1
00:00:07,000 --> 00:00:09,541
Your kind words
and personality inspire us.
2
00:00:09,625 --> 00:00:13,041
Your journey, scaling the highest peaks,
is a motivating force for us.
3
00:00:13,125 --> 00:00:15,916
Wherever you go,
you will always be in our hearts.
4
00:02:03,666 --> 00:02:05,958
Come on, guys.
Lots of orders. We've got this!
5
00:02:06,041 --> 00:02:06,916
Yes, Chef!
6
00:02:08,083 --> 00:02:09,583
- Joy, what's the order?
- Yes?
7
00:02:10,500 --> 00:02:11,458
Medium-rare.
8
00:02:11,583 --> 00:02:12,541
But that looks like it is rare.
9
00:02:12,625 --> 00:02:13,500
- Make it again.
- Sure, Chef.
10
00:02:17,250 --> 00:02:18,208
Hi, gorgeous.
11
00:02:19,250 --> 00:02:21,541
Hi, DK. Busy day. Can't talk.
12
00:02:21,625 --> 00:02:23,000
Oh, that's very good.
13
00:02:23,208 --> 00:02:24,833
We want you to be busy,
14
00:02:24,958 --> 00:02:28,041
but you must give some
time to your fans as well, right?
15
00:02:29,041 --> 00:02:29,916
Not now.
16
00:02:33,375 --> 00:02:36,041
As the chairman of Avinya Hotels,
I'm commanding you.
17
00:02:36,541 --> 00:02:37,375
Come with me.
18
00:02:39,166 --> 00:02:43,208
Oh, I… I beg you…
19
00:02:43,583 --> 00:02:44,416
{\an8}Please…
20
00:02:44,500 --> 00:02:47,375
{\an8}- Just five minutes.
- Oh, that's my child. Come!
21
00:02:47,875 --> 00:02:48,833
Come.
22
00:02:49,125 --> 00:02:50,208
Good morning.
23
00:02:52,041 --> 00:02:53,333
- Mr. Mahesh.
- Yeah.
24
00:02:54,958 --> 00:02:56,500
- Our chef Anvitha.
- Hello.
25
00:02:56,583 --> 00:02:58,208
- Hi, ma'am.
- This food has many flavors.
26
00:02:58,291 --> 00:02:59,666
- What a fantastic meal.
- Thank you.
27
00:02:59,750 --> 00:03:01,458
- Carry on.
- Please enjoy your meal.
28
00:03:03,958 --> 00:03:05,375
Now you can meet our Star Chef.
29
00:03:05,458 --> 00:03:06,791
That was a delicious meal!
30
00:03:06,875 --> 00:03:07,791
- Thank you.
- Can I get a selfie?
31
00:03:07,875 --> 00:03:08,833
Yeah, sure. Please come.
32
00:03:10,250 --> 00:03:11,458
- Thank you. Enjoy your meal.
- Thank you.
33
00:03:11,541 --> 00:03:12,708
- Please, carry on.
- Thank you.
34
00:03:12,791 --> 00:03:13,625
Come.
35
00:03:14,250 --> 00:03:17,833
Mr. Raghu Rayudu.
One of our great architects.
36
00:03:17,916 --> 00:03:19,250
- Hi.
- You know that…
37
00:03:19,583 --> 00:03:20,541
Tower of Light!
38
00:03:20,625 --> 00:03:21,875
- Yes.
- Designed by Raghu Rayudu.
39
00:03:21,958 --> 00:03:24,083
- Everyone knows you.
- Our Star Chef…
40
00:03:24,166 --> 00:03:25,750
Of course, Anvitha.
41
00:03:26,416 --> 00:03:29,458
I reserved this table two weeks
in advance just to meet you somehow.
42
00:03:30,083 --> 00:03:30,916
That's sweet.
43
00:03:31,291 --> 00:03:32,750
Why don't you join me for a few minutes?
44
00:03:32,958 --> 00:03:36,083
- Actually, today is…
- Anvitha, please.
45
00:03:38,291 --> 00:03:39,125
Please.
46
00:03:41,708 --> 00:03:43,375
I'm a big fan of your recipes.
47
00:03:43,958 --> 00:03:47,375
But after watching your interviews
and reading your blogs, I became your fan.
48
00:03:49,666 --> 00:03:52,500
Especially the interviews that you
gave after becoming the Star Chef.
49
00:03:52,958 --> 00:03:57,083
{\an8}Your journey, your passion,
the heights that you have reached. Wow!
50
00:03:57,416 --> 00:03:58,250
Truly amazing.
51
00:03:58,833 --> 00:04:03,291
Your hunger to present
every recipe as a new recipe,
52
00:04:03,708 --> 00:04:05,458
the research that you do for that,
53
00:04:06,666 --> 00:04:08,500
and the first pizza
that you made for your mom…
54
00:04:09,791 --> 00:04:10,708
Pizza?
55
00:04:11,333 --> 00:04:12,750
{\an8}I have never mentioned…
56
00:04:14,125 --> 00:04:16,583
{\an8}making pizza for my mom
in any of my interviews or blogs.
57
00:04:22,208 --> 00:04:23,625
{\an8}Did my mom send you here?
58
00:04:26,416 --> 00:04:27,291
Yes.
59
00:04:27,541 --> 00:04:30,208
{\an8}She thought it would be better
for us to meet and talk to each other.
60
00:04:30,375 --> 00:04:31,500
I'm so sorry.
61
00:04:32,000 --> 00:04:36,833
{\an8}Actually, my mom keeps doing such
things in the hope of getting me married.
62
00:04:38,250 --> 00:04:40,000
Marriage and relationships…
63
00:04:40,166 --> 00:04:41,541
No, not for me.
64
00:04:42,000 --> 00:04:44,208
And I am really sorry
for the inconvenience.
65
00:04:45,166 --> 00:04:46,208
The bill is on me.
66
00:05:00,500 --> 00:05:04,333
The hero says, "You are
working under the government,
67
00:05:04,416 --> 00:05:06,625
but we are making the
government work under us!"
68
00:05:07,000 --> 00:05:10,375
- Oh, my God, that's so deep.
- Yes, very powerful.
69
00:05:10,458 --> 00:05:11,583
Don't trouble the trouble!
70
00:05:11,666 --> 00:05:13,750
If you trouble the trouble,
trouble troubles you.
71
00:05:13,833 --> 00:05:15,958
I'm not the trouble. I'm the truth!
72
00:05:16,041 --> 00:05:17,166
I'm the truth!
73
00:05:17,250 --> 00:05:18,875
- I'm the truth!
- Did you understand?
74
00:05:18,958 --> 00:05:21,000
- No. Not at all.
- No?
75
00:05:21,333 --> 00:05:22,666
But that's in English.
76
00:05:22,875 --> 00:05:23,958
I don't have any idea.
77
00:05:24,583 --> 00:05:26,625
- Mom, what did he say?
- How can she not understand this?
78
00:05:32,208 --> 00:05:33,333
- Hi.
- Hi, Anvitha.
79
00:05:35,208 --> 00:05:37,041
- It was fun! Thank you.
- Sure.
80
00:05:37,125 --> 00:05:38,208
- See you soon.
- Jai Balayya!
81
00:05:38,291 --> 00:05:39,458
- Jai Balayya!
- Jai Balayya!
82
00:05:39,541 --> 00:05:41,041
- Jai Balayya.
- Jai Balayya.
83
00:05:41,125 --> 00:05:41,958
Bye.
84
00:05:42,041 --> 00:05:44,041
We had a good time
watching with your mom.
85
00:05:44,791 --> 00:05:45,708
- Bye.
- Bye.
86
00:05:45,833 --> 00:05:46,875
- Bye.
- Bye.
87
00:05:48,250 --> 00:05:49,541
How was your day, dear?
88
00:05:50,166 --> 00:05:52,291
I'm hungry. Give me something to eat.
89
00:05:55,583 --> 00:05:57,333
What happened at the restaurant?
90
00:05:57,875 --> 00:05:58,791
Nothing.
91
00:05:59,833 --> 00:06:01,500
Did you meet someone new?
92
00:06:03,250 --> 00:06:05,041
Now you are sending them
to the restaurants as well?
93
00:06:05,458 --> 00:06:06,375
What is this, Mom?
94
00:06:06,750 --> 00:06:07,791
That's my workplace.
95
00:06:08,083 --> 00:06:09,083
It's already too late.
96
00:06:09,458 --> 00:06:11,541
When are you planning to get married?
97
00:06:12,333 --> 00:06:13,250
Never.
98
00:06:14,416 --> 00:06:15,291
The same answer.
99
00:06:15,500 --> 00:06:18,083
What do you mean?
Aren't married couples happy?
100
00:06:19,333 --> 00:06:21,083
But I'm happy this way.
101
00:06:24,916 --> 00:06:25,916
Mom…
102
00:06:26,500 --> 00:06:27,416
Sit.
103
00:06:29,708 --> 00:06:30,666
Mom!
104
00:06:33,083 --> 00:06:36,541
I'm thinking practically,
and you are being emotional.
105
00:06:36,750 --> 00:06:38,208
Look at the world around you.
106
00:06:38,583 --> 00:06:40,416
People are even struggling
to stay together.
107
00:06:40,666 --> 00:06:42,416
Are any of the married people happy?
108
00:06:42,916 --> 00:06:44,666
My life is under my control.
109
00:06:44,750 --> 00:06:46,666
I don't want
to give it away because of love,
110
00:06:47,041 --> 00:06:48,791
marriage, or relationships.
111
00:06:49,458 --> 00:06:52,500
Are all married couples
getting separated?
112
00:06:54,500 --> 00:06:55,583
You have, right?
113
00:07:01,958 --> 00:07:02,791
So, what do you say?
114
00:07:03,916 --> 00:07:05,750
You want to be all
alone all your life, do you?
115
00:07:07,041 --> 00:07:09,833
You lived a lonely life, and so will I.
116
00:07:10,583 --> 00:07:11,791
But without any regrets.
117
00:07:12,791 --> 00:07:14,541
You have answers to all my questions.
118
00:07:15,125 --> 00:07:18,625
But I don't have much time
to convince you.
119
00:07:22,708 --> 00:07:24,416
Until recently,
I was told I had a few years,
120
00:07:24,541 --> 00:07:25,708
but now they say it's the final stage.
121
00:07:25,791 --> 00:07:27,166
I just have a few months it seems.
122
00:07:27,625 --> 00:07:28,958
What am I supposed to do now?
123
00:07:33,500 --> 00:07:34,375
Hey…
124
00:07:35,875 --> 00:07:37,583
We all come here with an expiry date.
125
00:07:38,250 --> 00:07:40,958
My time will soon be up,
so I must not waste any more time.
126
00:07:41,833 --> 00:07:42,708
Just be carefree.
127
00:07:43,708 --> 00:07:45,041
As Balayya says,
128
00:07:45,333 --> 00:07:48,625
"If you trouble the trouble,
trouble troubles you!"
129
00:07:51,916 --> 00:07:55,750
I want to live my final days
in a place that feels like mine.
130
00:07:58,375 --> 00:07:59,750
Send me to India.
131
00:08:09,416 --> 00:08:11,875
Beginning of a new life!
132
00:08:11,958 --> 00:08:12,833
Hey, Kavya!
133
00:08:13,166 --> 00:08:16,208
- Hey, Anvi!
- A new day has begun!
134
00:08:17,083 --> 00:08:19,375
{\an8}- Come on, let's go.
- A new time has begun!
135
00:08:19,458 --> 00:08:20,416
Hi, Keeru!
136
00:08:21,000 --> 00:08:24,125
- Aunty!
- A new chain of memories has begun!
137
00:08:24,625 --> 00:08:27,750
The beginning…
138
00:08:29,500 --> 00:08:33,166
The winds of this place
Will fill the heart with affection…
139
00:08:33,250 --> 00:08:39,166
And evoke the good old memories
With wholehearted laughs
140
00:08:39,250 --> 00:08:43,958
Times are beautifully spent
And give wings to our lives
141
00:08:44,708 --> 00:08:47,625
As long as we live
142
00:08:47,958 --> 00:08:48,958
Hey, frowned face.
143
00:08:49,291 --> 00:08:50,291
Anvi would also sit in this corner
144
00:08:50,375 --> 00:08:51,541
- when she was upset.
- Hey…
145
00:08:52,041 --> 00:08:54,541
Aunty, I know.
I have been watching her since childhood.
146
00:08:55,916 --> 00:08:56,791
Mom…
147
00:08:57,791 --> 00:08:59,250
It's heavy.
148
00:09:00,416 --> 00:09:02,333
- In this…
- Don't worry about that.
149
00:09:02,416 --> 00:09:03,708
- In this…
- Take rest.
150
00:09:03,791 --> 00:09:05,041
Let me finish.
151
00:09:11,625 --> 00:09:12,625
Hi.
152
00:09:16,208 --> 00:09:18,916
Hey, are you trying
to flirt with my girl?
153
00:09:20,166 --> 00:09:22,375
She is not an ordinary girl.
154
00:09:22,791 --> 00:09:23,791
She won't marry anyone.
155
00:09:24,750 --> 00:09:26,083
She will never marry in her life.
156
00:09:27,166 --> 00:09:29,958
If you waste your time
after my daughter,
157
00:09:30,041 --> 00:09:31,666
you will also remain
single in your life.
158
00:09:32,000 --> 00:09:33,541
Go and find someone else.
159
00:09:33,625 --> 00:09:34,583
Go!
160
00:09:35,500 --> 00:09:36,416
Shit!
161
00:09:36,666 --> 00:09:38,916
Mom, take these medicines on time.
162
00:09:39,750 --> 00:09:41,625
Eat on time, and don't stress yourself.
163
00:09:42,000 --> 00:09:43,708
Call me if you need anything.
I'll see you later.
164
00:09:44,541 --> 00:09:46,083
- You better take care of yourself.
- Wish me all the best.
165
00:09:46,416 --> 00:09:47,500
- All the best.
- Bye.
166
00:09:51,541 --> 00:09:55,208
The world that you
Built around is very special
167
00:09:55,458 --> 00:09:58,333
You are welcomed everywhere
168
00:09:59,500 --> 00:10:03,333
There is actual happiness in giving love
169
00:10:03,458 --> 00:10:05,583
Don’t hide your feelings
In the mask of reality
170
00:10:05,708 --> 00:10:08,333
Our goal is to provide
an experience to our customers.
171
00:10:09,208 --> 00:10:10,375
Food is not some magic.
172
00:10:10,791 --> 00:10:11,750
It's a science.
173
00:10:12,291 --> 00:10:14,458
And our kitchen is our lab.
174
00:10:14,958 --> 00:10:17,750
Every ingredient used here, its texture,
175
00:10:17,833 --> 00:10:20,291
flavor, temperature, ambiance,
176
00:10:20,375 --> 00:10:23,000
and presentation are all part
of the recipe that we create here.
177
00:10:23,458 --> 00:10:28,208
Every ingredient must be tested
and measured precisely before use.
178
00:10:33,791 --> 00:10:35,291
Nagma Noodles are ready.
179
00:10:36,875 --> 00:10:37,791
I am hungry.
180
00:10:38,083 --> 00:10:39,083
Serve me.
181
00:10:39,500 --> 00:10:41,875
You are a chef, why don't you eat at
your restaurant when you are so hungry?
182
00:10:41,958 --> 00:10:44,333
Aunty, she gets hungry only
after seeing you.
183
00:11:00,541 --> 00:11:01,416
What is this?
184
00:11:02,083 --> 00:11:03,750
What are you doing?
185
00:11:04,458 --> 00:11:08,750
Hail Balayya!
186
00:11:10,500 --> 00:11:11,708
Hail Balayya!
187
00:11:30,500 --> 00:11:31,416
What happened?
188
00:11:32,416 --> 00:11:36,166
East or West, Balayya is the best.
189
00:11:58,125 --> 00:12:00,208
- Hello.
- Ma'am, you have a call from Kavya.
190
00:12:00,708 --> 00:12:02,500
Tell her I'm busy
and I'll call her later.
191
00:12:02,625 --> 00:12:03,750
I think it's urgent, ma'am.
192
00:12:26,291 --> 00:12:29,666
Hey sweetie, I'm alright.
193
00:12:31,750 --> 00:12:35,166
What you said earlier was wrong.
I'm not alone.
194
00:12:37,833 --> 00:12:38,833
I have you.
195
00:12:41,375 --> 00:12:42,333
But for you?
196
00:12:44,666 --> 00:12:48,333
You need a hand that can hold onto your
dear life when it is slipping away, Anvi.
197
00:12:50,958 --> 00:12:53,083
When you get the right partner
whom you can trust,
198
00:12:54,666 --> 00:12:55,791
don't let him go.
199
00:13:06,583 --> 00:13:07,416
Mom…
200
00:13:08,708 --> 00:13:09,541
Mom!
201
00:13:10,250 --> 00:13:11,250
Mom!
202
00:13:12,458 --> 00:13:15,125
I'm just sleeping, not dead yet.
203
00:13:18,625 --> 00:13:20,166
Both are not the same!
204
00:13:37,208 --> 00:13:38,083
I am…
205
00:13:38,500 --> 00:13:40,125
I'm sorry for your loss, Anvitha.
206
00:13:40,750 --> 00:13:41,666
I miss her, DK.
207
00:13:45,375 --> 00:13:46,708
I knew that she had less time…
208
00:13:47,958 --> 00:13:49,833
but I never thought it was this less.
209
00:13:53,166 --> 00:13:56,541
I still feel she is somewhere around.
210
00:13:59,625 --> 00:14:01,583
I need some time to come back.
211
00:14:02,291 --> 00:14:03,500
Of course, I understand.
212
00:14:05,333 --> 00:14:06,875
Take your own time.
213
00:14:07,375 --> 00:14:08,375
Thank you, DK.
214
00:14:08,916 --> 00:14:09,916
Thanks for the call.
215
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
Take care.
216
00:14:29,291 --> 00:14:32,041
Come home soon. I'm waiting for you.
217
00:14:32,583 --> 00:14:33,541
I'm getting bored.
218
00:14:33,875 --> 00:14:36,791
Anvi, I'm hungry.
Will you get me some ice cream?
219
00:15:07,291 --> 00:15:10,666
I never thought it would
be so vacant without my mom.
220
00:15:13,541 --> 00:15:15,333
Life feels so empty.
221
00:15:17,166 --> 00:15:18,458
It's killing me every day.
222
00:15:21,708 --> 00:15:24,166
Your mom feared this day
until her last breath.
223
00:15:26,541 --> 00:15:28,291
If you don't have someone to call family,
224
00:15:28,791 --> 00:15:30,666
you'll always feel lonely, Anvi.
225
00:16:34,958 --> 00:16:38,541
What you said earlier was wrong.
I'm not alone.
226
00:16:40,166 --> 00:16:41,291
I have you.
227
00:16:42,083 --> 00:16:43,083
But for you?
228
00:16:47,791 --> 00:16:51,625
You need a hand that can hold onto your
dear life when it is slipping away, Anvi.
229
00:17:09,208 --> 00:17:10,041
Here.
230
00:17:15,000 --> 00:17:16,833
What's the important
matter you wanted to share?
231
00:17:18,833 --> 00:17:20,125
I want to become a mom.
232
00:17:21,375 --> 00:17:22,208
That means…
233
00:17:22,916 --> 00:17:24,041
You…
234
00:17:25,166 --> 00:17:26,041
Wait a minute.
235
00:17:27,000 --> 00:17:29,041
Do you want to get married?
236
00:17:30,416 --> 00:17:31,250
Wow!
237
00:17:31,458 --> 00:17:33,250
This is not a matter,
this is an occasion!
238
00:17:33,583 --> 00:17:34,500
Marriage?
239
00:17:34,958 --> 00:17:37,541
I need to get pregnant
to become a mom and not married.
240
00:17:39,750 --> 00:17:40,583
Sorry.
241
00:17:44,583 --> 00:17:47,791
Can we go to that corner table
and talk discreetly?
242
00:17:52,666 --> 00:17:54,166
Now tell me, what were you saying?
243
00:17:54,583 --> 00:17:55,583
Kavya…
244
00:17:56,666 --> 00:17:57,666
Listen.
245
00:17:58,833 --> 00:18:00,833
- I need a family.
- Okay.
246
00:18:01,125 --> 00:18:03,125
But why does
that family need to be a husband?
247
00:18:03,875 --> 00:18:04,875
Can't it be my baby?
248
00:18:05,500 --> 00:18:06,375
What?
249
00:18:06,791 --> 00:18:09,291
So, are you thinking
about adopting a baby?
250
00:18:09,458 --> 00:18:10,458
Kavya…
251
00:18:12,541 --> 00:18:14,583
the only relationship I trusted
and felt happy about…
252
00:18:15,541 --> 00:18:16,958
is the one between my mother and me.
253
00:18:17,958 --> 00:18:19,958
I want a similar relationship.
254
00:18:22,583 --> 00:18:25,166
Like I was a support
to my mother, like Keeru is to you,
255
00:18:25,833 --> 00:18:26,666
my baby will be my support.
256
00:18:27,416 --> 00:18:28,416
Life will be sorted!
257
00:18:29,000 --> 00:18:30,375
Sorted, my foot.
258
00:18:30,791 --> 00:18:32,708
Do you want to become a
mother without getting married?
259
00:18:33,000 --> 00:18:33,833
Exactly!
260
00:18:34,833 --> 00:18:36,208
Exactly?
261
00:18:36,541 --> 00:18:38,833
Do you realize what this
society will speak about you?
262
00:18:39,750 --> 00:18:41,458
Kavya, two words…
263
00:18:41,750 --> 00:18:42,625
"My life."
264
00:18:42,916 --> 00:18:44,166
Okay…
265
00:18:45,083 --> 00:18:47,208
Since I know you, I can understand you.
266
00:18:47,625 --> 00:18:48,541
But…
267
00:18:51,833 --> 00:18:53,166
Okay, you have bypassed the marriage,
268
00:18:53,583 --> 00:18:56,166
but don't you need a man to get pregnant?
269
00:18:58,208 --> 00:18:59,166
There is a way.
270
00:19:00,250 --> 00:19:01,250
How?
271
00:19:07,500 --> 00:19:08,375
Ms. Anvitha.
272
00:19:08,875 --> 00:19:09,833
Status, single.
273
00:19:10,125 --> 00:19:12,541
Doesn't want to get married
but wants to become a mother.
274
00:19:15,666 --> 00:19:17,083
It's legal.
275
00:19:17,500 --> 00:19:18,333
I know.
276
00:19:20,583 --> 00:19:23,166
You don't need IVF in your case.
277
00:19:23,250 --> 00:19:24,916
- IU--
- Doctor, IUI, right?
278
00:19:26,625 --> 00:19:28,166
You have done your research.
279
00:19:29,375 --> 00:19:31,125
Let me explain the procedure.
280
00:19:31,500 --> 00:19:33,125
We shall select a donor,
281
00:19:33,375 --> 00:19:37,583
take his healthy sperm,
and inseminate it artificially.
282
00:19:37,791 --> 00:19:39,791
- Ovulation--
- We inject it during ovulation, right?
283
00:19:42,333 --> 00:19:43,166
Google!
284
00:19:46,541 --> 00:19:49,125
This must happen under
the supervision of a doctor.
285
00:19:49,208 --> 00:19:50,583
- Don't google it.
- Sure, doctor.
286
00:19:51,250 --> 00:19:52,166
Thanks, ma'am.
287
00:19:52,458 --> 00:19:54,333
After six weeks,
you'll hear the good news.
288
00:19:55,791 --> 00:19:57,250
I'll give you a form.
289
00:19:57,666 --> 00:20:01,250
It's about what color the baby
should be or the weight or height…
290
00:20:01,333 --> 00:20:02,375
Doctor, any color is fine.
291
00:20:02,625 --> 00:20:03,916
- But the features…
- Wait…
292
00:20:04,750 --> 00:20:05,958
The details are in the form.
293
00:20:06,041 --> 00:20:07,916
Just tick the required options.
294
00:20:08,000 --> 00:20:09,041
- Here.
- Thank you.
295
00:20:09,666 --> 00:20:10,541
- We'll come back.
- Okay.
296
00:20:10,625 --> 00:20:11,500
Thank you.
297
00:20:13,625 --> 00:20:15,791
Madam, how long
will we use the magazines?
298
00:20:16,166 --> 00:20:18,625
Get updated. Fix a TV inside.
299
00:20:18,708 --> 00:20:20,041
It's taking too long to get to the point.
300
00:20:20,708 --> 00:20:23,041
- Shall I arrange a 3D glass as well?
- That'd be great.
301
00:20:30,416 --> 00:20:31,250
Excuse me.
302
00:20:32,583 --> 00:20:33,500
He was…?
303
00:20:33,833 --> 00:20:35,000
Sperm donor, ma'am.
304
00:20:37,833 --> 00:20:39,000
Anvi, look there.
305
00:20:42,916 --> 00:20:46,208
One of them is going to be the
biological father of your baby.
306
00:20:51,208 --> 00:20:52,291
- Doctor,
- Yes, ma'am.
307
00:20:52,416 --> 00:20:54,166
can I know the personal details
of the donor?
308
00:20:54,333 --> 00:20:56,375
No. That's not legal, ma'am.
309
00:20:56,916 --> 00:20:58,666
As per law,
we won't give the donor's details to you,
310
00:20:58,750 --> 00:21:00,208
nor will we give your details
to the donor.
311
00:21:00,500 --> 00:21:02,041
This is for your safety
312
00:21:02,125 --> 00:21:04,208
so that you don't face
any further complications.
313
00:21:04,625 --> 00:21:06,208
But you are unnecessarily
getting paranoid.
314
00:21:06,416 --> 00:21:07,333
Look there.
315
00:21:07,750 --> 00:21:10,166
"Good is not good enough."
That is my policy.
316
00:21:10,416 --> 00:21:12,250
I'll conduct all the
medical tests personally
317
00:21:12,375 --> 00:21:14,750
and get the donor that suits
your requirements. Believe me.
318
00:21:15,458 --> 00:21:18,375
Medical tests are fine,
but what about the character,
319
00:21:18,458 --> 00:21:20,666
personality,
and family heredity…
320
00:21:21,750 --> 00:21:25,666
We can check the
sperm quality of the donor,
321
00:21:25,750 --> 00:21:29,041
but checking the donor's quality
through sperm is not possible, ma'am.
322
00:21:30,708 --> 00:21:33,291
Moreover, this is not a marriage
where you need to assess his qualities.
323
00:21:33,791 --> 00:21:35,083
This is more than that, doctor.
324
00:21:36,750 --> 00:21:40,041
This is the standard procedure, ma'am.
325
00:21:40,791 --> 00:21:42,166
But I can't take it for granted.
326
00:21:42,916 --> 00:21:45,125
It's very important
for me to find these details.
327
00:21:46,208 --> 00:21:47,041
Anvi.
328
00:21:49,708 --> 00:21:54,125
Kavya, I select every ingredient that
goes into my recipe with utmost care.
329
00:21:54,750 --> 00:21:55,666
Yes.
330
00:21:55,875 --> 00:21:57,625
And, here it's my baby.
331
00:21:58,708 --> 00:21:59,625
But how?
332
00:22:03,916 --> 00:22:06,958
Doctor, can I get my own donor?
333
00:22:07,416 --> 00:22:08,458
Yeah!
334
00:22:09,708 --> 00:22:12,625
That means, without my involvement…
335
00:22:12,708 --> 00:22:14,625
- No, that's not what I meant.
- Oh.
336
00:22:14,708 --> 00:22:18,000
Can I select my own
donor and get him here?
337
00:22:18,875 --> 00:22:20,666
Yeah, that's not illegal.
338
00:22:20,875 --> 00:22:21,750
You can do that.
339
00:22:22,750 --> 00:22:23,625
You can.
340
00:22:23,875 --> 00:22:25,208
Okay, I'll get back to you.
341
00:22:25,333 --> 00:22:26,416
- Okay, ma'am.
- Thanks.
342
00:22:26,583 --> 00:22:27,666
- Okay.
- Thank you.
343
00:22:31,208 --> 00:22:33,625
Good…
is not good enough?
344
00:22:34,291 --> 00:22:36,291
- Now will you search for your donor?
- Yes.
345
00:22:36,583 --> 00:22:38,166
How do you get such ideas?
346
00:22:38,458 --> 00:22:39,916
You want a baby but won't get married.
347
00:22:40,000 --> 00:22:41,916
Now you want to find a man
with the qualities you want in your baby
348
00:22:42,000 --> 00:22:42,916
and get pregnant by him.
349
00:22:43,000 --> 00:22:43,916
This is crazy!
350
00:22:44,125 --> 00:22:46,125
Insane! I mean, amazing!
351
00:22:46,750 --> 00:22:47,583
Wow!
352
00:22:47,666 --> 00:22:51,958
Our golden doll and flawless beauty
353
00:22:52,250 --> 00:22:56,416
Has taken a big stride in life
354
00:22:56,791 --> 00:23:01,125
She broke the shackles of traditions
355
00:23:01,333 --> 00:23:05,583
And orthodox thoughts and marched ahead
356
00:23:05,833 --> 00:23:10,291
She doesn't like the event called marriage
357
00:23:10,541 --> 00:23:15,000
She doesn't even attend one
358
00:23:15,083 --> 00:23:19,375
She wants to be single
And is in no need of a companion
359
00:23:19,750 --> 00:23:23,041
She is an independent lady!
360
00:23:23,125 --> 00:23:25,583
I don't need any suggestions
No, please!
361
00:23:25,666 --> 00:23:27,583
I don't need eyes
That break apart my dreams
362
00:23:27,666 --> 00:23:29,208
Don't try to ridicule me
Never ever!
363
00:23:29,291 --> 00:23:32,666
I am not ready to suffer for life
364
00:23:32,750 --> 00:23:35,000
- Your friendship…
- No, no, no!
365
00:23:35,083 --> 00:23:37,291
- Your enamourment…
- No, no, no!
366
00:23:37,375 --> 00:23:39,583
- A relationship…
- No, no, no!
367
00:23:39,666 --> 00:23:41,958
- Any commitments…
- No, no, no!
368
00:23:42,166 --> 00:23:43,208
I don't have time to love!
369
00:23:44,166 --> 00:23:46,458
- Your friendship…
- No, no, no!
370
00:23:46,541 --> 00:23:48,750
- Your enamourment…
- No, no, no!
371
00:23:48,833 --> 00:23:51,041
- A relationship…
- No, no, no!
372
00:23:51,125 --> 00:23:53,666
- Any commitments…
- No, no, no!
373
00:23:54,416 --> 00:23:58,666
I wish not to remain a painful memory
374
00:23:59,000 --> 00:24:03,083
And I desire not to cross paths again
375
00:24:03,708 --> 00:24:07,708
I haven't found a macho man
376
00:24:08,125 --> 00:24:10,375
With whom I can match yet
377
00:24:10,500 --> 00:24:12,708
With whom I can match yet
378
00:24:20,791 --> 00:24:23,000
- Your friendship…
- No, no, no!
379
00:24:23,083 --> 00:24:25,333
- Your enamourment…
- No, no, no!
380
00:24:25,416 --> 00:24:27,583
- A relationship…
- No, no, no!
381
00:24:27,666 --> 00:24:30,250
- Any commitments…
- No, no, no!
382
00:24:30,541 --> 00:24:34,791
I don't have love in my life
383
00:24:35,083 --> 00:24:39,416
I don't want to be involved
In anything that halts my life
384
00:24:39,541 --> 00:24:41,541
In the age of smartphones
385
00:24:41,625 --> 00:24:43,875
In the era of the internet
386
00:24:44,208 --> 00:24:48,458
I don't need the pain of connecting
And disconnecting like a Wi-Fi
387
00:24:48,541 --> 00:24:49,375
No, thank you!
388
00:24:49,458 --> 00:24:51,083
I don't want to
389
00:24:51,583 --> 00:24:57,541
Become a dutiful wife
390
00:24:58,541 --> 00:25:00,166
Why would I want to
391
00:25:00,708 --> 00:25:05,791
Throw myself in a storm?
392
00:25:05,875 --> 00:25:08,416
I don't need any suggestions
No, please!
393
00:25:08,500 --> 00:25:10,458
I don't need eyes
That break apart my dreams
394
00:25:10,541 --> 00:25:13,083
Don't try to ridicule me
Never ever!
395
00:25:13,333 --> 00:25:15,750
I am not ready to suffer for life
396
00:25:16,708 --> 00:25:20,750
I haven't found a macho man
397
00:25:21,291 --> 00:25:23,500
With whom I can match yet
398
00:25:23,625 --> 00:25:25,583
With whom I can match yet
399
00:25:25,875 --> 00:25:30,000
I'm searching everywhere
But there is no sign of the one
400
00:25:30,416 --> 00:25:32,583
Whom I can mark
401
00:25:32,708 --> 00:25:33,875
Whom I can mark
402
00:25:33,958 --> 00:25:36,208
- Your friendship…
- No, no, no!
403
00:25:36,291 --> 00:25:38,458
- Your enamourment…
- No, no, no!
404
00:25:38,541 --> 00:25:40,708
- A relationship…
- No, no, no!
405
00:25:40,791 --> 00:25:43,083
- Any commitments…
- No, no, no!
406
00:25:43,250 --> 00:25:45,500
- A relationship…
- No, no, no!
407
00:25:45,583 --> 00:25:48,000
- Any commitments…
- No, no, no!
408
00:25:48,375 --> 00:25:49,916
Searching for the perfect donor…
409
00:25:50,500 --> 00:25:51,750
is not as easy as I thought.
410
00:25:52,291 --> 00:25:53,791
You are searching for a man.
411
00:25:54,583 --> 00:25:56,625
It's not that easy to find…
412
00:25:57,333 --> 00:25:58,250
the right man.
413
00:25:59,916 --> 00:26:00,833
Why are you laughing?
414
00:26:01,083 --> 00:26:02,875
Sorry, madam. I didn't laugh at you.
415
00:26:02,958 --> 00:26:05,666
Actually, there is a person
performing stand-up comedy.
416
00:26:05,750 --> 00:26:07,916
I laughed remembering his jokes. Sorry.
417
00:26:11,250 --> 00:26:13,333
Marriage is like engineering…
418
00:26:13,458 --> 00:26:16,208
no one wants to do it,
but everyone has to do it!
419
00:26:16,583 --> 00:26:18,375
What's up, boys?
420
00:26:20,541 --> 00:26:22,875
Yeah!
421
00:26:22,958 --> 00:26:25,208
Singles…
Single people make some noise!
422
00:26:26,416 --> 00:26:27,791
Why are you getting so excited?
423
00:26:28,333 --> 00:26:29,791
What's so exciting about being single?
424
00:26:30,750 --> 00:26:32,208
- Are you newly married?
- Yes.
425
00:26:32,541 --> 00:26:35,041
Look at them.
You can't pass a needle between them.
426
00:26:35,125 --> 00:26:36,625
They are sitting so tightly together.
427
00:26:37,833 --> 00:26:41,083
And look at them. Ten years of marriage,
with space for ten people in between.
428
00:26:45,291 --> 00:26:46,333
Where did you meet each other?
429
00:26:46,500 --> 00:26:48,208
She works as HR in my office.
430
00:26:51,416 --> 00:26:53,500
She works as HR
in the same office as you work?
431
00:26:53,583 --> 00:26:54,458
Yes.
432
00:26:55,125 --> 00:26:57,541
I've heard
of HR interviews leading to jobs,
433
00:26:57,750 --> 00:26:59,541
but it's the first time I've heard
of HR coming home post-interview.
434
00:27:01,500 --> 00:27:03,333
Just imagine her interview once.
435
00:27:03,583 --> 00:27:06,125
So, where do you see yourself
in five years?
436
00:27:06,791 --> 00:27:07,875
Well, on your lap, madam.
437
00:27:09,166 --> 00:27:11,333
- How did you find out that she is the one?
- Love at first sight.
438
00:27:11,666 --> 00:27:14,000
- Love at first sight?
- Yeah, bro.
439
00:27:14,083 --> 00:27:15,250
Do you watch a lot of movies?
440
00:27:16,666 --> 00:27:19,083
This started in the movies, right?
The "love at first sight" thing!
441
00:27:19,458 --> 00:27:20,583
Every movie, bro!
442
00:27:21,041 --> 00:27:22,083
The heroine enters the frame…
443
00:27:23,416 --> 00:27:25,166
in slow motion
444
00:27:25,666 --> 00:27:28,083
and helps the nearby blind man
to cross the road.
445
00:27:28,583 --> 00:27:30,333
And the hero falls for her instantly.
446
00:27:32,416 --> 00:27:33,625
That blind man is also in shock,
447
00:27:33,708 --> 00:27:35,291
"Why are you helping me cross the road?
448
00:27:36,500 --> 00:27:38,333
I just crossed the road
and went the other way,
449
00:27:38,833 --> 00:27:40,916
and now this sister has made me
come to the same point.
450
00:27:41,333 --> 00:27:43,791
I left home to go to Kukatpally,
but now I'm in Uppal."
451
00:27:45,041 --> 00:27:46,666
Bloody, love at first sight!
452
00:27:47,500 --> 00:27:49,666
Love changes
from generation to generation, bro.
453
00:27:50,000 --> 00:27:53,500
In our parents' and grandparents' times,
many didn't meet before marriage.
454
00:27:53,916 --> 00:27:55,333
They saw each other in just photos.
455
00:27:56,625 --> 00:27:59,625
In most cases, the couple saw each other
on the night of their marriage.
456
00:28:01,625 --> 00:28:03,125
Then, there was no "love at first sight."
457
00:28:03,416 --> 00:28:04,625
It was "make love at first sight."
458
00:28:07,666 --> 00:28:09,916
And coming to our generation,
459
00:28:10,375 --> 00:28:12,666
it is very simple.
Love at every website!
460
00:28:14,375 --> 00:28:15,458
Every bloody website!
461
00:28:16,083 --> 00:28:19,166
Tinder, WhatsApp, Facebook, Snapchat.
462
00:28:19,500 --> 00:28:21,416
If you are desperate like him,
then LinkedIn!
463
00:28:23,625 --> 00:28:25,875
Nobody knows what love is
in our generation.
464
00:28:27,708 --> 00:28:30,291
After the boy and girl have
done everything with each other…
465
00:28:31,291 --> 00:28:33,416
and there is still some feeling left
between them,
466
00:28:34,333 --> 00:28:35,416
that last bit of feeling is probably love.
467
00:28:39,125 --> 00:28:41,125
Thank you very much. My name is Sidhu.
468
00:28:41,416 --> 00:28:42,541
Sidhu Polishetty. Thank you.
469
00:28:43,083 --> 00:28:44,291
He is making people laugh at the truth.
470
00:28:45,125 --> 00:28:46,166
Practical and smart.
471
00:28:46,791 --> 00:28:47,666
Great combination.
472
00:28:48,166 --> 00:28:52,125
Yeah, usually funny
people have smart minds.
473
00:28:52,958 --> 00:28:55,083
True. Looks like a potential donor.
474
00:28:55,791 --> 00:28:56,875
Actually, I'll go and…
475
00:28:57,041 --> 00:29:00,375
Hello, what will you say?
"Excuse me, please.
476
00:29:00,500 --> 00:29:02,416
I want some of your sperm."
477
00:29:02,750 --> 00:29:03,750
He'll run away.
478
00:29:04,583 --> 00:29:05,583
Super!
479
00:29:06,083 --> 00:29:07,166
Hey, he is my boss.
480
00:29:07,750 --> 00:29:09,833
- Hi. Good job, Sidhu.
- Thank you, sir.
481
00:29:10,250 --> 00:29:12,000
Don't miss this time. Okay.
482
00:29:12,375 --> 00:29:15,625
It takes time
to complete all your checks anyway.
483
00:29:16,208 --> 00:29:17,125
Take it slow.
484
00:29:18,166 --> 00:29:19,541
My boss laughed for the first time, dude.
485
00:29:19,750 --> 00:29:21,083
If he laughed,
that means the show was a hit.
486
00:29:21,166 --> 00:29:22,583
- Are you sure?
- Next time, ask for the payment.
487
00:29:23,250 --> 00:29:24,583
For now,
adjust with the free coupon.
488
00:29:24,791 --> 00:29:26,625
- I'll join you soon. The bar is that way.
- Okay.
489
00:29:31,416 --> 00:29:32,333
Hi, Sidhu.
490
00:29:33,250 --> 00:29:34,083
Oh, hi.
491
00:29:34,583 --> 00:29:35,458
I'm Anvitha…
492
00:29:36,375 --> 00:29:38,583
and in two words, outstanding show.
493
00:29:39,791 --> 00:29:40,666
Thank you very much.
494
00:29:45,791 --> 00:29:46,791
You want a beer?
495
00:29:47,541 --> 00:29:48,416
No, thanks.
496
00:29:48,541 --> 00:29:50,500
Even if you had said yes,
I wouldn't have bought you one.
497
00:29:51,083 --> 00:29:52,208
I can afford this
because they are offering
498
00:29:52,291 --> 00:29:53,458
me a free beer for performing here.
499
00:29:53,625 --> 00:29:54,458
Why?
500
00:29:54,791 --> 00:29:55,875
Don't they pay you for the show?
501
00:29:56,125 --> 00:29:57,958
I guess you don't know much
about stand-up comedy.
502
00:29:58,458 --> 00:29:59,916
There are three things absent
in stand-up,
503
00:30:00,000 --> 00:30:02,125
honor, dignity, and money.
504
00:30:03,333 --> 00:30:05,250
You won't believe it,
I performed at an event,
505
00:30:05,416 --> 00:30:06,791
and as payment, they gave me a mixer.
506
00:30:07,375 --> 00:30:10,000
Guess what I did! I made chutney in it.
507
00:30:11,708 --> 00:30:13,208
- Brother, squeeze a lemon in it.
- Sir.
508
00:30:13,458 --> 00:30:15,458
- Okay, sir.
- Do you need a coupon for that too?
509
00:30:16,000 --> 00:30:16,875
Lemon.
510
00:30:17,125 --> 00:30:18,833
Talk…
Talk to him.
511
00:30:24,583 --> 00:30:25,583
- Lemon.
- Sidhu.
512
00:30:26,625 --> 00:30:27,875
Oh, autograph?
513
00:30:28,291 --> 00:30:29,500
Sure. Hey, give me your pen.
514
00:30:30,041 --> 00:30:31,666
- Sidhu, no…
- Don't hesitate…
515
00:30:32,375 --> 00:30:33,250
You came for the show.
516
00:30:33,791 --> 00:30:34,875
- Actually--
- Thank you so much.
517
00:30:35,041 --> 00:30:36,000
Hope you enjoyed the show.
518
00:30:36,458 --> 00:30:37,666
You are totally mistaken.
519
00:30:39,458 --> 00:30:41,375
Anvitha, Master Chef,
520
00:30:41,458 --> 00:30:42,708
Avinya Group of Hotels.
521
00:30:44,375 --> 00:30:46,583
We organize a lot
of corporate shows at our hotels.
522
00:30:47,000 --> 00:30:50,291
I was wondering if you could
showcase your talent in the upcoming show.
523
00:30:50,458 --> 00:30:51,708
It will be a great opportunity.
524
00:30:53,000 --> 00:30:53,916
Please, give it back.
525
00:30:54,250 --> 00:30:55,166
Corporate?
526
00:30:55,750 --> 00:30:56,583
One minute.
527
00:30:59,958 --> 00:31:01,750
Hi, I'm Sidhu Polishetty.
528
00:31:01,875 --> 00:31:03,875
Fully corporate
and fully professional comedian.
529
00:31:04,166 --> 00:31:06,083
I can do cryptocurrency jokes,
530
00:31:06,541 --> 00:31:08,541
- although I have no currency.
- I get it.
531
00:31:09,708 --> 00:31:11,250
- So let's meet and see where it goes.
- Sure…
532
00:31:11,375 --> 00:31:12,583
I'll see you. EOD.
533
00:31:13,833 --> 00:31:14,916
Corporate. End of Day.
534
00:31:15,375 --> 00:31:16,250
Yeah.
535
00:31:17,125 --> 00:31:18,583
He is giving me an autograph,
assuming I'm his fan.
536
00:31:19,166 --> 00:31:20,041
Hi.
537
00:31:20,708 --> 00:31:23,750
- Hi!
- Kavya, my friend. Corporate.
538
00:31:24,125 --> 00:31:25,875
- Oh, Corporate? Nice.
- Yeah.
539
00:31:27,125 --> 00:31:28,541
- I'll see you tomorrow.
- Yeah, sure.
540
00:31:28,916 --> 00:31:29,833
- Come.
- Right.
541
00:31:32,375 --> 00:31:33,791
Who are they? Fans?
542
00:31:34,041 --> 00:31:36,041
- Beer.
- She is a chef at a five-star hotel.
543
00:31:36,583 --> 00:31:38,041
She said she'd give me a chance
to perform at a corporate show.
544
00:31:38,625 --> 00:31:39,708
She liked my gig.
545
00:31:40,291 --> 00:31:41,166
Nice, man.
546
00:31:41,250 --> 00:31:42,541
- Cheers. Yes!
- Cheers.
547
00:31:49,541 --> 00:31:50,791
Lucy, come.
548
00:31:52,666 --> 00:31:55,500
Look, the guy gave me
a bunch of curry leaves for free.
549
00:31:56,458 --> 00:31:57,458
Is she even listening?
550
00:31:57,791 --> 00:31:58,708
Are you worshiping again?
551
00:31:59,625 --> 00:32:01,291
You are doing nothing
to help in this matter.
552
00:32:01,541 --> 00:32:03,000
Since our son is not getting married,
553
00:32:03,083 --> 00:32:05,833
I'm doing a six-week vow
to Maangatamma.
554
00:32:05,916 --> 00:32:08,916
After this, he will
definitely get married.
555
00:32:09,333 --> 00:32:11,708
Has your God told you to fast
and take a vow for marriage?
556
00:32:12,000 --> 00:32:13,791
My mom did nothing of this sort,
557
00:32:13,958 --> 00:32:16,291
but I still got married.
Didn't I find you?
558
00:32:16,500 --> 00:32:19,166
- Shall I do one for you as well?
- Please do.
559
00:32:19,250 --> 00:32:22,125
If I find a good girl,
I'll start a second family.
560
00:32:22,666 --> 00:32:23,958
I'll kill her.
561
00:32:24,916 --> 00:32:26,458
By the way, is the hero awake or not?
562
00:32:26,541 --> 00:32:29,458
I have finished my turn.
Now it's your turn.
563
00:32:29,583 --> 00:32:31,750
It's already 11 a.m.
Won't he go to work?
564
00:32:35,250 --> 00:32:36,083
Dear God…
565
00:32:37,875 --> 00:32:41,500
Remotes are safer in a
dad's hands than the child's…
566
00:32:42,250 --> 00:32:44,750
because the remote
gets beaten only twice.
567
00:32:45,958 --> 00:32:46,958
Good joke.
568
00:32:47,041 --> 00:32:50,791
The most disliked phone
by Indian dads is One Plus.
569
00:32:51,708 --> 00:32:53,375
Because its tagline says…
570
00:32:53,458 --> 00:32:54,500
Never settle!
571
00:32:56,291 --> 00:32:57,208
Dad…
572
00:32:59,000 --> 00:32:59,875
What is this?
573
00:33:00,416 --> 00:33:01,375
This looks like your handwriting.
574
00:33:01,458 --> 00:33:03,583
No, this is not my handwriting.
575
00:33:03,666 --> 00:33:04,750
Oh, this?
576
00:33:04,833 --> 00:33:06,791
This is my office document.
It has codes written on the backside.
577
00:33:07,416 --> 00:33:09,041
Where are the codes? I can't see it.
578
00:33:09,125 --> 00:33:10,208
Braille code, you can't see it.
579
00:33:10,375 --> 00:33:11,291
I can't see it?
580
00:33:14,000 --> 00:33:15,791
Who is the uncle in that photo?
581
00:33:16,625 --> 00:33:19,041
Jerry Seinfeld. Stand-up comedian.
582
00:33:19,208 --> 00:33:20,125
Jerry?
583
00:33:20,541 --> 00:33:22,208
Like the worms
that we find in our bathroom?
584
00:33:22,291 --> 00:33:24,250
- Not worms or cockroaches.
- So?
585
00:33:24,333 --> 00:33:26,125
- Jerry. Jerry Seinfeld.
- Jerry?
586
00:33:26,208 --> 00:33:27,666
American stand-up comedian.
587
00:33:28,208 --> 00:33:29,416
Like Brahmanandam?
588
00:33:29,666 --> 00:33:31,666
He does comedy in films.
589
00:33:31,750 --> 00:33:34,083
Stand-up is like cracking jokes
on the stage.
590
00:33:34,416 --> 00:33:35,500
Like Burrakatha…
591
00:33:36,208 --> 00:33:37,291
performers in the villages.
592
00:33:38,625 --> 00:33:40,458
It's not Burrakatha, Dad.
593
00:33:40,541 --> 00:33:44,250
Stand-up. It needs a
lot of mind to be applied.
594
00:33:46,291 --> 00:33:48,333
Don't they do any other job?
595
00:33:48,666 --> 00:33:50,750
That is their job, Dad. I…
596
00:33:51,125 --> 00:33:52,541
- I…
- You?
597
00:33:52,958 --> 00:33:54,000
I…
598
00:33:54,291 --> 00:33:55,208
Hey.
599
00:33:55,541 --> 00:33:56,916
Maintain discipline,
600
00:33:57,458 --> 00:33:58,375
otherwise,
601
00:33:59,166 --> 00:34:00,625
they might kick you out of the job.
602
00:34:01,500 --> 00:34:03,291
Job is no big deal, Dad.
603
00:34:03,458 --> 00:34:04,583
I can find another if this is lost.
604
00:34:04,916 --> 00:34:05,750
Is that so?
605
00:34:07,916 --> 00:34:09,125
Good.
606
00:34:11,125 --> 00:34:12,333
Good. By the way,
607
00:34:13,333 --> 00:34:15,166
I want to tell you something.
608
00:34:15,541 --> 00:34:16,458
What is that?
609
00:34:17,041 --> 00:34:18,250
I didn't even tell this to your mother.
610
00:34:18,666 --> 00:34:19,583
What is it?
611
00:34:20,125 --> 00:34:23,500
Your grandfather earned millions
and gave them to me.
612
00:34:24,375 --> 00:34:27,416
But I have not told this to anyone
613
00:34:27,791 --> 00:34:30,375
and raised you like a normal kid
with just my salary.
614
00:34:30,833 --> 00:34:32,125
- Really?
- Really.
615
00:34:34,750 --> 00:34:36,916
Oh, my God, Daddy…
616
00:34:37,000 --> 00:34:38,708
- Just don't be my…
- Just don't be my…
617
00:34:38,791 --> 00:34:39,666
Idiot!
618
00:34:40,333 --> 00:34:43,708
Focus on your job,
or you'll be on the roads. Got it?
619
00:34:43,916 --> 00:34:44,833
Go and get ready.
620
00:34:44,916 --> 00:34:47,000
- Was that a joke?
- Of course, it was.
621
00:34:52,458 --> 00:34:54,500
- Hello, sir.
- Hi, Sreenu. One Kings.
622
00:34:56,625 --> 00:34:57,708
How is your mother, sir?
623
00:34:57,916 --> 00:34:58,750
She's good.
624
00:34:59,125 --> 00:35:00,583
She's searching
for a Queen for this King.
625
00:35:01,083 --> 00:35:03,083
Recently, you have not gotten
as many inquiries as before.
626
00:35:04,416 --> 00:35:05,416
What's the matter?
627
00:35:05,500 --> 00:35:07,375
Have you joined forces with my parents?
628
00:35:07,458 --> 00:35:08,875
It's all your blessings, sir.
629
00:35:09,375 --> 00:35:11,833
Shut up.
Make a nice Kolkata pan for me.
630
00:35:12,083 --> 00:35:13,791
- Meanwhile, I'll go in and show my face.
- Okay, sir.
631
00:35:21,583 --> 00:35:22,416
What's this, sir?
632
00:35:22,625 --> 00:35:24,208
There are still five minutes
to go for lunch.
633
00:35:24,416 --> 00:35:25,458
Why are you so early?
634
00:35:26,541 --> 00:35:29,208
I wanted to see you.
That's why I came early.
635
00:35:29,375 --> 00:35:31,041
Stay within your limits.
636
00:35:36,166 --> 00:35:37,291
Did everyone go to lunch?
637
00:35:41,583 --> 00:35:44,208
You have eaten half of it,
what should I eat?
638
00:35:44,375 --> 00:35:45,375
Mr. Aravindu!
639
00:35:45,708 --> 00:35:48,041
- Your name itself means half-meal.
- Ara--
640
00:35:49,125 --> 00:35:50,333
- Aravindu!
- Hello, HR!
641
00:35:50,625 --> 00:35:52,250
I'm discussing taking
our company to further heights
642
00:35:52,375 --> 00:35:54,375
even during the lunch hour.
Please consider hiking my salary.
643
00:35:54,458 --> 00:35:56,041
To which height? Fourth floor?
644
00:35:56,208 --> 00:35:57,916
I can take it even higher.
To the tenth floor.
645
00:35:59,208 --> 00:36:02,250
Dude, use these jokes
in your stand-up comedy.
646
00:36:02,541 --> 00:36:03,750
You might at least get an opportunity.
647
00:36:03,833 --> 00:36:05,250
I have got one. It's a big corporate…
648
00:36:06,625 --> 00:36:08,125
Dude, I need to go.
649
00:36:08,250 --> 00:36:09,583
If the boss asks,
say something and manage.
650
00:36:09,666 --> 00:36:11,000
Please don't eat this, okay?
651
00:36:11,083 --> 00:36:11,916
- Sidhu!
- Sidhu…
652
00:36:18,541 --> 00:36:21,125
Hello, madam. I have a meeting
with Ms. Anvitha at one o'clock.
653
00:36:22,416 --> 00:36:24,500
- Did you check the time?
- It's a waste of time to check the time.
654
00:36:25,166 --> 00:36:26,541
Ma'am doesn't meet people
who are not on time.
655
00:36:26,625 --> 00:36:28,416
She doesn't like non-punctual people.
656
00:36:28,583 --> 00:36:30,333
- I am punctual.
- Really?
657
00:36:30,583 --> 00:36:31,416
Puncture…
658
00:36:31,500 --> 00:36:33,625
Actually, I had to take care of a
punctured tire. That's why I'm late.
659
00:36:33,708 --> 00:36:36,875
I might listen to your excuses,
but if you tell her the same thing,
660
00:36:37,125 --> 00:36:38,541
she will grill you.
661
00:36:39,666 --> 00:36:41,291
Chef… Grill…
662
00:36:41,833 --> 00:36:42,666
Very funny.
663
00:36:42,875 --> 00:36:43,708
Sidhu…
664
00:36:43,791 --> 00:36:44,708
Tell her Sidhu is here.
665
00:36:45,333 --> 00:36:46,166
Please call.
666
00:36:49,750 --> 00:36:50,625
- Ma'am?
- Yes.
667
00:36:51,000 --> 00:36:52,250
Sorry to disturb you, ma'am.
668
00:36:52,333 --> 00:36:54,041
There's someone named Sidhu here
to meet you.
669
00:36:54,375 --> 00:36:56,458
I told him he was late,
but he won't budge.
670
00:36:56,541 --> 00:36:58,416
That's okay.
Ask him to sit in my cabin.
671
00:36:58,541 --> 00:36:59,625
- Okay, ma'am.
- Yeah!
672
00:37:00,083 --> 00:37:00,916
I will be there.
673
00:37:07,000 --> 00:37:08,541
- Hi, Sidhu.
- Oh, hi.
674
00:37:09,333 --> 00:37:10,583
Is your timing always off?
675
00:37:11,458 --> 00:37:13,125
My comedy timing is never off though.
676
00:37:18,750 --> 00:37:19,583
So…
677
00:37:19,875 --> 00:37:20,750
for whom is the show?
678
00:37:20,958 --> 00:37:22,708
I mean, how many people, when, and where?
679
00:37:22,791 --> 00:37:25,833
Before telling you the details,
I have some questions.
680
00:37:26,125 --> 00:37:27,708
Oh, your company would
have certain policies, right?
681
00:37:27,916 --> 00:37:28,833
Please shoot.
682
00:37:31,291 --> 00:37:33,083
- I saw your profile.
- Yeah.
683
00:37:33,333 --> 00:37:35,958
You studied engineering, but you
are now pursuing stand-up comedy.
684
00:37:36,416 --> 00:37:37,666
Isn't that the process?
685
00:37:38,458 --> 00:37:41,583
I mean, didn't you first decide to become
a chef and later study engineering?
686
00:37:42,166 --> 00:37:43,083
No.
687
00:37:43,416 --> 00:37:45,166
I wanted to become a chef,
and I became one.
688
00:37:45,458 --> 00:37:46,333
What?!
689
00:37:48,166 --> 00:37:49,833
If everyone starts following
their passions directly,
690
00:37:49,916 --> 00:37:51,291
what will happen to our traditions?
691
00:37:52,541 --> 00:37:54,416
We are supposed to not do anything
that we have liked since our childhood,
692
00:37:54,500 --> 00:37:55,916
then do engineering
for the sake of our parents,
693
00:37:56,208 --> 00:37:59,750
then get a job that is nowhere related
to that degree and be frustrated in life.
694
00:37:59,833 --> 00:38:02,708
The parents will then find joy
in our frustration.
695
00:38:02,916 --> 00:38:04,250
That is our tradition.
696
00:38:04,500 --> 00:38:06,500
You and your western values.
697
00:38:06,791 --> 00:38:07,666
Okay.
698
00:38:09,375 --> 00:38:10,291
What is your strength?
699
00:38:10,416 --> 00:38:12,166
I do comedy whenever
there is an opportunity.
700
00:38:13,250 --> 00:38:14,125
Your weakness?
701
00:38:14,541 --> 00:38:16,500
I do comedy,
irrespective of the situation I'm in.
702
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
Let us say, for example,
703
00:38:21,166 --> 00:38:26,708
if you have something valuable
that would change somebody's life,
704
00:38:27,875 --> 00:38:28,791
will you help them?
705
00:38:29,750 --> 00:38:30,666
Do you mean, a free show?
706
00:38:31,708 --> 00:38:32,541
Won't they pay me?
707
00:38:33,041 --> 00:38:35,708
Won't you get me
at least a mixer or an iron box?
708
00:38:36,458 --> 00:38:39,375
- That's okay, I'd do it as charity.
- No…
709
00:38:40,083 --> 00:38:40,916
You will get your payment.
710
00:38:41,000 --> 00:38:42,083
Oh, nice.
711
00:38:43,791 --> 00:38:46,000
Let's imagine Raju has seven kids.
712
00:38:46,916 --> 00:38:48,208
On one track,
713
00:38:48,916 --> 00:38:51,625
there is his grandma,
and on the other track,
714
00:38:51,833 --> 00:38:52,666
there are seven kids.
715
00:38:53,333 --> 00:38:54,708
The train is coming at full speed…
716
00:38:55,500 --> 00:38:56,458
and Raju can save only one of them.
717
00:38:58,000 --> 00:38:59,708
If you are in Raju's place,
who will you save?
718
00:39:00,333 --> 00:39:02,791
How is this railway track
related to my comedy track?
719
00:39:05,208 --> 00:39:06,125
Well…
720
00:39:06,791 --> 00:39:10,208
Our marketing team has
prepared these questions.
721
00:39:10,916 --> 00:39:14,083
Those who have prepared such questions
must be thrown on that track.
722
00:39:15,166 --> 00:39:17,333
Raju has seven kids?
723
00:39:17,500 --> 00:39:19,250
Forget about the train,
we must first stop Raju.
724
00:39:21,375 --> 00:39:22,333
Okay.
725
00:39:24,041 --> 00:39:25,666
- The basic interview is over.
- Okay.
726
00:39:26,000 --> 00:39:26,916
You can go now.
727
00:39:27,000 --> 00:39:28,833
- Yeah, sure.
- We'll get in touch.
728
00:39:28,916 --> 00:39:30,583
Yeah…
729
00:39:31,875 --> 00:39:33,041
Would I get any advance?
730
00:39:33,833 --> 00:39:34,791
Okay.
731
00:39:35,250 --> 00:39:36,791
Honor, dignity, and money…
732
00:39:37,291 --> 00:39:38,208
Got it!
733
00:39:40,958 --> 00:39:42,541
He gave all the funny answers,
734
00:39:42,833 --> 00:39:44,333
{\an8}thinking it was an interview
for a stand-up comedy.
735
00:39:45,250 --> 00:39:47,250
{\an8}I must find out who
Sidhu is in real life.
736
00:39:49,750 --> 00:39:51,875
{\an8}- Then let's investigate.
- What?
737
00:39:52,666 --> 00:39:55,916
I broke up with a suspicious
husband for five years.
738
00:39:56,541 --> 00:39:59,250
I know very well how to judge a man.
739
00:39:59,333 --> 00:40:00,333
Just follow me.
740
00:40:07,291 --> 00:40:08,791
- Where are we going?
- Come, I'll tell you later.
741
00:40:09,916 --> 00:40:11,125
Sidhu Polishetty!
742
00:40:11,375 --> 00:40:13,416
Gender - male. Age - 25.
743
00:40:13,708 --> 00:40:16,750
Blood group - O-negative.
Lives in BHEL.
744
00:40:16,875 --> 00:40:17,708
Unmarried.
745
00:40:17,833 --> 00:40:19,000
Facebook status is single.
746
00:40:19,666 --> 00:40:23,250
He has a minuscule software job
at a start-up company.
747
00:40:23,416 --> 00:40:24,541
No criminal history.
748
00:40:24,708 --> 00:40:27,083
I checked online
if he has any FIRs in his name.
749
00:40:27,250 --> 00:40:28,833
Coming to his parents…
750
00:40:28,916 --> 00:40:30,458
Kavya, what is this?
751
00:40:30,875 --> 00:40:31,708
Where are we going?
752
00:40:32,250 --> 00:40:33,958
Let's start from his office.
753
00:40:34,375 --> 00:40:35,791
What? Office?
754
00:40:36,416 --> 00:40:38,083
Kavya, no way. That's his workplace.
755
00:40:38,333 --> 00:40:39,208
You don't know anything.
756
00:40:39,583 --> 00:40:42,000
If you want to know about a
man then this is the right place.
757
00:40:52,125 --> 00:40:54,125
Kavya, the office is on that side.
758
00:40:54,666 --> 00:40:57,375
If the office is on the east, then on
the north, you'd find the pan seller.
759
00:40:58,083 --> 00:40:58,958
So what?
760
00:40:59,416 --> 00:41:01,833
The first step of the
investigation starts from there.
761
00:41:03,916 --> 00:41:05,541
Tell me, madam.
Which cigarette do you want?
762
00:41:07,041 --> 00:41:08,791
- Do you know this person?
- Mr. Sidhu.
763
00:41:12,208 --> 00:41:13,458
How much does he owe you?
764
00:41:15,583 --> 00:41:17,041
He makes no business for me.
765
00:41:17,291 --> 00:41:19,500
He doesn't smoke, what will he owe me?
766
00:41:19,958 --> 00:41:21,958
Then, gutka, zarda, khaini?
767
00:41:22,125 --> 00:41:25,458
He occasionally comes here to get
a sweet pan that too without sweets.
768
00:41:25,541 --> 00:41:27,125
He must be health conscious.
769
00:41:28,916 --> 00:41:30,041
Okay. Thank you.
770
00:41:30,583 --> 00:41:31,458
Come.
771
00:41:38,666 --> 00:41:41,208
Hello. Sidhu must have
received a marriage proposal.
772
00:41:41,291 --> 00:41:44,333
The girl's family has come
to inquire about him. Take care.
773
00:41:45,291 --> 00:41:47,000
This is Sidhu's chair.
774
00:41:47,208 --> 00:41:51,291
I just sat on it for two minutes,
and immediately I got a promotion.
775
00:41:51,916 --> 00:41:54,208
Sidhu has a helping nature.
776
00:41:54,500 --> 00:41:58,500
I saw him giving a watch to the
watchman with the bonus that he received.
777
00:41:58,583 --> 00:42:00,083
Since then, my time has changed.
778
00:42:00,375 --> 00:42:04,208
Never have I seen him coming
to the office after ten.
779
00:42:04,916 --> 00:42:06,958
Sidhu believes that "sharing is caring."
780
00:42:07,166 --> 00:42:09,208
In fact, he offers the last peg
to be shared.
781
00:42:09,791 --> 00:42:12,166
- I mean, egg.
- Egg.
782
00:42:12,291 --> 00:42:13,625
The egg in the tiffin box.
783
00:42:14,666 --> 00:42:16,625
- Girlfriends? Love stories?
- Girlfriends?!
784
00:42:18,583 --> 00:42:22,750
I've never seen Sidhu
talking to a girl, except one.
785
00:42:23,916 --> 00:42:26,083
Except for Siri on his iPhone.
786
00:42:27,625 --> 00:42:31,916
There are only emails in Sidhu's life,
but no females. Poor guy.
787
00:42:32,083 --> 00:42:33,250
Rajesh is a wonderful guy.
788
00:42:33,458 --> 00:42:35,458
Whoever marries him would
be the luckiest girl in this world.
789
00:42:35,625 --> 00:42:37,291
Nobody would let Rajesh go.
790
00:42:37,500 --> 00:42:38,500
Who is Rajesh?
791
00:42:38,958 --> 00:42:40,458
Aren't you here for Rajesh?
792
00:42:40,541 --> 00:42:41,750
We are Sidhu's friends.
793
00:42:41,958 --> 00:42:43,041
Sidhu is a wonderful guy.
794
00:42:43,125 --> 00:42:45,291
Whoever marries him would
be the luckiest girl in this world.
795
00:42:45,375 --> 00:42:46,750
Nobody would let Sidhu go.
796
00:42:51,041 --> 00:42:52,875
Hey Sreenu, one Kings.
797
00:42:53,833 --> 00:42:56,083
Smoking is injurious in this situation.
798
00:42:56,875 --> 00:42:57,875
Have you gone crazy?
799
00:42:57,958 --> 00:42:59,791
The girl's family has
come to inquire about you.
800
00:42:59,875 --> 00:43:01,791
Their investigation is still going on.
801
00:43:01,958 --> 00:43:02,833
Which girl?
802
00:43:04,166 --> 00:43:05,791
Look around you might find out.
803
00:43:09,041 --> 00:43:10,916
Wait, just a minute…
804
00:43:11,208 --> 00:43:13,791
Look at the glow of this groom-to-be!
805
00:43:14,166 --> 00:43:15,500
{\an8}- Everybody is saying positive things…
- Oh, shit!
806
00:43:15,583 --> 00:43:16,708
{\an8}- Hello, madam. Hello!
- Turn around.
807
00:43:16,833 --> 00:43:17,875
{\an8}I saw you. Come back.
808
00:43:18,833 --> 00:43:20,250
{\an8}So what? We are not scared.
809
00:43:20,458 --> 00:43:21,791
What are you both doing here?
810
00:43:22,250 --> 00:43:24,708
Why do you care if I smoke or not?
811
00:43:25,166 --> 00:43:26,125
Background check.
812
00:43:26,458 --> 00:43:28,000
Background check? For what?
813
00:43:28,625 --> 00:43:30,875
I have to perform a stand-up show
in your hotel, that's it, right?
814
00:43:31,250 --> 00:43:33,041
Why are you making a big scene out of it?
815
00:43:33,375 --> 00:43:35,416
We have important celebrities
attending the corporate shows.
816
00:43:35,500 --> 00:43:37,000
We have to take care of all these things.
817
00:43:37,416 --> 00:43:38,666
What's the guarantee
818
00:43:38,750 --> 00:43:41,250
that you wouldn't murder anyone
after performing on the stage?
819
00:43:41,333 --> 00:43:42,458
Excuse me!
820
00:43:43,000 --> 00:43:45,666
We are stand-up comedians, not criminals.
821
00:43:46,500 --> 00:43:48,625
By the way, if you want to know
about the content of your show,
822
00:43:48,708 --> 00:43:50,708
come to the open mic sessions
and not to my office.
823
00:43:50,791 --> 00:43:51,625
What is an open mic?
824
00:43:51,708 --> 00:43:53,625
It is a place where we test our jokes.
825
00:43:53,916 --> 00:43:54,791
Listen,
826
00:43:55,291 --> 00:43:57,041
at five o'clock in the evening,
we will come to the open mic.
827
00:43:57,125 --> 00:43:58,000
I'll see you there.
828
00:43:58,333 --> 00:43:59,250
Let's go.
829
00:44:00,833 --> 00:44:01,750
What happened, sir?
830
00:44:01,833 --> 00:44:02,833
Is the marriage fixed?
831
00:44:02,958 --> 00:44:06,208
I lied so much about you that you
are a good man with a good heart.
832
00:44:06,666 --> 00:44:08,000
Sir, give me 500 rupees.
833
00:44:08,291 --> 00:44:10,416
Why 500 rupees?
What you said was true, wasn't it?
834
00:44:16,041 --> 00:44:18,125
Thank you.
Thank you very much.
835
00:44:19,833 --> 00:44:21,250
That was a brilliant skit, Phani.
836
00:44:21,625 --> 00:44:23,666
Please hold on to your laughter
837
00:44:23,875 --> 00:44:25,666
because the comedian
on stage is about to double it.
838
00:44:25,750 --> 00:44:26,958
Please welcome Sidhu.
839
00:44:28,458 --> 00:44:29,666
- Thanks.
- All the best.
840
00:44:33,416 --> 00:44:34,750
Keep it going for Sai Kiran.
841
00:44:36,375 --> 00:44:37,541
- Hi.
- Hi.
842
00:44:38,500 --> 00:44:41,083
I have a guest here, so laugh
a little more. Don't embarrass me.
843
00:44:42,958 --> 00:44:46,500
I don't understand the concept
of fine dining in five-star hotels.
844
00:44:46,916 --> 00:44:47,875
- You must have gone.
- Yes.
845
00:44:47,958 --> 00:44:48,875
No, not you.
846
00:44:49,541 --> 00:44:50,666
You won't find cooks there,
847
00:44:51,500 --> 00:44:52,791
only Master Chefs.
848
00:44:54,708 --> 00:44:56,083
One thing that I understood is
849
00:44:56,250 --> 00:44:58,833
that the more difficult it is
to pronounce the name of the dish,
850
00:44:58,958 --> 00:45:00,458
the more posh that hotel is.
851
00:45:00,833 --> 00:45:01,708
Am I right?
852
00:45:02,041 --> 00:45:03,208
First, a waiter will come to you.
853
00:45:03,500 --> 00:45:04,458
"Sir, would you like to have some
854
00:45:04,541 --> 00:45:08,125
baked Feta Soma Carpaccio with
Grilled Aubergine Eggplant and Ravioli?"
855
00:45:09,000 --> 00:45:10,000
What?
856
00:45:11,041 --> 00:45:12,250
Can you come after five minutes,
857
00:45:12,708 --> 00:45:14,416
let me first by-heart what you said.
858
00:45:15,208 --> 00:45:17,083
He comes after five minutes.
What would you like to have, sir?
859
00:45:17,166 --> 00:45:18,208
Yeah…
860
00:45:18,750 --> 00:45:21,791
I will have… third page, fourth item.
861
00:45:23,208 --> 00:45:24,666
How will I pronounce that?
862
00:45:24,833 --> 00:45:27,041
Finally, after one hour,
he comes with a plate
863
00:45:27,125 --> 00:45:29,708
that has something
like a snake on top of it.
864
00:45:29,791 --> 00:45:31,583
It's then that you
find out that the item…
865
00:45:32,375 --> 00:45:34,083
you ordered was brinjal!
866
00:45:35,875 --> 00:45:37,583
It's bloody brinjal!
867
00:45:38,083 --> 00:45:39,708
I got angry. I called the waiter.
868
00:45:39,791 --> 00:45:41,083
Hey, come here. Come over here.
869
00:45:42,875 --> 00:45:44,625
- What is this? Brinjal, right?
- Yes, sir.
870
00:45:44,875 --> 00:45:47,875
Then why do you name it
Aubergine and Fanelli?
871
00:45:48,166 --> 00:45:49,375
Can't you name it "Brinjal"?
872
00:45:49,833 --> 00:45:53,708
Sir, if we name it "Brinjal," how will
we charge 5000 rupees for that dish?
873
00:45:55,500 --> 00:45:57,083
Sir, this is fine dining.
874
00:45:57,250 --> 00:45:59,500
We have fined you for dining here.
875
00:46:01,583 --> 00:46:03,250
Thank you very much, guys.
My name is Sidhu.
876
00:46:03,333 --> 00:46:05,291
Thanks for coming. Thank you very much.
877
00:46:06,416 --> 00:46:07,250
Hey, thanks, man.
878
00:46:07,833 --> 00:46:08,666
Thank you.
879
00:46:08,750 --> 00:46:09,791
- Wonderful, Sidhu.
- Hey.
880
00:46:10,333 --> 00:46:12,958
- Thanks for coming. Come, sit
- Yeah.
881
00:46:13,083 --> 00:46:16,791
That was an amazing skit.
Our next performer is Priya.
882
00:46:19,958 --> 00:46:21,208
- That was funny.
- Thank you.
883
00:46:22,000 --> 00:46:24,125
We would only kill with laughter.
884
00:46:24,916 --> 00:46:26,541
- I'm sorry.
- That's okay.
885
00:46:28,875 --> 00:46:30,000
- Can I ask you something?
- Yeah.
886
00:46:30,583 --> 00:46:32,750
Since when are you into stand-up comedy?
887
00:46:33,000 --> 00:46:35,333
- I mean, you are such a natural.
- Thank you.
888
00:46:36,041 --> 00:46:37,791
What do you like in stand-up comedy?
889
00:46:40,250 --> 00:46:41,333
Look at him.
890
00:46:41,958 --> 00:46:42,916
He might be going through a breakup,
891
00:46:43,416 --> 00:46:44,625
she might be having health issues,
892
00:46:45,000 --> 00:46:47,750
and most of them might be
having financial issues,
893
00:46:48,791 --> 00:46:51,500
but when we stand there on stage
and deliver our jokes,
894
00:46:52,041 --> 00:46:54,583
their problems just vanish.
895
00:46:55,125 --> 00:46:55,958
At that moment…
896
00:46:57,625 --> 00:47:00,500
it feels like life is
not so hard, it's good.
897
00:47:00,833 --> 00:47:02,000
That is the power of comedy.
898
00:47:02,291 --> 00:47:03,166
Wow!
899
00:47:03,291 --> 00:47:04,208
Intense.
900
00:47:04,416 --> 00:47:06,291
My client is impressed,
and I'm happy with that.
901
00:47:07,541 --> 00:47:08,583
Leave aside the impressed part.
902
00:47:09,208 --> 00:47:11,125
Why did you joke about Master Chefs?
903
00:47:11,541 --> 00:47:14,250
That was not about you.
It was some other hotel.
904
00:47:15,000 --> 00:47:18,708
Anyway, what is this Grilled Aubergine?
Can't you call it Brinjal?
905
00:47:19,000 --> 00:47:21,333
Have you ever tried Grilled Aubergine?
906
00:47:21,625 --> 00:47:23,375
That's a waste of time.
907
00:47:23,625 --> 00:47:28,291
We have a famous brinjal fritters stall
nearby. First, try an item from there.
908
00:47:28,500 --> 00:47:29,916
Come with me. Come.
909
00:47:31,750 --> 00:47:32,625
Here!
910
00:47:33,333 --> 00:47:35,166
"Famous Chili Fritters Center."
911
00:47:35,250 --> 00:47:36,833
Yeah. I already told you that it's famous!
912
00:47:37,875 --> 00:47:39,125
Come. Hey, Mallesh!
913
00:47:39,750 --> 00:47:40,583
Hello, sir.
914
00:47:40,666 --> 00:47:42,500
Madam is a famous chef
in a big five-star hotel.
915
00:47:43,458 --> 00:47:45,208
So don't use your regular engine oil
916
00:47:45,291 --> 00:47:46,583
and use some special Vatika oil
for this time.
917
00:47:46,666 --> 00:47:47,750
Why are you letting out our secrets, sir?
918
00:47:47,833 --> 00:47:49,666
- I'll use Parachute oil this time.
- Okay.
919
00:47:49,875 --> 00:47:50,750
What?
920
00:47:52,416 --> 00:47:53,708
We are kidding.
921
00:47:54,041 --> 00:47:55,458
Is he a stand-up comedian too?
922
00:47:55,583 --> 00:47:57,750
No, he has a stable income.
923
00:47:58,500 --> 00:48:00,125
- Sir. Please have.
- Thank you.
924
00:48:03,458 --> 00:48:06,166
- Is this your famous brinjal fritter?
- Please try.
925
00:48:11,583 --> 00:48:12,458
How is it?
926
00:48:12,791 --> 00:48:13,625
It's a little spicy.
927
00:48:14,291 --> 00:48:16,083
It should be spicy,
it suits this climate.
928
00:48:17,333 --> 00:48:18,208
Eat slowly.
929
00:48:19,958 --> 00:48:20,833
By the way,
930
00:48:21,125 --> 00:48:22,666
why did you want to become a chef?
931
00:48:27,208 --> 00:48:28,041
My mom.
932
00:48:28,916 --> 00:48:29,958
She was my inspiration.
933
00:48:31,500 --> 00:48:34,125
Mom used to cook me a variety of dishes…
934
00:48:35,250 --> 00:48:37,833
with unique names for each one.
935
00:48:38,250 --> 00:48:39,375
Chiranjeevi Chai.
936
00:48:39,541 --> 00:48:40,541
Balayya Biryani.
937
00:48:41,083 --> 00:48:42,166
Nagma Noodles.
938
00:48:43,958 --> 00:48:44,916
She was something.
939
00:48:45,625 --> 00:48:46,583
Very funny.
940
00:48:48,291 --> 00:48:50,041
She made food an experience…
941
00:48:50,833 --> 00:48:51,791
and I loved it.
942
00:48:53,166 --> 00:48:55,666
I still recreate her recipes.
943
00:48:57,250 --> 00:49:00,291
Every time I create, the fragrance…
944
00:49:02,291 --> 00:49:03,583
reminds me of my mom.
945
00:49:10,875 --> 00:49:12,083
That's my chef story.
946
00:49:12,458 --> 00:49:15,541
That's why it is said that
every mom's cooking is unique.
947
00:49:17,541 --> 00:49:19,750
My mom also makes some amazing dishes.
948
00:49:20,416 --> 00:49:22,666
In fact, she makes a
buffet out of divine offerings.
949
00:49:23,708 --> 00:49:25,666
You know what,
you should definitely come over sometime.
950
00:49:26,291 --> 00:49:28,333
If you and my mom are in the same kitchen,
it will be one hell of a dish.
951
00:49:28,708 --> 00:49:30,250
My home is nearby,
you know, in Doyen's Colony.
952
00:49:30,375 --> 00:49:31,416
It's on Street Number 10 in that colony.
953
00:49:31,708 --> 00:49:33,416
You must definitely come to our house.
954
00:49:35,500 --> 00:49:36,458
- Sure.
- Yeah.
955
00:49:39,083 --> 00:49:39,958
Anvi…
956
00:49:40,375 --> 00:49:42,541
- It seems the boy is finalized.
- Not yet.
957
00:49:42,666 --> 00:49:43,750
But he may get finalized.
958
00:49:44,166 --> 00:49:46,333
No girlfriends, great sense of humor,
959
00:49:46,833 --> 00:49:49,416
- and is very passionate about his work.
- That's great.
960
00:49:49,541 --> 00:49:51,250
I think he is honest too.
961
00:49:51,958 --> 00:49:55,458
- He analyzes everything in detail.
- Wow!
962
00:49:55,541 --> 00:49:58,041
That is such a big tick for you.
963
00:49:58,375 --> 00:50:00,791
And… he invited me to his home.
964
00:50:01,333 --> 00:50:04,250
Wow. What a chance!
965
00:50:07,250 --> 00:50:09,333
Today, I'm drinking until my gut bursts.
966
00:50:09,500 --> 00:50:11,291
What's the occasion?
967
00:50:11,708 --> 00:50:12,666
She is a Goddess.
968
00:50:13,500 --> 00:50:15,041
She is something else.
969
00:50:15,666 --> 00:50:19,750
I only have friends who always
ask for free tickets to my show.
970
00:50:20,083 --> 00:50:21,583
Has anyone offered me
any opportunity so far?
971
00:50:22,875 --> 00:50:24,666
The corporate show is on, baby!
972
00:50:25,291 --> 00:50:26,458
Everything is fine.
973
00:50:26,833 --> 00:50:27,666
What's the problem now?
974
00:50:28,208 --> 00:50:29,291
Qualities are good.
975
00:50:29,500 --> 00:50:30,833
But what about family background,
976
00:50:31,208 --> 00:50:32,916
history, and health checks?
977
00:50:37,625 --> 00:50:38,500
I have an idea!
978
00:50:39,083 --> 00:50:41,750
She is such a big chef,
yet she is so grounded.
979
00:50:42,791 --> 00:50:44,041
She laughs heartfully.
980
00:50:44,125 --> 00:50:47,833
NRIs are friendly with everyone.
Don't get excited.
981
00:50:48,041 --> 00:50:49,666
She would have already forgotten you.
982
00:50:50,333 --> 00:50:51,375
One minute.
983
00:50:52,208 --> 00:50:53,083
Give me the opener.
984
00:50:53,291 --> 00:50:54,375
What did you say?
She would have forgotten me?
985
00:50:54,458 --> 00:50:55,958
Look, she is calling me.
986
00:50:57,250 --> 00:50:58,125
Hello.
987
00:50:58,291 --> 00:51:01,208
Hi, Sidhu. Are you free to talk?
988
00:51:01,500 --> 00:51:02,958
Yeah, sure. Tell me.
989
00:51:06,625 --> 00:51:09,291
Sidhu, if you don't mind,
can I ask you something?
990
00:51:09,375 --> 00:51:10,958
Please, ask anything.
991
00:51:11,708 --> 00:51:13,208
Do you remember my friend, Kavya?
992
00:51:13,750 --> 00:51:16,333
One of her relatives is
undergoing surgery tomorrow.
993
00:51:16,833 --> 00:51:18,875
There is an urgent requirement
for O-negative blood.
994
00:51:19,833 --> 00:51:21,625
What is your blood group?
995
00:51:22,125 --> 00:51:23,166
O-negative.
996
00:51:24,250 --> 00:51:25,125
Oh…
997
00:51:26,833 --> 00:51:30,875
My blood is not that red,
so maybe it might not suit them.
998
00:51:35,833 --> 00:51:38,125
Sidhu, sorry.
999
00:51:38,833 --> 00:51:41,750
I didn't know who to ask for help.
That's why I called you.
1000
00:51:42,125 --> 00:51:43,250
If you mind, let it be.
1001
00:51:43,333 --> 00:51:44,166
No…
1002
00:51:44,250 --> 00:51:46,000
I was reluctant to help Kavya,
1003
00:51:46,708 --> 00:51:47,916
but if it's for you, I don't mind.
1004
00:51:48,541 --> 00:51:49,458
Are you sure?
1005
00:51:49,625 --> 00:51:50,833
Yes. I'll donate my blood.
1006
00:51:51,291 --> 00:51:52,666
Thank you so much, Sidhu.
1007
00:51:53,125 --> 00:51:54,541
Then I shall…
1008
00:51:56,000 --> 00:51:58,791
I shall message you
the details of the place.
1009
00:51:59,416 --> 00:52:00,375
Thank you so much.
1010
00:52:00,750 --> 00:52:01,583
Have a good night.
1011
00:52:01,833 --> 00:52:04,708
Good night.
And… sweet dreams.
1012
00:52:08,041 --> 00:52:11,458
The drinking program is canceled.
You may drink the whole thing.
1013
00:52:11,583 --> 00:52:12,458
Why? What happened?
1014
00:52:12,583 --> 00:52:15,041
We must help our fellow humans
when they are in need.
1015
00:52:15,333 --> 00:52:17,708
There is a blood donation
program tomorrow. All this is for you.
1016
00:52:18,041 --> 00:52:19,500
I'll drink after donating the blood.
1017
00:52:19,708 --> 00:52:21,750
Tomorrow, you have
your first corporate show.
1018
00:52:22,125 --> 00:52:23,375
Finish the show and collect your pay.
1019
00:52:23,583 --> 00:52:24,916
Why are you getting
involved in this charity?
1020
00:52:25,083 --> 00:52:27,041
Don't talk like a bloody alcoholic, man!
1021
00:52:27,208 --> 00:52:29,375
We have a soul-level connection.
1022
00:52:30,541 --> 00:52:31,916
See you tomorrow.
1023
00:52:32,000 --> 00:52:32,875
See you.
1024
00:52:36,125 --> 00:52:37,083
Sidhu, you are late.
1025
00:52:37,916 --> 00:52:39,208
This is the problem
with the NRIs, madam.
1026
00:52:39,291 --> 00:52:40,791
You don't maintain
the Indian Standard Time.
1027
00:52:41,208 --> 00:52:42,041
Doctor!
1028
00:52:43,041 --> 00:52:45,791
- Hi, Anvitha. I was waiting for you.
- Sidhu.
1029
00:52:45,875 --> 00:52:46,708
- Hello.
- Hi.
1030
00:52:47,125 --> 00:52:48,250
Sidhu, you may go in.
1031
00:52:48,416 --> 00:52:49,250
This way?
1032
00:52:49,333 --> 00:52:50,208
- Yeah
- Yeah, okay.
1033
00:52:52,583 --> 00:52:54,166
Don't worry, I'll take care of it.
1034
00:52:58,041 --> 00:52:59,500
My biceps are strong.
1035
00:52:59,750 --> 00:53:01,166
Be careful, the needle
might break into two.
1036
00:53:04,291 --> 00:53:05,583
Oh, God!
1037
00:53:06,041 --> 00:53:07,083
Oh, God!
1038
00:53:07,583 --> 00:53:08,583
- Hello.
- Oh, God.
1039
00:53:08,666 --> 00:53:09,875
Don't cry. It's over.
1040
00:53:10,375 --> 00:53:11,291
Is it?
1041
00:53:12,458 --> 00:53:13,416
Sister,
1042
00:53:13,666 --> 00:53:14,583
there is a lady outside.
1043
00:53:14,916 --> 00:53:16,125
Don't tell her anything, please.
1044
00:53:16,375 --> 00:53:18,500
Shall I tell her that the needle
broke because of your biceps?
1045
00:53:18,583 --> 00:53:19,791
Better. Sister, thanks.
1046
00:53:22,083 --> 00:53:22,916
What is this for?
1047
00:53:23,083 --> 00:53:24,083
For blood tests.
1048
00:53:24,166 --> 00:53:25,416
- Blood test?
- Yes.
1049
00:53:25,708 --> 00:53:26,708
But I was told it was a blood donation.
1050
00:53:27,416 --> 00:53:29,750
To test whether it is suitable
for donation or not.
1051
00:53:30,166 --> 00:53:31,125
Suitable?
1052
00:53:31,291 --> 00:53:32,375
Sister, hello.
1053
00:53:32,708 --> 00:53:34,041
I'm a universal donor.
1054
00:53:36,833 --> 00:53:38,583
- What is this?
- Keep pressing.
1055
00:53:56,166 --> 00:53:57,958
Why is she worried about your reports?
1056
00:53:58,625 --> 00:54:00,041
- Is she your sister?
- Sister?!
1057
00:54:00,750 --> 00:54:04,250
Just because you are a sister doesn't
mean that every girl should be my sister.
1058
00:54:06,208 --> 00:54:08,458
- She could be my girlfriend.
- Girlfriend?
1059
00:54:08,833 --> 00:54:11,833
She looks older than you.
1060
00:54:12,708 --> 00:54:15,666
Sister, do you know what an
English poet said about love?
1061
00:54:15,750 --> 00:54:16,625
What?
1062
00:54:16,833 --> 00:54:19,416
The relationship between
the boyfriend and girlfriend
1063
00:54:19,500 --> 00:54:22,166
should be like that
between a blood donor and recipient.
1064
00:54:22,458 --> 00:54:23,500
It should just match.
1065
00:54:26,958 --> 00:54:27,791
Thank you.
1066
00:54:28,208 --> 00:54:29,041
Done, madam.
1067
00:54:29,458 --> 00:54:30,958
I must have donated
some three to four liters.
1068
00:54:31,166 --> 00:54:32,000
Thank you, Sidhu.
1069
00:54:32,208 --> 00:54:33,083
You saved my day.
1070
00:54:33,500 --> 00:54:34,458
Take this juice.
1071
00:54:34,958 --> 00:54:36,583
Eat properly and take rest
for the whole day.
1072
00:54:38,958 --> 00:54:40,458
- Are you okay?
- Yeah.
1073
00:54:42,208 --> 00:54:44,291
You are so concerned about me.
Thanks, madam.
1074
00:54:44,958 --> 00:54:47,250
Don't call me madam, Sidhu.
Call me Anvitha.
1075
00:54:48,833 --> 00:54:49,750
Okay…
1076
00:54:50,208 --> 00:54:51,041
Anvitha.
1077
00:54:57,708 --> 00:54:59,416
{\an8}Anvitha!
1078
00:54:59,541 --> 00:55:03,958
My heart has flown away
1079
00:55:06,208 --> 00:55:10,750
Don't think about age in love
1080
00:55:11,958 --> 00:55:14,416
Oh, Daddy…
1081
00:55:16,291 --> 00:55:18,916
- Hello.
- That's not the lyrics.
1082
00:55:19,291 --> 00:55:21,916
Really? Did they change?
Aren't these the original lyrics?
1083
00:55:22,791 --> 00:55:23,750
Leave that.
1084
00:55:24,083 --> 00:55:26,125
Look at this photo.
How is this girl?
1085
00:55:26,208 --> 00:55:27,583
Wow! Who is this sister?
1086
00:55:27,666 --> 00:55:28,625
Sister?
1087
00:55:29,583 --> 00:55:31,458
Are you being overly smart?
Shall I take out my belt?
1088
00:55:31,791 --> 00:55:33,708
She is a potential match for you,
and you are calling her sister!?
1089
00:55:34,458 --> 00:55:35,500
Look at her,
and I'll fix the marriage.
1090
00:55:35,916 --> 00:55:37,625
Before fixing the marriage,
I should like the girl.
1091
00:55:37,958 --> 00:55:39,708
Once I like a girl, no age difference
would change my decision.
1092
00:55:40,041 --> 00:55:40,958
What?
1093
00:55:42,791 --> 00:55:45,750
I mean, nothing can make
me change my decision.
1094
00:55:45,875 --> 00:55:48,583
Is that what you mean?
Okay, look at this girl.
1095
00:55:48,666 --> 00:55:50,083
- Reject, Mom.
- Reject?
1096
00:55:50,166 --> 00:55:52,250
Please don't show me such options.
1097
00:55:52,375 --> 00:55:53,875
- Why?
- Sit here.
1098
00:55:54,041 --> 00:55:55,916
How are you? It's been so long
since we spoke to each other.
1099
00:55:56,041 --> 00:55:58,333
- We spoke to each other just yesterday.
- Not like that, Mom.
1100
00:55:58,916 --> 00:56:00,750
But you look so beautiful today.
1101
00:56:00,875 --> 00:56:03,583
- What's the matter?
- Mom, shall I ask you something?
1102
00:56:03,666 --> 00:56:04,541
Go ahead.
1103
00:56:05,041 --> 00:56:07,833
Sachin Tendulkar and Anjali Tendulkar.
1104
00:56:08,541 --> 00:56:11,041
Nick Jonas and Priyanka Chopra.
1105
00:56:11,791 --> 00:56:14,208
Abhishek Bachchan
and Aishwarya Rai Bachchan.
1106
00:56:15,041 --> 00:56:17,291
What's the common factor
in all three couples?
1107
00:56:17,666 --> 00:56:19,375
That all of them are successful.
1108
00:56:19,916 --> 00:56:21,791
- Correct.
- Yes, they are successful!
1109
00:56:21,875 --> 00:56:23,333
Success…
1110
00:56:23,458 --> 00:56:25,125
- But why are they successful?
- Why?
1111
00:56:25,375 --> 00:56:28,041
Because all of them married
a woman much older than them.
1112
00:56:28,333 --> 00:56:30,125
That's why they are so successful.
1113
00:56:30,375 --> 00:56:31,708
Haven't you heard that proverb,
1114
00:56:32,000 --> 00:56:35,708
"Behind every successful man,
there is an elder woman"?
1115
00:56:36,291 --> 00:56:38,291
- That is not the original saying.
- They have changed this also?
1116
00:56:39,666 --> 00:56:41,541
How can they change everything
without any intimation, Dad?
1117
00:56:42,041 --> 00:56:42,958
So what do want to say?
1118
00:56:43,250 --> 00:56:46,000
That you want
to marry a woman older than you?
1119
00:56:46,458 --> 00:56:48,333
You are going to remain single forever.
1120
00:56:48,416 --> 00:56:50,541
- Oh, Lord Ram…
- There you go!
1121
00:56:51,416 --> 00:56:52,375
Lord Ram.
1122
00:56:52,541 --> 00:56:55,041
Your favorite God,
Lord Ram married whom?
1123
00:56:56,833 --> 00:56:58,291
He married Goddess Sita.
1124
00:56:59,208 --> 00:57:03,166
That's why he became
Lord Ram from being an ordinary Ram.
1125
00:57:05,125 --> 00:57:07,500
What a God! What a legend!
1126
00:57:08,333 --> 00:57:10,291
Hail Lord Ram…
1127
00:57:10,541 --> 00:57:12,666
- I'll go and worship him for some time.
- Yes, carry on.
1128
00:57:12,791 --> 00:57:15,083
Nick Jonas and Priyanka!
1129
00:57:15,166 --> 00:57:17,583
- Sachin and Anjali!
- What does he want now?
1130
00:57:18,166 --> 00:57:21,416
The girls of his age would
have been already married.
1131
00:57:21,833 --> 00:57:24,625
Where will we find a girl
who is older than him?
1132
00:57:27,333 --> 00:57:30,208
He is a crackpot, and you are an imbecile.
1133
00:57:30,708 --> 00:57:31,875
Only God can save you!
1134
00:57:36,666 --> 00:57:40,416
Aunty, hello.
I'm Anvitha, Sidhu's friend.
1135
00:58:13,166 --> 00:58:14,083
Here you go, dear.
1136
00:58:14,500 --> 00:58:15,625
- Let me help.
- Here.
1137
00:58:24,250 --> 00:58:25,416
Is sugar okay?
1138
00:58:26,208 --> 00:58:28,500
I am not a diabetic. Please put.
1139
00:58:32,375 --> 00:58:33,750
- Aunty, who are they?
- Who?
1140
00:58:33,833 --> 00:58:34,666
He looks like Sidhu.
1141
00:58:34,833 --> 00:58:38,625
That is Sidhu's grandfather, and the
lady beside him is Sidhu's grandmother.
1142
00:58:38,833 --> 00:58:40,000
Great people.
1143
00:58:40,416 --> 00:58:41,375
How did they die?
1144
00:58:42,625 --> 00:58:46,250
She died in her sleep,
but he had liver failure.
1145
00:58:46,625 --> 00:58:47,500
Alcoholic?
1146
00:58:47,916 --> 00:58:48,750
Yes.
1147
00:58:48,916 --> 00:58:49,750
And them?
1148
00:58:49,833 --> 00:58:51,416
My mother and father.
1149
00:58:52,000 --> 00:58:53,625
Aunty, how did they die?
1150
00:58:54,041 --> 00:58:56,333
They are not dead yet, dear.
They are very much alive.
1151
00:58:56,416 --> 00:58:57,291
They stay in their village.
1152
00:58:57,875 --> 00:58:59,541
- Aunty, sorry.
- It's okay, dear.
1153
00:59:01,541 --> 00:59:04,291
- Uncle?
- Yeah, uncle has gone for a walk.
1154
00:59:04,541 --> 00:59:06,791
On a walk. That's it.
1155
00:59:10,833 --> 00:59:11,666
Who is this girl?
1156
00:59:12,000 --> 00:59:12,916
Sidhu's sister?
1157
00:59:14,000 --> 00:59:17,208
That's Sidhu, in a girl's get-up.
1158
00:59:17,416 --> 00:59:20,958
Sidhu doesn't like this photo
that's why he turns it that way.
1159
00:59:21,041 --> 00:59:22,333
Sidhu has your laughter.
1160
00:59:22,458 --> 00:59:25,208
Is it? Everyone says the same thing.
1161
00:59:25,791 --> 00:59:28,916
These are nothing.
I have many photos of us.
1162
00:59:29,083 --> 00:59:30,083
Wait, I'll show you.
1163
00:59:31,666 --> 00:59:34,458
Here. This is from my sister's marriage.
1164
00:59:34,666 --> 00:59:36,458
Look how cute Sidhu is.
1165
00:59:39,750 --> 00:59:42,000
That's Sidhu's uncle. This is…
1166
00:59:42,083 --> 00:59:43,583
Is there any baldness
running in the family?
1167
00:59:43,666 --> 00:59:45,166
No. That's not baldness.
1168
00:59:45,250 --> 00:59:47,708
They had been to Tirupati,
that's why everyone has shaven heads.
1169
00:59:49,375 --> 00:59:51,916
This fat lady is Sidhu's paternal aunt.
1170
00:59:52,541 --> 00:59:53,750
She must be suffering from thyroid.
1171
00:59:54,000 --> 00:59:55,416
What? No.
1172
00:59:55,625 --> 00:59:58,291
She is wearing a silk sari, that's why.
1173
00:59:58,458 --> 01:00:00,833
By the way, why are you
talking only about diseases?
1174
01:00:00,916 --> 01:00:01,875
Are you a doctor?
1175
01:00:02,375 --> 01:00:04,833
Aunty, no. I'm a Master Chef.
1176
01:00:05,416 --> 01:00:06,583
Oh, a chef?
1177
01:00:06,666 --> 01:00:08,791
Then can you teach me
a few varieties of dishes?
1178
01:00:09,458 --> 01:00:11,125
- Aunty, sure.
- Good.
1179
01:00:12,333 --> 01:00:14,333
{\an8}This photo is of Sidhu
collecting funds in the colony
1180
01:00:14,500 --> 01:00:17,750
{\an8}for the Gujarat earthquake victims.
1181
01:00:18,125 --> 01:00:20,041
- In 2001, right?
- Yeah.
1182
01:00:20,416 --> 01:00:21,375
I remember it very well.
1183
01:00:22,125 --> 01:00:23,875
I was preparing
for my tenth-grade exams at that time.
1184
01:00:24,166 --> 01:00:25,250
You were in tenth grade?
1185
01:00:25,791 --> 01:00:27,250
But Sidhu was in fifth at that time…
1186
01:00:30,375 --> 01:00:33,375
You keep seeing the photos,
I'll be back in a jiffy.
1187
01:00:40,625 --> 01:00:42,000
Why are you disturbing me on a Sunday?
1188
01:00:42,291 --> 01:00:44,083
Did you bring her home
without informing me?
1189
01:00:44,208 --> 01:00:45,041
Whom?
1190
01:00:45,708 --> 01:00:46,666
Goddess Sita.
1191
01:00:46,750 --> 01:00:48,333
Then go and inform Lord Ram.
1192
01:00:49,250 --> 01:00:51,125
Anvitha is here.
1193
01:00:52,250 --> 01:00:53,541
Get ready and come down soon.
1194
01:00:57,291 --> 01:00:58,208
Hi--
1195
01:01:00,208 --> 01:01:02,541
- He is so cute in that.
- Hi.
1196
01:01:02,750 --> 01:01:05,500
- Hi, Sidhu.
- That is my cousin-sister's photo.
1197
01:01:05,583 --> 01:01:08,166
- No, he is lying.
- Mom, enough.
1198
01:01:08,541 --> 01:01:10,041
What is this sudden surprise?
1199
01:01:10,500 --> 01:01:14,166
Sidhu, you forgot? You invited me to your
house to try your mom's special recipe.
1200
01:01:14,833 --> 01:01:15,875
I was in the vicinity, so I came.
1201
01:01:16,250 --> 01:01:18,875
Aunty, he spoke very highly
about your special recipe.
1202
01:01:18,958 --> 01:01:20,666
Did he? He likes it a lot.
1203
01:01:20,791 --> 01:01:21,958
- Your dad is here.
- She's a chef. So…
1204
01:01:22,791 --> 01:01:25,458
Dear, he was speaking about
Goddess Sita, remember?
1205
01:01:25,541 --> 01:01:26,375
- Mom--
- She is the one.
1206
01:01:28,625 --> 01:01:31,041
She was worshiping
Goddess Sita yesterday night.
1207
01:01:31,125 --> 01:01:33,416
She is Lord Ram's devotee.
That's what she's talking about.
1208
01:01:33,833 --> 01:01:35,541
Mom, go and get your special recipe.
1209
01:01:35,708 --> 01:01:37,291
Wait, I'll get it.
1210
01:01:38,666 --> 01:01:40,541
He is my father,
Polishetty Phaneendra
1211
01:01:40,625 --> 01:01:41,458
- Hello.
- Hello.
1212
01:01:41,541 --> 01:01:42,916
He's Polishetty Lucy.
1213
01:01:43,000 --> 01:01:44,458
- Say hi.
- Say hi.
1214
01:01:44,791 --> 01:01:45,791
She is Anvitha.
1215
01:01:46,125 --> 01:01:47,166
- Please have it, dear
- Mom was talking
1216
01:01:47,250 --> 01:01:49,333
- about Goddess Sita, what's that?
- Sita? About worship.
1217
01:01:49,416 --> 01:01:51,125
- Which worship?
- You know Mom, right?
1218
01:01:51,208 --> 01:01:52,500
How do you know Sidhu?
1219
01:01:53,000 --> 01:01:55,291
Sidhu performed a stand-up--
1220
01:01:55,375 --> 01:01:59,958
Stand up for women's rights
and the national anthem.
1221
01:02:00,041 --> 01:02:01,166
What are you talking about?
1222
01:02:01,250 --> 01:02:03,250
Those are the words she said on that day.
1223
01:02:03,375 --> 01:02:06,708
We met at a seminar
called "How to Stand Up."
1224
01:02:06,791 --> 01:02:07,791
Are you getting late?
1225
01:02:08,208 --> 01:02:10,208
- Don't worry, let's go.
- Have it, dear.
1226
01:02:10,291 --> 01:02:11,750
Mom, that's enough for the day.
1227
01:02:11,833 --> 01:02:13,041
- She'll come again sometime.
- Okay.
1228
01:02:13,208 --> 01:02:15,541
- Please visit again. You can try it then.
- Let's go. Yeah.
1229
01:02:15,625 --> 01:02:17,041
- Aunty, bye.
- Okay, dear.
1230
01:02:17,125 --> 01:02:19,500
- I will send her off.
- No. You stay here and feed Lucy.
1231
01:02:20,916 --> 01:02:22,166
Let him be. Make some coffee for me.
1232
01:02:24,750 --> 01:02:26,750
Oh, God.
1233
01:02:27,208 --> 01:02:28,166
That was a near miss.
1234
01:02:28,375 --> 01:02:30,333
Your family doesn't know about it?
1235
01:02:30,500 --> 01:02:31,916
My family doesn't know
about my stand-up gig.
1236
01:02:32,291 --> 01:02:33,750
My father would kill me if he found out.
1237
01:02:34,416 --> 01:02:37,291
But you immediately picked up
on the stand-up seminar lie.
1238
01:02:37,375 --> 01:02:38,541
Do you think I have a choice?
1239
01:02:38,833 --> 01:02:39,666
Thank you.
1240
01:02:40,166 --> 01:02:43,458
By the way, why were you both
going through my biography?
1241
01:02:44,500 --> 01:02:47,125
No. Aunty was just showing it.
1242
01:02:47,625 --> 01:02:48,458
Sidhu,
1243
01:02:49,041 --> 01:02:51,333
you look very similar
to your grandfather.
1244
01:02:51,458 --> 01:02:52,333
Yeah.
1245
01:02:52,750 --> 01:02:55,041
- He died because of alcohol, right?
- Yeah.
1246
01:02:55,958 --> 01:02:57,000
I'm very sorry.
1247
01:02:57,666 --> 01:02:58,833
Why are you feeling so sorry?
1248
01:02:59,333 --> 01:03:03,333
He didn't die in his teenage.
He lived until 90.
1249
01:03:03,750 --> 01:03:04,916
We have strong genes.
1250
01:03:05,000 --> 01:03:06,333
- Is it?
- Yeah!
1251
01:03:06,500 --> 01:03:11,166
But, poor guy,
he couldn't finish his last drink.
1252
01:03:12,250 --> 01:03:13,791
That's why I'm completing that last drink.
1253
01:03:14,291 --> 01:03:15,333
Cheers, Grandpa!
1254
01:03:16,916 --> 01:03:19,708
Sidhu, if you don't mind,
can I tell you something?
1255
01:03:20,041 --> 01:03:22,166
- Yeah.
- Why don't you quit alcohol?
1256
01:03:23,916 --> 01:03:24,916
It's good for your health.
1257
01:03:28,916 --> 01:03:30,833
I will. In fact, I did.
1258
01:03:31,541 --> 01:03:32,916
I didn't drink last night either.
1259
01:03:33,333 --> 01:03:34,583
In fact, what is alcohol, Anvitha?
1260
01:03:35,000 --> 01:03:35,875
How are people drinking it?
1261
01:03:36,291 --> 01:03:37,625
I hate alcoholics!
1262
01:03:37,708 --> 01:03:40,750
Sidhu, I forgot to tell
you the main matter.
1263
01:03:41,291 --> 01:03:43,125
I've arranged a photo shoot for the show.
1264
01:03:43,958 --> 01:03:47,583
That means, there would
be my photo on the posters?
1265
01:03:47,666 --> 01:03:48,541
Yes, Sidhu.
1266
01:03:48,625 --> 01:03:50,333
As I promised, it's going
to be a big show.
1267
01:03:50,583 --> 01:03:51,416
Come, let's go.
1268
01:03:58,958 --> 01:04:02,375
Why do you like me so much?
1269
01:04:02,708 --> 01:04:06,208
I am not a great personality at all
1270
01:04:06,333 --> 01:04:11,625
I can't express the joy I feel
When your lips sing my praises
1271
01:04:11,875 --> 01:04:14,500
And I don't know why
1272
01:04:17,500 --> 01:04:21,125
When your beautiful eyes wish me luck
1273
01:04:21,250 --> 01:04:24,500
I get filled with enthusiasm
1274
01:04:24,916 --> 01:04:28,541
{\an8}The fingers that touch you
To hold your hands
1275
01:04:28,625 --> 01:04:31,916
{\an8}Are strumming guitar in my heart
1276
01:04:32,041 --> 01:04:35,791
My self-confidence
Is rising like a fountain
1277
01:04:35,875 --> 01:04:39,708
Since you entered my life
There are only happy days
1278
01:04:39,791 --> 01:04:43,083
You are my lady luck!
1279
01:04:43,291 --> 01:04:46,875
You are my lady luck!
1280
01:04:47,083 --> 01:04:50,500
You are my lady luck!
1281
01:04:50,625 --> 01:04:54,291
You are my lady luck!
1282
01:05:09,708 --> 01:05:13,000
You spoke to me
Every day with affection
1283
01:05:13,416 --> 01:05:16,750
My heart is filled with your fragrance
1284
01:05:17,083 --> 01:05:20,541
You followed every step of mine
1285
01:05:20,791 --> 01:05:24,416
You filled my dreams with light
1286
01:05:24,500 --> 01:05:27,708
Should I pinch myself
1287
01:05:28,166 --> 01:05:31,375
As I can't believe this?
1288
01:05:31,875 --> 01:05:34,750
A wonder like you on earth
1289
01:05:34,916 --> 01:05:38,250
And that belongs to me
1290
01:05:38,708 --> 01:05:45,708
Your charming eyes exuberant moonlight
1291
01:05:46,041 --> 01:05:47,833
With your favor
1292
01:05:48,000 --> 01:05:53,541
My horoscope changed
Transforming me from zero to a hero
1293
01:05:53,625 --> 01:05:56,833
You are my lady luck!
1294
01:05:57,125 --> 01:06:00,750
You are my lady luck!
1295
01:06:00,916 --> 01:06:04,375
You are my lady luck!
1296
01:06:04,458 --> 01:06:08,208
You are my lady luck!
1297
01:06:08,333 --> 01:06:11,666
You are my lady luck!
1298
01:06:11,875 --> 01:06:15,416
You are my lady luck!
1299
01:06:15,708 --> 01:06:19,083
You are my lady luck!
1300
01:06:19,250 --> 01:06:22,875
You are my lady luck!
1301
01:06:23,000 --> 01:06:26,458
Why do you like me so much?
1302
01:06:26,750 --> 01:06:30,208
- I am not a great personality at all
- My name is Sidhu. Thank you. This is
1303
01:06:30,291 --> 01:06:32,583
- my biggest show ever. Thank you so much.
- I can't express the joy I feel
1304
01:06:32,666 --> 01:06:35,583
- When your lips sing my praises
- Thank you all!
1305
01:06:35,875 --> 01:06:38,500
And I don't know why
1306
01:06:42,708 --> 01:06:43,666
- Cheers!
- Cheers!
1307
01:06:50,708 --> 01:06:51,666
Anvitha,
1308
01:06:52,125 --> 01:06:54,041
thank you for the opportunity
to perform on such a big stage.
1309
01:06:54,791 --> 01:06:57,208
If at all I receive an Oscar
for stand-up comedy someday,
1310
01:06:57,333 --> 01:06:58,708
the first name I'll take is yours.
1311
01:06:59,583 --> 01:07:00,625
I didn't do anything.
1312
01:07:01,208 --> 01:07:03,291
Look at you,
you owned the stage like a pro.
1313
01:07:04,166 --> 01:07:05,166
Because of this opportunity…
1314
01:07:05,875 --> 01:07:06,833
Sidhu,
1315
01:07:06,958 --> 01:07:10,208
why don't you quit the job
and become a full-time stand-up comedian?
1316
01:07:10,458 --> 01:07:11,333
Full time?
1317
01:07:11,541 --> 01:07:12,416
Oh, God.
1318
01:07:12,666 --> 01:07:14,000
My father would kill me.
1319
01:07:14,875 --> 01:07:17,208
- Also, it's not that easy.
- Sidhu,
1320
01:07:19,208 --> 01:07:21,083
you can pour coffee into this wine glass.
1321
01:07:21,541 --> 01:07:23,291
But that's not what it's meant for.
1322
01:07:23,833 --> 01:07:25,666
You and comedy are made for each other.
1323
01:07:26,208 --> 01:07:29,958
If the job you do is the one you like,
life will be very exciting.
1324
01:07:31,666 --> 01:07:32,625
Yeah, but…
1325
01:07:33,208 --> 01:07:34,041
Sidhu…
1326
01:07:34,791 --> 01:07:38,708
with your spontaneity, wittiness,
charm, humor, and ideology,
1327
01:07:39,875 --> 01:07:41,625
so many qualities
are filled in one person.
1328
01:07:42,125 --> 01:07:43,291
Why do you still hesitate?
1329
01:07:46,708 --> 01:07:49,833
I mean, you will
definitely be successful.
1330
01:07:58,000 --> 01:08:00,833
What is this? Are you going
to the office in your boxers?
1331
01:08:02,208 --> 01:08:04,750
Henceforth this would be
a common sight, Mummy.
1332
01:08:04,833 --> 01:08:05,666
Oh, my!
1333
01:08:05,916 --> 01:08:07,041
- See you soon.
- Really?
1334
01:08:08,416 --> 01:08:11,166
My son behaves differently
every day, like mixed vegetables.
1335
01:08:11,333 --> 01:08:12,416
- You put it in.
- Okay, ma'am.
1336
01:08:21,416 --> 01:08:22,458
Hey, cute boy!
1337
01:08:25,375 --> 01:08:26,416
For you, love.
1338
01:08:29,041 --> 01:08:30,583
Bloody corporate slaves.
1339
01:08:36,708 --> 01:08:37,541
Yes.
1340
01:08:42,083 --> 01:08:43,166
Why are you packing?
1341
01:08:44,958 --> 01:08:45,833
Guys…
1342
01:08:46,833 --> 01:08:47,750
I have resigned.
1343
01:08:48,083 --> 01:08:48,958
- What?
- Yes!
1344
01:08:49,083 --> 01:08:50,125
- Resign?
- What?
1345
01:08:50,250 --> 01:08:51,291
What is this, Sidhu?
1346
01:08:52,625 --> 01:08:53,500
Dude, be honest.
1347
01:08:53,916 --> 01:08:57,458
They kicked you out, and now you are
lying to us that you resigned. Am I right?
1348
01:08:57,583 --> 01:09:02,375
Dude, this is a tea cup,
but we can pour coffee in it too,
1349
01:09:02,833 --> 01:09:04,541
but that's not what it's meant for.
1350
01:09:04,666 --> 01:09:05,875
But this is a coffee cup.
1351
01:09:06,333 --> 01:09:07,208
{\an8}Yeah.
1352
01:09:09,125 --> 01:09:10,708
I mean,
there was a feeling when she said it,
1353
01:09:10,875 --> 01:09:12,041
but it's not the same when I say it.
1354
01:09:12,125 --> 01:09:13,625
Anyway, you get the point, right?
1355
01:09:14,250 --> 01:09:19,208
I have quit my job because I want
to become a full-time stand-up comedian.
1356
01:09:19,291 --> 01:09:21,250
So, are you going to make
people laugh the whole day?
1357
01:09:21,458 --> 01:09:22,916
- Yeah.
- If people don't laugh?
1358
01:09:23,083 --> 01:09:24,291
I'll show them your salary slip.
1359
01:09:27,541 --> 01:09:29,583
Thank you for laughing
at my jokes all these days
1360
01:09:29,666 --> 01:09:31,041
and helping in my stand-up journey.
1361
01:09:31,375 --> 01:09:36,208
But I want you all to help with one last,
very important task. Please.
1362
01:09:36,375 --> 01:09:38,375
Not that. I'll tell you.
1363
01:09:39,000 --> 01:09:40,458
I think he's the right guy, Kavya.
1364
01:09:40,958 --> 01:09:42,875
- In two words…
- Tailor-made, right?
1365
01:09:43,958 --> 01:09:44,791
Yes!
1366
01:09:46,833 --> 01:09:49,000
When he said he'd become a
full-time comedian after quitting his job,
1367
01:09:49,083 --> 01:09:50,666
I was worried for him.
1368
01:09:51,000 --> 01:09:53,041
But he has an international
chef to rely upon.
1369
01:09:53,208 --> 01:09:54,166
You're so lucky!
1370
01:09:55,208 --> 01:09:56,750
I got the right donor.
1371
01:09:57,625 --> 01:09:58,666
I'll tell him the matter.
1372
01:09:58,750 --> 01:09:59,916
I'm so excited!
1373
01:10:00,500 --> 01:10:01,916
I hope he will understand.
1374
01:10:02,833 --> 01:10:04,166
I don't think he will reject it.
1375
01:10:04,750 --> 01:10:06,500
Nobody can refuse you
if you propose like this.
1376
01:10:06,958 --> 01:10:08,000
- We will all help you.
- Yes.
1377
01:10:08,125 --> 01:10:09,291
- Yes.
- But until then…
1378
01:10:12,125 --> 01:10:13,541
- We'll sit here?
- Yeah, please sit.
1379
01:10:21,000 --> 01:10:22,416
- Sidhu…
- Yeah, Anvitha.
1380
01:10:24,666 --> 01:10:25,833
I want to tell you something.
1381
01:10:26,500 --> 01:10:27,541
- Sidhu…
- Yeah!
1382
01:10:27,833 --> 01:10:28,750
- I…
- Hey!
1383
01:11:35,833 --> 01:11:37,791
Come on, guys!
1384
01:11:54,708 --> 01:11:55,541
Sidhu!
1385
01:11:57,041 --> 01:11:57,875
What happened?
1386
01:11:59,333 --> 01:12:00,416
Enough, stop it.
1387
01:12:01,666 --> 01:12:02,625
What's happening, guys?
1388
01:12:03,250 --> 01:12:04,125
Oh!
1389
01:13:44,541 --> 01:13:45,416
Anvitha!
1390
01:13:46,250 --> 01:13:48,791
- Sidhu! Sidhu, listen to me.
- Just a minute…
1391
01:13:48,916 --> 01:13:50,291
Anvitha, let me finish…
1392
01:13:50,375 --> 01:13:52,000
- Sidhu!
- Let me finish.
1393
01:13:54,625 --> 01:13:57,333
- Hey, she hugged him!
- He got kissed as well!
1394
01:14:08,541 --> 01:14:09,416
What?
1395
01:14:10,583 --> 01:14:13,250
She doesn't want to get married
but wants my help to get pregnant.
1396
01:14:14,375 --> 01:14:15,250
That means…
1397
01:14:17,041 --> 01:14:18,333
Directly the first night?
1398
01:14:20,291 --> 01:14:21,416
Directly get down to business?
1399
01:14:26,708 --> 01:14:27,916
What the f…
1400
01:14:43,833 --> 01:14:45,833
He is still in the shock of being kissed.
1401
01:14:46,125 --> 01:14:47,083
Sidhu…
1402
01:14:47,458 --> 01:14:48,375
Sidhu?
1403
01:14:50,541 --> 01:14:52,166
- Drink, my friend.
- Today's party should be sponsored by him.
1404
01:14:52,291 --> 01:14:53,541
- Drink it.
- Hey!
1405
01:14:53,750 --> 01:14:55,875
Bro, it's your party.
How can you be sober?
1406
01:14:56,166 --> 01:14:57,375
Drink, my friend. Drink…
1407
01:14:57,541 --> 01:15:00,291
We are feeling guilty
about having drinks without you.
1408
01:15:00,500 --> 01:15:02,416
And we are drinking more
out of that guilt.
1409
01:15:02,541 --> 01:15:04,833
Please worry about our livers
and not just about your lover.
1410
01:15:07,500 --> 01:15:09,000
There's so much difference
between you two.
1411
01:15:09,166 --> 01:15:10,958
Look at her glamour,
and look at your glamour.
1412
01:15:11,041 --> 01:15:12,750
Look at her position
and look at your position.
1413
01:15:12,875 --> 01:15:14,458
Look at her age
and look at your age.
1414
01:15:14,583 --> 01:15:17,541
You have yet again proved the fact
to the world that love has no boundaries.
1415
01:15:17,666 --> 01:15:19,041
- Yes!
- Really proud of you!
1416
01:15:19,416 --> 01:15:21,833
- What the hell!
- Guys, stop it. Stop.
1417
01:15:23,916 --> 01:15:24,750
What did she say?
1418
01:15:25,166 --> 01:15:26,791
You tell me, did she say yes or no?
1419
01:15:27,208 --> 01:15:28,291
They kissed each other.
1420
01:15:28,458 --> 01:15:30,333
- They also hugged each other.
- Correct!
1421
01:15:30,416 --> 01:15:31,416
Will you both be quiet?
1422
01:15:31,958 --> 01:15:32,833
Tell me.
1423
01:15:36,666 --> 01:15:38,333
- She didn't say no!
- Yes!
1424
01:15:38,416 --> 01:15:39,375
Then?
1425
01:15:40,708 --> 01:15:41,708
But,
1426
01:15:43,000 --> 01:15:44,041
neither did she say yes.
1427
01:15:47,416 --> 01:15:49,333
What are you saying, Sidhu?
Tell us properly.
1428
01:15:52,541 --> 01:15:56,791
Madam needs pizza…
1429
01:15:57,416 --> 01:15:58,708
but doesn't want any calories.
1430
01:16:00,875 --> 01:16:01,833
As in,
1431
01:16:02,833 --> 01:16:06,208
she needs a house
but doesn't want to pay the EMI.
1432
01:16:09,041 --> 01:16:11,166
She wants to board the flight
but doesn't want to buy the ticket.
1433
01:16:12,000 --> 01:16:13,708
What does it mean?
1434
01:16:15,083 --> 01:16:17,458
When a girl smiles at us,
we assume it's love.
1435
01:16:18,083 --> 01:16:19,041
But…
1436
01:16:19,458 --> 01:16:21,166
Did she friend-zone you?
1437
01:16:23,375 --> 01:16:25,416
I don't know what zone this is.
1438
01:16:27,708 --> 01:16:28,708
She wants me…
1439
01:16:29,833 --> 01:16:32,208
to help her have a baby.
1440
01:16:34,208 --> 01:16:36,625
But she doesn't want me.
1441
01:16:37,666 --> 01:16:39,916
- What?
- She selected me
1442
01:16:40,125 --> 01:16:41,541
to be the biological father of her child.
1443
01:16:43,458 --> 01:16:45,458
She needs my…
1444
01:16:47,541 --> 01:16:49,666
special help to get pregnant.
1445
01:16:51,291 --> 01:16:53,416
But she doesn't want
any relationship with me.
1446
01:16:55,666 --> 01:16:58,416
This is neither the bro-zone
nor the friend zone.
1447
01:16:59,708 --> 01:17:01,375
I am in the use-and-throw zone, guys.
1448
01:17:02,708 --> 01:17:03,583
Cheers!
1449
01:17:04,958 --> 01:17:07,666
Didn't I tell you
to fall out of these fantasies?
1450
01:17:07,916 --> 01:17:10,333
I knew it.
I knew this wouldn't work out.
1451
01:17:10,958 --> 01:17:13,125
By the way, look at her glamour
and look at your glamour.
1452
01:17:13,208 --> 01:17:14,791
Look at her position
and look at your position.
1453
01:17:15,000 --> 01:17:16,458
Look at her age and look at your age.
1454
01:17:16,750 --> 01:17:19,166
You have yet again proved
that love must have boundaries.
1455
01:17:20,166 --> 01:17:21,666
Oh! Cool…
1456
01:17:22,166 --> 01:17:24,541
By the way, what's your problem
with boarding the flight without a ticket?
1457
01:17:26,125 --> 01:17:28,916
She is very clear with her offer.
You are unnecessarily complicating it.
1458
01:17:29,000 --> 01:17:29,916
Hello!
1459
01:17:31,208 --> 01:17:32,916
Sex might be an offer for you…
1460
01:17:36,000 --> 01:17:38,416
but for me, it's an emotion.
1461
01:17:38,750 --> 01:17:40,458
Then participate emotionally.
1462
01:17:41,166 --> 01:17:42,041
Shut up!
1463
01:17:43,458 --> 01:17:45,125
Aren't you guys getting my problem?
1464
01:17:45,625 --> 01:17:46,625
Drink yourselves to death, you guys!
1465
01:17:46,708 --> 01:17:48,708
- Hey, Sidhu…
- Sidhu…
1466
01:17:51,958 --> 01:17:53,875
I never expected Sidhu to propose to me.
1467
01:17:55,500 --> 01:17:56,791
I should have told him this earlier.
1468
01:17:57,500 --> 01:17:58,625
It's our fault.
1469
01:17:59,000 --> 01:18:00,416
We are not at fault, Anvi.
1470
01:18:00,541 --> 01:18:02,666
We just wanted to know
him better by taking our time.
1471
01:18:02,791 --> 01:18:04,291
He fell in love
with you too quickly though.
1472
01:18:05,750 --> 01:18:08,083
Kavya, all these problems are
because of your stupid ideas.
1473
01:18:09,000 --> 01:18:10,041
Now onwards, I'll do it my way.
1474
01:18:11,875 --> 01:18:13,458
First, I need to apologize to Sidhu.
1475
01:18:16,666 --> 01:18:20,333
Hey, Lucy, why do you want to go out?
Just pee somewhere around.
1476
01:18:20,416 --> 01:18:23,291
Hey idiot, don't you realize not
to drink during the day?
1477
01:18:23,416 --> 01:18:24,541
It's time to take it for a walk.
1478
01:18:24,708 --> 01:18:25,708
Get up and take it out.
1479
01:18:26,041 --> 01:18:28,708
Mom, not now. I have a headache.
1480
01:18:28,791 --> 01:18:30,416
Didn't you know that before drinking?
1481
01:18:30,500 --> 01:18:32,541
He is going to achieve nothing
by waking up. Let him sleep.
1482
01:18:33,541 --> 01:18:34,791
It's not as if he has
to go to any office.
1483
01:18:36,916 --> 01:18:40,458
By the way, why the hell
did you resign from your job?
1484
01:18:40,958 --> 01:18:42,958
To drink and get sloshed?
1485
01:18:44,958 --> 01:18:48,500
For the marks you have scored in your
engineering, nobody would offer you a job.
1486
01:18:49,125 --> 01:18:50,000
Now because we gave birth to you,
1487
01:18:50,083 --> 01:18:51,833
it is our responsibility
to feed you till we are alive!
1488
01:18:52,000 --> 01:18:52,958
What an ill fate!
1489
01:18:54,541 --> 01:18:55,416
Sidhu…
1490
01:18:55,541 --> 01:18:56,375
Come, dear.
1491
01:18:57,541 --> 01:18:58,375
Come, sit.
1492
01:19:03,333 --> 01:19:04,958
Sidhu, Anvitha is here.
1493
01:19:06,250 --> 01:19:07,083
Why did she come here?
1494
01:19:07,208 --> 01:19:09,041
How would I know?
Freshen up and come down.
1495
01:19:10,916 --> 01:19:13,708
Such petty fights are
very common in our house.
1496
01:19:14,125 --> 01:19:16,166
What will you have? Tea or coffee?
1497
01:19:16,333 --> 01:19:18,125
You can't give her what she wants, Mom.
1498
01:19:19,041 --> 01:19:21,541
Sidhu, I need to talk to you.
1499
01:19:23,625 --> 01:19:24,500
In private.
1500
01:19:28,541 --> 01:19:29,458
Sidhu, I'm sorry.
1501
01:19:30,750 --> 01:19:32,375
I don't know what to say…
1502
01:19:34,166 --> 01:19:35,958
I didn't expect you
to fall in love with me while
1503
01:19:36,041 --> 01:19:37,500
I was in the process
of finding out about you.
1504
01:19:38,125 --> 01:19:41,416
What was the process
of finding out about me?
1505
01:19:41,916 --> 01:19:43,875
Do you think you
and your friend are from CBI?
1506
01:19:44,166 --> 01:19:48,375
That means, the corporate show
and the stand-up show were all a hoax?
1507
01:19:49,041 --> 01:19:50,333
Not everything was a lie, Sidhu.
1508
01:19:51,166 --> 01:19:52,458
You are really very talented.
1509
01:19:52,833 --> 01:19:54,583
You truly have a good future
in stand-up comedy…
1510
01:19:54,666 --> 01:19:55,958
No, please. Don't!
1511
01:19:56,041 --> 01:19:58,666
By saying such things,
"Sidhu, you are very funny.
1512
01:19:58,875 --> 01:20:00,541
You have many good qualities.
1513
01:20:00,958 --> 01:20:02,916
You shouldn't hesitate
to follow your heart, Sidhu.
1514
01:20:03,416 --> 01:20:05,458
Take care of your health,
take care of yourself."
1515
01:20:05,875 --> 01:20:09,291
And the best one was,
"Why don't you quit alcohol, Sidhu?"
1516
01:20:10,500 --> 01:20:14,250
If you say all this,
won't a man think it's love, Anvitha?
1517
01:20:14,541 --> 01:20:16,166
- Sidhu…
- Will he not have feelings for that girl?
1518
01:20:16,666 --> 01:20:17,708
Let aside the feelings,
1519
01:20:18,166 --> 01:20:21,708
I went to the Khaja Mansion Function Hall
for our marriage in my imagination.
1520
01:20:22,000 --> 01:20:22,958
- Bloody hell!
- Sidhu…
1521
01:20:23,666 --> 01:20:25,375
Sidhu, please try to understand me.
1522
01:20:25,458 --> 01:20:27,958
If you disliked me,
I would have blamed my fate.
1523
01:20:28,208 --> 01:20:30,833
If you didn't like my profession,
I'd assume our wavelengths didn't match.
1524
01:20:31,041 --> 01:20:34,541
If you didn't like my lifestyle, I would
have moved on thinking it won't work out.
1525
01:20:35,833 --> 01:20:36,916
But what is this?
1526
01:20:37,875 --> 01:20:42,458
You liked me, you want to have my baby,
but I'm not eligible for marriage. How?
1527
01:20:42,541 --> 01:20:44,250
It's not about you, Sidhu.
1528
01:20:44,833 --> 01:20:45,750
This is about me.
1529
01:20:46,416 --> 01:20:50,166
Love, relationships,
marriage, it's not my cup of tea.
1530
01:20:50,250 --> 01:20:51,875
Yeah. It's just a cup for you,
1531
01:20:51,958 --> 01:20:53,708
but it's a full plate meal for us.
1532
01:20:54,625 --> 01:20:55,500
Okay.
1533
01:20:56,208 --> 01:20:58,250
Sidhu, let's leave this here.
1534
01:20:58,583 --> 01:21:00,916
In the UK, marriage
and pregnancy might be just
1535
01:21:01,000 --> 01:21:03,041
another fun activity
among many weekend activities.
1536
01:21:03,125 --> 01:21:05,250
But in India, it is a
lifetime process, madam.
1537
01:21:05,333 --> 01:21:06,833
It is not about India or the UK.
1538
01:21:08,041 --> 01:21:10,583
One needs to be mature
enough to understand this.
1539
01:21:10,666 --> 01:21:12,875
Correct, I am not mature enough
1540
01:21:12,958 --> 01:21:14,083
- to understand such cheap ideas.
- Shut up, Sidhu!
1541
01:21:16,250 --> 01:21:17,166
What's so cheap about this?
1542
01:21:18,166 --> 01:21:20,958
What's so disgusting about an
unmarried woman wanting to have a child?
1543
01:21:21,458 --> 01:21:22,375
What's wrong with it?
1544
01:21:25,000 --> 01:21:27,791
I came here to rectify the
mistakes caused by negligence.
1545
01:21:29,833 --> 01:21:30,958
By the way, weren't you the one who said,
1546
01:21:31,958 --> 01:21:34,666
"Love is the emotion that remains
after everything is done and dusted"?
1547
01:21:36,333 --> 01:21:40,083
Then how will I expect
you to fall in love so quickly?
1548
01:21:40,208 --> 01:21:41,708
Okay.
1549
01:21:41,833 --> 01:21:43,166
You have taken
a joke delivered by a
1550
01:21:43,333 --> 01:21:46,541
stand-up comedian
on a random stage so seriously!
1551
01:21:46,875 --> 01:21:48,583
Hats off, madam. How?
1552
01:21:50,458 --> 01:21:52,416
Anyway, I come
from a respected family, Anvitha.
1553
01:21:52,541 --> 01:21:53,875
I don't indulge in such cheap activities.
1554
01:21:53,958 --> 01:21:55,458
- Mind your tongue, Sidhu!
- See…
1555
01:21:55,750 --> 01:21:58,416
I just mentioned your plan of action,
and you too, found it disgusting.
1556
01:21:58,541 --> 01:21:59,875
Why are you so irritated now?
1557
01:22:00,083 --> 01:22:01,583
- Enough. Enough, Sidhu.
- Tell me, what's your problem?
1558
01:22:03,625 --> 01:22:05,833
I didn't know that you
were a narrow-minded person.
1559
01:22:06,500 --> 01:22:07,333
Goodbye.
1560
01:22:12,458 --> 01:22:13,291
And by the way,
1561
01:22:14,333 --> 01:22:16,166
you are not a comedian.
1562
01:22:17,041 --> 01:22:17,875
You are just a joker…
1563
01:22:19,500 --> 01:22:20,916
and I don't want
anything to do with jokers.
1564
01:22:39,791 --> 01:22:43,750
Love is not that complicated,
but girls make it complicated.
1565
01:22:44,125 --> 01:22:47,208
A boy is very clear with his intentions.
1566
01:22:47,458 --> 01:22:50,583
When a boy approaches a girl
and says, "Hi."
1567
01:22:50,666 --> 01:22:52,958
It means, "I love you."
1568
01:22:55,791 --> 01:22:58,583
That's it. There are no other
hidden meanings in this.
1569
01:22:59,125 --> 01:23:00,416
But we can be friends, right?
1570
01:23:00,500 --> 01:23:04,166
Who wants your friendship? We have
had enough friends since childhood.
1571
01:23:04,416 --> 01:23:05,708
But that's not the
case with the girls, bro.
1572
01:23:06,291 --> 01:23:09,916
When a girl says, "I love you."
It means "Hi."
1573
01:23:12,583 --> 01:23:14,250
Didn't you say, "I love you"
to me the other day?
1574
01:23:14,791 --> 01:23:18,541
Ramesh, I say "I love you" to my dog
as well, that too ten times a day.
1575
01:23:20,041 --> 01:23:23,166
That doesn't mean Supriya will wed Tommy.
1576
01:23:24,250 --> 01:23:25,958
Are you wondering why
I am telling this to you?
1577
01:23:27,416 --> 01:23:29,208
Because I can't share
this with my family.
1578
01:23:30,708 --> 01:23:34,208
We can't have such discussions at home.
1579
01:23:34,541 --> 01:23:39,500
I have been brought up in an environment
that is devoid of love, sex, and betrayal.
1580
01:23:39,833 --> 01:23:41,291
I had gone to see Titanic in my childhood.
1581
01:23:41,375 --> 01:23:42,583
Do you remember that movie?
1582
01:23:42,958 --> 01:23:45,041
Everyone wanted to be a
painter after watching that movie.
1583
01:23:47,416 --> 01:23:49,000
There is a kissing scene in Titanic.
1584
01:23:49,250 --> 01:23:50,416
I went to the movie
to watch that kissing scene.
1585
01:23:50,500 --> 01:23:52,250
But just before the scene came,
my dad was like,
1586
01:23:52,333 --> 01:23:55,666
"Hey! Go and get some samosas."
1587
01:23:57,041 --> 01:23:58,291
I'm like, "I don't want samosa."
1588
01:23:58,375 --> 01:24:01,333
Maaza! Revathi, Maaza?
Anybody want Maaza?
1589
01:24:01,458 --> 01:24:03,458
When the fun is here,
who would want a Maaza, Dad?
1590
01:24:07,458 --> 01:24:09,083
Okay, they don't have
such discussions with me.
1591
01:24:09,166 --> 01:24:11,916
But they don't discuss amongst
each other as well, bro.
1592
01:24:12,958 --> 01:24:14,625
Behave like husband and wife.
1593
01:24:15,541 --> 01:24:17,791
Sometimes I doubt,
are they co-workers?
1594
01:24:20,791 --> 01:24:21,875
One day, I asked him a doubt.
1595
01:24:21,958 --> 01:24:23,666
Dad, how was I born?
1596
01:24:23,791 --> 01:24:24,625
Shut up!
1597
01:24:25,416 --> 01:24:26,625
What kind of question is that?
1598
01:24:27,583 --> 01:24:28,583
How were you born?
1599
01:24:29,750 --> 01:24:31,041
You were born
out of the blessing of Sai Baba.
1600
01:24:34,958 --> 01:24:38,666
You should know about
their middle-class romance, bro.
1601
01:24:41,833 --> 01:24:42,791
Revathi,
1602
01:24:44,500 --> 01:24:47,791
I bought a three-star AC,
1603
01:24:48,708 --> 01:24:51,333
and it reduced the electricity
bill by 1500 rupees.
1604
01:24:52,125 --> 01:24:53,291
Naughty!
1605
01:24:53,541 --> 01:24:57,875
I need to tell you something too.
Sidhu went to the office,
1606
01:24:59,916 --> 01:25:01,916
I'll go to the worship room…
1607
01:25:02,958 --> 01:25:04,208
and pray.
1608
01:25:07,791 --> 01:25:08,666
Baby!
1609
01:25:09,041 --> 01:25:10,000
Oh, yeah!
1610
01:25:10,708 --> 01:25:11,708
Oh, yeah!
1611
01:25:14,166 --> 01:25:15,625
Who's Sidhu's daddy?
1612
01:25:16,750 --> 01:25:18,375
Who's Sidhu's daddy?
1613
01:25:18,666 --> 01:25:20,125
You are Sidhu's daddy!
1614
01:25:20,333 --> 01:25:22,541
Oh, yeah, that's right!
1615
01:25:22,916 --> 01:25:24,500
That's right, I am daddy!
1616
01:25:24,958 --> 01:25:26,291
Da… Daddy?!
1617
01:25:29,458 --> 01:25:30,333
Daddy…
1618
01:25:30,625 --> 01:25:31,916
Hey, move!
1619
01:25:34,875 --> 01:25:36,875
I didn't mean my daddy,
1620
01:25:36,958 --> 01:25:39,541
this is about everyone's dad.
Not just my dad.
1621
01:25:40,625 --> 01:25:43,041
Anyway, that was my set.
Thank you so much.
1622
01:25:47,750 --> 01:25:50,708
It was hilarious, man.
Brilliant jokes!
1623
01:25:50,916 --> 01:25:52,791
- The jokes on your father were like…
- My father was here.
1624
01:25:53,041 --> 01:25:55,458
- What? Where?
- He was in the crowd. He saw everything.
1625
01:25:55,541 --> 01:25:57,875
- I didn't know. I just found out from you.
- Oh, God!
1626
01:25:58,250 --> 01:25:59,125
Oh, my!
1627
01:26:00,375 --> 01:26:01,750
The blessing, Gods, temple…
1628
01:26:02,625 --> 01:26:05,458
- He must be hurt.
- I'm scared he might hurt me.
1629
01:26:13,916 --> 01:26:14,875
Sidhu…
1630
01:26:15,666 --> 01:26:17,416
Wait. Have some pancakes.
1631
01:26:17,500 --> 01:26:19,000
- No, I…
- Wait there!
1632
01:26:19,708 --> 01:26:21,166
You make pancakes.
1633
01:26:21,291 --> 01:26:22,791
Let him eat the pancakes
and write some more jokes about us.
1634
01:26:22,875 --> 01:26:23,708
- Dad!
- Right?
1635
01:26:23,791 --> 01:26:27,208
That was a joke, Dad.
It was a generalization of all dads.
1636
01:26:27,291 --> 01:26:30,416
Generally, all dads are happy.
It's just my ill fate.
1637
01:26:30,500 --> 01:26:32,125
That was a stand-up comedy, Dad.
1638
01:26:32,500 --> 01:26:33,916
Is it wrong to follow my passion?
1639
01:26:34,833 --> 01:26:36,500
I want to be a professional
stand-up comedian.
1640
01:26:37,583 --> 01:26:41,875
So, being jobless and cracking such
dirty adult jokes is a profession for you?
1641
01:26:41,958 --> 01:26:43,500
- No, Dad…
- Is that what you mean?
1642
01:26:43,583 --> 01:26:44,416
No, Dad.
1643
01:26:44,500 --> 01:26:47,958
- Don't you have any shame?
- Stand-up is not that bad, Dad.
1644
01:26:48,208 --> 01:26:50,041
It's not easy to make people laugh.
1645
01:26:50,166 --> 01:26:51,541
It's a beautiful art form.
1646
01:26:51,708 --> 01:26:54,458
Mom, if you could put on a great show
for an hour and build your brand,
1647
01:26:54,541 --> 01:26:56,125
this profession can be very lucrative.
1648
01:26:56,625 --> 01:26:58,625
Are you listening
to what your son is saying?
1649
01:26:59,416 --> 01:27:02,791
What did you earn
for performing that shit yesterday?
1650
01:27:03,250 --> 01:27:04,666
They paid me 5000 rupees, Dad.
1651
01:27:04,875 --> 01:27:05,833
Wow!
1652
01:27:07,208 --> 01:27:09,375
It's just 5000 rupees, not five lakhs.
1653
01:27:09,750 --> 01:27:14,041
Are you willing to sell out our family
on the road for a mere 5000 rupees?
1654
01:27:14,125 --> 01:27:15,333
What are you talking about, Dad?
1655
01:27:15,416 --> 01:27:16,708
Can't you understand what I'm saying?
1656
01:27:17,208 --> 01:27:19,000
- What is this, Mom?
- Son, come here. Come, sit.
1657
01:27:19,083 --> 01:27:20,333
Answer me first.
1658
01:27:20,416 --> 01:27:22,291
- Listen to your dad, Son.
- No, Mom.
1659
01:27:22,375 --> 01:27:24,541
People will laugh
at you for doing such a job.
1660
01:27:25,416 --> 01:27:26,875
Isn't that what I want, Mom?
1661
01:27:26,958 --> 01:27:30,083
Hey, idiot! You'd be respected
in society only if you have a job.
1662
01:27:30,166 --> 01:27:33,208
If you are indulging in such cheap
activities, nobody will ever respect you.
1663
01:27:33,291 --> 01:27:34,208
Do you get it?
1664
01:27:34,916 --> 01:27:35,875
- Uncle, hello.
- Hello.
1665
01:27:36,208 --> 01:27:38,166
Come. Are you part
of this crazy comedy batch?
1666
01:27:38,333 --> 01:27:41,166
Come. I'll make some pancakes
for you too. Do have them.
1667
01:27:41,833 --> 01:27:43,625
Uncle, I can't eat the pancakes while
Sidhu is being scolded.
1668
01:27:43,708 --> 01:27:46,041
Uncle, we need to go out.
1669
01:27:46,125 --> 01:27:47,333
- We have some work.
- Yes. Why are you late?
1670
01:27:47,416 --> 01:27:48,458
- How is aunt's health?
- Come!
1671
01:27:48,541 --> 01:27:49,375
- I need to go.
- Pancakes?
1672
01:27:49,458 --> 01:27:51,708
Go, make. Make pancakes
for the entire colony.
1673
01:27:54,291 --> 01:27:55,458
Considering the situation I'm in,
1674
01:27:55,541 --> 01:27:57,916
was it necessary to have
coffee in such a rich ambiance?
1675
01:27:58,875 --> 01:28:01,583
It is necessary if you are meeting
an important person. Come with me.
1676
01:28:03,333 --> 01:28:04,208
Sit.
1677
01:28:09,666 --> 01:28:10,750
Who is that important person?
1678
01:28:11,000 --> 01:28:12,000
{\an8}Good morning, gentlemen.
1679
01:28:13,083 --> 01:28:14,750
{\an8}I'm Rahul Kumar, your manager.
1680
01:28:17,125 --> 01:28:18,458
My manager?
1681
01:28:18,708 --> 01:28:22,000
{\an8}I'll take care of all your payments,
meetings, schedules, and shows.
1682
01:28:22,125 --> 01:28:23,833
I hardly get one show a week,
and you are talking
1683
01:28:24,041 --> 01:28:26,416
about schedules, meetings, and payments.
1684
01:28:26,625 --> 01:28:27,541
Hey!
1685
01:28:27,791 --> 01:28:29,250
After watching your show,
1686
01:28:29,333 --> 01:28:32,000
it felt like a World Cup-level player
limiting themselves to street cricket.
1687
01:28:33,750 --> 01:28:34,875
Sidhu…
1688
01:28:36,000 --> 01:28:37,916
You have seen the world enough.
1689
01:28:38,416 --> 01:28:39,916
Now the world should see you.
1690
01:28:40,500 --> 01:28:41,750
- Really?
- That's why…
1691
01:28:41,875 --> 01:28:43,541
- Aditya, who's in your family?
- I have quit my job…
1692
01:28:43,625 --> 01:28:45,166
- My mom, dad…
- and will henceforth take care
1693
01:28:45,250 --> 01:28:46,583
of all your meetings and schedules.
1694
01:28:47,166 --> 01:28:48,458
- You grow…
- A joint family?
1695
01:28:48,750 --> 01:28:50,250
- and let me grow along with you.
- Oh, that's nice.
1696
01:28:51,791 --> 01:28:53,833
Any hereditary issues
from your parents' families
1697
01:28:53,916 --> 01:28:55,916
- I should know about?
- Coming to my salary
1698
01:28:56,041 --> 01:28:58,333
{\an8}- and commission…
- Nothing like that.
1699
01:28:58,416 --> 01:28:59,500
{\an8}Oh, that's good.
1700
01:28:59,625 --> 01:29:00,500
{\an8}Hey!
1701
01:29:01,000 --> 01:29:01,916
{\an8}Any addictions that…
1702
01:29:02,000 --> 01:29:04,291
{\an8}- Why look away when I mention my salary?
- Wait a minute.
1703
01:29:04,416 --> 01:29:07,041
{\an8}- What is the age of your grandfather?
- He's 86.
1704
01:29:08,500 --> 01:29:09,333
And your grandmother?
1705
01:29:09,666 --> 01:29:10,916
- She's 76.
- Okay.
1706
01:29:11,708 --> 01:29:13,875
How many kids did you
save from the train accident?
1707
01:29:14,458 --> 01:29:15,375
Ask that too.
1708
01:29:15,958 --> 01:29:16,791
What's going on?
1709
01:29:17,458 --> 01:29:20,458
Grandfather's age and grandmother's
health. Have you started again?
1710
01:29:20,625 --> 01:29:22,625
Sidhu, it's none of your business.
1711
01:29:24,250 --> 01:29:26,291
Have you selected another person already?
1712
01:29:27,333 --> 01:29:29,541
Are you the only man alive on this Earth?
1713
01:29:31,250 --> 01:29:32,083
Anvitha…
1714
01:29:32,666 --> 01:29:34,333
How can you do this to me, Anvitha?
1715
01:29:34,875 --> 01:29:35,708
Why can't I?
1716
01:29:36,166 --> 01:29:37,041
I want it.
1717
01:29:38,250 --> 01:29:39,708
- Anvitha, who is he?
- Oh, God!
1718
01:29:39,875 --> 01:29:42,375
I was supposed to be in
your place, bro. Just missed it.
1719
01:29:42,625 --> 01:29:43,791
Do you think this is love?
1720
01:29:44,041 --> 01:29:46,625
There is no such thing.
This is an anti-social idea.
1721
01:29:46,708 --> 01:29:47,541
- Get it?
- Sidhu!
1722
01:29:48,041 --> 01:29:50,000
I didn't repeat the mistake
that happened with you.
1723
01:29:51,083 --> 01:29:52,333
I told him everything beforehand.
1724
01:29:53,208 --> 01:29:54,500
- Did she?
- Yeah.
1725
01:29:54,708 --> 01:29:56,208
Oh! Okay.
1726
01:29:56,791 --> 01:29:57,791
- Bro,
- Tell me.
1727
01:29:58,333 --> 01:29:59,291
are you okay with this?
1728
01:29:59,375 --> 01:30:01,250
This is just a day's job.
What's wrong with it?
1729
01:30:01,416 --> 01:30:02,291
Oh, my!
1730
01:30:03,416 --> 01:30:06,375
What's wrong? You will become
a father without being married.
1731
01:30:06,458 --> 01:30:08,416
What will you tell your family?
1732
01:30:08,916 --> 01:30:11,416
Can you tell your future wife
that you have a child already?
1733
01:30:11,708 --> 01:30:12,583
My family knows.
1734
01:30:12,833 --> 01:30:14,083
In fact, my girlfriend
knows about it as well.
1735
01:30:14,833 --> 01:30:17,291
Actually, I was hesitant, but my
girlfriend encouraged me to go ahead.
1736
01:30:19,708 --> 01:30:20,625
What?
1737
01:30:21,708 --> 01:30:23,958
- Your girlfriend asked you to do it?
- Yeah.
1738
01:30:24,791 --> 01:30:26,583
What's happening to our society?
1739
01:30:28,166 --> 01:30:30,125
By the way, is this an MBA course
that you were encouraged to do?
1740
01:30:30,208 --> 01:30:31,041
- You should be ashamed!
- Sidhu!
1741
01:30:31,583 --> 01:30:32,625
Don't create a scene here.
1742
01:30:34,500 --> 01:30:35,375
Aditya…
1743
01:30:36,000 --> 01:30:37,166
shall we meet some other time to discuss
1744
01:30:37,291 --> 01:30:39,500
the formalities before
starting the procedure?
1745
01:30:39,583 --> 01:30:40,625
- Sure.
- Oh, God!
1746
01:30:41,875 --> 01:30:43,750
Is this called a procedure now?
1747
01:30:43,916 --> 01:30:45,541
- Take it easy, bro.
- Why should I take it easy, bro?
1748
01:30:49,833 --> 01:30:52,000
An… Anvi…
1749
01:30:54,166 --> 01:30:55,583
What formalities would this have?
1750
01:30:56,791 --> 01:30:58,375
Maybe they might
choose an auspicious time.
1751
01:31:03,166 --> 01:31:05,125
I am lonely…
1752
01:31:05,875 --> 01:31:10,750
{\an8}In the world of silence
1753
01:31:11,041 --> 01:31:15,083
I am screaming inside!
1754
01:31:15,458 --> 01:31:19,708
Though nobody cares!
1755
01:31:29,375 --> 01:31:31,125
Oh, my destiny!
1756
01:31:31,333 --> 01:31:36,833
What is this, not even in my dreams
1757
01:31:36,958 --> 01:31:40,375
In my ant-like life
1758
01:31:40,666 --> 01:31:44,375
You have become a bulldozer
1759
01:31:44,458 --> 01:31:47,833
A scolding father
1760
01:31:48,125 --> 01:31:51,625
Broke up with my lover
1761
01:31:51,833 --> 01:31:55,291
{\an8}At the crossroads of my life
1762
01:31:55,625 --> 01:31:58,625
{\an8}I became a crushed popadam
1763
01:31:58,791 --> 01:32:02,416
What a damage
Cabbage in my ear
1764
01:32:02,541 --> 01:32:06,000
How is it possible to take it easy?
1765
01:32:06,250 --> 01:32:09,958
My smiley emoji has vanished
1766
01:32:10,041 --> 01:32:14,375
In my life diary
I am left with an empty page
1767
01:32:26,666 --> 01:32:27,625
GOVERNMENT PRIMARY SCHOOL
1768
01:32:52,250 --> 01:32:55,208
If I touch anything, it will be lost
1769
01:32:55,333 --> 01:32:58,833
The one I like, go
far away from me
1770
01:32:59,666 --> 01:33:01,791
Why is this happening to me?
1771
01:33:01,916 --> 01:33:06,791
Lord Shani is taking revenge on me
1772
01:33:06,875 --> 01:33:09,875
She pumped up my confidence
1773
01:33:10,000 --> 01:33:13,875
And vanished into thin air
1774
01:33:14,291 --> 01:33:17,375
To whom should I tell
1775
01:33:17,500 --> 01:33:21,375
My sad, bad story?
1776
01:33:21,750 --> 01:33:23,416
A-D-I-T-H-Y-A.
1777
01:33:23,500 --> 01:33:24,541
Not T-H-Y-A.
1778
01:33:24,875 --> 01:33:26,500
- Just T-Y-A.
- Okay, ma'am.
1779
01:33:27,000 --> 01:33:28,208
Hey, bro. What's up?
1780
01:33:28,958 --> 01:33:29,916
Well…
1781
01:33:31,583 --> 01:33:33,375
- What are you doing here?
- Why? Shouldn't I be here?
1782
01:33:34,791 --> 01:33:36,625
Excuse me,
I want to donate my blood completely.
1783
01:33:36,708 --> 01:33:38,958
- Give me my form.
- Yeah. Give a couple of forms, please.
1784
01:33:39,125 --> 01:33:40,041
Come on, let's go.
1785
01:33:40,958 --> 01:33:42,458
- Fill the form.
- Yeah, I'll do it.
1786
01:33:43,041 --> 01:33:44,291
- You may go.
- Thank you.
1787
01:33:45,250 --> 01:33:46,125
That's it?
1788
01:33:46,625 --> 01:33:47,625
You won't ask him to donate?
1789
01:33:47,708 --> 01:33:48,625
Take it easy, bro.
1790
01:33:49,000 --> 01:33:50,833
- What is this, "Take it easy"?
- Hello…
1791
01:33:51,333 --> 01:33:52,291
Yours is a blood donation,
1792
01:33:52,375 --> 01:33:54,708
- not just a sample collection.
- I came for another purpose, ma'am.
1793
01:33:58,875 --> 01:34:00,333
It hurts!
1794
01:34:00,500 --> 01:34:02,083
In a snap-of-a-finger
1795
01:34:02,375 --> 01:34:07,916
My life became worthless
1796
01:34:08,000 --> 01:34:09,500
Hovering over my dream
1797
01:34:09,833 --> 01:34:14,458
My wings got broken
1798
01:34:14,541 --> 01:34:15,375
Where?
1799
01:34:15,458 --> 01:34:17,000
I only
1800
01:34:17,375 --> 01:34:22,708
Wanted to share laughter with everyone
1801
01:34:22,958 --> 01:34:29,541
But I became a laughing stock
In front of everyone
1802
01:34:29,875 --> 01:34:33,583
What a damage
Cabbage in my ear
1803
01:34:33,666 --> 01:34:37,041
How is it possible to take it easy?
1804
01:34:37,375 --> 01:34:41,041
My smiley emoji has vanished
1805
01:34:41,125 --> 01:34:45,208
In my life diary
I am left with an empty page
1806
01:34:45,500 --> 01:34:47,500
- Sir…
- Sir…
1807
01:34:47,583 --> 01:34:49,083
- Spare some change, sir.
- Sir…
1808
01:34:49,208 --> 01:34:50,083
I don't have any money.
1809
01:34:50,208 --> 01:34:51,416
- You don't?
- I don't.
1810
01:34:51,500 --> 01:34:52,791
Then come, sit with us.
1811
01:34:55,333 --> 01:34:56,208
I'll smack you!
1812
01:35:01,375 --> 01:35:03,291
Dude, I booked three more shows.
1813
01:35:05,083 --> 01:35:06,416
Why are you so upset?
1814
01:35:06,500 --> 01:35:08,083
You have a show tomorrow as well,
you remember that, right?
1815
01:35:08,166 --> 01:35:09,250
I'm not in the mood.
1816
01:35:09,958 --> 01:35:12,416
I can't make others laugh
while I'm crying inside.
1817
01:35:13,291 --> 01:35:14,375
You are not in the mood?
1818
01:35:14,833 --> 01:35:15,666
Wow!
1819
01:35:15,916 --> 01:35:19,333
I trusted you and became your manager.
I am ruined, for sure.
1820
01:35:20,625 --> 01:35:22,083
That is art.
1821
01:35:22,333 --> 01:35:24,333
Comedy is equal
to tragedy plus time travel.
1822
01:35:24,666 --> 01:35:26,541
Depression is equal
to life minus Anvitha.
1823
01:35:26,750 --> 01:35:27,666
Please understand.
1824
01:35:29,958 --> 01:35:32,291
Enough with this "Anvitha" nonsense!
1825
01:35:32,375 --> 01:35:33,958
- Move on.
- Hey!
1826
01:35:34,791 --> 01:35:36,500
How can one move on so easily?
1827
01:35:37,375 --> 01:35:41,375
I can't tolerate imagining
another person in my place.
1828
01:35:41,916 --> 01:35:44,541
Tell me honestly, how do I look?
1829
01:35:44,791 --> 01:35:45,750
And how does he look?
1830
01:35:47,166 --> 01:35:48,541
Bloody crooked-teeth fellow.
1831
01:35:49,041 --> 01:35:52,291
You're scolding him, but he entered
her life only because you rejected her.
1832
01:35:52,375 --> 01:35:53,375
You are right.
1833
01:35:55,000 --> 01:35:57,250
But I keep imagining them being together.
1834
01:35:58,916 --> 01:36:01,833
I'm having random thoughts like
what they must be doing now.
1835
01:36:02,333 --> 01:36:05,000
She was laughing
at his jokes in the coffee shop.
1836
01:36:05,958 --> 01:36:07,333
Can't I crack such jokes?
1837
01:36:08,625 --> 01:36:12,625
My blood pressure is skyrocketing
because of my jealousy of him.
1838
01:36:13,708 --> 01:36:15,041
Then, agree to what Anvitha said.
1839
01:36:15,375 --> 01:36:16,250
What?
1840
01:36:16,916 --> 01:36:19,666
The way to a woman's heart
is through her stomach.
1841
01:36:20,916 --> 01:36:22,041
That is not the right quote.
1842
01:36:22,125 --> 01:36:23,208
- It is a man's heart--
- Hey!
1843
01:36:23,750 --> 01:36:27,250
Dude, the way to a woman's heart
is through her stomach!
1844
01:36:27,583 --> 01:36:29,541
Make love to create love.
1845
01:36:30,125 --> 01:36:33,875
If you want her to fall in love with you,
that is your only option.
1846
01:36:36,666 --> 01:36:39,291
Even if I agree, she won't now.
1847
01:36:39,750 --> 01:36:40,583
Go and beg her.
1848
01:36:40,958 --> 01:36:42,000
Request her.
1849
01:36:42,083 --> 01:36:44,416
- You fall on her feet and apologize.
- No!
1850
01:36:45,125 --> 01:36:46,375
Why should I?!
1851
01:36:46,875 --> 01:36:48,000
No! Never!
1852
01:36:48,083 --> 01:36:49,000
Impossible!
1853
01:36:49,833 --> 01:36:50,791
No, no, no!
1854
01:36:51,041 --> 01:36:51,875
Never!
1855
01:36:54,916 --> 01:36:56,291
Sorry, Anvitha.
1856
01:36:56,791 --> 01:36:58,500
I'm very sorry. Please.
1857
01:36:58,583 --> 01:37:00,583
Look at that drawing, it looks like you.
1858
01:37:02,000 --> 01:37:03,958
- It just needs a mic, that's it.
- You shut up, please.
1859
01:37:05,666 --> 01:37:10,500
I am the one who cleared your interviews
and background checks first, right?
1860
01:37:10,791 --> 01:37:13,333
I am late with the
joining date, that's it.
1861
01:37:13,416 --> 01:37:16,791
But I am qualified
for your job offerings. So…
1862
01:37:17,083 --> 01:37:17,958
Why?
1863
01:37:18,166 --> 01:37:19,791
Don't you find this cheap now?
1864
01:37:19,875 --> 01:37:22,083
Cheap? No…
1865
01:37:22,541 --> 01:37:25,041
- Those are words of immaturity.
- Yeah, right!
1866
01:37:25,125 --> 01:37:27,291
I am completely changed now.
I'm mature now.
1867
01:37:27,583 --> 01:37:29,291
- Please, Anvitha. Please…
- Very mature…
1868
01:37:29,375 --> 01:37:31,458
- Anvi, since he is begging so much,
- Please…
1869
01:37:31,541 --> 01:37:33,041
give him one more chance.
1870
01:37:33,541 --> 01:37:36,041
Do you know what chance he is asking for?
1871
01:37:37,000 --> 01:37:37,833
Keeru…
1872
01:37:40,458 --> 01:37:43,083
Please agree to that kid's request.
1873
01:37:44,333 --> 01:37:46,416
Why are you looking at us so angrily?
1874
01:37:46,833 --> 01:37:48,625
He is not the only one at fault.
1875
01:37:49,000 --> 01:37:51,250
You didn't tell him
the details beforehand.
1876
01:37:51,333 --> 01:37:52,291
That's your fault.
1877
01:37:52,708 --> 01:37:53,833
Okay, after finding out the matter,
1878
01:37:53,916 --> 01:37:55,791
he blabbered out of frustration.
That's his mistake.
1879
01:37:56,208 --> 01:37:57,625
- Two negatives make a positive!
- Right.
1880
01:37:57,875 --> 01:37:59,875
Also, he agrees to all your conditions,
isn't that enough?
1881
01:37:59,958 --> 01:38:00,791
Yeah! I'm ready.
1882
01:38:01,125 --> 01:38:03,625
- Whatever it is, I don't want Sidhu to--
- Anvi, one minute.
1883
01:38:04,333 --> 01:38:06,333
Two minutes. Come with me.
1884
01:38:09,375 --> 01:38:10,208
What?
1885
01:38:10,500 --> 01:38:13,500
Anvi, please be considerate.
He has a point.
1886
01:38:13,875 --> 01:38:16,250
Sidhu reacted the way he did
because of the situation.
1887
01:38:17,125 --> 01:38:18,958
Moreover, he has always
been your first choice.
1888
01:38:19,041 --> 01:38:21,625
That's fine, but I have
selected Aditya now.
1889
01:38:21,875 --> 01:38:24,166
You have traveled with Sidhu
for three months.
1890
01:38:24,250 --> 01:38:26,500
But you selected Aditya
in just three weeks.
1891
01:38:26,833 --> 01:38:27,666
Are you sure?
1892
01:38:29,583 --> 01:38:31,083
He might not be as suitable as Sidhu,
1893
01:38:31,333 --> 01:38:32,875
but at least he is not narrow-minded.
1894
01:38:33,291 --> 01:38:34,916
He is apologizing,
1895
01:38:35,375 --> 01:38:37,291
which means he is not narrow-minded.
1896
01:38:37,625 --> 01:38:38,875
Forget about the present,
1897
01:38:38,958 --> 01:38:40,250
think about the future.
1898
01:38:40,791 --> 01:38:41,791
It's all about your baby.
1899
01:38:43,833 --> 01:38:44,666
That's true.
1900
01:38:51,291 --> 01:38:53,125
Okay, Sidhu. Let's go ahead with it.
1901
01:38:53,833 --> 01:38:56,041
I'll call and inform you
of the place we will be meeting.
1902
01:38:58,666 --> 01:38:59,541
Okay.
1903
01:39:00,416 --> 01:39:01,916
- I'll be waiting.
- Nice.
1904
01:39:02,250 --> 01:39:03,916
- Bye.
- Thank you.
1905
01:39:06,208 --> 01:39:07,458
So happy!
1906
01:39:21,000 --> 01:39:22,666
- Hello, Anvitha.
- Hi, Sidhu!
1907
01:39:23,250 --> 01:39:24,416
Can you come to the hotel now?
1908
01:39:25,000 --> 01:39:26,208
Yeah…
1909
01:39:26,416 --> 01:39:28,458
- Should I come now?
- Yes, come quickly.
1910
01:39:29,041 --> 01:39:29,875
Yeah, I'll…
1911
01:39:30,333 --> 01:39:33,625
- I'll come… very quickly.
- Okay, bye.
1912
01:39:47,083 --> 01:39:50,291
Sidhu, why are you dressed up?
Where are you going?
1913
01:39:52,208 --> 01:39:53,375
I have some work, Mom.
1914
01:39:54,166 --> 01:39:55,208
What work?
1915
01:39:56,458 --> 01:39:57,541
Mom, it's related to work.
1916
01:39:57,750 --> 01:40:00,000
It's the Friday of the month of Shravana.
1917
01:40:00,083 --> 01:40:03,333
It's an auspicious day.
All your wishes will come true.
1918
01:40:03,416 --> 01:40:04,291
Will it?
1919
01:40:05,333 --> 01:40:06,458
What a coincidence!
1920
01:40:08,041 --> 01:40:10,583
Today is not the day
to ask for wishes, Mom.
1921
01:40:11,500 --> 01:40:13,500
I am going to see my
dreams come true. Bless me.
1922
01:40:13,791 --> 01:40:15,708
May all your deeds result
in a favorable outcome.
1923
01:40:15,791 --> 01:40:16,875
- Thank you.
- Hey!
1924
01:40:17,916 --> 01:40:20,375
Don't bless him
without finding out his deeds.
1925
01:40:21,500 --> 01:40:24,500
What is this, Mom?
Why does he always have to ruin my mood?
1926
01:40:24,583 --> 01:40:25,583
We can't reason with him.
1927
01:40:26,166 --> 01:40:27,916
Don't we have a mood as well?
1928
01:40:28,000 --> 01:40:29,875
Had you shown this
sincerity in your office,
1929
01:40:29,958 --> 01:40:31,500
you would have been married by now
and also been a parent.
1930
01:40:31,583 --> 01:40:32,833
I'm in the same process, Dad.
1931
01:40:33,041 --> 01:40:34,750
What did you say?
Hello… Hey!
1932
01:40:35,416 --> 01:40:36,416
Stupid.
1933
01:40:37,416 --> 01:40:39,875
- Hi. Sorry, I'm late.
- Hi.
1934
01:40:40,333 --> 01:40:43,041
Sir, why should you be on time
when madam needs you, anyway?
1935
01:40:43,125 --> 01:40:45,333
She asked you to come up. Please go.
1936
01:40:45,416 --> 01:40:47,041
Oh, okay.
1937
01:40:47,791 --> 01:40:50,958
Cancel all her appointments.
1938
01:40:57,166 --> 01:40:58,250
Hi, Anvitha.
1939
01:40:58,916 --> 01:41:00,250
- Hi, Sidhu.
- Hi…
1940
01:41:00,583 --> 01:41:02,083
I was waiting for you.
1941
01:41:03,666 --> 01:41:04,916
Shall we start the formalities?
1942
01:41:05,291 --> 01:41:06,458
Oh! Direct…
1943
01:41:07,333 --> 01:41:08,166
Yeah.
1944
01:41:08,375 --> 01:41:09,250
Where shall we go?
1945
01:41:09,541 --> 01:41:11,333
I feel your place is better.
1946
01:41:12,375 --> 01:41:13,416
Let's do it here.
1947
01:41:13,625 --> 01:41:14,500
Here?
1948
01:41:15,208 --> 01:41:17,250
There are people around.
1949
01:41:20,750 --> 01:41:21,666
Privacy…
1950
01:41:21,875 --> 01:41:22,791
Yeah, I understand.
1951
01:41:22,875 --> 01:41:25,083
Then, what about there?
1952
01:41:27,458 --> 01:41:28,708
On the sofa?
1953
01:41:28,875 --> 01:41:29,750
Yeah.
1954
01:41:30,541 --> 01:41:31,416
Yeah!
1955
01:41:31,500 --> 01:41:33,125
- I'll see you in a bit.
- Okay.
1956
01:41:40,500 --> 01:41:41,791
Yes, okay.
1957
01:41:48,416 --> 01:41:49,250
Hey.
1958
01:41:54,416 --> 01:41:56,500
So, how should I…
1959
01:41:57,750 --> 01:41:58,583
Anvitha!
1960
01:41:59,541 --> 01:42:01,083
The CCTV camera…
1961
01:42:03,250 --> 01:42:05,291
- So what?
- It will record this.
1962
01:42:06,375 --> 01:42:07,833
I don't have a problem with that.
1963
01:42:09,833 --> 01:42:11,083
What are you saying?
1964
01:42:12,166 --> 01:42:13,416
We will go viral.
1965
01:42:13,500 --> 01:42:14,375
Vi…
1966
01:42:15,125 --> 01:42:15,958
Sidhu…
1967
01:42:16,458 --> 01:42:17,958
This might be new in India,
1968
01:42:18,333 --> 01:42:19,833
but it is very common
in foreign countries.
1969
01:42:20,791 --> 01:42:23,125
You are very broad-minded, Anvitha.
1970
01:42:23,708 --> 01:42:25,791
I am very shy.
1971
01:42:26,333 --> 01:42:27,250
Oh, God.
1972
01:42:27,583 --> 01:42:28,416
I get it.
1973
01:42:28,875 --> 01:42:30,041
Okay, let's do one thing.
1974
01:42:30,791 --> 01:42:33,333
Let me explain the procedure in detail,
1975
01:42:33,958 --> 01:42:35,000
you can take over after that.
1976
01:42:35,333 --> 01:42:36,250
Is that okay with you?
1977
01:42:36,541 --> 01:42:37,375
Yeah.
1978
01:42:41,041 --> 01:42:42,583
I know the procedure.
1979
01:42:43,291 --> 01:42:44,625
I'll nail the procedure.
1980
01:42:50,833 --> 01:42:51,708
Sidhu…
1981
01:43:02,583 --> 01:43:04,708
Sidhu, you misunderstood everything.
1982
01:43:05,250 --> 01:43:06,916
Yes, I want to get pregnant,
1983
01:43:07,458 --> 01:43:09,416
but without any physical intimacy.
1984
01:43:09,708 --> 01:43:10,583
What?
1985
01:43:11,000 --> 01:43:11,875
Are you teasing me?
1986
01:43:12,583 --> 01:43:14,833
How can you get pregnant
without getting physically intimate?
1987
01:43:16,125 --> 01:43:17,333
There's a procedure for that.
1988
01:43:17,875 --> 01:43:18,875
IUI.
1989
01:43:22,000 --> 01:43:24,041
It happens only under
the supervision of a doctor.
1990
01:43:25,000 --> 01:43:25,916
What?
1991
01:43:26,791 --> 01:43:29,125
I-You-I.
1992
01:43:29,666 --> 01:43:30,750
Doctor, why?
1993
01:43:30,833 --> 01:43:33,958
But won't you lose the feeling if it's
done under somebody's supervision?
1994
01:43:34,041 --> 01:43:35,000
Sidhu,
1995
01:43:35,458 --> 01:43:36,916
listen to me carefully.
1996
01:43:38,416 --> 01:43:41,291
In this IUI process,
you are just a sperm donor.
1997
01:43:42,541 --> 01:43:46,083
Through the artificial insemination
of your sperm, I can get pregnant…
1998
01:43:47,458 --> 01:43:50,541
without any physical
or emotional attachment.
1999
01:43:51,250 --> 01:43:52,416
Sperm donor?
2000
01:43:55,208 --> 01:43:56,166
Can you give me some water?
2001
01:43:57,458 --> 01:43:59,291
These concepts are very new to me.
2002
01:44:03,916 --> 01:44:06,708
So, I am a sperm donor…
2003
01:44:07,541 --> 01:44:11,791
and the doctor will inseminate you with
my sperm to get you pregnant, is that it?
2004
01:44:12,750 --> 01:44:13,625
Exactly.
2005
01:44:16,166 --> 01:44:19,000
Is this what you meant when you said,
"I need your help in getting pregnant"?
2006
01:44:19,250 --> 01:44:20,375
Okay…
2007
01:44:21,250 --> 01:44:23,083
So, I don't even have to touch you…
2008
01:44:23,625 --> 01:44:25,000
and you'd deliver the baby.
2009
01:44:25,750 --> 01:44:26,916
Contact-less delivery!
2010
01:44:27,250 --> 01:44:28,250
Just like Swiggy?
2011
01:44:35,750 --> 01:44:36,750
Agreement papers.
2012
01:44:37,416 --> 01:44:40,916
Do we have an agreement as well?
Oh, the lawyers are also involved.
2013
01:44:41,708 --> 01:44:42,541
Very nice.
2014
01:44:44,458 --> 01:44:46,500
This is the IUI legal
document stating that
2015
01:44:46,750 --> 01:44:48,875
your choice to be a sperm
donor is of your free will,
2016
01:44:49,458 --> 01:44:53,583
and after donation, this information needs
to be kept confidential.
2017
01:44:54,000 --> 01:44:56,416
After the successful completion
of the process,
2018
01:44:56,625 --> 01:44:58,500
there won't be any ties
between the donor and the recipient.
2019
01:44:59,083 --> 01:45:02,500
You will neither be a legal parent,
spouse, nor friend.
2020
01:45:03,083 --> 01:45:06,208
You won't have any rights over me
or my child.
2021
01:45:06,625 --> 01:45:12,166
You will always remain an undisclosed
and anonymous donor to my child,
2022
01:45:12,500 --> 01:45:16,666
and in case of any violation,
you are bound by appropriate legal action.
2023
01:45:19,291 --> 01:45:20,166
Wow!
2024
01:45:20,666 --> 01:45:21,583
Legal action?
2025
01:45:22,375 --> 01:45:23,708
I must not even contact you?
2026
01:45:24,250 --> 01:45:25,416
Your child, not even ours?
2027
01:45:26,333 --> 01:45:27,916
Sidhu, I totally understand.
2028
01:45:28,666 --> 01:45:32,375
If you have any doubts or concerns
regarding this, you can opt out of it.
2029
01:45:36,041 --> 01:45:37,125
No, I'll do it.
2030
01:45:38,541 --> 01:45:39,416
Do you know why?
2031
01:45:41,333 --> 01:45:43,583
Because I feel like every small thing…
2032
01:45:44,250 --> 01:45:45,583
related to you should be mine.
2033
01:45:54,333 --> 01:45:57,041
It feels like signing the divorce papers
before getting married.
2034
01:46:02,541 --> 01:46:05,458
I will text you the location.
Be there at ten o'clock tomorrow.
2035
01:46:06,166 --> 01:46:07,041
Okay.
2036
01:46:15,875 --> 01:46:16,958
Oh, hello.
2037
01:46:17,625 --> 01:46:18,875
Is your timing always off?
2038
01:46:19,625 --> 01:46:21,333
You called me at ten,
and you are coming at 10:30 a.m.
2039
01:46:21,416 --> 01:46:22,708
The appointment is at 10:30 a.m.,
2040
01:46:23,208 --> 01:46:25,875
but since you are always late,
I called you half an hour early.
2041
01:46:26,416 --> 01:46:27,291
Come.
2042
01:46:28,583 --> 01:46:31,166
I didn't sleep the whole night.
2043
01:46:31,250 --> 01:46:32,125
Why?
2044
01:46:32,375 --> 01:46:35,791
Don't you know it,
or you do want to know it?
2045
01:46:36,333 --> 01:46:37,958
I'm going through a love failure.
2046
01:46:38,750 --> 01:46:41,250
Sidhu, don't be overdramatic.
2047
01:46:41,666 --> 01:46:44,083
Don't irritate me with all this
love and marriage nonsense.
2048
01:46:44,666 --> 01:46:46,375
- Come.
- Irritate?
2049
01:46:47,916 --> 01:46:49,000
Devil!
2050
01:46:59,000 --> 01:47:00,041
Is she still alive?
2051
01:47:02,000 --> 01:47:02,875
Sidhu!
2052
01:47:04,083 --> 01:47:05,125
What is this behavior in public?
2053
01:47:06,333 --> 01:47:07,208
Public?
2054
01:47:08,083 --> 01:47:10,750
There is nothing noble about this place,
they are selling lust.
2055
01:47:11,625 --> 01:47:12,458
Stop blabbering…
2056
01:47:14,208 --> 01:47:15,958
Moreover, I don't need this.
2057
01:47:19,333 --> 01:47:22,375
- Why?
- I'll imagine you…
2058
01:47:29,083 --> 01:47:31,041
Sidhu, no way.
2059
01:47:31,625 --> 01:47:32,500
Why?
2060
01:47:33,041 --> 01:47:34,833
There were no conditions
as such in your agreement.
2061
01:47:35,625 --> 01:47:36,708
Don't you dare, Sidhu!
2062
01:47:37,125 --> 01:47:39,958
So? Don't I have freedom
in my own imagination?
2063
01:47:40,041 --> 01:47:40,916
No.
2064
01:47:42,708 --> 01:47:43,958
You're so dominating.
2065
01:47:45,083 --> 01:47:45,916
Okay.
2066
01:47:46,875 --> 01:47:48,416
I won't imagine you.
2067
01:47:49,958 --> 01:47:50,916
What's the guarantee?
2068
01:47:51,500 --> 01:47:52,416
Guarantee?
2069
01:47:52,916 --> 01:47:54,791
Your child will not have any
of your qualities.
2070
01:47:55,208 --> 01:47:56,583
It would have her features rather.
2071
01:47:57,208 --> 01:48:00,458
- Madam, you need to go for a blood test.
- Yeah, take her!
2072
01:48:01,083 --> 01:48:01,916
Sidhu…
2073
01:48:02,375 --> 01:48:03,333
Okay, go.
2074
01:48:04,125 --> 01:48:06,875
Sir, what are you doing here? Come.
2075
01:48:06,958 --> 01:48:09,458
- Let's collect your semen.
- What… What will you do in this?
2076
01:48:09,916 --> 01:48:11,416
I can collect it myself.
2077
01:48:11,625 --> 01:48:12,458
Yeah, please.
2078
01:48:14,833 --> 01:48:16,375
For sperm sample…
2079
01:48:16,458 --> 01:48:17,750
Take the bottle and wait there.
2080
01:48:21,833 --> 01:48:23,166
I'm a human, not a horse.
2081
01:48:23,375 --> 01:48:24,458
I can't fill this up.
2082
01:48:25,500 --> 01:48:26,416
That bottle.
2083
01:48:26,833 --> 01:48:27,750
Oh!
2084
01:48:28,083 --> 01:48:29,083
Sorry.
2085
01:48:29,666 --> 01:48:30,500
Okay.
2086
01:48:35,666 --> 01:48:38,333
Is he your gem of the male community?
2087
01:48:39,708 --> 01:48:42,875
After listening to the qualities you asked
for, I thought you'd never find a donor.
2088
01:48:42,958 --> 01:48:43,791
Good.
2089
01:48:46,416 --> 01:48:47,708
Didn't I tell you that
I have strong genes?
2090
01:48:48,291 --> 01:48:49,416
Don't worry. You'd have twins.
2091
01:48:49,625 --> 01:48:50,833
But "Good is not good enough."
2092
01:48:51,833 --> 01:48:52,833
What? Not good enough?
2093
01:48:53,083 --> 01:48:55,750
Hello, my grandfather had 11 kids,
you know that?
2094
01:48:55,833 --> 01:48:57,500
The donor is not your grandfather, is he?
2095
01:49:01,625 --> 01:49:02,458
Look…
2096
01:49:02,833 --> 01:49:04,833
if you want to increase your sperm count,
2097
01:49:04,916 --> 01:49:07,333
- you must change your lifestyle.
- Sure.
2098
01:49:07,416 --> 01:49:08,666
Immediately stop smoking
and consuming alcohol.
2099
01:49:08,750 --> 01:49:09,833
Yeah. What?!
2100
01:49:09,916 --> 01:49:11,541
For the next six weeks,
2101
01:49:11,625 --> 01:49:14,166
follow the prescribed diet
and exercises strictly.
2102
01:49:14,250 --> 01:49:16,750
Most importantly,
consume fenugreek very often.
2103
01:49:17,375 --> 01:49:19,541
What is that?
Fevikwik? What is that?
2104
01:49:20,208 --> 01:49:21,250
Anything else, doctor?
2105
01:49:21,791 --> 01:49:24,500
Avoid skin-tight jeans.
Proper air circulation is important.
2106
01:49:24,583 --> 01:49:26,875
Sidhu, don't take any sort
of mental stress.
2107
01:49:26,958 --> 01:49:29,125
I'm already stressing out
just by listening to you, doctor.
2108
01:49:29,208 --> 01:49:30,708
Speaking of stress,
2109
01:49:31,916 --> 01:49:34,166
one more thing,
don't indulge in self-entertainment.
2110
01:49:34,833 --> 01:49:36,000
Oh, impossible.
2111
01:49:36,708 --> 01:49:37,750
It's possible, doctor.
2112
01:49:38,125 --> 01:49:39,458
Are you joking?!
2113
01:49:39,583 --> 01:49:41,250
Why should I do all this, doctor?
2114
01:49:41,541 --> 01:49:43,583
Lakhs of people
are getting pregnant every day in India.
2115
01:49:43,666 --> 01:49:44,666
Is everyone following
these instructions?
2116
01:49:44,750 --> 01:49:47,291
The situation here is different, Sidhu.
This is an artificial process.
2117
01:49:47,500 --> 01:49:49,083
Naturally, intercourse works,
but for artificial methods,
2118
01:49:49,166 --> 01:49:50,000
healthy sperm is crucial.
2119
01:49:50,208 --> 01:49:54,000
Dear, the care that you have taken
in selecting the donor,
2120
01:49:54,083 --> 01:49:56,000
you must also take for the next routine.
2121
01:49:56,083 --> 01:49:58,625
The higher the sperm count,
the higher our chances of success.
2122
01:49:59,458 --> 01:50:00,708
- I get it, doctor.
- Good.
2123
01:50:01,000 --> 01:50:02,041
- We will strictly follow it.
- Sure.
2124
01:50:02,125 --> 01:50:04,541
We? Where's the "we" in it?
I'm the one who's doing everything!
2125
01:50:05,875 --> 01:50:07,166
- Thank you, doctor.
- Okay.
2126
01:50:08,208 --> 01:50:09,125
- Thanks, doctor.
- Okay.
2127
01:50:09,958 --> 01:50:11,875
Doctor, you said six weeks,
2128
01:50:11,958 --> 01:50:14,750
but we can have cheat days
on Sundays and national holidays? Right?
2129
01:50:15,500 --> 01:50:17,250
- Dear, he wants to cheat on you!
- What, doctor?
2130
01:50:17,333 --> 01:50:19,500
Nothing, we are just chit-chatting.
Thank you, doctor.
2131
01:50:20,916 --> 01:50:22,041
This is your diet chart.
2132
01:50:22,125 --> 01:50:23,791
You have to strictly follow it.
2133
01:50:24,041 --> 01:50:25,000
What a brilliant diet!
2134
01:50:26,375 --> 01:50:27,250
Mom!
2135
01:50:27,416 --> 01:50:29,750
- I need to follow this diet.
- Why did you get all these?
2136
01:50:29,833 --> 01:50:31,041
For my sperm count…
2137
01:50:31,125 --> 01:50:31,958
What?
2138
01:50:33,958 --> 01:50:36,958
I mean germs,
eradicating germs from the body.
2139
01:50:37,041 --> 01:50:41,041
Make nice green juices starting tomorrow.
2140
01:50:41,125 --> 01:50:42,833
I'll come at six o'clock sharp
to drink them.
2141
01:51:00,458 --> 01:51:03,333
Hello, Anvitha.
Just finished 20 rounds of jogging.
2142
01:51:03,500 --> 01:51:05,000
I'll call you
after finishing another 30 rounds.
2143
01:51:05,083 --> 01:51:07,125
Don't try to trick me.
I'm watching you.
2144
01:51:10,750 --> 01:51:13,666
- I have synced your tracker with my phone.
- Why tracker?
2145
01:51:13,750 --> 01:51:17,458
Please finish your 20 plus 30 rounds.
2146
01:51:35,333 --> 01:51:36,791
Shame on you, man!
2147
01:51:37,250 --> 01:51:39,208
Smoking causes infertility,
do you know that?
2148
01:51:39,291 --> 01:51:41,458
- I have three children, do you know that?
- You won't have any more. Get lost!
2149
01:51:41,875 --> 01:51:43,041
- Hello, Sidhu.
- Hi.
2150
01:51:43,166 --> 01:51:44,375
I have sent food for you.
2151
01:51:46,958 --> 01:51:48,041
What is this?
2152
01:51:58,708 --> 01:51:59,583
Hey, what is this?
2153
01:51:59,958 --> 01:52:01,250
Which channel
is the devotional program on?
2154
01:52:04,500 --> 01:52:05,333
No!
2155
01:52:06,083 --> 01:52:07,000
Idiot!
2156
01:52:12,625 --> 01:52:13,791
What's happening?
2157
01:52:14,166 --> 01:52:15,625
Nothing's happening, doctor.
2158
01:52:16,041 --> 01:52:17,708
The entire internet pack is unused.
2159
01:52:17,833 --> 01:52:19,333
I see that. Good.
2160
01:52:19,583 --> 01:52:21,750
- Thanks God.
- But good is not good enough.
2161
01:52:21,916 --> 01:52:23,541
Shall we extend it for another four weeks?
2162
01:52:23,833 --> 01:52:24,666
We must.
2163
01:52:24,750 --> 01:52:26,333
- I mean…
- You are not supposed to do anything.
2164
01:52:26,708 --> 01:52:28,125
No… No!
2165
01:52:31,125 --> 01:52:32,583
- Hey!
- Shameless!
2166
01:52:32,666 --> 01:52:33,500
Have it.
2167
01:52:34,916 --> 01:52:36,250
Alcoholic…
2168
01:52:37,125 --> 01:52:39,041
Wait for another six weeks,
I'll show you what I am!
2169
01:52:50,625 --> 01:52:52,625
Dear, bone marrow.
2170
01:52:52,708 --> 01:52:53,666
Here, have it.
2171
01:53:01,750 --> 01:53:03,625
Do you know the difference
between boys and girls?
2172
01:53:04,708 --> 01:53:07,500
After a breakup,
boys become depressed,
2173
01:53:08,041 --> 01:53:09,583
but girls become more hot.
2174
01:53:11,000 --> 01:53:12,291
Actually, you must laugh here.
2175
01:53:13,125 --> 01:53:15,708
- He's telling his own story.
- Get down from the stage.
2176
01:53:15,791 --> 01:53:16,750
Did you get the joke?
2177
01:53:17,750 --> 01:53:20,333
After breakup…
2178
01:53:20,833 --> 01:53:21,958
the girl finds someone else…
2179
01:53:22,041 --> 01:53:25,625
- Get down, dude. Enough.
- Get down.
2180
01:53:25,708 --> 01:53:27,458
- That's enough!
- Yeah…
2181
01:53:27,541 --> 01:53:29,333
- Anyway, thank you.
- Bye. Get down.
2182
01:53:29,416 --> 01:53:30,375
- That was my set.
- Leave!
2183
01:53:30,458 --> 01:53:34,083
- You've spoiled the whole mood.
- What a bore!
2184
01:53:35,875 --> 01:53:36,958
What happened to you?
2185
01:53:38,625 --> 01:53:41,125
You have come to a point where
you are asking the audience to laugh.
2186
01:53:41,500 --> 01:53:43,375
You were better than this
even during your breakup phase.
2187
01:53:44,166 --> 01:53:45,458
Breakup is personal, dude.
2188
01:53:47,416 --> 01:53:48,541
But this is different.
2189
01:53:50,416 --> 01:53:52,583
I know that she won't love me,
won't marry me,
2190
01:53:53,416 --> 01:53:56,416
won't stay with me.
Then why am I doing all this for her?
2191
01:53:57,041 --> 01:54:00,083
I can't tell her,
nor can I live the way I want.
2192
01:54:00,208 --> 01:54:02,000
- I am also unable to forget her--
- Stop it.
2193
01:54:02,416 --> 01:54:03,250
Stop it.
2194
01:54:05,166 --> 01:54:07,208
You don't need advice.
You need a Budweise.
2195
01:54:07,375 --> 01:54:08,500
- Hey, bro!
- No, dude.
2196
01:54:08,583 --> 01:54:09,750
The doctor asked me not to.
2197
01:54:09,833 --> 01:54:12,041
Let it be. So what?
2198
01:54:12,291 --> 01:54:14,250
You don't need anything
that restricts you from being you!
2199
01:54:14,458 --> 01:54:16,166
Let it be the doctor
or even Anvitha, for that matter.
2200
01:54:16,500 --> 01:54:18,291
Be yourself! Be a man!
2201
01:54:19,666 --> 01:54:20,541
Go, get it, bro.
2202
01:54:21,000 --> 01:54:21,875
Two beers.
2203
01:54:24,250 --> 01:54:25,125
Here, have it.
2204
01:54:35,750 --> 01:54:37,208
What else will Sidhu do?
2205
01:54:37,291 --> 01:54:38,375
He will smoke.
2206
01:54:43,666 --> 01:54:44,875
What will Sidhu not do?
2207
01:54:44,958 --> 01:54:47,416
He will not listen to Anvitha.
2208
01:54:47,750 --> 01:54:48,583
Right.
2209
01:54:49,125 --> 01:54:50,083
Exactly.
2210
01:54:53,333 --> 01:54:54,583
- Cheers.
- Cheers.
2211
01:55:09,791 --> 01:55:11,708
Ma'am, you are getting
late for your appointment.
2212
01:55:11,791 --> 01:55:12,625
Yeah, I know.
2213
01:55:13,541 --> 01:55:15,041
Can you give me
15 minutes, please?
2214
01:55:15,375 --> 01:55:16,791
- Okay.
- Thank you.
2215
01:55:20,875 --> 01:55:22,333
The number you're calling…
2216
01:55:23,041 --> 01:55:24,916
The number you're calling is…
2217
01:55:25,000 --> 01:55:27,833
The number you're calling
is either switched off
2218
01:55:27,916 --> 01:55:29,875
or not reachable at the moment.
2219
01:55:31,208 --> 01:55:33,666
Ma'am, sorry. It's already too late.
2220
01:55:34,916 --> 01:55:37,000
I totally understand.
Thanks for waiting.
2221
01:55:37,375 --> 01:55:38,250
Thank you.
2222
01:55:48,416 --> 01:55:49,458
Aunty, Sidhu?
2223
01:55:49,541 --> 01:55:51,458
Last night, he came home very late.
2224
01:55:51,541 --> 01:55:52,750
He is still asleep.
2225
01:56:05,666 --> 01:56:06,500
Sidhu!
2226
01:56:07,208 --> 01:56:08,041
Sidhu!
2227
01:56:12,208 --> 01:56:13,041
Anvitha?
2228
01:56:13,375 --> 01:56:14,208
Are you drunk?
2229
01:56:14,708 --> 01:56:16,333
No, I haven't drunk anything
since this morning.
2230
01:56:17,416 --> 01:56:18,750
But last night, I might have…
2231
01:56:18,916 --> 01:56:21,041
Sidhu, what did the doctor say?
2232
01:56:21,583 --> 01:56:24,125
Doctors are like that, he will say
a thousand things to raise his bill.
2233
01:56:24,416 --> 01:56:26,250
You should have been
at the hospital by now.
2234
01:56:26,791 --> 01:56:28,625
- Instead, you are drunk and…
- Hey, stop it!
2235
01:56:30,083 --> 01:56:31,791
Yes, I'm drunk.
2236
01:56:32,583 --> 01:56:33,583
So what?
2237
01:56:33,958 --> 01:56:36,625
Do you only care about the sperm
and the insemination?
2238
01:56:36,708 --> 01:56:38,833
Do you have complete apathy
towards others' emotions?
2239
01:56:42,041 --> 01:56:43,666
Do you know what love is?
2240
01:56:45,000 --> 01:56:45,833
I don't.
2241
01:56:46,166 --> 01:56:47,125
Nor do I want to know.
2242
01:56:47,583 --> 01:56:49,166
I don't have any feelings,
nor will I get them.
2243
01:56:49,458 --> 01:56:50,916
I have been saying this
since the beginning.
2244
01:56:51,166 --> 01:56:52,583
I don't think you get it.
2245
01:56:56,833 --> 01:56:59,750
You grew up amidst a happy marriage
between your parents,
2246
01:57:00,291 --> 01:57:01,958
so love and marriage are part
of a sweet dream for you.
2247
01:57:03,833 --> 01:57:04,708
But I saw my parents,
2248
01:57:05,708 --> 01:57:08,458
who married each other
after four years of courtship,
2249
01:57:08,750 --> 01:57:10,625
get separated when I was six years old.
2250
01:57:11,708 --> 01:57:14,500
They lived in hell, believing it was love.
2251
01:57:15,750 --> 01:57:18,250
I grew up with my mom, witnessing
her suffering after she left my dad.
2252
01:57:19,875 --> 01:57:22,416
That's why love and marriage
are a nightmare for me.
2253
01:57:25,166 --> 01:57:27,333
For you, family means your father,
your mother, and your home.
2254
01:57:28,416 --> 01:57:29,750
For me, it's just my mother.
2255
01:57:34,000 --> 01:57:35,333
Now I don't have her either.
2256
01:57:41,166 --> 01:57:45,000
I am at a place where I can
either be a mom or a loner.
2257
01:57:47,875 --> 01:57:49,833
Generally, I am self-dependent.
2258
01:57:51,041 --> 01:57:53,041
But this is something
that I can't do alone.
2259
01:57:53,375 --> 01:57:54,416
I need a donor.
2260
01:57:56,416 --> 01:57:58,791
It might sound silly to you,
2261
01:57:59,750 --> 01:58:01,333
but this is the only relationship I trust.
2262
01:58:02,458 --> 01:58:05,833
I am more eager
to cross this six-week barrier.
2263
01:58:06,750 --> 01:58:08,583
Do you know why I am telling you this?
2264
01:58:09,000 --> 01:58:12,750
Because so far, I thought
you were doing this of your own will…
2265
01:58:14,708 --> 01:58:16,458
but I don't want to trouble you, Sidhu.
2266
01:58:57,208 --> 01:58:59,708
Falling droplet
2267
01:58:59,791 --> 01:59:03,458
Why are you excited?
2268
01:59:03,875 --> 01:59:09,708
Nothing will come out of this relationship
2269
01:59:09,791 --> 01:59:16,333
Is this the journey leading
2270
01:59:16,416 --> 01:59:19,333
To an unknown destination
2271
01:59:19,791 --> 01:59:22,916
What are you yearning for?
2272
01:59:23,000 --> 01:59:28,208
For the feelings inside
You suppressed within?
2273
01:59:29,708 --> 01:59:36,291
How many days more of this excitement
2274
01:59:36,375 --> 01:59:42,833
Will this change in the future?
2275
01:59:42,916 --> 01:59:48,875
You should be careful in these times
2276
01:59:53,833 --> 01:59:55,833
- Hello, I heard your entire conversation.
- Sidhu…
2277
01:59:57,291 --> 01:59:58,916
- Oh, wow!
- See this.
2278
02:00:24,125 --> 02:00:30,750
{\an8}Why did you choose to be with the person
Who doesn’t want to share her life
2279
02:00:30,833 --> 02:00:37,833
Why are you taking care of her
Who doesn’t want a companion
2280
02:00:37,916 --> 02:00:44,500
What is this magic
Where hours are turning into minutes
2281
02:00:44,583 --> 02:00:50,541
{\an8}As I continue to travel with you
Miles are becoming feet
2282
02:00:50,625 --> 02:00:53,875
At this speed
Are you able to see the truth
2283
02:00:53,958 --> 02:00:57,958
Which is far behind?
2284
02:00:59,666 --> 02:01:06,333
For the feelings inside
You suppressed within?
2285
02:01:06,416 --> 02:01:13,041
How many days more of this excitement
2286
02:01:13,125 --> 02:01:19,500
Will this change in the future?
2287
02:01:19,583 --> 02:01:26,375
You should be careful in these times
2288
02:01:34,333 --> 02:01:36,166
- Hello, doctor.
- Hi, dear.
2289
02:01:36,625 --> 02:01:38,625
The lab reports came in.
We are good to go.
2290
02:01:38,916 --> 02:01:40,291
Tomorrow morning you may come
to the clinic.
2291
02:01:40,541 --> 02:01:41,958
Sure, doctor. Thank you.
2292
02:01:45,458 --> 02:01:46,916
- Sidhu…
- Hey, Anvitha.
2293
02:01:47,791 --> 02:01:49,958
The doctor just called and informed
me that the reports are satisfactory.
2294
02:01:50,250 --> 02:01:51,333
I am so excited!
2295
02:01:51,416 --> 02:01:53,291
The final procedure is tomorrow
at eleven o'clock.
2296
02:01:55,041 --> 02:01:57,666
- Sidhu?
- So according to our contract…
2297
02:01:59,875 --> 02:02:01,791
tomorrow will be our last meeting, right?
2298
02:02:05,625 --> 02:02:06,791
Okay, listen,
2299
02:02:08,166 --> 02:02:09,708
I'll be there at sharp eleven o'clock.
2300
02:02:49,375 --> 02:02:50,291
Thank you, Sidhu.
2301
02:02:51,500 --> 02:02:52,625
This means a lot to me.
2302
02:02:54,791 --> 02:02:57,958
Actually, thank you is a very small word
for the magnitude of your help.
2303
02:02:58,541 --> 02:02:59,625
Help?
2304
02:02:59,916 --> 02:03:03,041
If I thought it was a help,
I would have not done it, Anvitha.
2305
02:03:05,041 --> 02:03:06,500
Anyway, a small request.
2306
02:03:06,791 --> 02:03:08,166
Sure, Sidhu. Tell me.
2307
02:03:08,916 --> 02:03:13,125
When your child grows up…
2308
02:03:14,083 --> 02:03:15,750
and someday
it might ask you about his or her father.
2309
02:03:17,166 --> 02:03:19,458
Don't tell them that it was
an anonymous sperm donor.
2310
02:03:21,333 --> 02:03:23,125
Tell them that it was a person
who loved their mom.
2311
02:03:24,375 --> 02:03:25,208
Okay?
2312
02:03:26,750 --> 02:03:27,708
You take care, okay?
2313
02:03:30,125 --> 02:03:30,958
Bye.
2314
02:03:39,000 --> 02:03:39,875
Are you okay?
2315
02:04:10,250 --> 02:04:11,250
- Hello.
- Preeti!
2316
02:04:11,333 --> 02:04:13,250
- Yeah.
- There is a call for Anvitha ma'am.
2317
02:04:13,416 --> 02:04:14,625
Ma'am, call for you.
2318
02:04:18,208 --> 02:04:19,041
Hello…
2319
02:04:19,541 --> 02:04:22,916
{\an8}Congratulations, Anvitha.
Your pregnancy results are positive.
2320
02:04:23,083 --> 02:04:23,958
{\an8}All the best, dear.
2321
02:04:25,833 --> 02:04:26,708
Thank you.
2322
02:05:02,041 --> 02:05:03,458
- Anvitha?
- Aunty, Sidhu?
2323
02:05:03,625 --> 02:05:06,250
He has gone for a show.
Do you want me to tell him anything?
2324
02:05:07,958 --> 02:05:08,958
Aunty, where is the show?
2325
02:05:09,166 --> 02:05:10,541
Ambedkar University.
2326
02:05:10,625 --> 02:05:11,541
I'll go.
2327
02:05:12,291 --> 02:05:14,791
There is some hope in the friend zone…
2328
02:05:14,875 --> 02:05:17,625
that someday you might get to play a game.
2329
02:05:21,250 --> 02:05:22,416
…but wants a photocopy of it.
2330
02:05:23,666 --> 02:05:25,666
She wanted a baby
with the same qualities as me.
2331
02:05:25,750 --> 02:05:27,166
I'll confirm on the third or fourth.
2332
02:05:27,416 --> 02:05:28,250
Anvitha?
2333
02:05:28,333 --> 02:05:29,625
What are you doing here?
2334
02:05:33,000 --> 02:05:34,083
Congratulations!
2335
02:05:36,041 --> 02:05:37,708
Did you come here
to share the news with Sidhu?
2336
02:05:40,708 --> 02:05:41,708
Just a word.
2337
02:05:42,583 --> 02:05:45,916
Will you just inform him of the news,
or will you stay with him forever?
2338
02:05:48,291 --> 02:05:49,958
Please don't mind me saying this,
2339
02:05:50,791 --> 02:05:54,541
how Sidhu has no right
to get involved in your personal life,
2340
02:05:55,041 --> 02:05:57,791
you too should have no right
to interfere in his personal life, right?
2341
02:05:59,625 --> 02:06:02,958
I mean, he's just trying
to do stand-up again.
2342
02:06:03,250 --> 02:06:04,083
Don't bulldoze him once more.
2343
02:06:04,250 --> 02:06:05,083
Please.
2344
02:06:05,875 --> 02:06:07,000
I hope you understand.
2345
02:06:09,875 --> 02:06:11,416
I am someone who remained single
2346
02:06:11,583 --> 02:06:13,625
after being rejected despite
having all the qualities.
2347
02:06:13,708 --> 02:06:16,916
I am the one and only, your Sidhu.
2348
02:06:17,000 --> 02:06:18,916
Thank you so much for coming, guys.
2349
02:06:19,000 --> 02:06:20,041
Thank you.
2350
02:06:27,416 --> 02:06:28,875
Anvi, congratulations!
2351
02:06:28,958 --> 02:06:31,250
Oh, my God! Finally, this day has come.
2352
02:06:32,375 --> 02:06:34,583
What's this suitcase for?
Where are you going?
2353
02:06:34,875 --> 02:06:35,916
I'm going to the UK.
2354
02:06:36,625 --> 02:06:37,750
Why, UK?
2355
02:06:38,500 --> 02:06:41,291
Kavya, I want to return to the UK.
2356
02:06:41,916 --> 02:06:43,250
Can you drop me to the airport?
2357
02:06:52,416 --> 02:06:53,291
Anvi!
2358
02:07:00,541 --> 02:07:04,208
In this situation…
being alone…
2359
02:07:07,083 --> 02:07:09,041
Kavya, don't worry.
2360
02:07:09,791 --> 02:07:11,083
One pillar accompanied me here,
2361
02:07:12,250 --> 02:07:13,291
and I'm departing with another.
2362
02:07:36,125 --> 02:07:39,791
Do you think this baby
can fill your mother's place?
2363
02:07:42,833 --> 02:07:48,541
Where are your thoughts wandering?
2364
02:07:48,625 --> 02:07:54,541
And where are your feet going?
2365
02:07:54,791 --> 02:08:00,416
Your dreams are coming true
2366
02:08:00,750 --> 02:08:05,791
Yet why do you seem to be restless?
2367
02:08:05,875 --> 02:08:11,791
You are not being with yourself
2368
02:08:11,875 --> 02:08:14,083
But running around aimlessly
2369
02:08:14,166 --> 02:08:16,000
- Hello!
- Anvi, how are you?
2370
02:08:16,541 --> 02:08:17,625
All settled. Thank you.
2371
02:08:17,708 --> 02:08:23,500
You are not being with yourself
2372
02:08:23,791 --> 02:08:29,583
But running around aimlessly
2373
02:08:29,666 --> 02:08:35,125
Acknowledge your feelings
And the burdens that disturb you
2374
02:08:35,541 --> 02:08:42,000
The path that you seek
Will certainly confront you
2375
02:08:44,666 --> 02:08:49,958
Where are you running to?
Where is the light?
2376
02:08:50,625 --> 02:08:55,625
Where are you running to?
Ask your heart the destination
2377
02:08:56,583 --> 02:09:01,875
Where are you running to?
Where is the light?
2378
02:09:02,458 --> 02:09:08,250
Where are you running to?
Ask your heart the destination
2379
02:09:18,291 --> 02:09:21,166
Thank you so much, guys. That was my set.
Thanks for coming.
2380
02:09:23,375 --> 02:09:24,791
- One selfie, bro?
- Yeah, sure.
2381
02:09:25,791 --> 02:09:27,625
- Thank you.
- What a show, bro!
2382
02:09:27,708 --> 02:09:29,708
If you can make so many people laugh,
2383
02:09:29,791 --> 02:09:32,041
I presume you must be a very
happy person in life as well.
2384
02:09:32,458 --> 02:09:33,500
Really superb, bro.
2385
02:09:38,541 --> 02:09:44,541
- Wait a second!
- Nobody validates the truth for you
2386
02:09:44,625 --> 02:09:50,041
Nobody chooses the path for you
2387
02:09:50,416 --> 02:09:56,458
Yesterdays are the past…
2388
02:09:56,541 --> 02:09:57,666
Your tomorrow…
2389
02:09:57,750 --> 02:09:59,041
- What's the problem?
- It's too spicy.
2390
02:09:59,125 --> 02:09:59,958
Sure.
2391
02:10:00,041 --> 02:10:01,875
{\an8}…depend upon your present
2392
02:10:02,291 --> 02:10:07,666
{\an8}In the haste of distancing someone…
2393
02:10:08,125 --> 02:10:13,583
You are getting distanced from yourself
2394
02:10:14,250 --> 02:10:17,291
- The old habit of yours that
- This is how it is supposed to be.
2395
02:10:17,375 --> 02:10:19,750
- Your decision is final…
- You can't talk to customers like this.
2396
02:10:20,208 --> 02:10:25,750
{\an8}Is stopping you from listening
To your heart's voice
2397
02:10:33,583 --> 02:10:37,375
Post-breakup, you get a variety of advice.
2398
02:10:37,958 --> 02:10:42,166
Hey, bro! Forget it, man.
There are so many fish in the sea.
2399
02:10:44,375 --> 02:10:46,583
But there are as many fishermen as well.
2400
02:10:48,083 --> 02:10:49,125
Useless pieces of advice!
2401
02:10:49,208 --> 02:10:51,875
All you fishermen,
thanks for coming to the show!
2402
02:10:51,958 --> 02:10:53,958
- Thank you so much.
- Uncle, hello.
2403
02:10:54,041 --> 02:10:56,000
Did you like the show?
Thanks a lot, guys.
2404
02:10:56,791 --> 02:10:57,916
- Excuse me…
- Thank you for coming.
2405
02:10:58,000 --> 02:10:59,208
- Yeah.
- Autograph?
2406
02:10:59,791 --> 02:11:00,916
Just a minute…
2407
02:11:01,041 --> 02:11:02,875
Dad? What are you doing here?
2408
02:11:03,375 --> 02:11:04,500
Won't you give me your autograph?
2409
02:11:04,583 --> 02:11:07,458
- Stop it, Dad.
- Yes, it's your dad. Give it.
2410
02:11:13,041 --> 02:11:14,625
"To Dad. With love."
2411
02:11:15,458 --> 02:11:17,125
I'll show this to your mom.
2412
02:11:20,458 --> 02:11:22,500
- Are you coming home?
- Yes.
2413
02:11:22,666 --> 02:11:24,958
- Come soon, I'll wait outside.
- Yeah.
2414
02:11:28,500 --> 02:11:30,666
- I like your standee.
- Thanks.
2415
02:11:32,000 --> 02:11:34,416
By the way, why didn't you
crack jokes on me?
2416
02:11:35,541 --> 02:11:36,375
Shall we leave?
2417
02:11:39,458 --> 02:11:40,291
What else?
2418
02:11:40,916 --> 02:11:42,333
Everything's good. Pretty normal.
2419
02:11:43,291 --> 02:11:45,250
Waking up every day
at six o'clock is normal.
2420
02:11:46,583 --> 02:11:49,416
But waiting for the clock
to strike six is not normal.
2421
02:11:51,833 --> 02:11:54,291
You have become very punctual.
2422
02:11:55,000 --> 02:11:56,833
From jogging to dinner,
everything is on time.
2423
02:11:57,500 --> 02:11:58,708
Most importantly,
you have become sober.
2424
02:11:59,708 --> 02:12:02,083
That's good.
Don't start drinking.
2425
02:12:03,291 --> 02:12:04,833
But do you know what I think?
2426
02:12:06,083 --> 02:12:07,500
I think you are not able
to forget Anvitha,
2427
02:12:07,583 --> 02:12:10,708
and you are doing all these
to keep her memories intact.
2428
02:12:11,500 --> 02:12:14,208
According to the agreement,
I must not contact her, Dad.
2429
02:12:14,625 --> 02:12:15,500
What should I do?
2430
02:12:15,875 --> 02:12:21,958
If she has selected you
as the best father for her child…
2431
02:12:23,208 --> 02:12:25,708
that obviously means that she likes you.
2432
02:12:26,666 --> 02:12:30,541
She doesn't believe
in love and marriage, Dad.
2433
02:12:33,625 --> 02:12:37,333
If she doesn't believe in love,
then she wouldn't choose to be a mother.
2434
02:12:38,875 --> 02:12:42,541
She fears the authenticity
of the love that comes from outside.
2435
02:12:43,708 --> 02:12:46,541
That's why she is searching
for love within herself.
2436
02:12:48,666 --> 02:12:50,041
But what did you do?
2437
02:12:51,541 --> 02:12:53,250
You said, "I want you."
2438
02:12:53,333 --> 02:12:57,916
But did you comfort her by saying,
"I'm with you"? No, you didn't.
2439
02:12:59,416 --> 02:13:00,291
You didn't tell her.
2440
02:13:02,083 --> 02:13:05,041
Do not just say it.
Go and fight to gain her trust.
2441
02:13:14,958 --> 02:13:16,208
She left for the UK.
2442
02:13:16,833 --> 02:13:18,500
Wait, let me step in front of you
for good luck.
2443
02:13:19,375 --> 02:13:20,291
Go.
2444
02:13:43,708 --> 02:13:46,333
So, you will have a very
tough time after we leave.
2445
02:13:46,416 --> 02:13:47,291
Excuse me, sir.
2446
02:13:48,208 --> 02:13:49,458
- Yes.
- I'm Sidhu.
2447
02:13:49,541 --> 02:13:51,708
- Hello.
- I'm here to meet Anvitha.
2448
02:13:52,250 --> 02:13:53,708
- Sidhu?
- Yes.
2449
02:13:55,750 --> 02:14:00,041
Anvitha did come back,
but she is not here anymore.
2450
02:14:02,833 --> 02:14:06,625
DK, I want to go away.
2451
02:14:08,666 --> 02:14:09,583
What happened?
2452
02:14:11,166 --> 02:14:12,500
I am not able to focus on work.
2453
02:14:13,000 --> 02:14:14,083
I can't stay here.
2454
02:14:16,125 --> 02:14:18,208
I just want a peaceful pregnancy.
2455
02:14:21,666 --> 02:14:23,375
Where do you want to go?
2456
02:14:25,833 --> 02:14:27,875
I observed the changes in you.
2457
02:14:29,833 --> 02:14:33,208
Something is wrong with you, Anvitha.
You have been strange since you came back.
2458
02:14:33,791 --> 02:14:35,625
Until you recognize the change…
2459
02:14:36,541 --> 02:14:41,625
you'll keep running from places, my child.
2460
02:14:42,916 --> 02:14:45,916
Since then, she has not
been in contact with anyone.
2461
02:14:47,583 --> 02:14:51,083
I don't know where she went after that.
2462
02:15:01,458 --> 02:15:04,958
She fears the authenticity
of the love that comes from outside.
2463
02:15:05,500 --> 02:15:08,250
That's why she is searching
for love within herself.
2464
02:15:10,000 --> 02:15:11,625
You said, "I want you."
2465
02:15:11,708 --> 02:15:13,541
But did you comfort her by saying,
"I'm with you"?
2466
02:15:19,541 --> 02:15:22,375
Sidhu, how will find the person
who doesn't want herself to be found?
2467
02:15:22,791 --> 02:15:25,166
What if I perform stand-up in every city?
2468
02:15:25,250 --> 02:15:26,166
For what?
2469
02:15:27,916 --> 02:15:30,291
If she finds out about the show,
I'm sure she will come to attend it.
2470
02:15:31,375 --> 02:15:32,833
Have you gone crazy?
2471
02:15:33,250 --> 02:15:34,125
Rahul,
2472
02:15:35,250 --> 02:15:38,291
you made a mistake
by sending her away when she came for me.
2473
02:15:39,291 --> 02:15:40,916
Don't make another mistake
by stopping me, please.
2474
02:15:41,458 --> 02:15:44,458
Okay, bro. I am sorry.
I'll try my best.
2475
02:15:48,166 --> 02:15:51,166
Yeah! I'll find you.
Anvitha, I'll find you.
2476
02:15:51,958 --> 02:15:53,500
Anvitha! Where are you?
2477
02:16:00,125 --> 02:16:02,833
These prenatal sessions
have been very helpful to me.
2478
02:16:03,000 --> 02:16:05,000
I'm so happy. Thank you.
2479
02:16:05,083 --> 02:16:08,333
Yeah. Good. Good to hear.
It's your turn, Charu.
2480
02:16:08,416 --> 02:16:10,791
After all this, I feel much better now.
2481
02:16:11,125 --> 02:16:12,541
I'm feeling my baby now.
2482
02:16:14,541 --> 02:16:16,375
Anvitha, it's your turn now.
2483
02:16:16,458 --> 02:16:20,208
Something within you
Is stopping you from moving on
2484
02:16:20,291 --> 02:16:22,375
That's okay. Don't worry. Take your time.
2485
02:16:22,458 --> 02:16:27,875
Something is haunting you
2486
02:16:28,291 --> 02:16:33,791
The dreams that you craved for
2487
02:16:34,166 --> 02:16:39,375
Have now wreaked havoc in your heart
2488
02:16:39,458 --> 02:16:42,291
Is this you?
2489
02:16:42,375 --> 02:16:45,250
This is certainly not you
2490
02:16:45,333 --> 02:16:51,125
You have locked yourself up
So that you can't hear your heart's desire
2491
02:16:51,208 --> 02:16:54,125
Is this you?
2492
02:16:54,208 --> 02:16:57,083
This is certainly not you
2493
02:16:57,166 --> 02:17:03,041
You have locked yourself up
So that you can't hear your heart's desire
2494
02:17:03,125 --> 02:17:08,500
It is your journey wherever you go
2495
02:17:09,000 --> 02:17:10,416
It's your responsibility
2496
02:17:10,500 --> 02:17:15,125
To find the answers
To the questions that haunt you
2497
02:17:30,166 --> 02:17:33,625
This is my 35th show,
and I'm still searching for her.
2498
02:17:34,166 --> 02:17:35,500
I don't know where she is,
2499
02:17:35,625 --> 02:17:38,208
but today is the 250th day
of her pregnancy.
2500
02:17:38,958 --> 02:17:41,583
Hey, excuse me.
It's too cold up here.
2501
02:17:41,666 --> 02:17:43,333
- Can you give me a blanket?
- Sure.
2502
02:17:46,500 --> 02:17:47,458
Oh, my God.
2503
02:18:31,208 --> 02:18:32,041
Mom!
2504
02:18:32,458 --> 02:18:36,625
You asked me to never step back
when I find someone reliable.
2505
02:18:41,541 --> 02:18:43,500
I fell in love without my knowledge.
2506
02:18:48,875 --> 02:18:51,166
I didn't understand
your words back then…
2507
02:18:52,750 --> 02:18:56,708
because I grew up in fear.
2508
02:18:58,125 --> 02:18:59,000
Yes!
2509
02:19:00,083 --> 02:19:01,083
Fear of marriage.
2510
02:19:02,291 --> 02:19:04,416
Fear of losing my loved ones.
2511
02:19:05,625 --> 02:19:07,125
Fear of being left alone.
2512
02:19:08,333 --> 02:19:10,458
Fear of being intolerant towards them.
2513
02:19:11,083 --> 02:19:11,958
That's why,
2514
02:19:12,833 --> 02:19:15,750
I lied to myself that
this is what I am, this is the real me.
2515
02:19:16,083 --> 02:19:18,666
And to get rid of these fears,
I wanted to have a baby for myself.
2516
02:19:20,291 --> 02:19:21,458
I am with a companion…
2517
02:19:24,666 --> 02:19:26,833
but I feel I left my
companion back there, Mom.
2518
02:19:30,541 --> 02:19:31,791
As the months passed by,
2519
02:19:32,375 --> 02:19:34,458
his thoughts started
to pile up in my mind.
2520
02:19:35,625 --> 02:19:38,583
I ran away so far
to escape from those thoughts.
2521
02:19:40,416 --> 02:19:42,500
But the farther I went,
the more I realized…
2522
02:19:44,500 --> 02:19:46,541
that he had become so close to me.
2523
02:19:50,125 --> 02:19:51,916
I thought being together
was companionship,
2524
02:19:52,958 --> 02:19:54,250
but now I understand
2525
02:19:54,333 --> 02:19:57,250
that companionship is when a person
is with us even in their absence.
2526
02:20:02,625 --> 02:20:05,083
Along with this baby,
2527
02:20:06,791 --> 02:20:08,208
my love for him has
also originated within me.
2528
02:20:12,291 --> 02:20:13,666
This is a love child!
2529
02:20:17,250 --> 02:20:18,500
What should I do, Mom?
2530
02:20:19,958 --> 02:20:22,208
Love happens to fools like me as well.
2531
02:20:43,250 --> 02:20:44,166
It's for you.
2532
02:20:47,666 --> 02:20:48,500
You know what?
2533
02:20:49,083 --> 02:20:50,375
We tried our best.
2534
02:20:51,916 --> 02:20:53,250
Today is your last show.
2535
02:20:55,791 --> 02:20:57,291
I don't think we are lucky enough.
2536
02:21:00,333 --> 02:21:01,208
So…
2537
02:21:03,583 --> 02:21:04,500
What next?
2538
02:21:06,833 --> 02:21:08,916
Hey, are you okay?
2539
02:21:11,541 --> 02:21:12,416
What happened, Sidhu?
2540
02:21:12,833 --> 02:21:14,708
"Famous Eggplant Fritter."
2541
02:21:15,833 --> 02:21:16,875
Where did you get it from?
2542
02:21:17,708 --> 02:21:18,666
Nearby Farm Cafe.
2543
02:21:19,333 --> 02:21:20,541
- Nearby cafe.
- Yeah.
2544
02:21:21,125 --> 02:21:23,000
Oh, my God. I gotta go.
2545
02:21:23,666 --> 02:21:25,666
Thank you so much. Thank you.
2546
02:21:25,916 --> 02:21:26,916
Thank you very much.
2547
02:21:53,333 --> 02:21:54,500
The vitals are okay.
2548
02:21:54,583 --> 02:21:55,458
Don't worry.
2549
02:22:28,583 --> 02:22:30,333
Anvitha!
2550
02:22:30,416 --> 02:22:33,333
Excuse me, sir.
You are not allowed inside.
2551
02:22:33,833 --> 02:22:36,291
No. She is Anvitha. I know her.
2552
02:22:36,416 --> 02:22:38,916
I really need to talk to her.
Please. Just two minutes.
2553
02:22:39,000 --> 02:22:41,000
She is going to the labor room.
2554
02:22:41,666 --> 02:22:43,250
Visitors are not allowed.
2555
02:22:43,333 --> 02:22:44,708
I know… Okay.
2556
02:22:44,791 --> 02:22:47,166
- Sir, please!
- This is an emergency situation.
2557
02:22:47,250 --> 02:22:48,125
- Okay?
- What happened?
2558
02:22:48,208 --> 02:22:50,291
- I…
- Please listen to me, sir.
2559
02:22:51,000 --> 02:22:54,583
Listen, I have been looking
for her everywhere in the country.
2560
02:22:54,666 --> 02:22:56,708
Just two minutes.
I really need to be with her right now.
2561
02:22:56,791 --> 02:23:00,291
- Please understand! Please!
- Excuse me, sir.
2562
02:23:00,375 --> 02:23:04,125
Only her partner is allowed
to go to the labor room.
2563
02:23:07,166 --> 02:23:09,083
How are you related to her?
2564
02:23:09,166 --> 02:23:12,250
- Yeah. I know her.
- Are you her husband?
2565
02:23:15,708 --> 02:23:16,583
No!
2566
02:23:16,666 --> 02:23:17,916
Are you her boyfriend?
2567
02:23:21,250 --> 02:23:22,125
No, I am…
2568
02:23:22,208 --> 02:23:24,875
Sorry, sir. You are not allowed in.
2569
02:23:24,958 --> 02:23:26,708
Please, you are making me angry.
2570
02:23:26,791 --> 02:23:28,541
- It's irritating.
- I am not her husband. If you just…
2571
02:23:28,625 --> 02:23:30,041
Sir, please understand!
2572
02:23:30,125 --> 02:23:31,416
He is the father of the child.
2573
02:23:45,541 --> 02:23:47,750
You are Mr. Sidhu Polishetty?
2574
02:23:48,208 --> 02:23:49,083
Yeah.
2575
02:24:22,291 --> 02:24:23,166
I am here.
2576
02:24:41,250 --> 02:24:42,666
We never made love.
2577
02:24:43,208 --> 02:24:45,250
We didn't even kiss each other.
2578
02:24:45,791 --> 02:24:48,708
But… we gave birth to a child.
2579
02:24:50,458 --> 02:24:53,375
While I was roaming around the UK,
searching for Anvitha,
2580
02:24:53,458 --> 02:24:57,166
and when I finally found her,
do you know what I thought?
2581
02:24:57,541 --> 02:25:00,000
I wish you had an
Instagram account, Anvitha!
2582
02:25:02,333 --> 02:25:05,416
I went around
the whole of London looking for her.
2583
02:25:08,291 --> 02:25:12,666
I have performed this show about 77 times.
2584
02:25:13,250 --> 02:25:16,041
This is my 78th show.
2585
02:25:16,625 --> 02:25:18,000
Do you know what's the difference?
2586
02:25:20,000 --> 02:25:21,791
We are finally married.
2587
02:25:28,916 --> 02:25:31,583
Anvitha still doesn't trust marriage
as an institution…
2588
02:25:33,375 --> 02:25:35,041
but she trusts me.
2589
02:25:36,791 --> 02:25:41,166
So basically, what I want to say is,
is this a love story?
2590
02:25:41,250 --> 02:25:42,083
No.
2591
02:25:42,458 --> 02:25:44,583
For the girl, it was a treasure hunt.
2592
02:25:45,416 --> 02:25:48,875
For me, it was
the most anti-social, violent,
2593
02:25:48,958 --> 02:25:52,500
fictional, action thriller,
and comedy with a little bit of romance.
2594
02:25:54,041 --> 02:25:56,708
It's time for me to change the diapers.
2595
02:25:56,791 --> 02:25:57,791
Thank you very much!
2596
02:25:57,875 --> 02:25:59,375
That was my set. That was my time.
2597
02:25:59,458 --> 02:26:01,291
Thanks for watching
Miss Shetty and Mr. Polishetty.
2598
02:26:01,375 --> 02:26:03,958
Love you, guys. Love you.
Thank you so much. Thank you.