1 00:00:07,000 --> 00:00:09,541 Your kind words and personality inspire us. 2 00:00:09,625 --> 00:00:13,041 Your journey, scaling the highest peaks, is a motivating force for us. 3 00:00:13,125 --> 00:00:15,916 Wherever you go, you will always be in our hearts. 4 00:02:03,666 --> 00:02:05,958 Come on, guys. Lots of orders. We've got this! 5 00:02:06,041 --> 00:02:06,916 Yes, Chef! 6 00:02:08,083 --> 00:02:09,583 - Joy, what's the order? - Yes? 7 00:02:10,500 --> 00:02:11,458 Medium-rare. 8 00:02:11,583 --> 00:02:12,541 But that looks like it is rare. 9 00:02:12,625 --> 00:02:13,500 - Make it again. - Sure, Chef. 10 00:02:17,250 --> 00:02:18,208 Hi, gorgeous. 11 00:02:19,250 --> 00:02:21,541 Hi, DK. Busy day. Can't talk. 12 00:02:21,625 --> 00:02:23,000 Oh, that's very good. 13 00:02:23,208 --> 00:02:24,833 We want you to be busy, 14 00:02:24,958 --> 00:02:28,041 but you must give some time to your fans as well, right? 15 00:02:29,041 --> 00:02:29,916 Not now. 16 00:02:33,375 --> 00:02:36,041 As the chairman of Avinya Hotels, I'm commanding you. 17 00:02:36,541 --> 00:02:37,375 Come with me. 18 00:02:39,166 --> 00:02:43,208 Oh, I… I beg you… 19 00:02:43,583 --> 00:02:44,416 {\an8}Please… 20 00:02:44,500 --> 00:02:47,375 {\an8}- Just five minutes. - Oh, that's my child. Come! 21 00:02:47,875 --> 00:02:48,833 Come. 22 00:02:49,125 --> 00:02:50,208 Good morning. 23 00:02:52,041 --> 00:02:53,333 - Mr. Mahesh. - Yeah. 24 00:02:54,958 --> 00:02:56,500 - Our chef Anvitha. - Hello. 25 00:02:56,583 --> 00:02:58,208 - Hi, ma'am. - This food has many flavors. 26 00:02:58,291 --> 00:02:59,666 - What a fantastic meal. - Thank you. 27 00:02:59,750 --> 00:03:01,458 - Carry on. - Please enjoy your meal. 28 00:03:03,958 --> 00:03:05,375 Now you can meet our Star Chef. 29 00:03:05,458 --> 00:03:06,791 That was a delicious meal! 30 00:03:06,875 --> 00:03:07,791 - Thank you. - Can I get a selfie? 31 00:03:07,875 --> 00:03:08,833 Yeah, sure. Please come. 32 00:03:10,250 --> 00:03:11,458 - Thank you. Enjoy your meal. - Thank you. 33 00:03:11,541 --> 00:03:12,708 - Please, carry on. - Thank you. 34 00:03:12,791 --> 00:03:13,625 Come. 35 00:03:14,250 --> 00:03:17,833 Mr. Raghu Rayudu. One of our great architects. 36 00:03:17,916 --> 00:03:19,250 - Hi. - You know that… 37 00:03:19,583 --> 00:03:20,541 Tower of Light! 38 00:03:20,625 --> 00:03:21,875 - Yes. - Designed by Raghu Rayudu. 39 00:03:21,958 --> 00:03:24,083 - Everyone knows you. - Our Star Chef… 40 00:03:24,166 --> 00:03:25,750 Of course, Anvitha. 41 00:03:26,416 --> 00:03:29,458 I reserved this table two weeks in advance just to meet you somehow. 42 00:03:30,083 --> 00:03:30,916 That's sweet. 43 00:03:31,291 --> 00:03:32,750 Why don't you join me for a few minutes? 44 00:03:32,958 --> 00:03:36,083 - Actually, today is… - Anvitha, please. 45 00:03:38,291 --> 00:03:39,125 Please. 46 00:03:41,708 --> 00:03:43,375 I'm a big fan of your recipes. 47 00:03:43,958 --> 00:03:47,375 But after watching your interviews and reading your blogs, I became your fan. 48 00:03:49,666 --> 00:03:52,500 Especially the interviews that you gave after becoming the Star Chef. 49 00:03:52,958 --> 00:03:57,083 {\an8}Your journey, your passion, the heights that you have reached. Wow! 50 00:03:57,416 --> 00:03:58,250 Truly amazing. 51 00:03:58,833 --> 00:04:03,291 Your hunger to present every recipe as a new recipe, 52 00:04:03,708 --> 00:04:05,458 the research that you do for that, 53 00:04:06,666 --> 00:04:08,500 and the first pizza that you made for your mom… 54 00:04:09,791 --> 00:04:10,708 Pizza? 55 00:04:11,333 --> 00:04:12,750 {\an8}I have never mentioned… 56 00:04:14,125 --> 00:04:16,583 {\an8}making pizza for my mom in any of my interviews or blogs. 57 00:04:22,208 --> 00:04:23,625 {\an8}Did my mom send you here? 58 00:04:26,416 --> 00:04:27,291 Yes. 59 00:04:27,541 --> 00:04:30,208 {\an8}She thought it would be better for us to meet and talk to each other. 60 00:04:30,375 --> 00:04:31,500 I'm so sorry. 61 00:04:32,000 --> 00:04:36,833 {\an8}Actually, my mom keeps doing such things in the hope of getting me married. 62 00:04:38,250 --> 00:04:40,000 Marriage and relationships… 63 00:04:40,166 --> 00:04:41,541 No, not for me. 64 00:04:42,000 --> 00:04:44,208 And I am really sorry for the inconvenience. 65 00:04:45,166 --> 00:04:46,208 The bill is on me. 66 00:05:00,500 --> 00:05:04,333 The hero says, "You are working under the government, 67 00:05:04,416 --> 00:05:06,625 but we are making the government work under us!" 68 00:05:07,000 --> 00:05:10,375 - Oh, my God, that's so deep. - Yes, very powerful. 69 00:05:10,458 --> 00:05:11,583 Don't trouble the trouble! 70 00:05:11,666 --> 00:05:13,750 If you trouble the trouble, trouble troubles you. 71 00:05:13,833 --> 00:05:15,958 I'm not the trouble. I'm the truth! 72 00:05:16,041 --> 00:05:17,166 I'm the truth! 73 00:05:17,250 --> 00:05:18,875 - I'm the truth! - Did you understand? 74 00:05:18,958 --> 00:05:21,000 - No. Not at all. - No? 75 00:05:21,333 --> 00:05:22,666 But that's in English. 76 00:05:22,875 --> 00:05:23,958 I don't have any idea. 77 00:05:24,583 --> 00:05:26,625 - Mom, what did he say? - How can she not understand this? 78 00:05:32,208 --> 00:05:33,333 - Hi. - Hi, Anvitha. 79 00:05:35,208 --> 00:05:37,041 - It was fun! Thank you. - Sure. 80 00:05:37,125 --> 00:05:38,208 - See you soon. - Jai Balayya! 81 00:05:38,291 --> 00:05:39,458 - Jai Balayya! - Jai Balayya! 82 00:05:39,541 --> 00:05:41,041 - Jai Balayya. - Jai Balayya. 83 00:05:41,125 --> 00:05:41,958 Bye. 84 00:05:42,041 --> 00:05:44,041 We had a good time watching with your mom. 85 00:05:44,791 --> 00:05:45,708 - Bye. - Bye. 86 00:05:45,833 --> 00:05:46,875 - Bye. - Bye. 87 00:05:48,250 --> 00:05:49,541 How was your day, dear? 88 00:05:50,166 --> 00:05:52,291 I'm hungry. Give me something to eat. 89 00:05:55,583 --> 00:05:57,333 What happened at the restaurant? 90 00:05:57,875 --> 00:05:58,791 Nothing. 91 00:05:59,833 --> 00:06:01,500 Did you meet someone new? 92 00:06:03,250 --> 00:06:05,041 Now you are sending them to the restaurants as well? 93 00:06:05,458 --> 00:06:06,375 What is this, Mom? 94 00:06:06,750 --> 00:06:07,791 That's my workplace. 95 00:06:08,083 --> 00:06:09,083 It's already too late. 96 00:06:09,458 --> 00:06:11,541 When are you planning to get married? 97 00:06:12,333 --> 00:06:13,250 Never. 98 00:06:14,416 --> 00:06:15,291 The same answer. 99 00:06:15,500 --> 00:06:18,083 What do you mean? Aren't married couples happy? 100 00:06:19,333 --> 00:06:21,083 But I'm happy this way. 101 00:06:24,916 --> 00:06:25,916 Mom… 102 00:06:26,500 --> 00:06:27,416 Sit. 103 00:06:29,708 --> 00:06:30,666 Mom! 104 00:06:33,083 --> 00:06:36,541 I'm thinking practically, and you are being emotional. 105 00:06:36,750 --> 00:06:38,208 Look at the world around you. 106 00:06:38,583 --> 00:06:40,416 People are even struggling to stay together. 107 00:06:40,666 --> 00:06:42,416 Are any of the married people happy? 108 00:06:42,916 --> 00:06:44,666 My life is under my control. 109 00:06:44,750 --> 00:06:46,666 I don't want to give it away because of love, 110 00:06:47,041 --> 00:06:48,791 marriage, or relationships. 111 00:06:49,458 --> 00:06:52,500 Are all married couples getting separated? 112 00:06:54,500 --> 00:06:55,583 You have, right? 113 00:07:01,958 --> 00:07:02,791 So, what do you say? 114 00:07:03,916 --> 00:07:05,750 You want to be all alone all your life, do you? 115 00:07:07,041 --> 00:07:09,833 You lived a lonely life, and so will I. 116 00:07:10,583 --> 00:07:11,791 But without any regrets. 117 00:07:12,791 --> 00:07:14,541 You have answers to all my questions. 118 00:07:15,125 --> 00:07:18,625 But I don't have much time to convince you. 119 00:07:22,708 --> 00:07:24,416 Until recently, I was told I had a few years, 120 00:07:24,541 --> 00:07:25,708 but now they say it's the final stage. 121 00:07:25,791 --> 00:07:27,166 I just have a few months it seems. 122 00:07:27,625 --> 00:07:28,958 What am I supposed to do now? 123 00:07:33,500 --> 00:07:34,375 Hey… 124 00:07:35,875 --> 00:07:37,583 We all come here with an expiry date. 125 00:07:38,250 --> 00:07:40,958 My time will soon be up, so I must not waste any more time. 126 00:07:41,833 --> 00:07:42,708 Just be carefree. 127 00:07:43,708 --> 00:07:45,041 As Balayya says, 128 00:07:45,333 --> 00:07:48,625 "If you trouble the trouble, trouble troubles you!" 129 00:07:51,916 --> 00:07:55,750 I want to live my final days in a place that feels like mine. 130 00:07:58,375 --> 00:07:59,750 Send me to India. 131 00:08:09,416 --> 00:08:11,875 Beginning of a new life! 132 00:08:11,958 --> 00:08:12,833 Hey, Kavya! 133 00:08:13,166 --> 00:08:16,208 - Hey, Anvi! - A new day has begun! 134 00:08:17,083 --> 00:08:19,375 {\an8}- Come on, let's go. - A new time has begun! 135 00:08:19,458 --> 00:08:20,416 Hi, Keeru! 136 00:08:21,000 --> 00:08:24,125 - Aunty! - A new chain of memories has begun! 137 00:08:24,625 --> 00:08:27,750 The beginning… 138 00:08:29,500 --> 00:08:33,166 The winds of this place Will fill the heart with affection… 139 00:08:33,250 --> 00:08:39,166 And evoke the good old memories With wholehearted laughs 140 00:08:39,250 --> 00:08:43,958 Times are beautifully spent And give wings to our lives 141 00:08:44,708 --> 00:08:47,625 As long as we live 142 00:08:47,958 --> 00:08:48,958 Hey, frowned face. 143 00:08:49,291 --> 00:08:50,291 Anvi would also sit in this corner 144 00:08:50,375 --> 00:08:51,541 - when she was upset. - Hey… 145 00:08:52,041 --> 00:08:54,541 Aunty, I know. I have been watching her since childhood. 146 00:08:55,916 --> 00:08:56,791 Mom… 147 00:08:57,791 --> 00:08:59,250 It's heavy. 148 00:09:00,416 --> 00:09:02,333 - In this… - Don't worry about that. 149 00:09:02,416 --> 00:09:03,708 - In this… - Take rest. 150 00:09:03,791 --> 00:09:05,041 Let me finish. 151 00:09:11,625 --> 00:09:12,625 Hi. 152 00:09:16,208 --> 00:09:18,916 Hey, are you trying to flirt with my girl? 153 00:09:20,166 --> 00:09:22,375 She is not an ordinary girl. 154 00:09:22,791 --> 00:09:23,791 She won't marry anyone. 155 00:09:24,750 --> 00:09:26,083 She will never marry in her life. 156 00:09:27,166 --> 00:09:29,958 If you waste your time after my daughter, 157 00:09:30,041 --> 00:09:31,666 you will also remain single in your life. 158 00:09:32,000 --> 00:09:33,541 Go and find someone else. 159 00:09:33,625 --> 00:09:34,583 Go! 160 00:09:35,500 --> 00:09:36,416 Shit! 161 00:09:36,666 --> 00:09:38,916 Mom, take these medicines on time. 162 00:09:39,750 --> 00:09:41,625 Eat on time, and don't stress yourself. 163 00:09:42,000 --> 00:09:43,708 Call me if you need anything. I'll see you later. 164 00:09:44,541 --> 00:09:46,083 - You better take care of yourself. - Wish me all the best. 165 00:09:46,416 --> 00:09:47,500 - All the best. - Bye. 166 00:09:51,541 --> 00:09:55,208 The world that you Built around is very special 167 00:09:55,458 --> 00:09:58,333 You are welcomed everywhere 168 00:09:59,500 --> 00:10:03,333 There is actual happiness in giving love 169 00:10:03,458 --> 00:10:05,583 Don’t hide your feelings In the mask of reality 170 00:10:05,708 --> 00:10:08,333 Our goal is to provide an experience to our customers. 171 00:10:09,208 --> 00:10:10,375 Food is not some magic. 172 00:10:10,791 --> 00:10:11,750 It's a science. 173 00:10:12,291 --> 00:10:14,458 And our kitchen is our lab. 174 00:10:14,958 --> 00:10:17,750 Every ingredient used here, its texture, 175 00:10:17,833 --> 00:10:20,291 flavor, temperature, ambiance, 176 00:10:20,375 --> 00:10:23,000 and presentation are all part of the recipe that we create here. 177 00:10:23,458 --> 00:10:28,208 Every ingredient must be tested and measured precisely before use. 178 00:10:33,791 --> 00:10:35,291 Nagma Noodles are ready. 179 00:10:36,875 --> 00:10:37,791 I am hungry. 180 00:10:38,083 --> 00:10:39,083 Serve me. 181 00:10:39,500 --> 00:10:41,875 You are a chef, why don't you eat at your restaurant when you are so hungry? 182 00:10:41,958 --> 00:10:44,333 Aunty, she gets hungry only after seeing you. 183 00:11:00,541 --> 00:11:01,416 What is this? 184 00:11:02,083 --> 00:11:03,750 What are you doing? 185 00:11:04,458 --> 00:11:08,750 Hail Balayya! 186 00:11:10,500 --> 00:11:11,708 Hail Balayya! 187 00:11:30,500 --> 00:11:31,416 What happened? 188 00:11:32,416 --> 00:11:36,166 East or West, Balayya is the best. 189 00:11:58,125 --> 00:12:00,208 - Hello. - Ma'am, you have a call from Kavya. 190 00:12:00,708 --> 00:12:02,500 Tell her I'm busy and I'll call her later. 191 00:12:02,625 --> 00:12:03,750 I think it's urgent, ma'am. 192 00:12:26,291 --> 00:12:29,666 Hey sweetie, I'm alright. 193 00:12:31,750 --> 00:12:35,166 What you said earlier was wrong. I'm not alone. 194 00:12:37,833 --> 00:12:38,833 I have you. 195 00:12:41,375 --> 00:12:42,333 But for you? 196 00:12:44,666 --> 00:12:48,333 You need a hand that can hold onto your dear life when it is slipping away, Anvi. 197 00:12:50,958 --> 00:12:53,083 When you get the right partner whom you can trust, 198 00:12:54,666 --> 00:12:55,791 don't let him go. 199 00:13:06,583 --> 00:13:07,416 Mom… 200 00:13:08,708 --> 00:13:09,541 Mom! 201 00:13:10,250 --> 00:13:11,250 Mom! 202 00:13:12,458 --> 00:13:15,125 I'm just sleeping, not dead yet. 203 00:13:18,625 --> 00:13:20,166 Both are not the same! 204 00:13:37,208 --> 00:13:38,083 I am… 205 00:13:38,500 --> 00:13:40,125 I'm sorry for your loss, Anvitha. 206 00:13:40,750 --> 00:13:41,666 I miss her, DK. 207 00:13:45,375 --> 00:13:46,708 I knew that she had less time… 208 00:13:47,958 --> 00:13:49,833 but I never thought it was this less. 209 00:13:53,166 --> 00:13:56,541 I still feel she is somewhere around. 210 00:13:59,625 --> 00:14:01,583 I need some time to come back. 211 00:14:02,291 --> 00:14:03,500 Of course, I understand. 212 00:14:05,333 --> 00:14:06,875 Take your own time. 213 00:14:07,375 --> 00:14:08,375 Thank you, DK. 214 00:14:08,916 --> 00:14:09,916 Thanks for the call. 215 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Take care. 216 00:14:29,291 --> 00:14:32,041 Come home soon. I'm waiting for you. 217 00:14:32,583 --> 00:14:33,541 I'm getting bored. 218 00:14:33,875 --> 00:14:36,791 Anvi, I'm hungry. Will you get me some ice cream? 219 00:15:07,291 --> 00:15:10,666 I never thought it would be so vacant without my mom. 220 00:15:13,541 --> 00:15:15,333 Life feels so empty. 221 00:15:17,166 --> 00:15:18,458 It's killing me every day. 222 00:15:21,708 --> 00:15:24,166 Your mom feared this day until her last breath. 223 00:15:26,541 --> 00:15:28,291 If you don't have someone to call family, 224 00:15:28,791 --> 00:15:30,666 you'll always feel lonely, Anvi. 225 00:16:34,958 --> 00:16:38,541 What you said earlier was wrong. I'm not alone. 226 00:16:40,166 --> 00:16:41,291 I have you. 227 00:16:42,083 --> 00:16:43,083 But for you? 228 00:16:47,791 --> 00:16:51,625 You need a hand that can hold onto your dear life when it is slipping away, Anvi. 229 00:17:09,208 --> 00:17:10,041 Here. 230 00:17:15,000 --> 00:17:16,833 What's the important matter you wanted to share? 231 00:17:18,833 --> 00:17:20,125 I want to become a mom. 232 00:17:21,375 --> 00:17:22,208 That means… 233 00:17:22,916 --> 00:17:24,041 You… 234 00:17:25,166 --> 00:17:26,041 Wait a minute. 235 00:17:27,000 --> 00:17:29,041 Do you want to get married? 236 00:17:30,416 --> 00:17:31,250 Wow! 237 00:17:31,458 --> 00:17:33,250 This is not a matter, this is an occasion! 238 00:17:33,583 --> 00:17:34,500 Marriage? 239 00:17:34,958 --> 00:17:37,541 I need to get pregnant to become a mom and not married. 240 00:17:39,750 --> 00:17:40,583 Sorry. 241 00:17:44,583 --> 00:17:47,791 Can we go to that corner table and talk discreetly? 242 00:17:52,666 --> 00:17:54,166 Now tell me, what were you saying? 243 00:17:54,583 --> 00:17:55,583 Kavya… 244 00:17:56,666 --> 00:17:57,666 Listen. 245 00:17:58,833 --> 00:18:00,833 - I need a family. - Okay. 246 00:18:01,125 --> 00:18:03,125 But why does that family need to be a husband? 247 00:18:03,875 --> 00:18:04,875 Can't it be my baby? 248 00:18:05,500 --> 00:18:06,375 What? 249 00:18:06,791 --> 00:18:09,291 So, are you thinking about adopting a baby? 250 00:18:09,458 --> 00:18:10,458 Kavya… 251 00:18:12,541 --> 00:18:14,583 the only relationship I trusted and felt happy about… 252 00:18:15,541 --> 00:18:16,958 is the one between my mother and me. 253 00:18:17,958 --> 00:18:19,958 I want a similar relationship. 254 00:18:22,583 --> 00:18:25,166 Like I was a support to my mother, like Keeru is to you, 255 00:18:25,833 --> 00:18:26,666 my baby will be my support. 256 00:18:27,416 --> 00:18:28,416 Life will be sorted! 257 00:18:29,000 --> 00:18:30,375 Sorted, my foot. 258 00:18:30,791 --> 00:18:32,708 Do you want to become a mother without getting married? 259 00:18:33,000 --> 00:18:33,833 Exactly! 260 00:18:34,833 --> 00:18:36,208 Exactly? 261 00:18:36,541 --> 00:18:38,833 Do you realize what this society will speak about you? 262 00:18:39,750 --> 00:18:41,458 Kavya, two words… 263 00:18:41,750 --> 00:18:42,625 "My life." 264 00:18:42,916 --> 00:18:44,166 Okay… 265 00:18:45,083 --> 00:18:47,208 Since I know you, I can understand you. 266 00:18:47,625 --> 00:18:48,541 But… 267 00:18:51,833 --> 00:18:53,166 Okay, you have bypassed the marriage, 268 00:18:53,583 --> 00:18:56,166 but don't you need a man to get pregnant? 269 00:18:58,208 --> 00:18:59,166 There is a way. 270 00:19:00,250 --> 00:19:01,250 How? 271 00:19:07,500 --> 00:19:08,375 Ms. Anvitha. 272 00:19:08,875 --> 00:19:09,833 Status, single. 273 00:19:10,125 --> 00:19:12,541 Doesn't want to get married but wants to become a mother. 274 00:19:15,666 --> 00:19:17,083 It's legal. 275 00:19:17,500 --> 00:19:18,333 I know. 276 00:19:20,583 --> 00:19:23,166 You don't need IVF in your case. 277 00:19:23,250 --> 00:19:24,916 - IU-- - Doctor, IUI, right? 278 00:19:26,625 --> 00:19:28,166 You have done your research. 279 00:19:29,375 --> 00:19:31,125 Let me explain the procedure. 280 00:19:31,500 --> 00:19:33,125 We shall select a donor, 281 00:19:33,375 --> 00:19:37,583 take his healthy sperm, and inseminate it artificially. 282 00:19:37,791 --> 00:19:39,791 - Ovulation-- - We inject it during ovulation, right? 283 00:19:42,333 --> 00:19:43,166 Google! 284 00:19:46,541 --> 00:19:49,125 This must happen under the supervision of a doctor. 285 00:19:49,208 --> 00:19:50,583 - Don't google it. - Sure, doctor. 286 00:19:51,250 --> 00:19:52,166 Thanks, ma'am. 287 00:19:52,458 --> 00:19:54,333 After six weeks, you'll hear the good news. 288 00:19:55,791 --> 00:19:57,250 I'll give you a form. 289 00:19:57,666 --> 00:20:01,250 It's about what color the baby should be or the weight or height… 290 00:20:01,333 --> 00:20:02,375 Doctor, any color is fine. 291 00:20:02,625 --> 00:20:03,916 - But the features… - Wait… 292 00:20:04,750 --> 00:20:05,958 The details are in the form. 293 00:20:06,041 --> 00:20:07,916 Just tick the required options. 294 00:20:08,000 --> 00:20:09,041 - Here. - Thank you. 295 00:20:09,666 --> 00:20:10,541 - We'll come back. - Okay. 296 00:20:10,625 --> 00:20:11,500 Thank you. 297 00:20:13,625 --> 00:20:15,791 Madam, how long will we use the magazines? 298 00:20:16,166 --> 00:20:18,625 Get updated. Fix a TV inside. 299 00:20:18,708 --> 00:20:20,041 It's taking too long to get to the point. 300 00:20:20,708 --> 00:20:23,041 - Shall I arrange a 3D glass as well? - That'd be great. 301 00:20:30,416 --> 00:20:31,250 Excuse me. 302 00:20:32,583 --> 00:20:33,500 He was…? 303 00:20:33,833 --> 00:20:35,000 Sperm donor, ma'am. 304 00:20:37,833 --> 00:20:39,000 Anvi, look there. 305 00:20:42,916 --> 00:20:46,208 One of them is going to be the biological father of your baby. 306 00:20:51,208 --> 00:20:52,291 - Doctor, - Yes, ma'am. 307 00:20:52,416 --> 00:20:54,166 can I know the personal details of the donor? 308 00:20:54,333 --> 00:20:56,375 No. That's not legal, ma'am. 309 00:20:56,916 --> 00:20:58,666 As per law, we won't give the donor's details to you, 310 00:20:58,750 --> 00:21:00,208 nor will we give your details to the donor. 311 00:21:00,500 --> 00:21:02,041 This is for your safety 312 00:21:02,125 --> 00:21:04,208 so that you don't face any further complications. 313 00:21:04,625 --> 00:21:06,208 But you are unnecessarily getting paranoid. 314 00:21:06,416 --> 00:21:07,333 Look there. 315 00:21:07,750 --> 00:21:10,166 "Good is not good enough." That is my policy. 316 00:21:10,416 --> 00:21:12,250 I'll conduct all the medical tests personally 317 00:21:12,375 --> 00:21:14,750 and get the donor that suits your requirements. Believe me. 318 00:21:15,458 --> 00:21:18,375 Medical tests are fine, but what about the character, 319 00:21:18,458 --> 00:21:20,666 personality, and family heredity… 320 00:21:21,750 --> 00:21:25,666 We can check the sperm quality of the donor, 321 00:21:25,750 --> 00:21:29,041 but checking the donor's quality through sperm is not possible, ma'am. 322 00:21:30,708 --> 00:21:33,291 Moreover, this is not a marriage where you need to assess his qualities. 323 00:21:33,791 --> 00:21:35,083 This is more than that, doctor. 324 00:21:36,750 --> 00:21:40,041 This is the standard procedure, ma'am. 325 00:21:40,791 --> 00:21:42,166 But I can't take it for granted. 326 00:21:42,916 --> 00:21:45,125 It's very important for me to find these details. 327 00:21:46,208 --> 00:21:47,041 Anvi. 328 00:21:49,708 --> 00:21:54,125 Kavya, I select every ingredient that goes into my recipe with utmost care. 329 00:21:54,750 --> 00:21:55,666 Yes. 330 00:21:55,875 --> 00:21:57,625 And, here it's my baby. 331 00:21:58,708 --> 00:21:59,625 But how? 332 00:22:03,916 --> 00:22:06,958 Doctor, can I get my own donor? 333 00:22:07,416 --> 00:22:08,458 Yeah! 334 00:22:09,708 --> 00:22:12,625 That means, without my involvement… 335 00:22:12,708 --> 00:22:14,625 - No, that's not what I meant. - Oh. 336 00:22:14,708 --> 00:22:18,000 Can I select my own donor and get him here? 337 00:22:18,875 --> 00:22:20,666 Yeah, that's not illegal. 338 00:22:20,875 --> 00:22:21,750 You can do that. 339 00:22:22,750 --> 00:22:23,625 You can. 340 00:22:23,875 --> 00:22:25,208 Okay, I'll get back to you. 341 00:22:25,333 --> 00:22:26,416 - Okay, ma'am. - Thanks. 342 00:22:26,583 --> 00:22:27,666 - Okay. - Thank you. 343 00:22:31,208 --> 00:22:33,625 Good… is not good enough? 344 00:22:34,291 --> 00:22:36,291 - Now will you search for your donor? - Yes. 345 00:22:36,583 --> 00:22:38,166 How do you get such ideas? 346 00:22:38,458 --> 00:22:39,916 You want a baby but won't get married. 347 00:22:40,000 --> 00:22:41,916 Now you want to find a man with the qualities you want in your baby 348 00:22:42,000 --> 00:22:42,916 and get pregnant by him. 349 00:22:43,000 --> 00:22:43,916 This is crazy! 350 00:22:44,125 --> 00:22:46,125 Insane! I mean, amazing! 351 00:22:46,750 --> 00:22:47,583 Wow! 352 00:22:47,666 --> 00:22:51,958 Our golden doll and flawless beauty 353 00:22:52,250 --> 00:22:56,416 Has taken a big stride in life 354 00:22:56,791 --> 00:23:01,125 She broke the shackles of traditions 355 00:23:01,333 --> 00:23:05,583 And orthodox thoughts and marched ahead 356 00:23:05,833 --> 00:23:10,291 She doesn't like the event called marriage 357 00:23:10,541 --> 00:23:15,000 She doesn't even attend one 358 00:23:15,083 --> 00:23:19,375 She wants to be single And is in no need of a companion 359 00:23:19,750 --> 00:23:23,041 She is an independent lady! 360 00:23:23,125 --> 00:23:25,583 I don't need any suggestions No, please! 361 00:23:25,666 --> 00:23:27,583 I don't need eyes That break apart my dreams 362 00:23:27,666 --> 00:23:29,208 Don't try to ridicule me Never ever! 363 00:23:29,291 --> 00:23:32,666 I am not ready to suffer for life 364 00:23:32,750 --> 00:23:35,000 - Your friendship… - No, no, no! 365 00:23:35,083 --> 00:23:37,291 - Your enamourment… - No, no, no! 366 00:23:37,375 --> 00:23:39,583 - A relationship… - No, no, no! 367 00:23:39,666 --> 00:23:41,958 - Any commitments… - No, no, no! 368 00:23:42,166 --> 00:23:43,208 I don't have time to love! 369 00:23:44,166 --> 00:23:46,458 - Your friendship… - No, no, no! 370 00:23:46,541 --> 00:23:48,750 - Your enamourment… - No, no, no! 371 00:23:48,833 --> 00:23:51,041 - A relationship… - No, no, no! 372 00:23:51,125 --> 00:23:53,666 - Any commitments… - No, no, no! 373 00:23:54,416 --> 00:23:58,666 I wish not to remain a painful memory 374 00:23:59,000 --> 00:24:03,083 And I desire not to cross paths again 375 00:24:03,708 --> 00:24:07,708 I haven't found a macho man 376 00:24:08,125 --> 00:24:10,375 With whom I can match yet 377 00:24:10,500 --> 00:24:12,708 With whom I can match yet 378 00:24:20,791 --> 00:24:23,000 - Your friendship… - No, no, no! 379 00:24:23,083 --> 00:24:25,333 - Your enamourment… - No, no, no! 380 00:24:25,416 --> 00:24:27,583 - A relationship… - No, no, no! 381 00:24:27,666 --> 00:24:30,250 - Any commitments… - No, no, no! 382 00:24:30,541 --> 00:24:34,791 I don't have love in my life 383 00:24:35,083 --> 00:24:39,416 I don't want to be involved In anything that halts my life 384 00:24:39,541 --> 00:24:41,541 In the age of smartphones 385 00:24:41,625 --> 00:24:43,875 In the era of the internet 386 00:24:44,208 --> 00:24:48,458 I don't need the pain of connecting And disconnecting like a Wi-Fi 387 00:24:48,541 --> 00:24:49,375 No, thank you! 388 00:24:49,458 --> 00:24:51,083 I don't want to 389 00:24:51,583 --> 00:24:57,541 Become a dutiful wife 390 00:24:58,541 --> 00:25:00,166 Why would I want to 391 00:25:00,708 --> 00:25:05,791 Throw myself in a storm? 392 00:25:05,875 --> 00:25:08,416 I don't need any suggestions No, please! 393 00:25:08,500 --> 00:25:10,458 I don't need eyes That break apart my dreams 394 00:25:10,541 --> 00:25:13,083 Don't try to ridicule me Never ever! 395 00:25:13,333 --> 00:25:15,750 I am not ready to suffer for life 396 00:25:16,708 --> 00:25:20,750 I haven't found a macho man 397 00:25:21,291 --> 00:25:23,500 With whom I can match yet 398 00:25:23,625 --> 00:25:25,583 With whom I can match yet 399 00:25:25,875 --> 00:25:30,000 I'm searching everywhere But there is no sign of the one 400 00:25:30,416 --> 00:25:32,583 Whom I can mark 401 00:25:32,708 --> 00:25:33,875 Whom I can mark 402 00:25:33,958 --> 00:25:36,208 - Your friendship… - No, no, no! 403 00:25:36,291 --> 00:25:38,458 - Your enamourment… - No, no, no! 404 00:25:38,541 --> 00:25:40,708 - A relationship… - No, no, no! 405 00:25:40,791 --> 00:25:43,083 - Any commitments… - No, no, no! 406 00:25:43,250 --> 00:25:45,500 - A relationship… - No, no, no! 407 00:25:45,583 --> 00:25:48,000 - Any commitments… - No, no, no! 408 00:25:48,375 --> 00:25:49,916 Searching for the perfect donor… 409 00:25:50,500 --> 00:25:51,750 is not as easy as I thought. 410 00:25:52,291 --> 00:25:53,791 You are searching for a man. 411 00:25:54,583 --> 00:25:56,625 It's not that easy to find… 412 00:25:57,333 --> 00:25:58,250 the right man. 413 00:25:59,916 --> 00:26:00,833 Why are you laughing? 414 00:26:01,083 --> 00:26:02,875 Sorry, madam. I didn't laugh at you. 415 00:26:02,958 --> 00:26:05,666 Actually, there is a person performing stand-up comedy. 416 00:26:05,750 --> 00:26:07,916 I laughed remembering his jokes. Sorry. 417 00:26:11,250 --> 00:26:13,333 Marriage is like engineering… 418 00:26:13,458 --> 00:26:16,208 no one wants to do it, but everyone has to do it! 419 00:26:16,583 --> 00:26:18,375 What's up, boys? 420 00:26:20,541 --> 00:26:22,875 Yeah! 421 00:26:22,958 --> 00:26:25,208 Singles… Single people make some noise! 422 00:26:26,416 --> 00:26:27,791 Why are you getting so excited? 423 00:26:28,333 --> 00:26:29,791 What's so exciting about being single? 424 00:26:30,750 --> 00:26:32,208 - Are you newly married? - Yes. 425 00:26:32,541 --> 00:26:35,041 Look at them. You can't pass a needle between them. 426 00:26:35,125 --> 00:26:36,625 They are sitting so tightly together. 427 00:26:37,833 --> 00:26:41,083 And look at them. Ten years of marriage, with space for ten people in between. 428 00:26:45,291 --> 00:26:46,333 Where did you meet each other? 429 00:26:46,500 --> 00:26:48,208 She works as HR in my office. 430 00:26:51,416 --> 00:26:53,500 She works as HR in the same office as you work? 431 00:26:53,583 --> 00:26:54,458 Yes. 432 00:26:55,125 --> 00:26:57,541 I've heard of HR interviews leading to jobs, 433 00:26:57,750 --> 00:26:59,541 but it's the first time I've heard of HR coming home post-interview. 434 00:27:01,500 --> 00:27:03,333 Just imagine her interview once. 435 00:27:03,583 --> 00:27:06,125 So, where do you see yourself in five years? 436 00:27:06,791 --> 00:27:07,875 Well, on your lap, madam. 437 00:27:09,166 --> 00:27:11,333 - How did you find out that she is the one? - Love at first sight. 438 00:27:11,666 --> 00:27:14,000 - Love at first sight? - Yeah, bro. 439 00:27:14,083 --> 00:27:15,250 Do you watch a lot of movies? 440 00:27:16,666 --> 00:27:19,083 This started in the movies, right? The "love at first sight" thing! 441 00:27:19,458 --> 00:27:20,583 Every movie, bro! 442 00:27:21,041 --> 00:27:22,083 The heroine enters the frame… 443 00:27:23,416 --> 00:27:25,166 in slow motion 444 00:27:25,666 --> 00:27:28,083 and helps the nearby blind man to cross the road. 445 00:27:28,583 --> 00:27:30,333 And the hero falls for her instantly. 446 00:27:32,416 --> 00:27:33,625 That blind man is also in shock, 447 00:27:33,708 --> 00:27:35,291 "Why are you helping me cross the road? 448 00:27:36,500 --> 00:27:38,333 I just crossed the road and went the other way, 449 00:27:38,833 --> 00:27:40,916 and now this sister has made me come to the same point. 450 00:27:41,333 --> 00:27:43,791 I left home to go to Kukatpally, but now I'm in Uppal." 451 00:27:45,041 --> 00:27:46,666 Bloody, love at first sight! 452 00:27:47,500 --> 00:27:49,666 Love changes from generation to generation, bro. 453 00:27:50,000 --> 00:27:53,500 In our parents' and grandparents' times, many didn't meet before marriage. 454 00:27:53,916 --> 00:27:55,333 They saw each other in just photos. 455 00:27:56,625 --> 00:27:59,625 In most cases, the couple saw each other on the night of their marriage. 456 00:28:01,625 --> 00:28:03,125 Then, there was no "love at first sight." 457 00:28:03,416 --> 00:28:04,625 It was "make love at first sight." 458 00:28:07,666 --> 00:28:09,916 And coming to our generation, 459 00:28:10,375 --> 00:28:12,666 it is very simple. Love at every website! 460 00:28:14,375 --> 00:28:15,458 Every bloody website! 461 00:28:16,083 --> 00:28:19,166 Tinder, WhatsApp, Facebook, Snapchat. 462 00:28:19,500 --> 00:28:21,416 If you are desperate like him, then LinkedIn! 463 00:28:23,625 --> 00:28:25,875 Nobody knows what love is in our generation. 464 00:28:27,708 --> 00:28:30,291 After the boy and girl have done everything with each other… 465 00:28:31,291 --> 00:28:33,416 and there is still some feeling left between them, 466 00:28:34,333 --> 00:28:35,416 that last bit of feeling is probably love. 467 00:28:39,125 --> 00:28:41,125 Thank you very much. My name is Sidhu. 468 00:28:41,416 --> 00:28:42,541 Sidhu Polishetty. Thank you. 469 00:28:43,083 --> 00:28:44,291 He is making people laugh at the truth. 470 00:28:45,125 --> 00:28:46,166 Practical and smart. 471 00:28:46,791 --> 00:28:47,666 Great combination. 472 00:28:48,166 --> 00:28:52,125 Yeah, usually funny people have smart minds. 473 00:28:52,958 --> 00:28:55,083 True. Looks like a potential donor. 474 00:28:55,791 --> 00:28:56,875 Actually, I'll go and… 475 00:28:57,041 --> 00:29:00,375 Hello, what will you say? "Excuse me, please. 476 00:29:00,500 --> 00:29:02,416 I want some of your sperm." 477 00:29:02,750 --> 00:29:03,750 He'll run away. 478 00:29:04,583 --> 00:29:05,583 Super! 479 00:29:06,083 --> 00:29:07,166 Hey, he is my boss. 480 00:29:07,750 --> 00:29:09,833 - Hi. Good job, Sidhu. - Thank you, sir. 481 00:29:10,250 --> 00:29:12,000 Don't miss this time. Okay. 482 00:29:12,375 --> 00:29:15,625 It takes time to complete all your checks anyway. 483 00:29:16,208 --> 00:29:17,125 Take it slow. 484 00:29:18,166 --> 00:29:19,541 My boss laughed for the first time, dude. 485 00:29:19,750 --> 00:29:21,083 If he laughed, that means the show was a hit. 486 00:29:21,166 --> 00:29:22,583 - Are you sure? - Next time, ask for the payment. 487 00:29:23,250 --> 00:29:24,583 For now, adjust with the free coupon. 488 00:29:24,791 --> 00:29:26,625 - I'll join you soon. The bar is that way. - Okay. 489 00:29:31,416 --> 00:29:32,333 Hi, Sidhu. 490 00:29:33,250 --> 00:29:34,083 Oh, hi. 491 00:29:34,583 --> 00:29:35,458 I'm Anvitha… 492 00:29:36,375 --> 00:29:38,583 and in two words, outstanding show. 493 00:29:39,791 --> 00:29:40,666 Thank you very much. 494 00:29:45,791 --> 00:29:46,791 You want a beer? 495 00:29:47,541 --> 00:29:48,416 No, thanks. 496 00:29:48,541 --> 00:29:50,500 Even if you had said yes, I wouldn't have bought you one. 497 00:29:51,083 --> 00:29:52,208 I can afford this because they are offering 498 00:29:52,291 --> 00:29:53,458 me a free beer for performing here. 499 00:29:53,625 --> 00:29:54,458 Why? 500 00:29:54,791 --> 00:29:55,875 Don't they pay you for the show? 501 00:29:56,125 --> 00:29:57,958 I guess you don't know much about stand-up comedy. 502 00:29:58,458 --> 00:29:59,916 There are three things absent in stand-up, 503 00:30:00,000 --> 00:30:02,125 honor, dignity, and money. 504 00:30:03,333 --> 00:30:05,250 You won't believe it, I performed at an event, 505 00:30:05,416 --> 00:30:06,791 and as payment, they gave me a mixer. 506 00:30:07,375 --> 00:30:10,000 Guess what I did! I made chutney in it. 507 00:30:11,708 --> 00:30:13,208 - Brother, squeeze a lemon in it. - Sir. 508 00:30:13,458 --> 00:30:15,458 - Okay, sir. - Do you need a coupon for that too? 509 00:30:16,000 --> 00:30:16,875 Lemon. 510 00:30:17,125 --> 00:30:18,833 Talk… Talk to him. 511 00:30:24,583 --> 00:30:25,583 - Lemon. - Sidhu. 512 00:30:26,625 --> 00:30:27,875 Oh, autograph? 513 00:30:28,291 --> 00:30:29,500 Sure. Hey, give me your pen. 514 00:30:30,041 --> 00:30:31,666 - Sidhu, no… - Don't hesitate… 515 00:30:32,375 --> 00:30:33,250 You came for the show. 516 00:30:33,791 --> 00:30:34,875 - Actually-- - Thank you so much. 517 00:30:35,041 --> 00:30:36,000 Hope you enjoyed the show. 518 00:30:36,458 --> 00:30:37,666 You are totally mistaken. 519 00:30:39,458 --> 00:30:41,375 Anvitha, Master Chef, 520 00:30:41,458 --> 00:30:42,708 Avinya Group of Hotels. 521 00:30:44,375 --> 00:30:46,583 We organize a lot of corporate shows at our hotels. 522 00:30:47,000 --> 00:30:50,291 I was wondering if you could showcase your talent in the upcoming show. 523 00:30:50,458 --> 00:30:51,708 It will be a great opportunity. 524 00:30:53,000 --> 00:30:53,916 Please, give it back. 525 00:30:54,250 --> 00:30:55,166 Corporate? 526 00:30:55,750 --> 00:30:56,583 One minute. 527 00:30:59,958 --> 00:31:01,750 Hi, I'm Sidhu Polishetty. 528 00:31:01,875 --> 00:31:03,875 Fully corporate and fully professional comedian. 529 00:31:04,166 --> 00:31:06,083 I can do cryptocurrency jokes, 530 00:31:06,541 --> 00:31:08,541 - although I have no currency. - I get it. 531 00:31:09,708 --> 00:31:11,250 - So let's meet and see where it goes. - Sure… 532 00:31:11,375 --> 00:31:12,583 I'll see you. EOD. 533 00:31:13,833 --> 00:31:14,916 Corporate. End of Day. 534 00:31:15,375 --> 00:31:16,250 Yeah. 535 00:31:17,125 --> 00:31:18,583 He is giving me an autograph, assuming I'm his fan. 536 00:31:19,166 --> 00:31:20,041 Hi. 537 00:31:20,708 --> 00:31:23,750 - Hi! - Kavya, my friend. Corporate. 538 00:31:24,125 --> 00:31:25,875 - Oh, Corporate? Nice. - Yeah. 539 00:31:27,125 --> 00:31:28,541 - I'll see you tomorrow. - Yeah, sure. 540 00:31:28,916 --> 00:31:29,833 - Come. - Right. 541 00:31:32,375 --> 00:31:33,791 Who are they? Fans? 542 00:31:34,041 --> 00:31:36,041 - Beer. - She is a chef at a five-star hotel. 543 00:31:36,583 --> 00:31:38,041 She said she'd give me a chance to perform at a corporate show. 544 00:31:38,625 --> 00:31:39,708 She liked my gig. 545 00:31:40,291 --> 00:31:41,166 Nice, man. 546 00:31:41,250 --> 00:31:42,541 - Cheers. Yes! - Cheers. 547 00:31:49,541 --> 00:31:50,791 Lucy, come. 548 00:31:52,666 --> 00:31:55,500 Look, the guy gave me a bunch of curry leaves for free. 549 00:31:56,458 --> 00:31:57,458 Is she even listening? 550 00:31:57,791 --> 00:31:58,708 Are you worshiping again? 551 00:31:59,625 --> 00:32:01,291 You are doing nothing to help in this matter. 552 00:32:01,541 --> 00:32:03,000 Since our son is not getting married, 553 00:32:03,083 --> 00:32:05,833 I'm doing a six-week vow to Maangatamma. 554 00:32:05,916 --> 00:32:08,916 After this, he will definitely get married. 555 00:32:09,333 --> 00:32:11,708 Has your God told you to fast and take a vow for marriage? 556 00:32:12,000 --> 00:32:13,791 My mom did nothing of this sort, 557 00:32:13,958 --> 00:32:16,291 but I still got married. Didn't I find you? 558 00:32:16,500 --> 00:32:19,166 - Shall I do one for you as well? - Please do. 559 00:32:19,250 --> 00:32:22,125 If I find a good girl, I'll start a second family. 560 00:32:22,666 --> 00:32:23,958 I'll kill her. 561 00:32:24,916 --> 00:32:26,458 By the way, is the hero awake or not? 562 00:32:26,541 --> 00:32:29,458 I have finished my turn. Now it's your turn. 563 00:32:29,583 --> 00:32:31,750 It's already 11 a.m. Won't he go to work? 564 00:32:35,250 --> 00:32:36,083 Dear God… 565 00:32:37,875 --> 00:32:41,500 Remotes are safer in a dad's hands than the child's… 566 00:32:42,250 --> 00:32:44,750 because the remote gets beaten only twice. 567 00:32:45,958 --> 00:32:46,958 Good joke. 568 00:32:47,041 --> 00:32:50,791 The most disliked phone by Indian dads is One Plus. 569 00:32:51,708 --> 00:32:53,375 Because its tagline says… 570 00:32:53,458 --> 00:32:54,500 Never settle! 571 00:32:56,291 --> 00:32:57,208 Dad… 572 00:32:59,000 --> 00:32:59,875 What is this? 573 00:33:00,416 --> 00:33:01,375 This looks like your handwriting. 574 00:33:01,458 --> 00:33:03,583 No, this is not my handwriting. 575 00:33:03,666 --> 00:33:04,750 Oh, this? 576 00:33:04,833 --> 00:33:06,791 This is my office document. It has codes written on the backside. 577 00:33:07,416 --> 00:33:09,041 Where are the codes? I can't see it. 578 00:33:09,125 --> 00:33:10,208 Braille code, you can't see it. 579 00:33:10,375 --> 00:33:11,291 I can't see it? 580 00:33:14,000 --> 00:33:15,791 Who is the uncle in that photo? 581 00:33:16,625 --> 00:33:19,041 Jerry Seinfeld. Stand-up comedian. 582 00:33:19,208 --> 00:33:20,125 Jerry? 583 00:33:20,541 --> 00:33:22,208 Like the worms that we find in our bathroom? 584 00:33:22,291 --> 00:33:24,250 - Not worms or cockroaches. - So? 585 00:33:24,333 --> 00:33:26,125 - Jerry. Jerry Seinfeld. - Jerry? 586 00:33:26,208 --> 00:33:27,666 American stand-up comedian. 587 00:33:28,208 --> 00:33:29,416 Like Brahmanandam? 588 00:33:29,666 --> 00:33:31,666 He does comedy in films. 589 00:33:31,750 --> 00:33:34,083 Stand-up is like cracking jokes on the stage. 590 00:33:34,416 --> 00:33:35,500 Like Burrakatha… 591 00:33:36,208 --> 00:33:37,291 performers in the villages. 592 00:33:38,625 --> 00:33:40,458 It's not Burrakatha, Dad. 593 00:33:40,541 --> 00:33:44,250 Stand-up. It needs a lot of mind to be applied. 594 00:33:46,291 --> 00:33:48,333 Don't they do any other job? 595 00:33:48,666 --> 00:33:50,750 That is their job, Dad. I… 596 00:33:51,125 --> 00:33:52,541 - I… - You? 597 00:33:52,958 --> 00:33:54,000 I… 598 00:33:54,291 --> 00:33:55,208 Hey. 599 00:33:55,541 --> 00:33:56,916 Maintain discipline, 600 00:33:57,458 --> 00:33:58,375 otherwise, 601 00:33:59,166 --> 00:34:00,625 they might kick you out of the job. 602 00:34:01,500 --> 00:34:03,291 Job is no big deal, Dad. 603 00:34:03,458 --> 00:34:04,583 I can find another if this is lost. 604 00:34:04,916 --> 00:34:05,750 Is that so? 605 00:34:07,916 --> 00:34:09,125 Good. 606 00:34:11,125 --> 00:34:12,333 Good. By the way, 607 00:34:13,333 --> 00:34:15,166 I want to tell you something. 608 00:34:15,541 --> 00:34:16,458 What is that? 609 00:34:17,041 --> 00:34:18,250 I didn't even tell this to your mother. 610 00:34:18,666 --> 00:34:19,583 What is it? 611 00:34:20,125 --> 00:34:23,500 Your grandfather earned millions and gave them to me. 612 00:34:24,375 --> 00:34:27,416 But I have not told this to anyone 613 00:34:27,791 --> 00:34:30,375 and raised you like a normal kid with just my salary. 614 00:34:30,833 --> 00:34:32,125 - Really? - Really. 615 00:34:34,750 --> 00:34:36,916 Oh, my God, Daddy… 616 00:34:37,000 --> 00:34:38,708 - Just don't be my… - Just don't be my… 617 00:34:38,791 --> 00:34:39,666 Idiot! 618 00:34:40,333 --> 00:34:43,708 Focus on your job, or you'll be on the roads. Got it? 619 00:34:43,916 --> 00:34:44,833 Go and get ready. 620 00:34:44,916 --> 00:34:47,000 - Was that a joke? - Of course, it was. 621 00:34:52,458 --> 00:34:54,500 - Hello, sir. - Hi, Sreenu. One Kings. 622 00:34:56,625 --> 00:34:57,708 How is your mother, sir? 623 00:34:57,916 --> 00:34:58,750 She's good. 624 00:34:59,125 --> 00:35:00,583 She's searching for a Queen for this King. 625 00:35:01,083 --> 00:35:03,083 Recently, you have not gotten as many inquiries as before. 626 00:35:04,416 --> 00:35:05,416 What's the matter? 627 00:35:05,500 --> 00:35:07,375 Have you joined forces with my parents? 628 00:35:07,458 --> 00:35:08,875 It's all your blessings, sir. 629 00:35:09,375 --> 00:35:11,833 Shut up. Make a nice Kolkata pan for me. 630 00:35:12,083 --> 00:35:13,791 - Meanwhile, I'll go in and show my face. - Okay, sir. 631 00:35:21,583 --> 00:35:22,416 What's this, sir? 632 00:35:22,625 --> 00:35:24,208 There are still five minutes to go for lunch. 633 00:35:24,416 --> 00:35:25,458 Why are you so early? 634 00:35:26,541 --> 00:35:29,208 I wanted to see you. That's why I came early. 635 00:35:29,375 --> 00:35:31,041 Stay within your limits. 636 00:35:36,166 --> 00:35:37,291 Did everyone go to lunch? 637 00:35:41,583 --> 00:35:44,208 You have eaten half of it, what should I eat? 638 00:35:44,375 --> 00:35:45,375 Mr. Aravindu! 639 00:35:45,708 --> 00:35:48,041 - Your name itself means half-meal. - Ara-- 640 00:35:49,125 --> 00:35:50,333 - Aravindu! - Hello, HR! 641 00:35:50,625 --> 00:35:52,250 I'm discussing taking our company to further heights 642 00:35:52,375 --> 00:35:54,375 even during the lunch hour. Please consider hiking my salary. 643 00:35:54,458 --> 00:35:56,041 To which height? Fourth floor? 644 00:35:56,208 --> 00:35:57,916 I can take it even higher. To the tenth floor. 645 00:35:59,208 --> 00:36:02,250 Dude, use these jokes in your stand-up comedy. 646 00:36:02,541 --> 00:36:03,750 You might at least get an opportunity. 647 00:36:03,833 --> 00:36:05,250 I have got one. It's a big corporate… 648 00:36:06,625 --> 00:36:08,125 Dude, I need to go. 649 00:36:08,250 --> 00:36:09,583 If the boss asks, say something and manage. 650 00:36:09,666 --> 00:36:11,000 Please don't eat this, okay? 651 00:36:11,083 --> 00:36:11,916 - Sidhu! - Sidhu… 652 00:36:18,541 --> 00:36:21,125 Hello, madam. I have a meeting with Ms. Anvitha at one o'clock. 653 00:36:22,416 --> 00:36:24,500 - Did you check the time? - It's a waste of time to check the time. 654 00:36:25,166 --> 00:36:26,541 Ma'am doesn't meet people who are not on time. 655 00:36:26,625 --> 00:36:28,416 She doesn't like non-punctual people. 656 00:36:28,583 --> 00:36:30,333 - I am punctual. - Really? 657 00:36:30,583 --> 00:36:31,416 Puncture… 658 00:36:31,500 --> 00:36:33,625 Actually, I had to take care of a punctured tire. That's why I'm late. 659 00:36:33,708 --> 00:36:36,875 I might listen to your excuses, but if you tell her the same thing, 660 00:36:37,125 --> 00:36:38,541 she will grill you. 661 00:36:39,666 --> 00:36:41,291 Chef… Grill… 662 00:36:41,833 --> 00:36:42,666 Very funny. 663 00:36:42,875 --> 00:36:43,708 Sidhu… 664 00:36:43,791 --> 00:36:44,708 Tell her Sidhu is here. 665 00:36:45,333 --> 00:36:46,166 Please call. 666 00:36:49,750 --> 00:36:50,625 - Ma'am? - Yes. 667 00:36:51,000 --> 00:36:52,250 Sorry to disturb you, ma'am. 668 00:36:52,333 --> 00:36:54,041 There's someone named Sidhu here to meet you. 669 00:36:54,375 --> 00:36:56,458 I told him he was late, but he won't budge. 670 00:36:56,541 --> 00:36:58,416 That's okay. Ask him to sit in my cabin. 671 00:36:58,541 --> 00:36:59,625 - Okay, ma'am. - Yeah! 672 00:37:00,083 --> 00:37:00,916 I will be there. 673 00:37:07,000 --> 00:37:08,541 - Hi, Sidhu. - Oh, hi. 674 00:37:09,333 --> 00:37:10,583 Is your timing always off? 675 00:37:11,458 --> 00:37:13,125 My comedy timing is never off though. 676 00:37:18,750 --> 00:37:19,583 So… 677 00:37:19,875 --> 00:37:20,750 for whom is the show? 678 00:37:20,958 --> 00:37:22,708 I mean, how many people, when, and where? 679 00:37:22,791 --> 00:37:25,833 Before telling you the details, I have some questions. 680 00:37:26,125 --> 00:37:27,708 Oh, your company would have certain policies, right? 681 00:37:27,916 --> 00:37:28,833 Please shoot. 682 00:37:31,291 --> 00:37:33,083 - I saw your profile. - Yeah. 683 00:37:33,333 --> 00:37:35,958 You studied engineering, but you are now pursuing stand-up comedy. 684 00:37:36,416 --> 00:37:37,666 Isn't that the process? 685 00:37:38,458 --> 00:37:41,583 I mean, didn't you first decide to become a chef and later study engineering? 686 00:37:42,166 --> 00:37:43,083 No. 687 00:37:43,416 --> 00:37:45,166 I wanted to become a chef, and I became one. 688 00:37:45,458 --> 00:37:46,333 What?! 689 00:37:48,166 --> 00:37:49,833 If everyone starts following their passions directly, 690 00:37:49,916 --> 00:37:51,291 what will happen to our traditions? 691 00:37:52,541 --> 00:37:54,416 We are supposed to not do anything that we have liked since our childhood, 692 00:37:54,500 --> 00:37:55,916 then do engineering for the sake of our parents, 693 00:37:56,208 --> 00:37:59,750 then get a job that is nowhere related to that degree and be frustrated in life. 694 00:37:59,833 --> 00:38:02,708 The parents will then find joy in our frustration. 695 00:38:02,916 --> 00:38:04,250 That is our tradition. 696 00:38:04,500 --> 00:38:06,500 You and your western values. 697 00:38:06,791 --> 00:38:07,666 Okay. 698 00:38:09,375 --> 00:38:10,291 What is your strength? 699 00:38:10,416 --> 00:38:12,166 I do comedy whenever there is an opportunity. 700 00:38:13,250 --> 00:38:14,125 Your weakness? 701 00:38:14,541 --> 00:38:16,500 I do comedy, irrespective of the situation I'm in. 702 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 Let us say, for example, 703 00:38:21,166 --> 00:38:26,708 if you have something valuable that would change somebody's life, 704 00:38:27,875 --> 00:38:28,791 will you help them? 705 00:38:29,750 --> 00:38:30,666 Do you mean, a free show? 706 00:38:31,708 --> 00:38:32,541 Won't they pay me? 707 00:38:33,041 --> 00:38:35,708 Won't you get me at least a mixer or an iron box? 708 00:38:36,458 --> 00:38:39,375 - That's okay, I'd do it as charity. - No… 709 00:38:40,083 --> 00:38:40,916 You will get your payment. 710 00:38:41,000 --> 00:38:42,083 Oh, nice. 711 00:38:43,791 --> 00:38:46,000 Let's imagine Raju has seven kids. 712 00:38:46,916 --> 00:38:48,208 On one track, 713 00:38:48,916 --> 00:38:51,625 there is his grandma, and on the other track, 714 00:38:51,833 --> 00:38:52,666 there are seven kids. 715 00:38:53,333 --> 00:38:54,708 The train is coming at full speed… 716 00:38:55,500 --> 00:38:56,458 and Raju can save only one of them. 717 00:38:58,000 --> 00:38:59,708 If you are in Raju's place, who will you save? 718 00:39:00,333 --> 00:39:02,791 How is this railway track related to my comedy track? 719 00:39:05,208 --> 00:39:06,125 Well… 720 00:39:06,791 --> 00:39:10,208 Our marketing team has prepared these questions. 721 00:39:10,916 --> 00:39:14,083 Those who have prepared such questions must be thrown on that track. 722 00:39:15,166 --> 00:39:17,333 Raju has seven kids? 723 00:39:17,500 --> 00:39:19,250 Forget about the train, we must first stop Raju. 724 00:39:21,375 --> 00:39:22,333 Okay. 725 00:39:24,041 --> 00:39:25,666 - The basic interview is over. - Okay. 726 00:39:26,000 --> 00:39:26,916 You can go now. 727 00:39:27,000 --> 00:39:28,833 - Yeah, sure. - We'll get in touch. 728 00:39:28,916 --> 00:39:30,583 Yeah… 729 00:39:31,875 --> 00:39:33,041 Would I get any advance? 730 00:39:33,833 --> 00:39:34,791 Okay. 731 00:39:35,250 --> 00:39:36,791 Honor, dignity, and money… 732 00:39:37,291 --> 00:39:38,208 Got it! 733 00:39:40,958 --> 00:39:42,541 He gave all the funny answers, 734 00:39:42,833 --> 00:39:44,333 {\an8}thinking it was an interview for a stand-up comedy. 735 00:39:45,250 --> 00:39:47,250 {\an8}I must find out who Sidhu is in real life. 736 00:39:49,750 --> 00:39:51,875 {\an8}- Then let's investigate. - What? 737 00:39:52,666 --> 00:39:55,916 I broke up with a suspicious husband for five years. 738 00:39:56,541 --> 00:39:59,250 I know very well how to judge a man. 739 00:39:59,333 --> 00:40:00,333 Just follow me. 740 00:40:07,291 --> 00:40:08,791 - Where are we going? - Come, I'll tell you later. 741 00:40:09,916 --> 00:40:11,125 Sidhu Polishetty! 742 00:40:11,375 --> 00:40:13,416 Gender - male. Age - 25. 743 00:40:13,708 --> 00:40:16,750 Blood group - O-negative. Lives in BHEL. 744 00:40:16,875 --> 00:40:17,708 Unmarried. 745 00:40:17,833 --> 00:40:19,000 Facebook status is single. 746 00:40:19,666 --> 00:40:23,250 He has a minuscule software job at a start-up company. 747 00:40:23,416 --> 00:40:24,541 No criminal history. 748 00:40:24,708 --> 00:40:27,083 I checked online if he has any FIRs in his name. 749 00:40:27,250 --> 00:40:28,833 Coming to his parents… 750 00:40:28,916 --> 00:40:30,458 Kavya, what is this? 751 00:40:30,875 --> 00:40:31,708 Where are we going? 752 00:40:32,250 --> 00:40:33,958 Let's start from his office. 753 00:40:34,375 --> 00:40:35,791 What? Office? 754 00:40:36,416 --> 00:40:38,083 Kavya, no way. That's his workplace. 755 00:40:38,333 --> 00:40:39,208 You don't know anything. 756 00:40:39,583 --> 00:40:42,000 If you want to know about a man then this is the right place. 757 00:40:52,125 --> 00:40:54,125 Kavya, the office is on that side. 758 00:40:54,666 --> 00:40:57,375 If the office is on the east, then on the north, you'd find the pan seller. 759 00:40:58,083 --> 00:40:58,958 So what? 760 00:40:59,416 --> 00:41:01,833 The first step of the investigation starts from there. 761 00:41:03,916 --> 00:41:05,541 Tell me, madam. Which cigarette do you want? 762 00:41:07,041 --> 00:41:08,791 - Do you know this person? - Mr. Sidhu. 763 00:41:12,208 --> 00:41:13,458 How much does he owe you? 764 00:41:15,583 --> 00:41:17,041 He makes no business for me. 765 00:41:17,291 --> 00:41:19,500 He doesn't smoke, what will he owe me? 766 00:41:19,958 --> 00:41:21,958 Then, gutka, zarda, khaini? 767 00:41:22,125 --> 00:41:25,458 He occasionally comes here to get a sweet pan that too without sweets. 768 00:41:25,541 --> 00:41:27,125 He must be health conscious. 769 00:41:28,916 --> 00:41:30,041 Okay. Thank you. 770 00:41:30,583 --> 00:41:31,458 Come. 771 00:41:38,666 --> 00:41:41,208 Hello. Sidhu must have received a marriage proposal. 772 00:41:41,291 --> 00:41:44,333 The girl's family has come to inquire about him. Take care. 773 00:41:45,291 --> 00:41:47,000 This is Sidhu's chair. 774 00:41:47,208 --> 00:41:51,291 I just sat on it for two minutes, and immediately I got a promotion. 775 00:41:51,916 --> 00:41:54,208 Sidhu has a helping nature. 776 00:41:54,500 --> 00:41:58,500 I saw him giving a watch to the watchman with the bonus that he received. 777 00:41:58,583 --> 00:42:00,083 Since then, my time has changed. 778 00:42:00,375 --> 00:42:04,208 Never have I seen him coming to the office after ten. 779 00:42:04,916 --> 00:42:06,958 Sidhu believes that "sharing is caring." 780 00:42:07,166 --> 00:42:09,208 In fact, he offers the last peg to be shared. 781 00:42:09,791 --> 00:42:12,166 - I mean, egg. - Egg. 782 00:42:12,291 --> 00:42:13,625 The egg in the tiffin box. 783 00:42:14,666 --> 00:42:16,625 - Girlfriends? Love stories? - Girlfriends?! 784 00:42:18,583 --> 00:42:22,750 I've never seen Sidhu talking to a girl, except one. 785 00:42:23,916 --> 00:42:26,083 Except for Siri on his iPhone. 786 00:42:27,625 --> 00:42:31,916 There are only emails in Sidhu's life, but no females. Poor guy. 787 00:42:32,083 --> 00:42:33,250 Rajesh is a wonderful guy. 788 00:42:33,458 --> 00:42:35,458 Whoever marries him would be the luckiest girl in this world. 789 00:42:35,625 --> 00:42:37,291 Nobody would let Rajesh go. 790 00:42:37,500 --> 00:42:38,500 Who is Rajesh? 791 00:42:38,958 --> 00:42:40,458 Aren't you here for Rajesh? 792 00:42:40,541 --> 00:42:41,750 We are Sidhu's friends. 793 00:42:41,958 --> 00:42:43,041 Sidhu is a wonderful guy. 794 00:42:43,125 --> 00:42:45,291 Whoever marries him would be the luckiest girl in this world. 795 00:42:45,375 --> 00:42:46,750 Nobody would let Sidhu go. 796 00:42:51,041 --> 00:42:52,875 Hey Sreenu, one Kings. 797 00:42:53,833 --> 00:42:56,083 Smoking is injurious in this situation. 798 00:42:56,875 --> 00:42:57,875 Have you gone crazy? 799 00:42:57,958 --> 00:42:59,791 The girl's family has come to inquire about you. 800 00:42:59,875 --> 00:43:01,791 Their investigation is still going on. 801 00:43:01,958 --> 00:43:02,833 Which girl? 802 00:43:04,166 --> 00:43:05,791 Look around you might find out. 803 00:43:09,041 --> 00:43:10,916 Wait, just a minute… 804 00:43:11,208 --> 00:43:13,791 Look at the glow of this groom-to-be! 805 00:43:14,166 --> 00:43:15,500 {\an8}- Everybody is saying positive things… - Oh, shit! 806 00:43:15,583 --> 00:43:16,708 {\an8}- Hello, madam. Hello! - Turn around. 807 00:43:16,833 --> 00:43:17,875 {\an8}I saw you. Come back. 808 00:43:18,833 --> 00:43:20,250 {\an8}So what? We are not scared. 809 00:43:20,458 --> 00:43:21,791 What are you both doing here? 810 00:43:22,250 --> 00:43:24,708 Why do you care if I smoke or not? 811 00:43:25,166 --> 00:43:26,125 Background check. 812 00:43:26,458 --> 00:43:28,000 Background check? For what? 813 00:43:28,625 --> 00:43:30,875 I have to perform a stand-up show in your hotel, that's it, right? 814 00:43:31,250 --> 00:43:33,041 Why are you making a big scene out of it? 815 00:43:33,375 --> 00:43:35,416 We have important celebrities attending the corporate shows. 816 00:43:35,500 --> 00:43:37,000 We have to take care of all these things. 817 00:43:37,416 --> 00:43:38,666 What's the guarantee 818 00:43:38,750 --> 00:43:41,250 that you wouldn't murder anyone after performing on the stage? 819 00:43:41,333 --> 00:43:42,458 Excuse me! 820 00:43:43,000 --> 00:43:45,666 We are stand-up comedians, not criminals. 821 00:43:46,500 --> 00:43:48,625 By the way, if you want to know about the content of your show, 822 00:43:48,708 --> 00:43:50,708 come to the open mic sessions and not to my office. 823 00:43:50,791 --> 00:43:51,625 What is an open mic? 824 00:43:51,708 --> 00:43:53,625 It is a place where we test our jokes. 825 00:43:53,916 --> 00:43:54,791 Listen, 826 00:43:55,291 --> 00:43:57,041 at five o'clock in the evening, we will come to the open mic. 827 00:43:57,125 --> 00:43:58,000 I'll see you there. 828 00:43:58,333 --> 00:43:59,250 Let's go. 829 00:44:00,833 --> 00:44:01,750 What happened, sir? 830 00:44:01,833 --> 00:44:02,833 Is the marriage fixed? 831 00:44:02,958 --> 00:44:06,208 I lied so much about you that you are a good man with a good heart. 832 00:44:06,666 --> 00:44:08,000 Sir, give me 500 rupees. 833 00:44:08,291 --> 00:44:10,416 Why 500 rupees? What you said was true, wasn't it? 834 00:44:16,041 --> 00:44:18,125 Thank you. Thank you very much. 835 00:44:19,833 --> 00:44:21,250 That was a brilliant skit, Phani. 836 00:44:21,625 --> 00:44:23,666 Please hold on to your laughter 837 00:44:23,875 --> 00:44:25,666 because the comedian on stage is about to double it. 838 00:44:25,750 --> 00:44:26,958 Please welcome Sidhu. 839 00:44:28,458 --> 00:44:29,666 - Thanks. - All the best. 840 00:44:33,416 --> 00:44:34,750 Keep it going for Sai Kiran. 841 00:44:36,375 --> 00:44:37,541 - Hi. - Hi. 842 00:44:38,500 --> 00:44:41,083 I have a guest here, so laugh a little more. Don't embarrass me. 843 00:44:42,958 --> 00:44:46,500 I don't understand the concept of fine dining in five-star hotels. 844 00:44:46,916 --> 00:44:47,875 - You must have gone. - Yes. 845 00:44:47,958 --> 00:44:48,875 No, not you. 846 00:44:49,541 --> 00:44:50,666 You won't find cooks there, 847 00:44:51,500 --> 00:44:52,791 only Master Chefs. 848 00:44:54,708 --> 00:44:56,083 One thing that I understood is 849 00:44:56,250 --> 00:44:58,833 that the more difficult it is to pronounce the name of the dish, 850 00:44:58,958 --> 00:45:00,458 the more posh that hotel is. 851 00:45:00,833 --> 00:45:01,708 Am I right? 852 00:45:02,041 --> 00:45:03,208 First, a waiter will come to you. 853 00:45:03,500 --> 00:45:04,458 "Sir, would you like to have some 854 00:45:04,541 --> 00:45:08,125 baked Feta Soma Carpaccio with Grilled Aubergine Eggplant and Ravioli?" 855 00:45:09,000 --> 00:45:10,000 What? 856 00:45:11,041 --> 00:45:12,250 Can you come after five minutes, 857 00:45:12,708 --> 00:45:14,416 let me first by-heart what you said. 858 00:45:15,208 --> 00:45:17,083 He comes after five minutes. What would you like to have, sir? 859 00:45:17,166 --> 00:45:18,208 Yeah… 860 00:45:18,750 --> 00:45:21,791 I will have… third page, fourth item. 861 00:45:23,208 --> 00:45:24,666 How will I pronounce that? 862 00:45:24,833 --> 00:45:27,041 Finally, after one hour, he comes with a plate 863 00:45:27,125 --> 00:45:29,708 that has something like a snake on top of it. 864 00:45:29,791 --> 00:45:31,583 It's then that you find out that the item… 865 00:45:32,375 --> 00:45:34,083 you ordered was brinjal! 866 00:45:35,875 --> 00:45:37,583 It's bloody brinjal! 867 00:45:38,083 --> 00:45:39,708 I got angry. I called the waiter. 868 00:45:39,791 --> 00:45:41,083 Hey, come here. Come over here. 869 00:45:42,875 --> 00:45:44,625 - What is this? Brinjal, right? - Yes, sir. 870 00:45:44,875 --> 00:45:47,875 Then why do you name it Aubergine and Fanelli? 871 00:45:48,166 --> 00:45:49,375 Can't you name it "Brinjal"? 872 00:45:49,833 --> 00:45:53,708 Sir, if we name it "Brinjal," how will we charge 5000 rupees for that dish? 873 00:45:55,500 --> 00:45:57,083 Sir, this is fine dining. 874 00:45:57,250 --> 00:45:59,500 We have fined you for dining here. 875 00:46:01,583 --> 00:46:03,250 Thank you very much, guys. My name is Sidhu. 876 00:46:03,333 --> 00:46:05,291 Thanks for coming. Thank you very much. 877 00:46:06,416 --> 00:46:07,250 Hey, thanks, man. 878 00:46:07,833 --> 00:46:08,666 Thank you. 879 00:46:08,750 --> 00:46:09,791 - Wonderful, Sidhu. - Hey. 880 00:46:10,333 --> 00:46:12,958 - Thanks for coming. Come, sit - Yeah. 881 00:46:13,083 --> 00:46:16,791 That was an amazing skit. Our next performer is Priya. 882 00:46:19,958 --> 00:46:21,208 - That was funny. - Thank you. 883 00:46:22,000 --> 00:46:24,125 We would only kill with laughter. 884 00:46:24,916 --> 00:46:26,541 - I'm sorry. - That's okay. 885 00:46:28,875 --> 00:46:30,000 - Can I ask you something? - Yeah. 886 00:46:30,583 --> 00:46:32,750 Since when are you into stand-up comedy? 887 00:46:33,000 --> 00:46:35,333 - I mean, you are such a natural. - Thank you. 888 00:46:36,041 --> 00:46:37,791 What do you like in stand-up comedy? 889 00:46:40,250 --> 00:46:41,333 Look at him. 890 00:46:41,958 --> 00:46:42,916 He might be going through a breakup, 891 00:46:43,416 --> 00:46:44,625 she might be having health issues, 892 00:46:45,000 --> 00:46:47,750 and most of them might be having financial issues, 893 00:46:48,791 --> 00:46:51,500 but when we stand there on stage and deliver our jokes, 894 00:46:52,041 --> 00:46:54,583 their problems just vanish. 895 00:46:55,125 --> 00:46:55,958 At that moment… 896 00:46:57,625 --> 00:47:00,500 it feels like life is not so hard, it's good. 897 00:47:00,833 --> 00:47:02,000 That is the power of comedy. 898 00:47:02,291 --> 00:47:03,166 Wow! 899 00:47:03,291 --> 00:47:04,208 Intense. 900 00:47:04,416 --> 00:47:06,291 My client is impressed, and I'm happy with that. 901 00:47:07,541 --> 00:47:08,583 Leave aside the impressed part. 902 00:47:09,208 --> 00:47:11,125 Why did you joke about Master Chefs? 903 00:47:11,541 --> 00:47:14,250 That was not about you. It was some other hotel. 904 00:47:15,000 --> 00:47:18,708 Anyway, what is this Grilled Aubergine? Can't you call it Brinjal? 905 00:47:19,000 --> 00:47:21,333 Have you ever tried Grilled Aubergine? 906 00:47:21,625 --> 00:47:23,375 That's a waste of time. 907 00:47:23,625 --> 00:47:28,291 We have a famous brinjal fritters stall nearby. First, try an item from there. 908 00:47:28,500 --> 00:47:29,916 Come with me. Come. 909 00:47:31,750 --> 00:47:32,625 Here! 910 00:47:33,333 --> 00:47:35,166 "Famous Chili Fritters Center." 911 00:47:35,250 --> 00:47:36,833 Yeah. I already told you that it's famous! 912 00:47:37,875 --> 00:47:39,125 Come. Hey, Mallesh! 913 00:47:39,750 --> 00:47:40,583 Hello, sir. 914 00:47:40,666 --> 00:47:42,500 Madam is a famous chef in a big five-star hotel. 915 00:47:43,458 --> 00:47:45,208 So don't use your regular engine oil 916 00:47:45,291 --> 00:47:46,583 and use some special Vatika oil for this time. 917 00:47:46,666 --> 00:47:47,750 Why are you letting out our secrets, sir? 918 00:47:47,833 --> 00:47:49,666 - I'll use Parachute oil this time. - Okay. 919 00:47:49,875 --> 00:47:50,750 What? 920 00:47:52,416 --> 00:47:53,708 We are kidding. 921 00:47:54,041 --> 00:47:55,458 Is he a stand-up comedian too? 922 00:47:55,583 --> 00:47:57,750 No, he has a stable income. 923 00:47:58,500 --> 00:48:00,125 - Sir. Please have. - Thank you. 924 00:48:03,458 --> 00:48:06,166 - Is this your famous brinjal fritter? - Please try. 925 00:48:11,583 --> 00:48:12,458 How is it? 926 00:48:12,791 --> 00:48:13,625 It's a little spicy. 927 00:48:14,291 --> 00:48:16,083 It should be spicy, it suits this climate. 928 00:48:17,333 --> 00:48:18,208 Eat slowly. 929 00:48:19,958 --> 00:48:20,833 By the way, 930 00:48:21,125 --> 00:48:22,666 why did you want to become a chef? 931 00:48:27,208 --> 00:48:28,041 My mom. 932 00:48:28,916 --> 00:48:29,958 She was my inspiration. 933 00:48:31,500 --> 00:48:34,125 Mom used to cook me a variety of dishes… 934 00:48:35,250 --> 00:48:37,833 with unique names for each one. 935 00:48:38,250 --> 00:48:39,375 Chiranjeevi Chai. 936 00:48:39,541 --> 00:48:40,541 Balayya Biryani. 937 00:48:41,083 --> 00:48:42,166 Nagma Noodles. 938 00:48:43,958 --> 00:48:44,916 She was something. 939 00:48:45,625 --> 00:48:46,583 Very funny. 940 00:48:48,291 --> 00:48:50,041 She made food an experience… 941 00:48:50,833 --> 00:48:51,791 and I loved it. 942 00:48:53,166 --> 00:48:55,666 I still recreate her recipes. 943 00:48:57,250 --> 00:49:00,291 Every time I create, the fragrance… 944 00:49:02,291 --> 00:49:03,583 reminds me of my mom. 945 00:49:10,875 --> 00:49:12,083 That's my chef story. 946 00:49:12,458 --> 00:49:15,541 That's why it is said that every mom's cooking is unique. 947 00:49:17,541 --> 00:49:19,750 My mom also makes some amazing dishes. 948 00:49:20,416 --> 00:49:22,666 In fact, she makes a buffet out of divine offerings. 949 00:49:23,708 --> 00:49:25,666 You know what, you should definitely come over sometime. 950 00:49:26,291 --> 00:49:28,333 If you and my mom are in the same kitchen, it will be one hell of a dish. 951 00:49:28,708 --> 00:49:30,250 My home is nearby, you know, in Doyen's Colony. 952 00:49:30,375 --> 00:49:31,416 It's on Street Number 10 in that colony. 953 00:49:31,708 --> 00:49:33,416 You must definitely come to our house. 954 00:49:35,500 --> 00:49:36,458 - Sure. - Yeah. 955 00:49:39,083 --> 00:49:39,958 Anvi… 956 00:49:40,375 --> 00:49:42,541 - It seems the boy is finalized. - Not yet. 957 00:49:42,666 --> 00:49:43,750 But he may get finalized. 958 00:49:44,166 --> 00:49:46,333 No girlfriends, great sense of humor, 959 00:49:46,833 --> 00:49:49,416 - and is very passionate about his work. - That's great. 960 00:49:49,541 --> 00:49:51,250 I think he is honest too. 961 00:49:51,958 --> 00:49:55,458 - He analyzes everything in detail. - Wow! 962 00:49:55,541 --> 00:49:58,041 That is such a big tick for you. 963 00:49:58,375 --> 00:50:00,791 And… he invited me to his home. 964 00:50:01,333 --> 00:50:04,250 Wow. What a chance! 965 00:50:07,250 --> 00:50:09,333 Today, I'm drinking until my gut bursts. 966 00:50:09,500 --> 00:50:11,291 What's the occasion? 967 00:50:11,708 --> 00:50:12,666 She is a Goddess. 968 00:50:13,500 --> 00:50:15,041 She is something else. 969 00:50:15,666 --> 00:50:19,750 I only have friends who always ask for free tickets to my show. 970 00:50:20,083 --> 00:50:21,583 Has anyone offered me any opportunity so far? 971 00:50:22,875 --> 00:50:24,666 The corporate show is on, baby! 972 00:50:25,291 --> 00:50:26,458 Everything is fine. 973 00:50:26,833 --> 00:50:27,666 What's the problem now? 974 00:50:28,208 --> 00:50:29,291 Qualities are good. 975 00:50:29,500 --> 00:50:30,833 But what about family background, 976 00:50:31,208 --> 00:50:32,916 history, and health checks? 977 00:50:37,625 --> 00:50:38,500 I have an idea! 978 00:50:39,083 --> 00:50:41,750 She is such a big chef, yet she is so grounded. 979 00:50:42,791 --> 00:50:44,041 She laughs heartfully. 980 00:50:44,125 --> 00:50:47,833 NRIs are friendly with everyone. Don't get excited. 981 00:50:48,041 --> 00:50:49,666 She would have already forgotten you. 982 00:50:50,333 --> 00:50:51,375 One minute. 983 00:50:52,208 --> 00:50:53,083 Give me the opener. 984 00:50:53,291 --> 00:50:54,375 What did you say? She would have forgotten me? 985 00:50:54,458 --> 00:50:55,958 Look, she is calling me. 986 00:50:57,250 --> 00:50:58,125 Hello. 987 00:50:58,291 --> 00:51:01,208 Hi, Sidhu. Are you free to talk? 988 00:51:01,500 --> 00:51:02,958 Yeah, sure. Tell me. 989 00:51:06,625 --> 00:51:09,291 Sidhu, if you don't mind, can I ask you something? 990 00:51:09,375 --> 00:51:10,958 Please, ask anything. 991 00:51:11,708 --> 00:51:13,208 Do you remember my friend, Kavya? 992 00:51:13,750 --> 00:51:16,333 One of her relatives is undergoing surgery tomorrow. 993 00:51:16,833 --> 00:51:18,875 There is an urgent requirement for O-negative blood. 994 00:51:19,833 --> 00:51:21,625 What is your blood group? 995 00:51:22,125 --> 00:51:23,166 O-negative. 996 00:51:24,250 --> 00:51:25,125 Oh… 997 00:51:26,833 --> 00:51:30,875 My blood is not that red, so maybe it might not suit them. 998 00:51:35,833 --> 00:51:38,125 Sidhu, sorry. 999 00:51:38,833 --> 00:51:41,750 I didn't know who to ask for help. That's why I called you. 1000 00:51:42,125 --> 00:51:43,250 If you mind, let it be. 1001 00:51:43,333 --> 00:51:44,166 No… 1002 00:51:44,250 --> 00:51:46,000 I was reluctant to help Kavya, 1003 00:51:46,708 --> 00:51:47,916 but if it's for you, I don't mind. 1004 00:51:48,541 --> 00:51:49,458 Are you sure? 1005 00:51:49,625 --> 00:51:50,833 Yes. I'll donate my blood. 1006 00:51:51,291 --> 00:51:52,666 Thank you so much, Sidhu. 1007 00:51:53,125 --> 00:51:54,541 Then I shall… 1008 00:51:56,000 --> 00:51:58,791 I shall message you the details of the place. 1009 00:51:59,416 --> 00:52:00,375 Thank you so much. 1010 00:52:00,750 --> 00:52:01,583 Have a good night. 1011 00:52:01,833 --> 00:52:04,708 Good night. And… sweet dreams. 1012 00:52:08,041 --> 00:52:11,458 The drinking program is canceled. You may drink the whole thing. 1013 00:52:11,583 --> 00:52:12,458 Why? What happened? 1014 00:52:12,583 --> 00:52:15,041 We must help our fellow humans when they are in need. 1015 00:52:15,333 --> 00:52:17,708 There is a blood donation program tomorrow. All this is for you. 1016 00:52:18,041 --> 00:52:19,500 I'll drink after donating the blood. 1017 00:52:19,708 --> 00:52:21,750 Tomorrow, you have your first corporate show. 1018 00:52:22,125 --> 00:52:23,375 Finish the show and collect your pay. 1019 00:52:23,583 --> 00:52:24,916 Why are you getting involved in this charity? 1020 00:52:25,083 --> 00:52:27,041 Don't talk like a bloody alcoholic, man! 1021 00:52:27,208 --> 00:52:29,375 We have a soul-level connection. 1022 00:52:30,541 --> 00:52:31,916 See you tomorrow. 1023 00:52:32,000 --> 00:52:32,875 See you. 1024 00:52:36,125 --> 00:52:37,083 Sidhu, you are late. 1025 00:52:37,916 --> 00:52:39,208 This is the problem with the NRIs, madam. 1026 00:52:39,291 --> 00:52:40,791 You don't maintain the Indian Standard Time. 1027 00:52:41,208 --> 00:52:42,041 Doctor! 1028 00:52:43,041 --> 00:52:45,791 - Hi, Anvitha. I was waiting for you. - Sidhu. 1029 00:52:45,875 --> 00:52:46,708 - Hello. - Hi. 1030 00:52:47,125 --> 00:52:48,250 Sidhu, you may go in. 1031 00:52:48,416 --> 00:52:49,250 This way? 1032 00:52:49,333 --> 00:52:50,208 - Yeah - Yeah, okay. 1033 00:52:52,583 --> 00:52:54,166 Don't worry, I'll take care of it. 1034 00:52:58,041 --> 00:52:59,500 My biceps are strong. 1035 00:52:59,750 --> 00:53:01,166 Be careful, the needle might break into two. 1036 00:53:04,291 --> 00:53:05,583 Oh, God! 1037 00:53:06,041 --> 00:53:07,083 Oh, God! 1038 00:53:07,583 --> 00:53:08,583 - Hello. - Oh, God. 1039 00:53:08,666 --> 00:53:09,875 Don't cry. It's over. 1040 00:53:10,375 --> 00:53:11,291 Is it? 1041 00:53:12,458 --> 00:53:13,416 Sister, 1042 00:53:13,666 --> 00:53:14,583 there is a lady outside. 1043 00:53:14,916 --> 00:53:16,125 Don't tell her anything, please. 1044 00:53:16,375 --> 00:53:18,500 Shall I tell her that the needle broke because of your biceps? 1045 00:53:18,583 --> 00:53:19,791 Better. Sister, thanks. 1046 00:53:22,083 --> 00:53:22,916 What is this for? 1047 00:53:23,083 --> 00:53:24,083 For blood tests. 1048 00:53:24,166 --> 00:53:25,416 - Blood test? - Yes. 1049 00:53:25,708 --> 00:53:26,708 But I was told it was a blood donation. 1050 00:53:27,416 --> 00:53:29,750 To test whether it is suitable for donation or not. 1051 00:53:30,166 --> 00:53:31,125 Suitable? 1052 00:53:31,291 --> 00:53:32,375 Sister, hello. 1053 00:53:32,708 --> 00:53:34,041 I'm a universal donor. 1054 00:53:36,833 --> 00:53:38,583 - What is this? - Keep pressing. 1055 00:53:56,166 --> 00:53:57,958 Why is she worried about your reports? 1056 00:53:58,625 --> 00:54:00,041 - Is she your sister? - Sister?! 1057 00:54:00,750 --> 00:54:04,250 Just because you are a sister doesn't mean that every girl should be my sister. 1058 00:54:06,208 --> 00:54:08,458 - She could be my girlfriend. - Girlfriend? 1059 00:54:08,833 --> 00:54:11,833 She looks older than you. 1060 00:54:12,708 --> 00:54:15,666 Sister, do you know what an English poet said about love? 1061 00:54:15,750 --> 00:54:16,625 What? 1062 00:54:16,833 --> 00:54:19,416 The relationship between the boyfriend and girlfriend 1063 00:54:19,500 --> 00:54:22,166 should be like that between a blood donor and recipient. 1064 00:54:22,458 --> 00:54:23,500 It should just match. 1065 00:54:26,958 --> 00:54:27,791 Thank you. 1066 00:54:28,208 --> 00:54:29,041 Done, madam. 1067 00:54:29,458 --> 00:54:30,958 I must have donated some three to four liters. 1068 00:54:31,166 --> 00:54:32,000 Thank you, Sidhu. 1069 00:54:32,208 --> 00:54:33,083 You saved my day. 1070 00:54:33,500 --> 00:54:34,458 Take this juice. 1071 00:54:34,958 --> 00:54:36,583 Eat properly and take rest for the whole day. 1072 00:54:38,958 --> 00:54:40,458 - Are you okay? - Yeah. 1073 00:54:42,208 --> 00:54:44,291 You are so concerned about me. Thanks, madam. 1074 00:54:44,958 --> 00:54:47,250 Don't call me madam, Sidhu. Call me Anvitha. 1075 00:54:48,833 --> 00:54:49,750 Okay… 1076 00:54:50,208 --> 00:54:51,041 Anvitha. 1077 00:54:57,708 --> 00:54:59,416 {\an8}Anvitha! 1078 00:54:59,541 --> 00:55:03,958 My heart has flown away 1079 00:55:06,208 --> 00:55:10,750 Don't think about age in love 1080 00:55:11,958 --> 00:55:14,416 Oh, Daddy… 1081 00:55:16,291 --> 00:55:18,916 - Hello. - That's not the lyrics. 1082 00:55:19,291 --> 00:55:21,916 Really? Did they change? Aren't these the original lyrics? 1083 00:55:22,791 --> 00:55:23,750 Leave that. 1084 00:55:24,083 --> 00:55:26,125 Look at this photo. How is this girl? 1085 00:55:26,208 --> 00:55:27,583 Wow! Who is this sister? 1086 00:55:27,666 --> 00:55:28,625 Sister? 1087 00:55:29,583 --> 00:55:31,458 Are you being overly smart? Shall I take out my belt? 1088 00:55:31,791 --> 00:55:33,708 She is a potential match for you, and you are calling her sister!? 1089 00:55:34,458 --> 00:55:35,500 Look at her, and I'll fix the marriage. 1090 00:55:35,916 --> 00:55:37,625 Before fixing the marriage, I should like the girl. 1091 00:55:37,958 --> 00:55:39,708 Once I like a girl, no age difference would change my decision. 1092 00:55:40,041 --> 00:55:40,958 What? 1093 00:55:42,791 --> 00:55:45,750 I mean, nothing can make me change my decision. 1094 00:55:45,875 --> 00:55:48,583 Is that what you mean? Okay, look at this girl. 1095 00:55:48,666 --> 00:55:50,083 - Reject, Mom. - Reject? 1096 00:55:50,166 --> 00:55:52,250 Please don't show me such options. 1097 00:55:52,375 --> 00:55:53,875 - Why? - Sit here. 1098 00:55:54,041 --> 00:55:55,916 How are you? It's been so long since we spoke to each other. 1099 00:55:56,041 --> 00:55:58,333 - We spoke to each other just yesterday. - Not like that, Mom. 1100 00:55:58,916 --> 00:56:00,750 But you look so beautiful today. 1101 00:56:00,875 --> 00:56:03,583 - What's the matter? - Mom, shall I ask you something? 1102 00:56:03,666 --> 00:56:04,541 Go ahead. 1103 00:56:05,041 --> 00:56:07,833 Sachin Tendulkar and Anjali Tendulkar. 1104 00:56:08,541 --> 00:56:11,041 Nick Jonas and Priyanka Chopra. 1105 00:56:11,791 --> 00:56:14,208 Abhishek Bachchan and Aishwarya Rai Bachchan. 1106 00:56:15,041 --> 00:56:17,291 What's the common factor in all three couples? 1107 00:56:17,666 --> 00:56:19,375 That all of them are successful. 1108 00:56:19,916 --> 00:56:21,791 - Correct. - Yes, they are successful! 1109 00:56:21,875 --> 00:56:23,333 Success… 1110 00:56:23,458 --> 00:56:25,125 - But why are they successful? - Why? 1111 00:56:25,375 --> 00:56:28,041 Because all of them married a woman much older than them. 1112 00:56:28,333 --> 00:56:30,125 That's why they are so successful. 1113 00:56:30,375 --> 00:56:31,708 Haven't you heard that proverb, 1114 00:56:32,000 --> 00:56:35,708 "Behind every successful man, there is an elder woman"? 1115 00:56:36,291 --> 00:56:38,291 - That is not the original saying. - They have changed this also? 1116 00:56:39,666 --> 00:56:41,541 How can they change everything without any intimation, Dad? 1117 00:56:42,041 --> 00:56:42,958 So what do want to say? 1118 00:56:43,250 --> 00:56:46,000 That you want to marry a woman older than you? 1119 00:56:46,458 --> 00:56:48,333 You are going to remain single forever. 1120 00:56:48,416 --> 00:56:50,541 - Oh, Lord Ram… - There you go! 1121 00:56:51,416 --> 00:56:52,375 Lord Ram. 1122 00:56:52,541 --> 00:56:55,041 Your favorite God, Lord Ram married whom? 1123 00:56:56,833 --> 00:56:58,291 He married Goddess Sita. 1124 00:56:59,208 --> 00:57:03,166 That's why he became Lord Ram from being an ordinary Ram. 1125 00:57:05,125 --> 00:57:07,500 What a God! What a legend! 1126 00:57:08,333 --> 00:57:10,291 Hail Lord Ram… 1127 00:57:10,541 --> 00:57:12,666 - I'll go and worship him for some time. - Yes, carry on. 1128 00:57:12,791 --> 00:57:15,083 Nick Jonas and Priyanka! 1129 00:57:15,166 --> 00:57:17,583 - Sachin and Anjali! - What does he want now? 1130 00:57:18,166 --> 00:57:21,416 The girls of his age would have been already married. 1131 00:57:21,833 --> 00:57:24,625 Where will we find a girl who is older than him? 1132 00:57:27,333 --> 00:57:30,208 He is a crackpot, and you are an imbecile. 1133 00:57:30,708 --> 00:57:31,875 Only God can save you! 1134 00:57:36,666 --> 00:57:40,416 Aunty, hello. I'm Anvitha, Sidhu's friend. 1135 00:58:13,166 --> 00:58:14,083 Here you go, dear. 1136 00:58:14,500 --> 00:58:15,625 - Let me help. - Here. 1137 00:58:24,250 --> 00:58:25,416 Is sugar okay? 1138 00:58:26,208 --> 00:58:28,500 I am not a diabetic. Please put. 1139 00:58:32,375 --> 00:58:33,750 - Aunty, who are they? - Who? 1140 00:58:33,833 --> 00:58:34,666 He looks like Sidhu. 1141 00:58:34,833 --> 00:58:38,625 That is Sidhu's grandfather, and the lady beside him is Sidhu's grandmother. 1142 00:58:38,833 --> 00:58:40,000 Great people. 1143 00:58:40,416 --> 00:58:41,375 How did they die? 1144 00:58:42,625 --> 00:58:46,250 She died in her sleep, but he had liver failure. 1145 00:58:46,625 --> 00:58:47,500 Alcoholic? 1146 00:58:47,916 --> 00:58:48,750 Yes. 1147 00:58:48,916 --> 00:58:49,750 And them? 1148 00:58:49,833 --> 00:58:51,416 My mother and father. 1149 00:58:52,000 --> 00:58:53,625 Aunty, how did they die? 1150 00:58:54,041 --> 00:58:56,333 They are not dead yet, dear. They are very much alive. 1151 00:58:56,416 --> 00:58:57,291 They stay in their village. 1152 00:58:57,875 --> 00:58:59,541 - Aunty, sorry. - It's okay, dear. 1153 00:59:01,541 --> 00:59:04,291 - Uncle? - Yeah, uncle has gone for a walk. 1154 00:59:04,541 --> 00:59:06,791 On a walk. That's it. 1155 00:59:10,833 --> 00:59:11,666 Who is this girl? 1156 00:59:12,000 --> 00:59:12,916 Sidhu's sister? 1157 00:59:14,000 --> 00:59:17,208 That's Sidhu, in a girl's get-up. 1158 00:59:17,416 --> 00:59:20,958 Sidhu doesn't like this photo that's why he turns it that way. 1159 00:59:21,041 --> 00:59:22,333 Sidhu has your laughter. 1160 00:59:22,458 --> 00:59:25,208 Is it? Everyone says the same thing. 1161 00:59:25,791 --> 00:59:28,916 These are nothing. I have many photos of us. 1162 00:59:29,083 --> 00:59:30,083 Wait, I'll show you. 1163 00:59:31,666 --> 00:59:34,458 Here. This is from my sister's marriage. 1164 00:59:34,666 --> 00:59:36,458 Look how cute Sidhu is. 1165 00:59:39,750 --> 00:59:42,000 That's Sidhu's uncle. This is… 1166 00:59:42,083 --> 00:59:43,583 Is there any baldness running in the family? 1167 00:59:43,666 --> 00:59:45,166 No. That's not baldness. 1168 00:59:45,250 --> 00:59:47,708 They had been to Tirupati, that's why everyone has shaven heads. 1169 00:59:49,375 --> 00:59:51,916 This fat lady is Sidhu's paternal aunt. 1170 00:59:52,541 --> 00:59:53,750 She must be suffering from thyroid. 1171 00:59:54,000 --> 00:59:55,416 What? No. 1172 00:59:55,625 --> 00:59:58,291 She is wearing a silk sari, that's why. 1173 00:59:58,458 --> 01:00:00,833 By the way, why are you talking only about diseases? 1174 01:00:00,916 --> 01:00:01,875 Are you a doctor? 1175 01:00:02,375 --> 01:00:04,833 Aunty, no. I'm a Master Chef. 1176 01:00:05,416 --> 01:00:06,583 Oh, a chef? 1177 01:00:06,666 --> 01:00:08,791 Then can you teach me a few varieties of dishes? 1178 01:00:09,458 --> 01:00:11,125 - Aunty, sure. - Good. 1179 01:00:12,333 --> 01:00:14,333 {\an8}This photo is of Sidhu collecting funds in the colony 1180 01:00:14,500 --> 01:00:17,750 {\an8}for the Gujarat earthquake victims. 1181 01:00:18,125 --> 01:00:20,041 - In 2001, right? - Yeah. 1182 01:00:20,416 --> 01:00:21,375 I remember it very well. 1183 01:00:22,125 --> 01:00:23,875 I was preparing for my tenth-grade exams at that time. 1184 01:00:24,166 --> 01:00:25,250 You were in tenth grade? 1185 01:00:25,791 --> 01:00:27,250 But Sidhu was in fifth at that time… 1186 01:00:30,375 --> 01:00:33,375 You keep seeing the photos, I'll be back in a jiffy. 1187 01:00:40,625 --> 01:00:42,000 Why are you disturbing me on a Sunday? 1188 01:00:42,291 --> 01:00:44,083 Did you bring her home without informing me? 1189 01:00:44,208 --> 01:00:45,041 Whom? 1190 01:00:45,708 --> 01:00:46,666 Goddess Sita. 1191 01:00:46,750 --> 01:00:48,333 Then go and inform Lord Ram. 1192 01:00:49,250 --> 01:00:51,125 Anvitha is here. 1193 01:00:52,250 --> 01:00:53,541 Get ready and come down soon. 1194 01:00:57,291 --> 01:00:58,208 Hi-- 1195 01:01:00,208 --> 01:01:02,541 - He is so cute in that. - Hi. 1196 01:01:02,750 --> 01:01:05,500 - Hi, Sidhu. - That is my cousin-sister's photo. 1197 01:01:05,583 --> 01:01:08,166 - No, he is lying. - Mom, enough. 1198 01:01:08,541 --> 01:01:10,041 What is this sudden surprise? 1199 01:01:10,500 --> 01:01:14,166 Sidhu, you forgot? You invited me to your house to try your mom's special recipe. 1200 01:01:14,833 --> 01:01:15,875 I was in the vicinity, so I came. 1201 01:01:16,250 --> 01:01:18,875 Aunty, he spoke very highly about your special recipe. 1202 01:01:18,958 --> 01:01:20,666 Did he? He likes it a lot. 1203 01:01:20,791 --> 01:01:21,958 - Your dad is here. - She's a chef. So… 1204 01:01:22,791 --> 01:01:25,458 Dear, he was speaking about Goddess Sita, remember? 1205 01:01:25,541 --> 01:01:26,375 - Mom-- - She is the one. 1206 01:01:28,625 --> 01:01:31,041 She was worshiping Goddess Sita yesterday night. 1207 01:01:31,125 --> 01:01:33,416 She is Lord Ram's devotee. That's what she's talking about. 1208 01:01:33,833 --> 01:01:35,541 Mom, go and get your special recipe. 1209 01:01:35,708 --> 01:01:37,291 Wait, I'll get it. 1210 01:01:38,666 --> 01:01:40,541 He is my father, Polishetty Phaneendra 1211 01:01:40,625 --> 01:01:41,458 - Hello. - Hello. 1212 01:01:41,541 --> 01:01:42,916 He's Polishetty Lucy. 1213 01:01:43,000 --> 01:01:44,458 - Say hi. - Say hi. 1214 01:01:44,791 --> 01:01:45,791 She is Anvitha. 1215 01:01:46,125 --> 01:01:47,166 - Please have it, dear - Mom was talking 1216 01:01:47,250 --> 01:01:49,333 - about Goddess Sita, what's that? - Sita? About worship. 1217 01:01:49,416 --> 01:01:51,125 - Which worship? - You know Mom, right? 1218 01:01:51,208 --> 01:01:52,500 How do you know Sidhu? 1219 01:01:53,000 --> 01:01:55,291 Sidhu performed a stand-up-- 1220 01:01:55,375 --> 01:01:59,958 Stand up for women's rights and the national anthem. 1221 01:02:00,041 --> 01:02:01,166 What are you talking about? 1222 01:02:01,250 --> 01:02:03,250 Those are the words she said on that day. 1223 01:02:03,375 --> 01:02:06,708 We met at a seminar called "How to Stand Up." 1224 01:02:06,791 --> 01:02:07,791 Are you getting late? 1225 01:02:08,208 --> 01:02:10,208 - Don't worry, let's go. - Have it, dear. 1226 01:02:10,291 --> 01:02:11,750 Mom, that's enough for the day. 1227 01:02:11,833 --> 01:02:13,041 - She'll come again sometime. - Okay. 1228 01:02:13,208 --> 01:02:15,541 - Please visit again. You can try it then. - Let's go. Yeah. 1229 01:02:15,625 --> 01:02:17,041 - Aunty, bye. - Okay, dear. 1230 01:02:17,125 --> 01:02:19,500 - I will send her off. - No. You stay here and feed Lucy. 1231 01:02:20,916 --> 01:02:22,166 Let him be. Make some coffee for me. 1232 01:02:24,750 --> 01:02:26,750 Oh, God. 1233 01:02:27,208 --> 01:02:28,166 That was a near miss. 1234 01:02:28,375 --> 01:02:30,333 Your family doesn't know about it? 1235 01:02:30,500 --> 01:02:31,916 My family doesn't know about my stand-up gig. 1236 01:02:32,291 --> 01:02:33,750 My father would kill me if he found out. 1237 01:02:34,416 --> 01:02:37,291 But you immediately picked up on the stand-up seminar lie. 1238 01:02:37,375 --> 01:02:38,541 Do you think I have a choice? 1239 01:02:38,833 --> 01:02:39,666 Thank you. 1240 01:02:40,166 --> 01:02:43,458 By the way, why were you both going through my biography? 1241 01:02:44,500 --> 01:02:47,125 No. Aunty was just showing it. 1242 01:02:47,625 --> 01:02:48,458 Sidhu, 1243 01:02:49,041 --> 01:02:51,333 you look very similar to your grandfather. 1244 01:02:51,458 --> 01:02:52,333 Yeah. 1245 01:02:52,750 --> 01:02:55,041 - He died because of alcohol, right? - Yeah. 1246 01:02:55,958 --> 01:02:57,000 I'm very sorry. 1247 01:02:57,666 --> 01:02:58,833 Why are you feeling so sorry? 1248 01:02:59,333 --> 01:03:03,333 He didn't die in his teenage. He lived until 90. 1249 01:03:03,750 --> 01:03:04,916 We have strong genes. 1250 01:03:05,000 --> 01:03:06,333 - Is it? - Yeah! 1251 01:03:06,500 --> 01:03:11,166 But, poor guy, he couldn't finish his last drink. 1252 01:03:12,250 --> 01:03:13,791 That's why I'm completing that last drink. 1253 01:03:14,291 --> 01:03:15,333 Cheers, Grandpa! 1254 01:03:16,916 --> 01:03:19,708 Sidhu, if you don't mind, can I tell you something? 1255 01:03:20,041 --> 01:03:22,166 - Yeah. - Why don't you quit alcohol? 1256 01:03:23,916 --> 01:03:24,916 It's good for your health. 1257 01:03:28,916 --> 01:03:30,833 I will. In fact, I did. 1258 01:03:31,541 --> 01:03:32,916 I didn't drink last night either. 1259 01:03:33,333 --> 01:03:34,583 In fact, what is alcohol, Anvitha? 1260 01:03:35,000 --> 01:03:35,875 How are people drinking it? 1261 01:03:36,291 --> 01:03:37,625 I hate alcoholics! 1262 01:03:37,708 --> 01:03:40,750 Sidhu, I forgot to tell you the main matter. 1263 01:03:41,291 --> 01:03:43,125 I've arranged a photo shoot for the show. 1264 01:03:43,958 --> 01:03:47,583 That means, there would be my photo on the posters? 1265 01:03:47,666 --> 01:03:48,541 Yes, Sidhu. 1266 01:03:48,625 --> 01:03:50,333 As I promised, it's going to be a big show. 1267 01:03:50,583 --> 01:03:51,416 Come, let's go. 1268 01:03:58,958 --> 01:04:02,375 Why do you like me so much? 1269 01:04:02,708 --> 01:04:06,208 I am not a great personality at all 1270 01:04:06,333 --> 01:04:11,625 I can't express the joy I feel When your lips sing my praises 1271 01:04:11,875 --> 01:04:14,500 And I don't know why 1272 01:04:17,500 --> 01:04:21,125 When your beautiful eyes wish me luck 1273 01:04:21,250 --> 01:04:24,500 I get filled with enthusiasm 1274 01:04:24,916 --> 01:04:28,541 {\an8}The fingers that touch you To hold your hands 1275 01:04:28,625 --> 01:04:31,916 {\an8}Are strumming guitar in my heart 1276 01:04:32,041 --> 01:04:35,791 My self-confidence Is rising like a fountain 1277 01:04:35,875 --> 01:04:39,708 Since you entered my life There are only happy days 1278 01:04:39,791 --> 01:04:43,083 You are my lady luck! 1279 01:04:43,291 --> 01:04:46,875 You are my lady luck! 1280 01:04:47,083 --> 01:04:50,500 You are my lady luck! 1281 01:04:50,625 --> 01:04:54,291 You are my lady luck! 1282 01:05:09,708 --> 01:05:13,000 You spoke to me Every day with affection 1283 01:05:13,416 --> 01:05:16,750 My heart is filled with your fragrance 1284 01:05:17,083 --> 01:05:20,541 You followed every step of mine 1285 01:05:20,791 --> 01:05:24,416 You filled my dreams with light 1286 01:05:24,500 --> 01:05:27,708 Should I pinch myself 1287 01:05:28,166 --> 01:05:31,375 As I can't believe this? 1288 01:05:31,875 --> 01:05:34,750 A wonder like you on earth 1289 01:05:34,916 --> 01:05:38,250 And that belongs to me 1290 01:05:38,708 --> 01:05:45,708 Your charming eyes exuberant moonlight 1291 01:05:46,041 --> 01:05:47,833 With your favor 1292 01:05:48,000 --> 01:05:53,541 My horoscope changed Transforming me from zero to a hero 1293 01:05:53,625 --> 01:05:56,833 You are my lady luck! 1294 01:05:57,125 --> 01:06:00,750 You are my lady luck! 1295 01:06:00,916 --> 01:06:04,375 You are my lady luck! 1296 01:06:04,458 --> 01:06:08,208 You are my lady luck! 1297 01:06:08,333 --> 01:06:11,666 You are my lady luck! 1298 01:06:11,875 --> 01:06:15,416 You are my lady luck! 1299 01:06:15,708 --> 01:06:19,083 You are my lady luck! 1300 01:06:19,250 --> 01:06:22,875 You are my lady luck! 1301 01:06:23,000 --> 01:06:26,458 Why do you like me so much? 1302 01:06:26,750 --> 01:06:30,208 - I am not a great personality at all - My name is Sidhu. Thank you. This is 1303 01:06:30,291 --> 01:06:32,583 - my biggest show ever. Thank you so much. - I can't express the joy I feel 1304 01:06:32,666 --> 01:06:35,583 - When your lips sing my praises - Thank you all! 1305 01:06:35,875 --> 01:06:38,500 And I don't know why 1306 01:06:42,708 --> 01:06:43,666 - Cheers! - Cheers! 1307 01:06:50,708 --> 01:06:51,666 Anvitha, 1308 01:06:52,125 --> 01:06:54,041 thank you for the opportunity to perform on such a big stage. 1309 01:06:54,791 --> 01:06:57,208 If at all I receive an Oscar for stand-up comedy someday, 1310 01:06:57,333 --> 01:06:58,708 the first name I'll take is yours. 1311 01:06:59,583 --> 01:07:00,625 I didn't do anything. 1312 01:07:01,208 --> 01:07:03,291 Look at you, you owned the stage like a pro. 1313 01:07:04,166 --> 01:07:05,166 Because of this opportunity… 1314 01:07:05,875 --> 01:07:06,833 Sidhu, 1315 01:07:06,958 --> 01:07:10,208 why don't you quit the job and become a full-time stand-up comedian? 1316 01:07:10,458 --> 01:07:11,333 Full time? 1317 01:07:11,541 --> 01:07:12,416 Oh, God. 1318 01:07:12,666 --> 01:07:14,000 My father would kill me. 1319 01:07:14,875 --> 01:07:17,208 - Also, it's not that easy. - Sidhu, 1320 01:07:19,208 --> 01:07:21,083 you can pour coffee into this wine glass. 1321 01:07:21,541 --> 01:07:23,291 But that's not what it's meant for. 1322 01:07:23,833 --> 01:07:25,666 You and comedy are made for each other. 1323 01:07:26,208 --> 01:07:29,958 If the job you do is the one you like, life will be very exciting. 1324 01:07:31,666 --> 01:07:32,625 Yeah, but… 1325 01:07:33,208 --> 01:07:34,041 Sidhu… 1326 01:07:34,791 --> 01:07:38,708 with your spontaneity, wittiness, charm, humor, and ideology, 1327 01:07:39,875 --> 01:07:41,625 so many qualities are filled in one person. 1328 01:07:42,125 --> 01:07:43,291 Why do you still hesitate? 1329 01:07:46,708 --> 01:07:49,833 I mean, you will definitely be successful. 1330 01:07:58,000 --> 01:08:00,833 What is this? Are you going to the office in your boxers? 1331 01:08:02,208 --> 01:08:04,750 Henceforth this would be a common sight, Mummy. 1332 01:08:04,833 --> 01:08:05,666 Oh, my! 1333 01:08:05,916 --> 01:08:07,041 - See you soon. - Really? 1334 01:08:08,416 --> 01:08:11,166 My son behaves differently every day, like mixed vegetables. 1335 01:08:11,333 --> 01:08:12,416 - You put it in. - Okay, ma'am. 1336 01:08:21,416 --> 01:08:22,458 Hey, cute boy! 1337 01:08:25,375 --> 01:08:26,416 For you, love. 1338 01:08:29,041 --> 01:08:30,583 Bloody corporate slaves. 1339 01:08:36,708 --> 01:08:37,541 Yes. 1340 01:08:42,083 --> 01:08:43,166 Why are you packing? 1341 01:08:44,958 --> 01:08:45,833 Guys… 1342 01:08:46,833 --> 01:08:47,750 I have resigned. 1343 01:08:48,083 --> 01:08:48,958 - What? - Yes! 1344 01:08:49,083 --> 01:08:50,125 - Resign? - What? 1345 01:08:50,250 --> 01:08:51,291 What is this, Sidhu? 1346 01:08:52,625 --> 01:08:53,500 Dude, be honest. 1347 01:08:53,916 --> 01:08:57,458 They kicked you out, and now you are lying to us that you resigned. Am I right? 1348 01:08:57,583 --> 01:09:02,375 Dude, this is a tea cup, but we can pour coffee in it too, 1349 01:09:02,833 --> 01:09:04,541 but that's not what it's meant for. 1350 01:09:04,666 --> 01:09:05,875 But this is a coffee cup. 1351 01:09:06,333 --> 01:09:07,208 {\an8}Yeah. 1352 01:09:09,125 --> 01:09:10,708 I mean, there was a feeling when she said it, 1353 01:09:10,875 --> 01:09:12,041 but it's not the same when I say it. 1354 01:09:12,125 --> 01:09:13,625 Anyway, you get the point, right? 1355 01:09:14,250 --> 01:09:19,208 I have quit my job because I want to become a full-time stand-up comedian. 1356 01:09:19,291 --> 01:09:21,250 So, are you going to make people laugh the whole day? 1357 01:09:21,458 --> 01:09:22,916 - Yeah. - If people don't laugh? 1358 01:09:23,083 --> 01:09:24,291 I'll show them your salary slip. 1359 01:09:27,541 --> 01:09:29,583 Thank you for laughing at my jokes all these days 1360 01:09:29,666 --> 01:09:31,041 and helping in my stand-up journey. 1361 01:09:31,375 --> 01:09:36,208 But I want you all to help with one last, very important task. Please. 1362 01:09:36,375 --> 01:09:38,375 Not that. I'll tell you. 1363 01:09:39,000 --> 01:09:40,458 I think he's the right guy, Kavya. 1364 01:09:40,958 --> 01:09:42,875 - In two words… - Tailor-made, right? 1365 01:09:43,958 --> 01:09:44,791 Yes! 1366 01:09:46,833 --> 01:09:49,000 When he said he'd become a full-time comedian after quitting his job, 1367 01:09:49,083 --> 01:09:50,666 I was worried for him. 1368 01:09:51,000 --> 01:09:53,041 But he has an international chef to rely upon. 1369 01:09:53,208 --> 01:09:54,166 You're so lucky! 1370 01:09:55,208 --> 01:09:56,750 I got the right donor. 1371 01:09:57,625 --> 01:09:58,666 I'll tell him the matter. 1372 01:09:58,750 --> 01:09:59,916 I'm so excited! 1373 01:10:00,500 --> 01:10:01,916 I hope he will understand. 1374 01:10:02,833 --> 01:10:04,166 I don't think he will reject it. 1375 01:10:04,750 --> 01:10:06,500 Nobody can refuse you if you propose like this. 1376 01:10:06,958 --> 01:10:08,000 - We will all help you. - Yes. 1377 01:10:08,125 --> 01:10:09,291 - Yes. - But until then… 1378 01:10:12,125 --> 01:10:13,541 - We'll sit here? - Yeah, please sit. 1379 01:10:21,000 --> 01:10:22,416 - Sidhu… - Yeah, Anvitha. 1380 01:10:24,666 --> 01:10:25,833 I want to tell you something. 1381 01:10:26,500 --> 01:10:27,541 - Sidhu… - Yeah! 1382 01:10:27,833 --> 01:10:28,750 - I… - Hey! 1383 01:11:35,833 --> 01:11:37,791 Come on, guys! 1384 01:11:54,708 --> 01:11:55,541 Sidhu! 1385 01:11:57,041 --> 01:11:57,875 What happened? 1386 01:11:59,333 --> 01:12:00,416 Enough, stop it. 1387 01:12:01,666 --> 01:12:02,625 What's happening, guys? 1388 01:12:03,250 --> 01:12:04,125 Oh! 1389 01:13:44,541 --> 01:13:45,416 Anvitha! 1390 01:13:46,250 --> 01:13:48,791 - Sidhu! Sidhu, listen to me. - Just a minute… 1391 01:13:48,916 --> 01:13:50,291 Anvitha, let me finish… 1392 01:13:50,375 --> 01:13:52,000 - Sidhu! - Let me finish. 1393 01:13:54,625 --> 01:13:57,333 - Hey, she hugged him! - He got kissed as well! 1394 01:14:08,541 --> 01:14:09,416 What? 1395 01:14:10,583 --> 01:14:13,250 She doesn't want to get married but wants my help to get pregnant. 1396 01:14:14,375 --> 01:14:15,250 That means… 1397 01:14:17,041 --> 01:14:18,333 Directly the first night? 1398 01:14:20,291 --> 01:14:21,416 Directly get down to business? 1399 01:14:26,708 --> 01:14:27,916 What the f… 1400 01:14:43,833 --> 01:14:45,833 He is still in the shock of being kissed. 1401 01:14:46,125 --> 01:14:47,083 Sidhu… 1402 01:14:47,458 --> 01:14:48,375 Sidhu? 1403 01:14:50,541 --> 01:14:52,166 - Drink, my friend. - Today's party should be sponsored by him. 1404 01:14:52,291 --> 01:14:53,541 - Drink it. - Hey! 1405 01:14:53,750 --> 01:14:55,875 Bro, it's your party. How can you be sober? 1406 01:14:56,166 --> 01:14:57,375 Drink, my friend. Drink… 1407 01:14:57,541 --> 01:15:00,291 We are feeling guilty about having drinks without you. 1408 01:15:00,500 --> 01:15:02,416 And we are drinking more out of that guilt. 1409 01:15:02,541 --> 01:15:04,833 Please worry about our livers and not just about your lover. 1410 01:15:07,500 --> 01:15:09,000 There's so much difference between you two. 1411 01:15:09,166 --> 01:15:10,958 Look at her glamour, and look at your glamour. 1412 01:15:11,041 --> 01:15:12,750 Look at her position and look at your position. 1413 01:15:12,875 --> 01:15:14,458 Look at her age and look at your age. 1414 01:15:14,583 --> 01:15:17,541 You have yet again proved the fact to the world that love has no boundaries. 1415 01:15:17,666 --> 01:15:19,041 - Yes! - Really proud of you! 1416 01:15:19,416 --> 01:15:21,833 - What the hell! - Guys, stop it. Stop. 1417 01:15:23,916 --> 01:15:24,750 What did she say? 1418 01:15:25,166 --> 01:15:26,791 You tell me, did she say yes or no? 1419 01:15:27,208 --> 01:15:28,291 They kissed each other. 1420 01:15:28,458 --> 01:15:30,333 - They also hugged each other. - Correct! 1421 01:15:30,416 --> 01:15:31,416 Will you both be quiet? 1422 01:15:31,958 --> 01:15:32,833 Tell me. 1423 01:15:36,666 --> 01:15:38,333 - She didn't say no! - Yes! 1424 01:15:38,416 --> 01:15:39,375 Then? 1425 01:15:40,708 --> 01:15:41,708 But, 1426 01:15:43,000 --> 01:15:44,041 neither did she say yes. 1427 01:15:47,416 --> 01:15:49,333 What are you saying, Sidhu? Tell us properly. 1428 01:15:52,541 --> 01:15:56,791 Madam needs pizza… 1429 01:15:57,416 --> 01:15:58,708 but doesn't want any calories. 1430 01:16:00,875 --> 01:16:01,833 As in, 1431 01:16:02,833 --> 01:16:06,208 she needs a house but doesn't want to pay the EMI. 1432 01:16:09,041 --> 01:16:11,166 She wants to board the flight but doesn't want to buy the ticket. 1433 01:16:12,000 --> 01:16:13,708 What does it mean? 1434 01:16:15,083 --> 01:16:17,458 When a girl smiles at us, we assume it's love. 1435 01:16:18,083 --> 01:16:19,041 But… 1436 01:16:19,458 --> 01:16:21,166 Did she friend-zone you? 1437 01:16:23,375 --> 01:16:25,416 I don't know what zone this is. 1438 01:16:27,708 --> 01:16:28,708 She wants me… 1439 01:16:29,833 --> 01:16:32,208 to help her have a baby. 1440 01:16:34,208 --> 01:16:36,625 But she doesn't want me. 1441 01:16:37,666 --> 01:16:39,916 - What? - She selected me 1442 01:16:40,125 --> 01:16:41,541 to be the biological father of her child. 1443 01:16:43,458 --> 01:16:45,458 She needs my… 1444 01:16:47,541 --> 01:16:49,666 special help to get pregnant. 1445 01:16:51,291 --> 01:16:53,416 But she doesn't want any relationship with me. 1446 01:16:55,666 --> 01:16:58,416 This is neither the bro-zone nor the friend zone. 1447 01:16:59,708 --> 01:17:01,375 I am in the use-and-throw zone, guys. 1448 01:17:02,708 --> 01:17:03,583 Cheers! 1449 01:17:04,958 --> 01:17:07,666 Didn't I tell you to fall out of these fantasies? 1450 01:17:07,916 --> 01:17:10,333 I knew it. I knew this wouldn't work out. 1451 01:17:10,958 --> 01:17:13,125 By the way, look at her glamour and look at your glamour. 1452 01:17:13,208 --> 01:17:14,791 Look at her position and look at your position. 1453 01:17:15,000 --> 01:17:16,458 Look at her age and look at your age. 1454 01:17:16,750 --> 01:17:19,166 You have yet again proved that love must have boundaries. 1455 01:17:20,166 --> 01:17:21,666 Oh! Cool… 1456 01:17:22,166 --> 01:17:24,541 By the way, what's your problem with boarding the flight without a ticket? 1457 01:17:26,125 --> 01:17:28,916 She is very clear with her offer. You are unnecessarily complicating it. 1458 01:17:29,000 --> 01:17:29,916 Hello! 1459 01:17:31,208 --> 01:17:32,916 Sex might be an offer for you… 1460 01:17:36,000 --> 01:17:38,416 but for me, it's an emotion. 1461 01:17:38,750 --> 01:17:40,458 Then participate emotionally. 1462 01:17:41,166 --> 01:17:42,041 Shut up! 1463 01:17:43,458 --> 01:17:45,125 Aren't you guys getting my problem? 1464 01:17:45,625 --> 01:17:46,625 Drink yourselves to death, you guys! 1465 01:17:46,708 --> 01:17:48,708 - Hey, Sidhu… - Sidhu… 1466 01:17:51,958 --> 01:17:53,875 I never expected Sidhu to propose to me. 1467 01:17:55,500 --> 01:17:56,791 I should have told him this earlier. 1468 01:17:57,500 --> 01:17:58,625 It's our fault. 1469 01:17:59,000 --> 01:18:00,416 We are not at fault, Anvi. 1470 01:18:00,541 --> 01:18:02,666 We just wanted to know him better by taking our time. 1471 01:18:02,791 --> 01:18:04,291 He fell in love with you too quickly though. 1472 01:18:05,750 --> 01:18:08,083 Kavya, all these problems are because of your stupid ideas. 1473 01:18:09,000 --> 01:18:10,041 Now onwards, I'll do it my way. 1474 01:18:11,875 --> 01:18:13,458 First, I need to apologize to Sidhu. 1475 01:18:16,666 --> 01:18:20,333 Hey, Lucy, why do you want to go out? Just pee somewhere around. 1476 01:18:20,416 --> 01:18:23,291 Hey idiot, don't you realize not to drink during the day? 1477 01:18:23,416 --> 01:18:24,541 It's time to take it for a walk. 1478 01:18:24,708 --> 01:18:25,708 Get up and take it out. 1479 01:18:26,041 --> 01:18:28,708 Mom, not now. I have a headache. 1480 01:18:28,791 --> 01:18:30,416 Didn't you know that before drinking? 1481 01:18:30,500 --> 01:18:32,541 He is going to achieve nothing by waking up. Let him sleep. 1482 01:18:33,541 --> 01:18:34,791 It's not as if he has to go to any office. 1483 01:18:36,916 --> 01:18:40,458 By the way, why the hell did you resign from your job? 1484 01:18:40,958 --> 01:18:42,958 To drink and get sloshed? 1485 01:18:44,958 --> 01:18:48,500 For the marks you have scored in your engineering, nobody would offer you a job. 1486 01:18:49,125 --> 01:18:50,000 Now because we gave birth to you, 1487 01:18:50,083 --> 01:18:51,833 it is our responsibility to feed you till we are alive! 1488 01:18:52,000 --> 01:18:52,958 What an ill fate! 1489 01:18:54,541 --> 01:18:55,416 Sidhu… 1490 01:18:55,541 --> 01:18:56,375 Come, dear. 1491 01:18:57,541 --> 01:18:58,375 Come, sit. 1492 01:19:03,333 --> 01:19:04,958 Sidhu, Anvitha is here. 1493 01:19:06,250 --> 01:19:07,083 Why did she come here? 1494 01:19:07,208 --> 01:19:09,041 How would I know? Freshen up and come down. 1495 01:19:10,916 --> 01:19:13,708 Such petty fights are very common in our house. 1496 01:19:14,125 --> 01:19:16,166 What will you have? Tea or coffee? 1497 01:19:16,333 --> 01:19:18,125 You can't give her what she wants, Mom. 1498 01:19:19,041 --> 01:19:21,541 Sidhu, I need to talk to you. 1499 01:19:23,625 --> 01:19:24,500 In private. 1500 01:19:28,541 --> 01:19:29,458 Sidhu, I'm sorry. 1501 01:19:30,750 --> 01:19:32,375 I don't know what to say… 1502 01:19:34,166 --> 01:19:35,958 I didn't expect you to fall in love with me while 1503 01:19:36,041 --> 01:19:37,500 I was in the process of finding out about you. 1504 01:19:38,125 --> 01:19:41,416 What was the process of finding out about me? 1505 01:19:41,916 --> 01:19:43,875 Do you think you and your friend are from CBI? 1506 01:19:44,166 --> 01:19:48,375 That means, the corporate show and the stand-up show were all a hoax? 1507 01:19:49,041 --> 01:19:50,333 Not everything was a lie, Sidhu. 1508 01:19:51,166 --> 01:19:52,458 You are really very talented. 1509 01:19:52,833 --> 01:19:54,583 You truly have a good future in stand-up comedy… 1510 01:19:54,666 --> 01:19:55,958 No, please. Don't! 1511 01:19:56,041 --> 01:19:58,666 By saying such things, "Sidhu, you are very funny. 1512 01:19:58,875 --> 01:20:00,541 You have many good qualities. 1513 01:20:00,958 --> 01:20:02,916 You shouldn't hesitate to follow your heart, Sidhu. 1514 01:20:03,416 --> 01:20:05,458 Take care of your health, take care of yourself." 1515 01:20:05,875 --> 01:20:09,291 And the best one was, "Why don't you quit alcohol, Sidhu?" 1516 01:20:10,500 --> 01:20:14,250 If you say all this, won't a man think it's love, Anvitha? 1517 01:20:14,541 --> 01:20:16,166 - Sidhu… - Will he not have feelings for that girl? 1518 01:20:16,666 --> 01:20:17,708 Let aside the feelings, 1519 01:20:18,166 --> 01:20:21,708 I went to the Khaja Mansion Function Hall for our marriage in my imagination. 1520 01:20:22,000 --> 01:20:22,958 - Bloody hell! - Sidhu… 1521 01:20:23,666 --> 01:20:25,375 Sidhu, please try to understand me. 1522 01:20:25,458 --> 01:20:27,958 If you disliked me, I would have blamed my fate. 1523 01:20:28,208 --> 01:20:30,833 If you didn't like my profession, I'd assume our wavelengths didn't match. 1524 01:20:31,041 --> 01:20:34,541 If you didn't like my lifestyle, I would have moved on thinking it won't work out. 1525 01:20:35,833 --> 01:20:36,916 But what is this? 1526 01:20:37,875 --> 01:20:42,458 You liked me, you want to have my baby, but I'm not eligible for marriage. How? 1527 01:20:42,541 --> 01:20:44,250 It's not about you, Sidhu. 1528 01:20:44,833 --> 01:20:45,750 This is about me. 1529 01:20:46,416 --> 01:20:50,166 Love, relationships, marriage, it's not my cup of tea. 1530 01:20:50,250 --> 01:20:51,875 Yeah. It's just a cup for you, 1531 01:20:51,958 --> 01:20:53,708 but it's a full plate meal for us. 1532 01:20:54,625 --> 01:20:55,500 Okay. 1533 01:20:56,208 --> 01:20:58,250 Sidhu, let's leave this here. 1534 01:20:58,583 --> 01:21:00,916 In the UK, marriage and pregnancy might be just 1535 01:21:01,000 --> 01:21:03,041 another fun activity among many weekend activities. 1536 01:21:03,125 --> 01:21:05,250 But in India, it is a lifetime process, madam. 1537 01:21:05,333 --> 01:21:06,833 It is not about India or the UK. 1538 01:21:08,041 --> 01:21:10,583 One needs to be mature enough to understand this. 1539 01:21:10,666 --> 01:21:12,875 Correct, I am not mature enough 1540 01:21:12,958 --> 01:21:14,083 - to understand such cheap ideas. - Shut up, Sidhu! 1541 01:21:16,250 --> 01:21:17,166 What's so cheap about this? 1542 01:21:18,166 --> 01:21:20,958 What's so disgusting about an unmarried woman wanting to have a child? 1543 01:21:21,458 --> 01:21:22,375 What's wrong with it? 1544 01:21:25,000 --> 01:21:27,791 I came here to rectify the mistakes caused by negligence. 1545 01:21:29,833 --> 01:21:30,958 By the way, weren't you the one who said, 1546 01:21:31,958 --> 01:21:34,666 "Love is the emotion that remains after everything is done and dusted"? 1547 01:21:36,333 --> 01:21:40,083 Then how will I expect you to fall in love so quickly? 1548 01:21:40,208 --> 01:21:41,708 Okay. 1549 01:21:41,833 --> 01:21:43,166 You have taken a joke delivered by a 1550 01:21:43,333 --> 01:21:46,541 stand-up comedian on a random stage so seriously! 1551 01:21:46,875 --> 01:21:48,583 Hats off, madam. How? 1552 01:21:50,458 --> 01:21:52,416 Anyway, I come from a respected family, Anvitha. 1553 01:21:52,541 --> 01:21:53,875 I don't indulge in such cheap activities. 1554 01:21:53,958 --> 01:21:55,458 - Mind your tongue, Sidhu! - See… 1555 01:21:55,750 --> 01:21:58,416 I just mentioned your plan of action, and you too, found it disgusting. 1556 01:21:58,541 --> 01:21:59,875 Why are you so irritated now? 1557 01:22:00,083 --> 01:22:01,583 - Enough. Enough, Sidhu. - Tell me, what's your problem? 1558 01:22:03,625 --> 01:22:05,833 I didn't know that you were a narrow-minded person. 1559 01:22:06,500 --> 01:22:07,333 Goodbye. 1560 01:22:12,458 --> 01:22:13,291 And by the way, 1561 01:22:14,333 --> 01:22:16,166 you are not a comedian. 1562 01:22:17,041 --> 01:22:17,875 You are just a joker… 1563 01:22:19,500 --> 01:22:20,916 and I don't want anything to do with jokers. 1564 01:22:39,791 --> 01:22:43,750 Love is not that complicated, but girls make it complicated. 1565 01:22:44,125 --> 01:22:47,208 A boy is very clear with his intentions. 1566 01:22:47,458 --> 01:22:50,583 When a boy approaches a girl and says, "Hi." 1567 01:22:50,666 --> 01:22:52,958 It means, "I love you." 1568 01:22:55,791 --> 01:22:58,583 That's it. There are no other hidden meanings in this. 1569 01:22:59,125 --> 01:23:00,416 But we can be friends, right? 1570 01:23:00,500 --> 01:23:04,166 Who wants your friendship? We have had enough friends since childhood. 1571 01:23:04,416 --> 01:23:05,708 But that's not the case with the girls, bro. 1572 01:23:06,291 --> 01:23:09,916 When a girl says, "I love you." It means "Hi." 1573 01:23:12,583 --> 01:23:14,250 Didn't you say, "I love you" to me the other day? 1574 01:23:14,791 --> 01:23:18,541 Ramesh, I say "I love you" to my dog as well, that too ten times a day. 1575 01:23:20,041 --> 01:23:23,166 That doesn't mean Supriya will wed Tommy. 1576 01:23:24,250 --> 01:23:25,958 Are you wondering why I am telling this to you? 1577 01:23:27,416 --> 01:23:29,208 Because I can't share this with my family. 1578 01:23:30,708 --> 01:23:34,208 We can't have such discussions at home. 1579 01:23:34,541 --> 01:23:39,500 I have been brought up in an environment that is devoid of love, sex, and betrayal. 1580 01:23:39,833 --> 01:23:41,291 I had gone to see Titanic in my childhood. 1581 01:23:41,375 --> 01:23:42,583 Do you remember that movie? 1582 01:23:42,958 --> 01:23:45,041 Everyone wanted to be a painter after watching that movie. 1583 01:23:47,416 --> 01:23:49,000 There is a kissing scene in Titanic. 1584 01:23:49,250 --> 01:23:50,416 I went to the movie to watch that kissing scene. 1585 01:23:50,500 --> 01:23:52,250 But just before the scene came, my dad was like, 1586 01:23:52,333 --> 01:23:55,666 "Hey! Go and get some samosas." 1587 01:23:57,041 --> 01:23:58,291 I'm like, "I don't want samosa." 1588 01:23:58,375 --> 01:24:01,333 Maaza! Revathi, Maaza? Anybody want Maaza? 1589 01:24:01,458 --> 01:24:03,458 When the fun is here, who would want a Maaza, Dad? 1590 01:24:07,458 --> 01:24:09,083 Okay, they don't have such discussions with me. 1591 01:24:09,166 --> 01:24:11,916 But they don't discuss amongst each other as well, bro. 1592 01:24:12,958 --> 01:24:14,625 Behave like husband and wife. 1593 01:24:15,541 --> 01:24:17,791 Sometimes I doubt, are they co-workers? 1594 01:24:20,791 --> 01:24:21,875 One day, I asked him a doubt. 1595 01:24:21,958 --> 01:24:23,666 Dad, how was I born? 1596 01:24:23,791 --> 01:24:24,625 Shut up! 1597 01:24:25,416 --> 01:24:26,625 What kind of question is that? 1598 01:24:27,583 --> 01:24:28,583 How were you born? 1599 01:24:29,750 --> 01:24:31,041 You were born out of the blessing of Sai Baba. 1600 01:24:34,958 --> 01:24:38,666 You should know about their middle-class romance, bro. 1601 01:24:41,833 --> 01:24:42,791 Revathi, 1602 01:24:44,500 --> 01:24:47,791 I bought a three-star AC, 1603 01:24:48,708 --> 01:24:51,333 and it reduced the electricity bill by 1500 rupees. 1604 01:24:52,125 --> 01:24:53,291 Naughty! 1605 01:24:53,541 --> 01:24:57,875 I need to tell you something too. Sidhu went to the office, 1606 01:24:59,916 --> 01:25:01,916 I'll go to the worship room… 1607 01:25:02,958 --> 01:25:04,208 and pray. 1608 01:25:07,791 --> 01:25:08,666 Baby! 1609 01:25:09,041 --> 01:25:10,000 Oh, yeah! 1610 01:25:10,708 --> 01:25:11,708 Oh, yeah! 1611 01:25:14,166 --> 01:25:15,625 Who's Sidhu's daddy? 1612 01:25:16,750 --> 01:25:18,375 Who's Sidhu's daddy? 1613 01:25:18,666 --> 01:25:20,125 You are Sidhu's daddy! 1614 01:25:20,333 --> 01:25:22,541 Oh, yeah, that's right! 1615 01:25:22,916 --> 01:25:24,500 That's right, I am daddy! 1616 01:25:24,958 --> 01:25:26,291 Da… Daddy?! 1617 01:25:29,458 --> 01:25:30,333 Daddy… 1618 01:25:30,625 --> 01:25:31,916 Hey, move! 1619 01:25:34,875 --> 01:25:36,875 I didn't mean my daddy, 1620 01:25:36,958 --> 01:25:39,541 this is about everyone's dad. Not just my dad. 1621 01:25:40,625 --> 01:25:43,041 Anyway, that was my set. Thank you so much. 1622 01:25:47,750 --> 01:25:50,708 It was hilarious, man. Brilliant jokes! 1623 01:25:50,916 --> 01:25:52,791 - The jokes on your father were like… - My father was here. 1624 01:25:53,041 --> 01:25:55,458 - What? Where? - He was in the crowd. He saw everything. 1625 01:25:55,541 --> 01:25:57,875 - I didn't know. I just found out from you. - Oh, God! 1626 01:25:58,250 --> 01:25:59,125 Oh, my! 1627 01:26:00,375 --> 01:26:01,750 The blessing, Gods, temple… 1628 01:26:02,625 --> 01:26:05,458 - He must be hurt. - I'm scared he might hurt me. 1629 01:26:13,916 --> 01:26:14,875 Sidhu… 1630 01:26:15,666 --> 01:26:17,416 Wait. Have some pancakes. 1631 01:26:17,500 --> 01:26:19,000 - No, I… - Wait there! 1632 01:26:19,708 --> 01:26:21,166 You make pancakes. 1633 01:26:21,291 --> 01:26:22,791 Let him eat the pancakes and write some more jokes about us. 1634 01:26:22,875 --> 01:26:23,708 - Dad! - Right? 1635 01:26:23,791 --> 01:26:27,208 That was a joke, Dad. It was a generalization of all dads. 1636 01:26:27,291 --> 01:26:30,416 Generally, all dads are happy. It's just my ill fate. 1637 01:26:30,500 --> 01:26:32,125 That was a stand-up comedy, Dad. 1638 01:26:32,500 --> 01:26:33,916 Is it wrong to follow my passion? 1639 01:26:34,833 --> 01:26:36,500 I want to be a professional stand-up comedian. 1640 01:26:37,583 --> 01:26:41,875 So, being jobless and cracking such dirty adult jokes is a profession for you? 1641 01:26:41,958 --> 01:26:43,500 - No, Dad… - Is that what you mean? 1642 01:26:43,583 --> 01:26:44,416 No, Dad. 1643 01:26:44,500 --> 01:26:47,958 - Don't you have any shame? - Stand-up is not that bad, Dad. 1644 01:26:48,208 --> 01:26:50,041 It's not easy to make people laugh. 1645 01:26:50,166 --> 01:26:51,541 It's a beautiful art form. 1646 01:26:51,708 --> 01:26:54,458 Mom, if you could put on a great show for an hour and build your brand, 1647 01:26:54,541 --> 01:26:56,125 this profession can be very lucrative. 1648 01:26:56,625 --> 01:26:58,625 Are you listening to what your son is saying? 1649 01:26:59,416 --> 01:27:02,791 What did you earn for performing that shit yesterday? 1650 01:27:03,250 --> 01:27:04,666 They paid me 5000 rupees, Dad. 1651 01:27:04,875 --> 01:27:05,833 Wow! 1652 01:27:07,208 --> 01:27:09,375 It's just 5000 rupees, not five lakhs. 1653 01:27:09,750 --> 01:27:14,041 Are you willing to sell out our family on the road for a mere 5000 rupees? 1654 01:27:14,125 --> 01:27:15,333 What are you talking about, Dad? 1655 01:27:15,416 --> 01:27:16,708 Can't you understand what I'm saying? 1656 01:27:17,208 --> 01:27:19,000 - What is this, Mom? - Son, come here. Come, sit. 1657 01:27:19,083 --> 01:27:20,333 Answer me first. 1658 01:27:20,416 --> 01:27:22,291 - Listen to your dad, Son. - No, Mom. 1659 01:27:22,375 --> 01:27:24,541 People will laugh at you for doing such a job. 1660 01:27:25,416 --> 01:27:26,875 Isn't that what I want, Mom? 1661 01:27:26,958 --> 01:27:30,083 Hey, idiot! You'd be respected in society only if you have a job. 1662 01:27:30,166 --> 01:27:33,208 If you are indulging in such cheap activities, nobody will ever respect you. 1663 01:27:33,291 --> 01:27:34,208 Do you get it? 1664 01:27:34,916 --> 01:27:35,875 - Uncle, hello. - Hello. 1665 01:27:36,208 --> 01:27:38,166 Come. Are you part of this crazy comedy batch? 1666 01:27:38,333 --> 01:27:41,166 Come. I'll make some pancakes for you too. Do have them. 1667 01:27:41,833 --> 01:27:43,625 Uncle, I can't eat the pancakes while Sidhu is being scolded. 1668 01:27:43,708 --> 01:27:46,041 Uncle, we need to go out. 1669 01:27:46,125 --> 01:27:47,333 - We have some work. - Yes. Why are you late? 1670 01:27:47,416 --> 01:27:48,458 - How is aunt's health? - Come! 1671 01:27:48,541 --> 01:27:49,375 - I need to go. - Pancakes? 1672 01:27:49,458 --> 01:27:51,708 Go, make. Make pancakes for the entire colony. 1673 01:27:54,291 --> 01:27:55,458 Considering the situation I'm in, 1674 01:27:55,541 --> 01:27:57,916 was it necessary to have coffee in such a rich ambiance? 1675 01:27:58,875 --> 01:28:01,583 It is necessary if you are meeting an important person. Come with me. 1676 01:28:03,333 --> 01:28:04,208 Sit. 1677 01:28:09,666 --> 01:28:10,750 Who is that important person? 1678 01:28:11,000 --> 01:28:12,000 {\an8}Good morning, gentlemen. 1679 01:28:13,083 --> 01:28:14,750 {\an8}I'm Rahul Kumar, your manager. 1680 01:28:17,125 --> 01:28:18,458 My manager? 1681 01:28:18,708 --> 01:28:22,000 {\an8}I'll take care of all your payments, meetings, schedules, and shows. 1682 01:28:22,125 --> 01:28:23,833 I hardly get one show a week, and you are talking 1683 01:28:24,041 --> 01:28:26,416 about schedules, meetings, and payments. 1684 01:28:26,625 --> 01:28:27,541 Hey! 1685 01:28:27,791 --> 01:28:29,250 After watching your show, 1686 01:28:29,333 --> 01:28:32,000 it felt like a World Cup-level player limiting themselves to street cricket. 1687 01:28:33,750 --> 01:28:34,875 Sidhu… 1688 01:28:36,000 --> 01:28:37,916 You have seen the world enough. 1689 01:28:38,416 --> 01:28:39,916 Now the world should see you. 1690 01:28:40,500 --> 01:28:41,750 - Really? - That's why… 1691 01:28:41,875 --> 01:28:43,541 - Aditya, who's in your family? - I have quit my job… 1692 01:28:43,625 --> 01:28:45,166 - My mom, dad… - and will henceforth take care 1693 01:28:45,250 --> 01:28:46,583 of all your meetings and schedules. 1694 01:28:47,166 --> 01:28:48,458 - You grow… - A joint family? 1695 01:28:48,750 --> 01:28:50,250 - and let me grow along with you. - Oh, that's nice. 1696 01:28:51,791 --> 01:28:53,833 Any hereditary issues from your parents' families 1697 01:28:53,916 --> 01:28:55,916 - I should know about? - Coming to my salary 1698 01:28:56,041 --> 01:28:58,333 {\an8}- and commission… - Nothing like that. 1699 01:28:58,416 --> 01:28:59,500 {\an8}Oh, that's good. 1700 01:28:59,625 --> 01:29:00,500 {\an8}Hey! 1701 01:29:01,000 --> 01:29:01,916 {\an8}Any addictions that… 1702 01:29:02,000 --> 01:29:04,291 {\an8}- Why look away when I mention my salary? - Wait a minute. 1703 01:29:04,416 --> 01:29:07,041 {\an8}- What is the age of your grandfather? - He's 86. 1704 01:29:08,500 --> 01:29:09,333 And your grandmother? 1705 01:29:09,666 --> 01:29:10,916 - She's 76. - Okay. 1706 01:29:11,708 --> 01:29:13,875 How many kids did you save from the train accident? 1707 01:29:14,458 --> 01:29:15,375 Ask that too. 1708 01:29:15,958 --> 01:29:16,791 What's going on? 1709 01:29:17,458 --> 01:29:20,458 Grandfather's age and grandmother's health. Have you started again? 1710 01:29:20,625 --> 01:29:22,625 Sidhu, it's none of your business. 1711 01:29:24,250 --> 01:29:26,291 Have you selected another person already? 1712 01:29:27,333 --> 01:29:29,541 Are you the only man alive on this Earth? 1713 01:29:31,250 --> 01:29:32,083 Anvitha… 1714 01:29:32,666 --> 01:29:34,333 How can you do this to me, Anvitha? 1715 01:29:34,875 --> 01:29:35,708 Why can't I? 1716 01:29:36,166 --> 01:29:37,041 I want it. 1717 01:29:38,250 --> 01:29:39,708 - Anvitha, who is he? - Oh, God! 1718 01:29:39,875 --> 01:29:42,375 I was supposed to be in your place, bro. Just missed it. 1719 01:29:42,625 --> 01:29:43,791 Do you think this is love? 1720 01:29:44,041 --> 01:29:46,625 There is no such thing. This is an anti-social idea. 1721 01:29:46,708 --> 01:29:47,541 - Get it? - Sidhu! 1722 01:29:48,041 --> 01:29:50,000 I didn't repeat the mistake that happened with you. 1723 01:29:51,083 --> 01:29:52,333 I told him everything beforehand. 1724 01:29:53,208 --> 01:29:54,500 - Did she? - Yeah. 1725 01:29:54,708 --> 01:29:56,208 Oh! Okay. 1726 01:29:56,791 --> 01:29:57,791 - Bro, - Tell me. 1727 01:29:58,333 --> 01:29:59,291 are you okay with this? 1728 01:29:59,375 --> 01:30:01,250 This is just a day's job. What's wrong with it? 1729 01:30:01,416 --> 01:30:02,291 Oh, my! 1730 01:30:03,416 --> 01:30:06,375 What's wrong? You will become a father without being married. 1731 01:30:06,458 --> 01:30:08,416 What will you tell your family? 1732 01:30:08,916 --> 01:30:11,416 Can you tell your future wife that you have a child already? 1733 01:30:11,708 --> 01:30:12,583 My family knows. 1734 01:30:12,833 --> 01:30:14,083 In fact, my girlfriend knows about it as well. 1735 01:30:14,833 --> 01:30:17,291 Actually, I was hesitant, but my girlfriend encouraged me to go ahead. 1736 01:30:19,708 --> 01:30:20,625 What? 1737 01:30:21,708 --> 01:30:23,958 - Your girlfriend asked you to do it? - Yeah. 1738 01:30:24,791 --> 01:30:26,583 What's happening to our society? 1739 01:30:28,166 --> 01:30:30,125 By the way, is this an MBA course that you were encouraged to do? 1740 01:30:30,208 --> 01:30:31,041 - You should be ashamed! - Sidhu! 1741 01:30:31,583 --> 01:30:32,625 Don't create a scene here. 1742 01:30:34,500 --> 01:30:35,375 Aditya… 1743 01:30:36,000 --> 01:30:37,166 shall we meet some other time to discuss 1744 01:30:37,291 --> 01:30:39,500 the formalities before starting the procedure? 1745 01:30:39,583 --> 01:30:40,625 - Sure. - Oh, God! 1746 01:30:41,875 --> 01:30:43,750 Is this called a procedure now? 1747 01:30:43,916 --> 01:30:45,541 - Take it easy, bro. - Why should I take it easy, bro? 1748 01:30:49,833 --> 01:30:52,000 An… Anvi… 1749 01:30:54,166 --> 01:30:55,583 What formalities would this have? 1750 01:30:56,791 --> 01:30:58,375 Maybe they might choose an auspicious time. 1751 01:31:03,166 --> 01:31:05,125 I am lonely… 1752 01:31:05,875 --> 01:31:10,750 {\an8}In the world of silence 1753 01:31:11,041 --> 01:31:15,083 I am screaming inside! 1754 01:31:15,458 --> 01:31:19,708 Though nobody cares! 1755 01:31:29,375 --> 01:31:31,125 Oh, my destiny! 1756 01:31:31,333 --> 01:31:36,833 What is this, not even in my dreams 1757 01:31:36,958 --> 01:31:40,375 In my ant-like life 1758 01:31:40,666 --> 01:31:44,375 You have become a bulldozer 1759 01:31:44,458 --> 01:31:47,833 A scolding father 1760 01:31:48,125 --> 01:31:51,625 Broke up with my lover 1761 01:31:51,833 --> 01:31:55,291 {\an8}At the crossroads of my life 1762 01:31:55,625 --> 01:31:58,625 {\an8}I became a crushed popadam 1763 01:31:58,791 --> 01:32:02,416 What a damage Cabbage in my ear 1764 01:32:02,541 --> 01:32:06,000 How is it possible to take it easy? 1765 01:32:06,250 --> 01:32:09,958 My smiley emoji has vanished 1766 01:32:10,041 --> 01:32:14,375 In my life diary I am left with an empty page 1767 01:32:26,666 --> 01:32:27,625 GOVERNMENT PRIMARY SCHOOL 1768 01:32:52,250 --> 01:32:55,208 If I touch anything, it will be lost 1769 01:32:55,333 --> 01:32:58,833 The one I like, go far away from me 1770 01:32:59,666 --> 01:33:01,791 Why is this happening to me? 1771 01:33:01,916 --> 01:33:06,791 Lord Shani is taking revenge on me 1772 01:33:06,875 --> 01:33:09,875 She pumped up my confidence 1773 01:33:10,000 --> 01:33:13,875 And vanished into thin air 1774 01:33:14,291 --> 01:33:17,375 To whom should I tell 1775 01:33:17,500 --> 01:33:21,375 My sad, bad story? 1776 01:33:21,750 --> 01:33:23,416 A-D-I-T-H-Y-A. 1777 01:33:23,500 --> 01:33:24,541 Not T-H-Y-A. 1778 01:33:24,875 --> 01:33:26,500 - Just T-Y-A. - Okay, ma'am. 1779 01:33:27,000 --> 01:33:28,208 Hey, bro. What's up? 1780 01:33:28,958 --> 01:33:29,916 Well… 1781 01:33:31,583 --> 01:33:33,375 - What are you doing here? - Why? Shouldn't I be here? 1782 01:33:34,791 --> 01:33:36,625 Excuse me, I want to donate my blood completely. 1783 01:33:36,708 --> 01:33:38,958 - Give me my form. - Yeah. Give a couple of forms, please. 1784 01:33:39,125 --> 01:33:40,041 Come on, let's go. 1785 01:33:40,958 --> 01:33:42,458 - Fill the form. - Yeah, I'll do it. 1786 01:33:43,041 --> 01:33:44,291 - You may go. - Thank you. 1787 01:33:45,250 --> 01:33:46,125 That's it? 1788 01:33:46,625 --> 01:33:47,625 You won't ask him to donate? 1789 01:33:47,708 --> 01:33:48,625 Take it easy, bro. 1790 01:33:49,000 --> 01:33:50,833 - What is this, "Take it easy"? - Hello… 1791 01:33:51,333 --> 01:33:52,291 Yours is a blood donation, 1792 01:33:52,375 --> 01:33:54,708 - not just a sample collection. - I came for another purpose, ma'am. 1793 01:33:58,875 --> 01:34:00,333 It hurts! 1794 01:34:00,500 --> 01:34:02,083 In a snap-of-a-finger 1795 01:34:02,375 --> 01:34:07,916 My life became worthless 1796 01:34:08,000 --> 01:34:09,500 Hovering over my dream 1797 01:34:09,833 --> 01:34:14,458 My wings got broken 1798 01:34:14,541 --> 01:34:15,375 Where? 1799 01:34:15,458 --> 01:34:17,000 I only 1800 01:34:17,375 --> 01:34:22,708 Wanted to share laughter with everyone 1801 01:34:22,958 --> 01:34:29,541 But I became a laughing stock In front of everyone 1802 01:34:29,875 --> 01:34:33,583 What a damage Cabbage in my ear 1803 01:34:33,666 --> 01:34:37,041 How is it possible to take it easy? 1804 01:34:37,375 --> 01:34:41,041 My smiley emoji has vanished 1805 01:34:41,125 --> 01:34:45,208 In my life diary I am left with an empty page 1806 01:34:45,500 --> 01:34:47,500 - Sir… - Sir… 1807 01:34:47,583 --> 01:34:49,083 - Spare some change, sir. - Sir… 1808 01:34:49,208 --> 01:34:50,083 I don't have any money. 1809 01:34:50,208 --> 01:34:51,416 - You don't? - I don't. 1810 01:34:51,500 --> 01:34:52,791 Then come, sit with us. 1811 01:34:55,333 --> 01:34:56,208 I'll smack you! 1812 01:35:01,375 --> 01:35:03,291 Dude, I booked three more shows. 1813 01:35:05,083 --> 01:35:06,416 Why are you so upset? 1814 01:35:06,500 --> 01:35:08,083 You have a show tomorrow as well, you remember that, right? 1815 01:35:08,166 --> 01:35:09,250 I'm not in the mood. 1816 01:35:09,958 --> 01:35:12,416 I can't make others laugh while I'm crying inside. 1817 01:35:13,291 --> 01:35:14,375 You are not in the mood? 1818 01:35:14,833 --> 01:35:15,666 Wow! 1819 01:35:15,916 --> 01:35:19,333 I trusted you and became your manager. I am ruined, for sure. 1820 01:35:20,625 --> 01:35:22,083 That is art. 1821 01:35:22,333 --> 01:35:24,333 Comedy is equal to tragedy plus time travel. 1822 01:35:24,666 --> 01:35:26,541 Depression is equal to life minus Anvitha. 1823 01:35:26,750 --> 01:35:27,666 Please understand. 1824 01:35:29,958 --> 01:35:32,291 Enough with this "Anvitha" nonsense! 1825 01:35:32,375 --> 01:35:33,958 - Move on. - Hey! 1826 01:35:34,791 --> 01:35:36,500 How can one move on so easily? 1827 01:35:37,375 --> 01:35:41,375 I can't tolerate imagining another person in my place. 1828 01:35:41,916 --> 01:35:44,541 Tell me honestly, how do I look? 1829 01:35:44,791 --> 01:35:45,750 And how does he look? 1830 01:35:47,166 --> 01:35:48,541 Bloody crooked-teeth fellow. 1831 01:35:49,041 --> 01:35:52,291 You're scolding him, but he entered her life only because you rejected her. 1832 01:35:52,375 --> 01:35:53,375 You are right. 1833 01:35:55,000 --> 01:35:57,250 But I keep imagining them being together. 1834 01:35:58,916 --> 01:36:01,833 I'm having random thoughts like what they must be doing now. 1835 01:36:02,333 --> 01:36:05,000 She was laughing at his jokes in the coffee shop. 1836 01:36:05,958 --> 01:36:07,333 Can't I crack such jokes? 1837 01:36:08,625 --> 01:36:12,625 My blood pressure is skyrocketing because of my jealousy of him. 1838 01:36:13,708 --> 01:36:15,041 Then, agree to what Anvitha said. 1839 01:36:15,375 --> 01:36:16,250 What? 1840 01:36:16,916 --> 01:36:19,666 The way to a woman's heart is through her stomach. 1841 01:36:20,916 --> 01:36:22,041 That is not the right quote. 1842 01:36:22,125 --> 01:36:23,208 - It is a man's heart-- - Hey! 1843 01:36:23,750 --> 01:36:27,250 Dude, the way to a woman's heart is through her stomach! 1844 01:36:27,583 --> 01:36:29,541 Make love to create love. 1845 01:36:30,125 --> 01:36:33,875 If you want her to fall in love with you, that is your only option. 1846 01:36:36,666 --> 01:36:39,291 Even if I agree, she won't now. 1847 01:36:39,750 --> 01:36:40,583 Go and beg her. 1848 01:36:40,958 --> 01:36:42,000 Request her. 1849 01:36:42,083 --> 01:36:44,416 - You fall on her feet and apologize. - No! 1850 01:36:45,125 --> 01:36:46,375 Why should I?! 1851 01:36:46,875 --> 01:36:48,000 No! Never! 1852 01:36:48,083 --> 01:36:49,000 Impossible! 1853 01:36:49,833 --> 01:36:50,791 No, no, no! 1854 01:36:51,041 --> 01:36:51,875 Never! 1855 01:36:54,916 --> 01:36:56,291 Sorry, Anvitha. 1856 01:36:56,791 --> 01:36:58,500 I'm very sorry. Please. 1857 01:36:58,583 --> 01:37:00,583 Look at that drawing, it looks like you. 1858 01:37:02,000 --> 01:37:03,958 - It just needs a mic, that's it. - You shut up, please. 1859 01:37:05,666 --> 01:37:10,500 I am the one who cleared your interviews and background checks first, right? 1860 01:37:10,791 --> 01:37:13,333 I am late with the joining date, that's it. 1861 01:37:13,416 --> 01:37:16,791 But I am qualified for your job offerings. So… 1862 01:37:17,083 --> 01:37:17,958 Why? 1863 01:37:18,166 --> 01:37:19,791 Don't you find this cheap now? 1864 01:37:19,875 --> 01:37:22,083 Cheap? No… 1865 01:37:22,541 --> 01:37:25,041 - Those are words of immaturity. - Yeah, right! 1866 01:37:25,125 --> 01:37:27,291 I am completely changed now. I'm mature now. 1867 01:37:27,583 --> 01:37:29,291 - Please, Anvitha. Please… - Very mature… 1868 01:37:29,375 --> 01:37:31,458 - Anvi, since he is begging so much, - Please… 1869 01:37:31,541 --> 01:37:33,041 give him one more chance. 1870 01:37:33,541 --> 01:37:36,041 Do you know what chance he is asking for? 1871 01:37:37,000 --> 01:37:37,833 Keeru… 1872 01:37:40,458 --> 01:37:43,083 Please agree to that kid's request. 1873 01:37:44,333 --> 01:37:46,416 Why are you looking at us so angrily? 1874 01:37:46,833 --> 01:37:48,625 He is not the only one at fault. 1875 01:37:49,000 --> 01:37:51,250 You didn't tell him the details beforehand. 1876 01:37:51,333 --> 01:37:52,291 That's your fault. 1877 01:37:52,708 --> 01:37:53,833 Okay, after finding out the matter, 1878 01:37:53,916 --> 01:37:55,791 he blabbered out of frustration. That's his mistake. 1879 01:37:56,208 --> 01:37:57,625 - Two negatives make a positive! - Right. 1880 01:37:57,875 --> 01:37:59,875 Also, he agrees to all your conditions, isn't that enough? 1881 01:37:59,958 --> 01:38:00,791 Yeah! I'm ready. 1882 01:38:01,125 --> 01:38:03,625 - Whatever it is, I don't want Sidhu to-- - Anvi, one minute. 1883 01:38:04,333 --> 01:38:06,333 Two minutes. Come with me. 1884 01:38:09,375 --> 01:38:10,208 What? 1885 01:38:10,500 --> 01:38:13,500 Anvi, please be considerate. He has a point. 1886 01:38:13,875 --> 01:38:16,250 Sidhu reacted the way he did because of the situation. 1887 01:38:17,125 --> 01:38:18,958 Moreover, he has always been your first choice. 1888 01:38:19,041 --> 01:38:21,625 That's fine, but I have selected Aditya now. 1889 01:38:21,875 --> 01:38:24,166 You have traveled with Sidhu for three months. 1890 01:38:24,250 --> 01:38:26,500 But you selected Aditya in just three weeks. 1891 01:38:26,833 --> 01:38:27,666 Are you sure? 1892 01:38:29,583 --> 01:38:31,083 He might not be as suitable as Sidhu, 1893 01:38:31,333 --> 01:38:32,875 but at least he is not narrow-minded. 1894 01:38:33,291 --> 01:38:34,916 He is apologizing, 1895 01:38:35,375 --> 01:38:37,291 which means he is not narrow-minded. 1896 01:38:37,625 --> 01:38:38,875 Forget about the present, 1897 01:38:38,958 --> 01:38:40,250 think about the future. 1898 01:38:40,791 --> 01:38:41,791 It's all about your baby. 1899 01:38:43,833 --> 01:38:44,666 That's true. 1900 01:38:51,291 --> 01:38:53,125 Okay, Sidhu. Let's go ahead with it. 1901 01:38:53,833 --> 01:38:56,041 I'll call and inform you of the place we will be meeting. 1902 01:38:58,666 --> 01:38:59,541 Okay. 1903 01:39:00,416 --> 01:39:01,916 - I'll be waiting. - Nice. 1904 01:39:02,250 --> 01:39:03,916 - Bye. - Thank you. 1905 01:39:06,208 --> 01:39:07,458 So happy! 1906 01:39:21,000 --> 01:39:22,666 - Hello, Anvitha. - Hi, Sidhu! 1907 01:39:23,250 --> 01:39:24,416 Can you come to the hotel now? 1908 01:39:25,000 --> 01:39:26,208 Yeah… 1909 01:39:26,416 --> 01:39:28,458 - Should I come now? - Yes, come quickly. 1910 01:39:29,041 --> 01:39:29,875 Yeah, I'll… 1911 01:39:30,333 --> 01:39:33,625 - I'll come… very quickly. - Okay, bye. 1912 01:39:47,083 --> 01:39:50,291 Sidhu, why are you dressed up? Where are you going? 1913 01:39:52,208 --> 01:39:53,375 I have some work, Mom. 1914 01:39:54,166 --> 01:39:55,208 What work? 1915 01:39:56,458 --> 01:39:57,541 Mom, it's related to work. 1916 01:39:57,750 --> 01:40:00,000 It's the Friday of the month of Shravana. 1917 01:40:00,083 --> 01:40:03,333 It's an auspicious day. All your wishes will come true. 1918 01:40:03,416 --> 01:40:04,291 Will it? 1919 01:40:05,333 --> 01:40:06,458 What a coincidence! 1920 01:40:08,041 --> 01:40:10,583 Today is not the day to ask for wishes, Mom. 1921 01:40:11,500 --> 01:40:13,500 I am going to see my dreams come true. Bless me. 1922 01:40:13,791 --> 01:40:15,708 May all your deeds result in a favorable outcome. 1923 01:40:15,791 --> 01:40:16,875 - Thank you. - Hey! 1924 01:40:17,916 --> 01:40:20,375 Don't bless him without finding out his deeds. 1925 01:40:21,500 --> 01:40:24,500 What is this, Mom? Why does he always have to ruin my mood? 1926 01:40:24,583 --> 01:40:25,583 We can't reason with him. 1927 01:40:26,166 --> 01:40:27,916 Don't we have a mood as well? 1928 01:40:28,000 --> 01:40:29,875 Had you shown this sincerity in your office, 1929 01:40:29,958 --> 01:40:31,500 you would have been married by now and also been a parent. 1930 01:40:31,583 --> 01:40:32,833 I'm in the same process, Dad. 1931 01:40:33,041 --> 01:40:34,750 What did you say? Hello… Hey! 1932 01:40:35,416 --> 01:40:36,416 Stupid. 1933 01:40:37,416 --> 01:40:39,875 - Hi. Sorry, I'm late. - Hi. 1934 01:40:40,333 --> 01:40:43,041 Sir, why should you be on time when madam needs you, anyway? 1935 01:40:43,125 --> 01:40:45,333 She asked you to come up. Please go. 1936 01:40:45,416 --> 01:40:47,041 Oh, okay. 1937 01:40:47,791 --> 01:40:50,958 Cancel all her appointments. 1938 01:40:57,166 --> 01:40:58,250 Hi, Anvitha. 1939 01:40:58,916 --> 01:41:00,250 - Hi, Sidhu. - Hi… 1940 01:41:00,583 --> 01:41:02,083 I was waiting for you. 1941 01:41:03,666 --> 01:41:04,916 Shall we start the formalities? 1942 01:41:05,291 --> 01:41:06,458 Oh! Direct… 1943 01:41:07,333 --> 01:41:08,166 Yeah. 1944 01:41:08,375 --> 01:41:09,250 Where shall we go? 1945 01:41:09,541 --> 01:41:11,333 I feel your place is better. 1946 01:41:12,375 --> 01:41:13,416 Let's do it here. 1947 01:41:13,625 --> 01:41:14,500 Here? 1948 01:41:15,208 --> 01:41:17,250 There are people around. 1949 01:41:20,750 --> 01:41:21,666 Privacy… 1950 01:41:21,875 --> 01:41:22,791 Yeah, I understand. 1951 01:41:22,875 --> 01:41:25,083 Then, what about there? 1952 01:41:27,458 --> 01:41:28,708 On the sofa? 1953 01:41:28,875 --> 01:41:29,750 Yeah. 1954 01:41:30,541 --> 01:41:31,416 Yeah! 1955 01:41:31,500 --> 01:41:33,125 - I'll see you in a bit. - Okay. 1956 01:41:40,500 --> 01:41:41,791 Yes, okay. 1957 01:41:48,416 --> 01:41:49,250 Hey. 1958 01:41:54,416 --> 01:41:56,500 So, how should I… 1959 01:41:57,750 --> 01:41:58,583 Anvitha! 1960 01:41:59,541 --> 01:42:01,083 The CCTV camera… 1961 01:42:03,250 --> 01:42:05,291 - So what? - It will record this. 1962 01:42:06,375 --> 01:42:07,833 I don't have a problem with that. 1963 01:42:09,833 --> 01:42:11,083 What are you saying? 1964 01:42:12,166 --> 01:42:13,416 We will go viral. 1965 01:42:13,500 --> 01:42:14,375 Vi… 1966 01:42:15,125 --> 01:42:15,958 Sidhu… 1967 01:42:16,458 --> 01:42:17,958 This might be new in India, 1968 01:42:18,333 --> 01:42:19,833 but it is very common in foreign countries. 1969 01:42:20,791 --> 01:42:23,125 You are very broad-minded, Anvitha. 1970 01:42:23,708 --> 01:42:25,791 I am very shy. 1971 01:42:26,333 --> 01:42:27,250 Oh, God. 1972 01:42:27,583 --> 01:42:28,416 I get it. 1973 01:42:28,875 --> 01:42:30,041 Okay, let's do one thing. 1974 01:42:30,791 --> 01:42:33,333 Let me explain the procedure in detail, 1975 01:42:33,958 --> 01:42:35,000 you can take over after that. 1976 01:42:35,333 --> 01:42:36,250 Is that okay with you? 1977 01:42:36,541 --> 01:42:37,375 Yeah. 1978 01:42:41,041 --> 01:42:42,583 I know the procedure. 1979 01:42:43,291 --> 01:42:44,625 I'll nail the procedure. 1980 01:42:50,833 --> 01:42:51,708 Sidhu… 1981 01:43:02,583 --> 01:43:04,708 Sidhu, you misunderstood everything. 1982 01:43:05,250 --> 01:43:06,916 Yes, I want to get pregnant, 1983 01:43:07,458 --> 01:43:09,416 but without any physical intimacy. 1984 01:43:09,708 --> 01:43:10,583 What? 1985 01:43:11,000 --> 01:43:11,875 Are you teasing me? 1986 01:43:12,583 --> 01:43:14,833 How can you get pregnant without getting physically intimate? 1987 01:43:16,125 --> 01:43:17,333 There's a procedure for that. 1988 01:43:17,875 --> 01:43:18,875 IUI. 1989 01:43:22,000 --> 01:43:24,041 It happens only under the supervision of a doctor. 1990 01:43:25,000 --> 01:43:25,916 What? 1991 01:43:26,791 --> 01:43:29,125 I-You-I. 1992 01:43:29,666 --> 01:43:30,750 Doctor, why? 1993 01:43:30,833 --> 01:43:33,958 But won't you lose the feeling if it's done under somebody's supervision? 1994 01:43:34,041 --> 01:43:35,000 Sidhu, 1995 01:43:35,458 --> 01:43:36,916 listen to me carefully. 1996 01:43:38,416 --> 01:43:41,291 In this IUI process, you are just a sperm donor. 1997 01:43:42,541 --> 01:43:46,083 Through the artificial insemination of your sperm, I can get pregnant… 1998 01:43:47,458 --> 01:43:50,541 without any physical or emotional attachment. 1999 01:43:51,250 --> 01:43:52,416 Sperm donor? 2000 01:43:55,208 --> 01:43:56,166 Can you give me some water? 2001 01:43:57,458 --> 01:43:59,291 These concepts are very new to me. 2002 01:44:03,916 --> 01:44:06,708 So, I am a sperm donor… 2003 01:44:07,541 --> 01:44:11,791 and the doctor will inseminate you with my sperm to get you pregnant, is that it? 2004 01:44:12,750 --> 01:44:13,625 Exactly. 2005 01:44:16,166 --> 01:44:19,000 Is this what you meant when you said, "I need your help in getting pregnant"? 2006 01:44:19,250 --> 01:44:20,375 Okay… 2007 01:44:21,250 --> 01:44:23,083 So, I don't even have to touch you… 2008 01:44:23,625 --> 01:44:25,000 and you'd deliver the baby. 2009 01:44:25,750 --> 01:44:26,916 Contact-less delivery! 2010 01:44:27,250 --> 01:44:28,250 Just like Swiggy? 2011 01:44:35,750 --> 01:44:36,750 Agreement papers. 2012 01:44:37,416 --> 01:44:40,916 Do we have an agreement as well? Oh, the lawyers are also involved. 2013 01:44:41,708 --> 01:44:42,541 Very nice. 2014 01:44:44,458 --> 01:44:46,500 This is the IUI legal document stating that 2015 01:44:46,750 --> 01:44:48,875 your choice to be a sperm donor is of your free will, 2016 01:44:49,458 --> 01:44:53,583 and after donation, this information needs to be kept confidential. 2017 01:44:54,000 --> 01:44:56,416 After the successful completion of the process, 2018 01:44:56,625 --> 01:44:58,500 there won't be any ties between the donor and the recipient. 2019 01:44:59,083 --> 01:45:02,500 You will neither be a legal parent, spouse, nor friend. 2020 01:45:03,083 --> 01:45:06,208 You won't have any rights over me or my child. 2021 01:45:06,625 --> 01:45:12,166 You will always remain an undisclosed and anonymous donor to my child, 2022 01:45:12,500 --> 01:45:16,666 and in case of any violation, you are bound by appropriate legal action. 2023 01:45:19,291 --> 01:45:20,166 Wow! 2024 01:45:20,666 --> 01:45:21,583 Legal action? 2025 01:45:22,375 --> 01:45:23,708 I must not even contact you? 2026 01:45:24,250 --> 01:45:25,416 Your child, not even ours? 2027 01:45:26,333 --> 01:45:27,916 Sidhu, I totally understand. 2028 01:45:28,666 --> 01:45:32,375 If you have any doubts or concerns regarding this, you can opt out of it. 2029 01:45:36,041 --> 01:45:37,125 No, I'll do it. 2030 01:45:38,541 --> 01:45:39,416 Do you know why? 2031 01:45:41,333 --> 01:45:43,583 Because I feel like every small thing… 2032 01:45:44,250 --> 01:45:45,583 related to you should be mine. 2033 01:45:54,333 --> 01:45:57,041 It feels like signing the divorce papers before getting married. 2034 01:46:02,541 --> 01:46:05,458 I will text you the location. Be there at ten o'clock tomorrow. 2035 01:46:06,166 --> 01:46:07,041 Okay. 2036 01:46:15,875 --> 01:46:16,958 Oh, hello. 2037 01:46:17,625 --> 01:46:18,875 Is your timing always off? 2038 01:46:19,625 --> 01:46:21,333 You called me at ten, and you are coming at 10:30 a.m. 2039 01:46:21,416 --> 01:46:22,708 The appointment is at 10:30 a.m., 2040 01:46:23,208 --> 01:46:25,875 but since you are always late, I called you half an hour early. 2041 01:46:26,416 --> 01:46:27,291 Come. 2042 01:46:28,583 --> 01:46:31,166 I didn't sleep the whole night. 2043 01:46:31,250 --> 01:46:32,125 Why? 2044 01:46:32,375 --> 01:46:35,791 Don't you know it, or you do want to know it? 2045 01:46:36,333 --> 01:46:37,958 I'm going through a love failure. 2046 01:46:38,750 --> 01:46:41,250 Sidhu, don't be overdramatic. 2047 01:46:41,666 --> 01:46:44,083 Don't irritate me with all this love and marriage nonsense. 2048 01:46:44,666 --> 01:46:46,375 - Come. - Irritate? 2049 01:46:47,916 --> 01:46:49,000 Devil! 2050 01:46:59,000 --> 01:47:00,041 Is she still alive? 2051 01:47:02,000 --> 01:47:02,875 Sidhu! 2052 01:47:04,083 --> 01:47:05,125 What is this behavior in public? 2053 01:47:06,333 --> 01:47:07,208 Public? 2054 01:47:08,083 --> 01:47:10,750 There is nothing noble about this place, they are selling lust. 2055 01:47:11,625 --> 01:47:12,458 Stop blabbering… 2056 01:47:14,208 --> 01:47:15,958 Moreover, I don't need this. 2057 01:47:19,333 --> 01:47:22,375 - Why? - I'll imagine you… 2058 01:47:29,083 --> 01:47:31,041 Sidhu, no way. 2059 01:47:31,625 --> 01:47:32,500 Why? 2060 01:47:33,041 --> 01:47:34,833 There were no conditions as such in your agreement. 2061 01:47:35,625 --> 01:47:36,708 Don't you dare, Sidhu! 2062 01:47:37,125 --> 01:47:39,958 So? Don't I have freedom in my own imagination? 2063 01:47:40,041 --> 01:47:40,916 No. 2064 01:47:42,708 --> 01:47:43,958 You're so dominating. 2065 01:47:45,083 --> 01:47:45,916 Okay. 2066 01:47:46,875 --> 01:47:48,416 I won't imagine you. 2067 01:47:49,958 --> 01:47:50,916 What's the guarantee? 2068 01:47:51,500 --> 01:47:52,416 Guarantee? 2069 01:47:52,916 --> 01:47:54,791 Your child will not have any of your qualities. 2070 01:47:55,208 --> 01:47:56,583 It would have her features rather. 2071 01:47:57,208 --> 01:48:00,458 - Madam, you need to go for a blood test. - Yeah, take her! 2072 01:48:01,083 --> 01:48:01,916 Sidhu… 2073 01:48:02,375 --> 01:48:03,333 Okay, go. 2074 01:48:04,125 --> 01:48:06,875 Sir, what are you doing here? Come. 2075 01:48:06,958 --> 01:48:09,458 - Let's collect your semen. - What… What will you do in this? 2076 01:48:09,916 --> 01:48:11,416 I can collect it myself. 2077 01:48:11,625 --> 01:48:12,458 Yeah, please. 2078 01:48:14,833 --> 01:48:16,375 For sperm sample… 2079 01:48:16,458 --> 01:48:17,750 Take the bottle and wait there. 2080 01:48:21,833 --> 01:48:23,166 I'm a human, not a horse. 2081 01:48:23,375 --> 01:48:24,458 I can't fill this up. 2082 01:48:25,500 --> 01:48:26,416 That bottle. 2083 01:48:26,833 --> 01:48:27,750 Oh! 2084 01:48:28,083 --> 01:48:29,083 Sorry. 2085 01:48:29,666 --> 01:48:30,500 Okay. 2086 01:48:35,666 --> 01:48:38,333 Is he your gem of the male community? 2087 01:48:39,708 --> 01:48:42,875 After listening to the qualities you asked for, I thought you'd never find a donor. 2088 01:48:42,958 --> 01:48:43,791 Good. 2089 01:48:46,416 --> 01:48:47,708 Didn't I tell you that I have strong genes? 2090 01:48:48,291 --> 01:48:49,416 Don't worry. You'd have twins. 2091 01:48:49,625 --> 01:48:50,833 But "Good is not good enough." 2092 01:48:51,833 --> 01:48:52,833 What? Not good enough? 2093 01:48:53,083 --> 01:48:55,750 Hello, my grandfather had 11 kids, you know that? 2094 01:48:55,833 --> 01:48:57,500 The donor is not your grandfather, is he? 2095 01:49:01,625 --> 01:49:02,458 Look… 2096 01:49:02,833 --> 01:49:04,833 if you want to increase your sperm count, 2097 01:49:04,916 --> 01:49:07,333 - you must change your lifestyle. - Sure. 2098 01:49:07,416 --> 01:49:08,666 Immediately stop smoking and consuming alcohol. 2099 01:49:08,750 --> 01:49:09,833 Yeah. What?! 2100 01:49:09,916 --> 01:49:11,541 For the next six weeks, 2101 01:49:11,625 --> 01:49:14,166 follow the prescribed diet and exercises strictly. 2102 01:49:14,250 --> 01:49:16,750 Most importantly, consume fenugreek very often. 2103 01:49:17,375 --> 01:49:19,541 What is that? Fevikwik? What is that? 2104 01:49:20,208 --> 01:49:21,250 Anything else, doctor? 2105 01:49:21,791 --> 01:49:24,500 Avoid skin-tight jeans. Proper air circulation is important. 2106 01:49:24,583 --> 01:49:26,875 Sidhu, don't take any sort of mental stress. 2107 01:49:26,958 --> 01:49:29,125 I'm already stressing out just by listening to you, doctor. 2108 01:49:29,208 --> 01:49:30,708 Speaking of stress, 2109 01:49:31,916 --> 01:49:34,166 one more thing, don't indulge in self-entertainment. 2110 01:49:34,833 --> 01:49:36,000 Oh, impossible. 2111 01:49:36,708 --> 01:49:37,750 It's possible, doctor. 2112 01:49:38,125 --> 01:49:39,458 Are you joking?! 2113 01:49:39,583 --> 01:49:41,250 Why should I do all this, doctor? 2114 01:49:41,541 --> 01:49:43,583 Lakhs of people are getting pregnant every day in India. 2115 01:49:43,666 --> 01:49:44,666 Is everyone following these instructions? 2116 01:49:44,750 --> 01:49:47,291 The situation here is different, Sidhu. This is an artificial process. 2117 01:49:47,500 --> 01:49:49,083 Naturally, intercourse works, but for artificial methods, 2118 01:49:49,166 --> 01:49:50,000 healthy sperm is crucial. 2119 01:49:50,208 --> 01:49:54,000 Dear, the care that you have taken in selecting the donor, 2120 01:49:54,083 --> 01:49:56,000 you must also take for the next routine. 2121 01:49:56,083 --> 01:49:58,625 The higher the sperm count, the higher our chances of success. 2122 01:49:59,458 --> 01:50:00,708 - I get it, doctor. - Good. 2123 01:50:01,000 --> 01:50:02,041 - We will strictly follow it. - Sure. 2124 01:50:02,125 --> 01:50:04,541 We? Where's the "we" in it? I'm the one who's doing everything! 2125 01:50:05,875 --> 01:50:07,166 - Thank you, doctor. - Okay. 2126 01:50:08,208 --> 01:50:09,125 - Thanks, doctor. - Okay. 2127 01:50:09,958 --> 01:50:11,875 Doctor, you said six weeks, 2128 01:50:11,958 --> 01:50:14,750 but we can have cheat days on Sundays and national holidays? Right? 2129 01:50:15,500 --> 01:50:17,250 - Dear, he wants to cheat on you! - What, doctor? 2130 01:50:17,333 --> 01:50:19,500 Nothing, we are just chit-chatting. Thank you, doctor. 2131 01:50:20,916 --> 01:50:22,041 This is your diet chart. 2132 01:50:22,125 --> 01:50:23,791 You have to strictly follow it. 2133 01:50:24,041 --> 01:50:25,000 What a brilliant diet! 2134 01:50:26,375 --> 01:50:27,250 Mom! 2135 01:50:27,416 --> 01:50:29,750 - I need to follow this diet. - Why did you get all these? 2136 01:50:29,833 --> 01:50:31,041 For my sperm count… 2137 01:50:31,125 --> 01:50:31,958 What? 2138 01:50:33,958 --> 01:50:36,958 I mean germs, eradicating germs from the body. 2139 01:50:37,041 --> 01:50:41,041 Make nice green juices starting tomorrow. 2140 01:50:41,125 --> 01:50:42,833 I'll come at six o'clock sharp to drink them. 2141 01:51:00,458 --> 01:51:03,333 Hello, Anvitha. Just finished 20 rounds of jogging. 2142 01:51:03,500 --> 01:51:05,000 I'll call you after finishing another 30 rounds. 2143 01:51:05,083 --> 01:51:07,125 Don't try to trick me. I'm watching you. 2144 01:51:10,750 --> 01:51:13,666 - I have synced your tracker with my phone. - Why tracker? 2145 01:51:13,750 --> 01:51:17,458 Please finish your 20 plus 30 rounds. 2146 01:51:35,333 --> 01:51:36,791 Shame on you, man! 2147 01:51:37,250 --> 01:51:39,208 Smoking causes infertility, do you know that? 2148 01:51:39,291 --> 01:51:41,458 - I have three children, do you know that? - You won't have any more. Get lost! 2149 01:51:41,875 --> 01:51:43,041 - Hello, Sidhu. - Hi. 2150 01:51:43,166 --> 01:51:44,375 I have sent food for you. 2151 01:51:46,958 --> 01:51:48,041 What is this? 2152 01:51:58,708 --> 01:51:59,583 Hey, what is this? 2153 01:51:59,958 --> 01:52:01,250 Which channel is the devotional program on? 2154 01:52:04,500 --> 01:52:05,333 No! 2155 01:52:06,083 --> 01:52:07,000 Idiot! 2156 01:52:12,625 --> 01:52:13,791 What's happening? 2157 01:52:14,166 --> 01:52:15,625 Nothing's happening, doctor. 2158 01:52:16,041 --> 01:52:17,708 The entire internet pack is unused. 2159 01:52:17,833 --> 01:52:19,333 I see that. Good. 2160 01:52:19,583 --> 01:52:21,750 - Thanks God. - But good is not good enough. 2161 01:52:21,916 --> 01:52:23,541 Shall we extend it for another four weeks? 2162 01:52:23,833 --> 01:52:24,666 We must. 2163 01:52:24,750 --> 01:52:26,333 - I mean… - You are not supposed to do anything. 2164 01:52:26,708 --> 01:52:28,125 No… No! 2165 01:52:31,125 --> 01:52:32,583 - Hey! - Shameless! 2166 01:52:32,666 --> 01:52:33,500 Have it. 2167 01:52:34,916 --> 01:52:36,250 Alcoholic… 2168 01:52:37,125 --> 01:52:39,041 Wait for another six weeks, I'll show you what I am! 2169 01:52:50,625 --> 01:52:52,625 Dear, bone marrow. 2170 01:52:52,708 --> 01:52:53,666 Here, have it. 2171 01:53:01,750 --> 01:53:03,625 Do you know the difference between boys and girls? 2172 01:53:04,708 --> 01:53:07,500 After a breakup, boys become depressed, 2173 01:53:08,041 --> 01:53:09,583 but girls become more hot. 2174 01:53:11,000 --> 01:53:12,291 Actually, you must laugh here. 2175 01:53:13,125 --> 01:53:15,708 - He's telling his own story. - Get down from the stage. 2176 01:53:15,791 --> 01:53:16,750 Did you get the joke? 2177 01:53:17,750 --> 01:53:20,333 After breakup… 2178 01:53:20,833 --> 01:53:21,958 the girl finds someone else… 2179 01:53:22,041 --> 01:53:25,625 - Get down, dude. Enough. - Get down. 2180 01:53:25,708 --> 01:53:27,458 - That's enough! - Yeah… 2181 01:53:27,541 --> 01:53:29,333 - Anyway, thank you. - Bye. Get down. 2182 01:53:29,416 --> 01:53:30,375 - That was my set. - Leave! 2183 01:53:30,458 --> 01:53:34,083 - You've spoiled the whole mood. - What a bore! 2184 01:53:35,875 --> 01:53:36,958 What happened to you? 2185 01:53:38,625 --> 01:53:41,125 You have come to a point where you are asking the audience to laugh. 2186 01:53:41,500 --> 01:53:43,375 You were better than this even during your breakup phase. 2187 01:53:44,166 --> 01:53:45,458 Breakup is personal, dude. 2188 01:53:47,416 --> 01:53:48,541 But this is different. 2189 01:53:50,416 --> 01:53:52,583 I know that she won't love me, won't marry me, 2190 01:53:53,416 --> 01:53:56,416 won't stay with me. Then why am I doing all this for her? 2191 01:53:57,041 --> 01:54:00,083 I can't tell her, nor can I live the way I want. 2192 01:54:00,208 --> 01:54:02,000 - I am also unable to forget her-- - Stop it. 2193 01:54:02,416 --> 01:54:03,250 Stop it. 2194 01:54:05,166 --> 01:54:07,208 You don't need advice. You need a Budweise. 2195 01:54:07,375 --> 01:54:08,500 - Hey, bro! - No, dude. 2196 01:54:08,583 --> 01:54:09,750 The doctor asked me not to. 2197 01:54:09,833 --> 01:54:12,041 Let it be. So what? 2198 01:54:12,291 --> 01:54:14,250 You don't need anything that restricts you from being you! 2199 01:54:14,458 --> 01:54:16,166 Let it be the doctor or even Anvitha, for that matter. 2200 01:54:16,500 --> 01:54:18,291 Be yourself! Be a man! 2201 01:54:19,666 --> 01:54:20,541 Go, get it, bro. 2202 01:54:21,000 --> 01:54:21,875 Two beers. 2203 01:54:24,250 --> 01:54:25,125 Here, have it. 2204 01:54:35,750 --> 01:54:37,208 What else will Sidhu do? 2205 01:54:37,291 --> 01:54:38,375 He will smoke. 2206 01:54:43,666 --> 01:54:44,875 What will Sidhu not do? 2207 01:54:44,958 --> 01:54:47,416 He will not listen to Anvitha. 2208 01:54:47,750 --> 01:54:48,583 Right. 2209 01:54:49,125 --> 01:54:50,083 Exactly. 2210 01:54:53,333 --> 01:54:54,583 - Cheers. - Cheers. 2211 01:55:09,791 --> 01:55:11,708 Ma'am, you are getting late for your appointment. 2212 01:55:11,791 --> 01:55:12,625 Yeah, I know. 2213 01:55:13,541 --> 01:55:15,041 Can you give me 15 minutes, please? 2214 01:55:15,375 --> 01:55:16,791 - Okay. - Thank you. 2215 01:55:20,875 --> 01:55:22,333 The number you're calling… 2216 01:55:23,041 --> 01:55:24,916 The number you're calling is… 2217 01:55:25,000 --> 01:55:27,833 The number you're calling is either switched off 2218 01:55:27,916 --> 01:55:29,875 or not reachable at the moment. 2219 01:55:31,208 --> 01:55:33,666 Ma'am, sorry. It's already too late. 2220 01:55:34,916 --> 01:55:37,000 I totally understand. Thanks for waiting. 2221 01:55:37,375 --> 01:55:38,250 Thank you. 2222 01:55:48,416 --> 01:55:49,458 Aunty, Sidhu? 2223 01:55:49,541 --> 01:55:51,458 Last night, he came home very late. 2224 01:55:51,541 --> 01:55:52,750 He is still asleep. 2225 01:56:05,666 --> 01:56:06,500 Sidhu! 2226 01:56:07,208 --> 01:56:08,041 Sidhu! 2227 01:56:12,208 --> 01:56:13,041 Anvitha? 2228 01:56:13,375 --> 01:56:14,208 Are you drunk? 2229 01:56:14,708 --> 01:56:16,333 No, I haven't drunk anything since this morning. 2230 01:56:17,416 --> 01:56:18,750 But last night, I might have… 2231 01:56:18,916 --> 01:56:21,041 Sidhu, what did the doctor say? 2232 01:56:21,583 --> 01:56:24,125 Doctors are like that, he will say a thousand things to raise his bill. 2233 01:56:24,416 --> 01:56:26,250 You should have been at the hospital by now. 2234 01:56:26,791 --> 01:56:28,625 - Instead, you are drunk and… - Hey, stop it! 2235 01:56:30,083 --> 01:56:31,791 Yes, I'm drunk. 2236 01:56:32,583 --> 01:56:33,583 So what? 2237 01:56:33,958 --> 01:56:36,625 Do you only care about the sperm and the insemination? 2238 01:56:36,708 --> 01:56:38,833 Do you have complete apathy towards others' emotions? 2239 01:56:42,041 --> 01:56:43,666 Do you know what love is? 2240 01:56:45,000 --> 01:56:45,833 I don't. 2241 01:56:46,166 --> 01:56:47,125 Nor do I want to know. 2242 01:56:47,583 --> 01:56:49,166 I don't have any feelings, nor will I get them. 2243 01:56:49,458 --> 01:56:50,916 I have been saying this since the beginning. 2244 01:56:51,166 --> 01:56:52,583 I don't think you get it. 2245 01:56:56,833 --> 01:56:59,750 You grew up amidst a happy marriage between your parents, 2246 01:57:00,291 --> 01:57:01,958 so love and marriage are part of a sweet dream for you. 2247 01:57:03,833 --> 01:57:04,708 But I saw my parents, 2248 01:57:05,708 --> 01:57:08,458 who married each other after four years of courtship, 2249 01:57:08,750 --> 01:57:10,625 get separated when I was six years old. 2250 01:57:11,708 --> 01:57:14,500 They lived in hell, believing it was love. 2251 01:57:15,750 --> 01:57:18,250 I grew up with my mom, witnessing her suffering after she left my dad. 2252 01:57:19,875 --> 01:57:22,416 That's why love and marriage are a nightmare for me. 2253 01:57:25,166 --> 01:57:27,333 For you, family means your father, your mother, and your home. 2254 01:57:28,416 --> 01:57:29,750 For me, it's just my mother. 2255 01:57:34,000 --> 01:57:35,333 Now I don't have her either. 2256 01:57:41,166 --> 01:57:45,000 I am at a place where I can either be a mom or a loner. 2257 01:57:47,875 --> 01:57:49,833 Generally, I am self-dependent. 2258 01:57:51,041 --> 01:57:53,041 But this is something that I can't do alone. 2259 01:57:53,375 --> 01:57:54,416 I need a donor. 2260 01:57:56,416 --> 01:57:58,791 It might sound silly to you, 2261 01:57:59,750 --> 01:58:01,333 but this is the only relationship I trust. 2262 01:58:02,458 --> 01:58:05,833 I am more eager to cross this six-week barrier. 2263 01:58:06,750 --> 01:58:08,583 Do you know why I am telling you this? 2264 01:58:09,000 --> 01:58:12,750 Because so far, I thought you were doing this of your own will… 2265 01:58:14,708 --> 01:58:16,458 but I don't want to trouble you, Sidhu. 2266 01:58:57,208 --> 01:58:59,708 Falling droplet 2267 01:58:59,791 --> 01:59:03,458 Why are you excited? 2268 01:59:03,875 --> 01:59:09,708 Nothing will come out of this relationship 2269 01:59:09,791 --> 01:59:16,333 Is this the journey leading 2270 01:59:16,416 --> 01:59:19,333 To an unknown destination 2271 01:59:19,791 --> 01:59:22,916 What are you yearning for? 2272 01:59:23,000 --> 01:59:28,208 For the feelings inside You suppressed within? 2273 01:59:29,708 --> 01:59:36,291 How many days more of this excitement 2274 01:59:36,375 --> 01:59:42,833 Will this change in the future? 2275 01:59:42,916 --> 01:59:48,875 You should be careful in these times 2276 01:59:53,833 --> 01:59:55,833 - Hello, I heard your entire conversation. - Sidhu… 2277 01:59:57,291 --> 01:59:58,916 - Oh, wow! - See this. 2278 02:00:24,125 --> 02:00:30,750 {\an8}Why did you choose to be with the person Who doesn’t want to share her life 2279 02:00:30,833 --> 02:00:37,833 Why are you taking care of her Who doesn’t want a companion 2280 02:00:37,916 --> 02:00:44,500 What is this magic Where hours are turning into minutes 2281 02:00:44,583 --> 02:00:50,541 {\an8}As I continue to travel with you Miles are becoming feet 2282 02:00:50,625 --> 02:00:53,875 At this speed Are you able to see the truth 2283 02:00:53,958 --> 02:00:57,958 Which is far behind? 2284 02:00:59,666 --> 02:01:06,333 For the feelings inside You suppressed within? 2285 02:01:06,416 --> 02:01:13,041 How many days more of this excitement 2286 02:01:13,125 --> 02:01:19,500 Will this change in the future? 2287 02:01:19,583 --> 02:01:26,375 You should be careful in these times 2288 02:01:34,333 --> 02:01:36,166 - Hello, doctor. - Hi, dear. 2289 02:01:36,625 --> 02:01:38,625 The lab reports came in. We are good to go. 2290 02:01:38,916 --> 02:01:40,291 Tomorrow morning you may come to the clinic. 2291 02:01:40,541 --> 02:01:41,958 Sure, doctor. Thank you. 2292 02:01:45,458 --> 02:01:46,916 - Sidhu… - Hey, Anvitha. 2293 02:01:47,791 --> 02:01:49,958 The doctor just called and informed me that the reports are satisfactory. 2294 02:01:50,250 --> 02:01:51,333 I am so excited! 2295 02:01:51,416 --> 02:01:53,291 The final procedure is tomorrow at eleven o'clock. 2296 02:01:55,041 --> 02:01:57,666 - Sidhu? - So according to our contract… 2297 02:01:59,875 --> 02:02:01,791 tomorrow will be our last meeting, right? 2298 02:02:05,625 --> 02:02:06,791 Okay, listen, 2299 02:02:08,166 --> 02:02:09,708 I'll be there at sharp eleven o'clock. 2300 02:02:49,375 --> 02:02:50,291 Thank you, Sidhu. 2301 02:02:51,500 --> 02:02:52,625 This means a lot to me. 2302 02:02:54,791 --> 02:02:57,958 Actually, thank you is a very small word for the magnitude of your help. 2303 02:02:58,541 --> 02:02:59,625 Help? 2304 02:02:59,916 --> 02:03:03,041 If I thought it was a help, I would have not done it, Anvitha. 2305 02:03:05,041 --> 02:03:06,500 Anyway, a small request. 2306 02:03:06,791 --> 02:03:08,166 Sure, Sidhu. Tell me. 2307 02:03:08,916 --> 02:03:13,125 When your child grows up… 2308 02:03:14,083 --> 02:03:15,750 and someday it might ask you about his or her father. 2309 02:03:17,166 --> 02:03:19,458 Don't tell them that it was an anonymous sperm donor. 2310 02:03:21,333 --> 02:03:23,125 Tell them that it was a person who loved their mom. 2311 02:03:24,375 --> 02:03:25,208 Okay? 2312 02:03:26,750 --> 02:03:27,708 You take care, okay? 2313 02:03:30,125 --> 02:03:30,958 Bye. 2314 02:03:39,000 --> 02:03:39,875 Are you okay? 2315 02:04:10,250 --> 02:04:11,250 - Hello. - Preeti! 2316 02:04:11,333 --> 02:04:13,250 - Yeah. - There is a call for Anvitha ma'am. 2317 02:04:13,416 --> 02:04:14,625 Ma'am, call for you. 2318 02:04:18,208 --> 02:04:19,041 Hello… 2319 02:04:19,541 --> 02:04:22,916 {\an8}Congratulations, Anvitha. Your pregnancy results are positive. 2320 02:04:23,083 --> 02:04:23,958 {\an8}All the best, dear. 2321 02:04:25,833 --> 02:04:26,708 Thank you. 2322 02:05:02,041 --> 02:05:03,458 - Anvitha? - Aunty, Sidhu? 2323 02:05:03,625 --> 02:05:06,250 He has gone for a show. Do you want me to tell him anything? 2324 02:05:07,958 --> 02:05:08,958 Aunty, where is the show? 2325 02:05:09,166 --> 02:05:10,541 Ambedkar University. 2326 02:05:10,625 --> 02:05:11,541 I'll go. 2327 02:05:12,291 --> 02:05:14,791 There is some hope in the friend zone… 2328 02:05:14,875 --> 02:05:17,625 that someday you might get to play a game. 2329 02:05:21,250 --> 02:05:22,416 …but wants a photocopy of it. 2330 02:05:23,666 --> 02:05:25,666 She wanted a baby with the same qualities as me. 2331 02:05:25,750 --> 02:05:27,166 I'll confirm on the third or fourth. 2332 02:05:27,416 --> 02:05:28,250 Anvitha? 2333 02:05:28,333 --> 02:05:29,625 What are you doing here? 2334 02:05:33,000 --> 02:05:34,083 Congratulations! 2335 02:05:36,041 --> 02:05:37,708 Did you come here to share the news with Sidhu? 2336 02:05:40,708 --> 02:05:41,708 Just a word. 2337 02:05:42,583 --> 02:05:45,916 Will you just inform him of the news, or will you stay with him forever? 2338 02:05:48,291 --> 02:05:49,958 Please don't mind me saying this, 2339 02:05:50,791 --> 02:05:54,541 how Sidhu has no right to get involved in your personal life, 2340 02:05:55,041 --> 02:05:57,791 you too should have no right to interfere in his personal life, right? 2341 02:05:59,625 --> 02:06:02,958 I mean, he's just trying to do stand-up again. 2342 02:06:03,250 --> 02:06:04,083 Don't bulldoze him once more. 2343 02:06:04,250 --> 02:06:05,083 Please. 2344 02:06:05,875 --> 02:06:07,000 I hope you understand. 2345 02:06:09,875 --> 02:06:11,416 I am someone who remained single 2346 02:06:11,583 --> 02:06:13,625 after being rejected despite having all the qualities. 2347 02:06:13,708 --> 02:06:16,916 I am the one and only, your Sidhu. 2348 02:06:17,000 --> 02:06:18,916 Thank you so much for coming, guys. 2349 02:06:19,000 --> 02:06:20,041 Thank you. 2350 02:06:27,416 --> 02:06:28,875 Anvi, congratulations! 2351 02:06:28,958 --> 02:06:31,250 Oh, my God! Finally, this day has come. 2352 02:06:32,375 --> 02:06:34,583 What's this suitcase for? Where are you going? 2353 02:06:34,875 --> 02:06:35,916 I'm going to the UK. 2354 02:06:36,625 --> 02:06:37,750 Why, UK? 2355 02:06:38,500 --> 02:06:41,291 Kavya, I want to return to the UK. 2356 02:06:41,916 --> 02:06:43,250 Can you drop me to the airport? 2357 02:06:52,416 --> 02:06:53,291 Anvi! 2358 02:07:00,541 --> 02:07:04,208 In this situation… being alone… 2359 02:07:07,083 --> 02:07:09,041 Kavya, don't worry. 2360 02:07:09,791 --> 02:07:11,083 One pillar accompanied me here, 2361 02:07:12,250 --> 02:07:13,291 and I'm departing with another. 2362 02:07:36,125 --> 02:07:39,791 Do you think this baby can fill your mother's place? 2363 02:07:42,833 --> 02:07:48,541 Where are your thoughts wandering? 2364 02:07:48,625 --> 02:07:54,541 And where are your feet going? 2365 02:07:54,791 --> 02:08:00,416 Your dreams are coming true 2366 02:08:00,750 --> 02:08:05,791 Yet why do you seem to be restless? 2367 02:08:05,875 --> 02:08:11,791 You are not being with yourself 2368 02:08:11,875 --> 02:08:14,083 But running around aimlessly 2369 02:08:14,166 --> 02:08:16,000 - Hello! - Anvi, how are you? 2370 02:08:16,541 --> 02:08:17,625 All settled. Thank you. 2371 02:08:17,708 --> 02:08:23,500 You are not being with yourself 2372 02:08:23,791 --> 02:08:29,583 But running around aimlessly 2373 02:08:29,666 --> 02:08:35,125 Acknowledge your feelings And the burdens that disturb you 2374 02:08:35,541 --> 02:08:42,000 The path that you seek Will certainly confront you 2375 02:08:44,666 --> 02:08:49,958 Where are you running to? Where is the light? 2376 02:08:50,625 --> 02:08:55,625 Where are you running to? Ask your heart the destination 2377 02:08:56,583 --> 02:09:01,875 Where are you running to? Where is the light? 2378 02:09:02,458 --> 02:09:08,250 Where are you running to? Ask your heart the destination 2379 02:09:18,291 --> 02:09:21,166 Thank you so much, guys. That was my set. Thanks for coming. 2380 02:09:23,375 --> 02:09:24,791 - One selfie, bro? - Yeah, sure. 2381 02:09:25,791 --> 02:09:27,625 - Thank you. - What a show, bro! 2382 02:09:27,708 --> 02:09:29,708 If you can make so many people laugh, 2383 02:09:29,791 --> 02:09:32,041 I presume you must be a very happy person in life as well. 2384 02:09:32,458 --> 02:09:33,500 Really superb, bro. 2385 02:09:38,541 --> 02:09:44,541 - Wait a second! - Nobody validates the truth for you 2386 02:09:44,625 --> 02:09:50,041 Nobody chooses the path for you 2387 02:09:50,416 --> 02:09:56,458 Yesterdays are the past… 2388 02:09:56,541 --> 02:09:57,666 Your tomorrow… 2389 02:09:57,750 --> 02:09:59,041 - What's the problem? - It's too spicy. 2390 02:09:59,125 --> 02:09:59,958 Sure. 2391 02:10:00,041 --> 02:10:01,875 {\an8}…depend upon your present 2392 02:10:02,291 --> 02:10:07,666 {\an8}In the haste of distancing someone… 2393 02:10:08,125 --> 02:10:13,583 You are getting distanced from yourself 2394 02:10:14,250 --> 02:10:17,291 - The old habit of yours that - This is how it is supposed to be. 2395 02:10:17,375 --> 02:10:19,750 - Your decision is final… - You can't talk to customers like this. 2396 02:10:20,208 --> 02:10:25,750 {\an8}Is stopping you from listening To your heart's voice 2397 02:10:33,583 --> 02:10:37,375 Post-breakup, you get a variety of advice. 2398 02:10:37,958 --> 02:10:42,166 Hey, bro! Forget it, man. There are so many fish in the sea. 2399 02:10:44,375 --> 02:10:46,583 But there are as many fishermen as well. 2400 02:10:48,083 --> 02:10:49,125 Useless pieces of advice! 2401 02:10:49,208 --> 02:10:51,875 All you fishermen, thanks for coming to the show! 2402 02:10:51,958 --> 02:10:53,958 - Thank you so much. - Uncle, hello. 2403 02:10:54,041 --> 02:10:56,000 Did you like the show? Thanks a lot, guys. 2404 02:10:56,791 --> 02:10:57,916 - Excuse me… - Thank you for coming. 2405 02:10:58,000 --> 02:10:59,208 - Yeah. - Autograph? 2406 02:10:59,791 --> 02:11:00,916 Just a minute… 2407 02:11:01,041 --> 02:11:02,875 Dad? What are you doing here? 2408 02:11:03,375 --> 02:11:04,500 Won't you give me your autograph? 2409 02:11:04,583 --> 02:11:07,458 - Stop it, Dad. - Yes, it's your dad. Give it. 2410 02:11:13,041 --> 02:11:14,625 "To Dad. With love." 2411 02:11:15,458 --> 02:11:17,125 I'll show this to your mom. 2412 02:11:20,458 --> 02:11:22,500 - Are you coming home? - Yes. 2413 02:11:22,666 --> 02:11:24,958 - Come soon, I'll wait outside. - Yeah. 2414 02:11:28,500 --> 02:11:30,666 - I like your standee. - Thanks. 2415 02:11:32,000 --> 02:11:34,416 By the way, why didn't you crack jokes on me? 2416 02:11:35,541 --> 02:11:36,375 Shall we leave? 2417 02:11:39,458 --> 02:11:40,291 What else? 2418 02:11:40,916 --> 02:11:42,333 Everything's good. Pretty normal. 2419 02:11:43,291 --> 02:11:45,250 Waking up every day at six o'clock is normal. 2420 02:11:46,583 --> 02:11:49,416 But waiting for the clock to strike six is not normal. 2421 02:11:51,833 --> 02:11:54,291 You have become very punctual. 2422 02:11:55,000 --> 02:11:56,833 From jogging to dinner, everything is on time. 2423 02:11:57,500 --> 02:11:58,708 Most importantly, you have become sober. 2424 02:11:59,708 --> 02:12:02,083 That's good. Don't start drinking. 2425 02:12:03,291 --> 02:12:04,833 But do you know what I think? 2426 02:12:06,083 --> 02:12:07,500 I think you are not able to forget Anvitha, 2427 02:12:07,583 --> 02:12:10,708 and you are doing all these to keep her memories intact. 2428 02:12:11,500 --> 02:12:14,208 According to the agreement, I must not contact her, Dad. 2429 02:12:14,625 --> 02:12:15,500 What should I do? 2430 02:12:15,875 --> 02:12:21,958 If she has selected you as the best father for her child… 2431 02:12:23,208 --> 02:12:25,708 that obviously means that she likes you. 2432 02:12:26,666 --> 02:12:30,541 She doesn't believe in love and marriage, Dad. 2433 02:12:33,625 --> 02:12:37,333 If she doesn't believe in love, then she wouldn't choose to be a mother. 2434 02:12:38,875 --> 02:12:42,541 She fears the authenticity of the love that comes from outside. 2435 02:12:43,708 --> 02:12:46,541 That's why she is searching for love within herself. 2436 02:12:48,666 --> 02:12:50,041 But what did you do? 2437 02:12:51,541 --> 02:12:53,250 You said, "I want you." 2438 02:12:53,333 --> 02:12:57,916 But did you comfort her by saying, "I'm with you"? No, you didn't. 2439 02:12:59,416 --> 02:13:00,291 You didn't tell her. 2440 02:13:02,083 --> 02:13:05,041 Do not just say it. Go and fight to gain her trust. 2441 02:13:14,958 --> 02:13:16,208 She left for the UK. 2442 02:13:16,833 --> 02:13:18,500 Wait, let me step in front of you for good luck. 2443 02:13:19,375 --> 02:13:20,291 Go. 2444 02:13:43,708 --> 02:13:46,333 So, you will have a very tough time after we leave. 2445 02:13:46,416 --> 02:13:47,291 Excuse me, sir. 2446 02:13:48,208 --> 02:13:49,458 - Yes. - I'm Sidhu. 2447 02:13:49,541 --> 02:13:51,708 - Hello. - I'm here to meet Anvitha. 2448 02:13:52,250 --> 02:13:53,708 - Sidhu? - Yes. 2449 02:13:55,750 --> 02:14:00,041 Anvitha did come back, but she is not here anymore. 2450 02:14:02,833 --> 02:14:06,625 DK, I want to go away. 2451 02:14:08,666 --> 02:14:09,583 What happened? 2452 02:14:11,166 --> 02:14:12,500 I am not able to focus on work. 2453 02:14:13,000 --> 02:14:14,083 I can't stay here. 2454 02:14:16,125 --> 02:14:18,208 I just want a peaceful pregnancy. 2455 02:14:21,666 --> 02:14:23,375 Where do you want to go? 2456 02:14:25,833 --> 02:14:27,875 I observed the changes in you. 2457 02:14:29,833 --> 02:14:33,208 Something is wrong with you, Anvitha. You have been strange since you came back. 2458 02:14:33,791 --> 02:14:35,625 Until you recognize the change… 2459 02:14:36,541 --> 02:14:41,625 you'll keep running from places, my child. 2460 02:14:42,916 --> 02:14:45,916 Since then, she has not been in contact with anyone. 2461 02:14:47,583 --> 02:14:51,083 I don't know where she went after that. 2462 02:15:01,458 --> 02:15:04,958 She fears the authenticity of the love that comes from outside. 2463 02:15:05,500 --> 02:15:08,250 That's why she is searching for love within herself. 2464 02:15:10,000 --> 02:15:11,625 You said, "I want you." 2465 02:15:11,708 --> 02:15:13,541 But did you comfort her by saying, "I'm with you"? 2466 02:15:19,541 --> 02:15:22,375 Sidhu, how will find the person who doesn't want herself to be found? 2467 02:15:22,791 --> 02:15:25,166 What if I perform stand-up in every city? 2468 02:15:25,250 --> 02:15:26,166 For what? 2469 02:15:27,916 --> 02:15:30,291 If she finds out about the show, I'm sure she will come to attend it. 2470 02:15:31,375 --> 02:15:32,833 Have you gone crazy? 2471 02:15:33,250 --> 02:15:34,125 Rahul, 2472 02:15:35,250 --> 02:15:38,291 you made a mistake by sending her away when she came for me. 2473 02:15:39,291 --> 02:15:40,916 Don't make another mistake by stopping me, please. 2474 02:15:41,458 --> 02:15:44,458 Okay, bro. I am sorry. I'll try my best. 2475 02:15:48,166 --> 02:15:51,166 Yeah! I'll find you. Anvitha, I'll find you. 2476 02:15:51,958 --> 02:15:53,500 Anvitha! Where are you? 2477 02:16:00,125 --> 02:16:02,833 These prenatal sessions have been very helpful to me. 2478 02:16:03,000 --> 02:16:05,000 I'm so happy. Thank you. 2479 02:16:05,083 --> 02:16:08,333 Yeah. Good. Good to hear. It's your turn, Charu. 2480 02:16:08,416 --> 02:16:10,791 After all this, I feel much better now. 2481 02:16:11,125 --> 02:16:12,541 I'm feeling my baby now. 2482 02:16:14,541 --> 02:16:16,375 Anvitha, it's your turn now. 2483 02:16:16,458 --> 02:16:20,208 Something within you Is stopping you from moving on 2484 02:16:20,291 --> 02:16:22,375 That's okay. Don't worry. Take your time. 2485 02:16:22,458 --> 02:16:27,875 Something is haunting you 2486 02:16:28,291 --> 02:16:33,791 The dreams that you craved for 2487 02:16:34,166 --> 02:16:39,375 Have now wreaked havoc in your heart 2488 02:16:39,458 --> 02:16:42,291 Is this you? 2489 02:16:42,375 --> 02:16:45,250 This is certainly not you 2490 02:16:45,333 --> 02:16:51,125 You have locked yourself up So that you can't hear your heart's desire 2491 02:16:51,208 --> 02:16:54,125 Is this you? 2492 02:16:54,208 --> 02:16:57,083 This is certainly not you 2493 02:16:57,166 --> 02:17:03,041 You have locked yourself up So that you can't hear your heart's desire 2494 02:17:03,125 --> 02:17:08,500 It is your journey wherever you go 2495 02:17:09,000 --> 02:17:10,416 It's your responsibility 2496 02:17:10,500 --> 02:17:15,125 To find the answers To the questions that haunt you 2497 02:17:30,166 --> 02:17:33,625 This is my 35th show, and I'm still searching for her. 2498 02:17:34,166 --> 02:17:35,500 I don't know where she is, 2499 02:17:35,625 --> 02:17:38,208 but today is the 250th day of her pregnancy. 2500 02:17:38,958 --> 02:17:41,583 Hey, excuse me. It's too cold up here. 2501 02:17:41,666 --> 02:17:43,333 - Can you give me a blanket? - Sure. 2502 02:17:46,500 --> 02:17:47,458 Oh, my God. 2503 02:18:31,208 --> 02:18:32,041 Mom! 2504 02:18:32,458 --> 02:18:36,625 You asked me to never step back when I find someone reliable. 2505 02:18:41,541 --> 02:18:43,500 I fell in love without my knowledge. 2506 02:18:48,875 --> 02:18:51,166 I didn't understand your words back then… 2507 02:18:52,750 --> 02:18:56,708 because I grew up in fear. 2508 02:18:58,125 --> 02:18:59,000 Yes! 2509 02:19:00,083 --> 02:19:01,083 Fear of marriage. 2510 02:19:02,291 --> 02:19:04,416 Fear of losing my loved ones. 2511 02:19:05,625 --> 02:19:07,125 Fear of being left alone. 2512 02:19:08,333 --> 02:19:10,458 Fear of being intolerant towards them. 2513 02:19:11,083 --> 02:19:11,958 That's why, 2514 02:19:12,833 --> 02:19:15,750 I lied to myself that this is what I am, this is the real me. 2515 02:19:16,083 --> 02:19:18,666 And to get rid of these fears, I wanted to have a baby for myself. 2516 02:19:20,291 --> 02:19:21,458 I am with a companion… 2517 02:19:24,666 --> 02:19:26,833 but I feel I left my companion back there, Mom. 2518 02:19:30,541 --> 02:19:31,791 As the months passed by, 2519 02:19:32,375 --> 02:19:34,458 his thoughts started to pile up in my mind. 2520 02:19:35,625 --> 02:19:38,583 I ran away so far to escape from those thoughts. 2521 02:19:40,416 --> 02:19:42,500 But the farther I went, the more I realized… 2522 02:19:44,500 --> 02:19:46,541 that he had become so close to me. 2523 02:19:50,125 --> 02:19:51,916 I thought being together was companionship, 2524 02:19:52,958 --> 02:19:54,250 but now I understand 2525 02:19:54,333 --> 02:19:57,250 that companionship is when a person is with us even in their absence. 2526 02:20:02,625 --> 02:20:05,083 Along with this baby, 2527 02:20:06,791 --> 02:20:08,208 my love for him has also originated within me. 2528 02:20:12,291 --> 02:20:13,666 This is a love child! 2529 02:20:17,250 --> 02:20:18,500 What should I do, Mom? 2530 02:20:19,958 --> 02:20:22,208 Love happens to fools like me as well. 2531 02:20:43,250 --> 02:20:44,166 It's for you. 2532 02:20:47,666 --> 02:20:48,500 You know what? 2533 02:20:49,083 --> 02:20:50,375 We tried our best. 2534 02:20:51,916 --> 02:20:53,250 Today is your last show. 2535 02:20:55,791 --> 02:20:57,291 I don't think we are lucky enough. 2536 02:21:00,333 --> 02:21:01,208 So… 2537 02:21:03,583 --> 02:21:04,500 What next? 2538 02:21:06,833 --> 02:21:08,916 Hey, are you okay? 2539 02:21:11,541 --> 02:21:12,416 What happened, Sidhu? 2540 02:21:12,833 --> 02:21:14,708 "Famous Eggplant Fritter." 2541 02:21:15,833 --> 02:21:16,875 Where did you get it from? 2542 02:21:17,708 --> 02:21:18,666 Nearby Farm Cafe. 2543 02:21:19,333 --> 02:21:20,541 - Nearby cafe. - Yeah. 2544 02:21:21,125 --> 02:21:23,000 Oh, my God. I gotta go. 2545 02:21:23,666 --> 02:21:25,666 Thank you so much. Thank you. 2546 02:21:25,916 --> 02:21:26,916 Thank you very much. 2547 02:21:53,333 --> 02:21:54,500 The vitals are okay. 2548 02:21:54,583 --> 02:21:55,458 Don't worry. 2549 02:22:28,583 --> 02:22:30,333 Anvitha! 2550 02:22:30,416 --> 02:22:33,333 Excuse me, sir. You are not allowed inside. 2551 02:22:33,833 --> 02:22:36,291 No. She is Anvitha. I know her. 2552 02:22:36,416 --> 02:22:38,916 I really need to talk to her. Please. Just two minutes. 2553 02:22:39,000 --> 02:22:41,000 She is going to the labor room. 2554 02:22:41,666 --> 02:22:43,250 Visitors are not allowed. 2555 02:22:43,333 --> 02:22:44,708 I know… Okay. 2556 02:22:44,791 --> 02:22:47,166 - Sir, please! - This is an emergency situation. 2557 02:22:47,250 --> 02:22:48,125 - Okay? - What happened? 2558 02:22:48,208 --> 02:22:50,291 - I… - Please listen to me, sir. 2559 02:22:51,000 --> 02:22:54,583 Listen, I have been looking for her everywhere in the country. 2560 02:22:54,666 --> 02:22:56,708 Just two minutes. I really need to be with her right now. 2561 02:22:56,791 --> 02:23:00,291 - Please understand! Please! - Excuse me, sir. 2562 02:23:00,375 --> 02:23:04,125 Only her partner is allowed to go to the labor room. 2563 02:23:07,166 --> 02:23:09,083 How are you related to her? 2564 02:23:09,166 --> 02:23:12,250 - Yeah. I know her. - Are you her husband? 2565 02:23:15,708 --> 02:23:16,583 No! 2566 02:23:16,666 --> 02:23:17,916 Are you her boyfriend? 2567 02:23:21,250 --> 02:23:22,125 No, I am… 2568 02:23:22,208 --> 02:23:24,875 Sorry, sir. You are not allowed in. 2569 02:23:24,958 --> 02:23:26,708 Please, you are making me angry. 2570 02:23:26,791 --> 02:23:28,541 - It's irritating. - I am not her husband. If you just… 2571 02:23:28,625 --> 02:23:30,041 Sir, please understand! 2572 02:23:30,125 --> 02:23:31,416 He is the father of the child. 2573 02:23:45,541 --> 02:23:47,750 You are Mr. Sidhu Polishetty? 2574 02:23:48,208 --> 02:23:49,083 Yeah. 2575 02:24:22,291 --> 02:24:23,166 I am here. 2576 02:24:41,250 --> 02:24:42,666 We never made love. 2577 02:24:43,208 --> 02:24:45,250 We didn't even kiss each other. 2578 02:24:45,791 --> 02:24:48,708 But… we gave birth to a child. 2579 02:24:50,458 --> 02:24:53,375 While I was roaming around the UK, searching for Anvitha, 2580 02:24:53,458 --> 02:24:57,166 and when I finally found her, do you know what I thought? 2581 02:24:57,541 --> 02:25:00,000 I wish you had an Instagram account, Anvitha! 2582 02:25:02,333 --> 02:25:05,416 I went around the whole of London looking for her. 2583 02:25:08,291 --> 02:25:12,666 I have performed this show about 77 times. 2584 02:25:13,250 --> 02:25:16,041 This is my 78th show. 2585 02:25:16,625 --> 02:25:18,000 Do you know what's the difference? 2586 02:25:20,000 --> 02:25:21,791 We are finally married. 2587 02:25:28,916 --> 02:25:31,583 Anvitha still doesn't trust marriage as an institution… 2588 02:25:33,375 --> 02:25:35,041 but she trusts me. 2589 02:25:36,791 --> 02:25:41,166 So basically, what I want to say is, is this a love story? 2590 02:25:41,250 --> 02:25:42,083 No. 2591 02:25:42,458 --> 02:25:44,583 For the girl, it was a treasure hunt. 2592 02:25:45,416 --> 02:25:48,875 For me, it was the most anti-social, violent, 2593 02:25:48,958 --> 02:25:52,500 fictional, action thriller, and comedy with a little bit of romance. 2594 02:25:54,041 --> 02:25:56,708 It's time for me to change the diapers. 2595 02:25:56,791 --> 02:25:57,791 Thank you very much! 2596 02:25:57,875 --> 02:25:59,375 That was my set. That was my time. 2597 02:25:59,458 --> 02:26:01,291 Thanks for watching Miss Shetty and Mr. Polishetty. 2598 02:26:01,375 --> 02:26:03,958 Love you, guys. Love you. Thank you so much. Thank you.