1
00:00:40,334 --> 00:00:42,126
TAGEBUCH
2
00:00:45,709 --> 00:00:48,959
Gregs TAGEBUCH 2: GIBT’S PROBLEME?
3
00:00:54,251 --> 00:00:57,334
Das Tolle an einem älteren Bruder ist,
dass man von ihm lernen kann…
4
00:00:57,418 --> 00:00:58,376
MÄDCHEN
5
00:00:58,459 --> 00:01:00,209
…da er schon alles vor dir erlebt hat.
6
00:01:01,043 --> 00:01:03,584
Zumindest sollte es so sein.
7
00:01:03,668 --> 00:01:07,168
Aber mein Bruder Rodrick ist
zu beschäftigt, um mir was beizubringen.
8
00:01:09,751 --> 00:01:11,918
Ich bin ihm einfach nicht wichtig.
9
00:01:12,751 --> 00:01:15,251
Er verbringt seine ganze Freizeit
mit seiner Band.
10
00:01:17,668 --> 00:01:20,793
Wenn Rodrick
mich unter seine Fittiche nehmen würde,
11
00:01:20,876 --> 00:01:22,709
wäre er sehr überrascht von mir.
12
00:01:22,793 --> 00:01:24,918
Das würde unserer Beziehung sehr guttun.
13
00:01:25,001 --> 00:01:27,001
DIE HEFFLEY-BRÜDER
14
00:01:28,876 --> 00:01:30,709
Aber das passiert wohl nicht.
15
00:01:30,793 --> 00:01:31,793
FOLLE VINDL
16
00:01:31,876 --> 00:01:35,751
Schon bald wird Rodrick ausziehen,
und ich muss alles selbst rausfinden.
17
00:01:39,793 --> 00:01:42,668
Aber solange wir unter einem Dach leben,
18
00:01:42,751 --> 00:01:45,876
sauge ich so viel wie möglich
von seinem Wissen auf.
19
00:01:56,959 --> 00:02:01,043
Spieler erhält den Ultimativen Zermalmer!
20
00:02:01,584 --> 00:02:05,168
Zack, zack…
21
00:02:06,376 --> 00:02:08,626
Fertig, zielen, feuern!
22
00:02:08,709 --> 00:02:09,709
Manni!
23
00:02:11,376 --> 00:02:13,459
Jungs, der Geschirrspüler ist fertig.
24
00:02:13,543 --> 00:02:16,084
Ich will, dass er leer ist,
bis wir zurückkommen.
25
00:02:16,168 --> 00:02:18,168
Okay.
Ich habe deinen Fön und meinen Gürtel.
26
00:02:18,251 --> 00:02:20,584
War das… War…
Hab ich was vergessen?
27
00:02:21,293 --> 00:02:22,709
Deine Hose?
28
00:02:22,793 --> 00:02:25,376
Stimmt. Meine Hose.
29
00:02:26,209 --> 00:02:28,084
Moment! Wohin fahrt ihr gleich?
30
00:02:29,209 --> 00:02:32,334
Euer Vater und ich
fahren zum Jahrestag in die Stadt.
31
00:02:32,418 --> 00:02:35,751
Ihr fahrt weg? Über Nacht?
32
00:02:35,834 --> 00:02:37,293
Zwei Nächte, Greg.
33
00:02:37,376 --> 00:02:40,084
Komm schon, Greg.
Das haben wir hundertmal besprochen.
34
00:02:40,168 --> 00:02:42,376
Aber wie sollen wir für uns sorgen?
35
00:02:42,459 --> 00:02:43,918
Was ist mit Manni?
36
00:02:44,001 --> 00:02:46,418
-Manni bleibt bei Oma.
-Hey!
37
00:02:46,501 --> 00:02:51,293
Ihr Jungs macht das.
Ich habe Lebensmittel für euch gekauft.
38
00:02:51,376 --> 00:02:52,584
Lebensmittel?
39
00:02:52,668 --> 00:02:53,793
Gibt es Snacks?
40
00:02:53,876 --> 00:02:55,668
Ich kaufe euch kein Junkfood.
41
00:02:55,751 --> 00:02:59,251
Wenn ihr Snacks wollt,
müsst ihr sie euch selbst kaufen.
42
00:02:59,334 --> 00:03:00,501
Mommy, gib mir!
43
00:03:01,084 --> 00:03:02,084
Na schön.
44
00:03:04,126 --> 00:03:05,668
Ich tausche die ein.
45
00:03:05,751 --> 00:03:09,293
250 Mom-Taler für 25 echte.
46
00:03:09,376 --> 00:03:10,543
"Mom-Taler?"
47
00:03:15,293 --> 00:03:16,501
Ja, Frank.
48
00:03:16,584 --> 00:03:19,751
Die Jungs bekommen sie
für Hausarbeit und gute Noten.
49
00:03:19,834 --> 00:03:22,626
Moment. Wieso hat Rodrick so viele?
50
00:03:22,709 --> 00:03:24,168
Das geht dich nichts an.
51
00:03:25,501 --> 00:03:27,793
-Igitt.
-Er sollte richtiges Geld verdienen,
52
00:03:27,876 --> 00:03:31,001
kein Spielgeld, mit einem richtigen Job.
53
00:03:31,084 --> 00:03:33,959
Wenn Folle Vindl groß rauskommt,
spielt Geld keine Rolle mehr.
54
00:03:34,043 --> 00:03:37,376
Und was ist, also nur angenommen,
55
00:03:37,459 --> 00:03:40,543
wenn ihr nicht groß rauskommt?
Wie ist dann dein Plan?
56
00:03:43,168 --> 00:03:46,793
Dann verkaufe ich mein Haar
für Perücken und falsche Schnurrbärte.
57
00:03:47,668 --> 00:03:49,126
Das klingt idiotensicher.
58
00:03:51,543 --> 00:03:55,084
Okay, wir müssen los!
Wir haben reserviert.
59
00:03:55,168 --> 00:03:56,959
Wir sehen uns am Sonntag!
60
00:03:57,043 --> 00:03:58,418
Mom!
61
00:03:58,501 --> 00:04:01,626
Du musst dieses Wochenende
Verantwortung übernehmen.
62
00:04:01,709 --> 00:04:03,959
Tu nichts, was ich nicht auch täte. Okay?
63
00:04:04,043 --> 00:04:06,209
Frank, wir haben das besprochen.
64
00:04:06,293 --> 00:04:09,001
Ich wollte nur sichergehen,
dass wir uns einig sind.
65
00:04:09,084 --> 00:04:10,084
Alles klar?
66
00:04:11,584 --> 00:04:14,584
Okay. Alles klar.
67
00:04:14,668 --> 00:04:17,668
Ihr könnt mich und Rodrick
kein Wochenende allein lassen.
68
00:04:17,751 --> 00:04:20,334
Mom, wir können nicht
auf uns selbst aufpassen!
69
00:04:20,418 --> 00:04:23,793
Komm schon, Greg. Ihr werdet Spaß haben.
70
00:04:25,126 --> 00:04:28,626
Spielt ein paar Videospiele
oder Ball im Hinterhof.
71
00:04:30,251 --> 00:04:31,668
Sprechen wir von dem Rodrick?
72
00:04:32,668 --> 00:04:36,209
Ich weiß, dass ihr nicht immer
miteinander auskommt,
73
00:04:36,293 --> 00:04:38,376
aber so ein Wochenende kann das ändern.
74
00:04:39,543 --> 00:04:40,543
Ja!
75
00:04:43,293 --> 00:04:45,876
Ihr werdet überrascht sein.
76
00:04:50,418 --> 00:04:52,918
Und räumt den Geschirrspüler aus!
77
00:04:54,668 --> 00:04:56,084
Alles klar, Greg.
78
00:04:56,168 --> 00:04:57,834
Wir haben eine Stunde.
79
00:04:57,918 --> 00:04:59,168
Wofür?
80
00:04:59,876 --> 00:05:00,959
Für die Party.
81
00:05:01,043 --> 00:05:05,293
Was? Mom und Dad
würden dich nie eine Party feiern lassen.
82
00:05:05,376 --> 00:05:08,709
Sie werden es nie erfahren,
und es ist nicht meine Party.
83
00:05:08,793 --> 00:05:10,793
Sondern unsere Party.
84
00:05:11,543 --> 00:05:13,293
Was meinst du mit "unsere Party"?
85
00:05:13,376 --> 00:05:17,084
Die Heffley-Brüder
schmeißen diese Party gemeinsam.
86
00:05:17,168 --> 00:05:18,876
Die Heffley-Brüder?
87
00:05:19,418 --> 00:05:23,959
Genau. Wir beide. Zusammen.
88
00:05:24,043 --> 00:05:27,918
Man wird noch jahrelang
über diesen Abend reden.
89
00:05:28,001 --> 00:05:30,709
Das wird der Hammer.
90
00:05:30,793 --> 00:05:32,084
Der Hammer.
91
00:05:33,043 --> 00:05:35,959
Was sagst du? Bist du dabei?
92
00:05:36,043 --> 00:05:39,543
Okay, ich bin dabei.
93
00:05:39,626 --> 00:05:42,251
Aber wer kommt?
94
00:05:42,334 --> 00:05:44,501
Ich lade meine Freunde ein und du deine.
95
00:05:45,251 --> 00:05:48,126
Du hast doch Freunde, oder?
96
00:05:48,209 --> 00:05:52,209
Ja, ich habe viele Freunde!
Rupert und Rupert.
97
00:05:52,293 --> 00:05:54,668
GREGS FREUNDE!
1. Rupert
98
00:05:54,751 --> 00:05:58,959
Dann ruf diesen Rupert an.
Er soll uns bei der Vorbereitung helfen.
99
00:05:59,043 --> 00:06:03,001
Ich bin nicht sicher, ob Rupert
mit einer Highschool-Party klarkommt.
100
00:06:03,084 --> 00:06:05,293
Und seine Eltern würden es nie erlauben.
101
00:06:06,293 --> 00:06:08,168
Sagt einfach, dass er übernachtet.
102
00:06:08,251 --> 00:06:09,668
Komm, wir brauchen jede Hilfe.
103
00:06:10,543 --> 00:06:12,209
Ziemlich clever.
104
00:06:12,293 --> 00:06:16,834
Wenn er da ist, könnt ihr
einen Tisch aus dem Keller hochtragen.
105
00:06:16,918 --> 00:06:20,126
Warum machst du das nicht?
106
00:06:20,209 --> 00:06:22,709
Weil…
107
00:06:22,793 --> 00:06:25,334
Ohne dich schaffe ich das nicht.
108
00:06:26,001 --> 00:06:29,043
Außerdem muss ich Snacks besorgen.
109
00:06:30,084 --> 00:06:31,459
Du hast so viele Freunde?
110
00:06:31,543 --> 00:06:32,459
GRUPPENCHAT
50+ Teilnehmer
111
00:06:32,543 --> 00:06:35,834
Ich bin eben beliebt.
Kann ich nur empfehlen.
112
00:06:36,668 --> 00:06:40,918
Die Zeit läuft… ab jetzt.
113
00:06:41,001 --> 00:06:43,043
PARTY BEI MIR UM 7!
114
00:06:45,293 --> 00:06:46,293
Jetzt.
115
00:06:50,168 --> 00:06:52,168
Heute Party bei Rodrick - Yeah!
116
00:07:01,168 --> 00:07:02,501
Party bei Rodrick!
117
00:07:02,584 --> 00:07:04,293
Ja!
118
00:07:05,376 --> 00:07:08,293
…ihre Nasenringe haben sich verhakt.
119
00:07:08,376 --> 00:07:10,293
Party bei Rodrick!
120
00:07:10,376 --> 00:07:11,668
-Ja!
-Das wird der Wahnsinn!
121
00:07:14,501 --> 00:07:15,501
Party!
122
00:07:23,001 --> 00:07:26,001
Hey, Greg! Party-Time!
123
00:07:26,084 --> 00:07:29,501
Nein!
124
00:07:31,709 --> 00:07:33,709
Rupert, was trägst du da?
125
00:07:34,293 --> 00:07:35,918
Du sagtest, das sei eine Party.
126
00:07:36,001 --> 00:07:38,001
Nicht diese Art Party.
127
00:07:39,168 --> 00:07:43,543
Eine coole Party mit Highschool-Schülern
und lauter Musik und so.
128
00:07:44,251 --> 00:07:47,459
Du meinst eine Jungen-Mädchen-Party?
129
00:07:47,543 --> 00:07:49,959
Rupert, nenn sie nicht so.
130
00:07:50,043 --> 00:07:54,084
Warum? Kommen nur Kerle?
Wäre auch witzig.
131
00:07:54,751 --> 00:07:57,043
Nein, sag einfach Party dazu.
132
00:07:57,126 --> 00:08:00,418
Im Ernst, blamier mich heute Abend nicht.
133
00:08:01,168 --> 00:08:04,709
Ich und Rodrick machen nie was zusammen.
134
00:08:04,793 --> 00:08:06,959
Ich will es nicht vermasseln.
135
00:08:07,043 --> 00:08:10,084
-Okay?
-Okay.
136
00:08:10,793 --> 00:08:14,084
Okay. Ihr Jungs habt viel zu tun.
137
00:08:16,209 --> 00:08:17,209
An die Arbeit.
138
00:08:40,376 --> 00:08:43,209
Jaco
139
00:08:46,668 --> 00:08:47,501
FOLLE VINDL
140
00:09:03,126 --> 00:09:04,376
Na los!
141
00:09:21,959 --> 00:09:23,293
Gut gemacht.
142
00:09:25,209 --> 00:09:29,501
Aber wisst ihr was?
Wir bräuchten noch einen solchen Tisch.
143
00:09:30,793 --> 00:09:31,793
Schon dabei.
144
00:09:34,501 --> 00:09:38,251
Müssen wir echt?
Der erste Tisch war schwer.
145
00:09:38,334 --> 00:09:43,084
Alles muss perfekt sein!
Rodrick ist ein Experte darin.
146
00:09:43,168 --> 00:09:47,501
Mir kommt es vor, als müssten wir
all die schweren Sachen machen.
147
00:09:47,584 --> 00:09:51,293
Du verstehst das nicht, Rupert.
Rodrick braucht mich.
148
00:09:51,376 --> 00:09:54,376
Unsere Party wird… der Hammer.
149
00:10:08,584 --> 00:10:11,126
BETRETEN VERBOTEN!
150
00:10:25,959 --> 00:10:27,084
SCHLAGZEUG-KRIEGER
151
00:10:30,584 --> 00:10:32,709
Wir sollten nicht in Rodricks Zimmer.
152
00:10:32,793 --> 00:10:35,668
Ganz ruhig. Wir holen nur den Tisch.
153
00:10:39,293 --> 00:10:40,959
Wird es Partyspiele geben,
154
00:10:41,043 --> 00:10:44,209
wie Scharade oder Blinde Kuh?
155
00:10:45,876 --> 00:10:47,751
Das läuft anders, Rupert.
156
00:10:47,834 --> 00:10:50,834
Highschool-Partys
sind ganz anders als Kinder-Partys.
157
00:10:50,918 --> 00:10:52,084
Woher weißt du das?
158
00:10:52,168 --> 00:10:54,334
Ich weiß es eben.
159
00:10:54,418 --> 00:10:56,876
Hör zu, wir sind
die Einzigen aus der Mittelstufe.
160
00:10:56,959 --> 00:11:00,376
Wir dürfen nicht auffallen.
Sei einfach cool, okay.
161
00:11:00,459 --> 00:11:03,501
Blinde Kuh ist aber cool.
162
00:11:05,668 --> 00:11:06,668
Moment mal.
163
00:11:11,959 --> 00:11:15,668
"Wir sehen uns nach der Party."
164
00:11:16,626 --> 00:11:17,626
Oh nein.
165
00:11:18,209 --> 00:11:20,251
Was ist los? Klemmt sie?
166
00:11:20,334 --> 00:11:23,543
Nein! Rodrick hat sie abgeschlossen.
167
00:11:23,626 --> 00:11:25,709
Warum sollte er das tun?
168
00:11:25,793 --> 00:11:28,334
Was ist mit der Party
und den Heffley-Brüdern?
169
00:11:29,918 --> 00:11:32,626
Es war wohl nur ein Scherz.
170
00:11:34,418 --> 00:11:36,918
Rodrick? Rodrick!
171
00:11:39,293 --> 00:11:40,293
Rodrick!
172
00:11:42,501 --> 00:11:43,751
Rodrick!
173
00:11:44,459 --> 00:11:45,543
HAUSREGELN
ES GIBT KEINE!
174
00:11:45,626 --> 00:11:46,709
Rodrick!
175
00:12:00,668 --> 00:12:01,668
Rodrick!
176
00:12:02,459 --> 00:12:03,459
Kommt er?
177
00:12:03,543 --> 00:12:04,668
Warte hier, okay?
178
00:12:07,084 --> 00:12:09,209
Aber ich habe Stepptanzunterricht.
179
00:12:09,293 --> 00:12:10,418
Ich war erst krank.
180
00:12:10,501 --> 00:12:14,626
Wenn ich zweimal in Folge fehle,
wird Miss Tilly sauer.
181
00:12:14,709 --> 00:12:17,209
Ganz ruhig, Rowley.
Alles ist unter Kontrolle.
182
00:12:22,001 --> 00:12:24,959
Ich habe Angst.
Was, wenn wir hier unten verhungern?
183
00:12:25,043 --> 00:12:28,001
Die Selleriestangen sind in meiner Tasche.
184
00:12:28,084 --> 00:12:31,459
Sei bitte fünf Sekunden still.
Ich muss mich konzentrieren.
185
00:12:37,876 --> 00:12:41,501
Was ist da draußen los?
Sind sie am Feiern?
186
00:12:43,459 --> 00:12:46,709
Vielleicht komme ich ans Schloss.
187
00:12:53,709 --> 00:12:55,043
Kommst du ran?
188
00:12:55,126 --> 00:12:56,126
Nein.
189
00:12:56,209 --> 00:12:59,876
Aber ich habe eine Idee. Warte hier.
190
00:13:04,251 --> 00:13:06,626
Lasst uns die Party starten!
191
00:13:08,543 --> 00:13:09,959
Schöner Helm.
192
00:13:11,543 --> 00:13:14,543
Und ich so:
"Unterwäsche gehört unter die Hose."
193
00:13:24,668 --> 00:13:25,668
Weg da.
194
00:13:30,668 --> 00:13:31,709
Wofür ist das?
195
00:13:33,751 --> 00:13:35,001
Beweise.
196
00:13:39,001 --> 00:13:42,793
Tu es!
197
00:13:45,001 --> 00:13:46,459
Ja!
198
00:13:49,376 --> 00:13:50,376
Hä?
199
00:14:07,293 --> 00:14:08,293
Was?
200
00:14:11,626 --> 00:14:13,959
Ich gehe besser nach Hause.
201
00:14:14,043 --> 00:14:16,334
Ja, gute Idee.
202
00:14:43,168 --> 00:14:45,501
ACHTZIGER - BEST OF
SEITE 1
203
00:14:55,626 --> 00:14:56,709
Mann.
204
00:14:56,793 --> 00:14:58,168
Wie uncool.
205
00:15:00,709 --> 00:15:02,209
Echt uncool.
206
00:15:03,751 --> 00:15:05,209
Mein Schädel.
207
00:15:05,293 --> 00:15:07,501
-Scheiße.
-Uncool.
208
00:15:11,293 --> 00:15:13,251
HAUSREGELN
ES GIBT KEINE!
209
00:15:16,834 --> 00:15:19,168
Was ist dein Problem, Mann?
210
00:15:19,709 --> 00:15:22,793
Es ist nicht mal Nachmittag.
211
00:15:22,876 --> 00:15:25,168
Du hast mich im Keller eingesperrt!
212
00:15:25,251 --> 00:15:28,626
War doch nur ein Scherz.
213
00:15:30,209 --> 00:15:33,918
Mal sehen, wer lacht,
wenn Mom und Dad davon erfahren.
214
00:15:34,001 --> 00:15:36,418
Ich werde ihnen alles erzählen.
215
00:15:39,751 --> 00:15:42,084
Das traust du dich nicht.
216
00:15:46,001 --> 00:15:48,126
Hi, Mom. Wie ist der Ausflug?
217
00:15:48,209 --> 00:15:51,876
Alles war super,
bis Manni eine Magenverstimmung bekam.
218
00:15:51,959 --> 00:15:53,584
Wir fahren zu Oma und holen ihn ab.
219
00:15:53,668 --> 00:15:56,168
Moment. Ihr kommt heute heim?
220
00:15:56,251 --> 00:15:57,376
-Ja, Rodrick.
-Ich hab's.
221
00:15:57,459 --> 00:15:58,959
Wir sind in etwa einer Stunde da.
222
00:15:59,584 --> 00:16:01,626
Ist der Geschirrspüler ausgeräumt?
223
00:16:01,709 --> 00:16:02,876
Ernsthaft?
224
00:16:04,418 --> 00:16:06,668
Noch nicht.
225
00:16:06,751 --> 00:16:09,459
Das sollte er aber, bevor wir zurück sind.
226
00:16:09,543 --> 00:16:12,084
Kein Problem. Bis gleich.
227
00:16:13,251 --> 00:16:18,543
Okay, du hast sie gehört.
Wir haben eine Stunde zum Aufräumen.
228
00:16:22,168 --> 00:16:25,376
Nicht mein Problem.
Ich bin in meinem Zimmer.
229
00:16:25,876 --> 00:16:26,876
Kumpel!
230
00:16:26,959 --> 00:16:31,126
Mom und Dad werden ausflippen,
wenn sie von der Party erfahren!
231
00:16:31,209 --> 00:16:33,293
Bitte, du musst mir helfen.
232
00:16:35,293 --> 00:16:36,543
Wieso sollte ich?
233
00:16:38,793 --> 00:16:39,918
Weil wir Brüder sind.
234
00:16:40,001 --> 00:16:43,543
Brüder sperren sich nicht
gegenseitig in den Keller.
235
00:16:43,626 --> 00:16:48,251
Okay. Ich habe einen Fehler gemacht.
Kommt nie wieder vor, versprochen.
236
00:16:49,793 --> 00:16:51,001
Bitte!
237
00:16:51,876 --> 00:16:56,084
Wenn ich dir beim Aufräumen helfe,
wird sich einiges zwischen uns ändern.
238
00:16:56,168 --> 00:16:58,418
Inwiefern?
239
00:16:58,501 --> 00:17:02,668
Erstens wirst du mich
mit mehr Respekt behandeln.
240
00:17:02,751 --> 00:17:06,251
In Ordnung. Mehr Respekt. Kapiert.
241
00:17:06,834 --> 00:17:08,126
Und du schuldest mir was.
242
00:17:08,209 --> 00:17:09,959
Was?
243
00:17:10,543 --> 00:17:11,793
Ich überlege noch.
244
00:17:11,876 --> 00:17:13,918
Wir haben keine Zeit, Mann!
245
00:17:16,209 --> 00:17:20,709
Okay. Ich schulde dir was.
Können wir die Details später klären?
246
00:17:20,793 --> 00:17:22,293
Gut.
247
00:17:22,376 --> 00:17:24,959
Alles klar, Kumpel! Los geht's.
248
00:17:25,043 --> 00:17:28,043
Und los!
249
00:17:37,126 --> 00:17:38,126
Was?
250
00:17:40,918 --> 00:17:43,334
Ich muss kotzen!
251
00:17:43,418 --> 00:17:45,751
Keine Sorge. Wir sind gleich da.
252
00:17:46,918 --> 00:17:48,668
Schatz, drück auf die Tube.
253
00:17:59,793 --> 00:18:01,209
Ich nehme die Abkürzung!
254
00:18:08,418 --> 00:18:09,584
Manni!
255
00:18:14,709 --> 00:18:16,209
Was ist?
256
00:18:19,959 --> 00:18:21,209
Autsch!
257
00:19:04,209 --> 00:19:06,376
Mission erfüllt, kleiner Bruder.
258
00:19:09,001 --> 00:19:11,501
Rodrick regelt's!
259
00:19:25,793 --> 00:19:28,376
Wasserfest! Das geht nie mehr ab!
260
00:19:29,793 --> 00:19:31,209
Wir brauchen eine andere Tür.
261
00:19:31,293 --> 00:19:34,418
Woher bekommen wir eine andere Tür?
262
00:19:34,501 --> 00:19:37,459
In den Keller! Los!
263
00:19:49,709 --> 00:19:51,668
Wir bringen dich schnell rein.
264
00:19:54,001 --> 00:19:55,418
Hör auf, zu schieben!
265
00:19:55,501 --> 00:19:57,501
Hör auf, zu ziehen! Schieb!
266
00:19:57,584 --> 00:19:58,793
Ich sagte ziehen!
267
00:20:02,334 --> 00:20:03,751
Mach auf, Frank.
268
00:20:14,376 --> 00:20:15,501
Jungs?
269
00:20:18,584 --> 00:20:19,751
Wir sind zurück!
270
00:20:20,543 --> 00:20:21,626
Hallo, Mom!
271
00:20:22,709 --> 00:20:26,126
Habt ihr etwas Schönes zusammen gemacht,
als wir weg waren?
272
00:20:26,209 --> 00:20:27,959
Kann man sagen.
273
00:20:28,668 --> 00:20:30,709
Rodrick, du schwitzt!
274
00:20:31,334 --> 00:20:34,001
Hoffentlich
hast du nicht dasselbe wie Manni.
275
00:20:34,084 --> 00:20:35,918
Ich wusste es, Susan!
276
00:20:36,001 --> 00:20:38,209
Man kann sie nicht allein lassen.
277
00:20:38,293 --> 00:20:40,126
Der Geschirrspüler ist noch voll.
278
00:20:42,709 --> 00:20:44,959
-Das ist ekelhaft.
-Manni besser!
279
00:21:01,709 --> 00:21:03,209
Oh Mann!
280
00:21:08,043 --> 00:21:12,168
Es muss Beweise geben.
So schlau sind sie nicht.
281
00:21:31,334 --> 00:21:33,959
Denkst du, er weiß es? Ich schon.
282
00:21:34,959 --> 00:21:36,459
Sprich leise, Dummkopf.
283
00:21:36,543 --> 00:21:39,043
Wenn er es nicht weiß,
findet er es heraus.
284
00:21:39,126 --> 00:21:42,209
Er schnüffelt im Haus herum,
seit er zurück ist.
285
00:21:42,293 --> 00:21:43,959
Er wird etwas finden.
286
00:21:44,043 --> 00:21:48,668
Beruhige dich.
Wir haben alle Spuren verwischt.
287
00:21:48,751 --> 00:21:50,543
Und dafür schuldest du mir was.
288
00:21:50,626 --> 00:21:53,626
Ein Anfang wäre,
wenn du das Laub zu Ende harkst.
289
00:21:53,709 --> 00:21:57,084
Warte. Was soll ich dir schulden?
290
00:21:57,168 --> 00:21:59,626
Daran kann ich mich nicht erinnern.
291
00:22:00,626 --> 00:22:04,709
Willst du mich verarschen?
Ich habe deine blöde Party aufgeräumt.
292
00:22:04,793 --> 00:22:09,751
Du meinst unsere Party.
Wir waren hier Partner.
293
00:22:09,834 --> 00:22:12,001
Das war unser gemeinsames Chaos.
294
00:22:12,084 --> 00:22:15,959
Und wenn Mom und Dad es je rausfinden,
sind wir beide dran.
295
00:22:16,043 --> 00:22:18,543
Auf keinen Fall! Das war deine Party!
296
00:22:18,626 --> 00:22:21,084
Du bekommst Ärger, nicht ich!
297
00:22:21,168 --> 00:22:23,709
Ich erzähle ihnen, was wirklich los war.
298
00:22:26,793 --> 00:22:30,834
Okay, ich mache es wieder gut.
299
00:22:31,668 --> 00:22:33,751
Und wie willst du das machen?
300
00:22:34,459 --> 00:22:38,543
Ich gebe dir meinen wertvollsten Besitz.
301
00:22:39,043 --> 00:22:40,668
Was? Mom-Taler?
302
00:22:40,751 --> 00:22:43,376
Nein, danke.
Ich weiß, wo du sie aufbewahrst.
303
00:22:43,459 --> 00:22:48,043
Etwas Besseres. Wissen.
304
00:22:48,751 --> 00:22:50,043
Ich kenne deine Noten.
305
00:22:50,126 --> 00:22:55,668
Kein Schulwissen. Echtes Wissen.
Das du tatsächlich nutzen kannst.
306
00:22:55,751 --> 00:22:57,001
Ich höre.
307
00:22:57,084 --> 00:22:59,043
Ein kleiner Vorgeschmack.
308
00:22:59,126 --> 00:23:01,293
Beginnen wir damit,
wie man Blätter eintütet.
309
00:23:01,376 --> 00:23:05,209
Du füllst deinen Beutel bis oben hin
und verschließt ihn dann.
310
00:23:05,293 --> 00:23:07,084
Aber das ist nicht klug.
311
00:23:07,168 --> 00:23:09,751
Mom zahlt drei Mom-Taler pro Tüte.
312
00:23:09,834 --> 00:23:13,918
Wenn du dein Einkommen maximieren willst,
musst du es so machen.
313
00:23:17,959 --> 00:23:20,126
Ist das nicht Betrug?
314
00:23:20,209 --> 00:23:23,209
Das ist kein Betrug,
ich nutze nur das System aus.
315
00:23:23,918 --> 00:23:26,584
Du bietest mir also
ein paar Tipps für Gartenarbeit an?
316
00:23:26,668 --> 00:23:28,959
Ich kann dir viel beibringen,
kleiner Bruder.
317
00:23:29,043 --> 00:23:32,209
Dinge, die dein Leben einfacher machen.
318
00:23:32,293 --> 00:23:34,668
Dein Problem ist,
dass du zu hart arbeitest.
319
00:23:34,751 --> 00:23:39,584
Wenn ich vom Einkaufen zurückkomme,
ist die Unterhose weg.
320
00:23:40,084 --> 00:23:44,959
Du musst die Latte ganz niedrig legen,
damit Mom und Dad nicht zu viel erwarten.
321
00:23:45,543 --> 00:23:46,876
Denn dann…
322
00:23:48,418 --> 00:23:49,418
Was?
323
00:23:49,501 --> 00:23:52,584
…sind sie schon glücklich,
wenn du so gut wie nichts tust.
324
00:23:52,668 --> 00:23:53,918
Noch ein Tipp.
325
00:23:54,001 --> 00:23:56,043
Stell dich dumm.
326
00:23:56,126 --> 00:23:58,751
Das erspart dir viel unnötige Arbeit.
327
00:23:59,959 --> 00:24:00,959
CH…
328
00:24:01,043 --> 00:24:02,043
CH
329
00:24:02,126 --> 00:24:03,209
CH…
330
00:24:05,418 --> 00:24:06,918
Ich helfe dir.
331
00:24:09,709 --> 00:24:12,543
Und wenn du wirklich
keine Lust auf etwas hast,
332
00:24:12,626 --> 00:24:15,584
ist ein gut getimter Gang aufs Klo
immer die Rettung.
333
00:24:15,668 --> 00:24:17,001
Bin bereit!
334
00:24:17,084 --> 00:24:18,584
Bin eben fertig geworden.
335
00:24:19,418 --> 00:24:21,251
Mein Körper hat seinen Rhythmus.
336
00:24:24,001 --> 00:24:27,168
Zugegeben. Das ist ziemlich gut.
337
00:24:27,251 --> 00:24:28,376
Was noch?
338
00:24:28,459 --> 00:24:33,168
Ich habe noch viel auf Lager.
Ich nenne sie die Rodrick-Regeln.
339
00:24:34,376 --> 00:24:36,834
Du meinst wohl "Rodricks Regeln"?
340
00:24:36,918 --> 00:24:41,834
Nein, Rodrick-Regeln.
Es gibt nur einen Rodrick. Und zwar mich.
341
00:24:41,918 --> 00:24:42,793
Ja.
342
00:24:42,876 --> 00:24:43,709
RODRICK-REGELN
343
00:24:43,793 --> 00:24:44,918
Ich meinte das Genitiv-S.
344
00:24:45,001 --> 00:24:45,834
RODRICKS REGELN
345
00:24:45,918 --> 00:24:49,418
Rodrick-Regel Nummer eins:
kein Genitiv oder so 'n Streberzeug.
346
00:24:50,459 --> 00:24:53,084
Für so was verhaut man dich in der Schule.
347
00:24:53,168 --> 00:24:54,626
Was ist Regel Nummer zwei?
348
00:24:55,584 --> 00:24:57,584
Ich habe schon zu viel verraten.
349
00:24:57,668 --> 00:25:01,668
Wenn du mehr willst,
müssen wir den Deal offiziell machen.
350
00:25:02,168 --> 00:25:07,376
Du hältst den Mund wegen der Party,
und ich erzähle dir alles, was ich weiß.
351
00:25:08,501 --> 00:25:09,501
Deal.
352
00:25:23,918 --> 00:25:27,334
Greg, Rupert ist da! Zeit zu gehen!
353
00:25:28,501 --> 00:25:32,293
Hallo, Rupert. Wie hübsch du aussiehst.
354
00:25:33,459 --> 00:25:38,293
Dieses Wochenende hatte ich
Stepptanzunterricht bei Miss Tilly.
355
00:25:39,959 --> 00:25:41,876
Sonst gab es nichts Besonderes.
356
00:25:47,459 --> 00:25:48,543
Hey, Rupert!
357
00:25:48,626 --> 00:25:51,834
Ist schon eine Weile her.
Freitagnachmittag, richtig?
358
00:25:51,918 --> 00:25:52,959
Ja, wir…
359
00:25:54,626 --> 00:25:56,459
So sauber.
360
00:25:57,459 --> 00:26:00,751
Wir müssen los, Rupert! Komm.
361
00:26:02,501 --> 00:26:07,001
Also echt, Rupert. Zwei Sekunden länger
und du hättest alles verraten.
362
00:26:07,084 --> 00:26:10,376
Sorry, ich bin nicht gut in so etwas.
363
00:26:10,459 --> 00:26:12,876
Dad hat dich nicht gehört, oder?
364
00:26:12,959 --> 00:26:15,459
Er war sehr argwöhnisch.
365
00:26:15,543 --> 00:26:17,876
Wie habt ihr das Haus so sauber bekommen?
366
00:26:19,168 --> 00:26:21,334
Ich und Rodrick haben es zusammen gemacht.
367
00:26:21,418 --> 00:26:23,418
Ich sagte doch, wir sind ein Team.
368
00:26:23,501 --> 00:26:26,834
Du und Rodrick?
Er hat uns im Keller eingesperrt!
369
00:26:27,876 --> 00:26:29,959
Ja. Brüder spielen sich Streiche.
370
00:26:30,584 --> 00:26:33,334
Eigentlich war es ganz witzig.
371
00:26:34,751 --> 00:26:36,001
Sieh mich nicht so an.
372
00:26:36,918 --> 00:26:40,043
Wie auch immer. Rodrick hat mich
unter seine Fittiche genommen.
373
00:26:40,126 --> 00:26:42,001
Er hat mir viel beigebracht.
374
00:26:42,501 --> 00:26:44,543
Wirklich? Zum Beispiel?
375
00:26:44,626 --> 00:26:47,043
Zum Beispiel,
die Messlatte niedrig zu legen,
376
00:26:47,126 --> 00:26:49,084
damit die Eltern nicht zu viel erwarten.
377
00:26:49,168 --> 00:26:52,293
Und wie man sie austrickst,
damit sie bei den Hausaufgaben helfen.
378
00:26:52,376 --> 00:26:53,668
Solche Sachen.
379
00:26:54,376 --> 00:26:56,793
Das klingt alles nicht nett.
380
00:26:56,876 --> 00:26:59,126
Diese Infos sind Gold wert, Rupert!
381
00:26:59,209 --> 00:27:01,334
Dafür hat man einen älteren Bruder.
382
00:27:03,418 --> 00:27:06,251
Warum ist Rodrick
plötzlich so nett zu dir?
383
00:27:08,418 --> 00:27:11,709
Keine Ahnung.
Vielleicht hat er mich einfach gern.
384
00:27:11,793 --> 00:27:14,709
Das verstehst du als Einzelkind nicht.
385
00:27:14,793 --> 00:27:15,793
Nichts für ungut.
386
00:27:16,459 --> 00:27:23,209
Ich bin froh, ein Einzelkind zu sein.
Diese Bruder-Sache scheint kompliziert.
387
00:27:53,876 --> 00:27:55,043
Rodrick!
388
00:27:57,084 --> 00:27:58,626
Rodrick!
389
00:28:00,084 --> 00:28:01,376
Rodrick!
390
00:28:05,168 --> 00:28:06,418
Was?
391
00:28:06,501 --> 00:28:10,918
Du musst mir etwas Neues beibringen.
Wir sind noch bei Regel Nummer eins.
392
00:28:11,001 --> 00:28:14,293
Es gibt nur eine pro Woche.
Das ist Regel Nummer zwei.
393
00:28:15,793 --> 00:28:18,376
Was? Das ist unfair.
394
00:28:18,459 --> 00:28:19,876
Das Leben ist unfair.
395
00:28:21,876 --> 00:28:24,626
Regel Nummer drei.
Wegen dir habe ich die zweite gebrochen.
396
00:28:25,334 --> 00:28:26,501
Na gut.
397
00:28:29,376 --> 00:28:31,293
-Was zum…
-Das habe ich gesucht.
398
00:28:31,376 --> 00:28:32,376
Was ist das?
399
00:28:32,459 --> 00:28:34,501
Ein Echo-Pedal. Wir brauchen es
400
00:28:34,584 --> 00:28:37,501
für die Talentshow.
401
00:28:37,584 --> 00:28:41,418
Ja, die Talentshow. Ich mache auch mit.
402
00:28:41,501 --> 00:28:44,584
Du? Du hast kein Talent.
403
00:28:45,876 --> 00:28:48,293
Ich mache bei Ruperts Zaubershow mit.
404
00:28:48,918 --> 00:28:51,293
Ich bin sein Assistent.
405
00:28:51,376 --> 00:28:52,376
DER Zauberhafte RUPERT
406
00:28:55,876 --> 00:28:59,084
Die werden dich von der Bühne lachen.
407
00:28:59,168 --> 00:29:02,168
Ich weiß. Mom zwingt mich.
408
00:29:03,084 --> 00:29:05,251
Kannst du mir aus der Nummer helfen?
409
00:29:05,918 --> 00:29:09,001
Sorry. Du kannst deine Freunde
nicht hängen lassen.
410
00:29:09,084 --> 00:29:10,251
Regel Nummer vier.
411
00:29:10,334 --> 00:29:14,168
Genug mit den Regeln.
Bring mir wirklich etwas bei.
412
00:29:14,251 --> 00:29:15,459
Was zum Beispiel?
413
00:29:15,543 --> 00:29:16,876
Ich weiß nicht.
414
00:29:17,668 --> 00:29:21,709
Vielleicht wie man Schlagzeug spielt
oder so.
415
00:29:25,168 --> 00:29:27,418
Sicher, dass du damit umgehen kannst?
416
00:29:28,459 --> 00:29:29,876
-Ja!
-In Ordnung.
417
00:29:30,584 --> 00:29:31,584
Es ist einfach.
418
00:29:31,668 --> 00:29:37,751
Du nimmst die Schlägel,
spürst den Rhythmus und legst los.
419
00:29:41,084 --> 00:29:46,751
Lockere dein Handgelenk etwas.
Lass es fließen. Spür den Rhythmus.
420
00:29:46,834 --> 00:29:50,959
Genau so! Du hast Talent, kleiner Bruder.
421
00:29:53,459 --> 00:29:56,959
Seid ihr bereit, zu rocken?
422
00:29:57,751 --> 00:30:00,376
Bill Walter
ist der Leadsänger von Folle Vindl,
423
00:30:00,459 --> 00:30:03,251
auch wenn er etwa 35 Jahre alt ist.
424
00:30:03,334 --> 00:30:05,418
Rodrick lässt ihn nur mitmachen,
425
00:30:05,501 --> 00:30:09,459
weil er auf der Highschool den Titel
"Größtes Rockstar-Potenzial" bekam.
426
00:30:09,543 --> 00:30:10,459
Klasse von 2003
427
00:30:13,168 --> 00:30:15,751
Hau ab, Kleiner.
Jetzt reden die Erwachsenen.
428
00:30:17,501 --> 00:30:21,251
Ist schon in Ordnung.
Er kann bleiben. Er ist cool.
429
00:30:24,084 --> 00:30:25,751
Wie du meinst.
430
00:30:25,834 --> 00:30:27,918
Bereit, diesen Ort niederzubrennen?
431
00:30:28,001 --> 00:30:29,918
Wir sind Folle Vindl!
432
00:30:30,001 --> 00:30:31,459
Eins, zwei, drei, vier!
433
00:30:34,126 --> 00:30:35,918
Los geht's
434
00:30:41,876 --> 00:30:44,543
-Darum jagtet ihr uns in den Untergrund
-Hä?
435
00:30:44,626 --> 00:30:46,626
Oh yeah
436
00:30:47,251 --> 00:30:48,709
Ihr habt uns nie zugehört
437
00:30:55,376 --> 00:30:58,209
Sollte nicht Greg den Tisch decken?
438
00:30:58,293 --> 00:31:00,584
Er hängt mit seinem Bruder im Keller ab.
439
00:31:01,084 --> 00:31:03,709
Ich wollte
ihre "gemeinsame Zeit" nicht stören.
440
00:31:03,793 --> 00:31:05,751
Hör mal, ich…
441
00:31:05,834 --> 00:31:09,501
Findest du es gut, dass die Jungs
so viel Zeit miteinander verbringen?
442
00:31:09,584 --> 00:31:11,751
Was soll daran schlecht sein?
443
00:31:13,876 --> 00:31:16,126
Es ist nur so, dass… Ich meine…
444
00:31:16,209 --> 00:31:19,668
Wer weiß, was Rodrick Greg beibringt.
445
00:31:19,751 --> 00:31:22,001
Jemand hat gefurzt!
446
00:31:23,793 --> 00:31:24,793
Ekelhaft.
447
00:31:27,876 --> 00:31:30,459
Jemand hat gefurzt!
448
00:31:32,793 --> 00:31:34,376
Wusste ich es doch.
449
00:31:34,459 --> 00:31:36,751
Die Jungs kommen sich näher, Frank.
450
00:31:36,834 --> 00:31:39,001
Ist das nicht schön?
451
00:31:39,709 --> 00:31:44,168
Manchmal hat mich
mein älterer Bruder Joe reingelegt,
452
00:31:44,251 --> 00:31:45,793
und ich wurde verletzt.
453
00:31:46,293 --> 00:31:48,084
Greg muss sich selbst schützen.
454
00:31:48,168 --> 00:31:51,834
Denn wenn Rodrick ihm ein Bein stellt,
wird er verletzt werden.
455
00:31:51,918 --> 00:31:55,668
Wir können nicht jeden Schritt
der Jungs kontrollieren, Frank.
456
00:31:56,251 --> 00:31:57,918
Sie müssen da alleine durch.
457
00:31:59,209 --> 00:32:01,459
Vielleicht hast du recht. Aber ich…
458
00:32:01,543 --> 00:32:04,709
Nimm die Krawatte ab und entspann dich.
459
00:32:06,626 --> 00:32:09,126
Ich mache mich für das Abendessen fertig.
460
00:32:17,543 --> 00:32:21,626
Konnte man hier nicht absperren?
461
00:32:24,168 --> 00:32:25,293
Ihr wisst also nicht,
462
00:32:25,376 --> 00:32:29,501
warum sich die Badtür
plötzlich nicht mehr abschließen lässt?
463
00:32:29,584 --> 00:32:33,418
Wir haben ein Bad auf diesem Stockwerk?
464
00:32:35,168 --> 00:32:38,501
Ich habe das Gefühl,
die Jungs verheimlichen etwas.
465
00:32:39,084 --> 00:32:41,876
Greg, möchtest du etwas sagen?
466
00:32:47,626 --> 00:32:51,376
Am Freitagabend
ist tatsächlich etwas passiert.
467
00:32:51,959 --> 00:32:53,626
Ich hätte es euch sagen sollen.
468
00:32:58,876 --> 00:33:01,584
Ich ging ins Bad und wollte abschließen.
469
00:33:01,668 --> 00:33:02,668
Aber es ging nicht.
470
00:33:03,709 --> 00:33:07,543
Ich hab sie wohl kaputtgemacht,
als ich sie zu fest zumachte.
471
00:33:07,626 --> 00:33:08,626
Tut mir leid.
472
00:33:14,793 --> 00:33:18,418
Okay. Rätsel gelöst. Abgehakt.
473
00:33:19,043 --> 00:33:20,043
Gut gerettet.
474
00:33:20,709 --> 00:33:25,959
Euer Vater und ich versuchen noch mal,
unseren Jahrestag zu feiern,
475
00:33:26,043 --> 00:33:28,376
nachdem der erste Versuch gescheitert ist.
476
00:33:28,459 --> 00:33:30,793
Ihr fahrt dieses Wochenende weg?
477
00:33:30,876 --> 00:33:32,709
Ja, aber keine Sorge.
478
00:33:32,793 --> 00:33:35,001
Wir lassen euch nicht noch mal allein.
479
00:33:35,084 --> 00:33:36,459
Warum? Wer kommt?
480
00:33:37,543 --> 00:33:40,668
Ihr zwei werdet euren Opa besuchen.
481
00:33:40,751 --> 00:33:44,209
Moment! Im Rentnerparadies?
Aber dort kann man nichts tun.
482
00:33:44,293 --> 00:33:47,209
In Opas Heim gibt es viel zu tun.
483
00:33:47,293 --> 00:33:50,043
Shuffleboard, Bingo, der Pool.
484
00:33:50,126 --> 00:33:53,418
Ihr wisst, wie sehr Opa Brettspiele liebt!
485
00:33:54,293 --> 00:33:55,543
Brettspiele?
486
00:33:55,626 --> 00:33:56,626
Kommt schon, Jungs.
487
00:33:56,709 --> 00:34:00,043
Opa freut sich,
Zeit mit euch zu verbringen.
488
00:34:00,126 --> 00:34:02,001
-Aber…
-Mom hat recht, Greg.
489
00:34:02,084 --> 00:34:04,543
Unser letzter Besuch ist ewig her.
490
00:34:05,043 --> 00:34:07,751
Das… Das wird super.
491
00:34:09,543 --> 00:34:12,001
Okay, Jungs. Lasst uns packen.
492
00:34:12,751 --> 00:34:14,334
Greg, ich helfe dir.
493
00:34:15,043 --> 00:34:16,626
-Rodrick?
-Ja?
494
00:34:16,709 --> 00:34:18,043
Gutes Vorbild.
495
00:34:18,668 --> 00:34:20,793
Ich gebe mir Mühe.
496
00:34:23,376 --> 00:34:25,376
Rentnerparadies
497
00:34:29,251 --> 00:34:30,959
Auf die Plätze, fertig, los!
498
00:34:38,501 --> 00:34:39,584
Hey!
499
00:34:41,793 --> 00:34:43,293
Verflixt und zugenäht!
500
00:34:44,459 --> 00:34:48,584
Okay, Jungs! Das Spiel heißt Darmschmerz!
501
00:34:48,668 --> 00:34:53,043
Ein Spieler liest eine Karte vor,
die anderen versuchen, nicht zu lachen.
502
00:34:53,126 --> 00:34:54,251
Das sind die Regeln!
503
00:34:54,334 --> 00:34:56,376
Klingt nach Spaß!
504
00:34:56,459 --> 00:34:58,209
Würfle, Opa!
505
00:34:59,751 --> 00:35:01,918
Pasch!
506
00:35:02,001 --> 00:35:03,251
Du liest vor, Greg.
507
00:35:05,001 --> 00:35:09,501
"Ein Mann, der mit Worten spielt,
würde auch eine Tasche klauen."
508
00:35:15,584 --> 00:35:17,043
Hä? Kapier ich nicht.
509
00:35:20,209 --> 00:35:21,501
Also echt, Rodrick!
510
00:35:21,584 --> 00:35:23,251
Es tut mir leid.
511
00:35:23,334 --> 00:35:25,626
Tut mir leid. Ich konnte nicht anders.
512
00:35:25,709 --> 00:35:27,543
Bei der muss ich immer lachen.
513
00:35:28,501 --> 00:35:29,834
In Ordnung, Jungs.
514
00:35:29,918 --> 00:35:35,209
Ihr macht hier sauber,
während ich aufs Töpfchen gehe.
515
00:35:35,293 --> 00:35:39,043
Okay, Opa. Aber bleib dort nicht zu lange.
516
00:35:40,918 --> 00:35:43,084
Unglaublich,
dass du hierherkommen wolltest.
517
00:35:43,168 --> 00:35:45,376
Du hast nicht mal versucht,
uns das zu ersparen.
518
00:35:45,459 --> 00:35:49,084
Kann nicht reden. Muss mich konzentrieren.
519
00:35:49,918 --> 00:35:51,001
Rodrick, was tust du da?
520
00:35:51,084 --> 00:35:52,084
DIE GROSSE KOHLE
521
00:35:52,168 --> 00:35:53,626
Reicht ein Spiel nicht?
522
00:35:55,168 --> 00:35:57,418
Denkst du, ich bin wegen der Spiele hier?
523
00:35:58,251 --> 00:36:00,876
Sind das Mom-Taler?
524
00:36:00,959 --> 00:36:03,001
Millionen von Dollar wert.
525
00:36:05,959 --> 00:36:08,293
Das ist unglaublich.
526
00:36:08,376 --> 00:36:11,418
Darum wolltest du ins Rentnerparadies.
527
00:36:11,501 --> 00:36:14,334
Bingo. Langsam dämmert es dir.
528
00:36:14,418 --> 00:36:15,959
Komm, teilen wir sie auf.
529
00:36:16,043 --> 00:36:18,918
Moment, nicht so schnell!
530
00:36:19,001 --> 00:36:20,293
Finde selbst welche.
531
00:36:20,376 --> 00:36:22,876
Komm schon, Rodrick. Du schuldest mir was.
532
00:36:24,209 --> 00:36:28,293
Gut, hier sind hundert.
Gib nicht alles auf einmal aus.
533
00:36:29,168 --> 00:36:32,626
Zieh dich um. Du siehst aus,
als hättest du dich eingenässt.
534
00:36:32,709 --> 00:36:34,876
Geht nicht. Opa ist im Bad.
535
00:36:34,959 --> 00:36:36,959
Dann benutz das in der Lobby.
536
00:36:37,793 --> 00:36:40,376
Das mit den Mom-Talern
muss ich Rodrick lassen.
537
00:36:40,459 --> 00:36:42,543
Wenn ich denke,
ich habe ihn durchschaut,
538
00:36:42,626 --> 00:36:44,168
überrascht er mich aufs Neue.
539
00:36:44,959 --> 00:36:47,668
Heute Abend gibt es wieder Erbsensuppe.
540
00:36:47,751 --> 00:36:50,126
Klingt gut.
541
00:36:56,543 --> 00:36:58,376
Oh je.
542
00:37:09,501 --> 00:37:11,793
Hallo, Merle!
Sehen wir uns heute beim Bingo?
543
00:37:11,876 --> 00:37:13,626
Das lasse ich mir nicht entgehen.
544
00:37:13,709 --> 00:37:16,751
Verabschiede dich schon mal
von deiner Glückssträhne.
545
00:37:16,834 --> 00:37:19,168
Ich bringe einen Glücksbringer mit.
546
00:37:19,959 --> 00:37:21,584
Wie süß.
547
00:37:21,668 --> 00:37:25,334
Merle, Irene, Bingo heute Abend?
548
00:37:25,418 --> 00:37:26,751
Mal sehen.
549
00:37:26,834 --> 00:37:32,543
Ich hatte so viel Glück letzte Woche.
Zweimal hintereinander.
550
00:37:32,626 --> 00:37:36,876
Das verdanke ich meinem Glücksbringer.
551
00:37:48,376 --> 00:37:50,126
Sag mal…
552
00:37:50,209 --> 00:37:52,251
"Jungengröße S"?
553
00:37:52,334 --> 00:37:54,418
Ein Spanner!
554
00:37:58,626 --> 00:38:02,168
Wir sehen dich, Jungengröße S!
555
00:38:02,251 --> 00:38:05,043
Wir werden dich den Behörden ausliefern!
556
00:38:05,126 --> 00:38:07,251
Sie werden dich in den Knast stecken!
557
00:38:10,793 --> 00:38:13,251
-Wo ist er hin?
-Ich sehe ihn nicht.
558
00:38:13,334 --> 00:38:14,751
Ist er entwischt?
559
00:38:17,168 --> 00:38:18,168
Da ist er!
560
00:38:18,251 --> 00:38:20,334
Er rennt weg, Ladys!
561
00:38:30,209 --> 00:38:31,293
Ihm nach!
562
00:38:32,751 --> 00:38:34,959
Was?
563
00:38:35,043 --> 00:38:36,043
SICHERHEITSDIENST
564
00:38:36,126 --> 00:38:37,418
-Wir kommen!
-Achtung!
565
00:38:37,501 --> 00:38:39,584
Er darf nicht entkommen!
566
00:38:40,168 --> 00:38:42,251
BINGO
Jeden Freitag um 20:30 Uhr
567
00:38:45,793 --> 00:38:47,251
Verschwinde!
568
00:38:48,418 --> 00:38:50,043
Er ruiniert unseren Bingo-Abend!
569
00:38:50,126 --> 00:38:51,376
Da ist er!
570
00:38:51,876 --> 00:38:53,459
Da ist Jungengröße S.
571
00:38:56,209 --> 00:38:59,084
-Komm her! Wir kriegen dich!
-Ja!
572
00:39:00,626 --> 00:39:01,626
Da ist er! Los!
573
00:39:01,709 --> 00:39:03,001
Hey, Junge!
574
00:39:03,084 --> 00:39:05,043
-Komm her!
-Los. Warte!
575
00:39:05,126 --> 00:39:06,293
-Aus dem Weg!
-Weg da!
576
00:39:06,376 --> 00:39:07,793
Wohin gehst du?
577
00:39:12,001 --> 00:39:13,501
Was haben wir denn da?
578
00:39:18,834 --> 00:39:19,834
Widerlich.
579
00:39:21,793 --> 00:39:23,126
In Ordnung!
580
00:39:23,709 --> 00:39:25,376
-Hey!
-Da ist er! Hier lang!
581
00:39:25,876 --> 00:39:26,876
Mist!
582
00:39:27,459 --> 00:39:28,793
Komm her!
583
00:39:37,418 --> 00:39:39,834
Ich schwöre, er ist hier entlang.
584
00:39:39,918 --> 00:39:41,334
Wo ist er?
585
00:39:41,418 --> 00:39:43,126
Er ist entwischt.
586
00:39:50,334 --> 00:39:52,959
Irgendwie schaffte ich es
in Opas Zimmer zurück.
587
00:39:54,293 --> 00:40:00,876
Aber Rodrick darf es niemals erfahren.
Sonst bin ich ein toter Mann.
588
00:40:00,959 --> 00:40:03,876
Du steckst in großen Schwierigkeiten,
junger Mann.
589
00:40:07,959 --> 00:40:10,293
Rodrick hat eben eine Zwölf gewürfelt.
590
00:40:15,251 --> 00:40:18,501
Du musst also
die Hälfte deiner Karten abgeben.
591
00:40:19,459 --> 00:40:23,043
Komm schon, Pasch!
592
00:40:25,501 --> 00:40:29,334
Zieh dir um Himmels willen eine Hose an.
593
00:40:31,543 --> 00:40:34,126
Hast du mir was zu sagen, kleiner Bruder?
594
00:40:48,918 --> 00:40:49,918
Aufmachen!
595
00:40:55,293 --> 00:40:58,168
Opa, können wir bitte umschalten?
596
00:40:58,251 --> 00:41:01,084
Im Fernsehen kommt nur Mist.
597
00:41:01,959 --> 00:41:03,959
Ich beobachte gern die Leute.
598
00:41:04,043 --> 00:41:05,418
Heiß da drin.
599
00:41:05,501 --> 00:41:07,001
Barry Grossman!
600
00:41:07,668 --> 00:41:10,418
Du sitzt zwei Stunden lang in der Sauna,
601
00:41:10,918 --> 00:41:15,001
kommst aber nicht darauf,
mir meinen Staubsauger zurückzugeben!
602
00:41:16,334 --> 00:41:20,251
Na schön! Hier hast du den Drücker.
603
00:41:21,959 --> 00:41:25,834
Und noch eine beunruhigende Meldung.
604
00:41:25,918 --> 00:41:29,543
Ein Spanner wurde
auf der Damentoilette im Rentnerpara…
605
00:41:38,209 --> 00:41:41,626
Du bist heute nervös.
Weck deinen Bruder nicht auf.
606
00:41:41,709 --> 00:41:45,501
Du hast recht, Opa.
Im Fernsehen kommt nichts Gutes.
607
00:41:46,293 --> 00:41:47,459
Hab ich doch gesagt.
608
00:41:48,459 --> 00:41:53,459
Greg, ich bin vielleicht alt,
aber ich bin kein Idiot.
609
00:41:53,543 --> 00:41:55,126
Ich weiß, was los ist.
610
00:41:56,709 --> 00:41:57,709
Wirklich?
611
00:41:57,793 --> 00:42:01,084
Du und dein Bruder
seid nicht freiwillig hier.
612
00:42:01,584 --> 00:42:03,751
Eure Eltern haben euch gezwungen.
613
00:42:03,834 --> 00:42:07,001
Das stimmt nicht.
Opa, wir wollten herkommen.
614
00:42:09,126 --> 00:42:14,251
Keiner in eurem Alter will das Wochenende
mit einem alten Kauz wie mir verbringen.
615
00:42:15,168 --> 00:42:17,501
Aber ich sage dir eins.
616
00:42:17,584 --> 00:42:21,626
Ich habe jede Sekunde genossen.
Ihr seid gute Jungs.
617
00:42:24,126 --> 00:42:25,126
Denke schon.
618
00:42:25,209 --> 00:42:30,543
Ihr habt euch gern,
weil ihr Zeit miteinander verbringt.
619
00:42:31,834 --> 00:42:36,543
Bei meinen Jungs war das nicht immer so.
620
00:42:37,043 --> 00:42:39,418
Und jetzt haben sie sich entfremdet.
621
00:42:39,501 --> 00:42:42,168
Sie verbringen nicht mal
die Feiertage zusammen.
622
00:42:43,043 --> 00:42:46,293
Hätten sie doch nur alles geklärt,
als sie jung waren.
623
00:42:47,209 --> 00:42:49,043
So wie du und Rodrick.
624
00:42:49,918 --> 00:42:52,084
Dann stünden die Dinge jetzt anders.
625
00:42:54,293 --> 00:42:55,293
Ja.
626
00:43:06,626 --> 00:43:07,668
Hey, Greg.
627
00:43:09,626 --> 00:43:12,043
Ich sagte,
du sollst keine Streifen tragen.
628
00:43:12,126 --> 00:43:14,709
Ich dachte,
wir könnten als Zwillinge gehen.
629
00:43:16,543 --> 00:43:18,626
Schau! Zwillinge.
630
00:43:19,459 --> 00:43:21,043
Super. Ich ziehe mich um.
631
00:43:23,293 --> 00:43:25,876
Wovon handelt dein Biologie-Projekt?
632
00:43:26,751 --> 00:43:28,626
-Mein was?
-Das Bio-Projekt.
633
00:43:28,709 --> 00:43:29,793
KLIMAWANDEL
634
00:43:29,876 --> 00:43:31,043
Heute ist Abgabe.
635
00:43:31,126 --> 00:43:32,501
Heute?
636
00:43:32,584 --> 00:43:35,834
Ja. Es macht 25 % der Note aus.
637
00:43:35,918 --> 00:43:39,043
Oh Mann! Das habe ich total vergessen.
638
00:43:39,126 --> 00:43:43,668
Was machst du jetzt?
Es macht 25 % deiner Note aus.
639
00:43:43,751 --> 00:43:45,626
Ich weiß, Rupert! Lass mich nachdenken.
640
00:43:52,209 --> 00:43:53,209
Rodrick.
641
00:43:54,334 --> 00:43:55,418
Rodrick?
642
00:43:59,209 --> 00:44:00,918
Ich brauche deine Hilfe.
643
00:44:01,001 --> 00:44:04,043
Beruhige dich, Gregory.
Was ist in dich gefahren?
644
00:44:04,126 --> 00:44:06,209
Ich muss heute ein Bio-Projekt abgeben!
645
00:44:06,793 --> 00:44:09,001
Und was hat das mit mir zu tun?
646
00:44:09,084 --> 00:44:12,209
Vielleicht kennst du einen Trick.
Einen Ausweg.
647
00:44:13,334 --> 00:44:16,376
Du könntest krankmachen. Zu Hause bleiben.
648
00:44:16,459 --> 00:44:19,418
Mom würde den Braten sofort riechen.
Wie immer.
649
00:44:19,501 --> 00:44:21,334
Sag dem Lehrer, Manni hätte sie gegessen.
650
00:44:21,418 --> 00:44:23,668
Im Ernst? Mehr fällt dir nicht ein?
651
00:44:29,251 --> 00:44:33,001
Ich habe noch belastendes Material,
das ich Mom zeigen kann.
652
00:44:35,834 --> 00:44:39,334
Sagtest du Biologie?
Da fällt mir etwas ein.
653
00:44:40,793 --> 00:44:42,209
Mal sehen.
654
00:44:42,793 --> 00:44:43,918
Nein.
655
00:44:45,626 --> 00:44:46,793
Was machst du?
656
00:44:47,418 --> 00:44:52,084
Mein Bio-Projekt. So gut wie neu.
657
00:44:52,793 --> 00:44:53,793
Zeig her.
658
00:44:53,876 --> 00:44:55,251
Moment.
659
00:44:55,334 --> 00:44:58,168
Eine meiner besten Arbeiten,
darum habe ich es aufgehoben.
660
00:44:58,251 --> 00:44:59,584
Fantastisch. Gib her.
661
00:44:59,668 --> 00:45:03,209
Nein. Das wird dich was kosten.
662
00:45:03,293 --> 00:45:06,918
Komm schon, Rodrick.
Wir haben eine Partnerschaft. Einen Deal.
663
00:45:07,001 --> 00:45:11,418
Nun, der Deal deckt solche Dinge nicht ab.
Das kostet extra.
664
00:45:11,501 --> 00:45:13,126
Okay, was willst du dafür?
665
00:45:13,209 --> 00:45:14,709
Ich will Bares.
666
00:45:15,709 --> 00:45:17,043
Ich habe kein Bargeld.
667
00:45:17,126 --> 00:45:19,834
Ich spreche vom Mom-Taler.
Nur große Scheine.
668
00:45:19,918 --> 00:45:21,834
Ach komm. Hast du nicht schon genug?
669
00:45:21,918 --> 00:45:25,668
Man kann nie genug Mom-Taler haben.
Rodrick-Regel Nummer fünf.
670
00:45:25,751 --> 00:45:27,876
Gut. Ich gebe dir 20. Das ist fair.
671
00:45:29,376 --> 00:45:33,709
Das ging etwas zu einfach.
672
00:45:33,793 --> 00:45:35,001
Machen wir hundert.
673
00:45:37,376 --> 00:45:39,876
Na schön. Aber du sagst es niemandem.
674
00:45:40,626 --> 00:45:44,626
Ich mag vieles sein,
aber ich bin keine Petze.
675
00:45:48,543 --> 00:45:50,793
Schön, mit dir Geschäfte zu machen.
676
00:45:55,709 --> 00:45:56,709
WESTMORE MITTELSCHULE
677
00:45:56,793 --> 00:46:02,168
Du hast eine alte Arbeit von Rodrick?
Ist das nicht Betrug?
678
00:46:02,251 --> 00:46:05,251
Das ist kein Betrug,
ich nutze nur das System aus.
679
00:46:07,418 --> 00:46:09,418
Sieh mich nicht so an.
680
00:46:09,501 --> 00:46:11,084
Und wenn er schlecht benotet wurde?
681
00:46:11,168 --> 00:46:14,709
Meine Eltern helfen Rodrick immer.
Sollte also passen.
682
00:46:14,793 --> 00:46:16,001
Darf ich mal sehen?
683
00:46:18,418 --> 00:46:22,918
Greg? Ich glaube nicht,
dass ihm deine Eltern hier geholfen haben.
684
00:46:23,001 --> 00:46:24,251
Gib her!
685
00:46:24,834 --> 00:46:26,834
KÖNNEN PFLANZEN NIESEN?
686
00:46:26,918 --> 00:46:29,501
Hypothese: Wahrscheinlich niesen Pflanzen.
687
00:46:29,584 --> 00:46:30,584
Experiment.
688
00:46:31,334 --> 00:46:33,501
Fazit: Pflanzen niesen nicht.
689
00:46:33,584 --> 00:46:34,709
UNGENÜGEND
WIR SEHEN UNS!
690
00:46:39,251 --> 00:46:41,334
Rodrick!
691
00:46:45,668 --> 00:46:47,668
FOLLE VINDL
692
00:46:50,876 --> 00:46:52,209
Los geht's
693
00:47:00,959 --> 00:47:03,709
Oh yeah!
694
00:47:10,334 --> 00:47:11,668
Du hast mich angelogen!
695
00:47:12,876 --> 00:47:14,126
Stimmt nicht.
696
00:47:14,209 --> 00:47:16,584
Das war deine beste Arbeit?
697
00:47:17,626 --> 00:47:21,209
Es ist wahr.
Du hättest die anderen sehen sollen.
698
00:47:22,084 --> 00:47:23,084
Ja.
699
00:47:23,168 --> 00:47:24,876
Ich will mein Geld zurück.
700
00:47:25,376 --> 00:47:27,793
Keine Rückerstattung. Deal ist Deal.
701
00:47:28,959 --> 00:47:32,459
Mal sehen,
ob die dir auf die Sprünge helfen.
702
00:47:34,543 --> 00:47:36,418
Das bin ich.
703
00:47:38,709 --> 00:47:41,251
Oh. Tut mir leid.
704
00:47:41,334 --> 00:47:43,168
Macht weiter, Leute.
705
00:47:44,376 --> 00:47:47,959
Du würdest sie ihnen nicht zeigen.
Du bist keine Petze.
706
00:47:48,043 --> 00:47:50,751
Du hast keine Ahnung, wozu ich fähig bin.
707
00:47:50,834 --> 00:47:55,251
Okay. Ich gebe dir dein Geld zurück.
708
00:47:56,668 --> 00:47:59,168
Das ging etwas zu einfach.
709
00:47:59,918 --> 00:48:04,001
Das kostet dich ungefähr 200 Mom-Taler.
710
00:48:05,418 --> 00:48:06,751
"Mom-Taler"?
711
00:48:09,126 --> 00:48:12,126
Schön, mit dir Geschäfte zu machen,
Bruder.
712
00:48:13,501 --> 00:48:17,126
Und, niesen Pflanzen nun?
713
00:48:19,709 --> 00:48:23,084
Ich bin nicht stolz darauf,
was ich getan habe.
714
00:48:23,168 --> 00:48:25,251
Aber ich habe vom Besten gelernt.
715
00:48:30,001 --> 00:48:32,876
Ganz genau
Darum zittert ihr
716
00:48:38,084 --> 00:48:41,709
Greg, pass doch auf, wo du hinläufst.
717
00:48:42,959 --> 00:48:45,043
Sieh, was du angerichtet hast.
718
00:48:54,543 --> 00:48:55,626
Ich glaube es nicht.
719
00:48:55,709 --> 00:49:00,168
Eine Party? Jungs, ernsthaft?
720
00:49:00,251 --> 00:49:03,751
Falschgeld? Woher habt ihr das her?
721
00:49:04,459 --> 00:49:09,459
Ich wusste, dass man abschließen konnte.
Ich bin nicht verrückt.
722
00:49:09,543 --> 00:49:15,209
Ihr habt hier eine Party gefeiert.
Jemand hätte verletzt werden können.
723
00:49:15,293 --> 00:49:16,293
Siehst du?
724
00:49:16,376 --> 00:49:19,001
Ich habe ja gesagt, das geht nicht gut.
725
00:49:19,084 --> 00:49:24,084
Greg, es war vielleicht nicht deine Party,
aber du hast beim Vertuschen geholfen.
726
00:49:24,168 --> 00:49:26,084
Du hast uns angelogen.
727
00:49:26,168 --> 00:49:27,834
Dafür bekommst du Hausarrest.
728
00:49:27,918 --> 00:49:31,209
Keine Videospiele oder Elektrogeräte
für drei Wochen.
729
00:49:31,293 --> 00:49:33,668
Und Rodrick, du bist der ältere Bruder.
730
00:49:33,751 --> 00:49:36,251
Was für ein Vorbild bist du für Greg?
731
00:49:36,334 --> 00:49:39,376
Ein schlechtes?
732
00:49:40,459 --> 00:49:44,084
Du hast einen Monat lang Hausarrest.
Her mit dem Autoschlüssel.
733
00:49:46,751 --> 00:49:48,834
Außerdem wascht ihr jeden Abend ab.
734
00:49:48,918 --> 00:49:52,501
Und ich will nicht hören:
"Mein Körper hat seinen Rhythmus."
735
00:49:52,584 --> 00:49:53,584
Mom?
736
00:49:53,668 --> 00:49:54,668
Was, Rodrick?
737
00:49:54,751 --> 00:49:57,543
Ich darf mein Auto nicht benutzen,
was fair ist.
738
00:49:58,084 --> 00:50:01,126
Kann ich trotzdem zur Talentshow,
wenn mich jemand mitnimmt?
739
00:50:01,209 --> 00:50:05,168
Nein. Hausarrest heißt Hausarrest.
Nichts Außerschulisches.
740
00:50:05,251 --> 00:50:09,334
Aber… aber… Wir üben seit Monaten.
741
00:50:09,418 --> 00:50:11,626
Ohne mich
können die anderen nicht teilnehmen.
742
00:50:11,709 --> 00:50:14,043
Handlungen haben Konsequenzen.
743
00:50:14,126 --> 00:50:18,126
Was für Eltern wären wir,
wenn wir dich zur Talentshow ließen?
744
00:50:19,168 --> 00:50:20,834
Gute?
745
00:50:23,834 --> 00:50:25,751
-Mom?
-Ja, Greg?
746
00:50:26,251 --> 00:50:29,793
Dann darf ich auch nicht
bei der Talentshow mitmachen, oder?
747
00:50:29,876 --> 00:50:31,543
Das wäre ja sonst unfair.
748
00:50:31,626 --> 00:50:35,959
Du suchst nur nach einer Ausrede,
um nicht mitmachen zu müssen!
749
00:50:36,501 --> 00:50:40,168
Du kannst Rupert nicht im Stich lassen.
Er zählt auf dich.
750
00:50:40,251 --> 00:50:43,084
Geh jetzt,
und hilf deinem Bruder beim Abwasch.
751
00:51:01,751 --> 00:51:04,418
Ziemlich heftig, oder?
752
00:51:05,376 --> 00:51:08,418
Drei Wochen
ohne Elektrogeräte waren erwartbar,
753
00:51:08,501 --> 00:51:11,001
aber deine Strafe finde ich etwas hart.
754
00:51:11,084 --> 00:51:14,251
Das wäre nicht passiert,
wenn du nicht gepetzt hättest.
755
00:51:14,334 --> 00:51:16,751
Hey, ich habe nichts gesagt!
756
00:51:16,834 --> 00:51:20,043
Du bist nach oben marschiert
und hast es ihnen erzählt.
757
00:51:20,126 --> 00:51:21,834
Du hast mich verpetzt!
758
00:51:21,918 --> 00:51:25,501
Kein Verpetzen.
Das ist Rodrick-Regel Nummer eins.
759
00:51:25,584 --> 00:51:29,084
Ich dachte, das wäre kein Genitiv.
760
00:51:29,918 --> 00:51:31,793
Abgesehen davon stimmt das nicht.
761
00:51:31,876 --> 00:51:35,793
Ich nahm dich unter meine Fittiche!
Ich habe dir vertraut!
762
00:51:38,793 --> 00:51:42,876
Ja, das war toll.
Du hast mir viel beigebracht.
763
00:51:43,918 --> 00:51:47,793
Das tat ich nur, weil du
etwas gegen mich in der Hand hattest.
764
00:51:47,876 --> 00:51:50,793
Aber jetzt nicht mehr. Also sieh dich vor.
765
00:51:51,959 --> 00:51:53,334
Aber…
766
00:51:53,418 --> 00:51:56,793
Ich dachte, du wärst cool.
Ich lag wohl falsch.
767
00:52:07,001 --> 00:52:11,543
Hier kommt
der Zauberhafte Rupert Jefferson!
768
00:52:13,376 --> 00:52:14,584
Ja!
769
00:52:15,334 --> 00:52:21,793
Ich schwinge meinen Zauberstab,
und das ist Ei weg!
770
00:52:23,834 --> 00:52:28,251
Greg, du solltest die Tasse umdrehen,
bevor du sie mir zurückgibst.
771
00:52:29,668 --> 00:52:32,084
Oh ja. Das nächste Mal.
772
00:52:32,168 --> 00:52:36,626
Wenn wir das bis Freitag nicht hinkriegen,
gewinnen wir nie!
773
00:52:36,709 --> 00:52:40,418
Wir gewinnen nicht.
Wir treten gegen Highschool-Schüler an.
774
00:52:42,043 --> 00:52:45,126
Zumindest müssen wir nicht
gegen die Band deines Bruders antreten.
775
00:52:46,293 --> 00:52:49,209
Doch. Sie haben einen Ersatzschlagzeuger.
776
00:52:51,293 --> 00:52:53,084
Hey, ich habe eine Idee.
777
00:52:53,668 --> 00:52:58,334
Vielleicht könnte ich der Zauberer
und du der Assistent sein.
778
00:52:58,418 --> 00:53:00,293
So ist es viel glaubwürdiger.
779
00:53:00,376 --> 00:53:04,293
Aber es ist mein Zauberset!
Ich habe es zum Geburtstag bekommen!
780
00:53:05,459 --> 00:53:07,334
Schon gut.
781
00:53:07,418 --> 00:53:08,543
Meine Güte.
782
00:53:08,626 --> 00:53:10,418
Hey, Jungs!
783
00:53:10,501 --> 00:53:13,751
Hi, Rodrick.
Willst du einen Zaubertrick sehen?
784
00:53:13,834 --> 00:53:17,126
Nein, heb ihn dir für die große Nacht auf.
785
00:53:18,168 --> 00:53:19,168
Okay!
786
00:53:19,251 --> 00:53:21,126
Warte! Was machst du hier oben?
787
00:53:21,209 --> 00:53:25,459
Ich habe was auf dem Küchentisch gefunden.
Es könnte dir gehören.
788
00:53:25,543 --> 00:53:26,543
TAGEBUCH
789
00:53:26,626 --> 00:53:28,334
Gib das her!
790
00:53:28,418 --> 00:53:33,334
Ganz ruhig, kleiner Bruder.
Ich wollte es dir nur zurückgeben.
791
00:53:34,459 --> 00:53:37,334
Warte. Du hast es nicht gelesen, oder?
792
00:53:37,418 --> 00:53:40,709
Gelesen? Viel zu viele Wörter für mich.
793
00:53:43,501 --> 00:53:46,668
Ich habe mir aber die Bilder angesehen.
794
00:53:46,751 --> 00:53:48,751
Und Junge, ich habe viel gelernt.
795
00:53:48,834 --> 00:53:53,293
Wie das, was wirklich
im Rentnerparadies passiert ist.
796
00:53:54,834 --> 00:53:55,834
Das ist privat.
797
00:53:55,918 --> 00:53:58,543
Nun, es wird bald öffentlich.
798
00:53:58,626 --> 00:54:00,293
Ich kenne ein paar Leute,
799
00:54:00,376 --> 00:54:03,959
deren kleine Geschwister
auf deine Schule gehen.
800
00:54:04,043 --> 00:54:08,251
Sie werden dein kleines Abenteuer
auf der Damentoilette lieben.
801
00:54:08,334 --> 00:54:09,668
Das wagst du nicht!
802
00:54:09,751 --> 00:54:13,543
Du hast mich verpetzt.
Dafür musst du büßen.
803
00:54:15,626 --> 00:54:16,626
Gib her!
804
00:54:27,543 --> 00:54:28,709
Nein!
805
00:54:33,584 --> 00:54:34,709
Gute Reaktion.
806
00:54:36,293 --> 00:54:37,626
Ups!
807
00:54:37,709 --> 00:54:39,793
GRUPPENCHAT
50+ Teilnehmer
808
00:54:41,168 --> 00:54:42,918
Nein!
809
00:54:45,001 --> 00:54:46,001
Tut mir leid.
810
00:54:47,376 --> 00:54:50,584
Glaubt mir, ich wollte
am nächsten Tag nicht zur Schule.
811
00:54:50,668 --> 00:54:55,084
Nach dem Versand von Rodricks Nachricht,
war mein Ruf ruiniert.
812
00:54:56,418 --> 00:54:58,209
Aber irgendwann musste ich wieder hin.
813
00:54:58,293 --> 00:55:01,959
Also biss ich in den sauren Apfel
und brachte es hinter mich.
814
00:55:08,168 --> 00:55:10,793
In Ordnung, Rupert. Los geht's.
815
00:55:11,334 --> 00:55:12,334
Rupert?
816
00:55:13,626 --> 00:55:14,959
Du schaffst das, Greg!
817
00:55:19,709 --> 00:55:22,084
-Die Woche vergeht so schnell.
-Ich weiß!
818
00:55:22,168 --> 00:55:24,084
-Moment. Ist das Greg Heffley?
-Schaut!
819
00:55:28,751 --> 00:55:29,834
Was?
820
00:55:32,001 --> 00:55:35,959
Greg!
821
00:55:36,043 --> 00:55:39,001
Ich brauchte kurz,
um zu kapieren, was los war.
822
00:55:40,043 --> 00:55:42,626
Rodricks Nachricht
ging an alle seine Freunde.
823
00:55:44,293 --> 00:55:47,126
Seine Freunde
erzählten es ihren Geschwistern,
824
00:55:47,209 --> 00:55:48,501
und sie ihren Freunden.
825
00:55:48,584 --> 00:55:51,626
Genau nach Rodricks Plan.
Aber die Leute brachten es durcheinander.
826
00:55:51,709 --> 00:55:55,584
Als ich in der Schule ankam,
war es eine komplett andere Geschichte.
827
00:55:57,584 --> 00:55:58,459
HEUTE BINGO!
828
00:55:58,543 --> 00:55:59,543
Es hieß nicht mehr,
829
00:55:59,626 --> 00:56:02,834
dass ich im Rentnerparadies
auf der Damentoilette erwischt wurde,
830
00:56:02,918 --> 00:56:07,209
sondern mich in ein Bingospiel schlich,
um den Hauptpreis abzustauben.
831
00:56:07,293 --> 00:56:08,584
Bingo!
832
00:56:10,709 --> 00:56:14,501
Das Einzige, was stimmte, war,
dass mich die Sicherheitsleute jagten.
833
00:56:14,584 --> 00:56:16,959
Aber sogar das wurde übertrieben.
834
00:56:18,959 --> 00:56:20,001
Hey!
835
00:56:25,501 --> 00:56:26,584
FANTASTISCH
836
00:56:27,543 --> 00:56:32,334
Sogar die Sache mit den Automaten kam vor.
Aber auch da stimmte nicht alles.
837
00:56:33,876 --> 00:56:36,876
Ich hatte es aber nicht eilig,
das richtigzustellen.
838
00:56:36,959 --> 00:56:40,293
Denn die neue Version
ließ mich ziemlich gut aussehen.
839
00:56:41,209 --> 00:56:42,209
LEGENDÄR
840
00:56:44,543 --> 00:56:49,043
Rodricks Plan ging nach hinten los,
und ich sah, wie es ist, beliebt zu sein.
841
00:56:49,126 --> 00:56:51,584
Wie cool! Ich habe ein Autogramm von ihm!
842
00:56:52,418 --> 00:56:54,168
Aber ich wusste, es währt nicht ewig.
843
00:56:54,834 --> 00:56:58,251
Denn in dem Moment, wo ich als Ruperts
Assistent auf die Bühne gehen würde,
844
00:56:58,334 --> 00:57:00,293
wäre mein Ruf schon wieder dahin.
845
00:57:00,376 --> 00:57:03,918
Warum muss ich dorthin?
846
00:57:04,001 --> 00:57:08,543
Um deinen Bruder, Rupert
und deine Bandkollegen anzufeuern.
847
00:57:08,626 --> 00:57:10,209
Ex-Bandkollegen.
848
00:57:11,959 --> 00:57:14,959
Gibt es dort eine Toilette?
849
00:57:21,168 --> 00:57:24,918
GEMEINDEZENTRUM
850
00:57:28,001 --> 00:57:31,251
Okay. Steigt aus.
Ich suche einen Parkplatz.
851
00:57:40,209 --> 00:57:42,543
Was geht ab, kleiner Mann?
852
00:57:42,626 --> 00:57:43,834
Nicht viel.
853
00:57:43,918 --> 00:57:47,584
Wir haben von deinem Zwischenfall
im Rentnerparadies gehört.
854
00:57:47,668 --> 00:57:48,668
Was?
855
00:57:49,293 --> 00:57:50,418
Ach, das.
856
00:57:50,501 --> 00:57:53,084
Du bist eine Legende!
857
00:57:53,168 --> 00:57:55,543
Eine absolute Legende!
858
00:57:55,626 --> 00:57:56,918
Schätze schon.
859
00:57:57,001 --> 00:57:58,668
Wir haben gedacht,
860
00:57:59,376 --> 00:58:03,709
wenn wir uns heute Abend zusammentun,
können wir die Sache gewinnen.
861
00:58:03,793 --> 00:58:05,501
Was? Ich verstehe nicht.
862
00:58:05,584 --> 00:58:08,793
Du hast die Stimmen der Mittelschule,
wir die der Highschool.
863
00:58:08,876 --> 00:58:11,251
Und ich habe die Mütter auf meiner Seite.
864
00:58:11,334 --> 00:58:13,168
Was meinst du mit "zusammentun"?
865
00:58:13,251 --> 00:58:18,293
Du könntest der neue Schlagzeuger
bei Folle Vindl sein.
866
00:58:18,834 --> 00:58:20,876
Ich kann nicht Schlagzeug spielen.
867
00:58:20,959 --> 00:58:22,918
Dein Bruder hat dich unterrichtet.
868
00:58:23,001 --> 00:58:26,626
Es wird Zeit,
dass der Schüler zum Meister wird.
869
00:58:26,709 --> 00:58:31,334
Das geht leider nicht. Ich mache
bei der Zaubershow meines Freundes mit.
870
00:58:31,418 --> 00:58:37,751
Hier kommt Larry ins Spiel.
Wir tauschen dich und ihn aus.
871
00:58:37,834 --> 00:58:39,834
Magie ist meine wahre Leidenschaft.
872
00:58:40,376 --> 00:58:41,709
Ta-da!
873
00:58:42,209 --> 00:58:46,209
Das kann ich Rodrick nicht antun.
Er ist mein Bruder.
874
00:58:47,293 --> 00:58:48,876
Denk darüber nach.
875
00:58:49,793 --> 00:58:52,459
Vielleicht bist du jetzt dran, zu glänzen.
876
00:59:04,126 --> 00:59:05,584
Ich denke darüber nach.
877
00:59:06,084 --> 00:59:08,793
Mehr verlangen wir nicht, kleiner Mann.
878
00:59:34,376 --> 00:59:36,459
-Da ist Greg!
-Da ist Greg Heffley!
879
00:59:37,084 --> 00:59:39,918
-Du bist eine Legende.
-Ja, danke.
880
00:59:42,584 --> 00:59:44,959
Ist das Jungengröße S?
881
00:59:48,001 --> 00:59:49,043
Wo warst du?
882
00:59:49,126 --> 00:59:50,543
Ich wurde aufgehalten.
883
01:00:01,668 --> 01:00:04,709
Das ist so aufregend.
884
01:00:06,209 --> 01:00:09,793
Meine Damen und Herren, Jungs und Mädels!
885
01:00:09,876 --> 01:00:14,501
Willkommen bei der Talentshow!
886
01:00:29,834 --> 01:00:30,668
Programm
887
01:00:31,793 --> 01:00:33,959
Rockband - FOLLE VINDL
Zauberer - RUPERT JEFFERSON
888
01:00:38,043 --> 01:00:42,793
Dann sagte der Mann mit den orthopädischen
Schuhen: "Ich muss mich korrigieren!"
889
01:01:11,293 --> 01:01:12,501
Ich mach mich fertig.
890
01:01:12,584 --> 01:01:14,543
-Hals und Beinbruch.
-Okay.
891
01:01:14,626 --> 01:01:17,668
Gib dein Bestes für Rupert.
Tu, als hättest du Spaß.
892
01:01:17,751 --> 01:01:18,751
Hey, Greg.
893
01:01:19,668 --> 01:01:24,168
Kann es kaum erwarten,
dich zaubern zu sehen. So uncool.
894
01:01:30,251 --> 01:01:32,584
Bereit für die Zaubershow, Manni?
895
01:01:32,668 --> 01:01:35,251
-Ja.
-Ja, das bist du.
896
01:01:35,334 --> 01:01:38,334
Meine Damen und Herren, Jungs und Mädels.
897
01:01:38,834 --> 01:01:41,876
Wir haben eine Frage an euch.
898
01:01:41,959 --> 01:01:43,626
Wach auf!
899
01:01:43,709 --> 01:01:48,293
Seid ihr bereit, zu rocken?
900
01:01:49,459 --> 01:01:51,126
Ja!
901
01:01:51,209 --> 01:01:57,043
Bevor wir eure Trommelfelle
mit purem Rock'n'Roll explodieren lassen,
902
01:01:58,084 --> 01:02:03,043
möchten wir euch das neue Mitglied
von Folle Vindl vorstellen.
903
01:02:03,543 --> 01:02:09,709
Bitte begrüßt mit mir Greg Heffley!
904
01:02:09,793 --> 01:02:10,751
Greg?
905
01:02:20,168 --> 01:02:22,959
Komm schon, Kleiner.
Gib uns eine Kostprobe.
906
01:02:44,459 --> 01:02:46,584
Sehr gut.
907
01:02:46,668 --> 01:02:48,418
Wir lieben dich, Greg!
908
01:02:48,501 --> 01:02:54,168
Greg!
909
01:03:15,584 --> 01:03:18,418
Bist du bereit, es krachen zu lassen?
910
01:03:38,376 --> 01:03:40,418
Hey, du verpasst die Show.
911
01:03:41,001 --> 01:03:45,126
Was machst du hier?
Solltest du nicht auf der Bühne stehen?
912
01:03:45,209 --> 01:03:47,376
Weiß nicht. Es hat sich falsch angefühlt.
913
01:03:47,459 --> 01:03:50,334
Vielleicht, weil es falsch ist.
914
01:03:50,876 --> 01:03:55,293
Du hast meinen Platz geklaut, nur um dich
wegen dem Tagebuch zu rächen.
915
01:03:55,376 --> 01:03:59,209
Größtenteils.
Aber es ging nicht nur um Rache.
916
01:04:00,459 --> 01:04:01,543
Ja klar.
917
01:04:02,251 --> 01:04:05,251
Ich wollte, dass du stolz auf mich bist.
918
01:04:05,334 --> 01:04:07,959
Stolz auf dich? Weswegen?
919
01:04:08,584 --> 01:04:11,334
Ich weiß. Es war dumm.
920
01:04:13,209 --> 01:04:16,043
Ich muss dir auch etwas gestehen.
921
01:04:16,126 --> 01:04:20,334
Ich hätte dein Tagebuch
nicht nehmen sollen.
922
01:04:21,168 --> 01:04:24,168
Das war nicht… in Ordnung.
923
01:04:26,293 --> 01:04:30,376
Warum können wir uns nicht einfach
wie normale Brüder verstehen?
924
01:04:30,876 --> 01:04:33,751
Das ist normal. Brüder streiten.
925
01:04:34,251 --> 01:04:37,418
Wir sind nur zu weit gegangen.
926
01:04:37,918 --> 01:04:42,543
Aber glaubst du, das geht langfristig gut?
927
01:04:42,626 --> 01:04:45,418
Wie meinst du das?
928
01:04:45,501 --> 01:04:49,626
Dad und seine Brüder
sehen sich nicht mal an den Feiertagen.
929
01:04:49,709 --> 01:04:51,918
Wird es bei uns auch so sein?
930
01:04:57,459 --> 01:05:01,543
Natürlich sehen wir uns an den Feiertagen.
Wir sind eine Familie.
931
01:05:04,959 --> 01:05:07,668
Aber nicht bei mir. Zu viel Arbeit.
932
01:05:07,751 --> 01:05:09,793
Okay, Deal.
933
01:05:09,876 --> 01:05:12,793
Hör zu, wir beide haben unsere Probleme,
934
01:05:13,376 --> 01:05:18,709
aber du musst wissen, im Notfall,
also in einem richtigen,
935
01:05:18,793 --> 01:05:22,084
bin ich für dich da. Und du für mich.
936
01:05:22,168 --> 01:05:24,918
Die Heffley-Brüder
gegen den Rest der Welt.
937
01:05:26,543 --> 01:05:27,793
Die Heffley-Brüder.
938
01:05:31,084 --> 01:05:32,918
Greg!
939
01:05:33,543 --> 01:05:37,084
Bleibst du hier sitzen
oder gehst rein und machst mich stolz?
940
01:05:37,668 --> 01:05:41,584
Apropos. Die gehören nicht mir.
941
01:05:47,126 --> 01:05:50,459
Es gibt nur einen Rodrick.
Und der bist du.
942
01:05:55,418 --> 01:05:57,334
Warte. Ich habe noch Hausarrest.
943
01:05:57,418 --> 01:05:59,459
Das hatte ich ganz vergessen.
944
01:05:59,543 --> 01:06:04,376
Nun gut. Rodrick-Regel Nummer zehn.
Immer mit Pomp und Glanz abtreten.
945
01:06:06,626 --> 01:06:08,543
Na los, spielt endlich!
946
01:06:08,626 --> 01:06:13,043
Habt Geduld. Es gibt technische Probleme.
947
01:06:14,668 --> 01:06:16,751
In Ordnung!
948
01:06:16,834 --> 01:06:22,584
Hier ist
der Original-Schlagzeuger von Folle Vindl.
949
01:06:22,668 --> 01:06:24,626
Rodrick Heffley!
950
01:06:26,959 --> 01:06:28,209
-Was?
-Rodrick?
951
01:06:38,126 --> 01:06:40,084
Rodrick regelt's!
952
01:06:40,168 --> 01:06:42,293
Wir lieben dich, Rodrick!
953
01:06:43,168 --> 01:06:44,626
Unglaublich.
954
01:06:47,834 --> 01:06:51,793
Du weißt schon,
dass ihr beide Hausarrest habt, oder?
955
01:06:52,293 --> 01:06:53,334
Ich weiß.
956
01:06:53,418 --> 01:06:55,626
Rodrick sollte nicht da oben sein.
957
01:06:56,376 --> 01:06:59,626
Uns bleibt keine andere Wahl,
als deine Strafe zu verlängern.
958
01:07:01,834 --> 01:07:02,834
Das ist es wert.
959
01:07:02,918 --> 01:07:05,418
Er ist mein Bruder. Ich bin für ihn da.
960
01:07:09,626 --> 01:07:12,626
Deine Jungs sind klasse, mein Sohn.
961
01:07:13,751 --> 01:07:14,751
Ja.
962
01:07:30,668 --> 01:07:32,126
Alles klar!
963
01:07:34,876 --> 01:07:36,751
-Oh yeah!
-Jippie!
964
01:07:41,293 --> 01:07:42,293
Yeah!
965
01:07:43,751 --> 01:07:48,584
Ihr mochtet uns nie
Darum jagtet ihr uns in den Untergrund
966
01:07:50,251 --> 01:07:51,251
Auf geht's!
967
01:07:51,334 --> 01:07:56,543
Ihr habt uns nie zugehört
Darum drehen wir den Sound auf
968
01:07:57,043 --> 01:07:58,043
Was?
969
01:07:59,376 --> 01:08:04,251
Und jetzt zittert ihr
Wenn ich auf der Bühne stehe
970
01:08:04,334 --> 01:08:06,834
-Ja! Folle Vindl!
-Oh ja!
971
01:08:06,918 --> 01:08:10,668
Darum zittert ihr
Weil ihr euer Alter spürt
972
01:08:10,751 --> 01:08:12,584
Mein Lieblingslied!
973
01:08:14,334 --> 01:08:18,251
Ihr schwenkt eure Arme
Wenn ihr euch erhebt
974
01:08:18,334 --> 01:08:21,709
Eure Hintern wackeln
Als hättet ihr schlechtes Fleisch gegessen
975
01:08:21,793 --> 01:08:26,126
Also sagen wir
Könnt ihr uns jetzt riechen?
976
01:08:26,209 --> 01:08:29,626
Eure Nasenlöcher füllen sich
Ihr wischt euch den Schweiß ab
977
01:08:29,709 --> 01:08:31,793
Na los
Könnt ihr uns riechen…
978
01:08:31,876 --> 01:08:33,543
Was? Susan!
979
01:08:33,626 --> 01:08:34,959
Ja!
980
01:08:35,043 --> 01:08:38,376
…durch den Lautsprecher
Wie eine Schokoladenkuh
981
01:08:38,459 --> 01:08:41,418
Könnt ihr uns jetzt riechen?
982
01:08:41,501 --> 01:08:42,501
Susan, dein Hallux!
983
01:08:46,043 --> 01:08:48,251
-Oh Mann!
-Sieh sie dir an!
984
01:08:49,293 --> 01:08:53,668
In Stadien, Sporthallen
Ich will euch schreien hören!
985
01:08:53,751 --> 01:08:55,668
Ich kann nicht wegsehen!
986
01:08:56,543 --> 01:08:57,543
Alles klar.
987
01:09:03,001 --> 01:09:06,793
Trotzdem hat Folle Vindl nicht gewonnen.
988
01:09:06,876 --> 01:09:09,376
Der erste Platz
ging an den Zauberhaften Rupert Jefferson
989
01:09:09,459 --> 01:09:12,001
und seinen Assistenten
Larry den Wunderbaren.
990
01:09:13,334 --> 01:09:15,918
Aber es hatte auch etwas Gutes
für Rodrick und seine Band.
991
01:09:16,001 --> 01:09:19,001
Dank Mom
erreichte ihre Musik ein neues Publikum.
992
01:09:19,084 --> 01:09:21,084
KLICKS
993
01:09:29,501 --> 01:09:32,376
Ich mache mir keine Sorgen,
dass ich und Rodrick uns entfremden.
994
01:09:32,876 --> 01:09:35,709
Wir werden unsere Höhen und Tiefen haben,
aber im Moment
995
01:09:37,251 --> 01:09:38,251
passt es.
996
01:09:50,334 --> 01:09:52,334
In Erinnerung an: ED ASNER
997
01:13:54,626 --> 01:13:56,626
Gregs TAGEBUCH 2: GIBT’S PROBLEME?
998
01:13:59,501 --> 01:14:01,501
Untertitel von: Carmen Ruderer