a lot. 952 00:51:43,918 --> 00:51:47,793 Yeah, and the only reason that I did was because you had dirt on me. 953 00:51:47,876 --> 00:51:50,793 And now you don't. So, watch your back. 954 00:51:51,959 --> 00:51:53,334 But-- 955 00:51:53,418 --> 00:51:56,793 I thought you were cool. Guess I was wrong. 956 00:52:07,001 --> 00:52:11,543 Introducing the Amazing Rowley Jefferson! 957 00:52:12,584 --> 00:52:14,584 Whoo, yeah! 958 00:52:15,334 --> 00:52:21,418 And with a wave of my magic wand, the egg has disappeared! 959 00:52:21,501 --> 00:52:22,501 [egg breaks] 960 00:52:23,834 --> 00:52:28,251 Greg, you were supposed to turn the cup upside down before you gave it back to me. 961 00:52:29,668 --> 00:52:32,084 Huh? Oh, yeah. Next time. 962 00:52:32,168 --> 00:52:36,626 If we don't get this right by Friday night, we're never gonna win! 963 00:52:36,709 --> 00:52:40,418 We're not gonna win, Rowley. We're competing against high schoolers. 964 00:52:42,043 --> 00:52:45,126 Well, at least we don't have to go against your brother's band. 965 00:52:45,626 --> 00:52:49,209 [sighs] Yes, we do. They got a replacement drummer. 966 00:52:49,293 --> 00:52:50,668 Oh. 967 00:52:51,293 --> 00:52:53,084 Hey, I've got an idea. 968 00:52:53,668 --> 00:52:55,918 I was thinking maybe I could be the magician 969 00:52:56,001 --> 00:52:58,334 and you could be the assistant. 970 00:52:58,418 --> 00:53:00,293 It's way more believable that way. 971 00:53:00,376 --> 00:53:04,293 But it's my magic set! I got it for my birthday! 972 00:53:05,459 --> 00:53:07,334 Okay, okay. 973 00:53:07,418 --> 00:53:08,543 -Gee whiz. -[door opens] 974 00:53:08,626 --> 00:53:10,418 Hey, guys! 975 00:53:10,501 --> 00:53:13,751 Hi, Rodrick. Wanna see some magic? 976 00:53:13,834 --> 00:53:17,126 Nah, wouldn't want you to spoil it for me. Save it for the big night. 977 00:53:17,209 --> 00:53:19,168 Oh. Okay! 978 00:53:19,251 --> 00:53:21,126 Wait. What are you doing up here? 979 00:53:21,209 --> 00:53:25,459 I found something on the kitchen table. Thought it might belong to you. 980 00:53:26,626 --> 00:53:28,334 Hey! Give it back! 981 00:53:28,418 --> 00:53:33,334 Easy there, little brother. I was just returning your property. 982 00:53:34,459 --> 00:53:37,334 Wait. You didn't read it, did you? 983 00:53:37,418 --> 00:53:40,709 Read it? [scoffs] Way too many words for me. 984 00:53:41,418 --> 00:53:42,418 [sighs] 985 00:53:43,501 --> 00:53:46,668 I did look at the pictures though. 986 00:53:46,751 --> 00:53:48,751 And boy, I learned a lot. 987 00:53:48,834 --> 00:53:53,293 Like what really happened at Leisure Towers. 988 00:53:54,834 --> 00:53:55,834 That's private. 989 00:53:55,918 --> 00:53:58,543 Well, it's about to be public. 990 00:53:58,626 --> 00:54:00,293 See, I know people. 991 00:54:00,376 --> 00:54:03,959 And those people have little brothers and sisters that go to your school. 992 00:54:04,043 --> 00:54:07,168 And I'll bet they're gonna love reading about your little adventure 993 00:54:07,251 --> 00:54:08,251 in the women's bathroom. 994 00:54:08,334 --> 00:54:09,668 You wouldn't! 995 00:54:09,751 --> 00:54:13,543 You ratted me out. These are the consequences. 996 00:54:14,126 --> 00:54:15,543 -[shouts, grunts] -[grunts] 997 00:54:15,626 --> 00:54:16,626 Give me that! 998 00:54:22,626 --> 00:54:23,793 Oh! [chuckles] 999 00:54:23,876 --> 00:54:25,293 -[Greg grunts] -[Rodrick] Ow! 1000 00:54:27,543 --> 00:54:28,709 No! 1001 00:54:29,834 --> 00:54:31,001 Ooh! 1002 00:54:33,584 --> 00:54:34,709 Nice catch. 1003 00:54:34,793 --> 00:54:35,793 [chuckles] 1004 00:54:36,293 --> 00:54:37,626 -Oops! -[phone beeps] 1005 00:54:38,251 --> 00:54:41,084 [phone chiming] 1006 00:54:41,168 --> 00:54:42,918 No! 1007 00:54:45,001 --> 00:54:46,001 My bad. 1008 00:54:47,376 --> 00:54:50,584 [Greg narrating] Believe me, I did not want to go to school the next day. 1009 00:54:50,668 --> 00:54:55,084 After Rodrick's little text was sent out, my reputation was gonna be ruined. 1010 00:54:56,418 --> 00:54:58,209 But I knew I couldn't hide forever. 1011 00:54:58,293 --> 00:55:01,959 So, I just decided to bite the bullet and get it over with. 1012 00:55:02,918 --> 00:55:04,918 [students chattering] 1013 00:55:08,168 --> 00:55:10,793 All right, Rowley. Let's do this. 1014 00:55:11,334 --> 00:55:12,334 Rowley? 1015 00:55:13,626 --> 00:55:15,668 You got this, Greg! [chuckles] 1016 00:55:15,751 --> 00:55:16,876 [sighs] 1017 00:55:19,709 --> 00:55:22,084 -This week's flying by, like, so fast. -I know! 1018 00:55:22,168 --> 00:55:24,084 -Wait. Wait. Is that Greg Heffley? -Look! 1019 00:55:24,626 --> 00:55:25,876 [both] Whoa! 1020 00:55:27,668 --> 00:55:28,668 [cheering] 1021 00:55:28,751 --> 00:55:29,834 What? 1022 00:55:32,001 --> 00:55:35,959 [chanting] Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! 1023 00:55:36,043 --> 00:55:39,001 [Greg narrating] It took me a few minutes to figure out what was going on. 1024 00:55:40,043 --> 00:55:42,626 Rodrick's message went out to all of his friends. 1025 00:55:43,209 --> 00:55:44,209 [phone beeps] 1026 00:55:44,293 --> 00:55:47,126 His friends told their brothers and sisters what happened to me, 1027 00:55:47,209 --> 00:55:48,501 and they told their friends. 1028 00:55:48,584 --> 00:55:49,584 Just like Rodrick planned it. 1029 00:55:49,668 --> 00:55:51,626 But I guess people mixed up the facts 1030 00:55:51,709 --> 00:55:55,584 because by the time I got to school, the story was totally scrambled. 1031 00:55:58,293 --> 00:55:59,543 Somehow the story went 1032 00:55:59,626 --> 00:56:02,834 from me being caught in the ladies' room at Leisure Towers, 1033 00:56:02,918 --> 00:56:07,209 to me sneaking into a bingo game and walking off with the grand prize. 1034 00:56:07,293 --> 00:56:09,793 Bingo! [chuckles] 1035 00:56:09,876 --> 00:56:10,876 -[grunts] -[grunts] 1036 00:56:10,959 --> 00:56:14,501 And the only thing people got right was me getting chased by the security guards. 1037 00:56:14,584 --> 00:56:16,959 But even that stuff got exaggerated. 1038 00:56:18,876 --> 00:56:20,001 -[growls] -Hey! 1039 00:56:20,084 --> 00:56:21,084 -Whoa! -Whoa! 1040 00:56:21,168 --> 00:56:23,126 [blows raspberry] 1041 00:56:27,459 --> 00:56:29,418 [Greg narrating] Even the thing with the vending machines 1042 00:56:29,501 --> 00:56:30,584 made it into the story, 1043 00:56:30,668 --> 00:56:32,334 but the facts got mixed up there too. 1044 00:56:33,876 --> 00:56:36,876 I wasn't exactly in a hurry to set the record straight, though. 1045 00:56:36,959 --> 00:56:40,293 Because the new version of the story made me look pretty sick. 1046 00:56:42,293 --> 00:56:43,918 [crowd cheering] 1047 00:56:44,543 --> 00:56:46,709 So Rodrick's plan backfired, 1048 00:56:46,793 --> 00:56:49,043 and I got a taste of what it's like to be popular for once. 1049 00:56:49,126 --> 00:56:51,584 Wow! This is so cool! I got his autograph! 1050 00:56:52,418 --> 00:56:54,168 [Greg narrating] But I knew it wouldn't last. 1051 00:56:54,834 --> 00:56:58,251 Because the second I took the stage as Rowley's assistant at the talent show, 1052 00:56:58,334 --> 00:57:00,293 my reputation was gonna take a nosedive. 1053 00:57:00,376 --> 00:57:03,918 [sighs] I don't get why I have to go to this thing. 1054 00:57:04,001 --> 00:57:08,543 You're here to cheer on your brother, Rodrick, and your bandmates. 1055 00:57:08,626 --> 00:57:10,209 Ex-bandmates. 1056 00:57:10,918 --> 00:57:14,959 [grunts] D-Does the rec center have a bathroom? 1057 00:57:18,334 --> 00:57:21,084 [engine revs] 1058 00:57:25,001 --> 00:57:27,918 [chattering] 1059 00:57:28,001 --> 00:57:31,251 [Frank] Okay. Everyone, hop out. I'll go look for a spot. 1060 00:57:40,209 --> 00:57:42,543 Yo! What's shaking, little man? 1061 00:57:42,626 --> 00:57:43,834 Uh, nothing much. 1062 00:57:43,918 --> 00:57:47,584 So, we heard about your little dustup over at Leisure Towers. 1063 00:57:47,668 --> 00:57:48,668 The what? 1064 00:57:49,293 --> 00:57:50,418 Oh, yeah. That. 1065 00:57:50,501 --> 00:57:53,084 Dude, you're a legend! 1066 00:57:53,168 --> 00:57:55,543 An absolute lege, dude! 1067 00:57:55,626 --> 00:57:56,918 Yeah, I guess. 1068 00:57:57,001 --> 00:57:58,668 So, we were thinking, 1069 00:57:59,376 --> 00:58:03,709 if we join forces tonight, we could win this thing. 1070 00:58:03,793 --> 00:58:05,501 Huh? I-I don't get it. 1071 00:58:05,584 --> 00:58:08,793 You've got the middle school vote. And we've got the high school vote. 1072 00:58:08,876 --> 00:58:11,251 And I've got the Mom vote. Not to brag. 1073 00:58:11,334 --> 00:58:13,168 What do you mean "join forces"? 1074 00:58:13,251 --> 00:58:18,293 How'd you like to be Löded Diper's new drummer? 1075 00:58:18,834 --> 00:58:20,876 What? I don't know how to play the drums. 1076 00:58:20,959 --> 00:58:22,918 We know your brother's been teaching you. 1077 00:58:23,001 --> 00:58:26,626 Time for the student to become the master. 1078 00:58:26,709 --> 00:58:31,334 Sorry, guys. I'm in my friend's magic act. I can't get out of it. 1079 00:58:31,418 --> 00:58:37,751 That's where Larry comes in. We'll do a clean swap. You for him. 1080 00:58:37,834 --> 00:58:39,834 Magic is my real passion. 1081 00:58:40,376 --> 00:58:41,709 Ta-da! 1082 00:58:42,209 --> 00:58:46,209 I just can't do that to Rodrick. He's my brother. 1083 00:58:47,293 --> 00:58:48,876 Why don't you just think it over? 1084 00:58:49,793 --> 00:58:52,459 Maybe this is your turn to shine, my dude. 1085 00:59:04,126 --> 00:59:05,584 I'll think about it. 1086 00:59:06,084 --> 00:59:08,793 That's all we're asking, little man. 1087 00:59:13,251 --> 00:59:16,251 [audience chattering] 1088 00:59:16,876 --> 00:59:18,293 [mike feedback] 1089 00:59:34,376 --> 00:59:36,459 -Yo! It's Greg! -That's Greg Heffley! 1090 00:59:37,084 --> 00:59:39,918 -You're a legend, dude. -[chuckles] Yeah, thanks. 1091 00:59:41,209 --> 00:59:42,501 Oh! 1092 00:59:42,584 --> 00:59:44,959 Is that Boy Size Small? 1093 00:59:48,001 --> 00:59:49,043 Where were you? 1094 00:59:49,126 --> 00:59:50,543 I just got held up. 1095 00:59:59,751 --> 01:00:01,584 [orchestral music playing] 1096 01:00:01,668 --> 01:00:04,709 Oh, this is so exciting. 1097 01:00:06,209 --> 01:00:09,793 [announcer] Ladies and gentlemen, boys and girls! 1098 01:00:09,876 --> 01:00:14,501 -Welcome to the Talent Show! -[cheering] 1099 01:00:18,793 --> 01:00:21,376 [playing off-key] 1100 01:00:21,876 --> 01:00:23,543 [crowd murmuring] 1101 01:00:25,543 --> 01:00:27,793 [groans] 1102 01:00:38,043 --> 01:00:42,793 Then the man in the orthopedic shoes said, "I stand corrected!" 1103 01:00:42,876 --> 01:00:45,043 -[laughs] -[grunts] 1104 01:00:45,126 --> 01:00:47,043 [house music playing] 1105 01:00:49,376 --> 01:00:51,251 [beatboxing] 1106 01:00:51,334 --> 01:00:53,251 [beatboxing] 1107 01:00:53,334 --> 01:00:54,334 Oh. 1108 01:00:54,418 --> 01:00:58,709 ♪ Amor fatal ♪ 1109 01:00:58,793 --> 01:01:01,543 ♪ Tremendo ♪ 1110 01:01:01,626 --> 01:01:05,418 ♪ Tremendo ♪ 1111 01:01:11,293 --> 01:01:12,501 [whispering] I've got to get ready. 1112 01:01:12,584 --> 01:01:14,543 -Break a leg, Greg. -Okay. 1113 01:01:14,626 --> 01:01:17,668 Do your best for Rowley. Try and look like you're having fun. 1114 01:01:17,751 --> 01:01:18,751 Hey, Greg. 1115 01:01:19,668 --> 01:01:24,168 Can't wait to see you do your magic. [scoffs] So uncool. 1116 01:01:30,251 --> 01:01:32,584 Are you ready for some magic, Manny? 1117 01:01:32,668 --> 01:01:35,251 -Yay! -Yes, you are. Yes, you are. 1118 01:01:35,334 --> 01:01:38,334 [Bill] Ladies and gentlemen, boys and girls. 1119 01:01:38,834 --> 01:01:41,876 We have just one question for you. 1120 01:01:41,959 --> 01:01:43,626 -[snores, gasps] -Wake up! 1121 01:01:43,709 --> 01:01:48,293 Are you ready to rock? 1122 01:01:48,376 --> 01:01:49,376 [mike feedback] 1123 01:01:49,459 --> 01:01:51,126 Yeah! 1124 01:01:51,209 --> 01:01:57,043 Now, before we explode your eardrums with a blast of pure rock and roll, 1125 01:01:58,084 --> 01:02:03,043 it's time to introduce the newest member of Löded Diper. 1126 01:02:03,543 --> 01:02:09,709 Please join me in welcoming Greg Heffley to the stage! 1127 01:02:09,793 --> 01:02:10,751 -[gasps] -Greg? 1128 01:02:13,293 --> 01:02:14,959 [cheering] 1129 01:02:20,168 --> 01:02:22,959 Come on, little dude. Give 'em a taste. 1130 01:02:25,834 --> 01:02:27,876 Oh. Oof. 1131 01:02:27,959 --> 01:02:29,209 -[audience chattering] -[laughs] 1132 01:02:43,209 --> 01:02:44,376 [cheering] 1133 01:02:44,459 --> 01:02:46,584 Yeah, right on. 1134 01:02:46,668 --> 01:02:48,418 We love you, Greg! 1135 01:02:48,501 --> 01:02:54,168 [chanting] Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! 1136 01:03:15,584 --> 01:03:18,418 Yo, you ready to blow the roof off this place? 1137 01:03:38,376 --> 01:03:40,418 Hey. You're missing the show. 1138 01:03:41,001 --> 01:03:45,126 What are you doing out here? Aren't you supposed to be on stage? 1139 01:03:45,209 --> 01:03:47,376 I don't know. It didn't feel right. 1140 01:03:47,459 --> 01:03:50,334 Well, maybe that's because it's not right. 1141 01:03:50,876 --> 01:03:55,293 You stole my spot just to get back at me for the diary thing. 1142 01:03:55,376 --> 01:03:59,501 Pretty much. But it wasn't just about payback. 1143 01:03:59,584 --> 01:04:01,543 [scoffs] Yeah, right. 1144 01:04:02,251 --> 01:04:05,251 I, uh, wanted you to be proud of me. 1145 01:04:05,334 --> 01:04:07,959 Proud of you? For what? 1146 01:04:08,584 --> 01:04:11,334 I-I know. I-It was dumb. 1147 01:04:13,209 --> 01:04:16,043 I've got something that I've got to get off my chest too, I guess. 1148 01:04:16,126 --> 01:04:20,334 I-- I shouldn't have taken your diary. 1149 01:04:21,168 --> 01:04:24,168 That wasn't… cool. 1150 01:04:26,293 --> 01:04:30,376 I don't understand why we can't just get along like normal brothers. 1151 01:04:30,876 --> 01:04:33,751 This is normal. Brothers fight. 1152 01:04:34,251 --> 01:04:37,418 We just… took it too far. 1153 01:04:37,918 --> 01:04:42,543 But do you think we're gonna be all right, like, in the long run? 1154 01:04:42,626 --> 01:04:45,418 What? What do you mean? 1155 01:04:45,501 --> 01:04:49,626 Well, Dad and his brothers don't even see each other on holidays anymore. 1156 01:04:49,709 --> 01:04:51,918 Is that gonna happen to us? 1157 01:04:57,459 --> 01:05:01,543 Heck, yeah, we're gonna see each other on the holidays. We're family. 1158 01:05:04,959 --> 01:05:07,668 But I am not hosting. Too much work. 1159 01:05:07,751 --> 01:05:09,793 Okay. Deal. 1160 01:05:09,876 --> 01:05:12,793 Listen, me and you are gonna have our battles. 1161 01:05:13,376 --> 01:05:15,918 But I really hope you know that when the chips are down, 1162 01:05:16,001 --> 01:05:18,709 and I mean really down, 1163 01:05:18,793 --> 01:05:22,084 I'm gonna have your back. And you better have mine. 1164 01:05:22,168 --> 01:05:24,918 Because it's the Heffley brothers against the world. 1165 01:05:26,501 --> 01:05:27,668 The Heffley brothers. 1166 01:05:29,876 --> 01:05:32,918 [crowd cheering] Greg! Greg! Greg! 1167 01:05:33,543 --> 01:05:37,084 So? Are you gonna keep sitting out here, or are you gonna go make me proud? 1168 01:05:37,668 --> 01:05:41,584 Yeah, about that. These don't belong to me. 1169 01:05:47,126 --> 01:05:50,459 Like you said, there's only one Rodrick. And that's you. 1170 01:05:52,626 --> 01:05:53,793 [shouts, grunts] 1171 01:05:53,876 --> 01:05:55,334 [laughing] 1172 01:05:55,418 --> 01:05:57,334 [Rodrick] Wait a second. I'm still grounded. 1173 01:05:57,418 --> 01:05:59,459 [Greg] Oh, yeah. I forgot about that. 1174 01:05:59,543 --> 01:06:04,334 [Rodrick] Oh, well. Rodrick Rule number ten. Always go out in a blaze of glory. 1175 01:06:04,418 --> 01:06:06,543 [both laugh] 1176 01:06:06,626 --> 01:06:08,543 -[crowd jeering] -[crowd member] Come on, entertain us! 1177 01:06:08,626 --> 01:06:13,043 Stand by. Uh, we're just having some, uh, technical difficulties. 1178 01:06:13,126 --> 01:06:14,584 [drums beating] 1179 01:06:14,668 --> 01:06:16,751 All right! 1180 01:06:16,834 --> 01:06:22,584 Please welcome Löded Diper's original drummer, 1181 01:06:22,668 --> 01:06:24,626 Rodrick Heffley! 1182 01:06:24,709 --> 01:06:26,876 -Whoo! -[crowd cheering] 1183 01:06:26,959 --> 01:06:28,209 -What? -Rodrick? 1184 01:06:38,126 --> 01:06:40,084 Rodrick rules! 1185 01:06:40,168 --> 01:06:42,293 We love you, Rodrick! 1186 01:06:43,168 --> 01:06:44,626 Unbelievable. 1187 01:06:47,834 --> 01:06:51,793 Greg, you do understand that you're both grounded? 1188 01:06:52,293 --> 01:06:53,334 Yeah, I know. 1189 01:06:53,418 --> 01:06:55,626 Rodrick isn't supposed to be up there. 1190 01:06:56,376 --> 01:06:59,626 So, we have no choice but to extend your punishment. 1191 01:07:01,834 --> 01:07:02,834 It's worth it. 1192 01:07:02,918 --> 01:07:05,459 He's my brother. I've got his back. 1193 01:07:09,626 --> 01:07:12,626 You're raising some good boys there, Son. 1194 01:07:13,751 --> 01:07:14,751 Yeah. 1195 01:07:19,834 --> 01:07:21,751 [drumsticks hitting] 1196 01:07:30,668 --> 01:07:32,126 ♪ All right! ♪ 1197 01:07:34,876 --> 01:07:36,751 -♪ Oh, yeah! ♪ -[chuckles] Yippee! 1198 01:07:36,834 --> 01:07:38,709 -Whoo! -Whoo-hoo! 1199 01:07:39,209 --> 01:07:40,334 [grunts] 1200 01:07:41,293 --> 01:07:42,293 ♪ Yeah! ♪ 1201 01:07:43,751 --> 01:07:48,584 ♪ You never liked us So you sent us underground ♪ 1202 01:07:48,668 --> 01:07:50,168 [grunts] 1203 01:07:50,251 --> 01:07:51,251 Come on! 1204 01:07:51,334 --> 01:07:56,543 ♪ You never listened So we turned up the sound ♪ 1205 01:07:57,043 --> 01:07:58,501 Huh? 1206 01:07:59,376 --> 01:08:04,251 ♪ And now you're quaking As I'm standing on stage ♪ 1207 01:08:04,334 --> 01:08:06,834 -Yeah! Löded Diper! -[Bill] Uh-huh! Yeah! 1208 01:08:06,918 --> 01:08:10,668 ♪ That's why you're shaking 'Cause you're feeling your age ♪ 1209 01:08:10,751 --> 01:08:12,584 Whoo! That's my jam! 1210 01:08:14,334 --> 01:08:18,251 ♪ Your arms are waving As you get on your feet ♪ 1211 01:08:18,334 --> 01:08:21,709 ♪ Your booty swaying Like you ate some bad meat ♪ 1212 01:08:21,793 --> 01:08:26,126 ♪ So we say Can you smell us now? ♪ 1213 01:08:26,209 --> 01:08:29,626 ♪ Filling up your nostrils And you're mopping your brow ♪ 1214 01:08:29,709 --> 01:08:31,793 ♪ Come on Can you smell us… ♪ 1215 01:08:31,876 --> 01:08:33,543 What? Susan! 1216 01:08:33,626 --> 01:08:34,959 Yeah! 1217 01:08:35,043 --> 01:08:37,126 [screams] Whoo-hoo! 1218 01:08:38,459 --> 01:08:41,418 [both] ♪ Can you smell us now? ♪ 1219 01:08:41,501 --> 01:08:42,501 Susan, your bunions! 1220 01:08:42,584 --> 01:08:43,876 Whoo! 1221 01:08:46,043 --> 01:08:48,251 -Oh, man! [laughs] -Look at her! 1222 01:08:49,293 --> 01:08:53,668 ♪ In stadiums, gymnasiums So let's hear you shout! ♪ 1223 01:08:53,751 --> 01:08:56,459 -Oh! See, I can't unsee that! -[both laugh] 1224 01:08:56,543 --> 01:08:57,543 That's right. 1225 01:08:58,084 --> 01:09:00,293 -Whoo-hoo! -Oh. [chuckles] Whoo! 1226 01:09:01,668 --> 01:09:02,918 [theme song playing] 1227 01:09:03,001 --> 01:09:06,793 [Greg narrating] Even after all that, Löded Diper didn't win the talent show. 1228 01:09:06,876 --> 01:09:09,376 First place went to the Amazing Rowley Jefferson 1229 01:09:09,459 --> 01:09:12,001 and his assistant Larry the Wonderful. 1230 01:09:12,084 --> 01:09:13,251 [cheering] 1231 01:09:13,334 --> 01:09:15,918 But it wasn't all bad news for Rodrick and his band. 1232 01:09:16,001 --> 01:09:19,001 Thanks to Mom, their music reached a whole new audience. 1233 01:09:29,501 --> 01:09:32,376 I'm really not too worried about me and Rodrick growing apart. 1234 01:09:32,876 --> 01:09:35,668 Sure, we'll have our ups and downs, but for now… 1235 01:09:36,168 --> 01:09:37,168 [shutter clicks] 1236 01:09:37,251 --> 01:09:38,251 …we're cool. 1237 01:09:47,668 --> 01:09:48,876 [theme song ends] 1238 01:12:59,293 --> 01:13:00,918 [rock music playing] 1239 01:13:02,959 --> 01:13:04,751 ♪ All right! ♪ 1240 01:13:07,209 --> 01:13:08,543 ♪ Oh, yeah! ♪ 1241 01:13:11,459 --> 01:13:12,584 [grunts] 1242 01:13:13,459 --> 01:13:14,459 ♪ Yeah! ♪ 1243 01:13:16,251 --> 01:13:19,543 ♪ Can you smell us now? ♪ 1244 01:13:19,626 --> 01:13:23,043 ♪ Filling up your nostrils And you're mopping your brow ♪ 1245 01:13:23,126 --> 01:13:27,126 ♪ Come on Can you smell us now? ♪ 1246 01:13:27,209 --> 01:13:31,626 ♪ We're leaking through your speakers Like a chocolate cow ♪ 1247 01:13:31,709 --> 01:13:34,793 ♪ Can you smell us now? ♪ 1248 01:13:34,876 --> 01:13:38,793 ♪ The pressure's building up Now we're about to bust out ♪ 1249 01:13:39,501 --> 01:13:42,584 ♪ Can you smell us now? ♪ 1250 01:13:42,668 --> 01:13:47,293 ♪ In stadiums, gymnasiums So let's hear you shout! ♪ 1251 01:13:49,793 --> 01:13:50,793 ♪ That's right ♪ 1252 01:13:51,293 --> 01:13:53,876 ♪ Whoo-hoo!