1 00:00:40,334 --> 00:00:42,126 TAGEBUCH 2 00:00:45,709 --> 00:00:48,959 Gregs TAGEBUCH 2: GIBT’S PROBLEME? 3 00:00:54,251 --> 00:00:57,334 Das Tolle an einem älteren Bruder ist, dass man von ihm lernen kann… 4 00:00:57,418 --> 00:00:58,376 MÄDCHEN 5 00:00:58,459 --> 00:01:00,209 …da er schon alles vor dir erlebt hat. 6 00:01:01,043 --> 00:01:03,584 Zumindest sollte es so sein. 7 00:01:03,668 --> 00:01:07,168 Aber mein Bruder Rodrick ist zu beschäftigt, um mir was beizubringen. 8 00:01:09,751 --> 00:01:11,918 Ich bin ihm einfach nicht wichtig. 9 00:01:12,751 --> 00:01:15,251 Er verbringt seine ganze Freizeit mit seiner Band. 10 00:01:17,668 --> 00:01:20,793 Wenn Rodrick mich unter seine Fittiche nehmen würde, 11 00:01:20,876 --> 00:01:22,709 wäre er sehr überrascht von mir. 12 00:01:22,793 --> 00:01:24,918 Das würde unserer Beziehung sehr guttun. 13 00:01:25,001 --> 00:01:27,001 DIE HEFFLEY-BRÜDER 14 00:01:28,876 --> 00:01:30,709 Aber das passiert wohl nicht. 15 00:01:30,793 --> 00:01:31,793 FOLLE VINDL 16 00:01:31,876 --> 00:01:35,751 Schon bald wird Rodrick ausziehen, und ich muss alles selbst rausfinden. 17 00:01:39,793 --> 00:01:42,668 Aber solange wir unter einem Dach leben, 18 00:01:42,751 --> 00:01:45,876 sauge ich so viel wie möglich von seinem Wissen auf. 19 00:01:56,959 --> 00:02:01,043 Spieler erhält den Ultimativen Zermalmer! 20 00:02:01,584 --> 00:02:05,168 Zack, zack… 21 00:02:06,376 --> 00:02:08,626 Fertig, zielen, feuern! 22 00:02:08,709 --> 00:02:09,709 Manni! 23 00:02:11,376 --> 00:02:13,459 Jungs, der Geschirrspüler ist fertig. 24 00:02:13,543 --> 00:02:16,084 Ich will, dass er leer ist, bis wir zurückkommen. 25 00:02:16,168 --> 00:02:18,168 Okay. Ich habe deinen Fön und meinen Gürtel. 26 00:02:18,251 --> 00:02:20,584 War das… War… Hab ich was vergessen? 27 00:02:21,293 --> 00:02:22,709 Deine Hose? 28 00:02:22,793 --> 00:02:25,376 Stimmt. Meine Hose. 29 00:02:26,209 --> 00:02:28,084 Moment! Wohin fahrt ihr gleich? 30 00:02:29,209 --> 00:02:32,334 Euer Vater und ich fahren zum Jahrestag in die Stadt. 31 00:02:32,418 --> 00:02:35,751 Ihr fahrt weg? Über Nacht? 32 00:02:35,834 --> 00:02:37,293 Zwei Nächte, Greg. 33 00:02:37,376 --> 00:02:40,084 Komm schon, Greg. Das haben wir hundertmal besprochen. 34 00:02:40,168 --> 00:02:42,376 Aber wie sollen wir für uns sorgen? 35 00:02:42,459 --> 00:02:43,918 Was ist mit Manni? 36 00:02:44,001 --> 00:02:46,418 -Manni bleibt bei Oma. -Hey! 37 00:02:46,501 --> 00:02:51,293 Ihr Jungs macht das. Ich habe Lebensmittel für euch gekauft. 38 00:02:51,376 --> 00:02:52,584 Lebensmittel? 39 00:02:52,668 --> 00:02:53,793 Gibt es Snacks? 40 00:02:53,876 --> 00:02:55,668 Ich kaufe euch kein Junkfood. 41 00:02:55,751 --> 00:02:59,251 Wenn ihr Snacks wollt, müsst ihr sie euch selbst kaufen. 42 00:02:59,334 --> 00:03:00,501 Mommy, gib mir! 43 00:03:01,084 --> 00:03:02,084 Na schön. 44 00:03:04,126 --> 00:03:05,668 Ich tausche die ein. 45 00:03:05,751 --> 00:03:09,293 250 Mom-Taler für 25 echte. 46 00:03:09,376 --> 00:03:10,543 "Mom-Taler?" 47 00:03:15,293 --> 00:03:16,501 Ja, Frank. 48 00:03:16,584 --> 00:03:19,751 Die Jungs bekommen sie für Hausarbeit und gute Noten. 49 00:03:19,834 --> 00:03:22,626 Moment. Wieso hat Rodrick so viele? 50 00:03:22,709 --> 00:03:24,168 Das geht dich nichts an. 51 00:03:25,501 --> 00:03:27,793 -Igitt. -Er sollte richtiges Geld verdienen, 52 00:03:27,876 --> 00:03:31,001 kein Spielgeld, mit einem richtigen Job. 53 00:03:31,084 --> 00:03:33,959 Wenn Folle Vindl groß rauskommt, spielt Geld keine Rolle mehr. 54 00:03:34,043 --> 00:03:37,376 Und was ist, also nur angenommen, 55 00:03:37,459 --> 00:03:40,543 wenn ihr nicht groß rauskommt? Wie ist dann dein Plan? 56 00:03:43,168 --> 00:03:46,793 Dann verkaufe ich mein Haar für Perücken und falsche Schnurrbärte. 57 00:03:47,668 --> 00:03:49,126 Das klingt idiotensicher. 58 00:03:51,543 --> 00:03:55,084 Okay, wir müssen los! Wir haben reserviert. 59 00:03:55,168 --> 00:03:56,959 Wir sehen uns am Sonntag! 60 00:03:57,043 --> 00:03:58,418 Mom! 61 00:03:58,501 --> 00:04:01,626 Du musst dieses Wochenende Verantwortung übernehmen. 62 00:04:01,709 --> 00:04:03,959 Tu nichts, was ich nicht auch täte. Okay? 63 00:04:04,043 --> 00:04:06,209 Frank, wir haben das besprochen. 64 00:04:06,293 --> 00:04:09,001 Ich wollte nur sichergehen, dass wir uns einig sind. 65 00:04:09,084 --> 00:04:10,084 Alles klar? 66 00:04:11,584 --> 00:04:14,584 Okay. Alles klar. 67 00:04:14,668 --> 00:04:17,668 Ihr könnt mich und Rodrick kein Wochenende allein lassen. 68 00:04:17,751 --> 00:04:20,334 Mom, wir können nicht auf uns selbst aufpassen! 69 00:04:20,418 --> 00:04:23,793 Komm schon, Greg. Ihr werdet Spaß haben. 70 00:04:25,126 --> 00:04:28,626 Spielt ein paar Videospiele oder Ball im Hinterhof. 71 00:04:30,251 --> 00:04:31,668 Sprechen wir von dem Rodrick? 72 00:04:32,668 --> 00:04:36,209 Ich weiß, dass ihr nicht immer miteinander auskommt, 73 00:04:36,293 --> 00:04:38,376 aber so ein Wochenende kann das ändern. 74 00:04:39,543 --> 00:04:40,543 Ja! 75 00:04:43,293 --> 00:04:45,876 Ihr werdet überrascht sein. 76 00:04:50,418 --> 00:04:52,918 Und räumt den Geschirrspüler aus! 77 00:04:54,668 --> 00:04:56,084 Alles klar, Greg. 78 00:04:56,168 --> 00:04:57,834 Wir haben eine Stunde. 79 00:04:57,918 --> 00:04:59,168 Wofür? 80 00:04:59,876 --> 00:05:00,959 Für die Party. 81 00:05:01,043 --> 00:05:05,293 Was? Mom und Dad würden dich nie eine Party feiern lassen. 82 00:05:05,376 --> 00:05:08,709 Sie werden es nie erfahren, und es ist nicht meine Party. 83 00:05:08,793 --> 00:05:10,793 Sondern unsere Party. 84 00:05:11,543 --> 00:05:13,293 Was meinst du mit "unsere Party"? 85 00:05:13,376 --> 00:05:17,084 Die Heffley-Brüder schmeißen diese Party gemeinsam. 86 00:05:17,168 --> 00:05:18,876 Die Heffley-Brüder? 87 00:05:19,418 --> 00:05:23,959 Genau. Wir beide. Zusammen. 88 00:05:24,043 --> 00:05:27,918 Man wird noch jahrelang über diesen Abend reden. 89 00:05:28,001 --> 00:05:30,709 Das wird der Hammer. 90 00:05:30,793 --> 00:05:32,084 Der Hammer. 91 00:05:33,043 --> 00:05:35,959 Was sagst du? Bist du dabei? 92 00:05:36,043 --> 00:05:39,543 Okay, ich bin dabei. 93 00:05:39,626 --> 00:05:42,251 Aber wer kommt? 94 00:05:42,334 --> 00:05:44,501 Ich lade meine Freunde ein und du deine. 95 00:05:45,251 --> 00:05:48,126 Du hast doch Freunde, oder? 96 00:05:48,209 --> 00:05:52,209 Ja, ich habe viele Freunde! Rupert und Rupert. 97 00:05:52,293 --> 00:05:54,668 GREGS FREUNDE! 1. Rupert 98 00:05:54,751 --> 00:05:58,959 Dann ruf diesen Rupert an. Er soll uns bei der Vorbereitung helfen. 99 00:05:59,043 --> 00:06:03,001 Ich bin nicht sicher, ob Rupert mit einer Highschool-Party klarkommt. 100 00:06:03,084 --> 00:06:05,293 Und seine Eltern würden es nie erlauben. 101 00:06:06,293 --> 00:06:08,168 Sagt einfach, dass er übernachtet. 102 00:06:08,251 --> 00:06:09,668 Komm, wir brauchen jede Hilfe. 103 00:06:10,543 --> 00:06:12,209 Ziemlich clever. 104 00:06:12,293 --> 00:06:16,834 Wenn er da ist, könnt ihr einen Tisch aus dem Keller hochtragen. 105 00:06:16,918 --> 00:06:20,126 Warum machst du das nicht? 106 00:06:20,209 --> 00:06:22,709 Weil… 107 00:06:22,793 --> 00:06:25,334 Ohne dich schaffe ich das nicht. 108 00:06:26,001 --> 00:06:29,043 Außerdem muss ich Snacks besorgen. 109 00:06:30,084 --> 00:06:31,459 Du hast so viele Freunde? 110 00:06:31,543 --> 00:06:32,459 GRUPPENCHAT 50+ Teilnehmer 111 00:06:32,543 --> 00:06:35,834 Ich bin eben beliebt. Kann ich nur empfehlen. 112 00:06:36,668 --> 00:06:40,918 Die Zeit läuft… ab jetzt. 113 00:06:41,001 --> 00:06:43,043 PARTY BEI MIR UM 7! 114 00:06:45,293 --> 00:06:46,293 Jetzt. 115 00:06:50,168 --> 00:06:52,168 Heute Party bei Rodrick - Yeah! 116 00:07:01,168 --> 00:07:02,501 Party bei Rodrick! 117 00:07:02,584 --> 00:07:04,293 Ja! 118 00:07:05,376 --> 00:07:08,293 …ihre Nasenringe haben sich verhakt. 119 00:07:08,376 --> 00:07:10,293 Party bei Rodrick! 120 00:07:10,376 --> 00:07:11,668 -Ja! -Das wird der Wahnsinn! 121 00:07:14,501 --> 00:07:15,501 Party! 122 00:07:23,001 --> 00:07:26,001 Hey, Greg! Party-Time! 123 00:07:26,084 --> 00:07:29,501 Nein! 124 00:07:31,709 --> 00:07:33,709 Rupert, was trägst du da? 125 00:07:34,293 --> 00:07:35,918 Du sagtest, das sei eine Party. 126 00:07:36,001 --> 00:07:38,001 Nicht diese Art Party. 127 00:07:39,168 --> 00:07:43,543 Eine coole Party mit Highschool-Schülern und lauter Musik und so. 128 00:07:44,251 --> 00:07:47,459 Du meinst eine Jungen-Mädchen-Party? 129 00:07:47,543 --> 00:07:49,959 Rupert, nenn sie nicht so. 130 00:07:50,043 --> 00:07:54,084 Warum? Kommen nur Kerle? Wäre auch witzig. 131 00:07:54,751 --> 00:07:57,043 Nein, sag einfach Party dazu. 132 00:07:57,126 --> 00:08:00,418 Im Ernst, blamier mich heute Abend nicht. 133 00:08:01,168 --> 00:08:04,709 Ich und Rodrick machen nie was zusammen. 134 00:08:04,793 --> 00:08:06,959 Ich will es nicht vermasseln. 135 00:08:07,043 --> 00:08:10,084 -Okay? -Okay. 136 00:08:10,793 --> 00:08:14,084 Okay. Ihr Jungs habt viel zu tun. 137 00:08:16,209 --> 00:08:17,209 An die Arbeit. 138 00:08:40,376 --> 00:08:43,209 Jaco 139 00:08:46,668 --> 00:08:47,501 FOLLE VINDL 140 00:09:03,126 --> 00:09:04,376 Na los! 141 00:09:21,959 --> 00:09:23,293 Gut gemacht. 142 00:09:25,209 --> 00:09:29,501 Aber wisst ihr was? Wir bräuchten noch einen solchen Tisch. 143 00:09:30,793 --> 00:09:31,793 Schon dabei. 144 00:09:34,501 --> 00:09:38,251 Müssen wir echt? Der erste Tisch war schwer. 145 00:09:38,334 --> 00:09:43,084 Alles muss perfekt sein! Rodrick ist ein Experte darin. 146 00:09:43,168 --> 00:09:47,501 Mir kommt es vor, als müssten wir all die schweren Sachen machen. 147 00:09:47,584 --> 00:09:51,293 Du verstehst das nicht, Rupert. Rodrick braucht mich. 148 00:09:51,376 --> 00:09:54,376 Unsere Party wird… der Hammer. 149 00:10:08,584 --> 00:10:11,126 BETRETEN VERBOTEN! 150 00:10:25,959 --> 00:10:27,084 SCHLAGZEUG-KRIEGER 151 00:10:30,584 --> 00:10:32,709 Wir sollten nicht in Rodricks Zimmer. 152 00:10:32,793 --> 00:10:35,668 Ganz ruhig. Wir holen nur den Tisch. 153 00:10:39,293 --> 00:10:40,959 Wird es Partyspiele geben, 154 00:10:41,043 --> 00:10:44,209 wie Scharade oder Blinde Kuh? 155 00:10:45,876 --> 00:10:47,751 Das läuft anders, Rupert. 156 00:10:47,834 --> 00:10:50,834 Highschool-Partys sind ganz anders als Kinder-Partys. 157 00:10:50,918 --> 00:10:52,084 Woher weißt du das? 158 00:10:52,168 --> 00:10:54,334 Ich weiß es eben. 159 00:10:54,418 --> 00:10:56,876 Hör zu, wir sind die Einzigen aus der Mittelstufe. 160 00:10:56,959 --> 00:11:00,376 Wir dürfen nicht auffallen. Sei einfach cool, okay. 161 00:11:00,459 --> 00:11:03,501 Blinde Kuh ist aber cool. 162 00:11:05,668 --> 00:11:06,668 Moment mal. 163 00:11:11,959 --> 00:11:15,668 "Wir sehen uns nach der Party." 164 00:11:16,626 --> 00:11:17,626 Oh nein. 165 00:11:18,209 --> 00:11:20,251 Was ist los? Klemmt sie? 166 00:11:20,334 --> 00:11:23,543 Nein! Rodrick hat sie abgeschlossen. 167 00:11:23,626 --> 00:11:25,709 Warum sollte er das tun? 168 00:11:25,793 --> 00:11:28,334 Was ist mit der Party und den Heffley-Brüdern? 169 00:11:29,918 --> 00:11:32,626 Es war wohl nur ein Scherz. 170 00:11:34,418 --> 00:11:36,918 Rodrick? Rodrick! 171 00:11:39,293 --> 00:11:40,293 Rodrick! 172 00:11:42,501 --> 00:11:43,751 Rodrick! 173 00:11:44,459 --> 00:11:45,543 HAUSREGELN ES GIBT KEINE! 174 00:11:45,626 --> 00:11:46,709 Rodrick! 175 00:12:00,668 --> 00:12:01,668 Rodrick! 176 00:12:02,459 --> 00:12:03,459 Kommt er? 177 00:12:03,543 --> 00:12:04,668 Warte hier, okay? 178 00:12:07,084 --> 00:12:09,209 Aber ich habe Stepptanzunterricht. 179 00:12:09,293 --> 00:12:10,418 Ich war erst krank. 180 00:12:10,501 --> 00:12:14,626 Wenn ich zweimal in Folge fehle, wird Miss Tilly sauer. 181 00:12:14,709 --> 00:12:17,209 Ganz ruhig, Rowley. Alles ist unter Kontrolle. 182 00:12:22,001 --> 00:12:24,959 Ich habe Angst. Was, wenn wir hier unten verhungern? 183 00:12:25,043 --> 00:12:28,001 Die Selleriestangen sind in meiner Tasche. 184 00:12:28,084 --> 00:12:31,459 Sei bitte fünf Sekunden still. Ich muss mich konzentrieren. 185 00:12:37,876 --> 00:12:41,501 Was ist da draußen los? Sind sie am Feiern? 186 00:12:43,459 --> 00:12:46,709 Vielleicht komme ich ans Schloss. 187 00:12:53,709 --> 00:12:55,043 Kommst du ran? 188 00:12:55,126 --> 00:12:56,126 Nein. 189 00:12:56,209 --> 00:12:59,876 Aber ich habe eine Idee. Warte hier. 190 00:13:04,251 --> 00:13:06,626 Lasst uns die Party starten! 191 00:13:08,543 --> 00:13:09,959 Schöner Helm. 192 00:13:11,543 --> 00:13:14,543 Und ich so: "Unterwäsche gehört unter die Hose." 193 00:13:24,668 --> 00:13:25,668 Weg da. 194 00:13:30,668 --> 00:13:31,709 Wofür ist das? 195 00:13:33,751 --> 00:13:35,001 Beweise. 196 00:13:39,001 --> 00:13:42,793 Tu es! 197 00:13:45,001 --> 00:13:46,459 Ja! 198 00:13:49,376 --> 00:13:50,376 Hä? 199 00:14:07,293 --> 00:14:08,293 Was? 200 00:14:11,626 --> 00:14:13,959 Ich gehe besser nach Hause. 201 00:14:14,043 --> 00:14:16,334 Ja, gute Idee. 202 00:14:43,168 --> 00:14:45,501 ACHTZIGER - BEST OF SEITE 1 203 00:14:55,626 --> 00:14:56,709 Mann. 204 00:14:56,793 --> 00:14:58,168 Wie uncool. 205 00:15:00,709 --> 00:15:02,209 Echt uncool. 206 00:15:03,751 --> 00:15:05,209 Mein Schädel. 207 00:15:05,293 --> 00:15:07,501 -Scheiße. -Uncool. 208 00:15:11,293 --> 00:15:13,251 HAUSREGELN ES GIBT KEINE! 209 00:15:16,834 --> 00:15:19,168 Was ist dein Problem, Mann? 210 00:15:19,709 --> 00:15:22,793 Es ist nicht mal Nachmittag. 211 00:15:22,876 --> 00:15:25,168 Du hast mich im Keller eingesperrt! 212 00:15:25,251 --> 00:15:28,626 War doch nur ein Scherz. 213 00:15:30,209 --> 00:15:33,918 Mal sehen, wer lacht, wenn Mom und Dad davon erfahren. 214 00:15:34,001 --> 00:15:36,418 Ich werde ihnen alles erzählen. 215 00:15:39,751 --> 00:15:42,084 Das traust du dich nicht. 216 00:15:46,001 --> 00:15:48,126 Hi, Mom. Wie ist der Ausflug? 217 00:15:48,209 --> 00:15:51,876 Alles war super, bis Manni eine Magenverstimmung bekam. 218 00:15:51,959 --> 00:15:53,584 Wir fahren zu Oma und holen ihn ab. 219 00:15:53,668 --> 00:15:56,168 Moment. Ihr kommt heute heim? 220 00:15:56,251 --> 00:15:57,376 -Ja, Rodrick. -Ich hab's. 221 00:15:57,459 --> 00:15:58,959 Wir sind in etwa einer Stunde da. 222 00:15:59,584 --> 00:16:01,626 Ist der Geschirrspüler ausgeräumt? 223 00:16:01,709 --> 00:16:02,876 Ernsthaft? 224 00:16:04,418 --> 00:16:06,668 Noch nicht. 225 00:16:06,751 --> 00:16:09,459 Das sollte er aber, bevor wir zurück sind. 226 00:16:09,543 --> 00:16:12,084 Kein Problem. Bis gleich. 227 00:16:13,251 --> 00:16:18,543 Okay, du hast sie gehört. Wir haben eine Stunde zum Aufräumen. 228 00:16:22,168 --> 00:16:25,376 Nicht mein Problem. Ich bin in meinem Zimmer. 229 00:16:25,876 --> 00:16:26,876 Kumpel! 230 00:16:26,959 --> 00:16:31,126 Mom und Dad werden ausflippen, wenn sie von der Party erfahren! 231 00:16:31,209 --> 00:16:33,293 Bitte, du musst mir helfen. 232 00:16:35,293 --> 00:16:36,543 Wieso sollte ich? 233 00:16:38,793 --> 00:16:39,918 Weil wir Brüder sind. 234 00:16:40,001 --> 00:16:43,543 Brüder sperren sich nicht gegenseitig in den Keller. 235 00:16:43,626 --> 00:16:48,251 Okay. Ich habe einen Fehler gemacht. Kommt nie wieder vor, versprochen. 236 00:16:49,793 --> 00:16:51,001 Bitte! 237 00:16:51,876 --> 00:16:56,084 Wenn ich dir beim Aufräumen helfe, wird sich einiges zwischen uns ändern. 238 00:16:56,168 --> 00:16:58,418 Inwiefern? 239 00:16:58,501 --> 00:17:02,668 Erstens wirst du mich mit mehr Respekt behandeln. 240 00:17:02,751 --> 00:17:06,251 In Ordnung. Mehr Respekt. Kapiert. 241 00:17:06,834 --> 00:17:08,126 Und du schuldest mir was. 242 00:17:08,209 --> 00:17:09,959 Was? 243 00:17:10,543 --> 00:17:11,793 Ich überlege noch. 244 00:17:11,876 --> 00:17:13,918 Wir haben keine Zeit, Mann! 245 00:17:16,209 --> 00:17:20,709 Okay. Ich schulde dir was. Können wir die Details später klären? 246 00:17:20,793 --> 00:17:22,293 Gut. 247 00:17:22,376 --> 00:17:24,959 Alles klar, Kumpel! Los geht's. 248 00:17:25,043 --> 00:17:28,043 Und los! 249 00:17:37,126 --> 00:17:38,126 Was? 250 00:17:40,918 --> 00:17:43,334 Ich muss kotzen! 251 00:17:43,418 --> 00:17:45,751 Keine Sorge. Wir sind gleich da. 252 00:17:46,918 --> 00:17:48,668 Schatz, drück auf die Tube. 253 00:17:59,793 --> 00:18:01,209 Ich nehme die Abkürzung! 254 00:18:08,418 --> 00:18:09,584 Manni! 255 00:18:14,709 --> 00:18:16,209 Was ist? 256 00:18:19,959 --> 00:18:21,209 Autsch! 257 00:19:04,209 --> 00:19:06,376 Mission erfüllt, kleiner Bruder. 258 00:19:09,001 --> 00:19:11,501 Rodrick regelt's! 259 00:19:25,793 --> 00:19:28,376 Wasserfest! Das geht nie mehr ab! 260 00:19:29,793 --> 00:19:31,209 Wir brauchen eine andere Tür. 261 00:19:31,293 --> 00:19:34,418 Woher bekommen wir eine andere Tür? 262 00:19:34,501 --> 00:19:37,459 In den Keller! Los! 263 00:19:49,709 --> 00:19:51,668 Wir bringen dich schnell rein. 264 00:19:54,001 --> 00:19:55,418 Hör auf, zu schieben! 265 00:19:55,501 --> 00:19:57,501 Hör auf, zu ziehen! Schieb! 266 00:19:57,584 --> 00:19:58,793 Ich sagte ziehen! 267 00:20:02,334 --> 00:20:03,751 Mach auf, Frank. 268 00:20:14,376 --> 00:20:15,501 Jungs? 269 00:20:18,584 --> 00:20:19,751 Wir sind zurück! 270 00:20:20,543 --> 00:20:21,626 Hallo, Mom! 271 00:20:22,709 --> 00:20:26,126 Habt ihr etwas Schönes zusammen gemacht, als wir weg waren? 272 00:20:26,209 --> 00:20:27,959 Kann man sagen. 273 00:20:28,668 --> 00:20:30,709 Rodrick, du schwitzt! 274 00:20:31,334 --> 00:20:34,001 Hoffentlich hast du nicht dasselbe wie Manni. 275 00:20:34,084 --> 00:20:35,918 Ich wusste es, Susan! 276 00:20:36,001 --> 00:20:38,209 Man kann sie nicht allein lassen. 277 00:20:38,293 --> 00:20:40,126 Der Geschirrspüler ist noch voll. 278 00:20:42,709 --> 00:20:44,959 -Das ist ekelhaft. -Manni besser! 279 00:21:01,709 --> 00:21:03,209 Oh Mann! 280 00:21:08,043 --> 00:21:12,168 Es muss Beweise geben. So schlau sind sie nicht. 281 00:21:31,334 --> 00:21:33,959 Denkst du, er weiß es? Ich schon. 282 00:21:34,959 --> 00:21:36,459 Sprich leise, Dummkopf. 283 00:21:36,543 --> 00:21:39,043 Wenn er es nicht weiß, findet er es heraus. 284 00:21:39,126 --> 00:21:42,209 Er schnüffelt im Haus herum, seit er zurück ist. 285 00:21:42,293 --> 00:21:43,959 Er wird etwas finden. 286 00:21:44,043 --> 00:21:48,668 Beruhige dich. Wir haben alle Spuren verwischt. 287 00:21:48,751 --> 00:21:50,543 Und dafür schuldest du mir was. 288 00:21:50,626 --> 00:21:53,626 Ein Anfang wäre, wenn du das Laub zu Ende harkst. 289 00:21:53,709 --> 00:21:57,084 Warte. Was soll ich dir schulden? 290 00:21:57,168 --> 00:21:59,626 Daran kann ich mich nicht erinnern. 291 00:22:00,626 --> 00:22:04,709 Willst du mich verarschen? Ich habe deine blöde Party aufgeräumt. 292 00:22:04,793 --> 00:22:09,751 Du meinst unsere Party. Wir waren hier Partner. 293 00:22:09,834 --> 00:22:12,001 Das war unser gemeinsames Chaos. 294 00:22:12,084 --> 00:22:15,959 Und wenn Mom und Dad es je rausfinden, sind wir beide dran. 295 00:22:16,043 --> 00:22:18,543 Auf keinen Fall! Das war deine Party! 296 00:22:18,626 --> 00:22:21,084 Du bekommst Ärger, nicht ich! 297 00:22:21,168 --> 00:22:23,709 Ich erzähle ihnen, was wirklich los war. 298 00:22:26,793 --> 00:22:30,834 Okay, ich mache es wieder gut. 299 00:22:31,668 --> 00:22:33,751 Und wie willst du das machen? 300 00:22:34,459 --> 00:22:38,543 Ich gebe dir meinen wertvollsten Besitz. 301 00:22:39,043 --> 00:22:40,668 Was? Mom-Taler? 302 00:22:40,751 --> 00:22:43,376 Nein, danke. Ich weiß, wo du sie aufbewahrst. 303 00:22:43,459 --> 00:22:48,043 Etwas Besseres. Wissen. 304 00:22:48,751 --> 00:22:50,043 Ich kenne deine Noten. 305 00:22:50,126 --> 00:22:55,668 Kein Schulwissen. Echtes Wissen. Das du tatsächlich nutzen kannst. 306 00:22:55,751 --> 00:22:57,001 Ich höre. 307 00:22:57,084 --> 00:22:59,043 Ein kleiner Vorgeschmack. 308 00:22:59,126 --> 00:23:01,293 Beginnen wir damit, wie man Blätter eintütet. 309 00:23:01,376 --> 00:23:05,209 Du füllst deinen Beutel bis oben hin und verschließt ihn dann. 310 00:23:05,293 --> 00:23:07,084 Aber das ist nicht klug. 311 00:23:07,168 --> 00:23:09,751 Mom zahlt drei Mom-Taler pro Tüte. 312 00:23:09,834 --> 00:23:13,918 Wenn du dein Einkommen maximieren willst, musst du es so machen. 313 00:23:17,959 --> 00:23:20,126 Ist das nicht Betrug? 314 00:23:20,209 --> 00:23:23,209 Das ist kein Betrug, ich nutze nur das System aus. 315 00:23:23,918 --> 00:23:26,584 Du bietest mir also ein paar Tipps für Gartenarbeit an? 316 00:23:26,668 --> 00:23:28,959 Ich kann dir viel beibringen, kleiner Bruder. 317 00:23:29,043 --> 00:23:32,209 Dinge, die dein Leben einfacher machen. 318 00:23:32,293 --> 00:23:34,668 Dein Problem ist, dass du zu hart arbeitest. 319 00:23:34,751 --> 00:23:39,584 Wenn ich vom Einkaufen zurückkomme, ist die Unterhose weg. 320 00:23:40,084 --> 00:23:44,959 Du musst die Latte ganz niedrig legen, damit Mom und Dad nicht zu viel erwarten. 321 00:23:45,543 --> 00:23:46,876 Denn dann… 322 00:23:48,418 --> 00:23:49,418 Was? 323 00:23:49,501 --> 00:23:52,584 …sind sie schon glücklich, wenn du so gut wie nichts tust. 324 00:23:52,668 --> 00:23:53,918 Noch ein Tipp. 325 00:23:54,001 --> 00:23:56,043 Stell dich dumm. 326 00:23:56,126 --> 00:23:58,751 Das erspart dir viel unnötige Arbeit. 327 00:23:59,959 --> 00:24:00,959 CH… 328 00:24:01,043 --> 00:24:02,043 CH 329 00:24:02,126 --> 00:24:03,209 CH… 330 00:24:05,418 --> 00:24:06,918 Ich helfe dir. 331 00:24:09,709 --> 00:24:12,543 Und wenn du wirklich keine Lust auf etwas hast, 332 00:24:12,626 --> 00:24:15,584 ist ein gut getimter Gang aufs Klo immer die Rettung. 333 00:24:15,668 --> 00:24:17,001 Bin bereit! 334 00:24:17,084 --> 00:24:18,584 Bin eben fertig geworden. 335 00:24:19,418 --> 00:24:21,251 Mein Körper hat seinen Rhythmus. 336 00:24:24,001 --> 00:24:27,168 Zugegeben. Das ist ziemlich gut. 337 00:24:27,251 --> 00:24:28,376 Was noch? 338 00:24:28,459 --> 00:24:33,168 Ich habe noch viel auf Lager. Ich nenne sie die Rodrick-Regeln. 339 00:24:34,376 --> 00:24:36,834 Du meinst wohl "Rodricks Regeln"? 340 00:24:36,918 --> 00:24:41,834 Nein, Rodrick-Regeln. Es gibt nur einen Rodrick. Und zwar mich. 341 00:24:41,918 --> 00:24:42,793 Ja. 342 00:24:42,876 --> 00:24:43,709 RODRICK-REGELN 343 00:24:43,793 --> 00:24:44,918 Ich meinte das Genitiv-S. 344 00:24:45,001 --> 00:24:45,834 RODRICKS REGELN 345 00:24:45,918 --> 00:24:49,418 Rodrick-Regel Nummer eins: kein Genitiv oder so 'n Streberzeug. 346 00:24:50,459 --> 00:24:53,084 Für so was verhaut man dich in der Schule. 347 00:24:53,168 --> 00:24:54,626 Was ist Regel Nummer zwei? 348 00:24:55,584 --> 00:24:57,584 Ich habe schon zu viel verraten. 349 00:24:57,668 --> 00:25:01,668 Wenn du mehr willst, müssen wir den Deal offiziell machen. 350 00:25:02,168 --> 00:25:07,376 Du hältst den Mund wegen der Party, und ich erzähle dir alles, was ich weiß. 351 00:25:08,501 --> 00:25:09,501 Deal. 352 00:25:23,918 --> 00:25:27,334 Greg, Rupert ist da! Zeit zu gehen! 353 00:25:28,501 --> 00:25:32,293 Hallo, Rupert. Wie hübsch du aussiehst. 354 00:25:33,459 --> 00:25:38,293 Dieses Wochenende hatte ich Stepptanzunterricht bei Miss Tilly. 355 00:25:39,959 --> 00:25:41,876 Sonst gab es nichts Besonderes. 356 00:25:47,459 --> 00:25:48,543 Hey, Rupert! 357 00:25:48,626 --> 00:25:51,834 Ist schon eine Weile her. Freitagnachmittag, richtig? 358 00:25:51,918 --> 00:25:52,959 Ja, wir… 359 00:25:54,626 --> 00:25:56,459 So sauber. 360 00:25:57,459 --> 00:26:00,751 Wir müssen los, Rupert! Komm. 361 00:26:02,501 --> 00:26:07,001 Also echt, Rupert. Zwei Sekunden länger und du hättest alles verraten. 362 00:26:07,084 --> 00:26:10,376 Sorry, ich bin nicht gut in so etwas. 363 00:26:10,459 --> 00:26:12,876 Dad hat dich nicht gehört, oder? 364 00:26:12,959 --> 00:26:15,459 Er war sehr argwöhnisch. 365 00:26:15,543 --> 00:26:17,876 Wie habt ihr das Haus so sauber bekommen? 366 00:26:19,168 --> 00:26:21,334 Ich und Rodrick haben es zusammen gemacht. 367 00:26:21,418 --> 00:26:23,418 Ich sagte doch, wir sind ein Team. 368 00:26:23,501 --> 00:26:26,834 Du und Rodrick? Er hat uns im Keller eingesperrt! 369 00:26:27,876 --> 00:26:29,959 Ja. Brüder spielen sich Streiche. 370 00:26:30,584 --> 00:26:33,334 Eigentlich war es ganz witzig. 371 00:26:34,751 --> 00:26:36,001 Sieh mich nicht so an. 372 00:26:36,918 --> 00:26:40,043 Wie auch immer. Rodrick hat mich unter seine Fittiche genommen. 373 00:26:40,126 --> 00:26:42,001 Er hat mir viel beigebracht. 374 00:26:42,501 --> 00:26:44,543 Wirklich? Zum Beispiel? 375 00:26:44,626 --> 00:26:47,043 Zum Beispiel, die Messlatte niedrig zu legen, 376 00:26:47,126 --> 00:26:49,084 damit die Eltern nicht zu viel erwarten. 377 00:26:49,168 --> 00:26:52,293 Und wie man sie austrickst, damit sie bei den Hausaufgaben helfen. 378 00:26:52,376 --> 00:26:53,668 Solche Sachen. 379 00:26:54,376 --> 00:26:56,793 Das klingt alles nicht nett. 380 00:26:56,876 --> 00:26:59,126 Diese Infos sind Gold wert, Rupert! 381 00:26:59,209 --> 00:27:01,334 Dafür hat man einen älteren Bruder. 382 00:27:03,418 --> 00:27:06,251 Warum ist Rodrick plötzlich so nett zu dir? 383 00:27:08,418 --> 00:27:11,709 Keine Ahnung. Vielleicht hat er mich einfach gern. 384 00:27:11,793 --> 00:27:14,709 Das verstehst du als Einzelkind nicht. 385 00:27:14,793 --> 00:27:15,793 Nichts für ungut. 386 00:27:16,459 --> 00:27:23,209 Ich bin froh, ein Einzelkind zu sein. Diese Bruder-Sache scheint kompliziert. 387 00:27:53,876 --> 00:27:55,043 Rodrick! 388 00:27:57,084 --> 00:27:58,626 Rodrick! 389 00:28:00,084 --> 00:28:01,376 Rodrick! 390 00:28:05,168 --> 00:28:06,418 Was? 391 00:28:06,501 --> 00:28:10,918 Du musst mir etwas Neues beibringen. Wir sind noch bei Regel Nummer eins. 392 00:28:11,001 --> 00:28:14,293 Es gibt nur eine pro Woche. Das ist Regel Nummer zwei. 393 00:28:15,793 --> 00:28:18,376 Was? Das ist unfair. 394 00:28:18,459 --> 00:28:19,876 Das Leben ist unfair. 395 00:28:21,876 --> 00:28:24,626 Regel Nummer drei. Wegen dir habe ich die zweite gebrochen. 396 00:28:25,334 --> 00:28:26,501 Na gut. 397 00:28:29,376 --> 00:28:31,293 -Was zum… -Das habe ich gesucht. 398 00:28:31,376 --> 00:28:32,376 Was ist das? 399 00:28:32,459 --> 00:28:34,501 Ein Echo-Pedal. Wir brauchen es 400 00:28:34,584 --> 00:28:37,501 für die Talentshow. 401 00:28:37,584 --> 00:28:41,418 Ja, die Talentshow. Ich mache auch mit. 402 00:28:41,501 --> 00:28:44,584 Du? Du hast kein Talent. 403 00:28:45,876 --> 00:28:48,293 Ich mache bei Ruperts Zaubershow mit. 404 00:28:48,918 --> 00:28:51,293 Ich bin sein Assistent. 405 00:28:51,376 --> 00:28:52,376 DER Zauberhafte RUPERT 406 00:28:55,876 --> 00:28:59,084 Die werden dich von der Bühne lachen. 407 00:28:59,168 --> 00:29:02,168 Ich weiß. Mom zwingt mich. 408 00:29:03,084 --> 00:29:05,251 Kannst du mir aus der Nummer helfen? 409 00:29:05,918 --> 00:29:09,001 Sorry. Du kannst deine Freunde nicht hängen lassen. 410 00:29:09,084 --> 00:29:10,251 Regel Nummer vier. 411 00:29:10,334 --> 00:29:14,168 Genug mit den Regeln. Bring mir wirklich etwas bei. 412 00:29:14,251 --> 00:29:15,459 Was zum Beispiel? 413 00:29:15,543 --> 00:29:16,876 Ich weiß nicht. 414 00:29:17,668 --> 00:29:21,709 Vielleicht wie man Schlagzeug spielt oder so. 415 00:29:25,168 --> 00:29:27,418 Sicher, dass du damit umgehen kannst? 416 00:29:28,459 --> 00:29:29,876 -Ja! -In Ordnung. 417 00:29:30,584 --> 00:29:31,584 Es ist einfach. 418 00:29:31,668 --> 00:29:37,751 Du nimmst die Schlägel, spürst den Rhythmus und legst los. 419 00:29:41,084 --> 00:29:46,751 Lockere dein Handgelenk etwas. Lass es fließen. Spür den Rhythmus. 420 00:29:46,834 --> 00:29:50,959 Genau so! Du hast Talent, kleiner Bruder. 421 00:29:53,459 --> 00:29:56,959 Seid ihr bereit, zu rocken? 422 00:29:57,751 --> 00:30:00,376 Bill Walter ist der Leadsänger von Folle Vindl, 423 00:30:00,459 --> 00:30:03,251 auch wenn er etwa 35 Jahre alt ist. 424 00:30:03,334 --> 00:30:05,418 Rodrick lässt ihn nur mitmachen, 425 00:30:05,501 --> 00:30:09,459 weil er auf der Highschool den Titel "Größtes Rockstar-Potenzial" bekam. 426 00:30:09,543 --> 00:30:10,459 Klasse von 2003 427 00:30:13,168 --> 00:30:15,751 Hau ab, Kleiner. Jetzt reden die Erwachsenen. 428 00:30:17,501 --> 00:30:21,251 Ist schon in Ordnung. Er kann bleiben. Er ist cool. 429 00:30:24,084 --> 00:30:25,751 Wie du meinst. 430 00:30:25,834 --> 00:30:27,918 Bereit, diesen Ort niederzubrennen? 431 00:30:28,001 --> 00:30:29,918 Wir sind Folle Vindl! 432 00:30:30,001 --> 00:30:31,459 Eins, zwei, drei, vier! 433 00:30:34,126 --> 00:30:35,918 Los geht's 434 00:30:41,876 --> 00:30:44,543 -Darum jagtet ihr uns in den Untergrund -Hä? 435 00:30:44,626 --> 00:30:46,626 Oh yeah 436 00:30:47,251 --> 00:30:48,709 Ihr habt uns nie zugehört 437 00:30:55,376 --> 00:30:58,209 Sollte nicht Greg den Tisch decken? 438 00:30:58,293 --> 00:31:00,584 Er hängt mit seinem Bruder im Keller ab. 439 00:31:01,084 --> 00:31:03,709 Ich wollte ihre "gemeinsame Zeit" nicht stören. 440 00:31:03,793 --> 00:31:05,751 Hör mal, ich… 441 00:31:05,834 --> 00:31:09,501 Findest du es gut, dass die Jungs so viel Zeit miteinander verbringen? 442 00:31:09,584 --> 00:31:11,751 Was soll daran schlecht sein? 443 00:31:13,876 --> 00:31:16,126 Es ist nur so, dass… Ich meine… 444 00:31:16,209 --> 00:31:19,668 Wer weiß, was Rodrick Greg beibringt. 445 00:31:19,751 --> 00:31:22,001 Jemand hat gefurzt! 446 00:31:23,793 --> 00:31:24,793 Ekelhaft. 447 00:31:27,876 --> 00:31:30,459 Jemand hat gefurzt! 448 00:31:32,793 --> 00:31:34,376 Wusste ich es doch. 449 00:31:34,459 --> 00:31:36,751 Die Jungs kommen sich näher, Frank. 450 00:31:36,834 --> 00:31:39,001 Ist das nicht schön? 451 00:31:39,709 --> 00:31:44,168 Manchmal hat mich mein älterer Bruder Joe reingelegt, 452 00:31:44,251 --> 00:31:45,793 und ich wurde verletzt. 453 00:31:46,293 --> 00:31:48,084 Greg muss sich selbst schützen. 454 00:31:48,168 --> 00:31:51,834 Denn wenn Rodrick ihm ein Bein stellt, wird er verletzt werden. 455 00:31:51,918 --> 00:31:55,668 Wir können nicht jeden Schritt der Jungs kontrollieren, Frank. 456 00:31:56,251 --> 00:31:57,918 Sie müssen da alleine durch. 457 00:31:59,209 --> 00:32:01,459 Vielleicht hast du recht. Aber ich… 458 00:32:01,543 --> 00:32:04,709 Nimm die Krawatte ab und entspann dich. 459 00:32:06,626 --> 00:32:09,126 Ich mache mich für das Abendessen fertig. 460 00:32:17,543 --> 00:32:21,626 Konnte man hier nicht absperren? 461 00:32:24,168 --> 00:32:25,293 Ihr wisst also nicht, 462 00:32:25,376 --> 00:32:29,501 warum sich die Badtür plötzlich nicht mehr abschließen lässt? 463 00:32:29,584 --> 00:32:33,418 Wir haben ein Bad auf diesem Stockwerk? 464 00:32:35,168 --> 00:32:38,501 Ich habe das Gefühl, die Jungs verheimlichen etwas. 465 00:32:39,084 --> 00:32:41,876 Greg, möchtest du etwas sagen? 466 00:32:47,626 --> 00:32:51,376 Am Freitagabend ist tatsächlich etwas passiert. 467 00:32:51,959 --> 00:32:53,626 Ich hätte es euch sagen sollen. 468 00:32:58,876 --> 00:33:01,584 Ich ging ins Bad und wollte abschließen. 469 00:33:01,668 --> 00:33:02,668 Aber es ging nicht. 470 00:33:03,709 --> 00:33:07,543 Ich hab sie wohl kaputtgemacht, als ich sie zu fest zumachte. 471 00:33:07,626 --> 00:33:08,626 Tut mir leid. 472 00:33:14,793 --> 00:33:18,418 Okay. Rätsel gelöst. Abgehakt. 473 00:33:19,043 --> 00:33:20,043 Gut gerettet. 474 00:33:20,709 --> 00:33:25,959 Euer Vater und ich versuchen noch mal, unseren Jahrestag zu feiern, 475 00:33:26,043 --> 00:33:28,376 nachdem der erste Versuch gescheitert ist. 476 00:33:28,459 --> 00:33:30,793 Ihr fahrt dieses Wochenende weg? 477 00:33:30,876 --> 00:33:32,709 Ja, aber keine Sorge. 478 00:33:32,793 --> 00:33:35,001 Wir lassen euch nicht noch mal allein. 479 00:33:35,084 --> 00:33:36,459 Warum? Wer kommt? 480 00:33:37,543 --> 00:33:40,668 Ihr zwei werdet euren Opa besuchen. 481 00:33:40,751 --> 00:33:44,209 Moment! Im Rentnerparadies? Aber dort kann man nichts tun. 482 00:33:44,293 --> 00:33:47,209 In Opas Heim gibt es viel zu tun. 483 00:33:47,293 --> 00:33:50,043 Shuffleboard, Bingo, der Pool. 484 00:33:50,126 --> 00:33:53,418 Ihr wisst, wie sehr Opa Brettspiele liebt! 485 00:33:54,293 --> 00:33:55,543 Brettspiele? 486 00:33:55,626 --> 00:33:56,626 Kommt schon, Jungs. 487 00:33:56,709 --> 00:34:00,043 Opa freut sich, Zeit mit euch zu verbringen. 488 00:34:00,126 --> 00:34:02,001 -Aber… -Mom hat recht, Greg. 489 00:34:02,084 --> 00:34:04,543 Unser letzter Besuch ist ewig her. 490 00:34:05,043 --> 00:34:07,751 Das… Das wird super. 491 00:34:09,543 --> 00:34:12,001 Okay, Jungs. Lasst uns packen. 492 00:34:12,751 --> 00:34:14,334 Greg, ich helfe dir. 493 00:34:15,043 --> 00:34:16,626 -Rodrick? -Ja? 494 00:34:16,709 --> 00:34:18,043 Gutes Vorbild. 495 00:34:18,668 --> 00:34:20,793 Ich gebe mir Mühe. 496 00:34:23,376 --> 00:34:25,376 Rentnerparadies 497 00:34:29,251 --> 00:34:30,959 Auf die Plätze, fertig, los! 498 00:34:38,501 --> 00:34:39,584 Hey! 499 00:34:41,793 --> 00:34:43,293 Verflixt und zugenäht! 500 00:34:44,459 --> 00:34:48,584 Okay, Jungs! Das Spiel heißt Darmschmerz! 501 00:34:48,668 --> 00:34:53,043 Ein Spieler liest eine Karte vor, die anderen versuchen, nicht zu lachen. 502 00:34:53,126 --> 00:34:54,251 Das sind die Regeln! 503 00:34:54,334 --> 00:34:56,376 Klingt nach Spaß! 504 00:34:56,459 --> 00:34:58,209 Würfle, Opa! 505 00:34:59,751 --> 00:35:01,918 Pasch! 506 00:35:02,001 --> 00:35:03,251 Du liest vor, Greg. 507 00:35:05,001 --> 00:35:09,501 "Ein Mann, der mit Worten spielt, würde auch eine Tasche klauen." 508 00:35:15,584 --> 00:35:17,043 Hä? Kapier ich nicht. 509 00:35:20,209 --> 00:35:21,501 Also echt, Rodrick! 510 00:35:21,584 --> 00:35:23,251 Es tut mir leid. 511 00:35:23,334 --> 00:35:25,626 Tut mir leid. Ich konnte nicht anders. 512 00:35:25,709 --> 00:35:27,543 Bei der muss ich immer lachen. 513 00:35:28,501 --> 00:35:29,834 In Ordnung, Jungs. 514 00:35:29,918 --> 00:35:35,209 Ihr macht hier sauber, während ich aufs Töpfchen gehe. 515 00:35:35,293 --> 00:35:39,043 Okay, Opa. Aber bleib dort nicht zu lange. 516 00:35:40,918 --> 00:35:43,084 Unglaublich, dass du hierherkommen wolltest. 517 00:35:43,168 --> 00:35:45,376 Du hast nicht mal versucht, uns das zu ersparen. 518 00:35:45,459 --> 00:35:49,084 Kann nicht reden. Muss mich konzentrieren. 519 00:35:49,918 --> 00:35:51,001 Rodrick, was tust du da? 520 00:35:51,084 --> 00:35:52,084 DIE GROSSE KOHLE 521 00:35:52,168 --> 00:35:53,626 Reicht ein Spiel nicht? 522 00:35:55,168 --> 00:35:57,418 Denkst du, ich bin wegen der Spiele hier? 523 00:35:58,251 --> 00:36:00,876 Sind das Mom-Taler? 524 00:36:00,959 --> 00:36:03,001 Millionen von Dollar wert. 525 00:36:05,959 --> 00:36:08,293 Das ist unglaublich. 526 00:36:08,376 --> 00:36:11,418 Darum wolltest du ins Rentnerparadies. 527 00:36:11,501 --> 00:36:14,334 Bingo. Langsam dämmert es dir. 528 00:36:14,418 --> 00:36:15,959 Komm, teilen wir sie auf. 529 00:36:16,043 --> 00:36:18,918 Moment, nicht so schnell! 530 00:36:19,001 --> 00:36:20,293 Finde selbst welche. 531 00:36:20,376 --> 00:36:22,876 Komm schon, Rodrick. Du schuldest mir was. 532 00:36:24,209 --> 00:36:28,293 Gut, hier sind hundert. Gib nicht alles auf einmal aus. 533 00:36:29,168 --> 00:36:32,626 Zieh dich um. Du siehst aus, als hättest du dich eingenässt. 534 00:36:32,709 --> 00:36:34,876 Geht nicht. Opa ist im Bad. 535 00:36:34,959 --> 00:36:36,959 Dann benutz das in der Lobby. 536 00:36:37,793 --> 00:36:40,376 Das mit den Mom-Talern muss ich Rodrick lassen. 537 00:36:40,459 --> 00:36:42,543 Wenn ich denke, ich habe ihn durchschaut, 538 00:36:42,626 --> 00:36:44,168 überrascht er mich aufs Neue. 539 00:36:44,959 --> 00:36:47,668 Heute Abend gibt es wieder Erbsensuppe. 540 00:36:47,751 --> 00:36:50,126 Klingt gut. 541 00:36:56,543 --> 00:36:58,376 Oh je. 542 00:37:09,501 --> 00:37:11,793 Hallo, Merle! Sehen wir uns heute beim Bingo? 543 00:37:11,876 --> 00:37:13,626 Das lasse ich mir nicht entgehen. 544 00:37:13,709 --> 00:37:16,751 Verabschiede dich schon mal von deiner Glückssträhne. 545 00:37:16,834 --> 00:37:19,168 Ich bringe einen Glücksbringer mit. 546 00:37:19,959 --> 00:37:21,584 Wie süß. 547 00:37:21,668 --> 00:37:25,334 Merle, Irene, Bingo heute Abend? 548 00:37:25,418 --> 00:37:26,751 Mal sehen. 549 00:37:26,834 --> 00:37:32,543 Ich hatte so viel Glück letzte Woche. Zweimal hintereinander. 550 00:37:32,626 --> 00:37:36,876 Das verdanke ich meinem Glücksbringer. 551 00:37:48,376 --> 00:37:50,126 Sag mal… 552 00:37:50,209 --> 00:37:52,251 "Jungengröße S"? 553 00:37:52,334 --> 00:37:54,418 Ein Spanner! 554 00:37:58,626 --> 00:38:02,168 Wir sehen dich, Jungengröße S! 555 00:38:02,251 --> 00:38:05,043 Wir werden dich den Behörden ausliefern! 556 00:38:05,126 --> 00:38:07,251 Sie werden dich in den Knast stecken! 557 00:38:10,793 --> 00:38:13,251 -Wo ist er hin? -Ich sehe ihn nicht. 558 00:38:13,334 --> 00:38:14,751 Ist er entwischt? 559 00:38:17,168 --> 00:38:18,168 Da ist er! 560 00:38:18,251 --> 00:38:20,334 Er rennt weg, Ladys! 561 00:38:30,209 --> 00:38:31,293 Ihm nach! 562 00:38:32,751 --> 00:38:34,959 Was? 563 00:38:35,043 --> 00:38:36,043 SICHERHEITSDIENST 564 00:38:36,126 --> 00:38:37,418 -Wir kommen! -Achtung! 565 00:38:37,501 --> 00:38:39,584 Er darf nicht entkommen! 566 00:38:40,168 --> 00:38:42,251 BINGO Jeden Freitag um 20:30 Uhr 567 00:38:45,793 --> 00:38:47,251 Verschwinde! 568 00:38:48,418 --> 00:38:50,043 Er ruiniert unseren Bingo-Abend! 569 00:38:50,126 --> 00:38:51,376 Da ist er! 570 00:38:51,876 --> 00:38:53,459 Da ist Jungengröße S. 571 00:38:56,209 --> 00:38:59,084 -Komm her! Wir kriegen dich! -Ja! 572 00:39:00,626 --> 00:39:01,626 Da ist er! Los! 573 00:39:01,709 --> 00:39:03,001 Hey, Junge! 574 00:39:03,084 --> 00:39:05,043 -Komm her! -Los. Warte! 575 00:39:05,126 --> 00:39:06,293 -Aus dem Weg! -Weg da! 576 00:39:06,376 --> 00:39:07,793 Wohin gehst du? 577 00:39:12,001 --> 00:39:13,501 Was haben wir denn da? 578 00:39:18,834 --> 00:39:19,834 Widerlich. 579 00:39:21,793 --> 00:39:23,126 In Ordnung! 580 00:39:23,709 --> 00:39:25,376 -Hey! -Da ist er! Hier lang! 581 00:39:25,876 --> 00:39:26,876 Mist! 582 00:39:27,459 --> 00:39:28,793 Komm her! 583 00:39:37,418 --> 00:39:39,834 Ich schwöre, er ist hier entlang. 584 00:39:39,918 --> 00:39:41,334 Wo ist er? 585 00:39:41,418 --> 00:39:43,126 Er ist entwischt. 586 00:39:50,334 --> 00:39:52,959 Irgendwie schaffte ich es in Opas Zimmer zurück. 587 00:39:54,293 --> 00:40:00,876 Aber Rodrick darf es niemals erfahren. Sonst bin ich ein toter Mann. 588 00:40:00,959 --> 00:40:03,876 Du steckst in großen Schwierigkeiten, junger Mann. 589 00:40:07,959 --> 00:40:10,293 Rodrick hat eben eine Zwölf gewürfelt. 590 00:40:15,251 --> 00:40:18,501 Du musst also die Hälfte deiner Karten abgeben. 591 00:40:19,459 --> 00:40:23,043 Komm schon, Pasch! 592 00:40:25,501 --> 00:40:29,334 Zieh dir um Himmels willen eine Hose an. 593 00:40:31,543 --> 00:40:34,126 Hast du mir was zu sagen, kleiner Bruder? 594 00:40:48,918 --> 00:40:49,918 Aufmachen! 595 00:40:55,293 --> 00:40:58,168 Opa, können wir bitte umschalten? 596 00:40:58,251 --> 00:41:01,084 Im Fernsehen kommt nur Mist. 597 00:41:01,959 --> 00:41:03,959 Ich beobachte gern die Leute. 598 00:41:04,043 --> 00:41:05,418 Heiß da drin. 599 00:41:05,501 --> 00:41:07,001 Barry Grossman! 600 00:41:07,668 --> 00:41:10,418 Du sitzt zwei Stunden lang in der Sauna, 601 00:41:10,918 --> 00:41:15,001 kommst aber nicht darauf, mir meinen Staubsauger zurückzugeben! 602 00:41:16,334 --> 00:41:20,251 Na schön! Hier hast du den Drücker. 603 00:41:21,959 --> 00:41:25,834 Und noch eine beunruhigende Meldung. 604 00:41:25,918 --> 00:41:29,543 Ein Spanner wurde auf der Damentoilette im Rentnerpara… 605 00:41:38,209 --> 00:41:41,626 Du bist heute nervös. Weck deinen Bruder nicht auf. 606 00:41:41,709 --> 00:41:45,501 Du hast recht, Opa. Im Fernsehen kommt nichts Gutes. 607 00:41:46,293 --> 00:41:47,459 Hab ich doch gesagt. 608 00:41:48,459 --> 00:41:53,459 Greg, ich bin vielleicht alt, aber ich bin kein Idiot. 609 00:41:53,543 --> 00:41:55,126 Ich weiß, was los ist. 610 00:41:56,709 --> 00:41:57,709 Wirklich? 611 00:41:57,793 --> 00:42:01,084 Du und dein Bruder seid nicht freiwillig hier. 612 00:42:01,584 --> 00:42:03,751 Eure Eltern haben euch gezwungen. 613 00:42:03,834 --> 00:42:07,001 Das stimmt nicht. Opa, wir wollten herkommen. 614 00:42:09,126 --> 00:42:14,251 Keiner in eurem Alter will das Wochenende mit einem alten Kauz wie mir verbringen. 615 00:42:15,168 --> 00:42:17,501 Aber ich sage dir eins. 616 00:42:17,584 --> 00:42:21,626 Ich habe jede Sekunde genossen. Ihr seid gute Jungs. 617 00:42:24,126 --> 00:42:25,126 Denke schon. 618 00:42:25,209 --> 00:42:30,543 Ihr habt euch gern, weil ihr Zeit miteinander verbringt. 619 00:42:31,834 --> 00:42:36,543 Bei meinen Jungs war das nicht immer so. 620 00:42:37,043 --> 00:42:39,418 Und jetzt haben sie sich entfremdet. 621 00:42:39,501 --> 00:42:42,168 Sie verbringen nicht mal die Feiertage zusammen. 622 00:42:43,043 --> 00:42:46,293 Hätten sie doch nur alles geklärt, als sie jung waren. 623 00:42:47,209 --> 00:42:49,043 So wie du und Rodrick. 624 00:42:49,918 --> 00:42:52,084 Dann stünden die Dinge jetzt anders. 625 00:42:54,293 --> 00:42:55,293 Ja. 626 00:43:06,626 --> 00:43:07,668 Hey, Greg. 627 00:43:09,626 --> 00:43:12,043 Ich sagte, du sollst keine Streifen tragen. 628 00:43:12,126 --> 00:43:14,709 Ich dachte, wir könnten als Zwillinge gehen. 629 00:43:16,543 --> 00:43:18,626 Schau! Zwillinge. 630 00:43:19,459 --> 00:43:21,043 Super. Ich ziehe mich um. 631 00:43:23,293 --> 00:43:25,876 Wovon handelt dein Biologie-Projekt? 632 00:43:26,751 --> 00:43:28,626 -Mein was? -Das Bio-Projekt. 633 00:43:28,709 --> 00:43:29,793 KLIMAWANDEL 634 00:43:29,876 --> 00:43:31,043 Heute ist Abgabe. 635 00:43:31,126 --> 00:43:32,501 Heute? 636 00:43:32,584 --> 00:43:35,834 Ja. Es macht 25 % der Note aus. 637 00:43:35,918 --> 00:43:39,043 Oh Mann! Das habe ich total vergessen. 638 00:43:39,126 --> 00:43:43,668 Was machst du jetzt? Es macht 25 % deiner Note aus. 639 00:43:43,751 --> 00:43:45,626 Ich weiß, Rupert! Lass mich nachdenken. 640 00:43:52,209 --> 00:43:53,209 Rodrick. 641 00:43:54,334 --> 00:43:55,418 Rodrick? 642 00:43:59,209 --> 00:44:00,918 Ich brauche deine Hilfe. 643 00:44:01,001 --> 00:44:04,043 Beruhige dich, Gregory. Was ist in dich gefahren? 644 00:44:04,126 --> 00:44:06,209 Ich muss heute ein Bio-Projekt abgeben! 645 00:44:06,793 --> 00:44:09,001 Und was hat das mit mir zu tun? 646 00:44:09,084 --> 00:44:12,209 Vielleicht kennst du einen Trick. Einen Ausweg. 647 00:44:13,334 --> 00:44:16,376 Du könntest krankmachen. Zu Hause bleiben. 648 00:44:16,459 --> 00:44:19,418 Mom würde den Braten sofort riechen. Wie immer. 649 00:44:19,501 --> 00:44:21,334 Sag dem Lehrer, Manni hätte sie gegessen. 650 00:44:21,418 --> 00:44:23,668 Im Ernst? Mehr fällt dir nicht ein? 651 00:44:29,251 --> 00:44:33,001 Ich habe noch belastendes Material, das ich Mom zeigen kann. 652 00:44:35,834 --> 00:44:39,334 Sagtest du Biologie? Da fällt mir etwas ein. 653 00:44:40,793 --> 00:44:42,209 Mal sehen. 654 00:44:42,793 --> 00:44:43,918 Nein. 655 00:44:45,626 --> 00:44:46,793 Was machst du? 656 00:44:47,418 --> 00:44:52,084 Mein Bio-Projekt. So gut wie neu. 657 00:44:52,793 --> 00:44:53,793 Zeig her. 658 00:44:53,876 --> 00:44:55,251 Moment. 659 00:44:55,334 --> 00:44:58,168 Eine meiner besten Arbeiten, darum habe ich es aufgehoben. 660 00:44:58,251 --> 00:44:59,584 Fantastisch. Gib her. 661 00:44:59,668 --> 00:45:03,209 Nein. Das wird dich was kosten. 662 00:45:03,293 --> 00:45:06,918 Komm schon, Rodrick. Wir haben eine Partnerschaft. Einen Deal. 663 00:45:07,001 --> 00:45:11,418 Nun, der Deal deckt solche Dinge nicht ab. Das kostet extra. 664 00:45:11,501 --> 00:45:13,126 Okay, was willst du dafür? 665 00:45:13,209 --> 00:45:14,709 Ich will Bares. 666 00:45:15,709 --> 00:45:17,043 Ich habe kein Bargeld. 667 00:45:17,126 --> 00:45:19,834 Ich spreche vom Mom-Taler. Nur große Scheine. 668 00:45:19,918 --> 00:45:21,834 Ach komm. Hast du nicht schon genug? 669 00:45:21,918 --> 00:45:25,668 Man kann nie genug Mom-Taler haben. Rodrick-Regel Nummer fünf. 670 00:45:25,751 --> 00:45:27,876 Gut. Ich gebe dir 20. Das ist fair. 671 00:45:29,376 --> 00:45:33,709 Das ging etwas zu einfach. 672 00:45:33,793 --> 00:45:35,001 Machen wir hundert. 673 00:45:37,376 --> 00:45:39,876 Na schön. Aber du sagst es niemandem. 674 00:45:40,626 --> 00:45:44,626 Ich mag vieles sein, aber ich bin keine Petze. 675 00:45:48,543 --> 00:45:50,793 Schön, mit dir Geschäfte zu machen. 676 00:45:55,709 --> 00:45:56,709 WESTMORE MITTELSCHULE 677 00:45:56,793 --> 00:46:02,168 Du hast eine alte Arbeit von Rodrick? Ist das nicht Betrug? 678 00:46:02,251 --> 00:46:05,251 Das ist kein Betrug, ich nutze nur das System aus. 679 00:46:07,418 --> 00:46:09,418 Sieh mich nicht so an. 680 00:46:09,501 --> 00:46:11,084 Und wenn er schlecht benotet wurde? 681 00:46:11,168 --> 00:46:14,709 Meine Eltern helfen Rodrick immer. Sollte also passen. 682 00:46:14,793 --> 00:46:16,001 Darf ich mal sehen? 683 00:46:18,418 --> 00:46:22,918 Greg? Ich glaube nicht, dass ihm deine Eltern hier geholfen haben. 684 00:46:23,001 --> 00:46:24,251 Gib her! 685 00:46:24,834 --> 00:46:26,834 KÖNNEN PFLANZEN NIESEN? 686 00:46:26,918 --> 00:46:29,501 Hypothese: Wahrscheinlich niesen Pflanzen. 687 00:46:29,584 --> 00:46:30,584 Experiment. 688 00:46:31,334 --> 00:46:33,501 Fazit: Pflanzen niesen nicht. 689 00:46:33,584 --> 00:46:34,709 UNGENÜGEND WIR SEHEN UNS! 690 00:46:39,251 --> 00:46:41,334 Rodrick! 691 00:46:45,668 --> 00:46:47,668 FOLLE VINDL 692 00:46:50,876 --> 00:46:52,209 Los geht's 693 00:47:00,959 --> 00:47:03,709 Oh yeah! 694 00:47:10,334 --> 00:47:11,668 Du hast mich angelogen! 695 00:47:12,876 --> 00:47:14,126 Stimmt nicht. 696 00:47:14,209 --> 00:47:16,584 Das war deine beste Arbeit? 697 00:47:17,626 --> 00:47:21,209 Es ist wahr. Du hättest die anderen sehen sollen. 698 00:47:22,084 --> 00:47:23,084 Ja. 699 00:47:23,168 --> 00:47:24,876 Ich will mein Geld zurück. 700 00:47:25,376 --> 00:47:27,793 Keine Rückerstattung. Deal ist Deal. 701 00:47:28,959 --> 00:47:32,459 Mal sehen, ob die dir auf die Sprünge helfen. 702 00:47:34,543 --> 00:47:36,418 Das bin ich. 703 00:47:38,709 --> 00:47:41,251 Oh. Tut mir leid. 704 00:47:41,334 --> 00:47:43,168 Macht weiter, Leute. 705 00:47:44,376 --> 00:47:47,959 Du würdest sie ihnen nicht zeigen. Du bist keine Petze. 706 00:47:48,043 --> 00:47:50,751 Du hast keine Ahnung, wozu ich fähig bin. 707 00:47:50,834 --> 00:47:55,251 Okay. Ich gebe dir dein Geld zurück. 708 00:47:56,668 --> 00:47:59,168 Das ging etwas zu einfach. 709 00:47:59,918 --> 00:48:04,001 Das kostet dich ungefähr 200 Mom-Taler. 710 00:48:05,418 --> 00:48:06,751 "Mom-Taler"? 711 00:48:09,126 --> 00:48:12,126 Schön, mit dir Geschäfte zu machen, Bruder. 712 00:48:13,501 --> 00:48:17,126 Und, niesen Pflanzen nun? 713 00:48:19,709 --> 00:48:23,084 Ich bin nicht stolz darauf, was ich getan habe. 714 00:48:23,168 --> 00:48:25,251 Aber ich habe vom Besten gelernt. 715 00:48:30,001 --> 00:48:32,876 Ganz genau Darum zittert ihr 716 00:48:38,084 --> 00:48:41,709 Greg, pass doch auf, wo du hinläufst. 717 00:48:42,959 --> 00:48:45,043 Sieh, was du angerichtet hast. 718 00:48:54,543 --> 00:48:55,626 Ich glaube es nicht. 719 00:48:55,709 --> 00:49:00,168 Eine Party? Jungs, ernsthaft? 720 00:49:00,251 --> 00:49:03,751 Falschgeld? Woher habt ihr das her? 721 00:49:04,459 --> 00:49:09,459 Ich wusste, dass man abschließen konnte. Ich bin nicht verrückt. 722 00:49:09,543 --> 00:49:15,209 Ihr habt hier eine Party gefeiert. Jemand hätte verletzt werden können. 723 00:49:15,293 --> 00:49:16,293 Siehst du? 724 00:49:16,376 --> 00:49:19,001 Ich habe ja gesagt, das geht nicht gut. 725 00:49:19,084 --> 00:49:24,084 Greg, es war vielleicht nicht deine Party, aber du hast beim Vertuschen geholfen. 726 00:49:24,168 --> 00:49:26,084 Du hast uns angelogen. 727 00:49:26,168 --> 00:49:27,834 Dafür bekommst du Hausarrest. 728 00:49:27,918 --> 00:49:31,209 Keine Videospiele oder Elektrogeräte für drei Wochen. 729 00:49:31,293 --> 00:49:33,668 Und Rodrick, du bist der ältere Bruder. 730 00:49:33,751 --> 00:49:36,251 Was für ein Vorbild bist du für Greg? 731 00:49:36,334 --> 00:49:39,376 Ein schlechtes? 732 00:49:40,459 --> 00:49:44,084 Du hast einen Monat lang Hausarrest. Her mit dem Autoschlüssel. 733 00:49:46,751 --> 00:49:48,834 Außerdem wascht ihr jeden Abend ab. 734 00:49:48,918 --> 00:49:52,501 Und ich will nicht hören: "Mein Körper hat seinen Rhythmus." 735 00:49:52,584 --> 00:49:53,584 Mom? 736 00:49:53,668 --> 00:49:54,668 Was, Rodrick? 737 00:49:54,751 --> 00:49:57,543 Ich darf mein Auto nicht benutzen, was fair ist. 738 00:49:58,084 --> 00:50:01,126 Kann ich trotzdem zur Talentshow, wenn mich jemand mitnimmt? 739 00:50:01,209 --> 00:50:05,168 Nein. Hausarrest heißt Hausarrest. Nichts Außerschulisches. 740 00:50:05,251 --> 00:50:09,334 Aber… aber… Wir üben seit Monaten. 741 00:50:09,418 --> 00:50:11,626 Ohne mich können die anderen nicht teilnehmen. 742 00:50:11,709 --> 00:50:14,043 Handlungen haben Konsequenzen. 743 00:50:14,126 --> 00:50:18,126 Was für Eltern wären wir, wenn wir dich zur Talentshow ließen? 744 00:50:19,168 --> 00:50:20,834 Gute? 745 00:50:23,834 --> 00:50:25,751 -Mom? -Ja, Greg? 746 00:50:26,251 --> 00:50:29,793 Dann darf ich auch nicht bei der Talentshow mitmachen, oder? 747 00:50:29,876 --> 00:50:31,543 Das wäre ja sonst unfair. 748 00:50:31,626 --> 00:50:35,959 Du suchst nur nach einer Ausrede, um nicht mitmachen zu müssen! 749 00:50:36,501 --> 00:50:40,168 Du kannst Rupert nicht im Stich lassen. Er zählt auf dich. 750 00:50:40,251 --> 00:50:43,084 Geh jetzt, und hilf deinem Bruder beim Abwasch. 751 00:51:01,751 --> 00:51:04,418 Ziemlich heftig, oder? 752 00:51:05,376 --> 00:51:08,418 Drei Wochen ohne Elektrogeräte waren erwartbar, 753 00:51:08,501 --> 00:51:11,001 aber deine Strafe finde ich etwas hart. 754 00:51:11,084 --> 00:51:14,251 Das wäre nicht passiert, wenn du nicht gepetzt hättest. 755 00:51:14,334 --> 00:51:16,751 Hey, ich habe nichts gesagt! 756 00:51:16,834 --> 00:51:20,043 Du bist nach oben marschiert und hast es ihnen erzählt. 757 00:51:20,126 --> 00:51:21,834 Du hast mich verpetzt! 758 00:51:21,918 --> 00:51:25,501 Kein Verpetzen. Das ist Rodrick-Regel Nummer eins. 759 00:51:25,584 --> 00:51:29,084 Ich dachte, das wäre kein Genitiv. 760 00:51:29,918 --> 00:51:31,793 Abgesehen davon stimmt das nicht. 761 00:51:31,876 --> 00:51:35,793 Ich nahm dich unter meine Fittiche! Ich habe dir vertraut! 762 00:51:38,793 --> 00:51:42,876 Ja, das war toll. Du hast mir viel beigebracht. 763 00:51:43,918 --> 00:51:47,793 Das tat ich nur, weil du etwas gegen mich in der Hand hattest. 764 00:51:47,876 --> 00:51:50,793 Aber jetzt nicht mehr. Also sieh dich vor. 765 00:51:51,959 --> 00:51:53,334 Aber… 766 00:51:53,418 --> 00:51:56,793 Ich dachte, du wärst cool. Ich lag wohl falsch. 767 00:52:07,001 --> 00:52:11,543 Hier kommt der Zauberhafte Rupert Jefferson! 768 00:52:13,376 --> 00:52:14,584 Ja! 769 00:52:15,334 --> 00:52:21,793 Ich schwinge meinen Zauberstab, und das ist Ei weg! 770 00:52:23,834 --> 00:52:28,251 Greg, du solltest die Tasse umdrehen, bevor du sie mir zurückgibst. 771 00:52:29,668 --> 00:52:32,084 Oh ja. Das nächste Mal. 772 00:52:32,168 --> 00:52:36,626 Wenn wir das bis Freitag nicht hinkriegen, gewinnen wir nie! 773 00:52:36,709 --> 00:52:40,418 Wir gewinnen nicht. Wir treten gegen Highschool-Schüler an. 774 00:52:42,043 --> 00:52:45,126 Zumindest müssen wir nicht gegen die Band deines Bruders antreten. 775 00:52:46,293 --> 00:52:49,209 Doch. Sie haben einen Ersatzschlagzeuger. 776 00:52:51,293 --> 00:52:53,084 Hey, ich habe eine Idee. 777 00:52:53,668 --> 00:52:58,334 Vielleicht könnte ich der Zauberer und du der Assistent sein. 778 00:52:58,418 --> 00:53:00,293 So ist es viel glaubwürdiger. 779 00:53:00,376 --> 00:53:04,293 Aber es ist mein Zauberset! Ich habe es zum Geburtstag bekommen! 780 00:53:05,459 --> 00:53:07,334 Schon gut. 781 00:53:07,418 --> 00:53:08,543 Meine Güte. 782 00:53:08,626 --> 00:53:10,418 Hey, Jungs! 783 00:53:10,501 --> 00:53:13,751 Hi, Rodrick. Willst du einen Zaubertrick sehen? 784 00:53:13,834 --> 00:53:17,126 Nein, heb ihn dir für die große Nacht auf. 785 00:53:18,168 --> 00:53:19,168 Okay! 786 00:53:19,251 --> 00:53:21,126 Warte! Was machst du hier oben? 787 00:53:21,209 --> 00:53:25,459 Ich habe was auf dem Küchentisch gefunden. Es könnte dir gehören. 788 00:53:25,543 --> 00:53:26,543 TAGEBUCH 789 00:53:26,626 --> 00:53:28,334 Gib das her! 790 00:53:28,418 --> 00:53:33,334 Ganz ruhig, kleiner Bruder. Ich wollte es dir nur zurückgeben. 791 00:53:34,459 --> 00:53:37,334 Warte. Du hast es nicht gelesen, oder? 792 00:53:37,418 --> 00:53:40,709 Gelesen? Viel zu viele Wörter für mich. 793 00:53:43,501 --> 00:53:46,668 Ich habe mir aber die Bilder angesehen. 794 00:53:46,751 --> 00:53:48,751 Und Junge, ich habe viel gelernt. 795 00:53:48,834 --> 00:53:53,293 Wie das, was wirklich im Rentnerparadies passiert ist. 796 00:53:54,834 --> 00:53:55,834 Das ist privat. 797 00:53:55,918 --> 00:53:58,543 Nun, es wird bald öffentlich. 798 00:53:58,626 --> 00:54:00,293 Ich kenne ein paar Leute, 799 00:54:00,376 --> 00:54:03,959 deren kleine Geschwister auf deine Schule gehen. 800 00:54:04,043 --> 00:54:08,251 Sie werden dein kleines Abenteuer auf der Damentoilette lieben. 801 00:54:08,334 --> 00:54:09,668 Das wagst du nicht! 802 00:54:09,751 --> 00:54:13,543 Du hast mich verpetzt. Dafür musst du büßen. 803 00:54:15,626 --> 00:54:16,626 Gib her! 804 00:54:27,543 --> 00:54:28,709 Nein! 805 00:54:33,584 --> 00:54:34,709 Gute Reaktion. 806 00:54:36,293 --> 00:54:37,626 Ups! 807 00:54:37,709 --> 00:54:39,793 GRUPPENCHAT 50+ Teilnehmer 808 00:54:41,168 --> 00:54:42,918 Nein! 809 00:54:45,001 --> 00:54:46,001 Tut mir leid. 810 00:54:47,376 --> 00:54:50,584 Glaubt mir, ich wollte am nächsten Tag nicht zur Schule. 811 00:54:50,668 --> 00:54:55,084 Nach dem Versand von Rodricks Nachricht, war mein Ruf ruiniert. 812 00:54:56,418 --> 00:54:58,209 Aber irgendwann musste ich wieder hin. 813 00:54:58,293 --> 00:55:01,959 Also biss ich in den sauren Apfel und brachte es hinter mich. 814 00:55:08,168 --> 00:55:10,793 In Ordnung, Rupert. Los geht's. 815 00:55:11,334 --> 00:55:12,334 Rupert? 816 00:55:13,626 --> 00:55:14,959 Du schaffst das, Greg! 817 00:55:19,709 --> 00:55:22,084 -Die Woche vergeht so schnell. -Ich weiß! 818 00:55:22,168 --> 00:55:24,084 -Moment. Ist das Greg Heffley? -Schaut! 819 00:55:28,751 --> 00:55:29,834 Was? 820 00:55:32,001 --> 00:55:35,959 Greg! 821 00:55:36,043 --> 00:55:39,001 Ich brauchte kurz, um zu kapieren, was los war. 822 00:55:40,043 --> 00:55:42,626 Rodricks Nachricht ging an alle seine Freunde. 823 00:55:44,293 --> 00:55:47,126 Seine Freunde erzählten es ihren Geschwistern, 824 00:55:47,209 --> 00:55:48,501 und sie ihren Freunden. 825 00:55:48,584 --> 00:55:51,626 Genau nach Rodricks Plan. Aber die Leute brachten es durcheinander. 826 00:55:51,709 --> 00:55:55,584 Als ich in der Schule ankam, war es eine komplett andere Geschichte. 827 00:55:57,584 --> 00:55:58,459 HEUTE BINGO! 828 00:55:58,543 --> 00:55:59,543 Es hieß nicht mehr, 829 00:55:59,626 --> 00:56:02,834 dass ich im Rentnerparadies auf der Damentoilette erwischt wurde, 830 00:56:02,918 --> 00:56:07,209 sondern mich in ein Bingospiel schlich, um den Hauptpreis abzustauben. 831 00:56:07,293 --> 00:56:08,584 Bingo! 832 00:56:10,709 --> 00:56:14,501 Das Einzige, was stimmte, war, dass mich die Sicherheitsleute jagten. 833 00:56:14,584 --> 00:56:16,959 Aber sogar das wurde übertrieben. 834 00:56:18,959 --> 00:56:20,001 Hey! 835 00:56:25,501 --> 00:56:26,584 FANTASTISCH 836 00:56:27,543 --> 00:56:32,334 Sogar die Sache mit den Automaten kam vor. Aber auch da stimmte nicht alles. 837 00:56:33,876 --> 00:56:36,876 Ich hatte es aber nicht eilig, das richtigzustellen. 838 00:56:36,959 --> 00:56:40,293 Denn die neue Version ließ mich ziemlich gut aussehen. 839 00:56:41,209 --> 00:56:42,209 LEGENDÄR 840 00:56:44,543 --> 00:56:49,043 Rodricks Plan ging nach hinten los, und ich sah, wie es ist, beliebt zu sein. 841 00:56:49,126 --> 00:56:51,584 Wie cool! Ich habe ein Autogramm von ihm! 842 00:56:52,418 --> 00:56:54,168 Aber ich wusste, es währt nicht ewig. 843 00:56:54,834 --> 00:56:58,251 Denn in dem Moment, wo ich als Ruperts Assistent auf die Bühne gehen würde, 844 00:56:58,334 --> 00:57:00,293 wäre mein Ruf schon wieder dahin. 845 00:57:00,376 --> 00:57:03,918 Warum muss ich dorthin? 846 00:57:04,001 --> 00:57:08,543 Um deinen Bruder, Rupert und deine Bandkollegen anzufeuern. 847 00:57:08,626 --> 00:57:10,209 Ex-Bandkollegen. 848 00:57:11,959 --> 00:57:14,959 Gibt es dort eine Toilette? 849 00:57:21,168 --> 00:57:24,918 GEMEINDEZENTRUM 850 00:57:28,001 --> 00:57:31,251 Okay. Steigt aus. Ich suche einen Parkplatz. 851 00:57:40,209 --> 00:57:42,543 Was geht ab, kleiner Mann? 852 00:57:42,626 --> 00:57:43,834 Nicht viel. 853 00:57:43,918 --> 00:57:47,584 Wir haben von deinem Zwischenfall im Rentnerparadies gehört. 854 00:57:47,668 --> 00:57:48,668 Was? 855 00:57:49,293 --> 00:57:50,418 Ach, das. 856 00:57:50,501 --> 00:57:53,084 Du bist eine Legende! 857 00:57:53,168 --> 00:57:55,543 Eine absolute Legende! 858 00:57:55,626 --> 00:57:56,918 Schätze schon. 859 00:57:57,001 --> 00:57:58,668 Wir haben gedacht, 860 00:57:59,376 --> 00:58:03,709 wenn wir uns heute Abend zusammentun, können wir die Sache gewinnen. 861 00:58:03,793 --> 00:58:05,501 Was? Ich verstehe nicht. 862 00:58:05,584 --> 00:58:08,793 Du hast die Stimmen der Mittelschule, wir die der Highschool. 863 00:58:08,876 --> 00:58:11,251 Und ich habe die Mütter auf meiner Seite. 864 00:58:11,334 --> 00:58:13,168 Was meinst du mit "zusammentun"? 865 00:58:13,251 --> 00:58:18,293 Du könntest der neue Schlagzeuger bei Folle Vindl sein. 866 00:58:18,834 --> 00:58:20,876 Ich kann nicht Schlagzeug spielen. 867 00:58:20,959 --> 00:58:22,918 Dein Bruder hat dich unterrichtet. 868 00:58:23,001 --> 00:58:26,626 Es wird Zeit, dass der Schüler zum Meister wird. 869 00:58:26,709 --> 00:58:31,334 Das geht leider nicht. Ich mache bei der Zaubershow meines Freundes mit. 870 00:58:31,418 --> 00:58:37,751 Hier kommt Larry ins Spiel. Wir tauschen dich und ihn aus. 871 00:58:37,834 --> 00:58:39,834 Magie ist meine wahre Leidenschaft. 872 00:58:40,376 --> 00:58:41,709 Ta-da! 873 00:58:42,209 --> 00:58:46,209 Das kann ich Rodrick nicht antun. Er ist mein Bruder. 874 00:58:47,293 --> 00:58:48,876 Denk darüber nach. 875 00:58:49,793 --> 00:58:52,459 Vielleicht bist du jetzt dran, zu glänzen. 876 00:59:04,126 --> 00:59:05,584 Ich denke darüber nach. 877 00:59:06,084 --> 00:59:08,793 Mehr verlangen wir nicht, kleiner Mann. 878 00:59:34,376 --> 00:59:36,459 -Da ist Greg! -Da ist Greg Heffley! 879 00:59:37,084 --> 00:59:39,918 -Du bist eine Legende. -Ja, danke. 880 00:59:42,584 --> 00:59:44,959 Ist das Jungengröße S? 881 00:59:48,001 --> 00:59:49,043 Wo warst du? 882 00:59:49,126 --> 00:59:50,543 Ich wurde aufgehalten. 883 01:00:01,668 --> 01:00:04,709 Das ist so aufregend. 884 01:00:06,209 --> 01:00:09,793 Meine Damen und Herren, Jungs und Mädels! 885 01:00:09,876 --> 01:00:14,501 Willkommen bei der Talentshow! 886 01:00:29,834 --> 01:00:30,668 Programm 887 01:00:31,793 --> 01:00:33,959 Rockband - FOLLE VINDL Zauberer - RUPERT JEFFERSON 888 01:00:38,043 --> 01:00:42,793 Dann sagte der Mann mit den orthopädischen Schuhen: "Ich muss mich korrigieren!" 889 01:01:11,293 --> 01:01:12,501 Ich mach mich fertig. 890 01:01:12,584 --> 01:01:14,543 -Hals und Beinbruch. -Okay. 891 01:01:14,626 --> 01:01:17,668 Gib dein Bestes für Rupert. Tu, als hättest du Spaß. 892 01:01:17,751 --> 01:01:18,751 Hey, Greg. 893 01:01:19,668 --> 01:01:24,168 Kann es kaum erwarten, dich zaubern zu sehen. So uncool. 894 01:01:30,251 --> 01:01:32,584 Bereit für die Zaubershow, Manni? 895 01:01:32,668 --> 01:01:35,251 -Ja. -Ja, das bist du. 896 01:01:35,334 --> 01:01:38,334 Meine Damen und Herren, Jungs und Mädels. 897 01:01:38,834 --> 01:01:41,876 Wir haben eine Frage an euch. 898 01:01:41,959 --> 01:01:43,626 Wach auf! 899 01:01:43,709 --> 01:01:48,293 Seid ihr bereit, zu rocken? 900 01:01:49,459 --> 01:01:51,126 Ja! 901 01:01:51,209 --> 01:01:57,043 Bevor wir eure Trommelfelle mit purem Rock'n'Roll explodieren lassen, 902 01:01:58,084 --> 01:02:03,043 möchten wir euch das neue Mitglied von Folle Vindl vorstellen. 903 01:02:03,543 --> 01:02:09,709 Bitte begrüßt mit mir Greg Heffley! 904 01:02:09,793 --> 01:02:10,751 Greg? 905 01:02:20,168 --> 01:02:22,959 Komm schon, Kleiner. Gib uns eine Kostprobe. 906 01:02:44,459 --> 01:02:46,584 Sehr gut. 907 01:02:46,668 --> 01:02:48,418 Wir lieben dich, Greg! 908 01:02:48,501 --> 01:02:54,168 Greg! 909 01:03:15,584 --> 01:03:18,418 Bist du bereit, es krachen zu lassen? 910 01:03:38,376 --> 01:03:40,418 Hey, du verpasst die Show. 911 01:03:41,001 --> 01:03:45,126 Was machst du hier? Solltest du nicht auf der Bühne stehen? 912 01:03:45,209 --> 01:03:47,376 Weiß nicht. Es hat sich falsch angefühlt. 913 01:03:47,459 --> 01:03:50,334 Vielleicht, weil es falsch ist. 914 01:03:50,876 --> 01:03:55,293 Du hast meinen Platz geklaut, nur um dich wegen dem Tagebuch zu rächen. 915 01:03:55,376 --> 01:03:59,209 Größtenteils. Aber es ging nicht nur um Rache. 916 01:04:00,459 --> 01:04:01,543 Ja klar. 917 01:04:02,251 --> 01:04:05,251 Ich wollte, dass du stolz auf mich bist. 918 01:04:05,334 --> 01:04:07,959 Stolz auf dich? Weswegen? 919 01:04:08,584 --> 01:04:11,334 Ich weiß. Es war dumm. 920 01:04:13,209 --> 01:04:16,043 Ich muss dir auch etwas gestehen. 921 01:04:16,126 --> 01:04:20,334 Ich hätte dein Tagebuch nicht nehmen sollen. 922 01:04:21,168 --> 01:04:24,168 Das war nicht… in Ordnung. 923 01:04:26,293 --> 01:04:30,376 Warum können wir uns nicht einfach wie normale Brüder verstehen? 924 01:04:30,876 --> 01:04:33,751 Das ist normal. Brüder streiten. 925 01:04:34,251 --> 01:04:37,418 Wir sind nur zu weit gegangen. 926 01:04:37,918 --> 01:04:42,543 Aber glaubst du, das geht langfristig gut? 927 01:04:42,626 --> 01:04:45,418 Wie meinst du das? 928 01:04:45,501 --> 01:04:49,626 Dad und seine Brüder sehen sich nicht mal an den Feiertagen. 929 01:04:49,709 --> 01:04:51,918 Wird es bei uns auch so sein? 930 01:04:57,459 --> 01:05:01,543 Natürlich sehen wir uns an den Feiertagen. Wir sind eine Familie. 931 01:05:04,959 --> 01:05:07,668 Aber nicht bei mir. Zu viel Arbeit. 932 01:05:07,751 --> 01:05:09,793 Okay, Deal. 933 01:05:09,876 --> 01:05:12,793 Hör zu, wir beide haben unsere Probleme, 934 01:05:13,376 --> 01:05:18,709 aber du musst wissen, im Notfall, also in einem richtigen, 935 01:05:18,793 --> 01:05:22,084 bin ich für dich da. Und du für mich. 936 01:05:22,168 --> 01:05:24,918 Die Heffley-Brüder gegen den Rest der Welt. 937 01:05:26,543 --> 01:05:27,793 Die Heffley-Brüder. 938 01:05:31,084 --> 01:05:32,918 Greg! 939 01:05:33,543 --> 01:05:37,084 Bleibst du hier sitzen oder gehst rein und machst mich stolz? 940 01:05:37,668 --> 01:05:41,584 Apropos. Die gehören nicht mir. 941 01:05:47,126 --> 01:05:50,459 Es gibt nur einen Rodrick. Und der bist du. 942 01:05:55,418 --> 01:05:57,334 Warte. Ich habe noch Hausarrest. 943 01:05:57,418 --> 01:05:59,459 Das hatte ich ganz vergessen. 944 01:05:59,543 --> 01:06:04,376 Nun gut. Rodrick-Regel Nummer zehn. Immer mit Pomp und Glanz abtreten. 945 01:06:06,626 --> 01:06:08,543 Na los, spielt endlich! 946 01:06:08,626 --> 01:06:13,043 Habt Geduld. Es gibt technische Probleme. 947 01:06:14,668 --> 01:06:16,751 In Ordnung! 948 01:06:16,834 --> 01:06:22,584 Hier ist der Original-Schlagzeuger von Folle Vindl. 949 01:06:22,668 --> 01:06:24,626 Rodrick Heffley! 950 01:06:26,959 --> 01:06:28,209 -Was? -Rodrick? 951 01:06:38,126 --> 01:06:40,084 Rodrick regelt's! 952 01:06:40,168 --> 01:06:42,293 Wir lieben dich, Rodrick! 953 01:06:43,168 --> 01:06:44,626 Unglaublich. 954 01:06:47,834 --> 01:06:51,793 Du weißt schon, dass ihr beide Hausarrest habt, oder? 955 01:06:52,293 --> 01:06:53,334 Ich weiß. 956 01:06:53,418 --> 01:06:55,626 Rodrick sollte nicht da oben sein. 957 01:06:56,376 --> 01:06:59,626 Uns bleibt keine andere Wahl, als deine Strafe zu verlängern. 958 01:07:01,834 --> 01:07:02,834 Das ist es wert. 959 01:07:02,918 --> 01:07:05,418 Er ist mein Bruder. Ich bin für ihn da. 960 01:07:09,626 --> 01:07:12,626 Deine Jungs sind klasse, mein Sohn. 961 01:07:13,751 --> 01:07:14,751 Ja. 962 01:07:30,668 --> 01:07:32,126 Alles klar! 963 01:07:34,876 --> 01:07:36,751 -Oh yeah! -Jippie! 964 01:07:41,293 --> 01:07:42,293 Yeah! 965 01:07:43,751 --> 01:07:48,584 Ihr mochtet uns nie Darum jagtet ihr uns in den Untergrund 966 01:07:50,251 --> 01:07:51,251 Auf geht's! 967 01:07:51,334 --> 01:07:56,543 Ihr habt uns nie zugehört Darum drehen wir den Sound auf 968 01:07:57,043 --> 01:07:58,043 Was? 969 01:07:59,376 --> 01:08:04,251 Und jetzt zittert ihr Wenn ich auf der Bühne stehe 970 01:08:04,334 --> 01:08:06,834 -Ja! Folle Vindl! -Oh ja! 971 01:08:06,918 --> 01:08:10,668 Darum zittert ihr Weil ihr euer Alter spürt 972 01:08:10,751 --> 01:08:12,584 Mein Lieblingslied! 973 01:08:14,334 --> 01:08:18,251 Ihr schwenkt eure Arme Wenn ihr euch erhebt 974 01:08:18,334 --> 01:08:21,709 Eure Hintern wackeln Als hättet ihr schlechtes Fleisch gegessen 975 01:08:21,793 --> 01:08:26,126 Also sagen wir Könnt ihr uns jetzt riechen? 976 01:08:26,209 --> 01:08:29,626 Eure Nasenlöcher füllen sich Ihr wischt euch den Schweiß ab 977 01:08:29,709 --> 01:08:31,793 Na los Könnt ihr uns riechen… 978 01:08:31,876 --> 01:08:33,543 Was? Susan! 979 01:08:33,626 --> 01:08:34,959 Ja! 980 01:08:35,043 --> 01:08:38,376 …durch den Lautsprecher Wie eine Schokoladenkuh 981 01:08:38,459 --> 01:08:41,418 Könnt ihr uns jetzt riechen? 982 01:08:41,501 --> 01:08:42,501 Susan, dein Hallux! 983 01:08:46,043 --> 01:08:48,251 -Oh Mann! -Sieh sie dir an! 984 01:08:49,293 --> 01:08:53,668 In Stadien, Sporthallen Ich will euch schreien hören! 985 01:08:53,751 --> 01:08:55,668 Ich kann nicht wegsehen! 986 01:08:56,543 --> 01:08:57,543 Alles klar. 987 01:09:03,001 --> 01:09:06,793 Trotzdem hat Folle Vindl nicht gewonnen. 988 01:09:06,876 --> 01:09:09,376 Der erste Platz ging an den Zauberhaften Rupert Jefferson 989 01:09:09,459 --> 01:09:12,001 und seinen Assistenten Larry den Wunderbaren. 990 01:09:13,334 --> 01:09:15,918 Aber es hatte auch etwas Gutes für Rodrick und seine Band. 991 01:09:16,001 --> 01:09:19,001 Dank Mom erreichte ihre Musik ein neues Publikum. 992 01:09:19,084 --> 01:09:21,084 KLICKS 993 01:09:29,501 --> 01:09:32,376 Ich mache mir keine Sorgen, dass ich und Rodrick uns entfremden. 994 01:09:32,876 --> 01:09:35,709 Wir werden unsere Höhen und Tiefen haben, aber im Moment 995 01:09:37,251 --> 01:09:38,251 passt es. 996 01:09:50,334 --> 01:09:52,334 In Erinnerung an: ED ASNER 997 01:13:54,626 --> 01:13:56,626 Gregs TAGEBUCH 2: GIBT’S PROBLEME? 998 01:13:59,501 --> 01:14:01,501 Untertitel von: Carmen Ruderer