1 00:00:40,000 --> 00:01:20,000 Miss Shetty Mr Polishetty Runtime : 02:28:17 2 00:01:25,000 --> 00:02:00,000 অনুবাদক : KM Hassan 3 00:02:03,666 --> 00:02:05,958 হাত চালাও, সবাই। ঢের অর্ডার এসেছে। 4 00:02:06,041 --> 00:02:06,916 হ্যাঁ, শেফ! 5 00:02:08,083 --> 00:02:09,583 - জয়, কি অর্ডার আছে? - হ্যাঁ? 6 00:02:10,500 --> 00:02:11,458 বিরল মাঝারি। 7 00:02:11,583 --> 00:02:12,541 কিন্তু মনে হচ্ছে এটা কাঁচা আছে। 8 00:02:12,625 --> 00:02:13,500 - আবার বানাও। - অবশ্যই, শেফ। 9 00:02:17,250 --> 00:02:18,208 হাই সুন্দরী। 10 00:02:19,250 --> 00:02:21,541 হাই, ডিকে। ব্যস্ত আছি। কথা বলতে পারবো না। 11 00:02:21,625 --> 00:02:23,000 ওহ, এ তো ভালো খবর। 12 00:02:23,208 --> 00:02:24,833 আমরা চাই তুমি ব্যস্ত থাকো, 13 00:02:24,958 --> 00:02:28,041 কিন্তু অনুরাগীদের জন্যও তো একটু সময় দিতে হবে, তাই না? 14 00:02:29,041 --> 00:02:29,916 এখন পারবো না। 15 00:02:33,375 --> 00:02:36,041 অভিন্ন হোটেলের চেয়ারম্যান হিসেবে আদেশ করছি, 16 00:02:36,541 --> 00:02:37,375 আমার সাথে চলো। 17 00:02:39,166 --> 00:02:43,208 ওহ, আমি... আমি তোমাকে অনুরোধ করছি... 18 00:02:43,583 --> 00:02:44,416 দয়া করে... 19 00:02:44,500 --> 00:02:47,375 - মাত্র পাঁচ মিনিট। - ওহ, এই না হলে কথা। এসো! 20 00:02:47,875 --> 00:02:48,833 আসো। 21 00:02:49,125 --> 00:02:50,208 সুপ্রভাত। 22 00:02:52,041 --> 00:02:53,333 - মহেশ সাহেব। - হ্যাঁ। 23 00:02:54,958 --> 00:02:56,500 - আমাদের শেফ আনভিতা। - হ্যালো। 24 00:02:56,583 --> 00:02:58,208 - হাই, ম্যাডাম। - খাবারের স্বাদ দারুণ। 25 00:02:58,291 --> 00:02:59,666 - চমৎকার খাবার। - ধন্যবাদ। 26 00:02:59,750 --> 00:03:01,458 - খান। - আপনার খাবার উপভোগ করুন। 27 00:03:03,958 --> 00:03:05,375 এখন আপনি আমাদের স্টার শেফের সাথে দেখা করতে পারেন। 28 00:03:05,458 --> 00:03:06,791 খাবার মুখে লেগে আছে! 29 00:03:06,875 --> 00:03:07,791 - ধন্যবাদ. - আমি কি একটি সেলফি পেতে পারি? 30 00:03:07,875 --> 00:03:08,833 হ্যাঁ, অবশ্যই। দয়া করে আসুন। 31 00:03:10,250 --> 00:03:11,458 - ধন্যবাদ. আপনার খাবার উপভোগ করুন। - ধন্যবাদ। 32 00:03:11,541 --> 00:03:12,708 - প্লিজ, চালিয়ে যান। - ধন্যবাদ। 33 00:03:12,791 --> 00:03:13,625 আসো। 34 00:03:14,250 --> 00:03:17,833 মিঃ রঘু রায়ডু। আমাদের বিশিষ্ট স্থপতিদের একজন। 35 00:03:17,916 --> 00:03:19,250 - হাই। - তুমি জানো… 36 00:03:19,583 --> 00:03:20,541 আলোর টাওয়ার! 37 00:03:20,625 --> 00:03:21,875 - হ্যাঁ. - ডিজাইন করেছেন রঘু রায়ডু। 38 00:03:21,958 --> 00:03:24,083 - তোমাকে সবাই চেনে। - আমাদের স্টার শেফ... 39 00:03:24,166 --> 00:03:25,750 অবশ্যই, আনভিতা। 40 00:03:26,416 --> 00:03:29,458 তোমার সাথে দেখা করতেই এই টেবিলটা দু'সপ্তাহ আগে থেকে ভাড়া করে রেখেছিলাম। 41 00:03:30,083 --> 00:03:30,916 বাহ। 42 00:03:31,291 --> 00:03:32,750 তুমি কয়েক মিনিটের জন্য আমার সাথে যোগ দিলে খুশি হবো। 43 00:03:32,958 --> 00:03:36,083 - আসলে, আজ... - আনভিতা, প্লিজ। 44 00:03:38,291 --> 00:03:39,125 প্লিজ। 45 00:03:41,708 --> 00:03:43,375 আমি আপনার বানানো পদের বড় ভক্ত। 46 00:03:43,958 --> 00:03:47,375 কিন্তু তোমার সাক্ষাৎকার আর ব্লগগুলো পড়ে তোমার ভক্ত হয়ে গেছি। 47 00:03:49,666 --> 00:03:52,500 বিশেষ করে তারকা শেফ হওয়ার পর যে সাক্ষাৎকারটা দিয়েছিলে। 48 00:03:52,958 --> 00:03:57,083 তোমার সফর, সংকল্প, যে উচ্চতায় নিজেকে নিয়ে গেছো... দুর্দান্ত! 49 00:03:57,416 --> 00:03:58,250 সত্যিই অসাধারণ। 50 00:03:58,833 --> 00:04:03,291 প্রতিটা পদকে নতুন পদ হিসেবে পেশ করার তোমার ক্ষুধা। 51 00:04:03,708 --> 00:04:05,458 তার জন্য যে গবেষণা তুমি করো। 52 00:04:06,666 --> 00:04:08,500 আর তোমার মায়ের জন্য প্রথমবার যে পিৎজাটা বানিয়েছিলে... 53 00:04:09,791 --> 00:04:10,708 পিৎজা? 54 00:04:11,333 --> 00:04:12,750 আমি তো কোনো সাক্ষাৎকারে... 55 00:04:14,125 --> 00:04:16,583 মা'র জন্য বানানো পিৎজার কথা বলিইনি... 56 00:04:22,208 --> 00:04:23,625 তোমায় কি মা এখানে পাঠিয়েছে? 57 00:04:26,416 --> 00:04:27,291 হ্যাঁ। 58 00:04:27,541 --> 00:04:30,208 হ্যাঁ। তিনি ভেবেছিলেন আমাদের নিজেদের মধ্যে আলাপ করাটাই বেশি ভালো হবে। 59 00:04:30,375 --> 00:04:31,500 আমি খুবই দুঃখিত। 60 00:04:32,000 --> 00:04:36,833 আসলে, আমার বিয়ের আশায় মা এমন কাজকর্ম প্রায়শই করে। 61 00:04:38,250 --> 00:04:40,000 বিয়ে এবং সম্পর্ক… 62 00:04:40,166 --> 00:04:41,541 না, আমার জন্য নয়। 63 00:04:42,000 --> 00:04:44,208 অসুবিধার জন্য আমি সত্যিই দুঃখিত। 64 00:04:45,166 --> 00:04:46,208 বিল আমি দেবো। 65 00:05:00,500 --> 00:05:04,333 "নায়ক বলছে, তুমি সরকারের অধীনে কাজ করো। 66 00:05:04,416 --> 00:05:06,625 কিন্তু আমরা সরকারকে আমাদের অধীনে কাজ করাই!" 67 00:05:07,000 --> 00:05:10,375 - ওহ, ঈশ্বর, কি গভীর বার্তা। - হ্যাঁ, খুব শক্তিশালী। 68 00:05:10,458 --> 00:05:11,583 সমস্যাকো সমস্যা দিও না! 69 00:05:11,666 --> 00:05:13,750 যদি আপনি সমস্যাকে সমস্যা দেন, সমস্যা আপনাকে সমস্যা দেবে। 70 00:05:13,833 --> 00:05:15,958 আমি সমস্যা নই। আমিই সত্য! 71 00:05:16,041 --> 00:05:17,166 আমিই সত্য! 72 00:05:17,250 --> 00:05:18,875 - আমিই সত্য! - বুঝেছো? 73 00:05:18,958 --> 00:05:21,000 - একদম না। - না? 74 00:05:21,333 --> 00:05:22,666 কিন্তু সেটা ইংরেজিতে। 75 00:05:22,875 --> 00:05:23,958 আমার কোন ধারণা নেই। 76 00:05:24,583 --> 00:05:26,625 - মা, সে কি বলল? - সে কিভাবে এটা বুঝতে পারলো না? 77 00:05:32,208 --> 00:05:33,333 - হাই। - হাই, আনভিতা। 78 00:05:35,208 --> 00:05:37,041 - এটা মজার ছিল! ধন্যবাদ। - অবশ্যই। 79 00:05:37,125 --> 00:05:38,208 - শীঘ্রই আবার দেখা হবে. - জয় বালিয়া! 80 00:05:38,291 --> 00:05:39,458 - জয় বালিয়া! - জয় বালিয়া! 81 00:05:39,541 --> 00:05:41,041 - জয় বালিয়া। - জয় বালিয়া। 82 00:05:41,125 --> 00:05:41,958 বিদায়। 83 00:05:42,041 --> 00:05:44,041 - তোমার মায়ের সাথে মুভি দেখে খুব ভালো সময় কাটলো। 84 00:05:44,791 --> 00:05:45,708 - বাই। - বাই। 85 00:05:45,833 --> 00:05:46,875 - বাই। - বাই। 86 00:05:48,250 --> 00:05:49,541 তোর দিন কেমন কাটলো? 87 00:05:50,166 --> 00:05:52,291 আমি ক্ষুধার্ত। আমাকে কিছু খেতে দাও। 88 00:05:55,583 --> 00:05:57,333 রেস্টুরেন্টে কি হয়েছে? 89 00:05:57,875 --> 00:05:58,791 কিছুই না। 90 00:05:59,833 --> 00:06:01,500 নতুন কারোর সাথে আলাপ হল? 91 00:06:03,250 --> 00:06:05,041 এখন তুমি তাদের রেস্টুরেন্টেও পাঠাচ্ছো? 92 00:06:05,458 --> 00:06:06,375 এসব কি, মা? 93 00:06:06,750 --> 00:06:07,791 ওটা আমার কর্মস্থল। 94 00:06:08,083 --> 00:06:09,083 ইতিমধ্যে অনেক দেরি হয়ে গেছে। 95 00:06:09,458 --> 00:06:11,541 তুই কখন বিয়ে করার পরিকল্পনা করছিস? 96 00:06:12,333 --> 00:06:13,250 কখনই না। 97 00:06:14,416 --> 00:06:15,291 একই উত্তর। 98 00:06:15,500 --> 00:06:18,083 তোর কি মনে হয়, বিবাহিত দম্পতিরা সুখী নয়? 99 00:06:19,333 --> 00:06:21,083 কিন্তু আমি এইভাবে খুশি। 100 00:06:24,916 --> 00:06:25,916 মা… 101 00:06:26,500 --> 00:06:27,416 বসো। 102 00:06:29,708 --> 00:06:30,666 মা! 103 00:06:33,083 --> 00:06:36,541 আমি কার্যকরী চিন্তা করছি, এবং তুমি আবেগপ্রবণ হচ্ছো। 104 00:06:36,750 --> 00:06:38,208 তোমার চারপাশের বিশ্বের দিকে তাকাও। 105 00:06:38,583 --> 00:06:40,416 মানুষ একসাথে থাকার জন্য সংগ্রাম করছে। 106 00:06:40,666 --> 00:06:42,416 বিবাহিতদের কেউ কি সুখী? 107 00:06:42,916 --> 00:06:44,666 আমার জীবন আমার নিয়ন্ত্রণে। 108 00:06:44,750 --> 00:06:46,666 বিয়ে, সম্পর্ক বা ভালবাসার কারণে, 109 00:06:47,041 --> 00:06:48,791 তা হারাতে চাই না। 110 00:06:49,458 --> 00:06:52,500 বিবাহিত দম্পতিরা কি সবাই বিচ্ছিন্ন হচ্ছে? 111 00:06:54,500 --> 00:06:55,583 তোমরা তো হয়েছো? 112 00:07:01,958 --> 00:07:02,791 কি বলতে চাস? 113 00:07:03,916 --> 00:07:05,750 সারা জীবন একা কাটাবি, তাই তো? 114 00:07:07,041 --> 00:07:09,833 তুমি নিঃসঙ্গ জীবন যাপন করেছিলে, আমিও তাই করব। 115 00:07:10,583 --> 00:07:11,791 তবে কোনো আক্ষেপ ছাড়াই। 116 00:07:12,791 --> 00:07:14,541 তোর কাছে আমার সব প্রশ্নের উত্তর আছে। 117 00:07:15,125 --> 00:07:18,625 কিন্তু তোকে বোঝানোর মত আমার হাতে বেশি সময় নেই। 118 00:07:22,708 --> 00:07:24,416 এতদিন, আমাকে বলা হয়েছিল আমার কয়েক বছর আছে, 119 00:07:24,541 --> 00:07:25,708 কিন্তু এখন তারা বলছে এটা চূড়ান্ত পর্যায়। 120 00:07:25,791 --> 00:07:27,166 আমার কাছে মাত্র কয়েক মাস আছে মনে হচ্ছে। 121 00:07:27,625 --> 00:07:28,958 তুই বল, আমি কি করবো? 122 00:07:33,500 --> 00:07:34,375 আরে… 123 00:07:35,875 --> 00:07:37,583 আমরা সবাই মেয়াদ শেষ হওয়ার তারিখ নিয়ে এখানে আসি। 124 00:07:38,250 --> 00:07:40,958 আমার সময় শীঘ্রই শেষ হবে, তাই আমার আর সময় নষ্ট করা উচিত নয়। 125 00:07:41,833 --> 00:07:42,708 চিন্তামুক্ত থাক। 126 00:07:43,708 --> 00:07:45,041 বালিয়া যেমন বলেছেন, 127 00:07:45,333 --> 00:07:48,625 "যদি তুমি সমস্যাকে সমস্যা দাও, সমস্যা তোমাকে সমস্যা দেবে!" 128 00:07:51,916 --> 00:07:55,750 আমি এমন জায়গায় আমার শেষ দিনগুলো বাঁচতে চাই, যা আমার নিজের মনে হবে। 129 00:07:58,375 --> 00:07:59,750 আমাকে ভারতে পাঠিয়ে দে। 130 00:08:09,416 --> 00:08:11,875 একটি নতুন জীবনের সূচনা! 131 00:08:11,958 --> 00:08:12,833 আরে, কাব্য! 132 00:08:13,166 --> 00:08:16,208 - আরে আনভি! - একটি নতুন দিন শুরু হয়েছে! 133 00:08:17,083 --> 00:08:19,375 {\an8}- চলো, যাই। - একটি নতুন সময় শুরু হয়েছে! 134 00:08:19,458 --> 00:08:20,416 হাই, কিরু! 135 00:08:21,000 --> 00:08:24,125 - আন্টি! - স্মৃতির একটি নতুন শৃঙ্খল শুরু হয়েছে! 136 00:08:24,625 --> 00:08:27,750 শুরু… 137 00:08:29,500 --> 00:08:33,166 এই জায়গার বাতাস হৃদয় স্নেহে ভরিয়ে দেবে... 138 00:08:33,250 --> 00:08:39,166 এবং ভাল পুরানো স্মৃতি জাগাও পুরোপুরি হাসি দিয়ে 139 00:08:39,250 --> 00:08:43,958 সময়গুলো সুন্দরভাবে কাটে এবং আমাদের জীবনে ডানা দিন 140 00:08:44,708 --> 00:08:47,625 যতদিন আমরা বেঁচে থাকি 141 00:08:47,958 --> 00:08:48,958 আরে, গোমড়ামুখী। 142 00:08:49,291 --> 00:08:50,291 আনভিও বসে থাকতো এই কোণে 143 00:08:50,375 --> 00:08:51,541 - যখন তার মন খারাপ হতো। - আরে… 144 00:08:52,041 --> 00:08:54,541 আন্টি, আমি জানি। ছোটবেলা থেকেই ওকে দেখে আসছি। 145 00:08:55,916 --> 00:08:56,791 মা… 146 00:08:57,791 --> 00:08:59,250 এটা ভারী। 147 00:09:00,416 --> 00:09:02,333 - এই… - এটা নিয়ে চিন্তা করবেন না। 148 00:09:02,416 --> 00:09:03,708 - এই… - বিশ্রাম নাও. 149 00:09:03,791 --> 00:09:05,041 আমাকে শেষ করতে দে। 150 00:09:11,625 --> 00:09:12,625 হাই। 151 00:09:16,208 --> 00:09:18,916 এই, তুমি কি আমার মেয়ের সাথে ফ্লার্ট করতে চেষ্টা করছো? 152 00:09:20,166 --> 00:09:22,375 সে সাধারণ মেয়ে নয়। 153 00:09:22,791 --> 00:09:23,791 সে কাউকে বিয়ে করবে না। 154 00:09:24,750 --> 00:09:26,083 সে জীবনে কখনো বিয়ে করবে না। 155 00:09:27,166 --> 00:09:29,958 আমার মেয়ের জন্য সময় নষ্ট করলে, 156 00:09:30,041 --> 00:09:31,666 তুমিও জীবনে অবিবাহিত থাকবে। 157 00:09:32,000 --> 00:09:33,541 যাও এবং অন্য কাউকে খুঁজে নাও। 158 00:09:33,625 --> 00:09:34,583 যাও! 159 00:09:35,500 --> 00:09:36,416 ছিঃ! 160 00:09:36,666 --> 00:09:38,916 মা, এই ওষুধগুলো সময়মতো খেয়ে নাও। 161 00:09:39,750 --> 00:09:41,625 সময়মতো খেও, এবং চাপ নিও না। 162 00:09:42,000 --> 00:09:43,708 তোমার কিছু প্রয়োজন হলে আমাকে কল কোরো। পরে দেখা হবে। 163 00:09:44,541 --> 00:09:46,083 - তুমি নিজের যত্ন নিও। - শুভ কামনা থাকলো। 164 00:09:46,416 --> 00:09:47,500 - শুভকামনা। - বাই। 165 00:09:51,541 --> 00:09:55,208 যে পৃথিবী তুমি আশেপাশে তৈরি করা খুবই বিশেষ 166 00:09:55,458 --> 00:09:58,333 আপনাকে সর্বত্র স্বাগত জানানো হয় 167 00:09:59,500 --> 00:10:03,333 প্রেম দেওয়ার মধ্যেই প্রকৃত সুখ আছে 168 00:10:03,458 --> 00:10:05,583 আপনার অনুভূতি গোপন করবেন না বাস্তবতার মুখোশে 169 00:10:05,708 --> 00:10:08,333 আমাদের লক্ষ্য গ্রাহকদের একটি অভিজ্ঞতা প্রদান করা। 170 00:10:09,208 --> 00:10:10,375 খাবার কিছু জাদু নয়। 171 00:10:10,791 --> 00:10:11,750 এটা একটা বিজ্ঞান। 172 00:10:12,291 --> 00:10:14,458 আর আমাদের রান্নাঘর আমাদের ল্যাব। 173 00:10:14,958 --> 00:10:17,750 এখানে ব্যবহৃত প্রতিটি উপাদান, এর টেক্সচার, 174 00:10:17,833 --> 00:10:20,291 গন্ধ, তাপমাত্রা, পরিবেশ, 175 00:10:20,375 --> 00:10:23,000 এবং উপস্থাপনা সব অংশ যে রেসিপিটি আমরা এখানে তৈরি করি। 176 00:10:23,458 --> 00:10:28,208 প্রতিটি উপাদান পরীক্ষা করা আবশ্যক এবং ব্যবহারের আগে সঠিকভাবে পরিমাপ করা হয়। 177 00:10:33,791 --> 00:10:35,291 নাগমা নুডলস রেডি। 178 00:10:36,875 --> 00:10:37,791 আমি ক্ষুধার্ত. 179 00:10:38,083 --> 00:10:39,083 আমাকে পরিবেশন করুন। 180 00:10:39,500 --> 00:10:41,875 তুই একজন শেফ, খিদে পেলে নিজের রেস্তোরাঁয় কেন খাস না? 181 00:10:41,958 --> 00:10:44,333 আন্টি, তার শুধু খিদে পায় তোমাকে দেখার পর। 182 00:11:00,541 --> 00:11:01,416 এটা কি? 183 00:11:02,083 --> 00:11:03,750 তুমি কি করছো? 184 00:11:04,458 --> 00:11:08,750 হেল বালিয়া! 185 00:11:10,500 --> 00:11:11,708 হেল বালিয়া! 186 00:11:30,500 --> 00:11:31,416 কি হলো? 187 00:11:32,416 --> 00:11:36,166 প্রাচ্য বা পশ্চিম, বালিয়া সর্বোত্তম। 188 00:11:58,125 --> 00:12:00,208 - হ্যালো. - ম্যাম, আপনার কাছে কাব্যের ফোন এসেছে। 189 00:12:00,708 --> 00:12:02,500 তাকে বলুন আমি ব্যস্ত এবং আমি তাকে পরে কল করব। 190 00:12:02,625 --> 00:12:03,750 আমি মনে করি এটা জরুরি, ম্যাম। 191 00:12:26,291 --> 00:12:29,666 হে সুইটি, আমি ঠিক আছি। 192 00:12:31,750 --> 00:12:35,166 আগে যা বলেছিস, তা ভুল ছিল। আমি একা নই। 193 00:12:37,833 --> 00:12:38,833 তুই আছিস আমার সাথে। 194 00:12:41,375 --> 00:12:42,333 কিন্তু তোর জন্য? 195 00:12:44,666 --> 00:12:48,333 আমি চলে গেলে তোর সাথে থাকবে কে, আনভি? 196 00:12:50,958 --> 00:12:53,083 সঠিক সঙ্গী পেলে যাকে তুই বিশ্বাস করতে পারিস, 197 00:12:54,666 --> 00:12:55,791 তাকে যেতে দিস না। 198 00:13:06,583 --> 00:13:07,416 মা… 199 00:13:08,708 --> 00:13:09,541 মা! 200 00:13:10,250 --> 00:13:11,250 মা! 201 00:13:12,458 --> 00:13:15,125 আমি শুধু ঘুমাচ্ছি, এখনো মরি নি। 202 00:13:18,625 --> 00:13:20,166 দুটো এক নয়! 203 00:13:37,208 --> 00:13:38,083 আমি... 204 00:13:38,500 --> 00:13:40,125 আমি তোমার ক্ষতির জন্য দুঃখিত, আনভিতা। 205 00:13:40,750 --> 00:13:41,666 আমি তাকে মিস করি, ডিকে 206 00:13:45,375 --> 00:13:46,708 আমি জানতাম তার সময় কম ছিল... 207 00:13:47,958 --> 00:13:49,833 কিন্তু আমি কখনই ভাবিনি এটা এত কম। 208 00:13:53,166 --> 00:13:56,541 আমি এখনও অনুভব করি সে আশেপাশে কোথাও আছে। 209 00:13:59,625 --> 00:14:01,583 আমি কিছু সময় প্রয়োজন। 210 00:14:02,291 --> 00:14:03,500 অবশ্যই আমি বুঝতে পেরেছি। 211 00:14:05,333 --> 00:14:06,875 সময় নাও। 212 00:14:07,375 --> 00:14:08,375 ধন্যবাদ, DK। 213 00:14:08,916 --> 00:14:09,916 কল করার জন্য ধন্যবাদ। 214 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 ভালো থেকো। 215 00:14:29,291 --> 00:14:32,041 শীঘ্রই বাসায় এসো। আমি তোমার জন্য অপেক্ষা করছি। 216 00:14:32,583 --> 00:14:33,541 আমি বিরক্ত হয়ে যাচ্ছি। 217 00:14:33,875 --> 00:14:36,791 আনভি, আমি ক্ষুধার্ত। তুমি কি আমাকে কিছু আইসক্রিম দেবেন? 218 00:15:07,291 --> 00:15:10,666 আমি কখনই ভাবিনি, মা ছাড়া এত খালি লাগবে। 219 00:15:13,541 --> 00:15:15,333 জীবন খুব শূন্য লাগে। 220 00:15:17,166 --> 00:15:18,458 এটা আমাকে প্রতিদিন হত্যা করছে। 221 00:15:21,708 --> 00:15:24,166 তোমার মা এই দিন ভয় পেয়েছিলেন তার শেষ নিঃশ্বাস পর্যন্ত। 222 00:15:26,541 --> 00:15:28,291 পরিবারকে ডাকার মতো কেউ না থাকলে, 223 00:15:28,791 --> 00:15:30,666 তুমি সবসময় একাকী বোধ করবে, আনভি। 224 00:16:34,958 --> 00:16:38,541 তুই আগে যা বলেছিস, তা ভুল ছিল। আমি একা নই। 225 00:16:40,166 --> 00:16:41,291 আমার কাছে তুই আছিস। 226 00:16:42,083 --> 00:16:43,083 কিন্তু তোরর জন্য? 227 00:16:47,791 --> 00:16:51,625 আমি চলে গেলে তোর সাথে থাকবে কে, আনভি? 228 00:17:09,208 --> 00:17:10,041 এখানে। 229 00:17:15,000 --> 00:17:16,833 কি গুরুত্বপূর্ণ কথা শেয়ার করতে ডেকেছিস? 230 00:17:18,833 --> 00:17:20,125 আমি মা হতে চাই। 231 00:17:21,375 --> 00:17:22,208 এর মানে… 232 00:17:22,916 --> 00:17:24,041 তুই… 233 00:17:25,166 --> 00:17:26,041 একটি মিনিট। 234 00:17:27,000 --> 00:17:29,041 তুই কি বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হতে চাস? 235 00:17:30,416 --> 00:17:31,250 কি দারুন! 236 00:17:31,458 --> 00:17:33,250 এটা কোন বিষয় না, এটি একটি উপলক্ষ! 237 00:17:33,583 --> 00:17:34,500 বিয়ে? 238 00:17:34,958 --> 00:17:37,541 মা হবার জন্য আমার গর্ভবতী হওয়া দরকার, বিবাহিত নয়। 239 00:17:39,750 --> 00:17:40,583 দুঃখিত। 240 00:17:44,583 --> 00:17:47,791 আমরা কি সেই কোণার টেবিলে গিয়ে চুপচাপ কথা বলতে পারি? 241 00:17:52,666 --> 00:17:54,166 এখন বল, কি বলছিলি? 242 00:17:54,583 --> 00:17:55,583 কাব্য… 243 00:17:56,666 --> 00:17:57,666 শোন। 244 00:17:58,833 --> 00:18:00,833 - আমার একটা পরিবার দরকার। - ঠিক আছে. 245 00:18:01,125 --> 00:18:03,125 কিন্তু কেন পরিবারে একজন স্বামী থাকতে হবে? 246 00:18:03,875 --> 00:18:04,875 এটা কি আমার বাচ্চা হতে পারে না? 247 00:18:05,500 --> 00:18:06,375 কি? 248 00:18:06,791 --> 00:18:09,291 তাই, আপনি কি চিন্তা একটি শিশু দত্তক সম্পর্কে? 249 00:18:09,458 --> 00:18:10,458 কাব্য… 250 00:18:12,541 --> 00:18:14,583 একমাত্র সম্পর্ক যা আমি বিশ্বাস করি এবং খুশি বোধ করি... 251 00:18:15,541 --> 00:18:16,958 যা আমার মা এবং আমার মধ্যে ছিল। 252 00:18:17,958 --> 00:18:19,958 আমি একটি অনুরূপ সম্পর্ক চাই। 253 00:18:22,583 --> 00:18:25,166 যেমন আমি সমর্থন ছিলাম আমার মায়ের কাছে, যেমন কেরু তোমার কাছে, 254 00:18:25,833 --> 00:18:26,666 আমার শিশু আমার সমর্থন হবে। 255 00:18:27,416 --> 00:18:28,416 জীবন সাজানো হবে! 256 00:18:29,000 --> 00:18:30,375 সাজানো, ধুর। 257 00:18:30,791 --> 00:18:32,708 তুই বিয়ে না করে মা হতে চাস? 258 00:18:33,000 --> 00:18:33,833 হুবহু ! 259 00:18:34,833 --> 00:18:36,208 ঠিক? 260 00:18:36,541 --> 00:18:38,833 সমাজ কি বলবে? 261 00:18:39,750 --> 00:18:41,458 কাব্য, দুটি শব্দ… 262 00:18:41,750 --> 00:18:42,625 "আ মা র জী ব ন." 263 00:18:42,916 --> 00:18:44,166 ঠিক আছে… 264 00:18:45,083 --> 00:18:47,208 যেহেতু আমি তোকে চিনি, তাই বুঝতে পারছি। 265 00:18:47,625 --> 00:18:48,541 কিন্তু… 266 00:18:51,833 --> 00:18:53,166 ঠিক আছে, আপনি বিয়ে বাইপাস করেছেন, 267 00:18:53,583 --> 00:18:56,166 কিন্তু গর্ভবতী হওয়ার জন্য আপনার কি একজন পুরুষের প্রয়োজন নেই? 268 00:18:58,208 --> 00:18:59,166 একটি উপায় আছে. 269 00:19:00,250 --> 00:19:01,250 কিভাবে? 270 00:19:07,500 --> 00:19:08,375 মিসেস আনভিতা। 271 00:19:08,875 --> 00:19:09,833 অবিবাহিত অবস্থা. 272 00:19:10,125 --> 00:19:12,541 বিয়ে করতে চায় না কিন্তু মা হতে চায়। 273 00:19:15,666 --> 00:19:17,083 এটা আইনি. 274 00:19:17,500 --> 00:19:18,333 আমি জানি. 275 00:19:20,583 --> 00:19:23,166 আপনার ক্ষেত্রে IVF এর প্রয়োজন নেই। 276 00:19:23,250 --> 00:19:24,916 - আইইউ-- - ডাক্তার, আইইউআই, তাই না? 277 00:19:26,625 --> 00:19:28,166 আপনি আপনার গবেষণা করেছেন. 278 00:19:29,375 --> 00:19:31,125 আমাকে পদ্ধতি ব্যাখ্যা করা যাক. 279 00:19:31,500 --> 00:19:33,125 আমরা একজন দাতা নির্বাচন করব, 280 00:19:33,375 --> 00:19:37,583 তার সুস্থ শুক্রাণু নিন, এবং এটি কৃত্রিমভাবে গর্ভধারণ করুন। 281 00:19:37,791 --> 00:19:39,791 - ডিম্বস্ফোটন-- - আমরা ডিম্বস্ফোটনের সময় ইনজেকশন দিই, তাই না? 282 00:19:42,333 --> 00:19:43,166 গুগল! 283 00:19:46,541 --> 00:19:49,125 এই অধীনে ঘটতে হবে একজন ডাক্তারের তত্ত্বাবধানে। 284 00:19:49,208 --> 00:19:50,583 - এটা গুগল করবেন না. - অবশ্যই, ডাক্তার। 285 00:19:51,250 --> 00:19:52,166 ধন্যবাদ, ম্যাডাম। 286 00:19:52,458 --> 00:19:54,333 ছয় সপ্তাহ পর, আপনি ভাল খবর শুনতে হবে. 287 00:19:55,791 --> 00:19:57,250 আমি তোমাকে একটা ফর্ম দেব। 288 00:19:57,666 --> 00:20:01,250 এটা শিশুর কি রং সম্পর্কে হওয়া উচিত বা ওজন বা উচ্চতা... 289 00:20:01,333 --> 00:20:02,375 ডাক্তার, যে কোন রং ভালো। 290 00:20:02,625 --> 00:20:03,916 - কিন্তু বৈশিষ্ট্য… - অপেক্ষা করুন... 291 00:20:04,750 --> 00:20:05,958 বিস্তারিত আকারে আছে. 292 00:20:06,041 --> 00:20:07,916 শুধু প্রয়োজনীয় বিকল্পগুলিতে টিক দিন। 293 00:20:08,000 --> 00:20:09,041 - এখানে. - ধন্যবাদ. 294 00:20:09,666 --> 00:20:10,541 - ফিরে আসার জন্য শুভেচ্ছা. - ঠিক আছে. 295 00:20:10,625 --> 00:20:11,500 ধন্যবাদ. 296 00:20:13,625 --> 00:20:15,791 ম্যাডাম, কতক্ষণ আমরা কি পত্রিকা ব্যবহার করব? 297 00:20:16,166 --> 00:20:18,625 আপডেট পান। ভিতরে একটি টিভি ঠিক করুন। 298 00:20:18,708 --> 00:20:20,041 পয়েন্টে পৌঁছাতে অনেক সময় লাগছে। 299 00:20:20,708 --> 00:20:23,041 - আমি কি একটি 3D গ্লাসের ব্যবস্থা করব? - এটা খুব ভাল হবে. 300 00:20:30,416 --> 00:20:31,250 মাফ করবেন. 301 00:20:32,583 --> 00:20:33,500 সে ছিল…? 302 00:20:33,833 --> 00:20:35,000 স্পার্ম ডোনার, ম্যাম। 303 00:20:37,833 --> 00:20:39,000 আনভি, দেখো। 304 00:20:42,916 --> 00:20:46,208 তাদের মধ্যে একজন তোর শিশুর জৈবিক পিতা হতে যাচ্ছে। 305 00:20:51,208 --> 00:20:52,291 - ডাক্তার, - হ্যাঁ ম্যাম. 306 00:20:52,416 --> 00:20:54,166 আমি ব্যক্তিগত বিবরণ জানতে পারি? দাতার? 307 00:20:54,333 --> 00:20:56,375 না। এটা বৈধ নয়, ম্যাম। 308 00:20:56,916 --> 00:20:58,666 আইন অনুযায়ী, আমরা আপনাকে দাতার বিবরণ দেব না, 309 00:20:58,750 --> 00:21:00,208 আমরা আপনার বিবরণ দেব না দাতার কাছে। 310 00:21:00,500 --> 00:21:02,041 এটা আপনার নিরাপত্তার জন্য 311 00:21:02,125 --> 00:21:04,208 যাতে আপনি মুখোমুখি না হন আরও কোনো জটিলতা। 312 00:21:04,625 --> 00:21:06,208 কিন্তু তুমি অকারণে প্যারানয়েড হচ্ছে 313 00:21:06,416 --> 00:21:07,333 ও দিক দেখ. 314 00:21:07,750 --> 00:21:10,166 "ভাল যথেষ্ট ভাল নয়।" এটাই আমার নীতি। 315 00:21:10,416 --> 00:21:12,250 আমি সব পরিচালনা করব ব্যক্তিগতভাবে মেডিকেল পরীক্ষা 316 00:21:12,375 --> 00:21:14,750 এবং উপযুক্ত দাতা পান তোমার চাহিদা. আমাকে বিশ্বাস কর. 317 00:21:15,458 --> 00:21:18,375 ডাক্তারি পরীক্ষা ঠিক আছে, কিন্তু চরিত্রের কি হবে, 318 00:21:18,458 --> 00:21:20,666 ব্যক্তিত্ব, এবং পারিবারিক বংশগত... 319 00:21:21,750 --> 00:21:25,666 আমরা চেক করতে পারেন দাতার শুক্রাণুর গুণমান, 320 00:21:25,750 --> 00:21:29,041 কিন্তু দাতার গুণমান পরীক্ষা করা শুক্রাণুর মাধ্যমে সম্ভব নয়, ম্যাম। 321 00:21:30,708 --> 00:21:33,291 তাছাড়া এটা বিয়ে নয় যেখানে আপনাকে তার গুণাবলী মূল্যায়ন করতে হবে। 322 00:21:33,791 --> 00:21:35,083 এটা তার চেয়ে বেশি, ডাক্তার। 323 00:21:36,750 --> 00:21:40,041 এটা আদর্শ পদ্ধতি, ম্যাম। 324 00:21:40,791 --> 00:21:42,166 কিন্তু আমি এটা মঞ্জুর জন্য নিতে পারি না. 325 00:21:42,916 --> 00:21:45,125 এটা খুবই গুরুত্বপুর্ণ আমার জন্য এই বিবরণ খুঁজে পেতে. 326 00:21:46,208 --> 00:21:47,041 আনভি। 327 00:21:49,708 --> 00:21:54,125 কাব্য, আমি প্রতিটি উপাদান নির্বাচন করি যে অত্যন্ত যত্ন সহকারে আমার রেসিপিতে যায়। 328 00:21:54,750 --> 00:21:55,666 হ্যাঁ. 329 00:21:55,875 --> 00:21:57,625 এবং, এখানে এটা আমার বাচ্চা. 330 00:21:58,708 --> 00:21:59,625 কিন্তু কিভাবে? 331 00:22:03,916 --> 00:22:06,958 ডাক্তার, আমি কি আমার নিজের দাতা পেতে পারি? 332 00:22:07,416 --> 00:22:08,458 হ্যাঁ! 333 00:22:09,708 --> 00:22:12,625 তার মানে, আমার সম্পৃক্ততা ছাড়াই... 334 00:22:12,708 --> 00:22:14,625 - না, আমি যা বলতে চাইছি তা নয়। - উহু. 335 00:22:14,708 --> 00:22:18,000 আমি কি আমার নিজের দাতা নির্বাচন করে এখানে আনতে পারি? 336 00:22:18,875 --> 00:22:20,666 হ্যাঁ, এটা বেআইনি নয়। 337 00:22:20,875 --> 00:22:21,750 আপনি এটা করতে পারেন. 338 00:22:22,750 --> 00:22:23,625 আপনি পারেন. 339 00:22:23,875 --> 00:22:25,208 ঠিক আছে, আমি আপনার কাছে ফিরে আসব। 340 00:22:25,333 --> 00:22:26,416 - ঠিক আছে ম্যাডাম। - ধন্যবাদ। 341 00:22:26,583 --> 00:22:27,666 - ঠিক আছে. - ধন্যবাদ. 342 00:22:31,208 --> 00:22:33,625 ভাল… যথেষ্ট ভাল না? 343 00:22:34,291 --> 00:22:36,291 - এখন তুই তোর দাতা খুঁজবি? - হ্যাঁ। 344 00:22:36,583 --> 00:22:38,166 এই ধরনের ধারণা মাথায় এলো কিভাবে ? 345 00:22:38,458 --> 00:22:39,916 তুই একটি বাচ্চা চাস, কিন্তু বিয়ে করবি না। 346 00:22:40,000 --> 00:22:41,916 এখন তুই সেইসব গুনযুক্ত একটা মানুষ চাইছিস, যেগুলো তুই তোর বাচ্চার মধ্যে দেখতে চাস। 347 00:22:42,000 --> 00:22:42,916 এবং তার দ্বারা গর্ভবতী হন। 348 00:22:43,000 --> 00:22:43,916 এটা পাগলামি! 349 00:22:44,125 --> 00:22:46,125 উন্মাদ! মানে, আশ্চর্যজনক! 350 00:22:46,750 --> 00:22:47,583 কি দারুন! 351 00:22:47,666 --> 00:22:51,958 আমাদের সোনার পুতুল এবং নিশ্ছিদ্র সৌন্দর্য 352 00:22:52,250 --> 00:22:56,416 জীবনে একটি বড় পদক্ষেপ নিয়েছে 353 00:22:56,791 --> 00:23:01,125 তিনি ঐতিহ্যের শিকল ভেঙে দিয়েছেন 354 00:23:01,333 --> 00:23:05,583 এবং অর্থোডক্স চিন্তাধারা এবং এগিয়ে চলল 355 00:23:05,833 --> 00:23:10,291 বিবাহ নামক অনুষ্ঠানটি সে পছন্দ করে না 356 00:23:10,541 --> 00:23:15,000 সে একটিতেও যোগ দেয় না 357 00:23:15,083 --> 00:23:19,375 সে একা থাকতে চায় এবং কোন সঙ্গীর প্রয়োজন নেই 358 00:23:19,750 --> 00:23:23,041 তিনি একজন স্বাধীন মহিলা! 359 00:23:23,125 --> 00:23:25,583 আমার কোন পরামর্শের প্রয়োজন নেই না, দয়া করে! 360 00:23:25,666 --> 00:23:27,583 আমার চোখের দরকার নেই এটা আমার স্বপ্ন ভেঙ্গে দেয় 361 00:23:27,666 --> 00:23:29,208 আমাকে উপহাস করার চেষ্টা করবেন না কখনও না! 362 00:23:29,291 --> 00:23:32,666 আমি জীবনের জন্য কষ্ট পেতে প্রস্তুত নই 363 00:23:32,750 --> 00:23:35,000 - তোমার বন্ধুত্ব... - না, না, না! 364 00:23:35,083 --> 00:23:37,291 - আপনার প্রেম… - না, না, না! 365 00:23:37,375 --> 00:23:39,583 - একটি সম্পর্ক… - না, না, না! 366 00:23:39,666 --> 00:23:41,958 - যেকোনো প্রতিশ্রুতি… - না না না! 367 00:23:42,166 --> 00:23:43,208 আমার কাছে প্রেম করার সময় নেই! 368 00:23:44,166 --> 00:23:46,458 - তোমার বন্ধুত্ব... - না, না, না! 369 00:23:46,541 --> 00:23:48,750 - আপনার প্রেম… - না, না, না! 370 00:23:48,833 --> 00:23:51,041 - একটি সম্পর্ক… - না, না, না! 371 00:23:51,125 --> 00:23:53,666 - যেকোনো প্রতিশ্রুতি… - না, না, না! 372 00:23:54,416 --> 00:23:58,666 আমি একটি বেদনাদায়ক স্মৃতি থাকতে চাই না 373 00:23:59,000 --> 00:24:03,083 এবং আমি আবার পথ অতিক্রম করতে চাই না 374 00:24:03,708 --> 00:24:07,708 আমি একজন মাচো মানুষ খুঁজে পাইনি 375 00:24:08,125 --> 00:24:10,375 কার সাথে আমি এখনও মেলাতে পারি 376 00:24:10,500 --> 00:24:12,708 কার সাথে আমি এখনও মেলাতে পারি 377 00:24:20,791 --> 00:24:23,000 - তোমার বন্ধুত্ব... - না, না, না! 378 00:24:23,083 --> 00:24:25,333 - আপনার প্রেম… - না, না, না! 379 00:24:25,416 --> 00:24:27,583 - একটি সম্পর্ক… - না, না, না! 380 00:24:27,666 --> 00:24:30,250 - যেকোনো প্রতিশ্রুতি… - না, না, না! 381 00:24:30,541 --> 00:24:34,791 আমার জীবনে প্রেম নেই 382 00:24:35,083 --> 00:24:39,416 আমি জড়িত হতে চাই না আমার জীবনকে থামিয়ে দেয় এমন কিছুতে 383 00:24:39,541 --> 00:24:41,541 স্মার্টফোনের যুগে 384 00:24:41,625 --> 00:24:43,875 ইন্টারনেটের যুগে 385 00:24:44,208 --> 00:24:48,458 আমার সংযোগের ব্যথার দরকার নেই এবং Wi-Fi এর মত সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হচ্ছে 386 00:24:48,541 --> 00:24:49,375 না, ধন্যবাদ! 387 00:24:49,458 --> 00:24:51,083 আমি চাই না 388 00:24:51,583 --> 00:24:57,541 একজন কর্তব্যপরায়ণ স্ত্রী হয়ে উঠুন 389 00:24:58,541 --> 00:25:00,166 কেন আমি চাই 390 00:25:00,708 --> 00:25:05,791 নিজেকে ঝড়ের মধ্যে ফেলে দিব? 391 00:25:05,875 --> 00:25:08,416 আমার কোন পরামর্শের প্রয়োজন নেই না, দয়া করে! 392 00:25:08,500 --> 00:25:10,458 আমার চোখের দরকার নেই এটা আমার স্বপ্ন ভেঙ্গে দেয় 393 00:25:10,541 --> 00:25:13,083 আমাকে উপহাস করার চেষ্টা করবেন না কখনও না! 394 00:25:13,333 --> 00:25:15,750 আমি জীবনের জন্য কষ্ট পেতে প্রস্তুত নই 395 00:25:16,708 --> 00:25:20,750 আমি একজন মাচো মানুষ খুঁজে পাইনি 396 00:25:21,291 --> 00:25:23,500 কার সাথে আমি এখনও মেলাতে পারি 397 00:25:23,625 --> 00:25:25,583 কার সাথে আমি এখনও মেলাতে পারি 398 00:25:25,875 --> 00:25:30,000 আমি সব জায়গায় খুঁজছি কিন্তু এর কোন চিহ্ন নেই 399 00:25:30,416 --> 00:25:32,583 কাকে আমি চিহ্নিত করতে পারি 400 00:25:32,708 --> 00:25:33,875 কাকে আমি চিহ্নিত করতে পারি 401 00:25:33,958 --> 00:25:36,208 - তোমার বন্ধুত্ব... - না, না, না! 402 00:25:36,291 --> 00:25:38,458 - আপনার প্রেম… - না, না, না! 403 00:25:38,541 --> 00:25:40,708 - একটি সম্পর্ক… - না, না, না! 404 00:25:40,791 --> 00:25:43,083 - যেকোনো প্রতিশ্রুতি… - না, না, না! 405 00:25:43,250 --> 00:25:45,500 - একটি সম্পর্ক… - না, না, না! 406 00:25:45,583 --> 00:25:48,000 - যেকোনো প্রতিশ্রুতি… - না, না, না! 407 00:25:48,375 --> 00:25:49,916 নিখুঁত দাতার সন্ধান করা হচ্ছে... 408 00:25:50,500 --> 00:25:51,750 আমি যতটা সহজ ভেবেছিলাম ততটা সহজ নয়। 409 00:25:52,291 --> 00:25:53,791 আপনি একজন মানুষ খুঁজছেন. 410 00:25:54,583 --> 00:25:56,625 এটি খুঁজে পাওয়া এত সহজ নয়… 411 00:25:57,333 --> 00:25:58,250 সঠিক পূরুষ. 412 00:25:59,916 --> 00:26:00,833 হাসছেন কেন? 413 00:26:01,083 --> 00:26:02,875 দুঃখিত, ম্যাডাম. আমি তোমাকে দেখে হাসলাম না। 414 00:26:02,958 --> 00:26:05,666 আসলে, একজন মানুষ আছে স্ট্যান্ড আপ কমেডি সঞ্চালন. 415 00:26:05,750 --> 00:26:07,916 তার কৌতুক মনে করে হেসে উঠলাম। দুঃখিত। 416 00:26:11,250 --> 00:26:13,333 বিয়ে হল ইঞ্জিনিয়ারিং এর মত... 417 00:26:13,458 --> 00:26:16,208 কেউ করতে চায় না, কিন্তু সবাই এটা করতে হবে! 418 00:26:16,583 --> 00:26:18,375 কি খবর, ছেলেরা? 419 00:26:20,541 --> 00:26:22,875 হ্যাঁ! 420 00:26:22,958 --> 00:26:25,208 অবিবাহিত… অবিবাহিত মানুষ কিছু শব্দ করে! 421 00:26:26,416 --> 00:26:27,791 এত উত্তেজিত হচ্ছ কেন? 422 00:26:28,333 --> 00:26:29,791 অবিবাহিত হওয়ার বিষয়ে এত উত্তেজনা কী? 423 00:26:30,750 --> 00:26:32,208 -তুমি কি সদ্য বিবাহিত? - হ্যাঁ. 424 00:26:32,541 --> 00:26:35,041 তাদের দিকে তাকাও. আপনি তাদের মধ্যে একটি সুই পাস করতে পারবেন না. 425 00:26:35,125 --> 00:26:36,625 তারা একসাথে এত শক্ত করে বসে আছে। 426 00:26:37,833 --> 00:26:41,083 এবং তাদের তাকান. বিয়ের দশ বছর, মাঝখানে দশ জনের জন্য জায়গা। 427 00:26:45,291 --> 00:26:46,333 কোথায় দেখা হয়েছিল একে অপরের সাথে? 428 00:26:46,500 --> 00:26:48,208 সে আমার অফিসে এইচআর হিসেবে কাজ করে। 429 00:26:51,416 --> 00:26:53,500 তিনি এইচআর হিসাবে কাজ করেন আপনি যে অফিসে কাজ করেন? 430 00:26:53,583 --> 00:26:54,458 হ্যাঁ. 431 00:26:55,125 --> 00:26:57,541 আমি শুনেছিলাম চাকরির দিকে পরিচালিত এইচআর ইন্টারভিউ, 432 00:26:57,750 --> 00:26:59,541 কিন্তু আমি প্রথমবার শুনলাম এইচআর-এর সাক্ষাতকারের পরে বাড়িতে আসছে। 433 00:27:01,500 --> 00:27:03,333 শুধু একবার তার সাক্ষাৎকার কল্পনা করুন. 434 00:27:03,583 --> 00:27:06,125 তো, নিজেকে কোথায় দেখবেন পাঁচ বছরে? 435 00:27:06,791 --> 00:27:07,875 আচ্ছা, আপনার কোলে, ম্যাডাম। 436 00:27:09,166 --> 00:27:11,333 - তুমি কিভাবে বুঝলে যে সে একজন? - প্রথম দেখাতেই ভালোবাসা. 437 00:27:11,666 --> 00:27:14,000 - প্রথম দেখাতেই ভালোবাসা? - হ্যা ভাই. 438 00:27:14,083 --> 00:27:15,250 আপনি কি অনেক সিনেমা দেখেন? 439 00:27:16,666 --> 00:27:19,083 এই সিনেমা শুরু, তাই না? "প্রথম দর্শনে প্রেম" জিনিস! 440 00:27:19,458 --> 00:27:20,583 প্রতিটি সিনেমা, ভাই! 441 00:27:21,041 --> 00:27:22,083 নায়িকা ফ্রেমে ঢুকে… 442 00:27:23,416 --> 00:27:25,166 ধীর গতিতে 443 00:27:25,666 --> 00:27:28,083 এবং নিকটবর্তী অন্ধ ব্যক্তিকে সাহায্য করে রাস্তা পার হতে 444 00:27:28,583 --> 00:27:30,333 এবং নায়ক সঙ্গে সঙ্গে তার জন্য পড়ে. 445 00:27:32,416 --> 00:27:33,625 সেই অন্ধ লোকটিও হতভম্ব, 446 00:27:33,708 --> 00:27:35,291 "কেন তুমি আমাকে রাস্তা পার হতে সাহায্য করছ? 447 00:27:36,500 --> 00:27:38,333 আমি এইমাত্র রাস্তা পার হলাম এবং অন্য পথে চলে গেল, 448 00:27:38,833 --> 00:27:40,916 এবং এখন এই বোন আমাকে তৈরি করেছে একই পয়েন্টে আসা। 449 00:27:41,333 --> 00:27:43,791 কুকাটপল্লী যাওয়ার জন্য বাসা থেকে বের হলাম, কিন্তু এখন আমি উৎপলে আছি।" 450 00:27:45,041 --> 00:27:46,666 রক্তাক্ত, প্রথম দর্শনে প্রেম! 451 00:27:47,500 --> 00:27:49,666 ভালোবাসা বদলে যায় প্রজন্ম থেকে প্রজন্ম, ভাই. 452 00:27:50,000 --> 00:27:53,500 আমাদের বাবা-মা এবং দাদা-দাদির সময়ে, বিয়ের আগে অনেকেই দেখা করেননি। 453 00:27:53,916 --> 00:27:55,333 তারা একে অপরকে শুধু ফটোতে দেখেছে। 454 00:27:56,625 --> 00:27:59,625 বেশিরভাগ ক্ষেত্রে, দম্পতি একে অপরকে দেখেছিল তাদের বিয়ের রাতে। 455 00:28:01,625 --> 00:28:03,125 তারপরে, "প্রথম দর্শনে প্রেম" ছিল না। 456 00:28:03,416 --> 00:28:04,625 এটি ছিল "প্রথম দর্শনে প্রেম করুন।" 457 00:28:07,666 --> 00:28:09,916 এবং আমাদের প্রজন্মের কাছে আসছে, 458 00:28:10,375 --> 00:28:12,666 এটা খুব সহজ. প্রতিটি ওয়েবসাইটে প্রেম! 459 00:28:14,375 --> 00:28:15,458 প্রতিটি রক্তাক্ত ওয়েবসাইট! 460 00:28:16,083 --> 00:28:19,166 টিন্ডার, হোয়াটসঅ্যাপ, ফেসবুক, স্ন্যাপচ্যাট। 461 00:28:19,500 --> 00:28:21,416 তুমি যদি তার মত মরিয়া হও, তারপর লিঙ্কডইন! 462 00:28:23,625 --> 00:28:25,875 ভালোবাসা কি তা কেউ জানে না আমাদের প্রজন্মের মধ্যে। 463 00:28:27,708 --> 00:28:30,291 ছেলে মেয়ের পর আছে একে অপরের সাথে সবকিছু করা… 464 00:28:31,291 --> 00:28:33,416 এবং এখনও কিছু অনুভূতি বাকি আছে তাদের মধ্যে, 465 00:28:34,333 --> 00:28:35,416 যে শেষ বিট অনুভূতি সম্ভবত ভালবাসা. 466 00:28:39,125 --> 00:28:41,125 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. আমার নাম সিধু। 467 00:28:41,416 --> 00:28:42,541 সিধু পলিশেট্টি। ধন্যবাদ. 468 00:28:43,083 --> 00:28:44,291 তিনি মানুষকে সত্য বলে হাসাচ্ছেন। 469 00:28:45,125 --> 00:28:46,166 ব্যবহারিক এবং স্মার্ট. 470 00:28:46,791 --> 00:28:47,666 দারুণ কম্বিনেশন। 471 00:28:48,166 --> 00:28:52,125 হ্যাঁ, সাধারণত মজার মানুষের স্মার্ট মন আছে। 472 00:28:52,958 --> 00:28:55,083 সত্য। একজন সম্ভাব্য দাতা মনে হচ্ছে. 473 00:28:55,791 --> 00:28:56,875 আসলে, আমি যাব এবং... 474 00:28:57,041 --> 00:29:00,375 হ্যালো, কি বলবেন? "আমাকে দয়া করে ক্ষমা করবেন. 475 00:29:00,500 --> 00:29:02,416 আমি তোমার কিছু বীর্য চাই।" 476 00:29:02,750 --> 00:29:03,750 সে পালিয়ে যাবে। 477 00:29:04,583 --> 00:29:05,583 সুপার! 478 00:29:06,083 --> 00:29:07,166 আরে, সে আমার বস। 479 00:29:07,750 --> 00:29:09,833 - ওহে. ভাল কাজ, সিধু. - ধন্যবাদ জনাব. 480 00:29:10,250 --> 00:29:12,000 এই সময় মিস করবেন না. ঠিক আছে. 481 00:29:12,375 --> 00:29:15,625 এটি সময় নেয় যাইহোক আপনার সমস্ত চেক সম্পূর্ণ করতে. 482 00:29:16,208 --> 00:29:17,125 ধীরেসুস্থে কর. 483 00:29:18,166 --> 00:29:19,541 আমার বস প্রথমবারের মতো হেসেছিল, দোস্ত। 484 00:29:19,750 --> 00:29:21,083 সে যদি হাসত, তার মানে শো একটি হিট ছিল. 485 00:29:21,166 --> 00:29:22,583 - তুমি কি নিশ্চিত? - পরের বার, অর্থপ্রদানের জন্য জিজ্ঞাসা করুন। 486 00:29:23,250 --> 00:29:24,583 আপাতত, ফ্রি কুপনের সাথে সামঞ্জস্য করুন। 487 00:29:24,791 --> 00:29:26,625 - আমি শীঘ্রই আপনার সাথে যোগ দেব. বারটা সেই ভাবে। - ঠিক আছে. 488 00:29:31,416 --> 00:29:32,333 হাই, সিধু। 489 00:29:33,250 --> 00:29:34,083 ওহ, হাই। 490 00:29:34,583 --> 00:29:35,458 আমি আনভিতা... 491 00:29:36,375 --> 00:29:38,583 এবং দুই কথায়, অসামান্য শো। 492 00:29:39,791 --> 00:29:40,666 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. 493 00:29:45,791 --> 00:29:46,791 আপনি একটি বিয়ার চান? 494 00:29:47,541 --> 00:29:48,416 না ধন্যবাদ. 495 00:29:48,541 --> 00:29:50,500 আপনি যদি হ্যাঁ বলতেন, আমি তোমাকে একটা কিনে দিতাম না। 496 00:29:51,083 --> 00:29:52,208 আমি এই সামর্থ্য আছে কারণ তারা অফার করছে 497 00:29:52,291 --> 00:29:53,458 আমি এখানে পারফর্ম করার জন্য একটি বিনামূল্যে বিয়ার. 498 00:29:53,625 --> 00:29:54,458 কেন? 499 00:29:54,791 --> 00:29:55,875 তারা কি আপনাকে শোয়ের জন্য অর্থ প্রদান করে না? 500 00:29:56,125 --> 00:29:57,958 আমার ধারণা আপনি অনেক কিছু জানেন না স্ট্যান্ড আপ কমেডি সম্পর্কে 501 00:29:58,458 --> 00:29:59,916 তিনটি জিনিস অনুপস্থিত আছে দাঁড়ানো অবস্থায়, 502 00:30:00,000 --> 00:30:02,125 সম্মান, মর্যাদা এবং অর্থ। 503 00:30:03,333 --> 00:30:05,250 তুমি বিশ্বাস করবে না, আমি একটি অনুষ্ঠানে পারফর্ম করেছি, 504 00:30:05,416 --> 00:30:06,791 এবং পেমেন্ট হিসাবে, তারা আমাকে একটি মিক্সার দিয়েছে। 505 00:30:07,375 --> 00:30:10,000 আমি কি করেছি অনুমান! আমি তাতে চাটনি বানিয়েছি। 506 00:30:11,708 --> 00:30:13,208 - ভাই একটা লেবু চেপে দিন। - স্যার। 507 00:30:13,458 --> 00:30:15,458 - ঠিক আছে, স্যার. - তার জন্যও কি কুপন দরকার? 508 00:30:16,000 --> 00:30:16,875 লেবু। 509 00:30:17,125 --> 00:30:18,833 আলাপ… তার সাথে কথা বলুন। 510 00:30:24,583 --> 00:30:25,583 - লেবু। - সিধু। 511 00:30:26,625 --> 00:30:27,875 ওহ, অটোগ্রাফ? 512 00:30:28,291 --> 00:30:29,500 নিশ্চিত। আরে, তোমার কলম দাও। 513 00:30:30,041 --> 00:30:31,666 - সিধু, না... - দ্বিধা করবেন না... 514 00:30:32,375 --> 00:30:33,250 আপনি শো করতে এসেছেন। 515 00:30:33,791 --> 00:30:34,875 -আসলে-- - তোমাকে অনেক ধন্যবাদ. 516 00:30:35,041 --> 00:30:36,000 আপনি শো উপভোগ আশা করি. 517 00:30:36,458 --> 00:30:37,666 আপনি সম্পূর্ণ ভুল. 518 00:30:39,458 --> 00:30:41,375 আনভিতা, মাস্টার শেফ, 519 00:30:41,458 --> 00:30:42,708 আভিন্য গ্রুপ অফ হোটেলস। 520 00:30:44,375 --> 00:30:46,583 আমরা অনেক আয়োজন করি আমাদের হোটেলে কর্পোরেট শো। 521 00:30:47,000 --> 00:30:50,291 আমি ভাবছিলাম তুমি পারবে কিনা আসন্ন শোতে আপনার প্রতিভা প্রদর্শন করুন। 522 00:30:50,458 --> 00:30:51,708 এটি একটি দুর্দান্ত সুযোগ হবে। 523 00:30:53,000 --> 00:30:53,916 প্লিজ, ফিরিয়ে দাও। 524 00:30:54,250 --> 00:30:55,166 কর্পোরেট? 525 00:30:55,750 --> 00:30:56,583 এক মিনিট. 526 00:30:59,958 --> 00:31:01,750 হাই, আমি সিধু পলিশেট্টি। 527 00:31:01,875 --> 00:31:03,875 সম্পূর্ণ কর্পোরেট এবং সম্পূর্ণ পেশাদার কমেডিয়ান। 528 00:31:04,166 --> 00:31:06,083 আমি ক্রিপ্টোকারেন্সি জোকস করতে পারি, 529 00:31:06,541 --> 00:31:08,541 - যদিও আমার কোন মুদ্রা নেই। - আমি এটা পাই. 530 00:31:09,708 --> 00:31:11,250 - তাহলে দেখা যাক কোথায় যায়। - অবশ্যই... 531 00:31:11,375 --> 00:31:12,583 আমি তোমাকে দেখে নেব. ইওডি। 532 00:31:13,833 --> 00:31:14,916 কর্পোরেট। দিনের শেষ। 533 00:31:15,375 --> 00:31:16,250 হ্যাঁ। 534 00:31:17,125 --> 00:31:18,583 সে আমাকে অটোগ্রাফ দিচ্ছে, ধরে নিচ্ছি আমি তার ভক্ত। 535 00:31:19,166 --> 00:31:20,041 ওহে. 536 00:31:20,708 --> 00:31:23,750 - ওহে! - কাব্য, আমার বন্ধু। কর্পোরেট। 537 00:31:24,125 --> 00:31:25,875 - ওহ, কর্পোরেট? চমৎকার - হ্যাঁ। 538 00:31:27,125 --> 00:31:28,541 - আগামীকাল দেখা হবে. - হ্যা অবশ্যই. 539 00:31:28,916 --> 00:31:29,833 - আসো। - ঠিক। 540 00:31:32,375 --> 00:31:33,791 তারা কারা? ভক্ত? 541 00:31:34,041 --> 00:31:36,041 - বিয়ার। - সে একটি পাঁচতারা হোটেলের শেফ। 542 00:31:36,583 --> 00:31:38,041 সে বলেছিল সে আমাকে একটা সুযোগ দেবে একটি কর্পোরেট শোতে পারফর্ম করতে। 543 00:31:38,625 --> 00:31:39,708 সে আমার গিগ পছন্দ করেছে. 544 00:31:40,291 --> 00:31:41,166 চমৎকার মানুষ. 545 00:31:41,250 --> 00:31:42,541 - চিয়ার্স হ্যাঁ! - চিয়ার্স 546 00:31:49,541 --> 00:31:50,791 লুসি, আসো। 547 00:31:52,666 --> 00:31:55,500 দেখ, লোকটা আমাকে দিয়েছে একগুচ্ছ কারি পাতা বিনামূল্যে। 548 00:31:56,458 --> 00:31:57,458 সে কি শুনছে? 549 00:31:57,791 --> 00:31:58,708 আবার পূজা করছেন? 550 00:31:59,625 --> 00:32:01,291 আপনি কিছুই করছেন না এই বিষয়ে সাহায্য করার জন্য। 551 00:32:01,541 --> 00:32:03,000 যেহেতু আমাদের ছেলের বিয়ে হচ্ছে না, 552 00:32:03,083 --> 00:32:05,833 আমি ছয় সপ্তাহের ব্রত করছি মাঙ্গতম্মার কাছে। 553 00:32:05,916 --> 00:32:08,916 এর পর সে করবে অবশ্যই বিয়ে করবেন। 554 00:32:09,333 --> 00:32:11,708 তোমার ঈশ্বর কি তোমাকে রোজা রাখতে বলেছেন? এবং বিবাহের জন্য একটি শপথ নিতে? 555 00:32:12,000 --> 00:32:13,791 আমার মা এই ধরনের কিছুই করেননি, 556 00:32:13,958 --> 00:32:16,291 কিন্তু আমি এখনও বিয়ে করেছি। আমি কি তোমাকে খুঁজে পাইনি? 557 00:32:16,500 --> 00:32:19,166 - আমি কি তোমার জন্যও একটা করব? - প্লিজ করো। 558 00:32:19,250 --> 00:32:22,125 যদি ভালো মেয়ে পাই, আমি দ্বিতীয় সংসার শুরু করব। 559 00:32:22,666 --> 00:32:23,958 আমি তাকে মেরে ফেলব। 560 00:32:24,916 --> 00:32:26,458 বাই দ্য ওয়ে, নায়ক জেগে আছে নাকি? 561 00:32:26,541 --> 00:32:29,458 আমার পালা শেষ। এবার তোমার পালা. 562 00:32:29,583 --> 00:32:31,750 ইতিমধ্যে ১১টা বেজে গেছে সে কি কাজে যাবে না? 563 00:32:35,250 --> 00:32:36,083 প্রিয় ঈশ্বর… 564 00:32:37,875 --> 00:32:41,500 রিমোটগুলি a এ নিরাপদ সন্তানের চেয়ে বাবার হাত... 565 00:32:42,250 --> 00:32:44,750 কারণ দূরবর্তী মাত্র দুবার মার খায়। 566 00:32:45,958 --> 00:32:46,958 ভাল কৌতুক. 567 00:32:47,041 --> 00:32:50,791 সবচেয়ে অপছন্দের ফোন ভারতীয় বাবাদের দ্বারা ওয়ান প্লাস। 568 00:32:51,708 --> 00:32:53,375 কারণ এর ট্যাগলাইন বলছে... 569 00:32:53,458 --> 00:32:54,500 কখনো মীমাংসা করবেন না! 570 00:32:56,291 --> 00:32:57,208 বাবা… 571 00:32:59,000 --> 00:32:59,875 এটা কি? 572 00:33:00,416 --> 00:33:01,375 এটি আপনার হাতের লেখার মতো দেখাচ্ছে। 573 00:33:01,458 --> 00:33:03,583 না, এটা আমার হাতের লেখা নয়। 574 00:33:03,666 --> 00:33:04,750 ওহ, এই? 575 00:33:04,833 --> 00:33:06,791 এটা আমার অফিসের নথি। এর পিছনে কোড লেখা আছে। 576 00:33:07,416 --> 00:33:09,041 কোডগুলো কোথায়? আমি এটা দেখতে পাচ্ছি না। 577 00:33:09,125 --> 00:33:10,208 ব্রেইল কোড, আপনি এটি দেখতে পাচ্ছেন না। 578 00:33:10,375 --> 00:33:11,291 আমি এটা দেখতে পাচ্ছি না? 579 00:33:14,000 --> 00:33:15,791 সেই ছবির চাচা কে? 580 00:33:16,625 --> 00:33:19,041 জেরি সিনফেল্ড। কৌতুকাভিনেতা দাঁড়ানো. 581 00:33:19,208 --> 00:33:20,125 জেরি? 582 00:33:20,541 --> 00:33:22,208 কৃমির মতো যে আমরা আমাদের বাথরুমে খুঁজে পাই? 583 00:33:22,291 --> 00:33:24,250 - কৃমি বা তেলাপোকা নয়। - তাই? 584 00:33:24,333 --> 00:33:26,125 - জেরি। জেরি সিনফেল্ড। - জেরি? 585 00:33:26,208 --> 00:33:27,666 আমেরিকান স্ট্যান্ড আপ কমেডিয়ান। 586 00:33:28,208 --> 00:33:29,416 ব্রহ্মানন্দমের মতো? 587 00:33:29,666 --> 00:33:31,666 তিনি চলচ্চিত্রে কমেডি করেন। 588 00:33:31,750 --> 00:33:34,083 স্ট্যান্ড আপ ক্র্যাকিং জোকস মত মঞ্চে. 589 00:33:34,416 --> 00:33:35,500 বুরকথার মতো… 590 00:33:36,208 --> 00:33:37,291 গ্রামে অভিনয়কারীরা। 591 00:33:38,625 --> 00:33:40,458 এটা বুড়াকথা না বাবা। 592 00:33:40,541 --> 00:33:44,250 দাড়াও. এটি একটি প্রয়োজন অনেক মন প্রয়োগ করতে হবে। 593 00:33:46,291 --> 00:33:48,333 তারা কি অন্য কোন কাজ করে না? 594 00:33:48,666 --> 00:33:50,750 এটা তাদের কাজ, বাবা. আমি… 595 00:33:51,125 --> 00:33:52,541 - আমি… - আপনি? 596 00:33:52,958 --> 00:33:54,000 আমি… 597 00:33:54,291 --> 00:33:55,208 আরে। 598 00:33:55,541 --> 00:33:56,916 শৃঙ্খলা বজায় রাখুন, 599 00:33:57,458 --> 00:33:58,375 অন্যথায়, 600 00:33:59,166 --> 00:34:00,625 তারা আপনাকে চাকরি থেকে বের করে দিতে পারে। 601 00:34:01,500 --> 00:34:03,291 চাকরি বড় কথা নয় বাবা। 602 00:34:03,458 --> 00:34:04,583 এটি হারিয়ে গেলে আমি অন্য খুঁজে পেতে পারি। 603 00:34:04,916 --> 00:34:05,750 তাই নাকি? 604 00:34:07,916 --> 00:34:09,125 ভাল. 605 00:34:11,125 --> 00:34:12,333 ভাল. যাইহোক, 606 00:34:13,333 --> 00:34:15,166 আমি আপনাকে কিছু বলতে চাই। 607 00:34:15,541 --> 00:34:16,458 এটা কি? 608 00:34:17,041 --> 00:34:18,250 আমি তোর মাকেও এসব বলিনি। 609 00:34:18,666 --> 00:34:19,583 এটা কি? 610 00:34:20,125 --> 00:34:23,500 তোর দাদা লাখ লাখ টাকা আয় করেছে এবং সেগুলো আমাকে দিয়েছিল। 611 00:34:24,375 --> 00:34:27,416 কিন্তু এ কথা কাউকে বলিনি 612 00:34:27,791 --> 00:34:30,375 এবং আপনাকে একজন সাধারণ বাচ্চার মতো বড় করে তুলেছে শুধু আমার বেতন দিয়ে। 613 00:34:30,833 --> 00:34:32,125 - সত্যি? - সত্যিই। 614 00:34:34,750 --> 00:34:36,916 ওহ, আমার ঈশ্বর, বাবা... 615 00:34:37,000 --> 00:34:38,708 - শুধু আমার হও না... - শুধু আমার হও না... 616 00:34:38,791 --> 00:34:39,666 ইডিয়ট! 617 00:34:40,333 --> 00:34:43,708 আপনার কাজে মনোনিবেশ করুন, অথবা আপনি রাস্তায় থাকবেন। বুঝেছি? 618 00:34:43,916 --> 00:34:44,833 যাও রেডি হও। 619 00:34:44,916 --> 00:34:47,000 - এটা কি রসিকতা ছিল? - অবশ্যই, এটা ছিল. 620 00:34:52,458 --> 00:34:54,500 - এই যে জনাব. - হাই, শ্রীনু। এক রাজা। 621 00:34:56,625 --> 00:34:57,708 আপনার মা কেমন আছেন স্যার? 622 00:34:57,916 --> 00:34:58,750 তিনি ভাল. 623 00:34:59,125 --> 00:35:00,583 সে খুঁজছে এই রাজার জন্য রাণীর জন্য। 624 00:35:01,083 --> 00:35:03,083 সম্প্রতি, আপনি অর্জিত হয় না আগের মত অনেক জিজ্ঞাসা. 625 00:35:04,416 --> 00:35:05,416 কি ব্যাপার? 626 00:35:05,500 --> 00:35:07,375 আপনি কি আমার পিতামাতার সাথে বাহিনীতে যোগ দিয়েছেন? 627 00:35:07,458 --> 00:35:08,875 সব আপনার আশীর্বাদ, স্যার. 628 00:35:09,375 --> 00:35:11,833 চুপ কর. আমার জন্য একটি সুন্দর কোলকাতা প্যান তৈরি করুন। 629 00:35:12,083 --> 00:35:13,791 - এদিকে আমি ভিতরে গিয়ে মুখ দেখাব। - ঠিক আছে, স্যার. 630 00:35:21,583 --> 00:35:22,416 এটা কি স্যার? 631 00:35:22,625 --> 00:35:24,208 এখনো পাঁচ মিনিট বাকি দুপুরের খাবারের জন্য যেতে 632 00:35:24,416 --> 00:35:25,458 এত তাড়াতাড়ি কেন? 633 00:35:26,541 --> 00:35:29,208 আমি তোমাকে দেখতে চেয়েছিলাম. সেজন্য তাড়াতাড়ি এসেছি। 634 00:35:29,375 --> 00:35:31,041 আপনার সীমার মধ্যে থাকুন। 635 00:35:36,166 --> 00:35:37,291 সবাই কি লাঞ্চে গিয়েছিল? 636 00:35:41,583 --> 00:35:44,208 তুমি এর অর্ধেক খেয়েছ, আমি কি খাব? 637 00:35:44,375 --> 00:35:45,375 মিস্টার অরবিন্দু! 638 00:35:45,708 --> 00:35:48,041 - আপনার নামের অর্থ অর্ধেক খাবার। - আরা-- 639 00:35:49,125 --> 00:35:50,333 -অরবিন্দু ! - হ্যালো, এইচআর! 640 00:35:50,625 --> 00:35:52,250 নেওয়া নিয়ে আলোচনা করছি আমাদের কোম্পানি আরও উচ্চতায় 641 00:35:52,375 --> 00:35:54,375 এমনকি মধ্যাহ্নভোজের সময়ও। আমার বেতন বৃদ্ধি বিবেচনা করুন. 642 00:35:54,458 --> 00:35:56,041 কোন উচ্চতায়? চতুর্থ তলা? 643 00:35:56,208 --> 00:35:57,916 আমি এটাকে আরও উঁচুতে নিতে পারি। দশম তলায়। 644 00:35:59,208 --> 00:36:02,250 বন্ধু, এই কৌতুক ব্যবহার করুন আপনার স্ট্যান্ড-আপ কমেডিতে। 645 00:36:02,541 --> 00:36:03,750 আপনি অন্তত একটি সুযোগ পেতে পারেন. 646 00:36:03,833 --> 00:36:05,250 আমি একটি পেয়েছিলাম. এটি একটি বড় কর্পোরেট… 647 00:36:06,625 --> 00:36:08,125 দোস্ত, আমার যেতে হবে। 648 00:36:08,250 --> 00:36:09,583 বস জিজ্ঞেস করলে, কিছু বলুন এবং পরিচালনা করুন। 649 00:36:09,666 --> 00:36:11,000 প্লিজ এটা খাবেন না, ঠিক আছে? 650 00:36:11,083 --> 00:36:11,916 -সিধু ! - সিধু... 651 00:36:18,541 --> 00:36:21,125 হ্যালো ম্যাডাম. আমার একটি বৈঠক আছে রাত একটার দিকে মিসেস আনভিতার সাথে। 652 00:36:22,416 --> 00:36:24,500 - তুমি কি সময় দেখেছ? - সময় চেক করাটাই নষ্ট। 653 00:36:25,166 --> 00:36:26,541 ম্যাডাম মানুষের সাথে দেখা করেন না যারা সময়মতো নেই। 654 00:36:26,625 --> 00:36:28,416 সে সময়নিষ্ঠ লোকদের পছন্দ করে না। 655 00:36:28,583 --> 00:36:30,333 - আমি সময়নিষ্ঠ। - সত্যি? 656 00:36:30,583 --> 00:36:31,416 খোঁচা… 657 00:36:31,500 --> 00:36:33,625 আসলে, আমি একটি যত্ন নিতে ছিল পাংচার টায়ার। তাই দেরি করছি। 658 00:36:33,708 --> 00:36:36,875 আমি তোমার অজুহাত শুনতে পারি, কিন্তু আপনি যদি তাকে একই কথা বলেন, 659 00:36:37,125 --> 00:36:38,541 সে আপনাকে গ্রিল করবে। 660 00:36:39,666 --> 00:36:41,291 শেফ… গ্রিল… 661 00:36:41,833 --> 00:36:42,666 খুবি হাস্যকর. 662 00:36:42,875 --> 00:36:43,708 সিধু… 663 00:36:43,791 --> 00:36:44,708 তাকে বলুন সিধু এসেছে। 664 00:36:45,333 --> 00:36:46,166 অনুগ্রহপূর্বক কল করুন. 665 00:36:49,750 --> 00:36:50,625 - ম্যাম? - হ্যাঁ. 666 00:36:51,000 --> 00:36:52,250 আপনাকে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত, ম্যাম। 667 00:36:52,333 --> 00:36:54,041 এখানে সিধু নামে একজন আছে আপনার সাথে দেখা করতে 668 00:36:54,375 --> 00:36:56,458 আমি তাকে বলেছিলাম যে সে দেরী করেছে, কিন্তু সে নড়বে না। 669 00:36:56,541 --> 00:36:58,416 ঠিক আছে. তাকে আমার কেবিনে বসতে বলুন। 670 00:36:58,541 --> 00:36:59,625 - ঠিক আছে, ম্যাম। - হ্যাঁ! 671 00:37:00,083 --> 00:37:00,916 আমি সেখানে থাকব. 672 00:37:07,000 --> 00:37:08,541 - হাই, সিধু। - ওহ, হাই। 673 00:37:09,333 --> 00:37:10,583 আপনার সময় সবসময় বন্ধ? 674 00:37:11,458 --> 00:37:13,125 আমার কমেডি টাইমিং যদিও বন্ধ হয় না. 675 00:37:18,750 --> 00:37:19,583 তাই… 676 00:37:19,875 --> 00:37:20,750 কার জন্য শো? 677 00:37:20,958 --> 00:37:22,708 মানে, কয়জন, কখন, কোথায়? 678 00:37:22,791 --> 00:37:25,833 বিস্তারিত বলার আগে, আমার কিছু প্রশ্ন আছে. 679 00:37:26,125 --> 00:37:27,708 ওহ, আপনার কোম্পানি হবে কিছু নীতি আছে, তাই না? 680 00:37:27,916 --> 00:37:28,833 দয়া করে গুলি করুন। 681 00:37:31,291 --> 00:37:33,083 - আমি তোমার প্রোফাইল দেখেছি. - হ্যাঁ। 682 00:37:33,333 --> 00:37:35,958 তুমি ইঞ্জিনিয়ারিং পড়েছ, কিন্তু তুমি এখন স্ট্যান্ড আপ কমেডি অনুসরণ করা হয়. 683 00:37:36,416 --> 00:37:37,666 এটা কি প্রক্রিয়া নয়? 684 00:37:38,458 --> 00:37:41,583 আমি বলতে চাচ্ছি, আপনি কি প্রথমে সিদ্ধান্ত নেননি? একজন শেফ এবং পরে প্রকৌশল অধ্যয়ন করেন? 685 00:37:42,166 --> 00:37:43,083 না. 686 00:37:43,416 --> 00:37:45,166 আমি একজন শেফ হতে চেয়েছিলাম, এবং আমি এক হয়ে গেলাম। 687 00:37:45,458 --> 00:37:46,333 কি?! 688 00:37:48,166 --> 00:37:49,833 সবাই ফলো করা শুরু করলে তাদের আবেগ সরাসরি, 689 00:37:49,916 --> 00:37:51,291 আমাদের ঐতিহ্যের কি হবে? 690 00:37:52,541 --> 00:37:54,416 আমাদের কিছু না করার কথা যা আমরা ছোটবেলা থেকেই পছন্দ করি, 691 00:37:54,500 --> 00:37:55,916 তারপর ইঞ্জিনিয়ারিং করবেন আমাদের পিতামাতার জন্য, 692 00:37:56,208 --> 00:37:59,750 তারপর এমন একটি চাকরি পান যা কোথাও সম্পর্কিত নয় যে ডিগ্রী এবং জীবনে হতাশ হতে. 693 00:37:59,833 --> 00:38:02,708 তখন বাবা-মা আনন্দ পাবেন আমাদের হতাশার মধ্যে। 694 00:38:02,916 --> 00:38:04,250 এটাই আমাদের ঐতিহ্য। 695 00:38:04,500 --> 00:38:06,500 আপনি এবং আপনার পাশ্চাত্য মূল্যবোধ. 696 00:38:06,791 --> 00:38:07,666 ঠিক আছে. 697 00:38:09,375 --> 00:38:10,291 আপনার শক্তি কি? 698 00:38:10,416 --> 00:38:12,166 আমি যখনই কমেডি করি একটি সুযোগ আছে। 699 00:38:13,250 --> 00:38:14,125 তোমার দুর্বলতা? 700 00:38:14,541 --> 00:38:16,500 আমি কমেডি করি, আমি যে পরিস্থিতিতেই থাকি না কেন। 701 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 উদাহরণ স্বরূপ বলা যাক, 702 00:38:21,166 --> 00:38:26,708 যদি আপনার কাছে মূল্যবান কিছু থাকে যা কারো জীবন বদলে দেবে, 703 00:38:27,875 --> 00:38:28,791 তুমি কি তাদের সাহায্য করবে? 704 00:38:29,750 --> 00:38:30,666 আপনি একটি বিনামূল্যে শো মানে? 705 00:38:31,708 --> 00:38:32,541 তারা কি আমাকে টাকা দেবে না? 706 00:38:33,041 --> 00:38:35,708 তুমি কি আমাকে পাবে না অন্তত একটি মিক্সার বা একটি লোহার বাক্স? 707 00:38:36,458 --> 00:38:39,375 - ঠিক আছে, আমি এটা দাতব্য হিসেবে করব। - না… 708 00:38:40,083 --> 00:38:40,916 আপনি আপনার পেমেন্ট পাবেন. 709 00:38:41,000 --> 00:38:42,083 ওহ্ দারুণ. 710 00:38:43,791 --> 00:38:46,000 ধরা যাক রাজুর সাতটি বাচ্চা আছে। 711 00:38:46,916 --> 00:38:48,208 এক ট্র্যাকে, 712 00:38:48,916 --> 00:38:51,625 সেখানে তার দিদিমা আছে, এবং অন্য ট্র্যাকে, 713 00:38:51,833 --> 00:38:52,666 সাতটি বাচ্চা আছে। 714 00:38:53,333 --> 00:38:54,708 ট্রেন পূর্ণ গতিতে আসছে... 715 00:38:55,500 --> 00:38:56,458 এবং রাজু তাদের একজনকে বাঁচাতে পারে। 716 00:38:58,000 --> 00:38:59,708 রাজুর জায়গায় থাকলে, তুমি কাকে বাঁচাবে? 717 00:39:00,333 --> 00:39:02,791 এ কেমন রেলপথ আমার কমেডি ট্র্যাক সম্পর্কিত? 718 00:39:05,208 --> 00:39:06,125 আমরা হব… 719 00:39:06,791 --> 00:39:10,208 আমাদের মার্কেটিং টিম আছে এই প্রশ্ন প্রস্তুত. 720 00:39:10,916 --> 00:39:14,083 যারা এমন প্রশ্ন তৈরি করেছেন সেই ট্র্যাকে নিক্ষেপ করতে হবে। 721 00:39:15,166 --> 00:39:17,333 রাজুর সাত সন্তান আছে? 722 00:39:17,500 --> 00:39:19,250 ট্রেনের কথা ভুলে যাও, আমাদের প্রথমে রাজুকে থামাতে হবে। 723 00:39:21,375 --> 00:39:22,333 ঠিক আছে. 724 00:39:24,041 --> 00:39:25,666 - বেসিক ইন্টারভিউ শেষ। - ঠিক আছে. 725 00:39:26,000 --> 00:39:26,916 আপনি এখন যেতে পারেন. 726 00:39:27,000 --> 00:39:28,833 - হ্যা অবশ্যই. - আমরা যোগাযোগ করব। 727 00:39:28,916 --> 00:39:30,583 হ্যাঁ… 728 00:39:31,875 --> 00:39:33,041 আমি কি কোন অগ্রিম পাবো? 729 00:39:33,833 --> 00:39:34,791 ঠিক আছে. 730 00:39:35,250 --> 00:39:36,791 সম্মান, মর্যাদা এবং অর্থ... 731 00:39:37,291 --> 00:39:38,208 বুঝেছি! 732 00:39:40,958 --> 00:39:42,541 তিনি মজার সব উত্তর দিয়েছেন, 733 00:39:42,833 --> 00:39:44,333 {\an8}এটা একটা ইন্টারভিউ মনে করছি একটি স্ট্যান্ড আপ কমেডি জন্য. 734 00:39:45,250 --> 00:39:47,250 {\an8}আমাকে অবশ্যই খুঁজে বের করতে হবে কে বাস্তব জীবনে সিধু। 735 00:39:49,750 --> 00:39:51,875 {\an8}- তাহলে তদন্ত করা যাক। - কি? 736 00:39:52,666 --> 00:39:55,916 আমি একটি সন্দেহজনক সঙ্গে ব্রেক আপ পাঁচ বছর ধরে স্বামী। 737 00:39:56,541 --> 00:39:59,250 একজন মানুষকে কিভাবে বিচার করতে হয় তা আমি খুব ভালো করেই জানি। 738 00:39:59,333 --> 00:40:00,333 শুধু আমাকে অনুসরণ কর. 739 00:40:07,291 --> 00:40:08,791 - আমরা কোথায় যাচ্ছি? - আসো, পরে বলবো। 740 00:40:09,916 --> 00:40:11,125 সিধু পলিশেট্টি! 741 00:40:11,375 --> 00:40:13,416 লিঙ্গ পুরুষ. বয়স - 25। 742 00:40:13,708 --> 00:40:16,750 রক্তের গ্রুপ- O- নেগেটিভ। BHEL-এ থাকেন। 743 00:40:16,875 --> 00:40:17,708 অবিবাহিত। 744 00:40:17,833 --> 00:40:19,000 ফেসবুক স্ট্যাটাস একক। 745 00:40:19,666 --> 00:40:23,250 তার একটি ছোট সফটওয়্যারের কাজ আছে একটি স্টার্ট আপ কোম্পানিতে। 746 00:40:23,416 --> 00:40:24,541 কোনো অপরাধমূলক ইতিহাস নেই। 747 00:40:24,708 --> 00:40:27,083 আমি অনলাইন চেক যদি তার নামে কোনো এফআইআর থাকে। 748 00:40:27,250 --> 00:40:28,833 তার বাবা-মায়ের কাছে আসছে... 749 00:40:28,916 --> 00:40:30,458 কাব্য, এটা কি? 750 00:40:30,875 --> 00:40:31,708 আমরা কোথায় যাচ্ছি? 751 00:40:32,250 --> 00:40:33,958 তার অফিস থেকে শুরু করা যাক। 752 00:40:34,375 --> 00:40:35,791 কি? দপ্তর? 753 00:40:36,416 --> 00:40:38,083 কাব্য, উপায় নেই। এটাই তার কর্মস্থল। 754 00:40:38,333 --> 00:40:39,208 তুমি কিছুই জানো না। 755 00:40:39,583 --> 00:40:42,000 সম্পর্কে জানতে চাইলে ক মানুষ তাহলে এটাই সঠিক জায়গা। 756 00:40:52,125 --> 00:40:54,125 কাব্য, অফিস ওই দিকে। 757 00:40:54,666 --> 00:40:57,375 অফিস যদি পূর্ব দিকে হয়, তাহলে অন উত্তরে, আপনি প্যান বিক্রেতা খুঁজে পাবেন। 758 00:40:58,083 --> 00:40:58,958 তাতে কি? 759 00:40:59,416 --> 00:41:01,833 এর প্রথম ধাপ সেখান থেকে তদন্ত শুরু হয়। 760 00:41:03,916 --> 00:41:05,541 বলুন, ম্যাডাম। আপনি কোন সিগারেট চান? 761 00:41:07,041 --> 00:41:08,791 - আপনি এই ব্যক্তি জানেন? - মিস্টার সিধু। 762 00:41:12,208 --> 00:41:13,458 সে আপনার কাছে কত ঋণী? 763 00:41:15,583 --> 00:41:17,041 সে আমার জন্য কোন ব্যবসা করে না। 764 00:41:17,291 --> 00:41:19,500 সে ধূমপান করে না, সে আমার কাছে কী পাওনা? 765 00:41:19,958 --> 00:41:21,958 তারপর, গুটকা, জর্দা, খৈনি? 766 00:41:22,125 --> 00:41:25,458 সে মাঝে মাঝে এখানে আসে নিতে মিষ্টি ছাড়া একটি মিষ্টি প্যান। 767 00:41:25,541 --> 00:41:27,125 তাকে অবশ্যই স্বাস্থ্য সচেতন হতে হবে। 768 00:41:28,916 --> 00:41:30,041 ঠিক আছে. ধন্যবাদ. 769 00:41:30,583 --> 00:41:31,458 আসো। 770 00:41:38,666 --> 00:41:41,208 হ্যালো. সিধু অবশ্যই আছে বিয়ের প্রস্তাব পেয়েছি। 771 00:41:41,291 --> 00:41:44,333 মেয়ের পরিবার এসেছে তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে। যত্ন নিবেন. 772 00:41:45,291 --> 00:41:47,000 এটা সিধুর চেয়ার। 773 00:41:47,208 --> 00:41:51,291 আমি মাত্র দুই মিনিট এর উপর বসেছিলাম, এবং অবিলম্বে আমি একটি পদোন্নতি পেয়েছিলাম। 774 00:41:51,916 --> 00:41:54,208 সিধুর সাহায্যকারী স্বভাব আছে। 775 00:41:54,500 --> 00:41:58,500 আমি তাকে একটি ঘড়ি দিতে দেখেছি প্রহরী যে বোনাস পেয়েছিলেন। 776 00:41:58,583 --> 00:42:00,083 তারপর থেকে, আমার সময় পরিবর্তন হয়েছে। 777 00:42:00,375 --> 00:42:04,208 তাকে কখনো আসতে দেখিনি দশটার পর অফিসে। 778 00:42:04,916 --> 00:42:06,958 সিধু বিশ্বাস করেন যে "শেয়ারিং ইজ কেয়ারিং।" 779 00:42:07,166 --> 00:42:09,208 আসলে, সে শেষ পেগ অফার করে ভাগ করা 780 00:42:09,791 --> 00:42:12,166 - মানে ডিম। - ডিম। 781 00:42:12,291 --> 00:42:13,625 টিফিন বক্সে ডিম। 782 00:42:14,666 --> 00:42:16,625 - গার্লফ্রেন্ড? প্রেমের গল্প? - গার্লফ্রেন্ড?! 783 00:42:18,583 --> 00:42:22,750 আমি সিধুকে দেখিনি একজন বাদে একটি মেয়ের সাথে কথা বলা। 784 00:42:23,916 --> 00:42:26,083 তার আইফোনে সিরি ছাড়া। 785 00:42:27,625 --> 00:42:31,916 সিধুর জীবনে শুধু ইমেইল আছে, কিন্তু কোন মহিলা নেই। দরিদ্র লোক. 786 00:42:32,083 --> 00:42:33,250 রাজেশ একজন অসাধারণ লোক। 787 00:42:33,458 --> 00:42:35,458 যে তাকে বিয়ে করবে এই বিশ্বের সবচেয়ে ভাগ্যবান মেয়ে হতে. 788 00:42:35,625 --> 00:42:37,291 রাজেশকে কেউ যেতে দেবে না। 789 00:42:37,500 --> 00:42:38,500 রাজেশ কে? 790 00:42:38,958 --> 00:42:40,458 তুমি কি রাজেশের জন্য এখানে আছো না? 791 00:42:40,541 --> 00:42:41,750 আমরা সিধুর বন্ধু। 792 00:42:41,958 --> 00:42:43,041 সিধু একজন অসাধারণ লোক। 793 00:42:43,125 --> 00:42:45,291 যে তাকে বিয়ে করবে এই বিশ্বের সবচেয়ে ভাগ্যবান মেয়ে হতে. 794 00:42:45,375 --> 00:42:46,750 সিধুকে কেউ যেতে দেবে না। 795 00:42:51,041 --> 00:42:52,875 হে শ্রীনু, এক রাজা। 796 00:42:53,833 --> 00:42:56,083 এই পরিস্থিতিতে ধূমপান ক্ষতিকর। 797 00:42:56,875 --> 00:42:57,875 আপনি কি পাগল হয়ে গেছেন? 798 00:42:57,958 --> 00:42:59,791 মেয়ের পরিবার আছে আপনার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে আসা. 799 00:42:59,875 --> 00:43:01,791 তাদের তদন্ত এখনো চলছে। 800 00:43:01,958 --> 00:43:02,833 কোন মেয়ে? 801 00:43:04,166 --> 00:43:05,791 আশেপাশে তাকান হয়তো জানতে পারবেন। 802 00:43:09,041 --> 00:43:10,916 দাঁড়াও, মাত্র এক মিনিট... 803 00:43:11,208 --> 00:43:13,791 এই বর-এর দীপ্তি দেখুন! 804 00:43:14,166 --> 00:43:15,500 {\an8}- সবাই ইতিবাচক কথা বলছে... - ওহ, ধুর! 805 00:43:15,583 --> 00:43:16,708 {\an8}- হ্যালো, ম্যাডাম। হ্যালো! - ঘুরে দাঁড়াও। 806 00:43:16,833 --> 00:43:17,875 {\an8}আমি তোমাকে দেখেছি। ফিরে এসো. 807 00:43:18,833 --> 00:43:20,250 {\an8}তাহলে কি? আমরা ভীত নই। 808 00:43:20,458 --> 00:43:21,791 আপনারা দুজন এখানে কি করছেন? 809 00:43:22,250 --> 00:43:24,708 আমি ধূমপান করি বা না করি কেন আপনি চিন্তা করবেন? 810 00:43:25,166 --> 00:43:26,125 প্রেক্ষাপট চিহ্নিত. 811 00:43:26,458 --> 00:43:28,000 প্রেক্ষাপট চিহ্নিত? কি জন্য? 812 00:43:28,625 --> 00:43:30,875 আমাকে স্ট্যান্ড আপ শো করতে হবে তোমার হোটেলে, তাই তো? 813 00:43:31,250 --> 00:43:33,041 এটা নিয়ে বড় একটা দৃশ্য বানাচ্ছেন কেন? 814 00:43:33,375 --> 00:43:35,416 আমরা গুরুত্বপূর্ণ সেলিব্রিটি আছে কর্পোরেট শো যোগদান. 815 00:43:35,500 --> 00:43:37,000 এই সব বিষয়ে আমাদের খেয়াল রাখতে হবে। 816 00:43:37,416 --> 00:43:38,666 গ্যারান্টি কি 817 00:43:38,750 --> 00:43:41,250 যাতে আপনি কাউকে হত্যা করবেন না মঞ্চে পারফর্ম করার পর? 818 00:43:41,333 --> 00:43:42,458 মাফ করবেন! 819 00:43:43,000 --> 00:43:45,666 আমরা স্ট্যান্ড আপ কমেডিয়ান, অপরাধী নই। 820 00:43:46,500 --> 00:43:48,625 যাইহোক, আপনি যদি জানতে চান আপনার অনুষ্ঠানের বিষয়বস্তু সম্পর্কে, 821 00:43:48,708 --> 00:43:50,708 ওপেন মাইক সেশনে আসুন এবং আমার অফিসে না। 822 00:43:50,791 --> 00:43:51,625 একটি খোলা মাইক কি? 823 00:43:51,708 --> 00:43:53,625 এটি এমন একটি জায়গা যেখানে আমরা আমাদের রসিকতা পরীক্ষা করি। 824 00:43:53,916 --> 00:43:54,791 শোন, 825 00:43:55,291 --> 00:43:57,041 সন্ধ্যা পাঁচটায়, আমরা খোলা মাইকে আসব। 826 00:43:57,125 --> 00:43:58,000 আমি তোমাকে সেখানে দেখেছি. 827 00:43:58,333 --> 00:43:59,250 চলো যাই. 828 00:44:00,833 --> 00:44:01,750 কি হয়েছে স্যার? 829 00:44:01,833 --> 00:44:02,833 বিয়ে কি ঠিক হয়েছে? 830 00:44:02,958 --> 00:44:06,208 আমি তোমাকে নিয়ে এত মিথ্যে বলেছি যে তুমি ভালো মনের একজন ভালো মানুষ। 831 00:44:06,666 --> 00:44:08,000 স্যার, আমাকে 500 টাকা দিন। 832 00:44:08,291 --> 00:44:10,416 ৫০০ টাকা কেন? তুমি যা বললে তা সত্যি তাই না? 833 00:44:16,041 --> 00:44:18,125 ধন্যবাদ. আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. 834 00:44:19,833 --> 00:44:21,250 এটি একটি উজ্জ্বল প্রহসন ছিল, ফণী. 835 00:44:21,625 --> 00:44:23,666 আপনার হাসি ধরে রাখুন 836 00:44:23,875 --> 00:44:25,666 কারণ কমেডিয়ান মঞ্চ এটা দ্বিগুণ সম্পর্কে. 837 00:44:25,750 --> 00:44:26,958 সিধুকে স্বাগত জানাই। 838 00:44:28,458 --> 00:44:29,666 - ধন্যবাদ। - শুভকামনা. 839 00:44:33,416 --> 00:44:34,750 সাই কিরণের জন্য এটি চালিয়ে যান। 840 00:44:36,375 --> 00:44:37,541 - ওহে. - ওহে. 841 00:44:38,500 --> 00:44:41,083 আমার এখানে অতিথি আছে, তাই হাসুন আরো একটু. আমাকে বিব্রত করবেন না। 842 00:44:42,958 --> 00:44:46,500 আমি ধারণা বুঝতে পারছি না পাঁচতারা হোটেলে ভালো খাবারের ব্যবস্থা। 843 00:44:46,916 --> 00:44:47,875 - তুমি নিশ্চয়ই গেছো। - হ্যাঁ. 844 00:44:47,958 --> 00:44:48,875 না তুমি নও. 845 00:44:49,541 --> 00:44:50,666 আপনি সেখানে বাবুর্চি পাবেন না, 846 00:44:51,500 --> 00:44:52,791 শুধুমাত্র মাস্টার শেফ. 847 00:44:54,708 --> 00:44:56,083 একটা জিনিস যা বুঝলাম 848 00:44:56,250 --> 00:44:58,833 যে এটা আরো কঠিন খাবারের নাম উচ্চারণ করতে, 849 00:44:58,958 --> 00:45:00,458 হোটেলটি যত বেশি পস। 850 00:45:00,833 --> 00:45:01,708 আমি কি সঠিক? 851 00:45:02,041 --> 00:45:03,208 প্রথমে একজন ওয়েটার আপনার কাছে আসবে। 852 00:45:03,500 --> 00:45:04,458 "স্যার, আপনি কিছু পেতে চান? 853 00:45:04,541 --> 00:45:08,125 বেকড ফেটা সোমা কার্পাচিও দিয়ে গ্রিলড অবার্গিন বেগুন এবং রাভিওলি?" 854 00:45:09,000 --> 00:45:10,000 কি? 855 00:45:11,041 --> 00:45:12,250 পাঁচ মিনিট পর আসতে পারো? 856 00:45:12,708 --> 00:45:14,416 আপনি কি বলেছেন প্রথমে আমাকে হৃদয় দিয়ে বলুন। 857 00:45:15,208 --> 00:45:17,083 পাঁচ মিনিট পর সে আসে। আপনি কি পেতে চান, স্যার? 858 00:45:17,166 --> 00:45:18,208 হ্যাঁ… 859 00:45:18,750 --> 00:45:21,791 আমি… তৃতীয় পৃষ্ঠা, চতুর্থ আইটেম হবে. 860 00:45:23,208 --> 00:45:24,666 আমি এটা কিভাবে উচ্চারণ করব? 861 00:45:24,833 --> 00:45:27,041 অবশেষে এক ঘন্টা পর, সে একটি প্লেট নিয়ে আসে 862 00:45:27,125 --> 00:45:29,708 যে কিছু আছে তার উপরে একটি সাপের মত। 863 00:45:29,791 --> 00:45:31,583 এটা তাহলে যে আপনি খুঁজে বের করুন যে আইটেমটি… 864 00:45:32,375 --> 00:45:34,083 আপনি অর্ডার দিয়েছিলেন বেগুন! 865 00:45:35,875 --> 00:45:37,583 এটা রক্তাক্ত বেগুন! 866 00:45:38,083 --> 00:45:39,708 আমি রাগান্বিত হলাম. ওয়েটারকে ডাকলাম। 867 00:45:39,791 --> 00:45:41,083 আরে, এখানে আসুন। এখানে আস. 868 00:45:42,875 --> 00:45:44,625 - এটা কি? বেগুন, তাই না? - জী জনাব. 869 00:45:44,875 --> 00:45:47,875 তাহলে নাম রাখলে কেন Aubergine এবং Fanelli? 870 00:45:48,166 --> 00:45:49,375 "বেগুন" নাম দিতে পারেন না? 871 00:45:49,833 --> 00:45:53,708 স্যার, আমরা নাম দিলে "বেগুন" কেমন হবে আমরা সেই খাবারের জন্য ৫০০০ টাকা নিই? 872 00:45:55,500 --> 00:45:57,083 স্যার, এটা ভালো ডাইনিং। 873 00:45:57,250 --> 00:45:59,500 এখানে খাওয়ার জন্য আমরা আপনাকে জরিমানা করেছি। 874 00:46:01,583 --> 00:46:03,250 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ, বলছি. আমার নাম সিধু। 875 00:46:03,333 --> 00:46:05,291 ধন্যবাদ আসার জন্য. আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. 876 00:46:06,416 --> 00:46:07,250 আরে, ধন্যবাদ, মানুষ. 877 00:46:07,833 --> 00:46:08,666 ধন্যবাদ. 878 00:46:08,750 --> 00:46:09,791 - অসাধারন, সিধু। - আরে। 879 00:46:10,333 --> 00:46:12,958 - ধন্যবাদ আসার জন্য. এসে বসো - হ্যাঁ। 880 00:46:13,083 --> 00:46:16,791 যে একটি আশ্চর্যজনক প্রহসন ছিল. আমাদের পরবর্তী অভিনয়শিল্পী প্রিয়া। 881 00:46:19,958 --> 00:46:21,208 - এটা অনেক মজার ছিল. - ধন্যবাদ. 882 00:46:22,000 --> 00:46:24,125 আমরা শুধু হেসে খুন করতাম। 883 00:46:24,916 --> 00:46:26,541 - আমি দুঃখিত. - ঠিক আছে. 884 00:46:28,875 --> 00:46:30,000 - আমি কি তোমাকে কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি? - হ্যাঁ। 885 00:46:30,583 --> 00:46:32,750 কবে থেকে আপনি স্ট্যান্ড আপ কমেডি? 886 00:46:33,000 --> 00:46:35,333 - মানে তুমি এমন স্বাভাবিক। - ধন্যবাদ. 887 00:46:36,041 --> 00:46:37,791 স্ট্যান্ড আপ কমেডিতে আপনি কী পছন্দ করেন? 888 00:46:40,250 --> 00:46:41,333 তার দিকে তাকাও. 889 00:46:41,958 --> 00:46:42,916 সে হয়তো ব্রেকআপের মধ্য দিয়ে যাচ্ছে, 890 00:46:43,416 --> 00:46:44,625 তার স্বাস্থ্য সমস্যা হতে পারে, 891 00:46:45,000 --> 00:46:47,750 এবং তাদের অধিকাংশ হতে পারে আর্থিক সমস্যা আছে, 892 00:46:48,791 --> 00:46:51,500 কিন্তু যখন আমরা সেখানে মঞ্চে দাঁড়াই এবং আমাদের কৌতুক প্রদান, 893 00:46:52,041 --> 00:46:54,583 তাদের সমস্যা শুধু অদৃশ্য হয়ে যায়। 894 00:46:55,125 --> 00:46:55,958 এই মুহূর্তে… 895 00:46:57,625 --> 00:47:00,500 এটা জীবন মত মনে হয় এত কঠিন না, এটা ভালো। 896 00:47:00,833 --> 00:47:02,000 এটাই কমেডির শক্তি। 897 00:47:02,291 --> 00:47:03,166 কি দারুন! 898 00:47:03,291 --> 00:47:04,208 তীব্র। 899 00:47:04,416 --> 00:47:06,291 আমার ক্লায়েন্ট মুগ্ধ, এবং আমি এতে খুশি। 900 00:47:07,541 --> 00:47:08,583 ছাপানো অংশটি রেখে দিন। 901 00:47:09,208 --> 00:47:11,125 কেন আপনি মাস্টার শেফ সম্পর্কে রসিকতা করেছেন? 902 00:47:11,541 --> 00:47:14,250 এটা আপনার সম্পর্কে ছিল না. এটা অন্য কোন হোটেল ছিল. 903 00:47:15,000 --> 00:47:18,708 যাইহোক, এই গ্রিলড Aubergine কি? এটাকে বেগুন বলা যায় না? 904 00:47:19,000 --> 00:47:21,333 আপনি কি কখনও গ্রিলড অবার্গিন চেষ্টা করেছেন? 905 00:47:21,625 --> 00:47:23,375 যে সময় নষ্ট. 906 00:47:23,625 --> 00:47:28,291 আমাদের একটি বিখ্যাত বেগুন ভাজার স্টল আছে কাছাকাছি প্রথমে সেখান থেকে একটি আইটেম চেষ্টা করুন। 907 00:47:28,500 --> 00:47:29,916 আমার সাথে এসো. আসো। 908 00:47:31,750 --> 00:47:32,625 এখানে! 909 00:47:33,333 --> 00:47:35,166 "বিখ্যাত চিলি ফ্রাইটার সেন্টার।" 910 00:47:35,250 --> 00:47:36,833 হ্যাঁ। আমি আগেই বলেছি যে এটা বিখ্যাত! 911 00:47:37,875 --> 00:47:39,125 আসো। আরে মল্লেশ! 912 00:47:39,750 --> 00:47:40,583 এই যে জনাব. 913 00:47:40,666 --> 00:47:42,500 ম্যাডাম একজন বিখ্যাত শেফ একটি বড় পাঁচতারা হোটেলে। 914 00:47:43,458 --> 00:47:45,208 তাই আপনার নিয়মিত ইঞ্জিন তেল ব্যবহার করবেন না 915 00:47:45,291 --> 00:47:46,583 এবং কিছু বিশেষ ভাটিকা তেল ব্যবহার করুন এবারের জন্য. 916 00:47:46,666 --> 00:47:47,750 আপনি কেন আমাদের গোপনীয়তা প্রকাশ করছেন, স্যার? 917 00:47:47,833 --> 00:47:49,666 - আমি এবার প্যারাসুট তেল ব্যবহার করব। - ঠিক আছে. 918 00:47:49,875 --> 00:47:50,750 কি? 919 00:47:52,416 --> 00:47:53,708 আমরা মজা করছি. 920 00:47:54,041 --> 00:47:55,458 তিনিও কি স্ট্যান্ড আপ কমেডিয়ান? 921 00:47:55,583 --> 00:47:57,750 না, তার স্থিতিশীল আয় আছে। 922 00:47:58,500 --> 00:48:00,125 - স্যার। আছে. - ধন্যবাদ. 923 00:48:03,458 --> 00:48:06,166 - এটা কি আপনার বিখ্যাত বেগুন ভাজা? - চেষ্টা করুন. 924 00:48:11,583 --> 00:48:12,458 এটা কেমন? 925 00:48:12,791 --> 00:48:13,625 এটা একটু মশলাদার. 926 00:48:14,291 --> 00:48:16,083 এটি মশলাদার হওয়া উচিত, এটা এই জলবায়ু উপযুক্ত. 927 00:48:17,333 --> 00:48:18,208 আস্তে খাও. 928 00:48:19,958 --> 00:48:20,833 যাইহোক, 929 00:48:21,125 --> 00:48:22,666 আপনি কেন শেফ হতে চেয়েছিলেন? 930 00:48:27,208 --> 00:48:28,041 আমার মা. 931 00:48:28,916 --> 00:48:29,958 তিনি আমার অনুপ্রেরণা ছিল. 932 00:48:31,500 --> 00:48:34,125 মা আমাকে বিভিন্ন খাবার রান্না করতেন... 933 00:48:35,250 --> 00:48:37,833 প্রত্যেকের জন্য অনন্য নাম সহ। 934 00:48:38,250 --> 00:48:39,375 চিরঞ্জীবী চাই। 935 00:48:39,541 --> 00:48:40,541 বালাইয়া বিরিয়ানি। 936 00:48:41,083 --> 00:48:42,166 নাগমা নুডলস। 937 00:48:43,958 --> 00:48:44,916 সে কিছু ছিল. 938 00:48:45,625 --> 00:48:46,583 খুবি হাস্যকর. 939 00:48:48,291 --> 00:48:50,041 তিনি খাবারকে একটি অভিজ্ঞতা তৈরি করেছেন... 940 00:48:50,833 --> 00:48:51,791 এবং আমি এটা পছন্দ করি. 941 00:48:53,166 --> 00:48:55,666 আমি এখনও তার রেসিপি পুনরায় তৈরি. 942 00:48:57,250 --> 00:49:00,291 যতবার আমি তৈরি করি, সুগন্ধ... 943 00:49:02,291 --> 00:49:03,583 আমার মায়ের কথা মনে করিয়ে দেয়। 944 00:49:10,875 --> 00:49:12,083 এটা আমার শেফ গল্প. 945 00:49:12,458 --> 00:49:15,541 এ কারণেই এমনটা বলা হয় প্রতিটি মায়ের রান্না অনন্য। 946 00:49:17,541 --> 00:49:19,750 আমার মাও কিছু আশ্চর্যজনক খাবার তৈরি করেন। 947 00:49:20,416 --> 00:49:22,666 আসলে, সে একটি করে ঐশ্বরিক নৈবেদ্য আউট বুফে. 948 00:49:23,708 --> 00:49:25,666 তুমি কি জান, আপনি অবশ্যই কখনও কখনও আসা উচিত. 949 00:49:26,291 --> 00:49:28,333 যদি আপনি এবং আমার মা একই রান্নাঘরে থাকেন, এটি একটি থালা একটি নরক হবে. 950 00:49:28,708 --> 00:49:30,250 আমার বাসা কাছেই, আপনি জানেন, দোয়েনের কলোনিতে। 951 00:49:30,375 --> 00:49:31,416 এটা সেই কলোনীর ১০ নম্বর স্ট্রিটে। 952 00:49:31,708 --> 00:49:33,416 আপনি অবশ্যই আমাদের বাড়িতে আসবেন। 953 00:49:35,500 --> 00:49:36,458 - অবশ্যই। - হ্যাঁ। 954 00:49:39,083 --> 00:49:39,958 আনভি… 955 00:49:40,375 --> 00:49:42,541 - মনে হচ্ছে ছেলেটা ফাইনাল হয়ে গেছে। - এখনো না. 956 00:49:42,666 --> 00:49:43,750 তবে তাকে চূড়ান্ত করা হতে পারে। 957 00:49:44,166 --> 00:49:46,333 কোন গার্লফ্রেন্ড নেই, হাস্যরসের দুর্দান্ত অনুভূতি, 958 00:49:46,833 --> 00:49:49,416 - এবং তার কাজ সম্পর্কে খুব উত্সাহী. - দারুণ. 959 00:49:49,541 --> 00:49:51,250 আমি মনে করি তিনিও সৎ। 960 00:49:51,958 --> 00:49:55,458 - তিনি বিস্তারিতভাবে সবকিছু বিশ্লেষণ করেন। - কি দারুন! 961 00:49:55,541 --> 00:49:58,041 এটি আপনার জন্য এত বড় টিক। 962 00:49:58,375 --> 00:50:00,791 এবং ... তিনি আমাকে তার বাড়িতে আমন্ত্রণ জানিয়েছিলেন। 963 00:50:01,333 --> 00:50:04,250 কি দারুন. কি সুযোগ! 964 00:50:07,250 --> 00:50:09,333 আজ, আমার পেট ফেটে যাওয়া পর্যন্ত আমি পান করছি। 965 00:50:09,500 --> 00:50:11,291 উপলক্ষটা কি? 966 00:50:11,708 --> 00:50:12,666 তিনি একজন দেবী। 967 00:50:13,500 --> 00:50:15,041 সে অন্য কিছু। 968 00:50:15,666 --> 00:50:19,750 আমার শুধুমাত্র বন্ধু আছে যারা সবসময় আমার শো বিনামূল্যে টিকিট জন্য জিজ্ঞাসা. 969 00:50:20,083 --> 00:50:21,583 কেউ কি আমাকে অফার করেছে এখন পর্যন্ত কোন সুযোগ? 970 00:50:22,875 --> 00:50:24,666 কর্পোরেট শো চলছে, বাবু! 971 00:50:25,291 --> 00:50:26,458 সবকিছু ঠিক আছে. 972 00:50:26,833 --> 00:50:27,666 এখন সমস্যা কি? 973 00:50:28,208 --> 00:50:29,291 গুণাবলী ভাল. 974 00:50:29,500 --> 00:50:30,833 কিন্তু পারিবারিক ব্যাকগ্রাউন্ড সম্পর্কে কি, 975 00:50:31,208 --> 00:50:32,916 ইতিহাস, এবং স্বাস্থ্য পরীক্ষা? 976 00:50:37,625 --> 00:50:38,500 আমার একটা পরিকল্পনা আছে! 977 00:50:39,083 --> 00:50:41,750 সে এত বড় শেফ, তবুও সে তাই স্থল. 978 00:50:42,791 --> 00:50:44,041 সে মনে মনে হাসে। 979 00:50:44,125 --> 00:50:47,833 এনআরআই সকলের সাথে বন্ধুত্বপূর্ণ। উত্তেজিত হবেন না। 980 00:50:48,041 --> 00:50:49,666 তিনি ইতিমধ্যে আপনাকে ভুলে যেতে হবে. 981 00:50:50,333 --> 00:50:51,375 এক মিনিট. 982 00:50:52,208 --> 00:50:53,083 আমাকে ওপেনার দাও। 983 00:50:53,291 --> 00:50:54,375 আপনি কি বললেন? সে কি আমাকে ভুলে যেত? 984 00:50:54,458 --> 00:50:55,958 দেখো, সে আমাকে ডাকছে। 985 00:50:57,250 --> 00:50:58,125 হ্যালো. 986 00:50:58,291 --> 00:51:01,208 হাই, সিধু। আপনি কি কথা বলতে মুক্ত? 987 00:51:01,500 --> 00:51:02,958 হ্যা অবশ্যই. আমাকে বলুন. 988 00:51:06,625 --> 00:51:09,291 সিধু, কিছু মনে না করলে, আমি কি তোমাকে কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি? 989 00:51:09,375 --> 00:51:10,958 দয়া করে, কিছু জিজ্ঞাসা করুন। 990 00:51:11,708 --> 00:51:13,208 আমার বন্ধু কাব্যকে মনে আছে? 991 00:51:13,750 --> 00:51:16,333 তার এক আত্মীয় আগামীকাল অস্ত্রোপচার করা হচ্ছে। 992 00:51:16,833 --> 00:51:18,875 একটি জরুরী প্রয়োজন আছে ও-নেগেটিভ রক্তের জন্য। 993 00:51:19,833 --> 00:51:21,625 আপনার রক্তের গ্রুপ কি? 994 00:51:22,125 --> 00:51:23,166 O- নেতিবাচক। 995 00:51:24,250 --> 00:51:25,125 উহু… 996 00:51:26,833 --> 00:51:30,875 আমার রক্ত ​​এত লাল নয়, তাই হয়তো এটা তাদের উপযুক্ত নাও হতে পারে। 997 00:51:35,833 --> 00:51:38,125 সিধু, দুঃখিত। 998 00:51:38,833 --> 00:51:41,750 আমি জানতাম না কার কাছে সাহায্য চাইব। এজন্যই তোকে ডেকেছি। 999 00:51:42,125 --> 00:51:43,250 যদি কিছু মনে করেন, তা হতে দিন। 1000 00:51:43,333 --> 00:51:44,166 না… 1001 00:51:44,250 --> 00:51:46,000 আমি কাব্যকে সাহায্য করতে নারাজ, 1002 00:51:46,708 --> 00:51:47,916 কিন্তু যদি এটা তোমার জন্য হয়, আমি কিছু মনে করি না। 1003 00:51:48,541 --> 00:51:49,458 তুমি কি নিশ্চিত? 1004 00:51:49,625 --> 00:51:50,833 হ্যাঁ। আমি আমার রক্ত ​​দান করব। 1005 00:51:51,291 --> 00:51:52,666 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ, সিধু। 1006 00:51:53,125 --> 00:51:54,541 তাহলে আমি… 1007 00:51:56,000 --> 00:51:58,791 আমি তোমাকে বার্তা দেব জায়গার বিশদ বিবরণ। 1008 00:51:59,416 --> 00:52:00,375 তোমাকে অনেক ধন্যবাদ. 1009 00:52:00,750 --> 00:52:01,583 শুভ রাত্রি. 1010 00:52:01,833 --> 00:52:04,708 শুভ রাত্রি. এবং মিষ্টি স্বপ্ন. 1011 00:52:08,041 --> 00:52:11,458 মদ্যপানের কর্মসূচি বাতিল করা হয়েছে। আপনি পুরো জিনিস পান করতে পারেন. 1012 00:52:11,583 --> 00:52:12,458 কেন? কি হলো? 1013 00:52:12,583 --> 00:52:15,041 আমাদের অবশ্যই আমাদের সহ মানুষদের সাহায্য করতে হবে যখন তাদের প্রয়োজন হয়। 1014 00:52:15,333 --> 00:52:17,708 আছে রক্তদান আগামীকাল প্রোগ্রাম। এই সব আপনার জন্য. 1015 00:52:18,041 --> 00:52:19,500 রক্ত দেওয়ার পর পান করব। 1016 00:52:19,708 --> 00:52:21,750 আগামীকাল, আপনি আছে আপনার প্রথম কর্পোরেট শো। 1017 00:52:22,125 --> 00:52:23,375 শো শেষ করুন এবং আপনার বেতন সংগ্রহ করুন। 1018 00:52:23,583 --> 00:52:24,916 কেন পাচ্ছেন এই দাতব্যের সাথে জড়িত? 1019 00:52:25,083 --> 00:52:27,041 রক্তাক্ত মদ্যপদের মতো কথা বলবেন না, মানুষ! 1020 00:52:27,208 --> 00:52:29,375 আমরা একটি আত্মা স্তরের সংযোগ আছে. 1021 00:52:30,541 --> 00:52:31,916 আগামীকাল দেখা হবে. 1022 00:52:32,000 --> 00:52:32,875 দেখা হবে. 1023 00:52:36,125 --> 00:52:37,083 সিধু তুমি দেরি করেছ। 1024 00:52:37,916 --> 00:52:39,208 এটাই সমস্যা এনআরআইদের সাথে, ম্যাডাম। 1025 00:52:39,291 --> 00:52:40,791 আপনি বজায় রাখবেন না ভারতীয় মান সময়। 1026 00:52:41,208 --> 00:52:42,041 ডাক্তার! 1027 00:52:43,041 --> 00:52:45,791 - হাই, আনভিতা। আমি তোমার জন্য অপেক্ষা করছিলাম. - সিধু। 1028 00:52:45,875 --> 00:52:46,708 - হ্যালো. - ওহে. 1029 00:52:47,125 --> 00:52:48,250 সিধু, তুমি ভিতরে যেতে পারো। 1030 00:52:48,416 --> 00:52:49,250 এই পথে? 1031 00:52:49,333 --> 00:52:50,208 - হ্যাঁ - হ্যাঁ ঠিক আছে. 1032 00:52:52,583 --> 00:52:54,166 চিন্তা করবেন না, আমি এটার যত্ন নেব। 1033 00:52:58,041 --> 00:52:59,500 আমার বাইসেপ শক্তিশালী। 1034 00:52:59,750 --> 00:53:01,166 সাবধান, সুচ দুই ভাগ হতে পারে. 1035 00:53:04,291 --> 00:53:05,583 ওহ ঈশ্বর! 1036 00:53:06,041 --> 00:53:07,083 ওহ ঈশ্বর! 1037 00:53:07,583 --> 00:53:08,583 - হ্যালো. - ওহ ঈশ্বর. 1038 00:53:08,666 --> 00:53:09,875 কেঁদো না। এটা শেষ. 1039 00:53:10,375 --> 00:53:11,291 তাই কি? 1040 00:53:12,458 --> 00:53:13,416 বোন, 1041 00:53:13,666 --> 00:53:14,583 বাইরে একজন মহিলা আছে। 1042 00:53:14,916 --> 00:53:16,125 তাকে কিছু বলবেন না, প্লিজ। 1043 00:53:16,375 --> 00:53:18,500 আমি কি তাকে বলব যে সুই আপনার বাইসেপসের কারণে ভেঙে গেছে? 1044 00:53:18,583 --> 00:53:19,791 উত্তম. বোন, ধন্যবাদ. 1045 00:53:22,083 --> 00:53:22,916 এটা কিসের জন্য? 1046 00:53:23,083 --> 00:53:24,083 রক্ত পরীক্ষার জন্য। 1047 00:53:24,166 --> 00:53:25,416 - রক্ত ​​পরীক্ষা? - হ্যাঁ. 1048 00:53:25,708 --> 00:53:26,708 কিন্তু আমাকে বলা হয়েছিল এটা রক্তদান। 1049 00:53:27,416 --> 00:53:29,750 এটি উপযুক্ত কিনা তা পরীক্ষা করার জন্য অনুদানের জন্য বা না। 1050 00:53:30,166 --> 00:53:31,125 উপযুক্ত? 1051 00:53:31,291 --> 00:53:32,375 বোন, হ্যালো. 1052 00:53:32,708 --> 00:53:34,041 আমি একজন সার্বজনীন দাতা। 1053 00:53:36,833 --> 00:53:38,583 - এটা কি? - চাপ দিতে থাকুন। 1054 00:53:56,166 --> 00:53:57,958 সে আপনার রিপোর্ট নিয়ে চিন্তিত কেন? 1055 00:53:58,625 --> 00:54:00,041 - সে কি তোমার বোন? - বোন?! 1056 00:54:00,750 --> 00:54:04,250 শুধু তুমি বোন বলেই না মানে প্রত্যেক মেয়েকে আমার বোন হতে হবে। 1057 00:54:06,208 --> 00:54:08,458 - সে আমার বান্ধবী হতে পারে. - গার্লফ্রেন্ড? 1058 00:54:08,833 --> 00:54:11,833 তাকে তোমার চেয়ে বয়স্ক দেখাচ্ছে। 1059 00:54:12,708 --> 00:54:15,666 আপু, তুমি কি জানো একটা প্রেমের কথা কি বলেছেন ইংরেজ কবি? 1060 00:54:15,750 --> 00:54:16,625 কি? 1061 00:54:16,833 --> 00:54:19,416 মধ্যকার সম্পর্ক প্রেমিক এবং বান্ধবী 1062 00:54:19,500 --> 00:54:22,166 যে মত হওয়া উচিত রক্তদাতা এবং গ্রহীতার মধ্যে। 1063 00:54:22,458 --> 00:54:23,500 এটা ঠিক মেলে উচিত. 1064 00:54:26,958 --> 00:54:27,791 ধন্যবাদ. 1065 00:54:28,208 --> 00:54:29,041 হয়েছে, ম্যাডাম। 1066 00:54:29,458 --> 00:54:30,958 আমি অবশ্যই দান করেছি প্রায় তিন থেকে চার লিটার। 1067 00:54:31,166 --> 00:54:32,000 ধন্যবাদ, সিধু। 1068 00:54:32,208 --> 00:54:33,083 তুমি আমার দিন বাঁচিয়েছ। 1069 00:54:33,500 --> 00:54:34,458 এই রস নিন। 1070 00:54:34,958 --> 00:54:36,583 ঠিকমতো খান এবং বিশ্রাম নিন সারা দিনের জন্য. 1071 00:54:38,958 --> 00:54:40,458 - তুমি ঠিক আছ? - হ্যাঁ। 1072 00:54:42,208 --> 00:54:44,291 তুমি আমাকে নিয়ে খুব চিন্তিত। ধন্যবাদ, ম্যাডাম। 1073 00:54:44,958 --> 00:54:47,250 আমাকে ম্যাডাম বলবেন না, সিধু। আমাকে আনভিতা বলে ডাকো। 1074 00:54:48,833 --> 00:54:49,750 ঠিক আছে… 1075 00:54:50,208 --> 00:54:51,041 আনভিতা। 1076 00:54:57,708 --> 00:54:59,416 {\an8}অন্বিতা! 1077 00:54:59,541 --> 00:55:03,958 আমার হৃদয় উড়ে গেছে 1078 00:55:06,208 --> 00:55:10,750 প্রেমে বয়সের কথা ভাববেন না 1079 00:55:11,958 --> 00:55:14,416 ওহ বাবা... 1080 00:55:16,291 --> 00:55:18,916 - হ্যালো. - এটা গানের কথা নয়। 1081 00:55:19,291 --> 00:55:21,916 সত্যিই? তারা কি পরিবর্তন হয়েছে? এগুলো কি আসল গান নয়? 1082 00:55:22,791 --> 00:55:23,750 যে ছেড়ে. 1083 00:55:24,083 --> 00:55:26,125 এই ছবি টার দিকে তাকাও. এই মেয়েটা কেমন? 1084 00:55:26,208 --> 00:55:27,583 কি দারুন! কে এই বোন? 1085 00:55:27,666 --> 00:55:28,625 বোন? 1086 00:55:29,583 --> 00:55:31,458 আপনি কি অতিরিক্ত স্মার্ট হচ্ছেন? আমি কি আমার বেল্ট বের করব? 1087 00:55:31,791 --> 00:55:33,708 তিনি আপনার জন্য একটি সম্ভাব্য ম্যাচ, আর তুমি তাকে বোন বলে ডাকছ!? 1088 00:55:34,458 --> 00:55:35,500 ওর দিকে তাকাও, এবং আমি বিয়ে ঠিক করব। 1089 00:55:35,916 --> 00:55:37,625 বিয়ে ঠিক করার আগে, আমি মেয়ে পছন্দ করা উচিত. 1090 00:55:37,958 --> 00:55:39,708 একবার আমি একটি মেয়ে পছন্দ করি, বয়সের পার্থক্য নেই আমার সিদ্ধান্ত পরিবর্তন করবে। 1091 00:55:40,041 --> 00:55:40,958 কি? 1092 00:55:42,791 --> 00:55:45,750 মানে, কিছুই বানাতে পারে না আমি আমার সিদ্ধান্ত পরিবর্তন. 1093 00:55:45,875 --> 00:55:48,583 তুমি কি এটাই বুজাতে চাও? ঠিক আছে, এই মেয়েটিকে দেখুন। 1094 00:55:48,666 --> 00:55:50,083 - প্রত্যাখ্যান, মা। - প্রত্যাখ্যান? 1095 00:55:50,166 --> 00:55:52,250 দয়া করে আমাকে এই ধরনের অপশন দেখাবেন না। 1096 00:55:52,375 --> 00:55:53,875 - কেন? - এখানে বস. 1097 00:55:54,041 --> 00:55:55,916 আপনি কেমন আছেন? তাই দীর্ঘ হয়েছে যেহেতু আমরা একে অপরের সাথে কথা বলেছি। 1098 00:55:56,041 --> 00:55:58,333 - গতকাল আমরা একে অপরের সাথে কথা বলেছি। - এমন না মা। 1099 00:55:58,916 --> 00:56:00,750 কিন্তু আজ তোমাকে অনেক সুন্দর লাগছে। 1100 00:56:00,875 --> 00:56:03,583 - কি ব্যাপার? - মা, তোমাকে একটা কথা জিজ্ঞেস করব? 1101 00:56:03,666 --> 00:56:04,541 এগিয়ে যান. 1102 00:56:05,041 --> 00:56:07,833 শচীন টেন্ডুলকার এবং অঞ্জলি টেন্ডুলকার। 1103 00:56:08,541 --> 00:56:11,041 নিক জোনাস ও প্রিয়াঙ্কা চোপড়া। 1104 00:56:11,791 --> 00:56:14,208 অভিষেক বচ্চন এবং ঐশ্বরিয়া রাই বচ্চন। 1105 00:56:15,041 --> 00:56:17,291 সাধারণ ফ্যাক্টর কি তিনটি দম্পতির মধ্যে? 1106 00:56:17,666 --> 00:56:19,375 যে তাদের সবাই সফল। 1107 00:56:19,916 --> 00:56:21,791 - সঠিক। - হ্যাঁ, তারা সফল! 1108 00:56:21,875 --> 00:56:23,333 সাফল্য… 1109 00:56:23,458 --> 00:56:25,125 - কিন্তু কেন তারা সফল? - কেন? 1110 00:56:25,375 --> 00:56:28,041 কারণ তারা সবাই বিবাহিত একজন মহিলা তাদের চেয়ে অনেক বড়। 1111 00:56:28,333 --> 00:56:30,125 এ কারণেই তারা এত সফল। 1112 00:56:30,375 --> 00:56:31,708 তুমি কি সেই প্রবাদ শোনোনি, 1113 00:56:32,000 --> 00:56:35,708 "প্রতিটি সফল মানুষের পিছনে, একজন বয়স্ক মহিলা আছে"? 1114 00:56:36,291 --> 00:56:38,291 - ওটা মূল কথা নয়। - ওরা এটাও চেঞ্জ করেছে? 1115 00:56:39,666 --> 00:56:41,541 কিভাবে তারা সবকিছু পরিবর্তন করতে পারেন কোন খবর ছাড়াই, বাবা? 1116 00:56:42,041 --> 00:56:42,958 তাহলে কি বলতে চান? 1117 00:56:43,250 --> 00:56:46,000 যে আপনি চান আপনার চেয়ে বড় মহিলাকে বিয়ে করতে? 1118 00:56:46,458 --> 00:56:48,333 তুমি চিরকাল অবিবাহিত থাকবে। 1119 00:56:48,416 --> 00:56:50,541 - ওহ, ভগবান রাম... - এই নাও! 1120 00:56:51,416 --> 00:56:52,375 প্রভু রাম। 1121 00:56:52,541 --> 00:56:55,041 তোমার প্রিয় ঈশ্বর, ভগবান রাম কাকে বিয়ে করেছেন? 1122 00:56:56,833 --> 00:56:58,291 তিনি দেবী সীতাকে বিয়ে করেছিলেন। 1123 00:56:59,208 --> 00:57:03,166 সে কারণেই সে হয়ে উঠেছে একজন সাধারণ রাম থেকে ভগবান রাম। 1124 00:57:05,125 --> 00:57:07,500 কি ঈশ্বর! কি একটি কিংবদন্তি! 1125 00:57:08,333 --> 00:57:10,291 ভগবান রামকে জয় করুন... 1126 00:57:10,541 --> 00:57:12,666 - আমি গিয়ে কিছুক্ষণ তাকে পূজা করব। - হ্যাঁ, চালিয়ে যাও। 1127 00:57:12,791 --> 00:57:15,083 নিক জোনাস এবং প্রিয়াঙ্কা! 1128 00:57:15,166 --> 00:57:17,583 - শচীন এবং অঞ্জলি! - তিনি এখন কি চায়? 1129 00:57:18,166 --> 00:57:21,416 তার বয়সী মেয়েরা করত ইতিমধ্যে বিবাহিত আছে. 1130 00:57:21,833 --> 00:57:24,625 একটা মেয়ে কোথায় পাব তার চেয়ে বয়সে কে বড়? 1131 00:57:27,333 --> 00:57:30,208 সে একটা ক্র্যাকপট, আর তুমি একটা মূর্খ। 1132 00:57:30,708 --> 00:57:31,875 একমাত্র ঈশ্বরই আপনাকে বাঁচাতে পারেন! 1133 00:57:36,666 --> 00:57:40,416 আন্টি, হ্যালো। আমি আনভিতা, সিধুর বন্ধু। 1134 00:58:13,166 --> 00:58:14,083 এই যাও, প্রিয়. 1135 00:58:14,500 --> 00:58:15,625 - আমাকে সাহায্য করতে দাও. - এখানে. 1136 00:58:24,250 --> 00:58:25,416 চিনি ঠিক আছে? 1137 00:58:26,208 --> 00:58:28,500 আমি ডায়াবেটিক নই। পেশ করুন. 1138 00:58:32,375 --> 00:58:33,750 - আন্টি, ওরা কারা? - WHO? 1139 00:58:33,833 --> 00:58:34,666 দেখতে সিধুর মতো। 1140 00:58:34,833 --> 00:58:38,625 সেটা হল সিধুর দাদা, ও তার পাশে মহিলা সিধুর দাদি। 1141 00:58:38,833 --> 00:58:40,000 অসাধারণ মানুষ. 1142 00:58:40,416 --> 00:58:41,375 তারা কিভাবে মারা গেল? 1143 00:58:42,625 --> 00:58:46,250 ঘুমের মধ্যেই সে মারা গেল, কিন্তু তার লিভার ফেইলিউর ছিল। 1144 00:58:46,625 --> 00:58:47,500 মদ্যপ? 1145 00:58:47,916 --> 00:58:48,750 হ্যাঁ. 1146 00:58:48,916 --> 00:58:49,750 এবং তাদের? 1147 00:58:49,833 --> 00:58:51,416 আমার মা বাবা। 1148 00:58:52,000 --> 00:58:53,625 আন্টি, ওরা কিভাবে মারা গেল? 1149 00:58:54,041 --> 00:58:56,333 তারা এখনও মরেনি, প্রিয়. তারা অনেক জীবন্ত। 1150 00:58:56,416 --> 00:58:57,291 তারা তাদের গ্রামেই থাকে। 1151 00:58:57,875 --> 00:58:59,541 - আন্টি, দুঃখিত। - এটা ঠিক আছে, প্রিয়. 1152 00:59:01,541 --> 00:59:04,291 - চাচা? - হ্যাঁ, চাচা বেড়াতে গেছেন। 1153 00:59:04,541 --> 00:59:06,791 হাঁটার উপর. এটাই. 1154 00:59:10,833 --> 00:59:11,666 যারা এই মেয়ে? 1155 00:59:12,000 --> 00:59:12,916 সিধুর বোন? 1156 00:59:14,000 --> 00:59:17,208 ওটা সিধু, একটা মেয়ের গেট-আপে। 1157 00:59:17,416 --> 00:59:20,958 সিধু এই ছবি পছন্দ করেন না সে কারণেই সে এটাকে সেভাবে ঘুরিয়ে দেয়। 1158 00:59:21,041 --> 00:59:22,333 সিধু তোমার হাসি আছে। 1159 00:59:22,458 --> 00:59:25,208 তাই কি? সবাই একই কথা বলে। 1160 00:59:25,791 --> 00:59:28,916 এগুলো কিছুই না। আমার কাছে আমাদের অনেক ছবি আছে। 1161 00:59:29,083 --> 00:59:30,083 দাঁড়াও, দেখাচ্ছি। 1162 00:59:31,666 --> 00:59:34,458 এখানে. এটা আমার বোনের বিয়ে থেকে। 1163 00:59:34,666 --> 00:59:36,458 দেখুন সিধু কত কিউট। 1164 00:59:39,750 --> 00:59:42,000 ওটা সিধুর কাকা। এই… 1165 00:59:42,083 --> 00:59:43,583 কোন টাক আছে? পরিবারে চলছে? 1166 00:59:43,666 --> 00:59:45,166 না। এটা টাক নয়। 1167 00:59:45,250 --> 00:59:47,708 তারা তিরুপতি গিয়েছিলেন, তাই সবার মাথা কামানো। 1168 00:59:49,375 --> 00:59:51,916 এই মোটা ভদ্রমহিলা হলেন সিধুর ফুফু। 1169 00:59:52,541 --> 00:59:53,750 সে নিশ্চয়ই থাইরয়েডে ভুগছে। 1170 00:59:54,000 --> 00:59:55,416 কি? না. 1171 00:59:55,625 --> 00:59:58,291 সে একটা সিল্কের শাড়ি পরেছে, তাই। 1172 00:59:58,458 --> 01:00:00,833 যাইহোক, আপনি কেন শুধু রোগের কথা বলছি? 1173 01:00:00,916 --> 01:00:01,875 তুমি কি একজন ডাক্তার? 1174 01:00:02,375 --> 01:00:04,833 আন্টি, না। আমি একজন মাস্টার শেফ। 1175 01:00:05,416 --> 01:00:06,583 ওহ, একজন শেফ? 1176 01:00:06,666 --> 01:00:08,791 তাহলে আমাকে শেখাতে পারবেন কয়েক রকমের খাবার? 1177 01:00:09,458 --> 01:00:11,125 - আন্টি, অবশ্যই। - ভাল. 1178 01:00:12,333 --> 01:00:14,333 {\an8}এই ছবিটা সিধুর উপনিবেশে তহবিল সংগ্রহ 1179 01:00:14,500 --> 01:00:17,750 {\an8}গুজরাটের ভূমিকম্পে ক্ষতিগ্রস্তদের জন্য। 1180 01:00:18,125 --> 01:00:20,041 - 2001 সালে, তাই না? - হ্যাঁ। 1181 01:00:20,416 --> 01:00:21,375 আমি এটা খুব ভাল মনে আছে. 1182 01:00:22,125 --> 01:00:23,875 আমি প্রস্তুতি নিচ্ছিলাম সেই সময়ে আমার দশম শ্রেণীর পরীক্ষার জন্য। 1183 01:00:24,166 --> 01:00:25,250 তুমি দশম শ্রেণীতে ছিলে? 1184 01:00:25,791 --> 01:00:27,250 কিন্তু সিধু তখন পঞ্চম স্থানে ছিলেন... 1185 01:00:30,375 --> 01:00:33,375 তুমি ছবি দেখতে থাকো, আমি এক নিমিষেই ফিরে আসব। 1186 01:00:40,625 --> 01:00:42,000 রবিবার আমাকে বিরক্ত করছ কেন? 1187 01:00:42,291 --> 01:00:44,083 আপনি কি তাকে বাড়িতে নিয়ে এসেছেন? আমাকে না জানিয়ে? 1188 01:00:44,208 --> 01:00:45,041 কাকে? 1189 01:00:45,708 --> 01:00:46,666 দেবী সীতা। 1190 01:00:46,750 --> 01:00:48,333 তারপর গিয়ে ভগবান রামকে খবর দাও। 1191 01:00:49,250 --> 01:00:51,125 আনভিতা এসেছে। 1192 01:00:52,250 --> 01:00:53,541 রেডি হয়ে তাড়াতাড়ি নেমে আয়। 1193 01:00:57,291 --> 01:00:58,208 ওহে-- 1194 01:01:00,208 --> 01:01:02,541 - সে যে খুব সুন্দর. - ওহে. 1195 01:01:02,750 --> 01:01:05,500 - হাই, সিধু। - এটা আমার কাজিন-বোনের ছবি। 1196 01:01:05,583 --> 01:01:08,166 - না, সে মিথ্যা বলছে। - মা, যথেষ্ট। 1197 01:01:08,541 --> 01:01:10,041 হঠাৎ এই বিস্ময় কি? 1198 01:01:10,500 --> 01:01:14,166 সিধু, ভুলে গেছ? আপনি আমাকে আপনার আমন্ত্রণ বাড়িতে আপনার মায়ের বিশেষ রেসিপি চেষ্টা করুন. 1199 01:01:14,833 --> 01:01:15,875 আশেপাশে ছিলাম, তাই এসেছি। 1200 01:01:16,250 --> 01:01:18,875 আন্টি, তিনি খুব উচ্চ কথা বলেছেন আপনার বিশেষ রেসিপি সম্পর্কে। 1201 01:01:18,958 --> 01:01:20,666 সে করেছিল কি? তিনি এটা অনেক পছন্দ. 1202 01:01:20,791 --> 01:01:21,958 - তোমার বাবা এসেছে। - সে একজন শেফ। তাই… 1203 01:01:22,791 --> 01:01:25,458 প্রিয়, তিনি সম্পর্কে কথা বলছিলেন দেবী সীতা, মনে আছে? 1204 01:01:25,541 --> 01:01:26,375 - মা-- - সে হচ্ছে একজন. 1205 01:01:28,625 --> 01:01:31,041 সে পূজা করছিল গতকাল রাতে দেবী সীতা। 1206 01:01:31,125 --> 01:01:33,416 তিনি ভগবান রামের ভক্ত। যে সম্পর্কে সে কথা বলছে. 1207 01:01:33,833 --> 01:01:35,541 মা, যাও তোমার বিশেষ রেসিপি নিয়ে আসো। 1208 01:01:35,708 --> 01:01:37,291 দাঁড়াও, আমি পেয়ে যাব। 1209 01:01:38,666 --> 01:01:40,541 ইনি আমার বাবা, পলিশেট্টি ফণীন্দ্র 1210 01:01:40,625 --> 01:01:41,458 - হ্যালো. - হ্যালো. 1211 01:01:41,541 --> 01:01:42,916 তিনি পোলিশেটি লুসি। 1212 01:01:43,000 --> 01:01:44,458 - হাই বলুন. - হাই বলুন. 1213 01:01:44,791 --> 01:01:45,791 তিনি আনভিতা। 1214 01:01:46,125 --> 01:01:47,166 - দয়া করে এটা নিন, প্রিয় - মা কথা বলছিলেন 1215 01:01:47,250 --> 01:01:49,333 - দেবী সীতার কথা, সেটা কি? - সীতা? পূজা সম্পর্কে। 1216 01:01:49,416 --> 01:01:51,125 - কোন পূজা? - তুমি জানো মা, তাই না? 1217 01:01:51,208 --> 01:01:52,500 সিধুকে চিনেন কিভাবে? 1218 01:01:53,000 --> 01:01:55,291 সিধু একটি স্ট্যান্ড আপ পারফর্ম করেছেন-- 1219 01:01:55,375 --> 01:01:59,958 নারী অধিকারের জন্য রুখে দাঁড়ান এবং জাতীয় সঙ্গীত। 1220 01:02:00,041 --> 01:02:01,166 আপনি কি বিষয়ে কথা হয়? 1221 01:02:01,250 --> 01:02:03,250 সে কথাগুলো সে সেদিন বলেছিল। 1222 01:02:03,375 --> 01:02:06,708 আমরা একটি সেমিনারে দেখা করেছি "হাউ টু স্ট্যান্ড আপ।" 1223 01:02:06,791 --> 01:02:07,791 তোমার দেরি হচ্ছে? 1224 01:02:08,208 --> 01:02:10,208 - চিন্তা করবেন না, চলুন। - এটা আছে, প্রিয়. 1225 01:02:10,291 --> 01:02:11,750 মা, দিনের জন্য এটাই যথেষ্ট। 1226 01:02:11,833 --> 01:02:13,041 - সে আবার আসবে। - ঠিক আছে. 1227 01:02:13,208 --> 01:02:15,541 - দয়া করে আবার দেখুন। আপনি তারপর এটি চেষ্টা করতে পারেন. - চলো যাই. হ্যাঁ। 1228 01:02:15,625 --> 01:02:17,041 - আন্টি, বাই। - ঠিক আছে প্রিয়. 1229 01:02:17,125 --> 01:02:19,500 - আমি তাকে বিদায় করব। - না, তুমি এখানে থাক এবং লুসিকে খাওয়াও। 1230 01:02:20,916 --> 01:02:22,166 তাকে তার মত থাকতে দিন. আমার জন্য কফি বানাও। 1231 01:02:24,750 --> 01:02:26,750 ওহ ঈশ্বর. 1232 01:02:27,208 --> 01:02:28,166 যে একটি কাছাকাছি মিস ছিল. 1233 01:02:28,375 --> 01:02:30,333 আপনার পরিবার এটা সম্পর্কে জানেন না? 1234 01:02:30,500 --> 01:02:31,916 আমার পরিবার জানে না আমার স্ট্যান্ড আপ গিগ সম্পর্কে 1235 01:02:32,291 --> 01:02:33,750 বাবা জানতে পারলে মেরে ফেলবে। 1236 01:02:34,416 --> 01:02:37,291 কিন্তু আপনি সাথে সাথে তুলে নিলেন স্ট্যান্ড আপ সেমিনার মিথ্যা. 1237 01:02:37,375 --> 01:02:38,541 আপনি কি আমার একটি পছন্দ আছে মনে করেন? 1238 01:02:38,833 --> 01:02:39,666 ধন্যবাদ. 1239 01:02:40,166 --> 01:02:43,458 বাই দ্যা ওয়ে, কেন ছিলে দুজনে আমার জীবনী মাধ্যমে যাচ্ছে? 1240 01:02:44,500 --> 01:02:47,125 না। আন্টি শুধু দেখাচ্ছিলেন। 1241 01:02:47,625 --> 01:02:48,458 সিধু, 1242 01:02:49,041 --> 01:02:51,333 আপনি দেখতে খুব অনুরূপ তোমার দাদার কাছে। 1243 01:02:51,458 --> 01:02:52,333 হ্যাঁ। 1244 01:02:52,750 --> 01:02:55,041 - সে মদের কারণে মারা গেছে, তাই না? - হ্যাঁ। 1245 01:02:55,958 --> 01:02:57,000 আমি খুব দুঃখিত. 1246 01:02:57,666 --> 01:02:58,833 তোমার এত দুঃখ লাগছে কেন? 1247 01:02:59,333 --> 01:03:03,333 কৈশোরে তিনি মারা যাননি। তিনি 90 সাল পর্যন্ত বেঁচে ছিলেন। 1248 01:03:03,750 --> 01:03:04,916 আমাদের শক্তিশালী জিন আছে। 1249 01:03:05,000 --> 01:03:06,333 - তাই কি? - হ্যাঁ! 1250 01:03:06,500 --> 01:03:11,166 কিন্তু, বেচারা, সে তার শেষ পানীয় শেষ করতে পারেনি। 1251 01:03:12,250 --> 01:03:13,791 তাই আমি সেই শেষ পানীয়টি শেষ করছি। 1252 01:03:14,291 --> 01:03:15,333 চিয়ার্স, দাদা! 1253 01:03:16,916 --> 01:03:19,708 সিধু, কিছু মনে না করলে, আমি কি আপনাকে কিছু বলতে পারি? 1254 01:03:20,041 --> 01:03:22,166 - হ্যাঁ। - তুমি মদ ছাড়ছ না কেন? 1255 01:03:23,916 --> 01:03:24,916 এটা আপনার স্বাস্থ্যের জন্য ভালো। 1256 01:03:28,916 --> 01:03:30,833 আমি করব. আসলে, আমি করেছি। 1257 01:03:31,541 --> 01:03:32,916 কাল রাতেও আমি পান করিনি। 1258 01:03:33,333 --> 01:03:34,583 আসলে মদ কি আনভিতা? 1259 01:03:35,000 --> 01:03:35,875 মানুষ কিভাবে পান করছে? 1260 01:03:36,291 --> 01:03:37,625 আমি মদ্যপদের ঘৃণা করি! 1261 01:03:37,708 --> 01:03:40,750 সিধু, বলতে ভুলে গেছি আপনি প্রধান বিষয়। 1262 01:03:41,291 --> 01:03:43,125 আমি অনুষ্ঠানটির জন্য একটি ফটোশুটের ব্যবস্থা করেছি। 1263 01:03:43,958 --> 01:03:47,583 তার মানে, থাকবে পোস্টারে আমার ছবি হবে? 1264 01:03:47,666 --> 01:03:48,541 হ্যাঁ, সিধু। 1265 01:03:48,625 --> 01:03:50,333 আমি প্রতিশ্রুতি হিসাবে, এটা যাচ্ছে একটি বড় শো হতে. 1266 01:03:50,583 --> 01:03:51,416 চল যাই. 1267 01:03:58,958 --> 01:04:02,375 আপনি আমাকে এত পছন্দ করেন কেন? 1268 01:04:02,708 --> 01:04:06,208 আমি মোটেও মহান ব্যক্তিত্ব নই 1269 01:04:06,333 --> 01:04:11,625 আমি যে আনন্দ অনুভব করছি তা প্রকাশ করতে পারব না যখন তোমার ঠোঁট আমার প্রশংসা গায় 1270 01:04:11,875 --> 01:04:14,500 এবং আমি জানি না কেন 1271 01:04:17,500 --> 01:04:21,125 যখন তোমার সুন্দর চোখ আমার সৌভাগ্য কামনা করে 1272 01:04:21,250 --> 01:04:24,500 আমি উৎসাহে পরিপূর্ণ হই 1273 01:04:24,916 --> 01:04:28,541 {\an8}যে আঙ্গুলগুলি আপনাকে স্পর্শ করে আপনার হাত ধরে রাখতে 1274 01:04:28,625 --> 01:04:31,916 {\an8}আমার হৃদয়ে গিটার বাজছে 1275 01:04:32,041 --> 01:04:35,791 আমার আত্মবিশ্বাস ঝর্ণার মত উঠছে 1276 01:04:35,875 --> 01:04:39,708 যেহেতু তুমি আমার জীবনে প্রবেশ করছো শুধু আনন্দের দিন আছে 1277 01:04:39,791 --> 01:04:43,083 তুমি আমার ভদ্রমহিলা! 1278 01:04:43,291 --> 01:04:46,875 তুমি আমার ভদ্রমহিলা! 1279 01:04:47,083 --> 01:04:50,500 তুমি আমার ভদ্রমহিলা! 1280 01:04:50,625 --> 01:04:54,291 তুমি আমার ভদ্রমহিলা! 1281 01:05:09,708 --> 01:05:13,000 আপনি আমার সাথে কথা বলেছেন স্নেহের সাথে প্রতিদিন 1282 01:05:13,416 --> 01:05:16,750 আমার হৃদয় তোমার সুবাসে ভরে গেছে 1283 01:05:17,083 --> 01:05:20,541 আপনি আমার প্রতিটি পদক্ষেপ অনুসরণ করেছেন 1284 01:05:20,791 --> 01:05:24,416 তুমি আলো দিয়ে আমার স্বপ্ন পূরণ করেছ 1285 01:05:24,500 --> 01:05:27,708 আমার কি নিজেকে চিমটি করা উচিত 1286 01:05:28,166 --> 01:05:31,375 যেহেতু আমি এটা বিশ্বাস করতে পারছি না? 1287 01:05:31,875 --> 01:05:34,750 পৃথিবীতে আপনার মত একটি বিস্ময় 1288 01:05:34,916 --> 01:05:38,250 এবং সেটা আমারই 1289 01:05:38,708 --> 01:05:45,708 তোমার মোহনীয় চোখ উচ্ছল চাঁদের আলো 1290 01:05:46,041 --> 01:05:47,833 আপনার অনুগ্রহে 1291 01:05:48,000 --> 01:05:53,541 আমার রাশিফল ​​পরিবর্তিত হয়েছে আমাকে শূন্য থেকে হিরোতে রূপান্তরিত করা হচ্ছে 1292 01:05:53,625 --> 01:05:56,833 তুমি আমার ভদ্রমহিলা! 1293 01:05:57,125 --> 01:06:00,750 তুমি আমার ভদ্রমহিলা! 1294 01:06:00,916 --> 01:06:04,375 তুমি আমার ভদ্রমহিলা! 1295 01:06:04,458 --> 01:06:08,208 তুমি আমার ভদ্রমহিলা! 1296 01:06:08,333 --> 01:06:11,666 তুমি আমার ভদ্রমহিলা! 1297 01:06:11,875 --> 01:06:15,416 তুমি আমার ভদ্রমহিলা! 1298 01:06:15,708 --> 01:06:19,083 তুমি আমার ভদ্রমহিলা! 1299 01:06:19,250 --> 01:06:22,875 তুমি আমার ভদ্রমহিলা! 1300 01:06:23,000 --> 01:06:26,458 আপনি আমাকে এত পছন্দ করেন কেন? 1301 01:06:26,750 --> 01:06:30,208 - আমি মোটেও মহান ব্যক্তিত্ব নই - আমার নাম সিধু। ধন্যবাদ. এই 1302 01:06:30,291 --> 01:06:32,583 - আমার সবচেয়ে বড় শো. তোমাকে অনেক ধন্যবাদ. - আমি যে আনন্দ অনুভব করছি তা প্রকাশ করতে পারব না 1303 01:06:32,666 --> 01:06:35,583 - যখন তোমার ঠোঁট আমার প্রশংসা গায় - সবাইকে ধন্যবাদ! 1304 01:06:35,875 --> 01:06:38,500 এবং আমি জানি না কেন 1305 01:06:42,708 --> 01:06:43,666 - চিয়ার্স! - চিয়ার্স! 1306 01:06:50,708 --> 01:06:51,666 আনভিতা, 1307 01:06:52,125 --> 01:06:54,041 সুযোগের জন্য তোমাকে ধন্যবাদ এত বড় মঞ্চে অভিনয় করতে। 1308 01:06:54,791 --> 01:06:57,208 যদি আদৌ আমি অস্কার পাই কোনো দিন স্ট্যান্ড-আপ কমেডির জন্য, 1309 01:06:57,333 --> 01:06:58,708 আমি প্রথম নাম নেব আপনার. 1310 01:06:59,583 --> 01:07:00,625 আমি কিছুই করিনি। 1311 01:07:01,208 --> 01:07:03,291 তোমার দিকে তাকাও, আপনি একজন পেশাদার মত মঞ্চ মালিকানাধীন. 1312 01:07:04,166 --> 01:07:05,166 এই সুযোগে… 1313 01:07:05,875 --> 01:07:06,833 সিধু, 1314 01:07:06,958 --> 01:07:10,208 তুমি চাকরি ছেড়ে দাও না কেন? এবং একজন ফুল-টাইম স্ট্যান্ড-আপ কমেডিয়ান হয়ে উঠবেন? 1315 01:07:10,458 --> 01:07:11,333 পুরো সময়? 1316 01:07:11,541 --> 01:07:12,416 ওহ ঈশ্বর. 1317 01:07:12,666 --> 01:07:14,000 আমার বাবা আমাকে মেরে ফেলবে। 1318 01:07:14,875 --> 01:07:17,208 - এছাড়াও, এটা এত সহজ নয়. - সিধু, 1319 01:07:19,208 --> 01:07:21,083 আপনি এই ওয়াইন গ্লাসে কফি ঢেলে দিতে পারেন। 1320 01:07:21,541 --> 01:07:23,291 কিন্তু যে এটা জন্য বোঝানো হয় না. 1321 01:07:23,833 --> 01:07:25,666 আপনি এবং কমেডি একে অপরের জন্য তৈরি করা হয়. 1322 01:07:26,208 --> 01:07:29,958 আপনি যে কাজটি করেন তা যদি আপনার পছন্দের হয়, জীবন খুব উত্তেজনাপূর্ণ হবে। 1323 01:07:31,666 --> 01:07:32,625 হ্যাঁ কিন্তু… 1324 01:07:33,208 --> 01:07:34,041 সিধু… 1325 01:07:34,791 --> 01:07:38,708 আপনার স্বতঃস্ফূর্ততা, সাক্ষ্য দিয়ে, কবজ, হাস্যরস, এবং আদর্শ, 1326 01:07:39,875 --> 01:07:41,625 অনেক গুণাবলী এক ব্যক্তির মধ্যে পূর্ণ হয়। 1327 01:07:42,125 --> 01:07:43,291 তারপরও দ্বিধা কেন? 1328 01:07:46,708 --> 01:07:49,833 মানে, তুমি করবে অবশ্যই সফল হবে। 1329 01:07:58,000 --> 01:08:00,833 এটা কি? তুমি কি যাচ্ছ আপনার বক্সার অফিসে? 1330 01:08:02,208 --> 01:08:04,750 এখন থেকে এই হবে একটি সাধারণ দৃশ্য, মমি. 1331 01:08:04,833 --> 01:08:05,666 আহারে! 1332 01:08:05,916 --> 01:08:07,041 - শীঘ্রই আবার দেখা হবে. - সত্যি? 1333 01:08:08,416 --> 01:08:11,166 আমার ছেলে অন্যরকম আচরণ করে প্রতিদিন, মিশ্র সবজির মত। 1334 01:08:11,333 --> 01:08:12,416 - তুমি ঢুকিয়ে দাও। - ঠিক আছে ম্যাডাম। 1335 01:08:21,416 --> 01:08:22,458 আরে, কিউট ছেলে! 1336 01:08:25,375 --> 01:08:26,416 তোমার জন্য ভালোবাসা. 1337 01:08:29,041 --> 01:08:30,583 রক্তাক্ত কর্পোরেট দাস। 1338 01:08:36,708 --> 01:08:37,541 হ্যাঁ. 1339 01:08:42,083 --> 01:08:43,166 কেন প্যাকিং করছেন? 1340 01:08:44,958 --> 01:08:45,833 বলছি… 1341 01:08:46,833 --> 01:08:47,750 আমি পদত্যাগ করেছি। 1342 01:08:48,083 --> 01:08:48,958 - কি? - হ্যাঁ! 1343 01:08:49,083 --> 01:08:50,125 - পদত্যাগ করা? - কি? 1344 01:08:50,250 --> 01:08:51,291 এটা কি, সিধু? 1345 01:08:52,625 --> 01:08:53,500 বন্ধু, সৎ হতে. 1346 01:08:53,916 --> 01:08:57,458 তারা তোমাকে বের করে দিয়েছে, আর এখন তুমি আপনি পদত্যাগ করেছেন বলে আমাদের কাছে মিথ্যা বলছেন। আমি কি সঠিক? 1347 01:08:57,583 --> 01:09:02,375 দোস্ত, এটা চায়ের কাপ, তবে আমরা এতে কফিও ঢেলে দিতে পারি, 1348 01:09:02,833 --> 01:09:04,541 কিন্তু যে এটা জন্য বোঝানো হয় না. 1349 01:09:04,666 --> 01:09:05,875 তবে এটি একটি কফি কাপ। 1350 01:09:06,333 --> 01:09:07,208 {\an8}হ্যাঁ। 1351 01:09:09,125 --> 01:09:10,708 আমি বলতে চাইতেছি, যখন সে বলল তখন একটা অনুভূতি হয়েছিল, 1352 01:09:10,875 --> 01:09:12,041 কিন্তু যখন আমি এটি বলি তখন এটি একই নয়। 1353 01:09:12,125 --> 01:09:13,625 যাইহোক, আপনি বিন্দু পেতে, ডান? 1354 01:09:14,250 --> 01:09:19,208 আমি আমার চাকরী ছেড়ে দিয়েছি কারণ আমি চাই একজন পূর্ণকালীন স্ট্যান্ড-আপ কমেডিয়ান হয়ে উঠতে। 1355 01:09:19,291 --> 01:09:21,250 সুতরাং, আপনি করতে যাচ্ছেন মানুষ সারাদিন হাসে? 1356 01:09:21,458 --> 01:09:22,916 - হ্যাঁ। - মানুষ না হাসলে? 1357 01:09:23,083 --> 01:09:24,291 আমি তাদের আপনার বেতন স্লিপ দেখাব. 1358 01:09:27,541 --> 01:09:29,583 হাসির জন্য ধন্যবাদ এই সব দিন আমার কৌতুক এ 1359 01:09:29,666 --> 01:09:31,041 এবং আমার স্ট্যান্ড-আপ যাত্রায় সাহায্য করা। 1360 01:09:31,375 --> 01:09:36,208 কিন্তু আমি চাই আপনারা সবাই শেষ পর্যন্ত সাহায্য করুন, খুব গুরুত্বপূর্ণ কাজ। অনুগ্রহ. 1361 01:09:36,375 --> 01:09:38,375 ওইটা না. আমি আপনাকে বলব. 1362 01:09:39,000 --> 01:09:40,458 আমি মনে করি সে সঠিক লোক, কাব্য। 1363 01:09:40,958 --> 01:09:42,875 - দুই কথায়... - দর্জি তৈরি, তাই না? 1364 01:09:43,958 --> 01:09:44,791 হ্যাঁ! 1365 01:09:46,833 --> 01:09:49,000 যখন তিনি বলেছিলেন যে তিনি একটি হয়ে উঠবেন চাকরি ছাড়ার পর ফুলটাইম কমেডিয়ান, 1366 01:09:49,083 --> 01:09:50,666 আমি তার জন্য চিন্তিত ছিলাম. 1367 01:09:51,000 --> 01:09:53,041 কিন্তু তার একটা আন্তর্জাতিক আছে শেফ উপর নির্ভর করা. 1368 01:09:53,208 --> 01:09:54,166 আপনি খুব ভাগ্যবান! 1369 01:09:55,208 --> 01:09:56,750 আমি সঠিক দাতা পেয়েছি। 1370 01:09:57,625 --> 01:09:58,666 আমি তাকে বিষয়টি বলব। 1371 01:09:58,750 --> 01:09:59,916 আমি খুব উত্তেজিত! 1372 01:10:00,500 --> 01:10:01,916 আশা করি তিনি বুঝতে পারবেন। 1373 01:10:02,833 --> 01:10:04,166 আমি মনে করি না তিনি এটা প্রত্যাখ্যান করবেন। 1374 01:10:04,750 --> 01:10:06,500 কেউ আপনাকে অস্বীকার করতে পারবে না আপনি যদি এই মত প্রস্তাব. 1375 01:10:06,958 --> 01:10:08,000 - আমরা সবাই আপনাকে সাহায্য করব। - হ্যাঁ. 1376 01:10:08,125 --> 01:10:09,291 - হ্যাঁ. - কিন্তু ততক্ষণ পর্যন্ত... 1377 01:10:12,125 --> 01:10:13,541 - আমরা এখানে বসব? - হ্যাঁ, বসুন। 1378 01:10:21,000 --> 01:10:22,416 - সিধু... - হ্যাঁ, আনভিতা। 1379 01:10:24,666 --> 01:10:25,833 আমি আপনাকে কিছু বলতে চাই। 1380 01:10:26,500 --> 01:10:27,541 - সিধু... - হ্যাঁ! 1381 01:10:27,833 --> 01:10:28,750 - আমি… - আরে! 1382 01:11:35,833 --> 01:11:37,791 চল সবাই! 1383 01:11:54,708 --> 01:11:55,541 সিধু ! 1384 01:11:57,041 --> 01:11:57,875 কি হলো? 1385 01:11:59,333 --> 01:12:00,416 যথেষ্ট, এটা বন্ধ. 1386 01:12:01,666 --> 01:12:02,625 কি হচ্ছে, বলছি? 1387 01:12:03,250 --> 01:12:04,125 উহু! 1388 01:13:44,541 --> 01:13:45,416 আনভিথা ! 1389 01:13:46,250 --> 01:13:48,791 -সিধু ! সিধু, আমার কথা শোন। - এক মিনিট… 1390 01:13:48,916 --> 01:13:50,291 আনভিতা, আমাকে শেষ করতে দাও... 1391 01:13:50,375 --> 01:13:52,000 -সিধু ! - আমাকে শেষ করতে দাও. 1392 01:13:54,625 --> 01:13:57,333 - আরে, সে তাকে জড়িয়ে ধরেছে! - সেও চুমু খেয়েছে! 1393 01:14:08,541 --> 01:14:09,416 কি? 1394 01:14:10,583 --> 01:14:13,250 সে বিয়ে করতে চায় না কিন্তু গর্ভবতী হওয়ার জন্য আমার সাহায্য চায়। 1395 01:14:14,375 --> 01:14:15,250 এর মানে… 1396 01:14:17,041 --> 01:14:18,333 সরাসরি প্রথম রাতে? 1397 01:14:20,291 --> 01:14:21,416 সরাসরি ব্যবসায় নামবেন? 1398 01:14:26,708 --> 01:14:27,916 কি চ… 1399 01:14:43,833 --> 01:14:45,833 চুমু খাওয়ার ধাক্কায় তিনি এখনও আছেন। 1400 01:14:46,125 --> 01:14:47,083 সিধু… 1401 01:14:47,458 --> 01:14:48,375 সিধু? 1402 01:14:50,541 --> 01:14:52,166 - পান, আমার বন্ধু. - আজকের পার্টি তারই স্পন্সর হওয়া উচিত। 1403 01:14:52,291 --> 01:14:53,541 - এটা পান করো. - আরে! 1404 01:14:53,750 --> 01:14:55,875 ভাই, এটা আপনার পার্টি। আপনি কিভাবে শান্ত হতে পারেন? 1405 01:14:56,166 --> 01:14:57,375 পান, আমার বন্ধু. পান করা… 1406 01:14:57,541 --> 01:15:00,291 আমরা অপরাধী বোধ করছি তোমাকে ছাড়া পানীয় খাওয়া সম্পর্কে 1407 01:15:00,500 --> 01:15:02,416 এবং আমরা আরও পান করছি সেই অপরাধবোধ থেকে 1408 01:15:02,541 --> 01:15:04,833 আমাদের লিভার সম্পর্কে চিন্তা করুন এবং শুধু আপনার প্রেমিক সম্পর্কে নয়। 1409 01:15:07,500 --> 01:15:09,000 অনেক পার্থক্য আছে তোমাদের দুজনের মধ্যে। 1410 01:15:09,166 --> 01:15:10,958 তার গ্ল্যামার দেখুন, এবং আপনার গ্ল্যামার দেখুন। 1411 01:15:11,041 --> 01:15:12,750 তার অবস্থান দেখুন এবং আপনার অবস্থান দেখুন। 1412 01:15:12,875 --> 01:15:14,458 তার বয়স দেখুন এবং আপনার বয়স দেখুন। 1413 01:15:14,583 --> 01:15:17,541 আপনি আবারও সত্য প্রমাণ করেছেন পৃথিবীর কাছে যে ভালোবাসার কোনো সীমানা নেই। 1414 01:15:17,666 --> 01:15:19,041 - হ্যাঁ! - তোমাকে নিয়ে সত্যিই গর্বিত! 1415 01:15:19,416 --> 01:15:21,833 - কি খারাপ অবস্থা! - বন্ধুরা, থামো। থামো। 1416 01:15:23,916 --> 01:15:24,750 সে কি বলেছে? 1417 01:15:25,166 --> 01:15:26,791 আপনি আমাকে বলুন, তিনি হ্যাঁ বা না বলেছেন? 1418 01:15:27,208 --> 01:15:28,291 তারা একে অপরকে চুমু খেলেন। 1419 01:15:28,458 --> 01:15:30,333 - তারা একে অপরকে জড়িয়ে ধরেছে। -সঠিক ! 1420 01:15:30,416 --> 01:15:31,416 দুজনেই কি চুপ থাকবে? 1421 01:15:31,958 --> 01:15:32,833 আমাকে বলুন. 1422 01:15:36,666 --> 01:15:38,333 - সে না বলল না! - হ্যাঁ! 1423 01:15:38,416 --> 01:15:39,375 তারপর? 1424 01:15:40,708 --> 01:15:41,708 কিন্তু, 1425 01:15:43,000 --> 01:15:44,041 না সে হ্যাঁ বলেনি. 1426 01:15:47,416 --> 01:15:49,333 কি বলছ সিধু? আমাদের সঠিকভাবে বলুন. 1427 01:15:52,541 --> 01:15:56,791 ম্যাডামের পিজ্জা দরকার... 1428 01:15:57,416 --> 01:15:58,708 কিন্তু কোনো ক্যালোরি চায় না। 1429 01:16:00,875 --> 01:16:01,833 যেমন, 1430 01:16:02,833 --> 01:16:06,208 তার একটি ঘর দরকার কিন্তু ইএমআই দিতে চায় না। 1431 01:16:09,041 --> 01:16:11,166 সে ফ্লাইটে উঠতে চায় কিন্তু টিকিট কিনতে চায় না। 1432 01:16:12,000 --> 01:16:13,708 এর মানে কী? 1433 01:16:15,083 --> 01:16:17,458 যখন একটি মেয়ে আমাদের দেখে হাসে, আমরা এটা প্রেম অনুমান. 1434 01:16:18,083 --> 01:16:19,041 কিন্তু… 1435 01:16:19,458 --> 01:16:21,166 সে কি তোমাকে ফ্রেন্ড-জোন করেছিল? 1436 01:16:23,375 --> 01:16:25,416 আমি জানি না এটা কোন অঞ্চল। 1437 01:16:27,708 --> 01:16:28,708 তিনি আমাকে চায়… 1438 01:16:29,833 --> 01:16:32,208 তাকে একটি সন্তান জন্ম দিতে সাহায্য করার জন্য। 1439 01:16:34,208 --> 01:16:36,625 কিন্তু সে আমাকে চায় না। 1440 01:16:37,666 --> 01:16:39,916 - কি? - সে আমাকে বেছে নিয়েছে 1441 01:16:40,125 --> 01:16:41,541 তার সন্তানের জৈবিক পিতা হতে। 1442 01:16:43,458 --> 01:16:45,458 তার প্রয়োজন আমার… 1443 01:16:47,541 --> 01:16:49,666 গর্ভবতী হওয়ার জন্য বিশেষ সাহায্য। 1444 01:16:51,291 --> 01:16:53,416 কিন্তু সে চায় না আমার সাথে কোন সম্পর্ক। 1445 01:16:55,666 --> 01:16:58,416 এটি ব্রো-জোনও নয় না বন্ধু অঞ্চল। 1446 01:16:59,708 --> 01:17:01,375 বন্ধুরা, আমি ব্যবহার-এন্ড-থ্রো জোনে আছি। 1447 01:17:02,708 --> 01:17:03,583 চিয়ার্স! 1448 01:17:04,958 --> 01:17:07,666 আমি কি তোমাকে বলিনি এই কল্পনা থেকে পড়া? 1449 01:17:07,916 --> 01:17:10,333 আমি এটা জানতাম. আমি জানতাম এই কাজ হবে না. 1450 01:17:10,958 --> 01:17:13,125 উপায় দ্বারা, তার গ্ল্যামার তাকান এবং আপনার গ্ল্যামার দেখুন। 1451 01:17:13,208 --> 01:17:14,791 তার অবস্থান দেখুন এবং আপনার অবস্থান দেখুন। 1452 01:17:15,000 --> 01:17:16,458 তার বয়স দেখুন এবং আপনার বয়স দেখুন। 1453 01:17:16,750 --> 01:17:19,166 আপনি আবারও প্রমাণ করেছেন যে ভালবাসার সীমানা থাকতে হবে। 1454 01:17:20,166 --> 01:17:21,666 উহু! শান্ত… 1455 01:17:22,166 --> 01:17:24,541 যাইহোক, আপনার সমস্যা কি টিকিট ছাড়াই ফ্লাইটে উঠছেন? 1456 01:17:26,125 --> 01:17:28,916 তিনি তার প্রস্তাবের সাথে খুব স্পষ্ট। আপনি অকারণে এটি জটিল করছেন। 1457 01:17:29,000 --> 01:17:29,916 হ্যালো! 1458 01:17:31,208 --> 01:17:32,916 যৌনতা আপনার জন্য একটি অফার হতে পারে... 1459 01:17:36,000 --> 01:17:38,416 কিন্তু আমার জন্য এটা একটা আবেগ। 1460 01:17:38,750 --> 01:17:40,458 তারপর আবেগের সাথে অংশগ্রহণ করুন। 1461 01:17:41,166 --> 01:17:42,041 চুপ কর! 1462 01:17:43,458 --> 01:17:45,125 তোমরা কি আমার সমস্যা বুঝতে পারছ না? 1463 01:17:45,625 --> 01:17:46,625 নিজেরাই মরণ পান কর, বন্ধুরা! 1464 01:17:46,708 --> 01:17:48,708 - আরে, সিধু... - সিধু... 1465 01:17:51,958 --> 01:17:53,875 আমি কখনই আশা করিনি সিধু আমাকে প্রস্তাব দেবে। 1466 01:17:55,500 --> 01:17:56,791 এটা আমার ওকে আগেই বলা উচিত ছিল। 1467 01:17:57,500 --> 01:17:58,625 এটা আমাদের দোষ. 1468 01:17:59,000 --> 01:18:00,416 আমাদের দোষ নেই, আনভি। 1469 01:18:00,541 --> 01:18:02,666 আমরা শুধু জানতে চেয়েছিলাম আমাদের সময় নেওয়ার মাধ্যমে তাকে আরও ভাল। 1470 01:18:02,791 --> 01:18:04,291 তিনি প্রেমে পড়ে গিয়েছিলেন যদিও আপনার সাথে খুব দ্রুত। 1471 01:18:05,750 --> 01:18:08,083 কাব্য, এই সব সমস্যা আপনার বোকা ধারণার কারণে। 1472 01:18:09,000 --> 01:18:10,041 এখন থেকে, আমি এটা আমার মত করব. 1473 01:18:11,875 --> 01:18:13,458 প্রথমে আমাকে সিধুর কাছে ক্ষমা চাইতে হবে। 1474 01:18:16,666 --> 01:18:20,333 আরে, লুসি, কেন তুমি বাইরে যেতে চাও? আশেপাশে কোথাও প্রস্রাব করুন। 1475 01:18:20,416 --> 01:18:23,291 আরে বোকা, তুমি কি বুঝতে পারছ না দিনের বেলা পান করতে? 1476 01:18:23,416 --> 01:18:24,541 এটা হাঁটার জন্য নিতে সময়. 1477 01:18:24,708 --> 01:18:25,708 উঠো ওটা বের কর। 1478 01:18:26,041 --> 01:18:28,708 মা, এখন না। আমার মাথাব্যথা. 1479 01:18:28,791 --> 01:18:30,416 আপনি কি পান করার আগে জানতেন না? 1480 01:18:30,500 --> 01:18:32,541 তিনি কিছুই অর্জন করতে যাচ্ছে না জেগে ওঠার মাধ্যমে তাকে ঘুমাতে দাও. 1481 01:18:33,541 --> 01:18:34,791 এটা তার যেমন আছে না যে কোন অফিসে যেতে। 1482 01:18:36,916 --> 01:18:40,458 বাই দ্যা ওয়ে, হেল কেন আপনি কি আপনার চাকরি থেকে পদত্যাগ করেছেন? 1483 01:18:40,958 --> 01:18:42,958 পান এবং sloshed পেতে? 1484 01:18:44,958 --> 01:18:48,500 আপনি আপনার স্কোর করেছেন মার্ক জন্য ইঞ্জিনিয়ারিং, কেউ আপনাকে চাকরি দেবে না। 1485 01:18:49,125 --> 01:18:50,000 এখন যেহেতু আমরা তোমাকে জন্ম দিয়েছি, 1486 01:18:50,083 --> 01:18:51,833 এটা আমাদের দায়িত্ব আমরা বেঁচে থাকা পর্যন্ত আপনাকে খাওয়াতে! 1487 01:18:52,000 --> 01:18:52,958 কি দুর্ভাগ্য! 1488 01:18:54,541 --> 01:18:55,416 সিধু… 1489 01:18:55,541 --> 01:18:56,375 এসো, প্রিয়. 1490 01:18:57,541 --> 01:18:58,375 এসে বসো. 1491 01:19:03,333 --> 01:19:04,958 সিধু, আনভিতা এসেছে। 1492 01:19:06,250 --> 01:19:07,083 কেন সে এখানে এসেছে? 1493 01:19:07,208 --> 01:19:09,041 আমি কিভাবে জানবো? ফ্রেশ হয়ে নিচে এসো। 1494 01:19:10,916 --> 01:19:13,708 এরকম ছোটখাটো মারামারি হয় আমাদের বাড়িতে খুব সাধারণ। 1495 01:19:14,125 --> 01:19:16,166 তোমার কি থাকবে? চা অথবা কফি? 1496 01:19:16,333 --> 01:19:18,125 সে যা চায় তুমি তাকে দিতে পারবে না, মা। 1497 01:19:19,041 --> 01:19:21,541 সিধু, তোমার সাথে আমার কথা বলা দরকার। 1498 01:19:23,625 --> 01:19:24,500 গোপনে. 1499 01:19:28,541 --> 01:19:29,458 সিধু, আমি দুঃখিত। 1500 01:19:30,750 --> 01:19:32,375 আমি কি বলবো জানি না... 1501 01:19:34,166 --> 01:19:35,958 আমি তোমাকে আশা করিনি আমার সাথে প্রেমে পড়া যখন 1502 01:19:36,041 --> 01:19:37,500 আমি প্রক্রিয়ার মধ্যে ছিল আপনার সম্পর্কে জানার জন্য। 1503 01:19:38,125 --> 01:19:41,416 কি প্রক্রিয়া ছিল আমার সম্পর্কে জানতে? 1504 01:19:41,916 --> 01:19:43,875 তুমি কি মনে করো তুমি আর তোমার বন্ধু সিবিআইয়ের? 1505 01:19:44,166 --> 01:19:48,375 তার মানে, কর্পোরেট শো এবং স্ট্যান্ড আপ শো সব একটি প্রতারণা ছিল? 1506 01:19:49,041 --> 01:19:50,333 সব মিথ্যে ছিল না, সিধু। 1507 01:19:51,166 --> 01:19:52,458 আপনি সত্যিই খুব প্রতিভাবান. 1508 01:19:52,833 --> 01:19:54,583 আপনি সত্যিই একটি ভাল ভবিষ্যত আছে স্ট্যান্ড আপ কমেডিতে… 1509 01:19:54,666 --> 01:19:55,958 না, প্লিজ। করবেন না! 1510 01:19:56,041 --> 01:19:58,666 এমন কথা বলে, "সিধু, তুমি খুব মজার। 1511 01:19:58,875 --> 01:20:00,541 তোমার অনেক ভালো গুণ আছে। 1512 01:20:00,958 --> 01:20:02,916 আপনার দ্বিধা করা উচিত নয় আপনার হৃদয় অনুসরণ করতে, সিধু. 1513 01:20:03,416 --> 01:20:05,458 তোমার স্বাস্থ্যের যত্ন নিও, তোমার যত্ন নিও." 1514 01:20:05,875 --> 01:20:09,291 এবং সেরাটি ছিল, "তুমি মদ ছাড়ছ না কেন, সিধু?" 1515 01:20:10,500 --> 01:20:14,250 এই সব বললে, একজন মানুষ কি এটাকে ভালোবাসা বলে মনে করবে না, আনভিতা? 1516 01:20:14,541 --> 01:20:16,166 - সিধু... - মেয়েটার প্রতি কি তার অনুভূতি থাকবে না? 1517 01:20:16,666 --> 01:20:17,708 অনুভূতিগুলোকে বাদ দিয়ে, 1518 01:20:18,166 --> 01:20:21,708 খাজা ম্যানশন ফাংশন হলে গেলাম আমার কল্পনায় আমাদের বিয়ের জন্য। 1519 01:20:22,000 --> 01:20:22,958 - রক্তাক্ত জাহান্নাম! - সিধু... 1520 01:20:23,666 --> 01:20:25,375 সিধু, আমাকে বোঝার চেষ্টা করুন। 1521 01:20:25,458 --> 01:20:27,958 যদি তুমি আমাকে অপছন্দ কর, আমি আমার ভাগ্যকে দায়ী করতাম। 1522 01:20:28,208 --> 01:20:30,833 আপনি যদি আমার পেশা পছন্দ না করেন, আমি অনুমান করব আমাদের তরঙ্গদৈর্ঘ্য মেলেনি। 1523 01:20:31,041 --> 01:20:34,541 আপনি যদি আমার জীবনধারা পছন্দ না করেন, আমি করব এটা কাজ করবে না ভেবে এগিয়ে চলেছি। 1524 01:20:35,833 --> 01:20:36,916 কিন্তু এটা কি? 1525 01:20:37,875 --> 01:20:42,458 তুমি আমাকে পছন্দ করেছ, তুমি আমার বাচ্চা পেতে চাও, কিন্তু আমি বিয়ের যোগ্য নই। কিভাবে? 1526 01:20:42,541 --> 01:20:44,250 এটা তোমার কথা নয়, সিধু। 1527 01:20:44,833 --> 01:20:45,750 এই আমার সম্পর্কে. 1528 01:20:46,416 --> 01:20:50,166 প্রেম, সম্পর্ক, বিয়ে, এটা আমার চায়ের কাপ নয়। 1529 01:20:50,250 --> 01:20:51,875 হ্যাঁ। এটা শুধু আপনার জন্য একটি কাপ, 1530 01:20:51,958 --> 01:20:53,708 কিন্তু এটা আমাদের জন্য একটি পূর্ণ প্লেট খাবার। 1531 01:20:54,625 --> 01:20:55,500 ঠিক আছে. 1532 01:20:56,208 --> 01:20:58,250 সিধু, এটা এখানেই ছেড়ে দিই। 1533 01:20:58,583 --> 01:21:00,916 যুক্তরাজ্যে, বিয়ে এবং গর্ভাবস্থা ন্যায়সঙ্গত হতে পারে 1534 01:21:01,000 --> 01:21:03,041 আরেকটি মজার কার্যকলাপ অনেক সাপ্তাহিক কর্মকান্ডের মধ্যে। 1535 01:21:03,125 --> 01:21:05,250 কিন্তু ভারতে এটি ক আজীবন প্রক্রিয়া, ম্যাডাম। 1536 01:21:05,333 --> 01:21:06,833 এটা ভারত বা যুক্তরাজ্যের কথা নয়। 1537 01:21:08,041 --> 01:21:10,583 একজনকে পরিপক্ক হতে হবে এটা বোঝার জন্য যথেষ্ট। 1538 01:21:10,666 --> 01:21:12,875 সঠিক, আমি যথেষ্ট পরিপক্ক নই 1539 01:21:12,958 --> 01:21:14,083 - এই ধরনের সস্তা ধারণা বুঝতে. - চুপ কর সিধু! 1540 01:21:16,250 --> 01:21:17,166 এই সম্পর্কে এত সস্তা কি? 1541 01:21:18,166 --> 01:21:20,958 একটি সম্পর্কে এত বিরক্তিকর কি অবিবাহিত নারী সন্তান নিতে চান? 1542 01:21:21,458 --> 01:21:22,375 এতে দোষ কি? 1543 01:21:25,000 --> 01:21:27,791 আমি এখানে এসেছিলাম সংশোধন করতে অবহেলার কারণে সৃষ্ট ভুল। 1544 01:21:29,833 --> 01:21:30,958 যাইহোক, আপনি কি সেই ব্যক্তি ছিলেন না যিনি বলেছিলেন, 1545 01:21:31,958 --> 01:21:34,666 "ভালবাসা হল আবেগ যা রয়ে যায় সবকিছু সম্পন্ন এবং ধূলিকণা পরে"? 1546 01:21:36,333 --> 01:21:40,083 তাহলে কিভাবে আশা করব এত তাড়াতাড়ি প্রেমে পড়ে যাবেন? 1547 01:21:40,208 --> 01:21:41,708 ঠিক আছে. 1548 01:21:41,833 --> 01:21:43,166 আপনি গ্রহণ করেছে একটি কৌতুক দ্বারা বিতরণ করা 1549 01:21:43,333 --> 01:21:46,541 কৌতুকাভিনেতা দাঁড়ানো এলোমেলো মঞ্চে এত সিরিয়াসলি! 1550 01:21:46,875 --> 01:21:48,583 হ্যাটস অফ, ম্যাডাম। কিভাবে? 1551 01:21:50,458 --> 01:21:52,416 যাই হোক, আমি আসি একটি সম্ভ্রান্ত পরিবার থেকে আনভিতা। 1552 01:21:52,541 --> 01:21:53,875 আমি এমন সস্তা কর্মকাণ্ডে লিপ্ত হই না। 1553 01:21:53,958 --> 01:21:55,458 - মাইন্ড ইউর জিভ, সিধু! - দেখা… 1554 01:21:55,750 --> 01:21:58,416 আমি শুধু আপনার কর্ম পরিকল্পনা উল্লেখ করেছি, এবং আপনিও এটা ঘৃণ্য খুঁজে পেয়েছেন। 1555 01:21:58,541 --> 01:21:59,875 এখন এত বিরক্ত কেন? 1556 01:22:00,083 --> 01:22:01,583 - যথেষ্ট. যথেষ্ট, সিধু। - বল তোর সমস্যা কি? 1557 01:22:03,625 --> 01:22:05,833 আমি জানতাম না যে আপনি সংকীর্ণ মনের মানুষ ছিলেন। 1558 01:22:06,500 --> 01:22:07,333 বিদায়। 1559 01:22:12,458 --> 01:22:13,291 এবং উপায় দ্বারা, 1560 01:22:14,333 --> 01:22:16,166 আপনি একজন কৌতুক অভিনেতা নন। 1561 01:22:17,041 --> 01:22:17,875 তুমি শুধু একজন জোকার... 1562 01:22:19,500 --> 01:22:20,916 এবং আমি চাই না জোকারদের সাথে কিছু করার আছে। 1563 01:22:39,791 --> 01:22:43,750 ভালোবাসা এতটা জটিল নয়, কিন্তু মেয়েরা এটাকে জটিল করে তোলে। 1564 01:22:44,125 --> 01:22:47,208 একটি ছেলে তার উদ্দেশ্য খুব পরিষ্কার. 1565 01:22:47,458 --> 01:22:50,583 একটা ছেলে যখন একটা মেয়ের কাছে যায় এবং বলে, "হাই।" 1566 01:22:50,666 --> 01:22:52,958 এটা মানে আমি তোমাকে ভালোবাসি." 1567 01:22:55,791 --> 01:22:58,583 এটাই. অন্য কেউ নেই এর মধ্যে লুকানো অর্থ। 1568 01:22:59,125 --> 01:23:00,416 কিন্তু আমরা বন্ধু হতে পারি, তাই না? 1569 01:23:00,500 --> 01:23:04,166 কে আপনার বন্ধুত্ব চায়? আমাদের আছে ছোটবেলা থেকেই যথেষ্ট বন্ধু ছিল। 1570 01:23:04,416 --> 01:23:05,708 কিন্তু যে না মেয়েদের ক্ষেত্রে, ভাই। 1571 01:23:06,291 --> 01:23:09,916 যখন একটি মেয়ে বলে, "আমি তোমাকে ভালোবাসি।" এর অর্থ "হাই"। 1572 01:23:12,583 --> 01:23:14,250 তুমি কি বলোনি, "আমি তোমাকে ভালোবাসি" অন্য দিন আমার কাছে? 1573 01:23:14,791 --> 01:23:18,541 রমেশ, আমি আমার কুকুরকে বলি "আমি তোমাকে ভালোবাসি" সেইসাথে, তাও দিনে দশবার। 1574 01:23:20,041 --> 01:23:23,166 তার মানে এই নয় যে সুপ্রিয়া টমিকে বিয়ে করবে। 1575 01:23:24,250 --> 01:23:25,958 আপনি কি ভাবছেন কেন আমি কি তোমাকে এসব বলছি? 1576 01:23:27,416 --> 01:23:29,208 কারণ আমি শেয়ার করতে পারি না এটা আমার পরিবারের সাথে। 1577 01:23:30,708 --> 01:23:34,208 আমরা বাড়িতে এমন আলোচনা করতে পারি না। 1578 01:23:34,541 --> 01:23:39,500 আমি একটা পরিবেশে বড় হয়েছি যা প্রেম, যৌনতা এবং বিশ্বাসঘাতকতা বর্জিত। 1579 01:23:39,833 --> 01:23:41,291 আমি ছোটবেলায় টাইটানিক দেখতে গিয়েছিলাম। 1580 01:23:41,375 --> 01:23:42,583 সেই সিনেমার কথা মনে আছে? 1581 01:23:42,958 --> 01:23:45,041 সবাই একটি হতে চেয়েছিলেন ছবিটি দেখার পর চিত্রশিল্পী। 1582 01:23:47,416 --> 01:23:49,000 টাইটানিক-এ একটি চুম্বন দৃশ্য রয়েছে৷ 1583 01:23:49,250 --> 01:23:50,416 মুভিতে গিয়েছিলাম সেই চুম্বন দৃশ্য দেখতে। 1584 01:23:50,500 --> 01:23:52,250 কিন্তু দৃশ্যটা সামনে আসার আগেই, আমার বাবার মত ছিল, 1585 01:23:52,333 --> 01:23:55,666 "আরে যাও কিছু সামোসা নিয়ে আয়।" 1586 01:23:57,041 --> 01:23:58,291 আমি এরকম, "আমি সমোসা চাই না।" 1587 01:23:58,375 --> 01:24:01,333 মাজা ! রেবতী, মাজা? কেউ মাজা চান? 1588 01:24:01,458 --> 01:24:03,458 যখন মজা এখানে, মাজা কে চাইবে বাবা? 1589 01:24:07,458 --> 01:24:09,083 ঠিক আছে, তাদের নেই আমার সাথে এই ধরনের আলোচনা। 1590 01:24:09,166 --> 01:24:11,916 কিন্তু তাদের মধ্যে আলোচনা হয় না একে অপরের পাশাপাশি, ভাই. 1591 01:24:12,958 --> 01:24:14,625 স্বামী স্ত্রীর মত আচরণ করুন। 1592 01:24:15,541 --> 01:24:17,791 মাঝে মাঝে আমার সন্দেহ হয়, তারা কি সহকর্মী? 1593 01:24:20,791 --> 01:24:21,875 একদিন, আমি তাকে একটি সন্দেহ জিজ্ঞাসা. 1594 01:24:21,958 --> 01:24:23,666 বাবা, আমি কিভাবে জন্মেছি? 1595 01:24:23,791 --> 01:24:24,625 চুপ কর! 1596 01:24:25,416 --> 01:24:26,625 এটা কি ধরনের প্রশ্ন? 1597 01:24:27,583 --> 01:24:28,583 আপনি কিভাবে জন্মগ্রহণ করেন? 1598 01:24:29,750 --> 01:24:31,041 তোমার জন্ম হয়েছিল সাই বাবার আশীর্বাদ থেকে। 1599 01:24:34,958 --> 01:24:38,666 সম্পর্কে আপনার জানা উচিত তাদের মধ্যবিত্ত রোম্যান্স, ভাই। 1600 01:24:41,833 --> 01:24:42,791 রেবতী, 1601 01:24:44,500 --> 01:24:47,791 একটা থ্রি স্টার এসি কিনলাম, 1602 01:24:48,708 --> 01:24:51,333 এবং এটি বিদ্যুৎ হ্রাস করেছে 1500 টাকা বিল। 1603 01:24:52,125 --> 01:24:53,291 দুষ্টু ! 1604 01:24:53,541 --> 01:24:57,875 আমারও তোমাকে কিছু বলা দরকার। সিধু অফিসে গেল, 1605 01:24:59,916 --> 01:25:01,916 আমি পূজার ঘরে যাব... 1606 01:25:02,958 --> 01:25:04,208 এবং প্রার্থনা. 1607 01:25:07,791 --> 01:25:08,666 বাবু! 1608 01:25:09,041 --> 01:25:10,000 ও আচ্ছা! 1609 01:25:10,708 --> 01:25:11,708 ও আচ্ছা! 1610 01:25:14,166 --> 01:25:15,625 সিধুর বাবা কে? 1611 01:25:16,750 --> 01:25:18,375 সিধুর বাবা কে? 1612 01:25:18,666 --> 01:25:20,125 তুমি সিধুর বাবা! 1613 01:25:20,333 --> 01:25:22,541 ওহ, হ্যাঁ, এটা ঠিক! 1614 01:25:22,916 --> 01:25:24,500 এটা ঠিক, আমি বাবা! 1615 01:25:24,958 --> 01:25:26,291 দা... বাবা?! 1616 01:25:29,458 --> 01:25:30,333 বাবা… 1617 01:25:30,625 --> 01:25:31,916 আরে, সরান! 1618 01:25:34,875 --> 01:25:36,875 আমি আমার বাবা বলতে চাইনি, 1619 01:25:36,958 --> 01:25:39,541 এটা সবার বাবার কথা। শুধু আমার বাবা নয়। 1620 01:25:40,625 --> 01:25:43,041 যাই হোক, যে আমার সেট ছিল. তোমাকে অনেক ধন্যবাদ. 1621 01:25:47,750 --> 01:25:50,708 এটা হাস্যকর ছিল, মানুষ. উজ্জ্বল রসিকতা! 1622 01:25:50,916 --> 01:25:52,791 - তোমার বাবার রসিকতাগুলো এরকম ছিল... - আমার বাবা এখানে ছিল. 1623 01:25:53,041 --> 01:25:55,458 - কি? কোথায়? - সে ভিড়ের মধ্যে ছিল। তিনি সব দেখেছেন। 1624 01:25:55,541 --> 01:25:57,875 - আমি জানতাম না। আমি এইমাত্র আপনার কাছ থেকে জানতে পেরেছি। - ওহ ঈশ্বর! 1625 01:25:58,250 --> 01:25:59,125 আহারে! 1626 01:26:00,375 --> 01:26:01,750 আশীর্বাদ, দেবতা, মন্দির… 1627 01:26:02,625 --> 01:26:05,458 - তাকে আঘাত করতে হবে। - আমি ভয় পাচ্ছি সে আমাকে আঘাত করতে পারে। 1628 01:26:13,916 --> 01:26:14,875 সিধু… 1629 01:26:15,666 --> 01:26:17,416 অপেক্ষা করুন। কিছু প্যানকেক আছে. 1630 01:26:17,500 --> 01:26:19,000 - না, আমি... - এখানে অপেক্ষা করো! 1631 01:26:19,708 --> 01:26:21,166 তুমি প্যানকেক বানাও। 1632 01:26:21,291 --> 01:26:22,791 তাকে প্যানকেক খেতে দিন এবং আমাদের সম্পর্কে আরও কিছু কৌতুক লিখুন। 1633 01:26:22,875 --> 01:26:23,708 - বাবা! -ঠিক আছে? 1634 01:26:23,791 --> 01:26:27,208 এটা একটা কৌতুক ছিল, বাবা. এটা সব বাবার একটি সাধারণীকরণ ছিল. 1635 01:26:27,291 --> 01:26:30,416 সাধারণত, সব বাবা খুশি হয়. এটা শুধু আমার দুর্ভাগ্য. 1636 01:26:30,500 --> 01:26:32,125 এটা একটা স্ট্যান্ড আপ কমেডি ছিল, বাবা. 1637 01:26:32,500 --> 01:26:33,916 আমার আবেগ অনুসরণ করা কি ভুল? 1638 01:26:34,833 --> 01:26:36,500 আমি একজন পেশাদার হতে চাই কৌতুকাভিনেতা দাঁড়ানো. 1639 01:26:37,583 --> 01:26:41,875 সুতরাং, বেকার হচ্ছে এবং এই ধরনের ক্র্যাকিং নোংরা প্রাপ্তবয়স্ক জোকস আপনার জন্য একটি পেশা? 1640 01:26:41,958 --> 01:26:43,500 - না বাবা... - তুমি কি এটাই বুজাতে চাও? 1641 01:26:43,583 --> 01:26:44,416 না বাবা। 1642 01:26:44,500 --> 01:26:47,958 - তোমার কি একটুও লজ্জা নেই? - দাঁড়ানোটা খারাপ না বাবা। 1643 01:26:48,208 --> 01:26:50,041 মানুষকে হাসানো সহজ নয়। 1644 01:26:50,166 --> 01:26:51,541 এটি একটি সুন্দর শিল্প ফর্ম. 1645 01:26:51,708 --> 01:26:54,458 মা, আপনি যদি একটি মহান প্রদর্শন করতে পারেন এক ঘন্টার জন্য এবং আপনার ব্র্যান্ড তৈরি করুন, 1646 01:26:54,541 --> 01:26:56,125 এই পেশা খুব লাভজনক হতে পারে. 1647 01:26:56,625 --> 01:26:58,625 তুমি কি শুনছ তোমার ছেলে কি বলছে? 1648 01:26:59,416 --> 01:27:02,791 আপনি কি উপার্জন করেছেন গতকাল যে বিষ্ঠা সঞ্চালনের জন্য? 1649 01:27:03,250 --> 01:27:04,666 ওরা আমাকে 5000 টাকা দিয়েছে বাবা। 1650 01:27:04,875 --> 01:27:05,833 কি দারুন! 1651 01:27:07,208 --> 01:27:09,375 এটা মাত্র 5000 টাকা, পাঁচ লাখ নয়। 1652 01:27:09,750 --> 01:27:14,041 আপনি আমাদের পরিবার বিক্রি করতে ইচ্ছুক মাত্র 5000 টাকায় রাস্তায়? 1653 01:27:14,125 --> 01:27:15,333 কিসের কথা বলছ বাবা? 1654 01:27:15,416 --> 01:27:16,708 তুমি কি বুঝতে পারছ না আমি কি বলছি? 1655 01:27:17,208 --> 01:27:19,000 - এটা কি মা? - ছেলে, এদিকে আয়। এসে বসো. 1656 01:27:19,083 --> 01:27:20,333 প্রথম আমাকে উত্তর. 1657 01:27:20,416 --> 01:27:22,291 - তোমার বাবার কথা শোন, ছেলে। - না মা। 1658 01:27:22,375 --> 01:27:24,541 মানুষ হাসবে এমন একটা কাজ করার জন্য তোমার কাছে। 1659 01:27:25,416 --> 01:27:26,875 আমি কি এটাই চাই না মা? 1660 01:27:26,958 --> 01:27:30,083 এই বেকুব! আপনি সম্মানিত হবে চাকরি থাকলেই সমাজে। 1661 01:27:30,166 --> 01:27:33,208 আপনি যদি এমন সস্তায় লিপ্ত হন কার্যকলাপ, কেউ আপনাকে সম্মান করবে না. 1662 01:27:33,291 --> 01:27:34,208 তুমি কি এটা বুঝতে পেরেছ? 1663 01:27:34,916 --> 01:27:35,875 - চাচা, হ্যালো। - হ্যালো. 1664 01:27:36,208 --> 01:27:38,166 আসো। আপনি কি অংশ এই পাগল কমেডি ব্যাচের? 1665 01:27:38,333 --> 01:27:41,166 আসো। আমি কিছু প্যানকেক তৈরি করব তোমার জন্যও. তাদের আছে. 1666 01:27:41,833 --> 01:27:43,625 চাচা, আমি প্যানকেক খেতে পারি না সিধুকে তিরস্কার করা হচ্ছে। 1667 01:27:43,708 --> 01:27:46,041 চাচা, আমাদের বাইরে যেতে হবে। 1668 01:27:46,125 --> 01:27:47,333 - আমাদের কিছু কাজ আছে। - হ্যাঁ. তোমার দেরী হল কেন? 1669 01:27:47,416 --> 01:27:48,458 - খালার স্বাস্থ্য কেমন? -আসুন! 1670 01:27:48,541 --> 01:27:49,375 - আমাকে যেতে হবে. - প্যানকেকস? 1671 01:27:49,458 --> 01:27:51,708 যাও, তৈরি করো। প্যানকেক তৈরি করুন পুরো উপনিবেশের জন্য। 1672 01:27:54,291 --> 01:27:55,458 আমি যে পরিস্থিতিতে আছি তা বিবেচনা করে, 1673 01:27:55,541 --> 01:27:57,916 এটা কি প্রয়োজন ছিল এত সমৃদ্ধ পরিবেশে কফি? 1674 01:27:58,875 --> 01:28:01,583 আপনি যদি দেখা করেন তবে এটি প্রয়োজনীয় একজন গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি। আমার সাথে এসো. 1675 01:28:03,333 --> 01:28:04,208 বসা. 1676 01:28:09,666 --> 01:28:10,750 কে সেই গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি? 1677 01:28:11,000 --> 01:28:12,000 {\an8}শুভ সকাল, ভদ্রলোক। 1678 01:28:13,083 --> 01:28:14,750 {\an8}আমি রাহুল কুমার, তোমার ম্যানেজার। 1679 01:28:17,125 --> 01:28:18,458 আমার ব্যবস্থাপক? 1680 01:28:18,708 --> 01:28:22,000 {\an8}আমি তোমার সমস্ত পেমেন্টের যত্ন নেব, মিটিং, সময়সূচী এবং শো। 1681 01:28:22,125 --> 01:28:23,833 আমি সপ্তাহে খুব কমই একটি শো পাই, এবং আপনি কথা বলছেন 1682 01:28:24,041 --> 01:28:26,416 সময়সূচী, মিটিং এবং অর্থপ্রদান সম্পর্কে। 1683 01:28:26,625 --> 01:28:27,541 আরে! 1684 01:28:27,791 --> 01:28:29,250 তোমার অনুষ্ঠান দেখার পর, 1685 01:28:29,333 --> 01:28:32,000 এটা বিশ্বকাপ-স্তরের খেলোয়াড়ের মতো মনে হয়েছিল রাস্তার ক্রিকেটেই সীমাবদ্ধ। 1686 01:28:33,750 --> 01:28:34,875 সিধু… 1687 01:28:36,000 --> 01:28:37,916 আপনি যথেষ্ট পৃথিবী দেখেছেন। 1688 01:28:38,416 --> 01:28:39,916 এখন বিশ্ব আপনাকে দেখতে হবে। 1689 01:28:40,500 --> 01:28:41,750 - সত্যি? - এই জন্য… 1690 01:28:41,875 --> 01:28:43,541 - আদিত্য, তোমার পরিবারে কে কে আছে? - আমি চাকরি ছেড়ে দিয়েছি... 1691 01:28:43,625 --> 01:28:45,166 - আমার মা, বাবা... - এবং এখন থেকে যত্ন নেবে 1692 01:28:45,250 --> 01:28:46,583 আপনার সমস্ত মিটিং এবং সময়সূচী। 1693 01:28:47,166 --> 01:28:48,458 - তুমি বড় হও... - যৌথ পরিবার? 1694 01:28:48,750 --> 01:28:50,250 - এবং আমাকে আপনার সাথে বাড়াতে দিন। - ওহ, চমৎকার। 1695 01:28:51,791 --> 01:28:53,833 যে কোন বংশগত সমস্যা আপনার পিতামাতার পরিবার থেকে 1696 01:28:53,916 --> 01:28:55,916 - আমার জানা উচিত? - আমার বেতন আসছে 1697 01:28:56,041 --> 01:28:58,333 {\an8}- এবং কমিশন... - ওটার মতো কিছুই না. 1698 01:28:58,416 --> 01:28:59,500 {\an8}ওহ, এটা ভাল। 1699 01:28:59,625 --> 01:29:00,500 {\an8}আরে! 1700 01:29:01,000 --> 01:29:01,916 {\an8}যে কোনো আসক্তি যা... 1701 01:29:02,000 --> 01:29:04,291 {\an8}- আমি যখন আমার বেতন উল্লেখ করি তখন কেন তাকাই? - একটি মিনিট অপেক্ষা করুন. 1702 01:29:04,416 --> 01:29:07,041 {\an8}- তোমার দাদার বয়স কত? - তার বয়স 86। 1703 01:29:08,500 --> 01:29:09,333 আর তোমার দাদী? 1704 01:29:09,666 --> 01:29:10,916 - তার বয়স ৭৬। - ঠিক আছে. 1705 01:29:11,708 --> 01:29:13,875 আপনি কত বাচ্চা করেছেন ট্রেন দুর্ঘটনা থেকে রক্ষা? 1706 01:29:14,458 --> 01:29:15,375 সেটাও জিজ্ঞেস করুন। 1707 01:29:15,958 --> 01:29:16,791 কি হচ্ছে? 1708 01:29:17,458 --> 01:29:20,458 দাদার বয়স আর দাদীর স্বাস্থ্য আপনি আবার শুরু করেছেন? 1709 01:29:20,625 --> 01:29:22,625 সিধু, এটা তোমার কাজ নয়। 1710 01:29:24,250 --> 01:29:26,291 আপনি ইতিমধ্যে অন্য ব্যক্তি নির্বাচন করেছেন? 1711 01:29:27,333 --> 01:29:29,541 আপনি কি এই পৃথিবীতে বেঁচে থাকা একমাত্র মানুষ? 1712 01:29:31,250 --> 01:29:32,083 আনভিতা… 1713 01:29:32,666 --> 01:29:34,333 তুমি আমার সাথে এটা কিভাবে করতে পারো, আনভিতা? 1714 01:29:34,875 --> 01:29:35,708 আমি কেন পারব না? 1715 01:29:36,166 --> 01:29:37,041 আমি ইহা চাই. 1716 01:29:38,250 --> 01:29:39,708 - অন্বিতা, কে সে? - ওহ ঈশ্বর! 1717 01:29:39,875 --> 01:29:42,375 আমার থাকার কথা ছিল আপনার জায়গা, ভাই শুধু এটা মিস. 1718 01:29:42,625 --> 01:29:43,791 তুমি কি মনে কর এটা কি ভালোবাসা? 1719 01:29:44,041 --> 01:29:46,625 যেমন জিনিস আছে. এটি একটি অসামাজিক ধারণা। 1720 01:29:46,708 --> 01:29:47,541 - এটা নাও? -সিধু ! 1721 01:29:48,041 --> 01:29:50,000 আমি ভুলের পুনরাবৃত্তি করিনি যে তোমার সাথে ঘটেছে. 1722 01:29:51,083 --> 01:29:52,333 ওকে আগেই সব খুলে বললাম। 1723 01:29:53,208 --> 01:29:54,500 - সে করেছে? - হ্যাঁ। 1724 01:29:54,708 --> 01:29:56,208 উহু! ঠিক আছে. 1725 01:29:56,791 --> 01:29:57,791 - ভাই, - আমাকে বলুন. 1726 01:29:58,333 --> 01:29:59,291 আপনি এই সঙ্গে ঠিক আছে? 1727 01:29:59,375 --> 01:30:01,250 এই মাত্র একদিনের কাজ। এতে দোষ কি? 1728 01:30:01,416 --> 01:30:02,291 আহারে! 1729 01:30:03,416 --> 01:30:06,375 কোনো সমস্যা? তুমি হয়ে যাবে বিয়ে ছাড়া একজন বাবা। 1730 01:30:06,458 --> 01:30:08,416 আপনার পরিবারকে কী বলবেন? 1731 01:30:08,916 --> 01:30:11,416 তুমি কি তোমার ভাবী বউকে বলতে পারো আপনার ইতিমধ্যে একটি সন্তান আছে? 1732 01:30:11,708 --> 01:30:12,583 আমার পরিবার জানে। 1733 01:30:12,833 --> 01:30:14,083 আসলে আমার বান্ধবী এটা সম্পর্কেও জানে। 1734 01:30:14,833 --> 01:30:17,291 আসলে, আমি দ্বিধা ছিল, কিন্তু আমার বান্ধবী এগিয়ে যেতে উত্সাহিত. 1735 01:30:19,708 --> 01:30:20,625 কি? 1736 01:30:21,708 --> 01:30:23,958 - তোমার গার্লফ্রেন্ড তোমাকে এটা করতে বলেছে? - হ্যাঁ। 1737 01:30:24,791 --> 01:30:26,583 কি হচ্ছে আমাদের সমাজে? 1738 01:30:28,166 --> 01:30:30,125 যাই হোক, এটা কি এমবিএ কোর্স? যে আপনি করতে উত্সাহিত ছিল? 1739 01:30:30,208 --> 01:30:31,041 - তোমার লজ্জা হওয়া উচিত! -সিধু ! 1740 01:30:31,583 --> 01:30:32,625 এখানে একটি দৃশ্য তৈরি করবেন না. 1741 01:30:34,500 --> 01:30:35,375 আদিত্য… 1742 01:30:36,000 --> 01:30:37,166 আমরা আলোচনা করার জন্য অন্য কোন সময় দেখা করতে হবে 1743 01:30:37,291 --> 01:30:39,500 আগে আনুষ্ঠানিকতা পদ্ধতি শুরু? 1744 01:30:39,583 --> 01:30:40,625 - অবশ্যই। - ওহ ঈশ্বর! 1745 01:30:41,875 --> 01:30:43,750 এটা কি এখন একটি পদ্ধতি বলা হয়? 1746 01:30:43,916 --> 01:30:45,541 - সহজে নাও ভাই। - আমি কেন সহজে নিব ভাই? 1747 01:30:49,833 --> 01:30:52,000 আন… আনভি… 1748 01:30:54,166 --> 01:30:55,583 এই কি আনুষ্ঠানিকতা হবে? 1749 01:30:56,791 --> 01:30:58,375 হয়তো তারা হতে পারে একটি শুভ সময় বেছে নিন। 1750 01:31:03,166 --> 01:31:05,125 আমি একাকী... 1751 01:31:05,875 --> 01:31:10,750 {\an8}নিরবতার জগতে 1752 01:31:11,041 --> 01:31:15,083 আমি ভিতরে চিৎকার করছি! 1753 01:31:15,458 --> 01:31:19,708 যদিও কেউ পাত্তা দেয় না! 1754 01:31:29,375 --> 01:31:31,125 ওহ, আমার ভাগ্য! 1755 01:31:31,333 --> 01:31:36,833 এটা কি, আমার স্বপ্নেও নয় 1756 01:31:36,958 --> 01:31:40,375 আমার পিঁপড়ার মতো জীবনে 1757 01:31:40,666 --> 01:31:44,375 আপনি বুলডোজার হয়ে গেছেন 1758 01:31:44,458 --> 01:31:47,833 একজন তিরস্কারকারী বাবা 1759 01:31:48,125 --> 01:31:51,625 আমার প্রেমিকার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করেছি 1760 01:31:51,833 --> 01:31:55,291 {\an8}আমার জীবনের মোড়ে 1761 01:31:55,625 --> 01:31:58,625 {\an8}আমি একটা চূর্ণ পোপদাম হয়ে গেছি 1762 01:31:58,791 --> 01:32:02,416 কি ক্ষতি আমার কানে বাঁধাকপি 1763 01:32:02,541 --> 01:32:06,000 এটা কিভাবে সহজে নেওয়া সম্ভব? 1764 01:32:06,250 --> 01:32:09,958 আমার স্মাইলি ইমোজি অদৃশ্য হয়ে গেছে 1765 01:32:10,041 --> 01:32:14,375 আমার জীবনের ডায়েরিতে আমার কাছে একটি খালি পাতা আছে 1766 01:32:26,666 --> 01:32:27,625 সরকারি প্রাথমিক বিদ্যালয় 1767 01:32:52,250 --> 01:32:55,208 যদি আমি কিছু স্পর্শ করি, তা হারিয়ে যাবে 1768 01:32:55,333 --> 01:32:58,833 যাকে আমি পছন্দ করি, যান আমার থেকে অনেক দূরে 1769 01:32:59,666 --> 01:33:01,791 আমার সাথে কেন এমন হচ্ছে? 1770 01:33:01,916 --> 01:33:06,791 ভগবান শনি আমার প্রতিশোধ নিচ্ছেন 1771 01:33:06,875 --> 01:33:09,875 সে আমার আত্মবিশ্বাস বাড়িয়ে দিয়েছে 1772 01:33:10,000 --> 01:33:13,875 এবং পাতলা বাতাসে অদৃশ্য হয়ে গেছে 1773 01:33:14,291 --> 01:33:17,375 কাকে বলবো 1774 01:33:17,500 --> 01:33:21,375 আমার দুঃখের, খারাপ গল্প? 1775 01:33:21,750 --> 01:33:23,416 A-D-I-T-H-Y-A. 1776 01:33:23,500 --> 01:33:24,541 T-H-Y-A নয়। 1777 01:33:24,875 --> 01:33:26,500 - শুধু T-Y-A. - ঠিক আছে ম্যাডাম। 1778 01:33:27,000 --> 01:33:28,208 এইযে ভাই. কি খবর? 1779 01:33:28,958 --> 01:33:29,916 আমরা হব… 1780 01:33:31,583 --> 01:33:33,375 - আপনি এখানে কি করছেন? - কেন? আমার এখানে থাকা উচিত নয়? 1781 01:33:34,791 --> 01:33:36,625 মাফ করবেন, আমি আমার রক্ত ​​সম্পূর্ণরূপে দান করতে চাই। 1782 01:33:36,708 --> 01:33:38,958 - আমার ফর্মটা দাও। - হ্যাঁ। অনুগ্রহ করে কয়েকটি ফর্ম দিন। 1783 01:33:39,125 --> 01:33:40,041 এসো আমরা যাই. 1784 01:33:40,958 --> 01:33:42,458 - ফর্মটি পূরণ করুন। - হ্যাঁ, আমি এটা করব। 1785 01:33:43,041 --> 01:33:44,291 - তুমি যেতে পার. - ধন্যবাদ. 1786 01:33:45,250 --> 01:33:46,125 এটাই? 1787 01:33:46,625 --> 01:33:47,625 আপনি তাকে দান করতে বলবেন না? 1788 01:33:47,708 --> 01:33:48,625 এটা সহজভাবে নিন, ভাই. 1789 01:33:49,000 --> 01:33:50,833 - এটা কি, "এটা সহজ করে নাও"? - হ্যালো… 1790 01:33:51,333 --> 01:33:52,291 আপনার একটি রক্তদান, 1791 01:33:52,375 --> 01:33:54,708 - শুধু একটি নমুনা সংগ্রহ নয়। - আমি অন্য উদ্দেশ্যে এসেছি, ম্যাম। 1792 01:33:58,875 --> 01:34:00,333 এটা ব্যাথা! 1793 01:34:00,500 --> 01:34:02,083 এক আঙুলের স্ন্যাপ-অফ-এ-আঙ্গুলে 1794 01:34:02,375 --> 01:34:07,916 আমার জীবন মূল্যহীন হয়ে গেল 1795 01:34:08,000 --> 01:34:09,500 আমার স্বপ্নের উপরে ঘোরাফেরা করছি 1796 01:34:09,833 --> 01:34:14,458 আমার ডানা ভেঙে গেছে 1797 01:34:14,541 --> 01:34:15,375 কোথায়? 1798 01:34:15,458 --> 01:34:17,000 আমি শুধুমাত্র 1799 01:34:17,375 --> 01:34:22,708 সবার সাথে হাসি শেয়ার করতে চেয়েছিলেন 1800 01:34:22,958 --> 01:34:29,541 কিন্তু আমি হাসির পাত্র হয়ে উঠলাম সবার সামনে 1801 01:34:29,875 --> 01:34:33,583 কি ক্ষতি আমার কানে বাঁধাকপি 1802 01:34:33,666 --> 01:34:37,041 এটা কিভাবে সহজে নেওয়া সম্ভব? 1803 01:34:37,375 --> 01:34:41,041 আমার স্মাইলি ইমোজি অদৃশ্য হয়ে গেছে 1804 01:34:41,125 --> 01:34:45,208 আমার জীবনের ডায়েরিতে আমার কাছে একটি খালি পাতা আছে 1805 01:34:45,500 --> 01:34:47,500 - স্যার… - স্যার… 1806 01:34:47,583 --> 01:34:49,083 - কিছু পরিবর্তন, স্যার. - স্যার… 1807 01:34:49,208 --> 01:34:50,083 আমার কাছে কোন টাকা নেই। 1808 01:34:50,208 --> 01:34:51,416 - তুমি না? - আমি না. 1809 01:34:51,500 --> 01:34:52,791 তাহলে আসুন, আমাদের সাথে বসুন। 1810 01:34:55,333 --> 01:34:56,208 আমি তোমাকে মারবো! 1811 01:35:01,375 --> 01:35:03,291 দোস্ত, আমি আরো তিনটি শো বুক করেছি। 1812 01:35:05,083 --> 01:35:06,416 তুমি এত বিষন্ন কেন? 1813 01:35:06,500 --> 01:35:08,083 আগামীকালও তোমার শো আছে, তোমার মনে আছে, তাই না? 1814 01:35:08,166 --> 01:35:09,250 আমার মেজাজ ঠিক নেই. 1815 01:35:09,958 --> 01:35:12,416 অন্যকে হাসাতে পারি না যখন আমি ভিতরে কাঁদছি। 1816 01:35:13,291 --> 01:35:14,375 তোমার মেজাজ খারাপ না? 1817 01:35:14,833 --> 01:35:15,666 কি দারুন! 1818 01:35:15,916 --> 01:35:19,333 আমি আপনাকে বিশ্বাস করেছি এবং আপনার ম্যানেজার হয়েছি। আমি অবশ্যই ধ্বংস হয়ে গেছি। 1819 01:35:20,625 --> 01:35:22,083 সেটা হল শিল্প। 1820 01:35:22,333 --> 01:35:24,333 কমেডি সমান ট্র্যাজেডি প্লাস টাইম ট্রাভেল 1821 01:35:24,666 --> 01:35:26,541 বিষন্নতা সমান জীবন থেকে বিয়োগ আনভিতা. 1822 01:35:26,750 --> 01:35:27,666 অনুগ্র্হ করে বুঝতে চেষ্টা কর. 1823 01:35:29,958 --> 01:35:32,291 এই "অন্বিতা" বাজে কথা দিয়েই যথেষ্ট! 1824 01:35:32,375 --> 01:35:33,958 - চলো এগোই. - আরে! 1825 01:35:34,791 --> 01:35:36,500 এত সহজে একজন কিভাবে এগিয়ে যেতে পারে? 1826 01:35:37,375 --> 01:35:41,375 আমি কল্পনা সহ্য করতে পারি না আমার জায়গায় অন্য একজন। 1827 01:35:41,916 --> 01:35:44,541 সত্যি করে বল, আমি দেখতে কেমন? 1828 01:35:44,791 --> 01:35:45,750 এবং সে দেখতে কেমন? 1829 01:35:47,166 --> 01:35:48,541 রক্তাক্ত আঁকাবাঁকা দাঁত সহকর্মী। 1830 01:35:49,041 --> 01:35:52,291 আপনি তাকে তিরস্কার করছেন, কিন্তু তিনি প্রবেশ করেছেন তার জীবন শুধুমাত্র কারণ আপনি তাকে প্রত্যাখ্যান করেছেন। 1831 01:35:52,375 --> 01:35:53,375 তুমি ঠিক. 1832 01:35:55,000 --> 01:35:57,250 কিন্তু আমি তাদের একসাথে থাকার কল্পনা করতে থাকি। 1833 01:35:58,916 --> 01:36:01,833 আমি মত র্যান্ডম চিন্তা করছি তারা এখন কি করছে। 1834 01:36:02,333 --> 01:36:05,000 সে হাসছিল কফি শপে তার রসিকতায়। 1835 01:36:05,958 --> 01:36:07,333 আমি কি এই ধরনের রসিকতা করতে পারি না? 1836 01:36:08,625 --> 01:36:12,625 আমার রক্তচাপ আকাশ ছোঁয়া তার প্রতি আমার ঈর্ষার কারণে। 1837 01:36:13,708 --> 01:36:15,041 তারপর, আনভিতা যা বলল তাতে রাজি। 1838 01:36:15,375 --> 01:36:16,250 কি? 1839 01:36:16,916 --> 01:36:19,666 নারীর হৃদয়ে যাওয়ার পথ তার পেট মাধ্যমে হয়. 1840 01:36:20,916 --> 01:36:22,041 এটি সঠিক উদ্ধৃতি নয়। 1841 01:36:22,125 --> 01:36:23,208 - এটা একজন মানুষের হৃদয়-- - আরে! 1842 01:36:23,750 --> 01:36:27,250 বন্ধু, একজন মহিলার হৃদয়ের পথ তার পেট দিয়ে হয়! 1843 01:36:27,583 --> 01:36:29,541 ভালবাসা তৈরি করতে প্রেম করুন। 1844 01:36:30,125 --> 01:36:33,875 তুমি যদি চাও সে তোমার প্রেমে পড়ুক, যে আপনার একমাত্র বিকল্প. 1845 01:36:36,666 --> 01:36:39,291 আমি রাজি হলেও সে এখন করবে না। 1846 01:36:39,750 --> 01:36:40,583 যাও এবং তাকে ভিক্ষা দাও। 1847 01:36:40,958 --> 01:36:42,000 তাকে অনুরোধ করুন। 1848 01:36:42,083 --> 01:36:44,416 - তুমি তার পায়ে পড়ে ক্ষমা চাও। - না! 1849 01:36:45,125 --> 01:36:46,375 আমি কেন?! 1850 01:36:46,875 --> 01:36:48,000 না! কখনই না! 1851 01:36:48,083 --> 01:36:49,000 অসম্ভব! 1852 01:36:49,833 --> 01:36:50,791 না না না! 1853 01:36:51,041 --> 01:36:51,875 কখনই না! 1854 01:36:54,916 --> 01:36:56,291 দুঃখিত, আনভিতা। 1855 01:36:56,791 --> 01:36:58,500 আমি খুব দুঃখিত. অনুগ্রহ. 1856 01:36:58,583 --> 01:37:00,583 ওই ড্রয়িংটা দেখো, তোমার মতই লাগছে। 1857 01:37:02,000 --> 01:37:03,958 - এটা শুধু একটা মাইক দরকার, তাই। - তুমি চুপ কর, প্লিজ। 1858 01:37:05,666 --> 01:37:10,500 আমিই আপনার ইন্টারভিউ ক্লিয়ার করেছি এবং প্রথমে ব্যাকগ্রাউন্ড চেক, তাই না? 1859 01:37:10,791 --> 01:37:13,333 আমি সঙ্গে দেরি করছি যোগদানের তারিখ, এটাই। 1860 01:37:13,416 --> 01:37:16,791 কিন্তু আমি যোগ্য আপনার কাজের প্রস্তাবের জন্য। তাই… 1861 01:37:17,083 --> 01:37:17,958 কেন? 1862 01:37:18,166 --> 01:37:19,791 আপনি এখন এই সস্তা খুঁজে না? 1863 01:37:19,875 --> 01:37:22,083 সস্তা? না… 1864 01:37:22,541 --> 01:37:25,041 - এগুলো অপরিপক্কতার কথা। - হ্যাঁ ঠিক! 1865 01:37:25,125 --> 01:37:27,291 আমি এখন পুরোপুরি বদলে গেছি। আমি এখন পরিণত। 1866 01:37:27,583 --> 01:37:29,291 - প্লিজ, আনভিতা। অনুগ্রহ… - খুব পরিপক্ক… 1867 01:37:29,375 --> 01:37:31,458 - আনভি, যেহেতু সে অনেক ভিক্ষা করছে, - অনুগ্রহ… 1868 01:37:31,541 --> 01:37:33,041 তাকে আরও একটি সুযোগ দিন। 1869 01:37:33,541 --> 01:37:36,041 আপনি কি জানেন সে কি সুযোগ চাইছে? 1870 01:37:37,000 --> 01:37:37,833 কেরু… 1871 01:37:40,458 --> 01:37:43,083 অনুগ্রহ করে সেই শিশুটির অনুরোধে রাজি হন। 1872 01:37:44,333 --> 01:37:46,416 আমাদের দিকে এত রাগী দৃষ্টিতে তাকিয়ে আছো কেন? 1873 01:37:46,833 --> 01:37:48,625 দোষে সে একা নয়। 1874 01:37:49,000 --> 01:37:51,250 তুমি তাকে বলোনি বিস্তারিত আগে। 1875 01:37:51,333 --> 01:37:52,291 এটা তোমার দোষ। 1876 01:37:52,708 --> 01:37:53,833 ঠিক আছে, ব্যাপারটা জানার পর, 1877 01:37:53,916 --> 01:37:55,791 তিনি হতাশা আউট blabered. এটা তার ভুল। 1878 01:37:56,208 --> 01:37:57,625 - দুটি নেতিবাচক একটি ইতিবাচক করা! - ঠিক। 1879 01:37:57,875 --> 01:37:59,875 এছাড়াও, তিনি আপনার সমস্ত শর্তে সম্মত হন, এটা কি যথেষ্ট নয়? 1880 01:37:59,958 --> 01:38:00,791 হ্যাঁ! আমি প্রস্তুত. 1881 01:38:01,125 --> 01:38:03,625 - যাই হোক না কেন, আমি সিধুকে চাই না... - আনভি, এক মিনিট। 1882 01:38:04,333 --> 01:38:06,333 দুই মিনিট. আমার সাথে এসো. 1883 01:38:09,375 --> 01:38:10,208 কি? 1884 01:38:10,500 --> 01:38:13,500 আনভি, দয়া করে বিবেচনা করুন. তার একটা পয়েন্ট আছে। 1885 01:38:13,875 --> 01:38:16,250 সিধু তার মতোই প্রতিক্রিয়া জানিয়েছেন পরিস্থিতির কারণে। 1886 01:38:17,125 --> 01:38:18,958 তাছাড়া, তিনি সবসময় আপনার প্রথম পছন্দ হয়েছে। 1887 01:38:19,041 --> 01:38:21,625 এটা ঠিক আছে, কিন্তু আমার আছে এখন আদিত্যকে বেছে নেওয়া হয়েছে। 1888 01:38:21,875 --> 01:38:24,166 আপনি সিধুর সাথে ভ্রমণ করেছেন তিন মাস ধরে. 1889 01:38:24,250 --> 01:38:26,500 কিন্তু তুমি আদিত্যকে বেছে নিলে মাত্র তিন সপ্তাহের মধ্যে। 1890 01:38:26,833 --> 01:38:27,666 তুমি কি নিশ্চিত? 1891 01:38:29,583 --> 01:38:31,083 তিনি সিধুর মতো উপযুক্ত নাও হতে পারেন, 1892 01:38:31,333 --> 01:38:32,875 কিন্তু অন্তত সে সংকীর্ণ মনের নয়। 1893 01:38:33,291 --> 01:38:34,916 সে ক্ষমা চায়, 1894 01:38:35,375 --> 01:38:37,291 যার মানে তিনি সংকীর্ণ মনের নন। 1895 01:38:37,625 --> 01:38:38,875 বর্তমানের কথা ভুলে যাও, 1896 01:38:38,958 --> 01:38:40,250 ভবিষ্যতের চিন্তা কর. 1897 01:38:40,791 --> 01:38:41,791 এটা আপনার শিশুর সম্পর্কে সব. 1898 01:38:43,833 --> 01:38:44,666 সেটা সত্য. 1899 01:38:51,291 --> 01:38:53,125 ঠিক আছে, সিধু। এর সাথে এগিয়ে যান. 1900 01:38:53,833 --> 01:38:56,041 আমি ফোন করে জানিয়ে দেব যেখানে আমরা দেখা করব। 1901 01:38:58,666 --> 01:38:59,541 ঠিক আছে. 1902 01:39:00,416 --> 01:39:01,916 - আমি অপেক্ষা করব. - চমৎকার। 1903 01:39:02,250 --> 01:39:03,916 - বাই। - ধন্যবাদ. 1904 01:39:06,208 --> 01:39:07,458 অনেক সুখী! 1905 01:39:21,000 --> 01:39:22,666 - হ্যালো, আনভিতা। - হাই, সিধু! 1906 01:39:23,250 --> 01:39:24,416 আপনি কি এখন হোটেলে আসতে পারেন? 1907 01:39:25,000 --> 01:39:26,208 হ্যাঁ… 1908 01:39:26,416 --> 01:39:28,458 - আমার এখন আসতে হবে? - হ্যাঁ, তাড়াতাড়ি এসো। 1909 01:39:29,041 --> 01:39:29,875 হ্যাঁ, আমি… 1910 01:39:30,333 --> 01:39:33,625 - আমি আসছি... খুব তাড়াতাড়ি। - ঠিক আছে, বাই। 1911 01:39:47,083 --> 01:39:50,291 সিধু, সাজগোজ কেন? আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 1912 01:39:52,208 --> 01:39:53,375 আমার কিছু কাজ আছে, মা। 1913 01:39:54,166 --> 01:39:55,208 কি কাজ? 1914 01:39:56,458 --> 01:39:57,541 মা, এটা কাজের সাথে সম্পর্কিত। 1915 01:39:57,750 --> 01:40:00,000 আজ শ্রাবণ মাসের শুক্রবার। 1916 01:40:00,083 --> 01:40:03,333 এটি একটি শুভ দিন। আপনার সব ইচ্ছা পূরণ হবে. 1917 01:40:03,416 --> 01:40:04,291 এটা হবে? 1918 01:40:05,333 --> 01:40:06,458 কি কাকতালীয়! 1919 01:40:08,041 --> 01:40:10,583 আজ সেই দিন নয় শুভেচ্ছা চাওয়ার জন্য, মা। 1920 01:40:11,500 --> 01:40:13,500 আমি আমার দেখতে যাচ্ছি স্বপ্ন হলো সত্যি. আমাকে আশীর্বাদ কর. 1921 01:40:13,791 --> 01:40:15,708 আপনার সমস্ত কাজের ফল হোক একটি অনুকূল ফলাফলে। 1922 01:40:15,791 --> 01:40:16,875 - ধন্যবাদ. - আরে! 1923 01:40:17,916 --> 01:40:20,375 তাকে আশীর্বাদ করবেন না তার কাজ খুঁজে না খুঁজে. 1924 01:40:21,500 --> 01:40:24,500 এটা কি মা? কেন তাকে সবসময় আমার মেজাজ নষ্ট করতে হবে? 1925 01:40:24,583 --> 01:40:25,583 আমরা তার সাথে যুক্তি করতে পারি না। 1926 01:40:26,166 --> 01:40:27,916 আমাদেরও কি মেজাজ নেই? 1927 01:40:28,000 --> 01:40:29,875 আপনি এই দেখাতে আপনার অফিসে আন্তরিকতা, 1928 01:40:29,958 --> 01:40:31,500 এতক্ষণে তোমার বিয়ে হয়ে যেত এবং একজন অভিভাবকও হয়েছেন। 1929 01:40:31,583 --> 01:40:32,833 আমি একই প্রক্রিয়ার মধ্যে আছি, বাবা. 1930 01:40:33,041 --> 01:40:34,750 আপনি কি বললেন? হ্যালো… আরে! 1931 01:40:35,416 --> 01:40:36,416 বোকা। 1932 01:40:37,416 --> 01:40:39,875 - ওহে. দুঃখিত আমি বিলম্বিত. - ওহে. 1933 01:40:40,333 --> 01:40:43,041 স্যার, সময়মতো কেন আসতে হবে ম্যাডাম আপনাকে কখন দরকার? 1934 01:40:43,125 --> 01:40:45,333 তিনি আপনাকে আসতে বলেছেন. দয়া করে এখানে যান. 1935 01:40:45,416 --> 01:40:47,041 ওহ ঠিক আছে. 1936 01:40:47,791 --> 01:40:50,958 তার সমস্ত অ্যাপয়েন্টমেন্ট বাতিল করুন। 1937 01:40:57,166 --> 01:40:58,250 হাই, আনভিতা। 1938 01:40:58,916 --> 01:41:00,250 - হাই, সিধু। - ওহে… 1939 01:41:00,583 --> 01:41:02,083 আমি তোমার জন্য অপেক্ষা করছিলাম. 1940 01:41:03,666 --> 01:41:04,916 আমরা কি আনুষ্ঠানিকতা শুরু করব? 1941 01:41:05,291 --> 01:41:06,458 উহু! সরাসরি… 1942 01:41:07,333 --> 01:41:08,166 হ্যাঁ। 1943 01:41:08,375 --> 01:41:09,250 যেখানে আমরা যেতে হবে? 1944 01:41:09,541 --> 01:41:11,333 আমি আপনার জায়গা ভাল মনে হয়. 1945 01:41:12,375 --> 01:41:13,416 এখানে এটা করা যাক. 1946 01:41:13,625 --> 01:41:14,500 এখানে? 1947 01:41:15,208 --> 01:41:17,250 আশেপাশে লোকজন আছে। 1948 01:41:20,750 --> 01:41:21,666 গোপনীয়তা… 1949 01:41:21,875 --> 01:41:22,791 হ্যাঁ আমি বুঝেছি. 1950 01:41:22,875 --> 01:41:25,083 তারপর, সেখানে কি? 1951 01:41:27,458 --> 01:41:28,708 সোফার উপরে? 1952 01:41:28,875 --> 01:41:29,750 হ্যাঁ। 1953 01:41:30,541 --> 01:41:31,416 হ্যাঁ! 1954 01:41:31,500 --> 01:41:33,125 - একটু পরেই দেখা হবে। - ঠিক আছে. 1955 01:41:40,500 --> 01:41:41,791 হ্যা ঠিক আছে. 1956 01:41:48,416 --> 01:41:49,250 আরে। 1957 01:41:54,416 --> 01:41:56,500 সুতরাং, আমি কিভাবে করা উচিত ... 1958 01:41:57,750 --> 01:41:58,583 আনভিথা ! 1959 01:41:59,541 --> 01:42:01,083 সিসিটিভি ক্যামেরা… 1960 01:42:03,250 --> 01:42:05,291 - তাতে কি? - এটা এটা রেকর্ড করবে. 1961 01:42:06,375 --> 01:42:07,833 তাতে আমার কোনো সমস্যা নেই। 1962 01:42:09,833 --> 01:42:11,083 তুমি কি বলছ? 1963 01:42:12,166 --> 01:42:13,416 আমরা ভাইরাল হয়ে যাব। 1964 01:42:13,500 --> 01:42:14,375 Vi… 1965 01:42:15,125 --> 01:42:15,958 সিধু… 1966 01:42:16,458 --> 01:42:17,958 এটি ভারতে নতুন হতে পারে, 1967 01:42:18,333 --> 01:42:19,833 কিন্তু এটা খুবই সাধারণ বিদেশী দেশে। 1968 01:42:20,791 --> 01:42:23,125 তুমি খুব প্রশস্ত মনের, আনভিতা। 1969 01:42:23,708 --> 01:42:25,791 আমি খুব লাজুক. 1970 01:42:26,333 --> 01:42:27,250 ওহ ঈশ্বর. 1971 01:42:27,583 --> 01:42:28,416 আমি এটা পাই. 1972 01:42:28,875 --> 01:42:30,041 ঠিক আছে, এক কাজ করা যাক. 1973 01:42:30,791 --> 01:42:33,333 আমাকে বিস্তারিতভাবে পদ্ধতি ব্যাখ্যা করা যাক, 1974 01:42:33,958 --> 01:42:35,000 আপনি তার পরে নিতে পারেন। 1975 01:42:35,333 --> 01:42:36,250 যে আপনার সাথে ঠিক আছে? 1976 01:42:36,541 --> 01:42:37,375 হ্যাঁ। 1977 01:42:41,041 --> 01:42:42,583 আমি পদ্ধতি জানি. 1978 01:42:43,291 --> 01:42:44,625 আমি পদ্ধতি পেরেক করব. 1979 01:42:50,833 --> 01:42:51,708 সিধু… 1980 01:43:02,583 --> 01:43:04,708 সিধু তুমি সব ভুল বুঝলে। 1981 01:43:05,250 --> 01:43:06,916 হ্যাঁ, আমি গর্ভবতী হতে চাই, 1982 01:43:07,458 --> 01:43:09,416 কিন্তু কোনো শারীরিক ঘনিষ্ঠতা ছাড়াই। 1983 01:43:09,708 --> 01:43:10,583 কি? 1984 01:43:11,000 --> 01:43:11,875 আপনি আমাকে টিজিং? 1985 01:43:12,583 --> 01:43:14,833 কিভাবে আপনি গর্ভবতী পেতে পারেন শারীরিকভাবে ঘনিষ্ঠ না পেয়ে? 1986 01:43:16,125 --> 01:43:17,333 এর জন্য একটি পদ্ধতি আছে। 1987 01:43:17,875 --> 01:43:18,875 আইইউআই। 1988 01:43:22,000 --> 01:43:24,041 এটি শুধুমাত্র অধীনে ঘটে একজন ডাক্তারের তত্ত্বাবধানে। 1989 01:43:25,000 --> 01:43:25,916 কি? 1990 01:43:26,791 --> 01:43:29,125 আমি-তুমি-আমি। 1991 01:43:29,666 --> 01:43:30,750 ডাক্তার, কেন? 1992 01:43:30,833 --> 01:43:33,958 তবে আপনি অনুভূতি হারাবেন না যদি এটি হয় কারো তত্ত্বাবধানে করা হয়েছে? 1993 01:43:34,041 --> 01:43:35,000 সিধু, 1994 01:43:35,458 --> 01:43:36,916 যত্নসহকারে আমার কথা শুনো. 1995 01:43:38,416 --> 01:43:41,291 এই IUI প্রক্রিয়ায়, আপনি শুধু একজন শুক্রাণু দাতা। 1996 01:43:42,541 --> 01:43:46,083 কৃত্রিম প্রজননের মাধ্যমে আপনার শুক্রাণু, আমি গর্ভবতী হতে পারি... 1997 01:43:47,458 --> 01:43:50,541 কোন শারীরিক ছাড়া বা মানসিক সংযুক্তি। 1998 01:43:51,250 --> 01:43:52,416 শুক্রাণু দাতা? 1999 01:43:55,208 --> 01:43:56,166 আমাকে একটু জল দিতে পারবে? 2000 01:43:57,458 --> 01:43:59,291 এই ধারণাগুলো আমার কাছে খুবই নতুন। 2001 01:44:03,916 --> 01:44:06,708 তাই, আমি একজন শুক্রাণু দাতা... 2002 01:44:07,541 --> 01:44:11,791 এবং ডাক্তার আপনাকে গর্ভধারণ করবে আমার বীর্য তোমাকে গর্ভবতী করবে, তাই নাকি? 2003 01:44:12,750 --> 01:44:13,625 হুবহু। 2004 01:44:16,166 --> 01:44:19,000 আপনি যখন বলেছিলেন তখন কি এটাই বোঝাতে চেয়েছিলেন, "আমার গর্ভবতী হওয়ার জন্য আপনার সাহায্যের প্রয়োজন"? 2005 01:44:19,250 --> 01:44:20,375 ঠিক আছে… 2006 01:44:21,250 --> 01:44:23,083 তাই, আমাকে তোমাকে স্পর্শ করতে হবে না... 2007 01:44:23,625 --> 01:44:25,000 এবং আপনি বাচ্চা ডেলিভারি করবেন। 2008 01:44:25,750 --> 01:44:26,916 যোগাযোগহীন ডেলিভারি! 2009 01:44:27,250 --> 01:44:28,250 ঠিক সুইগির মতো? 2010 01:44:35,750 --> 01:44:36,750 চুক্তিপত্র। 2011 01:44:37,416 --> 01:44:40,916 আমাদেরও কি চুক্তি আছে? ওহ, আইনজীবীরাও জড়িত। 2012 01:44:41,708 --> 01:44:42,541 খুব সুন্দর. 2013 01:44:44,458 --> 01:44:46,500 এটি আইইউআই আইনি নথি যে উল্লেখ করে 2014 01:44:46,750 --> 01:44:48,875 আপনার পছন্দ একটি শুক্রাণু হতে দাতা আপনার স্বাধীন ইচ্ছার, 2015 01:44:49,458 --> 01:44:53,583 এবং দান করার পরে, এই তথ্য প্রয়োজন গোপনীয় রাখতে হবে। 2016 01:44:54,000 --> 01:44:56,416 সফল সমাপ্তির পর প্রক্রিয়ার, 2017 01:44:56,625 --> 01:44:58,500 কোন বন্ধন থাকবে না দাতা এবং প্রাপকের মধ্যে। 2018 01:44:59,083 --> 01:45:02,500 আপনি আইনি পিতামাতা হবেন না, পত্নী, না বন্ধু। 2019 01:45:03,083 --> 01:45:06,208 আমার উপর তোমার কোন অধিকার থাকবে না অথবা আমার সন্তান। 2020 01:45:06,625 --> 01:45:12,166 আপনি সবসময় একটি অপ্রকাশিত থেকে যাবে এবং আমার সন্তানের বেনামী দাতা, 2021 01:45:12,500 --> 01:45:16,666 এবং কোন লঙ্ঘনের ক্ষেত্রে, আপনি উপযুক্ত আইনি পদক্ষেপের দ্বারা আবদ্ধ। 2022 01:45:19,291 --> 01:45:20,166 কি দারুন! 2023 01:45:20,666 --> 01:45:21,583 আইনানুগ ব্যবস্থা? 2024 01:45:22,375 --> 01:45:23,708 আমি নিশ্চয়ই তোমার সাথে যোগাযোগ করব না? 2025 01:45:24,250 --> 01:45:25,416 আপনার সন্তান, আমাদেরও না? 2026 01:45:26,333 --> 01:45:27,916 সিধু, আমি পুরোপুরি বুঝতে পেরেছি। 2027 01:45:28,666 --> 01:45:32,375 যদি আপনার কোন সন্দেহ বা উদ্বেগ থাকে এই বিষয়ে, আপনি এটি অপ্ট আউট করতে পারেন. 2028 01:45:36,041 --> 01:45:37,125 না, আমি এটা করব। 2029 01:45:38,541 --> 01:45:39,416 তুমি কি জানো কেন? 2030 01:45:41,333 --> 01:45:43,583 কারণ আমি প্রতিটি ছোট জিনিস মনে করি ... 2031 01:45:44,250 --> 01:45:45,583 আপনার সাথে সম্পর্কিত আমার হওয়া উচিত। 2032 01:45:54,333 --> 01:45:57,041 ডিভোর্স পেপারে সই করার মতো মনে হচ্ছে বিয়ে করার আগে। 2033 01:46:02,541 --> 01:46:05,458 আমি আপনাকে অবস্থান টেক্সট করব. আগামীকাল রাত দশটায় থাকবে। 2034 01:46:06,166 --> 01:46:07,041 ঠিক আছে. 2035 01:46:15,875 --> 01:46:16,958 ওহ হ্যালো. 2036 01:46:17,625 --> 01:46:18,875 আপনার সময় সবসময় বন্ধ? 2037 01:46:19,625 --> 01:46:21,333 তুমি আমাকে দশটায় ডেকেছিলে, এবং আপনি সকাল 10:30 টায় আসছেন 2038 01:46:21,416 --> 01:46:22,708 এপয়েন্টমেন্ট সকাল সাড়ে ১০টায়, 2039 01:46:23,208 --> 01:46:25,875 কিন্তু যেহেতু আপনি সবসময় দেরী করেন, আধঘণ্টা আগে ফোন করেছিলাম। 2040 01:46:26,416 --> 01:46:27,291 আসো। 2041 01:46:28,583 --> 01:46:31,166 সারা রাত আমার ঘুম হয়নি। 2042 01:46:31,250 --> 01:46:32,125 কেন? 2043 01:46:32,375 --> 01:46:35,791 তুমি কি জানো না, অথবা আপনি এটা জানতে চান? 2044 01:46:36,333 --> 01:46:37,958 আমি প্রেমের ব্যর্থতার মধ্য দিয়ে যাচ্ছি। 2045 01:46:38,750 --> 01:46:41,250 সিধু, ওভারড্রামাটিক করো না। 2046 01:46:41,666 --> 01:46:44,083 এই সব দিয়ে আমাকে বিরক্ত করবেন না প্রেম এবং বিবাহ বাজে কথা। 2047 01:46:44,666 --> 01:46:46,375 - আসো। - বিরক্ত? 2048 01:46:47,916 --> 01:46:49,000 শয়তান ! 2049 01:46:59,000 --> 01:47:00,041 সে কি এখনও বেঁচে আছে? 2050 01:47:02,000 --> 01:47:02,875 সিধু ! 2051 01:47:04,083 --> 01:47:05,125 জনসমক্ষে এই আচরণ কি? 2052 01:47:06,333 --> 01:47:07,208 পাবলিক? 2053 01:47:08,083 --> 01:47:10,750 এই জায়গাটি সম্পর্কে মহৎ কিছু নেই, তারা লালসা বিক্রি করছে। 2054 01:47:11,625 --> 01:47:12,458 বকবক করা বন্ধ করুন... 2055 01:47:14,208 --> 01:47:15,958 তাছাড়া, আমার এই দরকার নেই। 2056 01:47:19,333 --> 01:47:22,375 - কেন? - আমি তোমাকে কল্পনা করব... 2057 01:47:29,083 --> 01:47:31,041 সিধু, উপায় নেই। 2058 01:47:31,625 --> 01:47:32,500 কেন? 2059 01:47:33,041 --> 01:47:34,833 কোন শর্ত ছিল না যেমন আপনার চুক্তিতে। 2060 01:47:35,625 --> 01:47:36,708 তুমি সাহস করো না, সিধু! 2061 01:47:37,125 --> 01:47:39,958 তাই? আমার কি স্বাধীনতা নেই? আমার নিজের কল্পনায়? 2062 01:47:40,041 --> 01:47:40,916 না. 2063 01:47:42,708 --> 01:47:43,958 তুমি এত আধিপত্যশীল। 2064 01:47:45,083 --> 01:47:45,916 ঠিক আছে. 2065 01:47:46,875 --> 01:47:48,416 আমি তোমাকে কল্পনা করব না। 2066 01:47:49,958 --> 01:47:50,916 গ্যারান্টি কি? 2067 01:47:51,500 --> 01:47:52,416 গ্যারান্টি? 2068 01:47:52,916 --> 01:47:54,791 আপনার সন্তানের কোন হবে না আপনার গুণাবলীর। 2069 01:47:55,208 --> 01:47:56,583 এটা বরং তার বৈশিষ্ট্য থাকবে. 2070 01:47:57,208 --> 01:48:00,458 - ম্যাডাম, আপনার রক্ত ​​পরীক্ষা করাতে হবে। - হ্যাঁ, তাকে নিয়ে যাও! 2071 01:48:01,083 --> 01:48:01,916 সিধু… 2072 01:48:02,375 --> 01:48:03,333 ঠিক আছে, যাও। 2073 01:48:04,125 --> 01:48:06,875 স্যার, আপনি এখানে কি করছেন? আসো। 2074 01:48:06,958 --> 01:48:09,458 - চল তোমার বীর্য সংগ্রহ করি। - কি…এতে তুমি কি করবে? 2075 01:48:09,916 --> 01:48:11,416 আমি নিজেই সংগ্রহ করতে পারি। 2076 01:48:11,625 --> 01:48:12,458 হ্যাঁ, দয়া করে। 2077 01:48:14,833 --> 01:48:16,375 শুক্রাণুর নমুনার জন্য… 2078 01:48:16,458 --> 01:48:17,750 বোতল নিন এবং সেখানে অপেক্ষা করুন। 2079 01:48:21,833 --> 01:48:23,166 আমি মানুষ, ঘোড়া নই। 2080 01:48:23,375 --> 01:48:24,458 আমি এটা পূরণ করতে পারবেন না. 2081 01:48:25,500 --> 01:48:26,416 সেই বোতল। 2082 01:48:26,833 --> 01:48:27,750 উহু! 2083 01:48:28,083 --> 01:48:29,083 দুঃখিত। 2084 01:48:29,666 --> 01:48:30,500 ঠিক আছে. 2085 01:48:35,666 --> 01:48:38,333 সে কি তোমার পুরুষ সমাজের মণি? 2086 01:48:39,708 --> 01:48:42,875 শুনার পর গুণাবলী জিজ্ঞেস করলেন কারণ, আমি ভেবেছিলাম তুমি কখনো দাতা খুঁজে পাবে না। 2087 01:48:42,958 --> 01:48:43,791 ভাল. 2088 01:48:46,416 --> 01:48:47,708 আমি কি তোমাকে বলিনি আমার কি শক্তিশালী জিন আছে? 2089 01:48:48,291 --> 01:48:49,416 চিন্তা করবেন না। আপনি যমজ হবে. 2090 01:48:49,625 --> 01:48:50,833 কিন্তু "ভাল যথেষ্ট ভাল নয়।" 2091 01:48:51,833 --> 01:48:52,833 কি? যথেষ্ট ভাল না? 2092 01:48:53,083 --> 01:48:55,750 হ্যালো, আমার দাদার 11টি বাচ্চা ছিল, তুমি এটা জান? 2093 01:48:55,833 --> 01:48:57,500 দাতা তোমার দাদা নয়, তাই না? 2094 01:49:01,625 --> 01:49:02,458 দেখুন… 2095 01:49:02,833 --> 01:49:04,833 আপনি যদি আপনার শুক্রাণুর সংখ্যা বাড়াতে চান, 2096 01:49:04,916 --> 01:49:07,333 - আপনি আপনার জীবনধারা পরিবর্তন করতে হবে. - অবশ্যই। 2097 01:49:07,416 --> 01:49:08,666 অবিলম্বে ধূমপান বন্ধ করুন এবং মদ খাওয়া। 2098 01:49:08,750 --> 01:49:09,833 হ্যাঁ। কি?! 2099 01:49:09,916 --> 01:49:11,541 আগামী ছয় সপ্তাহের জন্য, 2100 01:49:11,625 --> 01:49:14,166 নির্ধারিত খাদ্য অনুসরণ করুন এবং কঠোরভাবে ব্যায়াম। 2101 01:49:14,250 --> 01:49:16,750 সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণভাবে, খুব ঘন ঘন মেথি খান। 2102 01:49:17,375 --> 01:49:19,541 এটা কি? ফেভিকউইক? এটা কি? 2103 01:49:20,208 --> 01:49:21,250 আর কিছু, ডাক্তার? 2104 01:49:21,791 --> 01:49:24,500 স্কিন-টাইট জিন্স এড়িয়ে চলুন। সঠিক বায়ু সঞ্চালন গুরুত্বপূর্ণ। 2105 01:49:24,583 --> 01:49:26,875 সিধু, কোন রকম নেবেন না মানসিক চাপের। 2106 01:49:26,958 --> 01:49:29,125 আমি ইতিমধ্যে জোর আউট করছি শুধু আপনার কথা শুনে ডাক্তার। 2107 01:49:29,208 --> 01:49:30,708 মানসিক চাপের কথা বলছি, 2108 01:49:31,916 --> 01:49:34,166 আরেকটা জিনিস, স্ব-বিনোদনে লিপ্ত হবেন না। 2109 01:49:34,833 --> 01:49:36,000 ওহ, অসম্ভব। 2110 01:49:36,708 --> 01:49:37,750 এটা সম্ভব, ডাক্তার. 2111 01:49:38,125 --> 01:49:39,458 তুমি কি মজা করছ?! 2112 01:49:39,583 --> 01:49:41,250 আমি কেন এসব করব, ডাক্তার? 2113 01:49:41,541 --> 01:49:43,583 লাখ লাখ মানুষ ভারতে প্রতিদিন গর্ভবতী হচ্ছেন। 2114 01:49:43,666 --> 01:49:44,666 সবাই ফলো করছে এই নির্দেশাবলী? 2115 01:49:44,750 --> 01:49:47,291 এখানকার পরিস্থিতি ভিন্ন, সিধু। এটি একটি কৃত্রিম প্রক্রিয়া। 2116 01:49:47,500 --> 01:49:49,083 স্বাভাবিকভাবেই, সহবাস কাজ করে, কিন্তু কৃত্রিম পদ্ধতির জন্য, 2117 01:49:49,166 --> 01:49:50,000 সুস্থ শুক্রাণু গুরুত্বপূর্ণ। 2118 01:49:50,208 --> 01:49:54,000 প্রিয়, আপনি যে যত্ন নিয়েছেন দাতা নির্বাচনের ক্ষেত্রে, 2119 01:49:54,083 --> 01:49:56,000 আপনাকে পরবর্তী রুটিনের জন্যও নিতে হবে। 2120 01:49:56,083 --> 01:49:58,625 শুক্রাণুর সংখ্যা যত বেশি, আমাদের সাফল্যের সম্ভাবনা তত বেশি। 2121 01:49:59,458 --> 01:50:00,708 - বুঝলাম, ডাক্তার। - ভাল. 2122 01:50:01,000 --> 01:50:02,041 - আমরা এটি কঠোরভাবে অনুসরণ করব। - অবশ্যই। 2123 01:50:02,125 --> 01:50:04,541 আমরা? এর মধ্যে "আমরা" কোথায়? আমিই সব করছি! 2124 01:50:05,875 --> 01:50:07,166 - ধন্যবাদ, ডাক্তার। - ঠিক আছে. 2125 01:50:08,208 --> 01:50:09,125 - ধন্যবাদ, ডাক্তার। - ঠিক আছে. 2126 01:50:09,958 --> 01:50:11,875 ডাক্তার, আপনি বলেছেন ছয় সপ্তাহ, 2127 01:50:11,958 --> 01:50:14,750 কিন্তু আমাদের প্রতারণার দিন থাকতে পারে রবিবার এবং জাতীয় ছুটির দিনে? ঠিক? 2128 01:50:15,500 --> 01:50:17,250 - প্রিয়, সে তোমাকে ঠকাতে চায়! - কি ডাক্তার? 2129 01:50:17,333 --> 01:50:19,500 কিছুই না, আমরা শুধু ছটফট করছি। আপনাকে ধন্যবাদ, ডাক্তার. 2130 01:50:20,916 --> 01:50:22,041 এটি আপনার ডায়েট চার্ট। 2131 01:50:22,125 --> 01:50:23,791 আপনাকে এটি কঠোরভাবে অনুসরণ করতে হবে। 2132 01:50:24,041 --> 01:50:25,000 কি একটি উজ্জ্বল খাদ্য! 2133 01:50:26,375 --> 01:50:27,250 মা! 2134 01:50:27,416 --> 01:50:29,750 - আমাকে এই ডায়েট অনুসরণ করতে হবে। - এই সব পেলেন কেন? 2135 01:50:29,833 --> 01:50:31,041 আমার স্পার্ম কাউন্টের জন্য... 2136 01:50:31,125 --> 01:50:31,958 কি? 2137 01:50:33,958 --> 01:50:36,958 মানে জীবাণু, শরীর থেকে জীবাণু নির্মূল। 2138 01:50:37,041 --> 01:50:41,041 আগামীকাল থেকে সুন্দর সবুজ জুস তৈরি করুন। 2139 01:50:41,125 --> 01:50:42,833 আমি ছয়টার দিকে আসব তাদের পান করতে। 2140 01:51:00,458 --> 01:51:03,333 হ্যালো, আনভিতা। মাত্র 20 রাউন্ড জগিং শেষ করেছি। 2141 01:51:03,500 --> 01:51:05,000 আমি তোমাকে কল করবো আরও 30 রাউন্ড শেষ করার পর। 2142 01:51:05,083 --> 01:51:07,125 আমাকে ঠকানোর চেষ্টা করবেন না। আমি তোমাকে দেখছি। 2143 01:51:10,750 --> 01:51:13,666 - আমি আমার ফোনের সাথে আপনার ট্র্যাকার সিঙ্ক করেছি। - কেন ট্র্যাকার? 2144 01:51:13,750 --> 01:51:17,458 অনুগ্রহ করে আপনার 20 প্লাস 30 রাউন্ড শেষ করুন। 2145 01:51:35,333 --> 01:51:36,791 লজ্জা তোমার! 2146 01:51:37,250 --> 01:51:39,208 ধূমপানের কারণে বন্ধ্যাত্ব, তুমি কি তা জান? 2147 01:51:39,291 --> 01:51:41,458 - আমার তিনটা বাচ্চা আছে, তুমি কি জানো? - তোমার আর থাকবে না। হারিয়ে যান! 2148 01:51:41,875 --> 01:51:43,041 - হ্যালো, সিধু। - হাই। 2149 01:51:43,166 --> 01:51:44,375 তোমার জন্য খাবার পাঠিয়েছি। 2150 01:51:46,958 --> 01:51:48,041 এটা কি? 2151 01:51:58,708 --> 01:51:59,583 আরে এটা কি? 2152 01:51:59,958 --> 01:52:01,250 কোন চ্যানেল ভক্তিমূলক অনুষ্ঠান কি চলছে? 2153 01:52:04,500 --> 01:52:05,333 না! 2154 01:52:06,083 --> 01:52:07,000 ইডিয়ট! 2155 01:52:12,625 --> 01:52:13,791 কি হচ্ছে? 2156 01:52:14,166 --> 01:52:15,625 কিছুই হচ্ছে না, ডাক্তার। 2157 01:52:16,041 --> 01:52:17,708 পুরো ইন্টারনেট প্যাকটি অব্যবহৃত। 2158 01:52:17,833 --> 01:52:19,333 আমি ওইটা দেখছি. ভাল. 2159 01:52:19,583 --> 01:52:21,750 - আল্লাহ্কে ধন্যবাদ. - কিন্তু ভাল যথেষ্ট ভাল না. 2160 01:52:21,916 --> 01:52:23,541 আমরা কি এটি আরও চার সপ্তাহের জন্য বাড়িয়ে দেব? 2161 01:52:23,833 --> 01:52:24,666 আমরা অবশ্যই. 2162 01:52:24,750 --> 01:52:26,333 - আমি বলতে চাইতেছি… - তোমার কিছু করার কথা নয়। 2163 01:52:26,708 --> 01:52:28,125 না না! 2164 01:52:31,125 --> 01:52:32,583 - আরে! - নির্লজ্জ! 2165 01:52:32,666 --> 01:52:33,500 এটা আছে. 2166 01:52:34,916 --> 01:52:36,250 মদ্যপ… 2167 01:52:37,125 --> 01:52:39,041 আরও ছয় সপ্তাহ অপেক্ষা করুন, আমি তোমাকে দেখাবো আমি কি! 2168 01:52:50,625 --> 01:52:52,625 প্রিয়, অস্থি মজ্জা। 2169 01:52:52,708 --> 01:52:53,666 এখানে, এটা আছে. 2170 01:53:01,750 --> 01:53:03,625 আপনি কি পার্থক্য জানেন ছেলে এবং মেয়েদের মধ্যে? 2171 01:53:04,708 --> 01:53:07,500 বিচ্ছেদের পর, ছেলেরা হতাশ হয়ে পড়ে, 2172 01:53:08,041 --> 01:53:09,583 কিন্তু মেয়েরা বেশি গরম হয়ে যায়। 2173 01:53:11,000 --> 01:53:12,291 আসলে, আপনাকে এখানে হাসতে হবে। 2174 01:53:13,125 --> 01:53:15,708 - সে তার নিজের গল্প বলছে। - মঞ্চ থেকে নামুন। 2175 01:53:15,791 --> 01:53:16,750 আপনি কি রসিকতা পেয়েছেন? 2176 01:53:17,750 --> 01:53:20,333 ব্রেকআপের পর… 2177 01:53:20,833 --> 01:53:21,958 মেয়েটি অন্য কাউকে খুঁজে পায়... 2178 01:53:22,041 --> 01:53:25,625 - নিচে নাও দোস্ত। যথেষ্ট. - নীচে নামা. 2179 01:53:25,708 --> 01:53:27,458 - তাতেই চলবে! - হ্যাঁ… 2180 01:53:27,541 --> 01:53:29,333 - যাই হোক ধন্যবাদ. - বাই। নীচে নামা. 2181 01:53:29,416 --> 01:53:30,375 - এটা আমার সেট ছিল. -ছাড়ো! 2182 01:53:30,458 --> 01:53:34,083 - তুমি পুরো মেজাজ নষ্ট করেছ। - কি একটি প্লাবন! 2183 01:53:35,875 --> 01:53:36,958 তোমার সাথে কি হল? 2184 01:53:38,625 --> 01:53:41,125 আপনি একটি বিন্দু যেখানে এসেছেন আপনি দর্শকদের হাসতে বলছেন। 2185 01:53:41,500 --> 01:53:43,375 তুমি এর চেয়ে ভালো ছিলে এমনকি আপনার ব্রেকআপ পর্বের সময়। 2186 01:53:44,166 --> 01:53:45,458 ব্রেকআপ ব্যক্তিগত, দোস্ত। 2187 01:53:47,416 --> 01:53:48,541 কিন্তু এটা ভিন্ন। 2188 01:53:50,416 --> 01:53:52,583 আমি জানি সে আমাকে ভালোবাসবে না, আমাকে বিয়ে করবে না, 2189 01:53:53,416 --> 01:53:56,416 আমার সাথে থাকবে না। তাহলে আমি কেন ওর জন্য এসব করছি? 2190 01:53:57,041 --> 01:54:00,083 আমি তাকে বলতে পারি না, আমি যেভাবে চাই সেভাবে বাঁচতে পারি না। 2191 01:54:00,208 --> 01:54:02,000 - আমিও তাকে ভুলতে পারি না... - বন্ধ কর. 2192 01:54:02,416 --> 01:54:03,250 বন্ধ কর. 2193 01:54:05,166 --> 01:54:07,208 আপনার পরামর্শের দরকার নেই। আপনি একটি Budweise প্রয়োজন. 2194 01:54:07,375 --> 01:54:08,500 - এইযে ভাই! - না, দোস্ত। 2195 01:54:08,583 --> 01:54:09,750 ডাক্তার আমাকে না করতে বললেন। 2196 01:54:09,833 --> 01:54:12,041 এটা হতে দাও. তাতে কি? 2197 01:54:12,291 --> 01:54:14,250 তোমার কিছু লাগবে না যে আপনাকে আপনি হতে বাধা দেয়! 2198 01:54:14,458 --> 01:54:16,166 এটা ডাক্তার হতে দিন বা এমনকি আনভিতা, সেই বিষয়ে। 2199 01:54:16,500 --> 01:54:18,291 নিজের মত হও! মানুষ হও! 2200 01:54:19,666 --> 01:54:20,541 যাও, নিয়ে যাও ভাই। 2201 01:54:21,000 --> 01:54:21,875 দুটি বিয়ার। 2202 01:54:24,250 --> 01:54:25,125 এখানে, এটা আছে. 2203 01:54:35,750 --> 01:54:37,208 সিধু আর কী করবেন? 2204 01:54:37,291 --> 01:54:38,375 সে ধূমপান করবে। 2205 01:54:43,666 --> 01:54:44,875 সিধু কি করবে না? 2206 01:54:44,958 --> 01:54:47,416 সে আনভিতার কথা শুনবে না। 2207 01:54:47,750 --> 01:54:48,583 ঠিক। 2208 01:54:49,125 --> 01:54:50,083 হুবহু। 2209 01:54:53,333 --> 01:54:54,583 - চিয়ার্স - চিয়ার্স 2210 01:55:09,791 --> 01:55:11,708 ম্যাডাম, আপনি পাচ্ছেন আপনার অ্যাপয়েন্টমেন্টের জন্য দেরী। 2211 01:55:11,791 --> 01:55:12,625 হ্যাঁ আমি জানি. 2212 01:55:13,541 --> 01:55:15,041 তুমি কি আমাকে দিবে 15 মিনিট, দয়া করে? 2213 01:55:15,375 --> 01:55:16,791 - ঠিক আছে. - ধন্যবাদ. 2214 01:55:20,875 --> 01:55:22,333 আপনি যে নম্বরে কল করছেন… 2215 01:55:23,041 --> 01:55:24,916 আপনি যে নম্বরে কল করছেন তা হল... 2216 01:55:25,000 --> 01:55:27,833 আপনি যে নম্বরে কল করছেন হয় বন্ধ করা হয় 2217 01:55:27,916 --> 01:55:29,875 অথবা এই মুহূর্তে পৌঁছানো যাচ্ছে না। 2218 01:55:31,208 --> 01:55:33,666 ম্যাম, দুঃখিত। ইতিমধ্যে অনেক দেরি হয়ে গেছে। 2219 01:55:34,916 --> 01:55:37,000 আমি পুরোপুরি বুঝতে পেরেছি। অপেক্ষা করার জন্য ধন্যবাদ. 2220 01:55:37,375 --> 01:55:38,250 ধন্যবাদ. 2221 01:55:48,416 --> 01:55:49,458 আন্টি, সিধু? 2222 01:55:49,541 --> 01:55:51,458 গতরাতে সে অনেক দেরি করে বাসায় আসে। 2223 01:55:51,541 --> 01:55:52,750 তিনি এখনও ঘুমিয়ে আছেন। 2224 01:56:05,666 --> 01:56:06,500 সিধু ! 2225 01:56:07,208 --> 01:56:08,041 সিধু ! 2226 01:56:12,208 --> 01:56:13,041 আনভিতা? 2227 01:56:13,375 --> 01:56:14,208 তুমি কি মাতাল? 2228 01:56:14,708 --> 01:56:16,333 না, আমি কিছু পান করিনি আজ সকাল থেকেই. 2229 01:56:17,416 --> 01:56:18,750 কিন্তু গত রাতে, আমি হয়তো… 2230 01:56:18,916 --> 01:56:21,041 সিধু, ডাক্তার কী বললেন? 2231 01:56:21,583 --> 01:56:24,125 ডাক্তাররা এমনই, বলবেন এক হাজার জিনিস তার বিল বাড়াতে. 2232 01:56:24,416 --> 01:56:26,250 আপনার হওয়া উচিত ছিল এখন পর্যন্ত হাসপাতালে 2233 01:56:26,791 --> 01:56:28,625 - পরিবর্তে, আপনি মাতাল এবং… - আরে থামো! 2234 01:56:30,083 --> 01:56:31,791 হ্যাঁ, আমি মাতাল। 2235 01:56:32,583 --> 01:56:33,583 তাতে কি? 2236 01:56:33,958 --> 01:56:36,625 আপনি কি শুধু শুক্রাণুর যত্ন নেন এবং গর্ভধারণ? 2237 01:56:36,708 --> 01:56:38,833 আপনি সম্পূর্ণ উদাসীনতা আছে অন্যের আবেগ প্রতি? 2238 01:56:42,041 --> 01:56:43,666 তুমি কি জানো ভালোবাসা কাকে বলে? 2239 01:56:45,000 --> 01:56:45,833 আমি না. 2240 01:56:46,166 --> 01:56:47,125 আমিও জানতে চাই না। 2241 01:56:47,583 --> 01:56:49,166 আমার কোন অনুভূতি নেই, আমি তাদের পাবো না। 2242 01:56:49,458 --> 01:56:50,916 আমি এই কথা বলেছি শুরু থেকে 2243 01:56:51,166 --> 01:56:52,583 আমি মনে করি না আপনি এটা পাবেন. 2244 01:56:56,833 --> 01:56:59,750 আপনি একটি সুখী দাম্পত্য মধ্যে বড় হয়েছে তোমার পিতামাতার মধ্যে, 2245 01:57:00,291 --> 01:57:01,958 তাই প্রেম এবং বিবাহ অংশ আপনার জন্য একটি মিষ্টি স্বপ্ন। 2246 01:57:03,833 --> 01:57:04,708 কিন্তু আমি আমার বাবা-মাকে দেখেছি, 2247 01:57:05,708 --> 01:57:08,458 যারা একে অপরকে বিয়ে করেছে চার বছর প্রেমের পর, 2248 01:57:08,750 --> 01:57:10,625 আমি ছয় বছর বয়সে আলাদা হয়ে যাই। 2249 01:57:11,708 --> 01:57:14,500 তারা নরকে বাস করত, বিশ্বাস করত এটা প্রেম। 2250 01:57:15,750 --> 01:57:18,250 আমি আমার মায়ের সাথে সাক্ষী হয়ে বড় হয়েছি আমার বাবাকে ছেড়ে যাওয়ার পর তার কষ্ট। 2251 01:57:19,875 --> 01:57:22,416 তাই প্রেম আর বিয়ে আমার জন্য দুঃস্বপ্ন। 2252 01:57:25,166 --> 01:57:27,333 তোমার কাছে পরিবার মানে তোমার বাবা, তোমার মা, এবং তোমার বাড়ি। 2253 01:57:28,416 --> 01:57:29,750 আমার জন্য, এটা শুধু আমার মা. 2254 01:57:34,000 --> 01:57:35,333 এখন আমি তাকেও নেই. 2255 01:57:41,166 --> 01:57:45,000 আমি এমন একটা জায়গায় আছি যেখানে আমি পারি হয় মা বা একাকী। 2256 01:57:47,875 --> 01:57:49,833 সাধারণত, আমি আত্মনির্ভরশীল। 2257 01:57:51,041 --> 01:57:53,041 কিন্তু এই কিছু যা আমি একা করতে পারি না। 2258 01:57:53,375 --> 01:57:54,416 আমার একজন দাতা দরকার। 2259 01:57:56,416 --> 01:57:58,791 এটা আপনার কাছে বোকা মনে হতে পারে, 2260 01:57:59,750 --> 01:58:01,333 কিন্তু এই একমাত্র সম্পর্ক যা আমি বিশ্বাস করি। 2261 01:58:02,458 --> 01:58:05,833 আমি আরো আগ্রহী এই ছয় সপ্তাহের বাধা অতিক্রম করতে। 2262 01:58:06,750 --> 01:58:08,583 তুমি কি জানো আমি তোমাকে এসব কেন বলছি? 2263 01:58:09,000 --> 01:58:12,750 কারণ এখন পর্যন্ত, আমি ভেবেছিলাম আপনি নিজের ইচ্ছায় এই কাজটি করেছিলেন… 2264 01:58:14,708 --> 01:58:16,458 কিন্তু আমি তোমাকে কষ্ট দিতে চাই না, সিধু। 2265 01:58:57,208 --> 01:58:59,708 পতন ফোঁটা 2266 01:58:59,791 --> 01:59:03,458 আপনি উত্তেজিত কেন? 2267 01:59:03,875 --> 01:59:09,708 এই সম্পর্ক থেকে কিছুই বের হবে না 2268 01:59:09,791 --> 01:59:16,333 এটি কি অগ্রণী যাত্রা 2269 01:59:16,416 --> 01:59:19,333 অজানা গন্তব্যে 2270 01:59:19,791 --> 01:59:22,916 আপনি কিসের জন্য আকুল? 2271 01:59:23,000 --> 01:59:28,208 ভিতরের অনুভূতির জন্য আপনি ভিতরে চাপা? 2272 01:59:29,708 --> 01:59:36,291 আর কত দিন এই উত্তেজনা 2273 01:59:36,375 --> 01:59:42,833 এটি কি ভবিষ্যতে পরিবর্তন হবে? 2274 01:59:42,916 --> 01:59:48,875 এই সময়ে আপনার সতর্ক হওয়া উচিত 2275 01:59:53,833 --> 01:59:55,833 - হ্যালো, আমি আপনার পুরো কথোপকথন শুনেছি। - সিধু... 2276 01:59:57,291 --> 01:59:58,916 - কি শান্তি! - এটা দেখ. 2277 02:00:24,125 --> 02:00:30,750 {\an8}কেন আপনি সেই ব্যক্তির সাথে থাকতে বেছে নিলেন কে তার জীবন ভাগ করতে চায় না 2278 02:00:30,833 --> 02:00:37,833 কেন আপনি তার যত্ন নিচ্ছেন কে সঙ্গী চায় না 2279 02:00:37,916 --> 02:00:44,500 এই যাদু কি যেখানে ঘন্টা মিনিটে পরিণত হচ্ছে 2280 02:00:44,583 --> 02:00:50,541 {\an8}যেমন আমি আপনার সাথে ভ্রমণ চালিয়ে যাচ্ছি মাইল ফুট হয়ে যাচ্ছে 2281 02:00:50,625 --> 02:00:53,875 এই গতিতে আপনি কি সত্য দেখতে পাচ্ছেন 2282 02:00:53,958 --> 02:00:57,958 কোনটি অনেক পিছিয়ে? 2283 02:00:59,666 --> 02:01:06,333 ভিতরের অনুভূতির জন্য আপনি ভিতরে চাপা? 2284 02:01:06,416 --> 02:01:13,041 আর কত দিন এই উত্তেজনা 2285 02:01:13,125 --> 02:01:19,500 এটি কি ভবিষ্যতে পরিবর্তন হবে? 2286 02:01:19,583 --> 02:01:26,375 এই সময়ে আপনার সতর্ক হওয়া উচিত 2287 02:01:34,333 --> 02:01:36,166 - ওহে চিকিৎসক. - হাই, প্রিয়. 2288 02:01:36,625 --> 02:01:38,625 ল্যাবের রিপোর্ট এসেছে। আমরা যেতে ভাল. 2289 02:01:38,916 --> 02:01:40,291 আগামীকাল সকালে আপনি আসতে পারেন ক্লিনিকে 2290 02:01:40,541 --> 02:01:41,958 অবশ্যই, ডাক্তার। ধন্যবাদ. 2291 02:01:45,458 --> 02:01:46,916 - সিধু… - আরে আনভিতা। 2292 02:01:47,791 --> 02:01:49,958 ডাক্তার ফোন করে খবর দিলেন আমি যে রিপোর্ট সন্তোষজনক. 2293 02:01:50,250 --> 02:01:51,333 আমি খুবই উত্তেজিত! 2294 02:01:51,416 --> 02:01:53,291 চূড়ান্ত প্রক্রিয়া আগামীকাল এগারোটায়। 2295 02:01:55,041 --> 02:01:57,666 - সিধু? - তাই আমাদের চুক্তি অনুযায়ী... 2296 02:01:59,875 --> 02:02:01,791 আগামীকাল আমাদের শেষ দেখা হবে, তাই না? 2297 02:02:05,625 --> 02:02:06,791 আচ্ছা শোন, 2298 02:02:08,166 --> 02:02:09,708 আমি ঠিক এগারোটায় সেখানে আসব। 2299 02:02:49,375 --> 02:02:50,291 ধন্যবাদ, সিধু। 2300 02:02:51,500 --> 02:02:52,625 এটি আমার জন্য অনেক অর্থ। 2301 02:02:54,791 --> 02:02:57,958 আসলে, ধন্যবাদ একটি খুব ছোট শব্দ আপনার সাহায্যের মাত্রার জন্য। 2302 02:02:58,541 --> 02:02:59,625 সাহায্য? 2303 02:02:59,916 --> 02:03:03,041 যদি আমি মনে করি এটি একটি সাহায্য ছিল, আমি এটা করতাম না, আনভিতা। 2304 02:03:05,041 --> 02:03:06,500 যাই হোক, একটা ছোট্ট অনুরোধ। 2305 02:03:06,791 --> 02:03:08,166 অবশ্যই, সিধু। আমাকে বলুন. 2306 02:03:08,916 --> 02:03:13,125 আপনার সন্তান যখন বড় হয়… 2307 02:03:14,083 --> 02:03:15,750 এবং কোনো দিন এটা আপনাকে তার বাবা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে পারে। 2308 02:03:17,166 --> 02:03:19,458 তাদের বলবেন না যে এটি ছিল একজন বেনামী শুক্রাণু দাতা। 2309 02:03:21,333 --> 02:03:23,125 তাদের বলুন যে এটি একজন ব্যক্তি ছিল যারা তাদের মাকে ভালোবাসত। 2310 02:03:24,375 --> 02:03:25,208 ঠিক আছে? 2311 02:03:26,750 --> 02:03:27,708 তুমি যত্ন নিও, ঠিক আছে? 2312 02:03:30,125 --> 02:03:30,958 বিদায়। 2313 02:03:39,000 --> 02:03:39,875 তুমি ঠিক আছ? 2314 02:04:10,250 --> 02:04:11,250 - হ্যালো. - প্রীতি! 2315 02:04:11,333 --> 02:04:13,250 - হ্যাঁ। - আনভিথা ম্যাম এর জন্য একটা ডাক আছে। 2316 02:04:13,416 --> 02:04:14,625 ম্যাডাম, আপনাকে ডেকেছি। 2317 02:04:18,208 --> 02:04:19,041 হ্যালো… 2318 02:04:19,541 --> 02:04:22,916 {\an8}অভিনন্দন, আনভিতা। আপনার গর্ভাবস্থার ফলাফল ইতিবাচক। 2319 02:04:23,083 --> 02:04:23,958 {\an8}শুভেচ্ছা, প্রিয়. 2320 02:04:25,833 --> 02:04:26,708 ধন্যবাদ. 2321 02:05:02,041 --> 02:05:03,458 -অন্বিতা? - আন্টি, সিধু? 2322 02:05:03,625 --> 02:05:06,250 তিনি একটি শো করতে গেছেন। তুমি কি চাও আমি তাকে কিছু বলি? 2323 02:05:07,958 --> 02:05:08,958 আন্টি, শো কই? 2324 02:05:09,166 --> 02:05:10,541 আম্বেদকর বিশ্ববিদ্যালয়। 2325 02:05:10,625 --> 02:05:11,541 আমি যাব. 2326 02:05:12,291 --> 02:05:14,791 বন্ধু অঞ্চলে কিছু আশা আছে... 2327 02:05:14,875 --> 02:05:17,625 যে একদিন আপনি একটি গেম খেলতে পারেন। 2328 02:05:21,250 --> 02:05:22,416 …কিন্তু এর ফটোকপি চাই। 2329 02:05:23,666 --> 02:05:25,666 তিনি একটি বাচ্চা চেয়েছিলেন আমার মত একই গুণাবলী সঙ্গে. 2330 02:05:25,750 --> 02:05:27,166 আমি তৃতীয় বা চতুর্থ নিশ্চিত করব। 2331 02:05:27,416 --> 02:05:28,250 আনভিতা? 2332 02:05:28,333 --> 02:05:29,625 আপনি এখানে কি করছেন? 2333 02:05:33,000 --> 02:05:34,083 অভিনন্দন! 2334 02:05:36,041 --> 02:05:37,708 আপনি এখানে এসেছেন? সিধুর সঙ্গে খবর শেয়ার করতে? 2335 02:05:40,708 --> 02:05:41,708 শুধু একটি শব্দ. 2336 02:05:42,583 --> 02:05:45,916 তুমি কি শুধু তাকে খবরটা জানাবে, নাকি তুমি তার সাথে চিরকাল থাকবে? 2337 02:05:48,291 --> 02:05:49,958 দয়া করে আমাকে এই কথা বললে কিছু মনে করবেন না, 2338 02:05:50,791 --> 02:05:54,541 সিধুর কোন অধিকার নেই আপনার ব্যক্তিগত জীবনে জড়িত হতে, 2339 02:05:55,041 --> 02:05:57,791 তোমারও কোন অধিকার থাকা উচিত নয় তার ব্যক্তিগত জীবনে হস্তক্ষেপ করা, তাই না? 2340 02:05:59,625 --> 02:06:02,958 মানে, সে শুধু চেষ্টা করছে আবার স্ট্যান্ড আপ করতে 2341 02:06:03,250 --> 02:06:04,083 তাকে আর একবার বুলডোজ করবেন না। 2342 02:06:04,250 --> 02:06:05,083 অনুগ্রহ. 2343 02:06:05,875 --> 02:06:07,000 আমি আশা করি তুমি বুঝতে পেরেছ. 2344 02:06:09,875 --> 02:06:11,416 আমি এমন একজন যিনি অবিবাহিত ছিলেন 2345 02:06:11,583 --> 02:06:13,625 প্রত্যাখ্যাত হওয়ার পরও সব গুণ আছে. 2346 02:06:13,708 --> 02:06:16,916 আমিই একমাত্র তোমার সিধু। 2347 02:06:17,000 --> 02:06:18,916 আসার জন্য আপনাকে অনেক ধন্যবাদ, বন্ধুরা. 2348 02:06:19,000 --> 02:06:20,041 ধন্যবাদ. 2349 02:06:27,416 --> 02:06:28,875 আনভি, অভিনন্দন! 2350 02:06:28,958 --> 02:06:31,250 হে ভগবান! অবশেষে এই দিনটি এসেছে। 2351 02:06:32,375 --> 02:06:34,583 এই স্যুটকেস কি জন্য? আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 2352 02:06:34,875 --> 02:06:35,916 আমি যুক্তরাজ্যে যাচ্ছি। 2353 02:06:36,625 --> 02:06:37,750 কেন, যুক্তরাজ্য? 2354 02:06:38,500 --> 02:06:41,291 কাব্য, আমি যুক্তরাজ্যে ফিরতে চাই। 2355 02:06:41,916 --> 02:06:43,250 আপনি কি আমাকে এয়ারপোর্টে নামাতে পারবেন? 2356 02:06:52,416 --> 02:06:53,291 আনভি ! 2357 02:07:00,541 --> 02:07:04,208 এই অবস্থায়… পুরোই একা… 2358 02:07:07,083 --> 02:07:09,041 কাব্য, চিন্তা করো না। 2359 02:07:09,791 --> 02:07:11,083 একটি স্তম্ভ এখানে আমার সাথে ছিল, 2360 02:07:12,250 --> 02:07:13,291 এবং আমি অন্যের সাথে চলে যাচ্ছি। 2361 02:07:36,125 --> 02:07:39,791 তুমি কি মনে কর এই বাচ্চা আপনার মায়ের জায়গা পূরণ করতে পারেন? 2362 02:07:42,833 --> 02:07:48,541 আপনার চিন্তা কোথায় ঘুরছে? 2363 02:07:48,625 --> 02:07:54,541 এবং তোমার পা কোথায় যাচ্ছে? 2364 02:07:54,791 --> 02:08:00,416 আপনার স্বপ্ন সত্যি হচ্ছে 2365 02:08:00,750 --> 02:08:05,791 তবুও কেন তোমাকে অস্থির মনে হচ্ছে? 2366 02:08:05,875 --> 02:08:11,791 তুমি নিজের সাথে থাকো না 2367 02:08:11,875 --> 02:08:14,083 কিন্তু লক্ষ্যহীনভাবে দৌড়াচ্ছে 2368 02:08:14,166 --> 02:08:16,000 - হ্যালো! - আনভি, কেমন আছো? 2369 02:08:16,541 --> 02:08:17,625 সব ঠিক হয়ে গেছে। ধন্যবাদ. 2370 02:08:17,708 --> 02:08:23,500 তুমি নিজের সাথে থাকো না 2371 02:08:23,791 --> 02:08:29,583 কিন্তু লক্ষ্যহীনভাবে দৌড়াচ্ছে 2372 02:08:29,666 --> 02:08:35,125 আপনার অনুভূতি স্বীকার করুন এবং বোঝা যা আপনাকে বিরক্ত করে 2373 02:08:35,541 --> 02:08:42,000 আপনি যে পথটি খুঁজছেন অবশ্যই আপনার মুখোমুখি হবে 2374 02:08:44,666 --> 02:08:49,958 আপনি কোথায় দৌড়াচ্ছেন? আলো কোথায়? 2375 02:08:50,625 --> 02:08:55,625 আপনি কোথায় দৌড়াচ্ছেন? আপনার হৃদয়কে গন্তব্য জিজ্ঞাসা করুন 2376 02:08:56,583 --> 02:09:01,875 আপনি কোথায় দৌড়াচ্ছেন? আলো কোথায়? 2377 02:09:02,458 --> 02:09:08,250 আপনি কোথায় দৌড়াচ্ছেন? আপনার হৃদয়কে গন্তব্য জিজ্ঞাসা করুন 2378 02:09:18,291 --> 02:09:21,166 আপনাদেরকে অনেক ধন্যবাদ. যে আমার সেট ছিল. ধন্যবাদ আসার জন্য. 2379 02:09:23,375 --> 02:09:24,791 - একটা সেলফি ভাই? - হ্যা অবশ্যই. 2380 02:09:25,791 --> 02:09:27,625 - ধন্যবাদ. - কি শো, ভাই! 2381 02:09:27,708 --> 02:09:29,708 এত লোককে হাসাতে পারলে, 2382 02:09:29,791 --> 02:09:32,041 আমি অনুমান আপনি একটি খুব হতে হবে জীবনেও সুখী মানুষ। 2383 02:09:32,458 --> 02:09:33,500 সত্যিই অসাধারণ, ভাই। 2384 02:09:38,541 --> 02:09:44,541 - এক সেকেন্ড অপেক্ষা কর! - কেউ আপনার জন্য সত্য যাচাই করে না 2385 02:09:44,625 --> 02:09:50,041 কেউ আপনার জন্য পথ বেছে নেয় না 2386 02:09:50,416 --> 02:09:56,458 গতকাল অতীত… 2387 02:09:56,541 --> 02:09:57,666 আপনার আগামীকাল... 2388 02:09:57,750 --> 02:09:59,041 - সমস্যা কি? - এটা খুব মশলাদার. 2389 02:09:59,125 --> 02:09:59,958 নিশ্চিত। 2390 02:10:00,041 --> 02:10:01,875 {\an8}...আপনার বর্তমানের উপর নির্ভর করে 2391 02:10:02,291 --> 02:10:07,666 {\an8}কাউকে দূরে সরিয়ে দেওয়ার তাড়ায়... 2392 02:10:08,125 --> 02:10:13,583 আপনি নিজের থেকে দূরে সরে যাচ্ছেন 2393 02:10:14,250 --> 02:10:17,291 - আপনার পুরানো অভ্যাস যে - এভাবেই তো হওয়ার কথা। 2394 02:10:17,375 --> 02:10:19,750 - আপনার সিদ্ধান্ত চূড়ান্ত... - আপনি এভাবে গ্রাহকদের সাথে কথা বলতে পারবেন না। 2395 02:10:20,208 --> 02:10:25,750 {\an8}আপনাকে শুনতে বাধা দিচ্ছে আপনার হৃদয়ের কণ্ঠে 2396 02:10:33,583 --> 02:10:37,375 ব্রেকআপের পরে, আপনি বিভিন্ন পরামর্শ পান। 2397 02:10:37,958 --> 02:10:42,166 এইযে ভাই! এটা ভুলে যান, মানুষ. সাগরে অনেক মাছ আছে। 2398 02:10:44,375 --> 02:10:46,583 তবে জেলেদের সংখ্যাও বেশি। 2399 02:10:48,083 --> 02:10:49,125 উপদেশ অকেজো টুকরা! 2400 02:10:49,208 --> 02:10:51,875 তোমরা সকল জেলে, শোতে আসার জন্য ধন্যবাদ! 2401 02:10:51,958 --> 02:10:53,958 - তোমাকে অনেক ধন্যবাদ. - চাচা, হ্যালো। 2402 02:10:54,041 --> 02:10:56,000 আপনি শো পছন্দ করেছেন? অনেক ধন্যবাদ, বলছি. 2403 02:10:56,791 --> 02:10:57,916 - মাফ করবেন… - আসার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. 2404 02:10:58,000 --> 02:10:59,208 - হ্যাঁ। - অটোগ্রাফ? 2405 02:10:59,791 --> 02:11:00,916 এক মিনিট… 2406 02:11:01,041 --> 02:11:02,875 বাবা? আপনি এখানে কি করছেন? 2407 02:11:03,375 --> 02:11:04,500 আমাকে তোমার অটোগ্রাফ দেবে না? 2408 02:11:04,583 --> 02:11:07,458 - থামো বাবা। - হ্যাঁ, এটা তোমার বাবা। এটা দাও. 2409 02:11:13,041 --> 02:11:14,625 "বাবার কাছে। ভালোবাসা দিয়ে।" 2410 02:11:15,458 --> 02:11:17,125 আমি এটা তোমার মাকে দেখাবো। 2411 02:11:20,458 --> 02:11:22,500 - বাসায় আসছেন? - হ্যাঁ. 2412 02:11:22,666 --> 02:11:24,958 - তাড়াতাড়ি আয়, আমি বাইরে অপেক্ষা করব। - হ্যাঁ। 2413 02:11:28,500 --> 02:11:30,666 - আমি তোমার স্ট্যান্ডী পছন্দ করি. - ধন্যবাদ। 2414 02:11:32,000 --> 02:11:34,416 যাইহোক, আপনি কেন করেননি আমার উপর ফাটল কৌতুক? 2415 02:11:35,541 --> 02:11:36,375 আমরা ছেড়ে দেব? 2416 02:11:39,458 --> 02:11:40,291 আর কি? 2417 02:11:40,916 --> 02:11:42,333 সবকিছু ভাল. বেশ স্বাভাবিক. 2418 02:11:43,291 --> 02:11:45,250 প্রতিদিন ঘুম থেকে উঠছি ছয়টায় স্বাভাবিক। 2419 02:11:46,583 --> 02:11:49,416 কিন্তু ঘড়ির কাঁটার অপেক্ষা ছয় আঘাত করা স্বাভাবিক নয়। 2420 02:11:51,833 --> 02:11:54,291 আপনি অনেক সময়নিষ্ঠ হয়ে গেছেন। 2421 02:11:55,000 --> 02:11:56,833 জগিং থেকে রাতের খাবার পর্যন্ত, সবকিছু সময়মত হয়। 2422 02:11:57,500 --> 02:11:58,708 সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণভাবে, আপনি শান্ত হয়ে গেছেন 2423 02:11:59,708 --> 02:12:02,083 এটা ভালো. পান করা শুরু করবেন না। 2424 02:12:03,291 --> 02:12:04,833 কিন্তু আমি কি ভাবি জানো? 2425 02:12:06,083 --> 02:12:07,500 আমি মনে করি আপনি পারবেন না অন্বিতাকে ভুলে যেতে, 2426 02:12:07,583 --> 02:12:10,708 এবং আপনি এই সব করছেন তার স্মৃতি অক্ষত রাখতে। 2427 02:12:11,500 --> 02:12:14,208 চুক্তি অনুযায়ী, আমি তার সাথে যোগাযোগ করব না, বাবা. 2428 02:12:14,625 --> 02:12:15,500 আমার কি করা উচিৎ? 2429 02:12:15,875 --> 02:12:21,958 যদি সে আপনাকে নির্বাচিত করে থাকে তার সন্তানের জন্য সেরা বাবা হিসেবে... 2430 02:12:23,208 --> 02:12:25,708 এর স্পষ্ট অর্থ হল যে সে আপনাকে পছন্দ করে। 2431 02:12:26,666 --> 02:12:30,541 সে বিশ্বাস করে না প্রেম এবং বিবাহ, বাবা. 2432 02:12:33,625 --> 02:12:37,333 যদি সে প্রেমে বিশ্বাস না করে, তাহলে সে মা হতে চাইবে না। 2433 02:12:38,875 --> 02:12:42,541 তিনি সত্যতা ভয় পান বাইরে থেকে আসা ভালবাসার। 2434 02:12:43,708 --> 02:12:46,541 সেজন্য সে খোঁজ করছে নিজের মধ্যে ভালবাসার জন্য। 2435 02:12:48,666 --> 02:12:50,041 কিন্তু আপনি কি করলেন? 2436 02:12:51,541 --> 02:12:53,250 তুমি বলেছিলে, "আমি তোমাকে চাই।" 2437 02:12:53,333 --> 02:12:57,916 কিন্তু তুমি কি তাকে এই বলে সান্ত্বনা দিয়েছ, "আমি তোমার সাথে আছি"? না, আপনি করেননি। 2438 02:12:59,416 --> 02:13:00,291 তুমি তাকে বলোনি। 2439 02:13:02,083 --> 02:13:05,041 শুধু বলবেন না। যান এবং তার বিশ্বাস অর্জনের জন্য লড়াই করুন। 2440 02:13:14,958 --> 02:13:16,208 তিনি যুক্তরাজ্যে চলে গেছেন। 2441 02:13:16,833 --> 02:13:18,500 দাঁড়াও, আমাকে তোমার সামনে যেতে দাও সৌভাগ্যর জন্য. 2442 02:13:19,375 --> 02:13:20,291 যাওয়া. 2443 02:13:43,708 --> 02:13:46,333 সুতরাং, আপনি একটি খুব হবে আমরা চলে যাওয়ার পর কঠিন সময়। 2444 02:13:46,416 --> 02:13:47,291 মাফ করবেন জনাব. 2445 02:13:48,208 --> 02:13:49,458 - হ্যাঁ. - আমি সিধু। 2446 02:13:49,541 --> 02:13:51,708 - হ্যালো. - আমি এখানে আনভিতার সাথে দেখা করতে এসেছি। 2447 02:13:52,250 --> 02:13:53,708 - সিধু? - হ্যাঁ. 2448 02:13:55,750 --> 02:14:00,041 অন্বিতা ফিরে এলো, কিন্তু সে আর এখানে নেই। 2449 02:14:02,833 --> 02:14:06,625 DK, আমি দূরে যেতে চাই. 2450 02:14:08,666 --> 02:14:09,583 কি হলো? 2451 02:14:11,166 --> 02:14:12,500 কাজে মনোযোগ দিতে পারছি না। 2452 02:14:13,000 --> 02:14:14,083 আমি এখানে থাকতে পারব না। 2453 02:14:16,125 --> 02:14:18,208 আমি শুধু একটি শান্তিপূর্ণ গর্ভাবস্থা চাই. 2454 02:14:21,666 --> 02:14:23,375 আপনি কোথায় যেতে চান? 2455 02:14:25,833 --> 02:14:27,875 আমি আপনার মধ্যে পরিবর্তন পর্যবেক্ষণ. 2456 02:14:29,833 --> 02:14:33,208 তোমার কিছু ভুল হয়েছে, আনভিতা। তুমি ফিরে আসার পর থেকে অদ্ভুত। 2457 02:14:33,791 --> 02:14:35,625 যতক্ষণ না আপনি পরিবর্তন চিনতে পারেন... 2458 02:14:36,541 --> 02:14:41,625 তুমি জায়গা থেকে দৌড়াতে থাকবে, আমার বাচ্চা। 2459 02:14:42,916 --> 02:14:45,916 তারপর থেকে, তিনি নেই কারো সাথে যোগাযোগ ছিল। 2460 02:14:47,583 --> 02:14:51,083 এর পর সে কোথায় গেল জানি না। 2461 02:15:01,458 --> 02:15:04,958 তিনি সত্যতাকে ভয় পান বাইরে থেকে আসা ভালবাসার। 2462 02:15:05,500 --> 02:15:08,250 তাই সে খুঁজছে নিজের মধ্যে ভালবাসার জন্য। 2463 02:15:10,000 --> 02:15:11,625 তুমি বলেছিলে, "আমি তোমাকে চাই।" 2464 02:15:11,708 --> 02:15:13,541 কিন্তু তুমি কি তাকে এই বলে সান্ত্বনা দিয়েছ, "আমি তোমার সাথে আছি"? 2465 02:15:19,541 --> 02:15:22,375 সিধু, লোকটিকে কিভাবে খুঁজে পাবে নিজেকে খুঁজে পেতে কে চায় না? 2466 02:15:22,791 --> 02:15:25,166 আমি যদি প্রতিটি শহরে স্ট্যান্ড-আপ করি? 2467 02:15:25,250 --> 02:15:26,166 কিসের জন্য? 2468 02:15:27,916 --> 02:15:30,291 যদি সে শো সম্পর্কে জানতে পারে, আমি নিশ্চিত যে সে এতে যোগ দিতে আসবে। 2469 02:15:31,375 --> 02:15:32,833 আপনি কি পাগল হয়ে গেছেন? 2470 02:15:33,250 --> 02:15:34,125 রাহুল, 2471 02:15:35,250 --> 02:15:38,291 আপনি একটি ভুল করেছেন যখন সে আমার জন্য এসেছিল তখন তাকে বিদায় দিয়ে। 2472 02:15:39,291 --> 02:15:40,916 আর ভুল করবেন না আমাকে থামিয়ে, দয়া করে 2473 02:15:41,458 --> 02:15:44,458 ঠিক আছে, ভাই। আমি দুঃখিত. আমি আমার সর্বোচ্চ চেষ্টা করবো. 2474 02:15:48,166 --> 02:15:51,166 হ্যাঁ! আমি তোমাকে খুঁজে বের করব. আনভিতা, আমি তোমাকে খুঁজে বের করব। 2475 02:15:51,958 --> 02:15:53,500 আনভিথা ! তুমি কোথায়? 2476 02:16:00,125 --> 02:16:02,833 এই জন্মপূর্ব সেশনগুলি আমার জন্য খুব সহায়ক হয়েছে। 2477 02:16:03,000 --> 02:16:05,000 আমি অত্যন্ত খুশি. ধন্যবাদ. 2478 02:16:05,083 --> 02:16:08,333 হ্যাঁ। ভাল. শুনে ভাল লাগলো. এবার তোমার পালা, চারু। 2479 02:16:08,416 --> 02:16:10,791 এত কিছুর পর আমি এখন অনেক ভালো বোধ করছি। 2480 02:16:11,125 --> 02:16:12,541 আমি এখন আমার বাচ্চা অনুভব করছি। 2481 02:16:14,541 --> 02:16:16,375 আনভিতা, এবার তোমার পালা। 2482 02:16:16,458 --> 02:16:20,208 আপনার মধ্যে কিছু আপনাকে এগিয়ে যেতে বাধা দিচ্ছে 2483 02:16:20,291 --> 02:16:22,375 ঠিক আছে. চিন্তা করবেন না। আপনার সময় নিন. 2484 02:16:22,458 --> 02:16:27,875 কিছু ​​আপনাকে তাড়িত করছে 2485 02:16:28,291 --> 02:16:33,791 যে স্বপ্নগুলো তুমি চেয়েছিলে 2486 02:16:34,166 --> 02:16:39,375 এখন আপনার হৃদয়ে সর্বনাশ ছড়িয়ে পড়েছে 2487 02:16:39,458 --> 02:16:42,291 এটা কি তুমি? 2488 02:16:42,375 --> 02:16:45,250 এটি অবশ্যই আপনি নন 2489 02:16:45,333 --> 02:16:51,125 আপনি নিজেকে আটকে রেখেছেন যাতে আপনি আপনার হৃদয়ের ইচ্ছা শুনতে না পারেন 2490 02:16:51,208 --> 02:16:54,125 এটা কি তুমি? 2491 02:16:54,208 --> 02:16:57,083 এটি অবশ্যই আপনি নন 2492 02:16:57,166 --> 02:17:03,041 আপনি নিজেকে আটকে রেখেছেন যাতে আপনি আপনার হৃদয়ের ইচ্ছা শুনতে না পারেন 2493 02:17:03,125 --> 02:17:08,500 আপনি যেখানেই যান এটি আপনার যাত্রা 2494 02:17:09,000 --> 02:17:10,416 এটি আপনার দায়িত্ব 2495 02:17:10,500 --> 02:17:15,125 উত্তর খুঁজতে যে প্রশ্নগুলি আপনাকে তাড়িত করে 2496 02:17:30,166 --> 02:17:33,625 এটি আমার 35তম শো, এবং আমি এখনও তাকে খুঁজছি। 2497 02:17:34,166 --> 02:17:35,500 সে কোথায় আছে আমি জানি না, 2498 02:17:35,625 --> 02:17:38,208 কিন্তু আজ 250তম দিন তার গর্ভাবস্থার। 2499 02:17:38,958 --> 02:17:41,583 আরে, মাফ করবেন। এখানে খুব ঠান্ডা। 2500 02:17:41,666 --> 02:17:43,333 - তুমি কি আমাকে একটা কম্বল দিতে পারবে? - অবশ্যই। 2501 02:17:46,500 --> 02:17:47,458 হে ভগবান. 2502 02:18:31,208 --> 02:18:32,041 মা! 2503 02:18:32,458 --> 02:18:36,625 আপনি আমাকে কখনও পিছিয়ে যেতে বলেছিলেন যখন আমি কাউকে নির্ভরযোগ্য পাই। 2504 02:18:41,541 --> 02:18:43,500 নিজের অজান্তেই প্রেমে পড়ে গেলাম। 2505 02:18:48,875 --> 02:18:51,166 আমি বুঝতে পারিনি তখন তোমার কথা... 2506 02:18:52,750 --> 02:18:56,708 কারণ আমি ভয়ে বড় হয়েছি। 2507 02:18:58,125 --> 02:18:59,000 হ্যাঁ! 2508 02:19:00,083 --> 02:19:01,083 বিয়ের ভয়। 2509 02:19:02,291 --> 02:19:04,416 প্রিয়জন হারানোর ভয়। 2510 02:19:05,625 --> 02:19:07,125 একা থাকার ভয়। 2511 02:19:08,333 --> 02:19:10,458 তাদের প্রতি অসহিষ্ণু হওয়ার ভয়। 2512 02:19:11,083 --> 02:19:11,958 এই জন্য, 2513 02:19:12,833 --> 02:19:15,750 আমি যে নিজেকে মিথ্যা এই আমি যা, এই হল আসল আমি। 2514 02:19:16,083 --> 02:19:18,666 এবং এই ভয় থেকে মুক্তি পেতে, আমি নিজের জন্য একটি বাচ্চা নিতে চেয়েছিলাম। 2515 02:19:20,291 --> 02:19:21,458 আমি একজন সঙ্গীর সাথে আছি... 2516 02:19:24,666 --> 02:19:26,833 কিন্তু আমি মনে করি আমি আমার ছেড়ে চলে গেছে সেখানে ফিরে সঙ্গী, মা. 2517 02:19:30,541 --> 02:19:31,791 যতই মাস কেটে যায়, 2518 02:19:32,375 --> 02:19:34,458 তার চিন্তা শুরু আমার মনে গাদা করা 2519 02:19:35,625 --> 02:19:38,583 আমি এতদূর পালিয়ে এসেছি এই চিন্তা থেকে পালাতে। 2520 02:19:40,416 --> 02:19:42,500 কিন্তু যতই এগিয়ে গেলাম, আমি যত বেশি বুঝতে পেরেছি… 2521 02:19:44,500 --> 02:19:46,541 যে সে আমার খুব কাছের হয়ে উঠেছে। 2522 02:19:50,125 --> 02:19:51,916 ভাবলাম একসাথে আছি সাহচর্য ছিল, 2523 02:19:52,958 --> 02:19:54,250 কিন্তু এখন আমি বুঝতে পারছি 2524 02:19:54,333 --> 02:19:57,250 যে সাহচর্য যখন একজন ব্যক্তি তাদের অনুপস্থিতিতেও আমাদের সাথে আছে। 2525 02:20:02,625 --> 02:20:05,083 এই শিশুর সাথে, 2526 02:20:06,791 --> 02:20:08,208 তার প্রতি আমার ভালবাসা আছে এছাড়াও আমার মধ্যে উদ্ভূত. 2527 02:20:12,291 --> 02:20:13,666 এ তো ভালোবাসার সন্তান! 2528 02:20:17,250 --> 02:20:18,500 আমি কি করব, মা? 2529 02:20:19,958 --> 02:20:22,208 প্রেম আমার মত বোকাদেরও হয়। 2530 02:20:43,250 --> 02:20:44,166 এটা আপনার জন্য. 2531 02:20:47,666 --> 02:20:48,500 তুমি কি জান? 2532 02:20:49,083 --> 02:20:50,375 আমরা আমাদের সাধ্যমত চেষ্টা করেছি। 2533 02:20:51,916 --> 02:20:53,250 আজ আপনার শেষ শো. 2534 02:20:55,791 --> 02:20:57,291 আমি মনে করি না আমরা যথেষ্ট ভাগ্যবান। 2535 02:21:00,333 --> 02:21:01,208 তাই… 2536 02:21:03,583 --> 02:21:04,500 এরপর কী? 2537 02:21:06,833 --> 02:21:08,916 আরে, তুমি ঠিক আছো? 2538 02:21:11,541 --> 02:21:12,416 কি হয়েছে সিধু? 2539 02:21:12,833 --> 02:21:14,708 "বিখ্যাত বেগুন ভাজা।" 2540 02:21:15,833 --> 02:21:16,875 আপনি এটা কোথা থেকে পেলেন? 2541 02:21:17,708 --> 02:21:18,666 কাছাকাছি ফার্ম ক্যাফে। 2542 02:21:19,333 --> 02:21:20,541 - কাছাকাছি ক্যাফে। - হ্যাঁ। 2543 02:21:21,125 --> 02:21:23,000 হে ভগবান. আমাকে যেতে হবে. 2544 02:21:23,666 --> 02:21:25,666 তোমাকে অনেক ধন্যবাদ. ধন্যবাদ. 2545 02:21:25,916 --> 02:21:26,916 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. 2546 02:21:53,333 --> 02:21:54,500 ভাইটাল ঠিক আছে. 2547 02:21:54,583 --> 02:21:55,458 চিন্তা করবেন না। 2548 02:22:28,583 --> 02:22:30,333 আনভিথা ! 2549 02:22:30,416 --> 02:22:33,333 মাফ করবেন জনাব. আপনাকে ভিতরে প্রবেশ করতে দেওয়া হচ্ছে না। 2550 02:22:33,833 --> 02:22:36,291 না। সে আনভিতা। আমি চিনি তাকে। 2551 02:22:36,416 --> 02:22:38,916 আমার সত্যিই তার সাথে কথা বলা দরকার। মাত্র দুই মিনিট। 2552 02:22:39,000 --> 02:22:41,000 সে লেবার রুমে যাচ্ছে। 2553 02:22:41,666 --> 02:22:43,250 দর্শনার্থীদের অনুমতি দেওয়া হয় না। 2554 02:22:43,333 --> 02:22:44,708 আমি জানি... ঠিক আছে. 2555 02:22:44,791 --> 02:22:47,166 - স্যার, প্লিজ! - এটা একটা জরুরী অবস্থা। 2556 02:22:47,250 --> 02:22:48,125 - ঠিক আছে? - কি হলো? 2557 02:22:48,208 --> 02:22:50,291 - আমি… - দয়া করে আমার কথা শুনুন স্যার। 2558 02:22:51,000 --> 02:22:54,583 শোনো, আমি তাকে দেশের সর্বত্র খুঁজছি। 2559 02:22:54,666 --> 02:22:56,708 মাত্র দুই মিনিট। আমার এখন সত্যিই তার সাথে থাকা দরকার। 2560 02:22:56,791 --> 02:23:00,291 - অনুগ্রহ করে বুঝতে চেষ্টা কর! - মাফ করবেন জনাব। 2561 02:23:00,375 --> 02:23:04,125 শুধুমাত্র তার সঙ্গী অনুমোদিত লেবার রুমে যেতে। 2562 02:23:07,166 --> 02:23:09,083 আপনি কিভাবে তার সাথে সম্পর্কিত? 2563 02:23:09,166 --> 02:23:12,250 - হ্যাঁ। আমি চিনি তাকে। - তুমি কি তার স্বামী? 2564 02:23:15,708 --> 02:23:16,583 না! 2565 02:23:16,666 --> 02:23:17,916 তুমি কি তার বয়ফ্রেন্ড? 2566 02:23:21,250 --> 02:23:22,125 না আমি… 2567 02:23:22,208 --> 02:23:24,875 দুঃখিত জনাব. আপনাকে প্রবেশ করতে দেওয়া হচ্ছে না। 2568 02:23:24,958 --> 02:23:26,708 প্লিজ, তুমি আমাকে রাগিয়ে তুলছ। 2569 02:23:26,791 --> 02:23:28,541 - এটা বিরক্তিকর. - আমি তার স্বামী নই। আপনি যদি শুধু… 2570 02:23:28,625 --> 02:23:30,041 স্যার, অনুগ্রহ করে বুঝুন! 2571 02:23:30,125 --> 02:23:31,416 তিনি সন্তানের পিতা। 2572 02:23:45,541 --> 02:23:47,750 আপনি মিস্টার সিধু পলিশেট্টি? 2573 02:23:48,208 --> 02:23:49,083 হ্যাঁ। 2574 02:24:22,291 --> 02:24:23,166 আমি এসে গেছি। 2575 02:24:41,250 --> 02:24:42,666 আমরা কখনো প্রেম করিনি। 2576 02:24:43,208 --> 02:24:45,250 আমরা একে অপরকে চুম্বনও করিনি। 2577 02:24:45,791 --> 02:24:48,708 কিন্তু... আমরা একটি সন্তানের জন্ম দিয়েছি। 2578 02:24:50,458 --> 02:24:53,375 যখন আমি যুক্তরাষ্ট্রের চারপাশে ঘোরাঘুরি করে আনভিতাকে খুঁজছি, 2579 02:24:53,458 --> 02:24:57,166 এবং অবশেষে তাকে পেলাম, তোমরা কি জানো আমি কি ভেবেছিলাম? 2580 02:24:57,541 --> 02:25:00,000 তোমার একটা ইনস্টাগ্রাম অ্যাকাউন্ট থাকা উচিৎ ছিল, আনভিতা! 2581 02:25:02,333 --> 02:25:05,416 আমি পুরো লন্ডন জুড়ে তাকে খুঁজেছি। 2582 02:25:08,291 --> 02:25:12,666 আমি এই শোটি প্রায় 77 বার করেছি। 2583 02:25:13,250 --> 02:25:16,041 এটি আমার 78তম শো। 2584 02:25:16,625 --> 02:25:18,000 পার্থক্য কি জানেন? 2585 02:25:20,000 --> 02:25:21,791 আমরা অবশেষে বিবাহিত। 2586 02:25:28,916 --> 02:25:31,583 আনভিতা এখনও প্রতিষ্ঠান হিসেবে বিয়েতে বিশ্বাস করে না… 2587 02:25:33,375 --> 02:25:35,041 কিন্তু সে আমাকে বিশ্বাস করে। 2588 02:25:36,791 --> 02:25:41,166 তাই মূলত, আমি যা বলতে চাই তা হল, এটা কি প্রেমের গল্প? 2589 02:25:41,250 --> 02:25:42,083 না। 2590 02:25:42,458 --> 02:25:44,583 মেয়েটির জন্য, এটি একটি গুপ্তধনের সন্ধান ছিল। 2591 02:25:45,416 --> 02:25:48,875 আমার জন্য, এটা ছিল সবচেয়ে অসামাজিক, সহিংস, 2592 02:25:48,958 --> 02:25:52,500 কাল্পনিক, অ্যাকশন থ্রিলার, এবং একটু রোমান্স সহ কমেডি। 2593 02:25:54,041 --> 02:25:56,708 আমার ডায়াপার পরিবর্তন করার সময় এসেছে। 2594 02:25:56,791 --> 02:25:57,791 আপনাদের অনেক ধন্যবাদ! 2595 02:25:57,875 --> 02:25:59,375 এটা আমার সেট ছিল। এটা আমার সময় ছিল। 2596 02:25:59,458 --> 02:26:01,291 মিস শেঠি এবং মিস্টার পলিশেটি দেখার জন্য ধন্যবাদ। 2597 02:26:01,375 --> 02:26:03,958 তোমাদের ভালোবাসি বন্ধুরা। তোমাদের অনেক ধন্যবাদ। 2598 02:26:10,000 --> 02:27:00,000 মিস শেঠি এবং মিস্টার পলিশেটি অনুবাদক : KM Hassan