1 00:00:35,293 --> 00:00:38,083 در روزگاران قدیم 2 00:00:38,500 --> 00:00:41,293 در یک سر زمین دور و اسرار امیز 3 00:00:43,333 --> 00:00:46,583 از اون سرزمین ها که امروزه فقط در افسانه ها وجود داره 4 00:00:47,668 --> 00:00:49,458 سه خواهر بودن 5 00:00:56,125 --> 00:00:58,043 اونا سه قلو بودن 6 00:00:58,500 --> 00:01:00,293 هر وقت که اونا همراه مادرشون 7 00:01:00,375 --> 00:01:03,750 به روستا می رفتن، این موضوع توجه همه جلب میکرد 8 00:01:46,000 --> 00:01:49,375 ولی وقتیکه چشم همه بهت خیره میشه 9 00:01:50,418 --> 00:01:51,500 بعضی وقتا 10 00:01:52,000 --> 00:01:54,668 شیطان هم بهت خیره میشه 11 00:02:48,625 --> 00:02:50,043 نه - چه قدره؟ - 12 00:02:51,250 --> 00:02:52,375 !امپولش رو بیار 13 00:02:58,375 --> 00:02:59,418 نگهش دار 14 00:03:16,083 --> 00:03:17,458 چی شده، مامانی؟ 15 00:03:17,543 --> 00:03:19,000 چیزی نیست عزیزم 16 00:03:21,293 --> 00:03:24,250 سومین حمله این هفته اس 17 00:03:42,418 --> 00:03:45,000 اعضای بدنش داره از کار می افته 18 00:03:45,083 --> 00:03:47,583 و در مقابل درمان مقاوم میشه 19 00:03:48,375 --> 00:03:50,418 بهتره که بستریش کنیم 20 00:03:50,793 --> 00:03:52,543 و برنامه ریزی کنیم 21 00:04:04,668 --> 00:04:05,750 ممنون دکتر 22 00:04:22,000 --> 00:04:23,583 نشنیدی که دکتر چی گفت؟ 23 00:04:23,625 --> 00:04:26,333 باید توی بیمارستان باشه، یا نزدیک کسی باشه 24 00:04:26,418 --> 00:04:27,559 نه اینکه توی شهر وسط نا کجا اباد باشه 25 00:04:27,583 --> 00:04:29,458 لونا رو نمی بریم بیمارستان 26 00:04:30,418 --> 00:04:32,499 چرا به حرف متخصص ها گوش نمیدی؟ 27 00:04:32,500 --> 00:04:33,644 میدونن چی کار دارن میکنن 28 00:04:33,668 --> 00:04:36,793 شنیدی که متخصصات چی گفتن، گفتن که اون می میره 29 00:04:37,668 --> 00:04:40,583 پیش دکتر های اینجا بردیمش، بردیمش هوستون، همه جا بردیمش 30 00:04:40,625 --> 00:04:42,500 علمت جواب نمیده 31 00:04:42,583 --> 00:04:43,793 تو دیوونه ای 32 00:04:44,125 --> 00:04:46,500 قرار نیست جون لوسیا رو کف دستای اون بذاریم 33 00:04:46,583 --> 00:04:47,793 کف دست کی؟ 34 00:04:50,375 --> 00:04:52,333 دست منه 35 00:04:55,583 --> 00:04:57,543 این راه جواب میده 36 00:05:00,583 --> 00:05:02,168 بهم اعتماد کن 37 00:05:05,793 --> 00:05:08,250 فردا می ریم 38 00:05:10,750 --> 00:05:11,793 عزیزم 39 00:05:12,043 --> 00:05:14,583 توی چمدون باشه یا پیش تو باشه؟ 40 00:05:14,625 --> 00:05:15,793 پیش من باشه 41 00:05:18,250 --> 00:05:21,418 نالا، عجله کن و وسایلت رو جمع کن 42 00:05:25,793 --> 00:05:28,333 میشه لطفا عجله کنی و وسایلت رو جمع کنی؟ 43 00:05:34,333 --> 00:05:37,375 اماده این؟ - از پس اون برنمیام - 44 00:05:38,750 --> 00:05:41,708 مثل اینکه یکی از دنده چپ بیدار شده 45 00:05:44,000 --> 00:05:47,500 اگه مجبورت کنن بری یه شهری که وسط نا کجا اباده چه حسی بهت دست میده؟ 46 00:05:48,250 --> 00:05:51,168 عزیزم، به خاطر لوناست 47 00:05:51,583 --> 00:05:54,668 مامانت فکر میکنه که می تونیم اونجا واسش کمک پیدا کنیم 48 00:05:54,750 --> 00:05:56,250 همه چی واسه لوناست 49 00:06:10,418 --> 00:06:12,583 مایوت رو جا نذاری 50 00:06:14,043 --> 00:06:16,750 مامانت بهم گفته که اونجا استخر دارن 51 00:06:27,000 --> 00:06:29,500 نالا، میشه لطفا عجله کنی؟ 52 00:06:33,000 --> 00:06:34,333 !خداحافظ 53 00:06:34,750 --> 00:06:35,793 !بکا 54 00:06:38,000 --> 00:06:39,793 داری لونا رو میبری دکتر؟ 55 00:06:40,043 --> 00:06:41,250 نه 56 00:06:41,625 --> 00:06:44,083 داریم میریم مسافرت خانواده مونو ببینیم 57 00:06:44,125 --> 00:06:45,375 عالیه 58 00:06:45,418 --> 00:06:47,583 نمیشه از این بیمارستان به اون بیمارستان بپری و زندگی کنی 59 00:06:47,668 --> 00:06:49,708 میگوئل، به لونا نزدیک نشو 60 00:06:50,750 --> 00:06:52,418 اون خیلی حساسه 61 00:06:52,500 --> 00:06:55,125 احتیاط شرط عقله، دوباره سرما خورده 62 00:06:55,208 --> 00:06:57,083 نمیخوام بگیره 63 00:06:57,793 --> 00:06:59,793 ..‌.تازه لونا 64 00:07:00,043 --> 00:07:01,043 اره 65 00:07:01,083 --> 00:07:05,083 نمیدونم از کجا گرفتتش، چندتا بچه توی ساختمون این مریضی رو دارن 66 00:07:05,125 --> 00:07:08,250 تو برو، من یه چیزی رو تو خونه جا گذاشتم 67 00:07:08,458 --> 00:07:10,293 بیا، می بینمت 68 00:07:11,668 --> 00:07:17,083 تن بچه هاتون لباس گرم بکنین، نمیخوایم توی ساختمون هیچ بچه مریضی رو ببینیم 69 00:07:17,125 --> 00:07:18,293 گوش کن 70 00:07:19,168 --> 00:07:20,793 تو دیگه بزرگ شدی 71 00:07:21,375 --> 00:07:23,583 میخوام روت حساب کنم 72 00:07:24,125 --> 00:07:26,250 این سفر اسون نیست 73 00:07:26,668 --> 00:07:28,750 به حمایتت نیاز دارم 74 00:07:28,793 --> 00:07:30,458 لونا بهت نیاز داره 75 00:07:30,543 --> 00:07:32,168 من بهت نیاز دارم 76 00:07:33,043 --> 00:07:35,043 دارم به این سفر کوفتی میام دیگه، نه؟ 77 00:07:35,083 --> 00:07:36,333 دیگه چی میخوای؟ 78 00:07:41,250 --> 00:07:43,583 نمیدونم کی باهات کل کل کردم 79 00:07:44,418 --> 00:07:45,793 می تونستم یه لیست درست کنم 80 00:07:45,793 --> 00:08:22,125 ترجمه از: سونیا بارکزهی Telegram: @sonyasubtitle 81 00:08:22,125 --> 00:08:30,125 "چشم شیطان" 82 00:09:01,583 --> 00:09:02,750 !تکون بخور، عوضی 83 00:09:02,793 --> 00:09:04,750 بابایی، فحش داد 84 00:09:05,000 --> 00:09:06,668 عصبانی بابایی؟ 85 00:09:06,750 --> 00:09:08,168 نه، عزیزم 86 00:09:08,333 --> 00:09:11,250 بابایی عصبیه، چون قراره مادر زنش رو ببینه 87 00:09:11,333 --> 00:09:13,375 مادر زن چیه، مامانی؟ 88 00:09:14,418 --> 00:09:16,418 معنی دیگه ی سر درده 89 00:09:43,668 --> 00:09:44,750 !گیرمو 90 00:09:49,750 --> 00:09:53,458 اون چیه؟ - مراسم خاکسپاری یه بچه اس - 91 00:09:53,543 --> 00:09:54,583 !نالا 92 00:09:55,583 --> 00:09:57,750 !مهمونی خداحافظیه، عزیزم 93 00:09:58,000 --> 00:09:59,793 واسه بچه ای که رفته بهشت 94 00:10:00,043 --> 00:10:01,418 پیش فرشته ها؟ 95 00:10:01,458 --> 00:10:04,168 اره عزیزم، پیش فرشته ها 96 00:10:54,668 --> 00:10:56,208 رسیدیم 97 00:10:58,500 --> 00:11:00,250 همه چی رو براهه؟ - اره - 98 00:11:02,458 --> 00:11:06,083 بپرین پایین دخترا، با مامان بزرگ خوزفا اشنا بشین 99 00:11:16,333 --> 00:11:19,500 بالاخره تونستم با شما دوتا اشنا بشم 100 00:11:19,583 --> 00:11:22,543 چه دختر های خوشگلی 101 00:11:22,583 --> 00:11:24,000 سلام مامان بزرگ 102 00:11:27,750 --> 00:11:30,208 لونا کوچولو 103 00:11:33,168 --> 00:11:35,000 عزیزم 104 00:11:35,333 --> 00:11:37,418 تو باید نالا باشی 105 00:11:40,168 --> 00:11:41,625 خوشوقتم 106 00:11:41,708 --> 00:11:44,583 خیلی شبیه مامانتی 107 00:11:45,125 --> 00:11:47,543 امیدوارم فقط ظاهرت شبیهش باشه 108 00:11:47,583 --> 00:11:50,293 لطفا، دوباره شروع نکن 109 00:11:51,043 --> 00:11:52,583 چه طوری؟ 110 00:11:52,625 --> 00:11:56,250 قطعا به خوبیه تو نیستم، ربکا 111 00:11:56,793 --> 00:11:59,333 خانم خوزفا، خوشوقتم 112 00:12:01,543 --> 00:12:06,375 لطفا منو خانم خوزفا صدا نزن، احساس پیری بهم دست میده 113 00:12:06,418 --> 00:12:08,543 ببخشید، خوزفا 114 00:12:08,583 --> 00:12:10,083 خوشوقتم 115 00:12:10,418 --> 00:12:13,583 منم خوشوقتم 116 00:12:14,500 --> 00:12:17,083 عزیزم، میتونی ساک هاتو بیاری؟ 117 00:12:17,125 --> 00:12:18,418 نه، ولش کن 118 00:12:18,500 --> 00:12:22,000 به پدرو میگم بیارتشون داخل 119 00:12:22,083 --> 00:12:25,543 دخترا، بیایین بریم خونه ی مادر بزرگ رو بگردیم، خب؟ 120 00:12:27,583 --> 00:12:31,375 این خانواده به مرد خوشتیپی مثل تو نیاز داشت 121 00:12:47,083 --> 00:12:49,543 تو گفتی که خونه سه تا داستان داشته، مامانی 122 00:12:49,583 --> 00:12:51,793 اره عزیزم، سه تا داستان داره 123 00:12:52,043 --> 00:12:53,750 داستان سوم مربوط به اتاق زیر شیروانیه 124 00:12:53,793 --> 00:12:56,418 که اتاق مامان بزرگ ترزا قبلا اونجا بوده 125 00:12:58,000 --> 00:12:59,668 واسه اینستاگرامه؟ 126 00:13:00,250 --> 00:13:01,750 اره 127 00:13:01,793 --> 00:13:03,583 رمز وای فای چیه؟ 128 00:13:03,625 --> 00:13:05,583 وای فای چیه؟ 129 00:13:07,418 --> 00:13:09,418 عزیزم، اینجا حتی انتن نمیده 130 00:13:09,750 --> 00:13:12,750 از تیک تاک هم نمیتونی چند روزی استفاده کنی 131 00:13:15,625 --> 00:13:17,583 اینجا اشغاله 132 00:13:17,625 --> 00:13:18,750 نالا 133 00:13:19,000 --> 00:13:21,043 چرا لونا رو نمیبری باغ؟ 134 00:13:21,083 --> 00:13:23,083 اره - اره - 135 00:13:23,125 --> 00:13:25,333 برین اکتشاف کنین 136 00:13:34,708 --> 00:13:36,708 میخوای بری ساس شکار کنی؟ 137 00:13:36,750 --> 00:13:38,083 نه 138 00:13:38,668 --> 00:13:41,083 میخوای توپ بازی کنیم؟ 139 00:13:41,125 --> 00:13:43,625 لونا، اون بازیه بچه کوچولو هاست 140 00:13:46,500 --> 00:13:49,375 واو، استخره 141 00:14:00,418 --> 00:14:02,168 خوش حالم که مایو مو اوردم 142 00:14:16,083 --> 00:14:18,750 زنگ زدنم انقد غافلگیرت کرد؟ 143 00:14:19,250 --> 00:14:21,418 اره، کرد 144 00:14:22,793 --> 00:14:27,043 هیچ وقت فکرشو نمیکردم که بخوای برگردی 145 00:14:27,375 --> 00:14:30,418 بعضی وقتا نقشه تغییر میکنه 146 00:14:31,418 --> 00:14:34,125 فکر میکنی اگه چاره دیگه ای داشتم می اومدم اینجا؟ 147 00:14:35,750 --> 00:14:38,625 ولی نمی ترسی؟ 148 00:14:39,500 --> 00:14:42,418 از اتفاقی که ممکنه بی افته نمی ترسی؟ 149 00:14:42,500 --> 00:14:44,250 چیزی یاد نگرفتی؟ 150 00:14:44,333 --> 00:14:45,793 معلومه که می ترسم 151 00:14:46,375 --> 00:14:50,000 ولی واسه دخترم هر کاری که باید بکنم رو میکنم 152 00:14:54,708 --> 00:14:58,168 به ابیگل میگم بهشون میوه بده 153 00:14:58,793 --> 00:15:01,250 ابیگل؟ ابیگل کیه؟ 154 00:15:01,293 --> 00:15:03,043 دوست دختر پدرو عه 155 00:15:03,418 --> 00:15:05,625 تو خونه کمکم میکنه 156 00:15:06,043 --> 00:15:08,750 توی یه کلبه کوچولو نزدیک اینجا زندگی میکنن 157 00:15:08,793 --> 00:15:12,668 خب، روستا داره مدرن میشه 158 00:15:13,708 --> 00:15:15,458 ابیگل، دخترم 159 00:15:16,333 --> 00:15:19,250 اینا نوه هامن 160 00:15:19,418 --> 00:15:21,293 !سلام دخترها 161 00:15:22,500 --> 00:15:25,708 بهشون میوه بده، و کنار خودت نگه شون دار 162 00:15:25,750 --> 00:15:27,500 چشم، خانم خوزفا 163 00:15:28,668 --> 00:15:30,333 بیایین تو، خوش اومدین 164 00:15:30,418 --> 00:15:31,625 بشین 165 00:15:33,083 --> 00:15:35,083 تا به حال اومدین "لاس انیماس" ؟ 166 00:15:36,418 --> 00:15:38,293 تا به حال نیومدین اینجا؟ 167 00:15:40,083 --> 00:15:42,418 پودینگ ذرت میخواین؟ 168 00:15:44,750 --> 00:15:46,250 دختر ها 169 00:15:46,333 --> 00:15:49,583 باورم میشه که تا به حال لاس انیماس نیومدین 170 00:15:49,625 --> 00:15:52,793 ولی جدی، تا به حال پودینگ ذرت نخوردین؟ 171 00:15:53,708 --> 00:15:55,793 دستپخت من خوشمزه اس 172 00:15:58,375 --> 00:16:00,333 این واسه تو - ممنون - 173 00:16:00,418 --> 00:16:02,583 این یکی هم واسه تو - ممنون - 174 00:16:02,625 --> 00:16:04,168 قابلتونو نداره 175 00:16:08,043 --> 00:16:09,708 خوبه، مگه نه؟ 176 00:16:12,418 --> 00:16:14,250 خوش حالم که خوشتون اومده 177 00:16:20,293 --> 00:16:22,250 گمونم از اینم خوشت میاد 178 00:16:23,208 --> 00:16:26,625 مامانی، از اخرین باریکه اومدی لاس انیماس چه قد میگذره؟ 179 00:16:26,708 --> 00:16:28,000 عزیزم 180 00:16:28,083 --> 00:16:31,583 میدونی که ریاضیم بده 181 00:16:31,625 --> 00:16:33,750 فقط ریاضیت بد نیست 182 00:16:39,375 --> 00:16:41,168 گوش کن، گیرمو 183 00:16:41,793 --> 00:16:45,583 موافق بودی که بیای اینجا؟ 184 00:16:47,250 --> 00:16:49,083 اره، معلومه 185 00:16:49,125 --> 00:16:52,793 ...باعث افتخارمه که بالاخره دیدمت، و واسه دختر ها 186 00:16:53,043 --> 00:16:55,583 چیزیکه پرسیدم این نبود، عزیزم 187 00:16:59,000 --> 00:17:02,250 منظورم اینکه با هدف 188 00:17:02,418 --> 00:17:04,543 این سفر موافقی؟ 189 00:17:04,583 --> 00:17:08,083 میشه موضوع رو عوض کنی؟ لطفا؟ 190 00:17:10,750 --> 00:17:13,583 یه سوال ساده اس 191 00:17:14,583 --> 00:17:18,250 گمونم پدر مادر ها، هر کاری که از دست شون بربیاد واسه بچه هاشون میکنن 192 00:17:18,668 --> 00:17:23,750 هر روز این موضوع رو با مریضی همه گیری که تو ساختمون راه افتاده می بینم 193 00:17:25,125 --> 00:17:30,375 توی ساختمونی که زندگی میکنی بیماری همه گیر اومده؟ 194 00:17:30,418 --> 00:17:32,583 بچه ها همش مریض میشن 195 00:17:32,625 --> 00:17:36,375 ولی مامانی میگه اندازه من مریض نیستن 196 00:17:36,418 --> 00:17:39,625 خوشبختانه، لونا و نالا این مریضی رو نگرفتن 197 00:17:42,083 --> 00:17:43,418 عزیزم 198 00:17:43,750 --> 00:17:46,418 میشه در مورد یه چیز دیگه حرف بزنیم؟ میشه؟ 199 00:18:03,500 --> 00:18:04,583 !گیرمو 200 00:18:09,668 --> 00:18:13,125 از غذاهای ایالت وراکروز خوشت میاد؟ 201 00:18:14,000 --> 00:18:15,708 اره، عاشقشم 202 00:18:15,750 --> 00:18:18,793 باید اعتراف کنم غذا های اینجا خوشمزه تره 203 00:18:19,793 --> 00:18:22,583 به خاطر اینکه دستپخت ربکا 204 00:18:23,250 --> 00:18:25,668 یکمی بده 205 00:18:30,125 --> 00:18:32,668 چه طورین دخترا؟ همه چی رو براهه؟ 206 00:18:32,750 --> 00:18:34,333 حوصله مون سر رفته 207 00:18:35,125 --> 00:18:39,043 فکر کنم روستا واسه شما خیلی ساکته 208 00:18:39,418 --> 00:18:42,418 نالا، مادر بزرگت واست کادو فرستاده 209 00:18:43,208 --> 00:18:44,750 خیلی زشته 210 00:18:45,250 --> 00:18:46,750 اونقدرام بد نیست 211 00:18:47,250 --> 00:18:48,583 اشغاله 212 00:18:49,500 --> 00:18:53,333 خب میذارمش اینجا تا اگه خواستی بپوشیش 213 00:18:54,250 --> 00:18:57,168 سر گرمی بچه های اینجا چیه؟ 214 00:18:58,418 --> 00:19:00,083 وقتی بچه بودم 215 00:19:00,125 --> 00:19:02,500 سرگرمیم گوش دادن به داستان ها بود 216 00:19:02,583 --> 00:19:04,083 افسانه های روستایی 217 00:19:04,168 --> 00:19:05,583 یکی شو واسه مون تعریف میکنی؟ 218 00:19:05,625 --> 00:19:06,750 نه 219 00:19:07,000 --> 00:19:08,750 بیشتر شون ترسناکه 220 00:19:08,793 --> 00:19:10,750 نمیخوام بترسونمتون 221 00:19:14,000 --> 00:19:15,583 من نمی ترسم 222 00:19:16,293 --> 00:19:17,583 مطمئنی؟ 223 00:19:17,625 --> 00:19:20,418 لطفا، یالا بگو 224 00:19:20,458 --> 00:19:24,458 اگه بعدش نتونستی بخوابی چی؟ - میتونم بخوابم - 225 00:19:25,543 --> 00:19:27,458 یالا - نالا - 226 00:19:28,043 --> 00:19:29,168 اره، لطفا 227 00:19:29,250 --> 00:19:31,168 باشه، ولی فقط یکی 228 00:19:31,250 --> 00:19:32,750 باشه 229 00:19:32,793 --> 00:19:34,668 "افسانه سه قلو ها" 230 00:19:36,250 --> 00:19:38,000 در روزگاران قدیم 231 00:19:39,083 --> 00:19:41,500 سه خواهر بودن 232 00:19:42,250 --> 00:19:44,583 وقتیکه شب میخوابیدن 233 00:19:44,668 --> 00:19:48,168 یک شیطان می اومد دیدن شون 234 00:19:51,418 --> 00:19:53,083 یه جادوگر بود 235 00:19:53,125 --> 00:19:56,000 جادوگر؟ - اره - 236 00:19:56,418 --> 00:19:58,583 یه جادوگر بد جنس 237 00:19:58,625 --> 00:20:04,625 جادوگر ها خون بچه ها رو می مکیدن تا جوونی شونو بدزدن 238 00:20:05,708 --> 00:20:08,418 تا واسه همیشه جوون بمونن 239 00:20:08,500 --> 00:20:10,583 چه بلایی سر دختره اومد؟ 240 00:20:11,543 --> 00:20:17,543 واسه چند سال، جادوگر هر شب خونش رو مکید 241 00:20:26,083 --> 00:20:28,208 تا وقتیکه دختره مریض شد 242 00:20:28,250 --> 00:20:30,208 خیلی ضعیف شد 243 00:20:30,250 --> 00:20:32,750 و کلی مریض شد 244 00:20:33,500 --> 00:20:38,750 هر شب خواهراش زیر تشک یه قیچی قایم میکردن 245 00:20:39,458 --> 00:20:42,250 چون فکر میکردن قیچی، جادوگرها رو فراری میده 246 00:20:42,293 --> 00:20:44,333 ولی خیلی دیر شده بود 247 00:20:44,418 --> 00:20:47,250 جادوگر خون زیادی ازش مکیده بود 248 00:20:48,125 --> 00:20:50,750 پس، واسه اینکه به اون قلوی مریض کمک کنن 249 00:20:50,793 --> 00:20:54,750 دوتا خواهرش رفتن به یه کلبه ی خیلی دور 250 00:20:55,333 --> 00:21:00,333 جاییکه یه جادوگر اهل کارائیب اونجا زندگی میکرد 251 00:21:00,418 --> 00:21:03,458 یکی از قلو ها خیلی ترسیده بود 252 00:21:03,750 --> 00:21:05,793 ولی اون یکی خیلی مصمم بود 253 00:21:06,043 --> 00:21:08,418 و تونست اون یکی رو قانع بکنه 254 00:21:09,375 --> 00:21:12,625 جادوگر پیشنهاد یه معامله داد 255 00:21:12,708 --> 00:21:15,418 گفت بهشون یاد میده چه جوری یه "باکا" بسازن 256 00:21:15,458 --> 00:21:18,293 بعدش باکا میتونه جون خواهر شونو نجات بده 257 00:21:18,375 --> 00:21:20,083 واکا، یعنی گاو؟ 258 00:21:20,168 --> 00:21:23,750 باکا، با بی 259 00:21:23,793 --> 00:21:27,418 باکا ها موجودات افسانه ای ان که 260 00:21:27,500 --> 00:21:31,250 از تاریک ترین گوشه ی کارائیب میان 261 00:21:32,043 --> 00:21:35,208 این موجودات ارزو ها رو بر اورده میکنن 262 00:21:35,250 --> 00:21:37,083 هر چی که بخوای 263 00:21:37,168 --> 00:21:39,083 ولی در عوضش 264 00:21:39,125 --> 00:21:41,750 پیش اونی که ارزو کرده چیزای شیطانی میارن 265 00:21:42,458 --> 00:21:45,750 باکا ها اینجورین، یه چیزی بهت میدن 266 00:21:46,250 --> 00:21:49,168 ولی در عوضش یه چیزی میخوان 267 00:21:50,668 --> 00:21:53,583 در عوض اینکه بهشون یاد بده چه جوری باکا بسازن 268 00:21:53,625 --> 00:21:55,583 و جون خواهر شونو نجات بدن 269 00:21:56,168 --> 00:22:00,708 دختر ها باید از باکا ثروت میخواستن و ثروت رو به جادوگر میدادن 270 00:22:00,750 --> 00:22:03,418 جادوگر اینجوری پاداشش رو میگرفت 271 00:22:03,500 --> 00:22:05,418 بدون اینکه شیطان بیاد سراغش 272 00:22:08,583 --> 00:22:10,793 افسانه ها میگن واسه اینکه باکا بسازی 273 00:22:11,250 --> 00:22:13,750 باید تخم شتر مرغ رو با خون 274 00:22:13,793 --> 00:22:16,458 بز، و مار 275 00:22:16,543 --> 00:22:19,500 و یه بچه خاک کنی 276 00:22:19,583 --> 00:22:22,250 زیر ماه کامل، همه چیو خاک کنی 277 00:22:22,293 --> 00:22:24,583 توی یه منطقه خاص 278 00:22:24,625 --> 00:22:27,418 که فقط جادوگر ها بلدن 279 00:22:28,250 --> 00:22:30,250 دختر ها این دستورالعمل رو انجام دادن 280 00:22:30,333 --> 00:22:33,583 شیش شب بعد از اون جادو 281 00:22:35,625 --> 00:22:38,333 یه چیزی از تخم بدنیا اومد 282 00:22:38,418 --> 00:22:39,750 یه چیزی؟ 283 00:22:40,750 --> 00:22:42,625 وقتیکه باکا می سازی 284 00:22:42,708 --> 00:22:46,583 ممکنه سگ یا گربه بهت بده 285 00:22:47,168 --> 00:22:49,668 بعضی وقتام موش 286 00:22:50,668 --> 00:22:52,083 یا مرغ 287 00:22:52,500 --> 00:22:53,750 یا حتی یه بچه 288 00:22:54,418 --> 00:22:56,000 ولی یه باکا ست 289 00:22:58,375 --> 00:23:02,000 با باکا، حال قلوی مریض بهتر شد 290 00:23:02,083 --> 00:23:04,000 با این حال، هیچوقت کاملا حالش خوب نشد 291 00:23:06,125 --> 00:23:08,168 دختر ها سر قول شون موندن 292 00:23:08,250 --> 00:23:10,625 و ثروت رو به جادوگر دادن 293 00:23:10,708 --> 00:23:17,500 ولی جادوگر، دختر هارو گول زد تا اونا رو خدمتکار خودش بکنه 294 00:23:17,583 --> 00:23:22,083 بهشون قول داد که راز جادوی سیاه رو بهشون یاد میده 295 00:23:23,375 --> 00:23:26,000 معلوم شد که یکی از دختر ها 296 00:23:27,000 --> 00:23:31,250 شجاع ترین شون 297 00:23:32,043 --> 00:23:34,418 به این جادوی سیاه علاقه مند شده 298 00:23:37,583 --> 00:23:39,418 در حالیکه دختر دیگه 299 00:23:39,458 --> 00:23:41,793 تصمیم گرفت که به این چیزا نزدیک نشه 300 00:23:47,293 --> 00:23:49,168 تا اینکه یه روز 301 00:23:49,250 --> 00:23:51,083 دختر شجاع 302 00:23:51,418 --> 00:23:55,458 که داشت جادوی سیاه رو یاد می گرفت 303 00:23:57,250 --> 00:24:00,083 ربان خواهر مریضش رو پیدا کرد 304 00:24:00,168 --> 00:24:02,168 فهمید که این جادوگر 305 00:24:02,250 --> 00:24:05,333 همون جادوگریه که خواهرش رو مریض کرده 306 00:24:05,418 --> 00:24:08,333 و با خون اون جوون شده 307 00:24:10,168 --> 00:24:12,668 و تصمیم گرفت که اونو بکشه 308 00:24:13,250 --> 00:24:16,583 جادوگر ها وجود ندارن، مگه نه؟ 309 00:24:16,668 --> 00:24:19,668 چرا، وجود دارن 310 00:24:20,250 --> 00:24:22,168 میان که بگیرنت 311 00:24:22,668 --> 00:24:25,083 و نصف شبی 312 00:24:25,125 --> 00:24:27,125 بخورنت 313 00:24:31,375 --> 00:24:33,125 معلومه که وجود ندارن، احمق جون 314 00:24:33,208 --> 00:24:36,168 اینا داستانه تا بچه ها رو بترسونه 315 00:24:36,583 --> 00:24:38,208 خب، نالا 316 00:24:38,250 --> 00:24:41,168 توی روستا خیلی چیز میشنوی 317 00:24:44,000 --> 00:24:45,583 شما سه تا اینجا چی کار دارین میکنین؟ 318 00:24:45,668 --> 00:24:48,333 داره واسه مون یه داستان ترسناک تعریف میکنه 319 00:24:55,708 --> 00:24:59,793 اجازه نداری واسه دخترهام اراجیف و داستان های روستا رو تعریف کنی 320 00:25:00,043 --> 00:25:02,375 واسه گوش دادن به این مزخرفات خیلی بچه ان 321 00:25:02,418 --> 00:25:04,083 شیر فهم شد؟ 322 00:25:04,168 --> 00:25:05,418 کنار لونا بمون 323 00:25:06,333 --> 00:25:10,083 نالا، باید باهات حرف بزنم، باهام بیا 324 00:25:22,543 --> 00:25:23,750 باز چی شده؟ 325 00:25:23,793 --> 00:25:25,625 منو و بابات داریم فردا می ریم 326 00:25:25,708 --> 00:25:28,583 چند روزی نیستیم، میخوام حواست به لونا باشه 327 00:25:28,625 --> 00:25:30,083 چی؟ 328 00:25:30,418 --> 00:25:33,083 چرا دارین می رین؟ - به خاطر لونا - 329 00:25:33,168 --> 00:25:35,418 میدونی که به خاطر کمک به خواهرت اومدیم اینجا 330 00:25:35,500 --> 00:25:39,418 کشوندن مون به اینجا کافی نبود؟ 331 00:25:39,750 --> 00:25:41,293 الان دارین تنهام میذارین؟ 332 00:25:41,375 --> 00:25:43,583 با یه پیرزن عبوس تنهام میذارین؟ 333 00:25:50,418 --> 00:25:53,750 میریم تا واسه خواهرت دنبال یه روش درمان جایگزین بگردیم 334 00:25:54,250 --> 00:25:57,793 ولی از اینجا دوره، واسه شما دختر ها امن نیست 335 00:25:58,043 --> 00:26:00,083 !نمیخوام اینجا باشم، ربکا 336 00:26:00,418 --> 00:26:04,168 این خونه کوفتی و مادر بزرگ حس بدی داره 337 00:26:04,250 --> 00:26:06,000 غیر قابل تحملی 338 00:26:06,083 --> 00:26:09,000 منو با اسم کوچیکم صدا نزن، من مادرتم 339 00:26:09,083 --> 00:26:10,793 تو مادرت رو با اسم کوچیکش صدا میکنی 340 00:26:11,500 --> 00:26:13,793 عزیزم، عزیزم 341 00:26:15,250 --> 00:26:16,668 احساست رو درک میکنم 342 00:26:16,750 --> 00:26:20,083 ولی میخوام که بمونی و از خواهرت مراقبت کنی 343 00:26:20,168 --> 00:26:22,375 !همیشه همه چی به خاطر لوناست 344 00:26:22,418 --> 00:26:25,625 می فهمی که خواهرت داره می میره؟ 345 00:26:29,458 --> 00:26:31,708 فقط به خاطر این منو اوردی اینجا، نه؟ 346 00:26:31,750 --> 00:26:33,458 اصلا میدونی چیه؟ 347 00:26:34,043 --> 00:26:35,668 هر جور دوست داری فکر کن 348 00:26:48,500 --> 00:26:50,000 این درست نیست، بکا 349 00:26:50,668 --> 00:26:52,750 باید با خودمون ببریم شون 350 00:26:52,793 --> 00:26:54,583 نمی تونیم، عزیزم 351 00:26:54,625 --> 00:26:56,583 نمیدونیم چه عکس العملی ممکنه نشون بده 352 00:26:56,668 --> 00:26:59,458 پس میذاریم شون پیش مامانت؟ 353 00:26:59,543 --> 00:27:01,418 چند ساله که ندیدیش 354 00:27:02,458 --> 00:27:04,208 با این موضوع مشکلی نداری؟ 355 00:27:04,250 --> 00:27:06,418 اره، دیدیش 356 00:27:06,458 --> 00:27:08,418 یه پیرزن بد اخلاق و عبوسه 357 00:27:08,500 --> 00:27:10,000 ولی بی ازاره 358 00:27:10,083 --> 00:27:13,418 بدترین کاری که میکنه بکنه اینکه با دهن بو گندو بوسشون کنه 359 00:27:13,500 --> 00:27:14,708 عزیزم 360 00:27:15,250 --> 00:27:17,083 بهم اعتماد کن 361 00:27:41,083 --> 00:27:44,168 نالا، تو دختر بزرگی 362 00:27:44,250 --> 00:27:46,750 میخوام بهت اعتماد کنم 363 00:27:47,293 --> 00:27:48,500 وقتی برگردیم 364 00:27:48,583 --> 00:27:52,250 من و تو یه صحبت مهمی با همدیگه می کنیم 365 00:27:52,293 --> 00:27:54,168 ...تو به سن 366 00:28:04,583 --> 00:28:06,500 فقط چند روزه 367 00:28:07,458 --> 00:28:10,083 سعی کن خونه رو اتیش نزنی خب؟ 368 00:28:10,168 --> 00:28:11,583 بابا رو بغل کن 369 00:28:17,250 --> 00:28:21,458 نالا منو خیلی یاد اون وقتاییکه هم سنش بودی می ندازه 370 00:28:22,500 --> 00:28:25,625 امیدوارم مثل تو یه دنده نباشه 371 00:28:50,168 --> 00:28:53,250 مامان بزرگ، نمیدونم مامان بهت گفته یا نه 372 00:28:53,333 --> 00:28:55,375 ولی من گیاه خوارم 373 00:28:55,418 --> 00:29:00,583 این فقط مد شهر بزرگه 374 00:29:00,668 --> 00:29:02,500 چیزه دیگه ای نیست؟ 375 00:29:04,333 --> 00:29:07,250 اینجا رستوران نیست، عزیزم 376 00:29:11,043 --> 00:29:12,333 لونا 377 00:29:13,168 --> 00:29:14,668 بخور 378 00:29:14,750 --> 00:29:17,168 واسه توعه تا خوب بشی 379 00:29:19,000 --> 00:29:21,168 تو هم بخور، عزیزم 380 00:29:21,418 --> 00:29:23,793 نه ممنون، گرسنه نیستم 381 00:29:26,083 --> 00:29:29,543 نمیدونم مادرت چه جوری بارت اورده 382 00:29:30,083 --> 00:29:32,208 ولی تو این خونه 383 00:29:32,250 --> 00:29:36,043 نمیذاریم غذا هدر بره 384 00:29:38,625 --> 00:29:41,000 شیر فهم شدی، عزیزم؟ 385 00:30:01,375 --> 00:30:04,250 نالا خوشگل شدی، مایو خیلی بهت میاد 386 00:30:04,333 --> 00:30:05,375 ممنون 387 00:30:05,418 --> 00:30:07,750 ولی فکر نکنم که بتونی شنا کنی 388 00:30:27,793 --> 00:30:29,668 هعی، مراقب باش 389 00:30:30,333 --> 00:30:31,418 ممنون 390 00:30:31,458 --> 00:30:33,668 باید حواست به این استخر باشه 391 00:30:33,750 --> 00:30:36,168 از وقتیکه اینجا شروع به کار کردم، پوشونده اس 392 00:30:36,250 --> 00:30:37,543 چه حیف 393 00:30:37,583 --> 00:30:39,250 میتونم واست تمیزش کنم 394 00:30:39,708 --> 00:30:41,083 جدی؟ 395 00:30:42,168 --> 00:30:44,083 تا قبل از اینکه بری تموم میشه 396 00:30:46,043 --> 00:30:48,500 نالا، چی کار داری میکنی؟ 397 00:30:50,500 --> 00:30:52,083 تو پدرو 398 00:30:52,375 --> 00:30:53,750 برو توی اشپزخونه 399 00:30:54,418 --> 00:30:56,458 ابیگل بهت نیاز داره 400 00:30:57,083 --> 00:30:58,458 چشم، خانم 401 00:31:05,250 --> 00:31:06,375 !خودتو بپوشون 402 00:31:07,418 --> 00:31:11,293 مگه نه، مردم اینجا فکر میکنن که تو فاحشه ای 403 00:31:13,625 --> 00:31:15,125 !همین الان خودت رو بپوشون 404 00:31:17,500 --> 00:31:21,208 30, 31, 32 405 00:31:21,250 --> 00:31:26,500 33, 37, 38, 39 406 00:31:31,293 --> 00:31:32,625 چه قد شد؟ 407 00:31:38,250 --> 00:31:40,333 لونا، چی شده؟ 408 00:31:40,583 --> 00:31:44,083 اگه مامان و بابا هیچوقت نیان دنبال مون چی؟ 409 00:31:44,500 --> 00:31:46,168 اینجوری فکر نکن 410 00:31:46,250 --> 00:31:49,000 بر می گردن، فقط واسه چند روز رفتن 411 00:31:52,333 --> 00:31:55,333 لونا، همه چی رو براهه 412 00:31:55,418 --> 00:31:57,500 باشه؟ من اینجام 413 00:31:57,583 --> 00:31:59,208 ازت مراقبت میکنم 414 00:31:59,250 --> 00:32:00,418 قول میدم 415 00:32:02,708 --> 00:32:04,418 چندش، اون یکی 416 00:32:06,418 --> 00:32:09,458 اونجایی؟ باید فورا باهات حرف بزنم 417 00:34:03,083 --> 00:34:04,168 لونا؟ 418 00:34:09,125 --> 00:34:10,208 لونا 419 00:34:38,083 --> 00:34:39,125 !لونا 420 00:34:42,000 --> 00:34:45,293 توت فرنگی میخوای؟ - اره، ممنون - 421 00:34:46,250 --> 00:34:48,418 گوش کن، ابیگل - بله؟ - 422 00:34:48,500 --> 00:34:50,750 اخر داستان سه قلو ها چی میشه؟ 423 00:34:51,418 --> 00:34:53,293 مطمئن نیستم که باید برات تعریف کنم 424 00:34:53,375 --> 00:34:55,208 یادته که مامانت چی گفت 425 00:34:55,750 --> 00:34:57,418 اون اینجا نیست 426 00:34:59,250 --> 00:35:00,293 نه 427 00:35:00,375 --> 00:35:03,418 نالا، اون داستان واست خیلی ترسناکه 428 00:35:03,668 --> 00:35:05,250 ممکنه لونا بترسه 429 00:35:05,333 --> 00:35:07,625 لونا، تو که نترسیدی، نه؟ 430 00:35:08,583 --> 00:35:10,750 می بینی؟ یالا 431 00:35:10,793 --> 00:35:12,625 نمیتونی مارو تو کفش بذاری 432 00:35:15,543 --> 00:35:18,125 خب، خیلی خب 433 00:35:19,000 --> 00:35:22,418 یادته، اونجا بودیم که 434 00:35:22,458 --> 00:35:24,793 وقتیکه فهمیدن اون جادوگره 435 00:35:25,250 --> 00:35:28,583 همون جادوگریه که خواهرشونو مریض کرده 436 00:35:29,293 --> 00:35:32,668 خب، یکی از قلو ها 437 00:35:32,750 --> 00:35:35,583 اون یکی رو متقاعد کرد که باید جادوگر رو بکشن 438 00:35:35,625 --> 00:35:39,293 و انتقام تمام مریضی هایی که خواهرشون کشیده رو بگیرن 439 00:35:40,708 --> 00:35:44,458 یه شب، رفتن توی کلبه اش 440 00:35:46,293 --> 00:35:51,500 و پوست جادوگر رو توی یه کدوتنبل پیدا کردن 441 00:35:52,418 --> 00:35:54,458 پوستش رو؟ - اره - 442 00:35:54,543 --> 00:35:58,293 جادوگر ها پوست شونو درمیارن تا بتونن پرواز کنن 443 00:36:01,293 --> 00:36:03,500 اونا میدونستن که چی میکشنش 444 00:36:03,583 --> 00:36:06,043 نمک؟ - اره - 445 00:36:06,083 --> 00:36:09,043 نمک جادوگر ها رو میکشه 446 00:36:18,083 --> 00:36:19,250 بعدا 447 00:36:20,418 --> 00:36:22,168 وقتیکه جادوگر اومد خونه 448 00:36:22,750 --> 00:36:27,375 دختر ها منتظرش بودن تا ببینن که نقشه شون جواب میده یا نه 449 00:36:53,000 --> 00:36:54,208 اون شب 450 00:36:54,250 --> 00:36:55,750 جادوگر مرد 451 00:36:56,333 --> 00:36:59,043 از درون اتیش گرفت 452 00:37:07,375 --> 00:37:11,083 ولی با نفس اخرش، چشم شیطان رو انداخت روشون 453 00:37:14,250 --> 00:37:16,583 قسم خورد که حسادت، تباه شون میکنه 454 00:37:16,625 --> 00:37:18,668 و سرنوشت شون اینه 455 00:37:27,625 --> 00:37:29,418 بعدش چی شد؟ 456 00:37:29,500 --> 00:37:31,625 یکی یکی، توی یه فاجعه زجر کشیدن 457 00:37:31,708 --> 00:37:33,458 دخترا، یادتون باشه 458 00:37:33,543 --> 00:37:36,208 باکا یه چیزی بهتون میده 459 00:37:37,000 --> 00:37:39,418 ولی همیشه در عوضش یه چیزی میخواد 460 00:37:42,583 --> 00:37:43,708 باکا 461 00:37:44,583 --> 00:37:46,750 جون مادر شونو گرفت 462 00:37:47,750 --> 00:37:49,500 چی بدتر از اینکه 463 00:37:49,583 --> 00:37:51,708 ندونسته 464 00:37:51,750 --> 00:37:53,750 مادر خودت رو بکشی، هاع؟ 465 00:37:56,250 --> 00:37:57,750 با توجه به این فاجعه 466 00:37:58,333 --> 00:38:01,083 اون قلویی که قبول نکرد باکا رو بسازه 467 00:38:01,168 --> 00:38:03,083 و قبول نکرد که از جادوی سیاه استفاده کنه 468 00:38:03,125 --> 00:38:05,043 تصمیم گرفت اشتباهش رو جبران کنه 469 00:38:05,293 --> 00:38:08,583 ولی اونموقع، باکا بزرگ شده بود 470 00:38:09,000 --> 00:38:11,625 میگن کشتن باکا اسون نیست 471 00:38:11,708 --> 00:38:13,583 ولی اون مصمم بود 472 00:38:29,000 --> 00:38:30,668 مرگ باکا 473 00:38:30,750 --> 00:38:34,750 سه قلو هارو تا روز مرگ شون مریض کرد 474 00:38:35,333 --> 00:38:37,250 در حالیکه مرگ مادر شون 475 00:38:37,500 --> 00:38:41,043 شکاف بزرگی بین این دوتا خواهر بوجود اورد 476 00:38:41,083 --> 00:38:43,168 تا ابد از همدیگه جدا شون کرد 477 00:38:44,543 --> 00:38:46,083 یکی شون 478 00:38:46,125 --> 00:38:48,625 به تمرین جادوی سیاه ادامه داد 479 00:38:49,418 --> 00:38:51,000 در حالیکه اون یکی 480 00:38:51,083 --> 00:38:52,793 قسم خورد که دیگه هیچوقت این کارو نکنه 481 00:38:54,250 --> 00:38:56,583 وقتیکه تو روستا پخش شد که 482 00:38:56,668 --> 00:38:59,333 سه قلو ها جادو جنبل کردن 483 00:38:59,418 --> 00:39:02,418 مجبور شدن که فرار کنن، و قایم بشن 484 00:39:03,043 --> 00:39:05,418 دیگه هیچوقت دیده نشدن 485 00:39:07,583 --> 00:39:10,333 جواب میده؟ - چی؟ - 486 00:39:11,043 --> 00:39:12,458 نمک 487 00:39:13,000 --> 00:39:14,750 جادوگر ها رو میکشه؟ 488 00:39:15,333 --> 00:39:18,083 نالا، این فقط یه داستانه 489 00:39:19,708 --> 00:39:20,750 !نالا 490 00:39:21,293 --> 00:39:25,750 چرا از پدرو خواستی که استخر رو تمیز کنه؟ 491 00:39:26,375 --> 00:39:28,083 خودش پیشنهادش رو داد 492 00:39:28,500 --> 00:39:32,375 نمیدونم چه جوری بار اومدی، ولی توی این خونه 493 00:39:32,418 --> 00:39:36,458 وقتی چیزی میخوای، خودت انجامش میدی 494 00:39:37,208 --> 00:39:38,583 منظورت چیه؟ 495 00:39:38,625 --> 00:39:41,168 برو استخر رو تمیز کن 496 00:39:41,333 --> 00:39:42,375 !همین الان 497 00:39:43,250 --> 00:39:44,500 من؟ 498 00:39:44,750 --> 00:39:48,293 .‌‌..ولی مامان بزرگ - رو حرف من حرف نزن - 499 00:39:48,500 --> 00:39:51,543 تا وقتیکه توی خونه ی منی 500 00:39:51,583 --> 00:39:56,333 دقیقا اون کاری که من میگم رو میکنی، عزیزم 501 00:39:57,625 --> 00:39:59,625 لونا رو اینجا تنها نمیذارم 502 00:40:01,668 --> 00:40:04,250 خانم خوزفا من میتونم کمک کنم 503 00:40:06,750 --> 00:40:08,250 اشکالی نداره، نالا 504 00:40:08,333 --> 00:40:09,750 من حواسم به لونا هست 505 00:40:10,333 --> 00:40:11,668 برو 506 00:40:12,125 --> 00:40:13,583 منتظر چی هستی؟ 507 00:40:16,083 --> 00:40:19,168 مطمئن شو که از تمیزی برق میزنه 508 00:41:03,000 --> 00:41:04,333 تموم شد؟ 509 00:41:07,293 --> 00:41:09,418 میتونی فردا ادامه بدی 510 00:41:13,708 --> 00:41:17,083 میدونی که همش به خاطر خوبیه خودته نه؟ 511 00:41:18,500 --> 00:41:21,043 میدونی، مگه نه عزیزم؟ 512 00:41:24,625 --> 00:41:26,583 الانم برو بخواب 513 00:41:26,625 --> 00:41:29,583 کاری نداری که تا دیر وقت بیدار بمونی 514 00:42:26,418 --> 00:42:27,418 !نالا 515 00:42:31,083 --> 00:42:32,293 لونا؟ 516 00:44:47,333 --> 00:44:48,418 !نه 517 00:45:53,708 --> 00:45:55,333 لونا، نه 518 00:45:55,750 --> 00:45:58,333 لونا، لونا، لونا 519 00:46:16,208 --> 00:46:17,750 صبح بخیر، خواب الو 520 00:46:18,000 --> 00:46:19,708 نه، تو خواب الویی 521 00:46:21,293 --> 00:46:24,125 هعی، بیا بریم شکار سنجاقک 522 00:46:24,208 --> 00:46:26,208 چندتایی کنار استخر دیدم 523 00:46:26,250 --> 00:46:28,125 جدی؟ - اره - 524 00:46:28,208 --> 00:46:30,083 بریم؟ - اره - 525 00:46:32,418 --> 00:46:33,750 لونا 526 00:46:33,793 --> 00:46:35,208 خوبی؟ 527 00:46:38,708 --> 00:46:41,418 یه دقیقه صبر کن، بر می گردم 528 00:46:41,500 --> 00:46:42,500 ابیگل 529 00:46:42,583 --> 00:46:44,000 وقتیکه خودسرانه 530 00:46:44,083 --> 00:46:46,625 یه کاری رو میکنی اینجوری میشه 531 00:46:46,708 --> 00:46:48,543 مامان بزرگ، لونا مریضه 532 00:46:48,583 --> 00:46:50,125 حال دختر ها خوبه 533 00:46:50,208 --> 00:46:52,168 به مامان بابام زنگ بزن - اره، هر دوتاشون - 534 00:46:52,250 --> 00:46:53,583 مامانه؟ 535 00:46:53,625 --> 00:46:56,000 یه دقیقه، لطفا 536 00:46:56,333 --> 00:46:58,125 بیرونن 537 00:46:58,208 --> 00:46:59,708 اره، توی باغچه ان 538 00:47:00,250 --> 00:47:02,500 پدرو واسه شون استخر رو تمیز کرده - چی؟ - 539 00:47:02,583 --> 00:47:06,583 حالشون خوبه، نگران نباش، خداحافظ 540 00:47:08,083 --> 00:47:09,418 میخواستم باهاش حرف بزنم 541 00:47:09,458 --> 00:47:12,583 عجله داشت و قطع کرد - دروغه - 542 00:47:14,250 --> 00:47:16,543 مواظب طرز حرف زدنت باش، دختر 543 00:47:16,583 --> 00:47:20,043 یا میخوای کل روز استخر رو تمیز کنی، هاع؟ 544 00:47:25,250 --> 00:47:27,418 خوش حالم که با همدیگه موافقیم 545 00:47:28,000 --> 00:47:29,668 عزیزم 546 00:47:41,043 --> 00:47:43,543 داری تو تب میسوزی، عزیزم 547 00:47:44,000 --> 00:47:45,750 باید به مامان و بابا زنگ بزنیم 548 00:47:46,000 --> 00:47:47,208 واسه چی؟ 549 00:47:47,250 --> 00:47:49,418 کاری از دست شون برنمیاد 550 00:47:50,000 --> 00:47:51,625 باید بهشون خبر بدیم 551 00:47:51,708 --> 00:47:53,333 چیو بهشون خبر بدیم؟ 552 00:47:54,125 --> 00:47:56,458 کاری که با خواهرت کردی؟ 553 00:47:57,125 --> 00:47:58,793 من کاری باهاش نکردم 554 00:47:59,333 --> 00:48:03,083 لونا دیروز حالش کاملا خوب بود 555 00:48:04,083 --> 00:48:06,000 تو باهاش خوابیدی 556 00:48:07,793 --> 00:48:10,168 باهاش چی کار کردی، عزیزم؟ 557 00:48:12,418 --> 00:48:14,293 اشکالی نداره 558 00:48:14,375 --> 00:48:16,083 حال لونا خوبه 559 00:48:16,125 --> 00:48:17,333 باید غذا بخوری 560 00:48:17,418 --> 00:48:20,083 نمیخوایم که تو هم مریض بشی 561 00:48:23,000 --> 00:48:25,750 نمیدونم چرا به پدر و مادرم زنگ نمیزنه 562 00:48:27,208 --> 00:48:30,418 احتمالا خانم خوزفا نمیخواد نگران شون بکنه 563 00:48:32,293 --> 00:48:33,668 ابیگل 564 00:48:35,250 --> 00:48:38,458 فکر میکنی ممکنه که مامان بزرگ هم 565 00:48:41,208 --> 00:48:44,250 مثل توی داستان جادوگر باشه؟ 566 00:48:51,043 --> 00:48:52,708 نالا 567 00:48:54,125 --> 00:48:55,750 لطفا، نالا 568 00:48:56,000 --> 00:48:58,125 احمق نباش 569 00:48:58,625 --> 00:49:01,583 ببین، خانم خوزفا زن ترش رویه 570 00:49:01,625 --> 00:49:03,625 ولی تو باطن کاملا مهربونه 571 00:49:03,708 --> 00:49:05,750 هیچوقت به هیچکس اسیبی نمی رسونه 572 00:49:05,793 --> 00:49:10,083 توی شهر، همه دوستش دارن و بهش احترام میذارن 573 00:49:12,083 --> 00:49:15,793 واسه اینکه اون داستان رو واست تعریف کردم منو تو دردسر نندازیا 574 00:50:51,668 --> 00:50:54,125 ...پیغامگیر صوتی، این تماس 575 00:51:48,293 --> 00:51:49,418 نالا 576 00:51:49,458 --> 00:51:51,543 اینجا چی کار میکنی؟ 577 00:51:53,750 --> 00:51:57,000 بدون اجازه ی من اومدی اتاق زیر شیروانی؟ 578 00:51:57,333 --> 00:51:58,418 همینجوری 579 00:52:02,375 --> 00:52:06,125 ربکا چه جوری همچین بچه ای مثل تو رو بزرگ کرده؟ 580 00:52:07,250 --> 00:52:10,083 هر روز بیشتر ناامیدم میکنه 581 00:52:12,708 --> 00:52:15,793 چیزی هست که بهش احترام بذاری، عزیزم؟ 582 00:52:17,250 --> 00:52:20,083 امشب بدون شام میخوابی 583 00:52:22,250 --> 00:52:24,543 دنبال انتن بودم تا به مامان و بابام زنگ بزنم 584 00:52:24,583 --> 00:52:26,418 بهونت اینه؟ 585 00:52:26,500 --> 00:52:28,083 گوشی رو بده 586 00:52:28,625 --> 00:52:31,083 بدش - نه - 587 00:52:31,168 --> 00:52:33,418 گفتم بدش 588 00:52:34,083 --> 00:52:37,168 ولش کن، ولش کن 589 00:52:37,250 --> 00:52:41,250 ولش کن، ولش کن 590 00:52:43,500 --> 00:52:45,208 نه 591 00:52:45,333 --> 00:52:47,583 پیرزن دیوونه ی لعنتی 592 00:52:58,293 --> 00:53:01,043 خونه رو ببین، چه قد خوشگل بوده 593 00:53:01,793 --> 00:53:03,583 چی به سرش اومده؟ 594 00:53:04,168 --> 00:53:05,583 زمان گذشته 595 00:53:07,625 --> 00:53:09,168 و مامان بزرگ 596 00:53:13,168 --> 00:53:15,708 ببین، استخر درست بوده 597 00:53:15,750 --> 00:53:18,543 چرا مردم با لباس شنا میکردن؟ 598 00:53:26,083 --> 00:53:28,625 مامانی رو ببین، خیلی خوشگل بوده 599 00:53:28,708 --> 00:53:30,125 اره 600 00:53:30,750 --> 00:53:32,625 و مامان بزرگ خوزفا 601 00:53:33,333 --> 00:53:35,043 و این خانومی که اینجاست 602 00:53:35,083 --> 00:53:36,793 مامان مادر بزرگه 603 00:53:37,333 --> 00:53:39,083 مامان مامان بزرگ مون 604 00:53:39,793 --> 00:53:43,375 یادته که مامان در مورد مامان بزرگ ترزا بهمون گفت؟ 605 00:53:45,333 --> 00:53:48,000 یه عکس ازش دیدم 606 00:53:55,583 --> 00:53:57,375 لونا عزیزم 607 00:53:57,750 --> 00:53:59,708 حالت بهتر شده 608 00:54:00,625 --> 00:54:02,333 و تو عزیزم 609 00:54:02,418 --> 00:54:06,333 امروز خوب درس عبرتی گرفتی 610 00:54:06,750 --> 00:54:09,333 شب بخیر، دختر ها 611 00:55:44,543 --> 00:55:45,750 "دُمی" 612 00:56:18,418 --> 00:56:20,250 لونا، لونا 613 00:56:20,293 --> 00:56:23,418 بیدار شو، همین الان باید بریم 614 00:56:23,500 --> 00:56:25,750 کله سحره، نالا 615 00:56:26,625 --> 00:56:29,250 لطفا لونا، بریم 616 00:56:29,293 --> 00:56:31,543 نالا، بذار بخوابم، حالم خوب نیست 617 00:56:31,583 --> 00:56:36,250 باید بریم - نمیخوام، لطفا - 618 00:56:36,293 --> 00:56:40,043 لطفا لونا، کولت میکنم 619 00:56:40,083 --> 00:56:43,500 بیا بریم، کمکت میکنم 620 00:56:43,583 --> 00:56:45,083 بریم 621 00:57:07,250 --> 00:57:08,418 لونا 622 00:57:11,125 --> 00:57:14,250 مامان بزرگ بهمون گفت که جای دوری نریم، چی کار داری میکنی؟ 623 00:57:14,293 --> 00:57:16,250 حرفای اون مهم نیست 624 00:57:38,125 --> 00:57:39,125 این چیه؟ 625 00:58:01,250 --> 00:58:03,543 بیا، دنبالم بیا 626 00:58:07,208 --> 00:58:11,375 خیلی دور شدیم، میخوام برگردم خونه، می ترسم 627 00:58:12,708 --> 00:58:14,500 کلبه ابیگل 628 00:58:14,583 --> 00:58:17,500 دعوت مون کرده که پودینگ ذرت بخوریم، یالا 629 00:58:19,500 --> 00:58:20,543 لونا 630 00:58:20,583 --> 00:58:22,293 خیلی حالم بده 631 00:58:22,375 --> 00:58:24,750 لونا، تقریبا رسیدیم، میخوام بلند شی 632 00:58:25,000 --> 00:58:26,543 رخت خوابم رو میخوام 633 00:58:26,583 --> 00:58:29,168 لطفا لونا، اخرین تلاشت رو بکن 634 00:58:30,668 --> 00:58:34,543 نمی تونم کولت کنم، باید کمکم کنی 635 00:58:43,293 --> 00:58:47,500 مواظب باش، همینجا بمون، باشه؟ 636 00:58:50,293 --> 00:58:52,043 میرم ابیگل رو بیارم 637 00:58:58,583 --> 00:59:00,043 !کمک 638 00:59:02,583 --> 00:59:04,625 !ابیگل کمک 639 00:59:21,668 --> 00:59:23,168 ابیگل؟ 640 00:59:54,293 --> 00:59:55,668 ابیگل؟ 641 01:00:41,625 --> 01:00:43,043 لونا 642 01:00:43,083 --> 01:00:46,668 لونا، من اینجام، لونا 643 01:00:47,793 --> 01:00:50,083 اوه، عزیزم 644 01:00:50,168 --> 01:00:53,168 این دفعه دیگه با خواهرت چی کار کردی؟ 645 01:01:05,750 --> 01:01:09,668 سرنگی که روی پیشخوان اشپزخونه اس رو واسم بیار 646 01:01:16,208 --> 01:01:20,083 اروم باش کوچولو، چیزی نیست 647 01:01:23,168 --> 01:01:24,793 بیا بچرخونیمش 648 01:01:38,375 --> 01:01:40,583 بفرما، کوچولو 649 01:01:45,708 --> 01:01:47,750 نزدیک بود بکشیش 650 01:01:50,250 --> 01:01:51,583 تقصیر توعه 651 01:01:51,668 --> 01:01:55,083 !میدونم شبا با لونا چی کار میکنی، دیدمت 652 01:01:55,750 --> 01:01:59,583 داستان های ابیگل دیوونت کرده، عزیزم 653 01:02:00,168 --> 01:02:03,000 همه چیو میدونم، میدونم که تو جادوگری 654 01:02:03,083 --> 01:02:05,083 میدونم که خون لونا رو می مکی 655 01:02:05,168 --> 01:02:06,708 الان از اینجا می ریم 656 01:02:06,750 --> 01:02:10,293 فکر کردی میتونی تصمیم بگیری که کی بری؟ 657 01:02:13,250 --> 01:02:16,293 مامان و بابات منو مسئول کرده 658 01:02:18,125 --> 01:02:20,418 لونا از خون منه 659 01:02:20,500 --> 01:02:23,500 نمیذارم اذیتش کنی 660 01:02:31,625 --> 01:02:33,708 این در رو باز کن، جادوگر کوفتی 661 01:04:20,583 --> 01:04:21,750 نالا؟ 662 01:04:23,000 --> 01:04:24,418 پدرو؟ 663 01:04:25,250 --> 01:04:28,250 پدرو، لطفا منو از اینجا بیار بیرون 664 01:04:28,293 --> 01:04:30,418 ازم خواستن که بیام و بهت سر بزنم 665 01:04:31,750 --> 01:04:34,250 مامان بزرگم خواسته؟ - نه، ابی خواسته - 666 01:04:34,293 --> 01:04:35,793 میخواست بدونه که حالت خوبه یا نه 667 01:04:39,083 --> 01:04:41,750 نه، نه، هر دوتا تون جادوگرین 668 01:04:43,083 --> 01:04:45,000 دیدمت - چی؟ - 669 01:04:45,083 --> 01:04:46,750 در مورد چی داری حرف میزنی، نالا؟ 670 01:04:47,668 --> 01:04:49,333 !اره 671 01:04:49,418 --> 01:04:52,375 تو و ابیگل رو 672 01:04:53,583 --> 01:04:56,043 امروز صبح دیدم، با چاقو 673 01:04:57,000 --> 01:04:59,583 داری به مادر بزرگم کمک میکنی که لونا رو بکشه 674 01:05:00,208 --> 01:05:01,958 میفهمی چی داری میگی 675 01:05:02,293 --> 01:05:04,208 کی این فکر های احمقانه رو به خوردت داده؟ 676 01:05:04,333 --> 01:05:05,793 ولی 677 01:05:06,043 --> 01:05:10,250 اگه بهش کمک نمیکنی، پس لطفا کمکم کن از اینجا بیام بیرون 678 01:05:10,333 --> 01:05:11,458 لطفا 679 01:05:11,543 --> 01:05:14,708 نه، نمیتونم این کارو بکنم، با رئیسم به مشکل بر میخورم 680 01:05:14,750 --> 01:05:16,668 باید از لونا مراقبت کنم 681 01:05:16,750 --> 01:05:20,083 میتونم واسه اینکه خیالت راحت بشه از لونا مراقبت کنم 682 01:05:20,125 --> 01:05:22,168 لطفا نذار اتفاقی واسش بی افته 683 01:05:22,250 --> 01:05:24,668 باید برم - پدرو، لطفا نرو - 684 01:05:29,043 --> 01:05:30,668 پدرو؟ 685 01:05:53,750 --> 01:05:55,000 نالا 686 01:05:56,668 --> 01:05:59,000 میخوام بیای اینجا، عزیزم 687 01:06:01,458 --> 01:06:03,793 اتفاق وحشتناکی افتاده 688 01:06:07,293 --> 01:06:08,418 لونا؟ 689 01:06:09,500 --> 01:06:10,750 توی استخر 690 01:06:28,083 --> 01:06:29,083 پدرو 691 01:06:30,668 --> 01:06:32,250 عجب فاجعه ای 692 01:06:32,708 --> 01:06:35,208 انقد جوون بمیری 693 01:06:35,250 --> 01:06:37,250 همش تقصیر توعه 694 01:06:38,083 --> 01:06:39,750 چرا تقصیر منه؟ 695 01:06:40,293 --> 01:06:43,250 تو ازش خواستی که استخر رو تمیز کنه 696 01:06:43,293 --> 01:06:47,583 واسه همین که پاش لیز خورده، سرش ضربه خورده 697 01:06:48,168 --> 01:06:49,500 و غرق شده 698 01:06:51,583 --> 01:06:53,250 لونا کجاست؟ 699 01:06:53,333 --> 01:06:55,708 اروم تو اتاقش خوابیده 700 01:06:55,750 --> 01:06:57,418 باید ببینمش - باشه - 701 01:06:57,458 --> 01:07:02,418 ولی اولش باید با پلیس حرف بزنیم، الاناست که برسن 702 01:07:06,293 --> 01:07:09,083 پدرو برام مثل پسر خودم بود 703 01:07:09,333 --> 01:07:11,293 چه اتفاق وحشتناکی 704 01:07:11,375 --> 01:07:15,418 بیوه اش خبر داره؟ - منظورت ابیگل عه؟ - 705 01:07:15,500 --> 01:07:18,750 تا جاییکه میدونم دو روز قبل ازدواج کردن 706 01:07:20,208 --> 01:07:21,625 !اتفاق نبوده 707 01:07:21,708 --> 01:07:24,418 !اون کشتتش، اون جادوگره 708 01:07:25,375 --> 01:07:27,625 شبا خون خواهرمو می مکه 709 01:07:27,708 --> 01:07:30,418 پدرو سعی کرد بهمون کمک کنه، واسه همین اون کشتتش 710 01:07:33,793 --> 01:07:36,083 لطفا نوه مو ببخشین 711 01:07:36,333 --> 01:07:38,168 اون خیلی ناراحته 712 01:07:39,043 --> 01:07:42,418 چون اون پدرو رو مجبور کرد که استخر رو تمیز کنه 713 01:07:42,500 --> 01:07:46,250 خب، با مسائل خانوادگیت تنهات میذاریم 714 01:07:46,708 --> 01:07:49,043 شب بخیر، بریم 715 01:07:50,250 --> 01:07:53,583 نه، لطفا نرین 716 01:07:53,625 --> 01:07:56,083 نرین 717 01:07:59,418 --> 01:08:02,293 لطفا نرین، لطفا 718 01:08:02,375 --> 01:08:05,418 اگه بهمون کمک نکنین خواهرم می میره 719 01:08:06,333 --> 01:08:07,750 اوه، عزیزم 720 01:08:08,000 --> 01:08:11,708 گمونم واقعا حالیت نمیشه 721 01:08:11,750 --> 01:08:13,668 میخوای خواهرت رو ببینی؟ 722 01:08:26,043 --> 01:08:27,250 ببین 723 01:08:27,708 --> 01:08:32,625 ببین بعد از کاری که با خواهرت کردی به چه روزی افتاده 724 01:08:37,793 --> 01:08:40,333 لونا، لونا 725 01:08:43,043 --> 01:08:44,708 چی کار داری میکنی؟ 726 01:08:46,583 --> 01:08:48,083 این چیه؟ 727 01:08:48,168 --> 01:08:50,625 نمونه ی خونه 728 01:08:50,708 --> 01:08:53,418 مادرت ازم خواست که بگیرمش 729 01:08:53,500 --> 01:08:55,375 این نمونه خون نیست 730 01:08:55,418 --> 01:09:00,083 کی میخوای از اینکه همه چیو بندازی گردن دست برداری؟ 731 01:09:01,418 --> 01:09:02,708 نالا؟ 732 01:09:06,375 --> 01:09:08,000 بله 733 01:09:08,333 --> 01:09:10,043 منم 734 01:09:10,333 --> 01:09:12,083 خوب میشی 735 01:09:14,583 --> 01:09:16,083 !نالا 736 01:09:23,668 --> 01:09:25,668 الو، الو؟ 737 01:09:25,750 --> 01:09:27,083 نالا 738 01:09:28,000 --> 01:09:30,500 !عزیزم، انتن نمیده 739 01:09:31,250 --> 01:09:34,168 مامانی، مامانی 740 01:09:34,250 --> 01:09:36,500 مامانی، مامان بزرگ جادوگره 741 01:09:36,583 --> 01:09:38,668 عزیزم، صدامو می شنوی؟ 742 01:09:38,750 --> 01:09:44,168 نالا، مامانتم، حالت چه طوره عزیزم؟ خواهرت چه طوره؟ 743 01:09:45,083 --> 01:09:46,168 مامان؟ 744 01:09:46,250 --> 01:09:48,168 اوه، عزیزم 745 01:09:48,333 --> 01:09:50,583 مامانت رو سکته میدی 746 01:09:50,668 --> 01:09:55,168 داره واسه سلامتی لونا یه کار خیلی مهم میکنه 747 01:09:59,125 --> 01:10:01,418 میدونم چی تو سرته 748 01:10:02,583 --> 01:10:07,625 مثل اینکه فقط یه راه واسه فهموندنت هست 749 01:10:07,708 --> 01:10:09,668 تکون بخور - ولم کن - 750 01:11:08,750 --> 01:11:11,083 میخوای ازش استفاده بکنی؟ 751 01:11:26,333 --> 01:11:27,583 !نالا 752 01:11:38,375 --> 01:11:39,583 !مامان بزرگ رو زدی 753 01:11:39,625 --> 01:11:41,168 باید از اینجا بریم 754 01:11:41,250 --> 01:11:42,750 کجا؟ - عجله کن - 755 01:11:44,750 --> 01:11:47,125 میخوای مامان بزرگ رو اونجا ول کنی؟ 756 01:11:48,043 --> 01:11:50,208 بریم - باهات نمیام - 757 01:11:51,000 --> 01:11:52,500 بریم 758 01:11:53,168 --> 01:11:55,418 بیا بریم لونا، زود باش 759 01:12:44,708 --> 01:12:46,418 این چیه؟ 760 01:12:51,043 --> 01:12:52,293 همینجا صبر کن 761 01:12:53,125 --> 01:12:54,583 به کمک نیاز داریم 762 01:13:01,708 --> 01:13:02,750 ابیگل؟ 763 01:13:05,083 --> 01:13:06,250 !ابیگل 764 01:13:08,543 --> 01:13:09,668 !ابیگل 765 01:13:10,250 --> 01:13:12,583 ابیگل، ابیگل 766 01:13:14,375 --> 01:13:15,375 پدرو 767 01:14:57,543 --> 01:14:58,543 لونا 768 01:14:59,125 --> 01:15:00,125 !لونا 769 01:15:07,418 --> 01:15:09,333 نه، نه 770 01:15:12,625 --> 01:15:14,083 لونا 771 01:15:28,083 --> 01:15:29,708 !نه 772 01:15:33,250 --> 01:15:36,625 لونا، لطفا 773 01:15:40,000 --> 01:15:42,250 لطفا منو ببخش 774 01:15:44,250 --> 01:15:46,458 طاقت بیار 775 01:15:48,043 --> 01:15:49,333 لطفا 776 01:16:18,750 --> 01:16:20,043 لونا؟ 777 01:16:20,083 --> 01:16:22,418 چه طوری، چه حسی داری؟ 778 01:16:22,458 --> 01:16:23,708 عجیب 779 01:16:23,750 --> 01:16:26,668 مثل اینکه تازه از خواب بیدار شده باشم 780 01:17:56,000 --> 01:18:02,750 زیرنویس از : سونیا بارکزهی 781 01:18:02,750 --> 01:18:05,083 نالا، لونا 782 01:18:14,333 --> 01:18:15,333 لونا 783 01:18:15,458 --> 01:18:17,250 نالا - نالا - 784 01:18:20,083 --> 01:18:22,000 نالا، خوبی؟ 785 01:18:22,250 --> 01:18:25,000 لونا - لونا - 786 01:18:31,418 --> 01:18:33,083 سلام، عزیزم 787 01:18:34,668 --> 01:18:36,168 "خیله" 788 01:19:01,750 --> 01:19:03,250 چه طوره؟ 789 01:19:03,293 --> 01:19:05,333 چیزی گفته؟ - یک کلمه ام نگفته - 790 01:19:05,418 --> 01:19:08,293 خسته شده، بدنش اب از دست داده 791 01:19:08,668 --> 01:19:10,333 ولی خوب میشه 792 01:19:10,418 --> 01:19:13,043 باور کن - کافیه، ربکا - 793 01:19:13,083 --> 01:19:15,750 خوش حالم که حال لونا خوبه، ولی همین الان می ریم 794 01:19:16,458 --> 01:19:19,208 اگه تا وقتیکه بر می گردم بهوش نیاد 795 01:19:19,250 --> 01:19:21,250 مستقیم می ریم بیمارستان 796 01:19:22,793 --> 01:19:26,625 معذرت میخوام خوزفا، از مهمون نوازیت ممنونم، ولی باید بریم 797 01:19:26,708 --> 01:19:28,583 میفهمم گیرمو 798 01:19:29,125 --> 01:19:31,208 نزدیک بود لونا رو بکشه 799 01:19:31,333 --> 01:19:34,625 چه طوری جرات میکنه نصف شبی اونجوری ببرتش بیرون؟ 800 01:19:34,708 --> 01:19:36,208 سرزنشش نکن 801 01:19:37,250 --> 01:19:40,125 تو دوران بلوغه 802 01:19:41,168 --> 01:19:46,208 یادت رفته، وقتیکه من و تو هم سن اون بودیم چی کار می کردیم؟ 803 01:19:48,793 --> 01:19:53,208 با اینکه اون کاری که واسه لونا کردی رو تایید نمیکنم 804 01:19:54,083 --> 01:19:57,125 خوش حالم که جواب داد 805 01:19:57,208 --> 01:19:58,250 ببین 806 01:20:00,125 --> 01:20:02,083 ببین، حالش خوبه 807 01:20:02,333 --> 01:20:05,083 نمیدونم چه جوری ازت تشکر کنم، خوزفا 808 01:20:06,168 --> 01:20:10,418 راضیم که خانواده مو سالم می بینم 809 01:20:11,000 --> 01:20:14,458 باورم نمیشه که بهت حمله کرده، خیلی متاسفم 810 01:20:15,043 --> 01:20:16,668 اون فقط یه دختر بچه اس 811 01:20:17,168 --> 01:20:20,375 تو مرحله سختی از زندگیشه 812 01:20:20,750 --> 01:20:22,375 اون حسوده 813 01:20:22,750 --> 01:20:25,043 گیجه 814 01:20:25,333 --> 01:20:27,043 خوزفا 815 01:20:27,333 --> 01:20:30,418 ازت ممنونم 816 01:20:30,458 --> 01:20:32,000 من از تو ممنونم 817 01:20:33,083 --> 01:20:36,250 که دوباره بهم خانواده دادی 818 01:20:50,375 --> 01:20:52,793 اوه، عزیزم 819 01:20:54,500 --> 01:20:56,793 به دقت به حرفم گوش کن 820 01:20:57,043 --> 01:21:00,250 هیچوقت لونا رو ول نمیکنم، حتی اگه از رو جنازم رد بشی 821 01:21:17,418 --> 01:21:19,250 همه چی اماده اس 822 01:21:19,293 --> 01:21:22,793 نالا رو میارم پایین، و از مامانت خداحافظی میکنم 823 01:21:23,333 --> 01:21:25,125 عزیزم 824 01:21:35,668 --> 01:21:37,418 عزیزم، چی شده؟ 825 01:21:37,458 --> 01:21:40,793 اگه تا پنج دقیقه دیگه برنگشتم، نالا رو بیار و برو 826 01:21:41,043 --> 01:21:42,793 و نذار لونا از جلو چشمت دور بشه 827 01:23:06,750 --> 01:23:08,083 !خوزفا 828 01:23:09,543 --> 01:23:10,750 خوزفا 829 01:23:11,333 --> 01:23:12,750 چی کار کردی؟ 830 01:23:15,043 --> 01:23:17,000 بعضی وقتا برنامه عوض میشه 831 01:23:17,083 --> 01:23:20,668 تو مادرم رو ازم گرفتی، منم دخترهاتو می گیرم 832 01:23:29,668 --> 01:23:33,750 تو ساختمونی که زندگی میکنی مریضی همه گیر اومده؟ 833 01:23:34,000 --> 01:23:35,750 بچه ها همش مریضن 834 01:23:35,793 --> 01:23:39,583 ولی مامان میگه اندازه من مریض نیستن 835 01:23:40,418 --> 01:23:46,125 جادوگر ها خون بچه ها رو می مکن تا جوونی شونو بدزدن 836 01:23:52,168 --> 01:23:54,083 وقتیکه اهالی روستا باخبر شدن 837 01:23:54,168 --> 01:23:56,333 که سه قلو ها به جادو جنبل رو اوردن 838 01:23:56,418 --> 01:24:00,543 غیب شون زد، هیچوقت دیگه سر و کله شون پیدا نشد 839 01:24:00,583 --> 01:24:05,000 فکر میکنن که قلوی مریض، پیر شده و مرده 840 01:24:05,250 --> 01:24:10,250 از اون دوتا، اونی که تصمیم گرفت از جادو دور بمونه 841 01:24:10,500 --> 01:24:13,083 شروع به پیر شدن کرد 842 01:24:13,583 --> 01:24:16,208 در حالیکه اون یکی فرار کرد 843 01:24:16,250 --> 01:24:19,543 و تا ابد جوون موند 844 01:24:20,418 --> 01:24:24,418 هر شب خون بچه ها رو می مکه 845 01:24:49,250 --> 01:24:50,375 عزیزم 846 01:24:54,418 --> 01:24:56,293 حالت بهتر شده؟ 847 01:25:10,250 --> 01:25:12,208 اخم نکن 848 01:25:13,750 --> 01:25:17,543 میدونم که واست سخت بوده، ولی کارت حرف نداشت 849 01:25:18,458 --> 01:25:20,168 چند هفته دیگه 850 01:25:20,250 --> 01:25:22,750 مادر بزرگ میاد پیشمون 851 01:25:23,750 --> 01:25:28,208 بیچاره اینجا خیلی تنهاست، اینجوری فکر نمیکنی؟ 852 01:25:29,293 --> 01:25:30,625 داریم می ریم 853 01:25:33,708 --> 01:25:36,333 تو ماشین منتظرتیم، باشه؟ 854 01:25:53,543 --> 01:25:55,250 داشتم عصبی میشدم 855 01:25:55,625 --> 01:25:56,625 چی شد؟ 856 01:26:02,583 --> 01:26:03,708 نالا کجاست؟ 857 01:26:05,043 --> 01:26:06,250 بیدار شد 858 01:26:06,668 --> 01:26:08,583 حالش کاملا خوبه 859 01:26:12,375 --> 01:26:14,583 مثل همیشه غیر قابل تحمله 860 01:26:14,625 --> 01:26:17,168 داره از مامان بزرگش خداحافظی میکنه 861 01:29:25,793 --> 01:29:27,500 عزیزم، چه طوری؟ 862 01:29:29,208 --> 01:29:31,043 پیراهن رو پوشیدی 863 01:29:32,583 --> 01:29:35,793 میدونم خداحافظی میتونه چه قد دردناک باشه 864 01:29:36,043 --> 01:29:38,000 ولی همه چی درست میشه 865 01:29:39,583 --> 01:29:41,083 این چیه؟ 866 01:29:46,043 --> 01:29:48,583 بفرما، الان عالی شدی 867 01:29:49,418 --> 01:29:50,668 بریم 868 01:30:05,043 --> 01:30:06,375 به چی زل زدی؟ 869 01:30:40,418 --> 01:30:41,750 !اخ جون 870 01:30:42,333 --> 01:30:43,333 عزیزم 871 01:30:43,418 --> 01:30:46,583 میخواستم واسه اطمینان، چند روزی زیر نظرم باشه 872 01:30:46,625 --> 01:30:49,043 ولی نشونی از هیچ علایمی نیست 873 01:30:49,083 --> 01:30:51,043 این بحران رو پشت سر گذاشتیم 874 01:30:51,333 --> 01:30:53,458 هیچوقت به معجزه اعتقاد نداشتم 875 01:30:53,543 --> 01:30:55,750 ولی راه دیگه ای واسه توضیحش ندارم 876 01:30:56,000 --> 01:30:58,583 مهم اینکه حالش خوبه 877 01:30:58,625 --> 01:31:00,250 دکتر 878 01:31:00,293 --> 01:31:01,583 نالا چی؟ 879 01:31:02,125 --> 01:31:05,125 همون طور که میدونین، این هفته چند بار معاینش کردم 880 01:31:05,208 --> 01:31:08,708 نتونستم هیچ مشکل جسمی یا روانی پیدا کنم 881 01:31:09,418 --> 01:31:12,583 چهار روزه که یک کلمه ام حرف نزده، این طبیعیه؟ 882 01:31:12,750 --> 01:31:15,418 چندتا روان شناس می شناسم، میتونم بهتون معرفی شون کنم 883 01:31:15,500 --> 01:31:16,793 عشقم، کافیه 884 01:31:17,333 --> 01:31:19,000 حالش خوب میشه 885 01:31:19,333 --> 01:31:20,750 باهاش کنار میاد 886 01:31:22,043 --> 01:31:23,458 بهم اعتماد کن 887 01:31:26,418 --> 01:31:29,375 همون طور که گفتم، تا به حال همچین بهبودی مثل اونو ندیدم 888 01:31:29,418 --> 01:31:31,333 نمیفهمم چه جوری حالش خوب شده 889 01:31:31,418 --> 01:31:32,668 معجزه اس، دکتر 890 01:34:26,418 --> 01:34:28,333 دنیای ادم بزرگ ها 891 01:34:28,418 --> 01:34:32,168 پیچیده و خارق العاده اس 892 01:34:33,168 --> 01:34:36,668 میدونم که فکر میکنی عقل کلی 893 01:34:38,668 --> 01:34:40,250 امروز 894 01:34:41,168 --> 01:34:44,043 وقتیکه وارد دنیای زن ها شدی 895 01:34:44,750 --> 01:34:50,000 روزیه که واقعا شروع به یاد گرفتن میکنی 896 01:34:50,750 --> 01:34:52,333 عزیزم 897 01:35:05,418 --> 01:35:08,083 چی میتونه بدتر از این باشه، بدون اینکه بدونی 898 01:35:08,168 --> 01:35:09,543 مادر خودت رو بکشی؟ 899 01:35:11,083 --> 01:35:13,793 اون بهایی بود که باکا در عوض نجات دادن 900 01:35:14,043 --> 01:35:15,708 جون لونا خواسته بود 901 01:35:17,668 --> 01:35:21,750 توی افسانه ها میگن که نفرین جادوگر، عملی شده 902 01:35:21,793 --> 01:35:26,418 و اون دو خواهری که اونو کشتن، مجازات شدن 903 01:35:27,333 --> 01:35:30,043 تو خون بقیه زندگی کردن 904 01:35:30,083 --> 01:35:33,083 تا بدست هم خون خودشون نابود بشن 905 01:35:33,333 --> 01:35:35,293 یکی یکی 906 01:35:35,375 --> 01:35:39,375 اداب و رسوم شونو به نسل جدید یاد میدن 907 01:35:40,418 --> 01:35:42,458 اونو اماده کردن 908 01:35:43,750 --> 01:35:46,793 اماده بودن تا یاد بگیرن 909 01:35:46,793 --> 01:36:12,793 ترجمه از : سونیا بارکزهی Telegram: @sonyasubtitle