1 00:00:25,859 --> 00:00:27,360 -Wie geht es dir? -Gut. 2 00:00:27,444 --> 00:00:29,487 Möchtest du etwas trinken? 3 00:00:29,571 --> 00:00:32,240 Ja, einen Mimosa, bitte. 4 00:00:32,323 --> 00:00:33,575 -Mimosa? Okay. -Bitte. 5 00:00:40,915 --> 00:00:42,125 -Hi. -Hallo. 6 00:00:42,208 --> 00:00:46,046 -Wie geht es dir, Schönheit? -Du aber auch. Oh, mein Gott. 7 00:00:46,129 --> 00:00:49,549 -Die "Fun Bags" sehen super aus. -Sie sind fest verschnürt. 8 00:00:49,632 --> 00:00:51,384 Die sind witzig. Echt. 9 00:00:51,468 --> 00:00:53,011 -Wie läuft's? -Super. Bei dir? 10 00:00:53,094 --> 00:00:54,387 Gut. 11 00:00:54,471 --> 00:00:56,055 Ich nehme das Gleiche. 12 00:00:56,139 --> 00:00:59,142 -Mimosa? Kein Problem. -Einen Mimosa, bitte. Danke. 13 00:00:59,225 --> 00:01:00,477 Hast du keinen BH an? 14 00:01:00,560 --> 00:01:01,853 Nein. 15 00:01:01,936 --> 00:01:03,772 Früher ging das bei mir auch. 16 00:01:03,855 --> 00:01:08,109 -Du hast zwei Kinder großgezogen. -Das stimmt. Trotzdem... 17 00:01:08,193 --> 00:01:11,488 Ein paar Jungs haben nur mit ihnen gespielt, 18 00:01:11,571 --> 00:01:14,074 aber das Leben haben sie mir nicht ausgesaugt. 19 00:01:14,157 --> 00:01:16,951 Gios Party war ein Desaster. 20 00:01:17,035 --> 00:01:18,703 Ich hatte so Mitleid mit Gio. 21 00:01:18,787 --> 00:01:21,331 Er hat offensichtlich viel Geld ausgegeben. 22 00:01:21,414 --> 00:01:25,168 Er hatte eine lebensgroße Eisskulptur von sich selbst, 23 00:01:25,251 --> 00:01:28,421 und Kayla hat alles auf sich bezogen. 24 00:01:28,505 --> 00:01:31,883 Es ist, als hättest du Gio's Feier ruiniert. 25 00:01:31,966 --> 00:01:35,428 Jeder behauptet doch, er hätte keinen Freund, 26 00:01:35,512 --> 00:01:39,182 der betrunken einen anderen Freund geküsst hat... 27 00:01:39,265 --> 00:01:43,853 Ich habe mit Tyler rumgeknutscht, der single ist, ein Jahr nachdem sie... 28 00:01:43,937 --> 00:01:47,899 War es wirklich... War es ein Kuss? Rumzumachen ist so... 29 00:01:47,982 --> 00:01:49,984 Es war ein betrunkener Schmatzer. 30 00:01:50,068 --> 00:01:51,986 Es gibt Bussis, und Knutschen ist... 31 00:01:52,070 --> 00:01:55,031 -Kein Bussi. Ein betrunkener Schmatzer. -Oh, okay. 32 00:01:55,115 --> 00:01:57,700 Ich merkte nicht, dass es ein richtiger Kuss war. 33 00:01:57,784 --> 00:01:59,702 Ich dachte, es war ein Schmatzer. 34 00:01:59,786 --> 00:02:02,580 Im Büro? Leute, wir sind wie in einem Glaskasten. 35 00:02:02,664 --> 00:02:04,249 Mein Gott. 36 00:02:04,332 --> 00:02:08,378 Würdest du sagen, das ist etwas, was passiert ist und was ihr bereut? 37 00:02:08,461 --> 00:02:09,379 Nein. 38 00:02:10,672 --> 00:02:15,510 -Aber denke ich, es passiert wieder? Nein. 39 00:02:15,593 --> 00:02:16,886 Das hier ist komisch. 40 00:02:16,970 --> 00:02:19,013 Wir sind schon ein seltsamer Haufen. 41 00:02:19,097 --> 00:02:20,557 Das stimmt. 42 00:02:20,640 --> 00:02:24,853 Ich möchte es nur wissen. War er ein guter Küsser? 43 00:02:24,936 --> 00:02:26,437 Oh, ja. 44 00:02:26,521 --> 00:02:29,315 -Wirklich? -Ja, natürlich. 45 00:02:31,776 --> 00:02:34,404 Ich bin überhaupt nicht eifersüchtig. 46 00:02:37,240 --> 00:02:39,576 Ich hab ihn nicht geküsst, also weiß ich es nicht. 47 00:02:39,659 --> 00:02:43,830 Du wirst es noch erfahren. Vielleicht kommt ihr ja zusammen. 48 00:02:43,913 --> 00:02:47,167 Die Leute nehmen das wegen unserer Freundschaft an. 49 00:02:47,250 --> 00:02:51,171 -Ja. -Du bist weiter gekommen als ich. 50 00:02:51,254 --> 00:02:54,007 -Welch Ironie. -Ich habe ihn für dich getestet. 51 00:02:54,090 --> 00:02:57,719 -Danke. Du bist eine gute Freundin. -Ich kann ihn empfehlen. 52 00:02:57,802 --> 00:02:58,761 Sag niemals nie. 53 00:02:58,845 --> 00:03:00,972 Sag niemals nie. 54 00:03:19,157 --> 00:03:20,950 IMMOBILIEN 55 00:03:29,542 --> 00:03:31,210 Hi! 56 00:03:32,503 --> 00:03:34,088 -Wie geht es dir? -Hey, Polly. 57 00:03:34,172 --> 00:03:35,965 Hi! Ich hab dich nicht gesehen. 58 00:03:36,049 --> 00:03:37,508 Ich brauche Koffein. 59 00:03:40,220 --> 00:03:42,055 -Wie geht's, Gio? -Gut. Und dir? 60 00:03:42,138 --> 00:03:44,474 -Ich mag die Farbe Aubergine. -Danke. 61 00:03:44,557 --> 00:03:46,476 Hattest du Spaß auf meiner Party? 62 00:03:46,559 --> 00:03:49,729 Ich hatte viel Spaß, bis der Spaß zu Ende war. 63 00:03:49,812 --> 00:03:51,356 Es hat sich schnell geändert. 64 00:03:51,439 --> 00:03:54,275 Ja, wir waren dort, um dich zu feiern, 65 00:03:54,359 --> 00:03:58,655 und es ist schade, dass manche Leute nicht einfach feiern können. 66 00:03:58,738 --> 00:04:03,743 Ich war von all den Neuigkeiten überrascht. 67 00:04:03,826 --> 00:04:07,914 -Um es milde auszudrücken. -Es ist kein Geheimnis. Alle wissen es. 68 00:04:10,124 --> 00:04:12,585 -Ich wusste es nicht. -Ich auch nicht. 69 00:04:12,669 --> 00:04:16,464 Erzähle ich jedem, wenn ich mit jemandem rummache? Nein. 70 00:04:16,547 --> 00:04:18,591 Ich hab es auch auf der Party gesagt. 71 00:04:18,675 --> 00:04:21,970 -Es war schrecklich, wo es geschah. -Wirklich schrecklich. 72 00:04:22,053 --> 00:04:25,431 -Das war völlig unangemessen. -Du siehst es also ein? 73 00:04:25,515 --> 00:04:27,433 Das habe ich doch gerade gesagt. 74 00:04:28,810 --> 00:04:32,397 Ich tat nie so, als wäre nix passiert. Aber Überraschungen mag ich nicht. 75 00:04:32,480 --> 00:04:36,234 Es tut mir leid, dass auf deiner Party so viel Drama war. 76 00:04:36,317 --> 00:04:38,569 Wenn Tequila fließt, kommt das vor. 77 00:04:38,653 --> 00:04:40,321 Hast du was anderes erwartet? 78 00:04:40,405 --> 00:04:42,949 -Die Eisrutsche war toll. -Die hat nicht geholfen. 79 00:04:46,244 --> 00:04:47,704 -Hey. -Hallo. 80 00:04:47,787 --> 00:04:49,789 -Hey, Leute. -Alexes. 81 00:04:49,872 --> 00:04:51,958 Wir haben an ein paar Türen geklopft. 82 00:04:52,041 --> 00:04:53,960 -Wo wart ihr? -In den Blumenstraßen. 83 00:04:54,043 --> 00:04:55,753 -Also hier in der Nähe. -Okay. 84 00:04:55,837 --> 00:05:00,675 Ja, wir waren in der Jasmine Street. Ein potenzielles Objekt, also... 85 00:05:00,758 --> 00:05:03,052 -Cool. -Es muss abgerissen werden. 86 00:05:03,136 --> 00:05:06,264 Sicher habt ihr Immobilienunternehmer, die interessiert sind. 87 00:05:06,347 --> 00:05:08,766 Viele meiner Kunden sind Immobilienunternehmer. 88 00:05:08,850 --> 00:05:10,435 Der Boss ist da. 89 00:05:10,518 --> 00:05:12,103 Das geht immer. Was läuft? 90 00:05:14,188 --> 00:05:16,316 Wir ziehen immer ein Angebot in Betracht, 91 00:05:16,399 --> 00:05:19,152 aber er wird keinen Optionsvertrag anbieten. 92 00:05:19,235 --> 00:05:21,779 Okay, danke, Leute. Ihr habt es, Mann. 93 00:05:21,863 --> 00:05:24,615 -Hi. -Was geht, Leute? Schön, euch zu sehen. 94 00:05:24,699 --> 00:05:26,534 -Hey, Jason. -Wie war die Fahrt? 95 00:05:26,617 --> 00:05:27,827 -Easy. -Easy? 96 00:05:27,910 --> 00:05:30,872 Das Sechs-Millionen-Dollar-Objekt müssten wir bekommen. 97 00:05:30,955 --> 00:05:31,914 -Wahnsinn. -Schön. 98 00:05:31,998 --> 00:05:36,753 Brandi. Machst du Umsatz? Was geht ab? Gibt mir ein Update. 99 00:05:36,836 --> 00:05:39,797 Ich habe ein Angebot für die Vier-Millionen-Immobilie in Laguna. 100 00:05:39,881 --> 00:05:41,507 -Gut gemacht. -Was genau? 101 00:05:41,591 --> 00:05:44,844 Also, 3,975. Wir sind mit 4,2 Millionen gelistet. 102 00:05:44,927 --> 00:05:46,429 Mein Verkäufer will mehr. 103 00:05:46,512 --> 00:05:48,389 Sie wollen 60 Tage Hinterlegung. 104 00:05:48,473 --> 00:05:50,558 -Deshalb kontert... -Auf was, 30, 35? 105 00:05:50,641 --> 00:05:53,853 Ja. Es scheint, als würde sich etwas tun. 106 00:05:53,936 --> 00:05:56,939 -Das ist wichtig. -Hoffentlich akzeptieren wir bald was. 107 00:05:57,023 --> 00:06:01,736 Gut. Okay, Brandi. Austin, irgendetwas Neues von dir, Mann? 108 00:06:01,819 --> 00:06:05,198 -Ja, wir haben 11 Old Ranch verkauft. -Schön. 109 00:06:05,281 --> 00:06:08,367 -Ja! Die Glocke, Austin! -Klingeling! 110 00:06:08,451 --> 00:06:12,705 Drei Jahre lang auf dem Markt. Wir haben es in 31 Tagen verkauft. 111 00:06:12,789 --> 00:06:14,415 Ja, allerdings! 112 00:06:14,499 --> 00:06:16,501 -Ganz easy. -So macht man das. 113 00:06:16,584 --> 00:06:20,630 -Komm schon! -Gute Leistung. 114 00:06:20,713 --> 00:06:23,091 Ohren zu. Ich läute jetzt. 115 00:06:23,174 --> 00:06:24,634 Ja! 116 00:06:26,302 --> 00:06:29,222 -Stopp. -Mist. Wir brauchen Ohrenschützer. 117 00:06:29,305 --> 00:06:31,516 Ging mir voll durch die Finger. 118 00:06:31,599 --> 00:06:35,561 Jason, das hab ich ganz vergessen. Tyler und Austin hatten ein Open House. 119 00:06:35,645 --> 00:06:39,398 Ich war da. Wunderschönes Haus. Ich lernte ein süßes Mädel kennen. 120 00:06:39,482 --> 00:06:42,151 Aus Nashville. Sie ist von Montag bis Freitag hier. 121 00:06:42,235 --> 00:06:45,238 Sie würde gerne ins Immobiliengeschäft einsteigen. 122 00:06:47,490 --> 00:06:48,783 Hat sie eine Lizenz? 123 00:06:49,659 --> 00:06:51,494 Nein, noch nicht. 124 00:06:52,537 --> 00:06:55,081 Wenn sie die hat, würde sie sich gut machen. 125 00:06:56,207 --> 00:06:58,918 Ich habe nichts dagegen, jemanden kennenzulernen, 126 00:06:59,001 --> 00:07:01,712 aber ich will keine neuen Makler ausbilden. 127 00:07:01,796 --> 00:07:04,465 -Ja. -Das liegt an euch, ob ihr sie mögt. 128 00:07:04,549 --> 00:07:06,384 Toll, dass sie aus Nashville ist. 129 00:07:06,467 --> 00:07:09,262 Ich schlage keine Purzelbäume wegen neuer Makler. 130 00:07:09,345 --> 00:07:12,056 -Ja, aber du bist in der Stadt. -Ich treffe sie gerne. 131 00:07:12,140 --> 00:07:14,100 -Sie ist gerade da. -Du warst auch mal neu. 132 00:07:14,183 --> 00:07:16,018 Du hattest keine Lizenz. 133 00:07:16,102 --> 00:07:17,603 Wie ist es für dich gelaufen? 134 00:07:20,148 --> 00:07:21,524 Unglaublich. 135 00:07:32,577 --> 00:07:35,329 TYLERS IMMOBILIENANGEBOT 136 00:07:35,413 --> 00:07:36,622 -Hi. -Was geht ab? 137 00:07:36,706 --> 00:07:38,166 -Wie geht's dir? -Gut. 138 00:07:38,249 --> 00:07:41,711 Wie oft bin ich den Hügel rauf und runtergelaufen? 139 00:07:41,794 --> 00:07:43,129 Hier sind Parkplätze. 140 00:07:43,212 --> 00:07:47,175 Ich weiß. Hast du hier gewohnt, als wir in der High School waren? 141 00:07:47,258 --> 00:07:51,095 Nein, aber meine Familie hatte es noch. Sie haben es 2007 verkauft. 142 00:07:51,179 --> 00:07:53,181 Mein Kunde hat hier gewohnt. Scot. 143 00:07:53,264 --> 00:07:54,891 Er ist Immobilienunternehmer. 144 00:07:54,974 --> 00:07:57,393 -Er ist in Newport aufgewachsen. -Cool. 145 00:07:57,477 --> 00:07:58,436 Hier ist er. 146 00:07:58,519 --> 00:08:00,062 -Hallo. -Hi. 147 00:08:00,146 --> 00:08:04,692 Scot ist mein Kunde. Er ist ein bekannter Bauplaner in der Gegend. 148 00:08:04,775 --> 00:08:06,986 -Wie geht's? -Gut, wie geht's dir? 149 00:08:07,069 --> 00:08:09,864 Ich kann mich nicht beschweren. Scot, Tyler. Tyler, Scot. 150 00:08:09,947 --> 00:08:15,745 Wir arbeiten an dem 58 Millionen Dollar teuren Wohnprojekt in Cameo Shores, 151 00:08:15,828 --> 00:08:18,915 aber ich wollte Scot dieses Objekt von Tyler zeigen, 152 00:08:18,998 --> 00:08:22,502 weil er immer auf der Suche nach einem guten Angebot ist. 153 00:08:22,585 --> 00:08:24,170 -Freut mich. -Gleichfalls. 154 00:08:24,253 --> 00:08:28,883 Das ist sein Eigentum, aber es war auch sein altes Elternhaus. 155 00:08:28,966 --> 00:08:31,761 Mein Elternhaus, ja. Es sind drei Grundstücke auf einem. 156 00:08:31,844 --> 00:08:34,597 Meine Familie hat es fast 50 Jahre lang besessen. 157 00:08:34,680 --> 00:08:36,682 Sie haben es renoviert und 2007 verkauft. 158 00:08:36,766 --> 00:08:38,392 Der Besitzer hat es noch. 159 00:08:38,476 --> 00:08:41,479 -Ein toller Ort zum Aufwachsen. -Ja. Ich hatte Glück. 160 00:08:41,562 --> 00:08:42,688 Oh ja. Schauen wir mal. 161 00:08:42,772 --> 00:08:44,857 Los geht's. Pass hier auf. 162 00:08:44,941 --> 00:08:47,485 Ich brauche einen Aufzug. Einen Treppenlift. 163 00:08:47,568 --> 00:08:49,820 -Einen dieser Sitze für alte Leute? -Ja. 164 00:08:53,366 --> 00:08:55,785 8 SCHLAFZIMMER | 8 BÄDER | 475 QM 165 00:08:57,161 --> 00:08:58,788 Willkommen im Familienhaus. 166 00:08:58,871 --> 00:09:01,374 PROVISION | 449.850 Dollar 167 00:09:01,457 --> 00:09:04,168 -Ein millionenschöner Ausblick. -Für 15 Millionen. 168 00:09:04,252 --> 00:09:07,421 Das alles sind 930 qm. Oben sind zwei Mieteinheiten. 169 00:09:07,505 --> 00:09:08,965 Das Haupthaus ist unten. 170 00:09:09,048 --> 00:09:11,384 Hier hast du vier Schlafzimmer, drei Bäder. 171 00:09:11,467 --> 00:09:14,512 Von hier aus hast du einen Blick aufs Meer, aufs Wasser. 172 00:09:17,932 --> 00:09:20,893 Es gibt einen tollen Sitzbereich mit Grill und Feuerstelle. 173 00:09:20,977 --> 00:09:22,478 -So süß. -Es gibt Parkplätze. 174 00:09:22,562 --> 00:09:25,690 Was in Laguna buchstäblich unmöglich ist. 175 00:09:25,773 --> 00:09:27,149 Die Parkplätze sind groß. 176 00:09:27,233 --> 00:09:31,237 Ich habe mich über die Parkplätze gefreut. Du hast hier gewohnt 177 00:09:31,320 --> 00:09:35,533 und ich habe jeden Tag an dem Strand verbracht. Du sicher auch. 178 00:09:35,616 --> 00:09:37,994 So komisch, darüber nachzudenken. 179 00:09:38,077 --> 00:09:41,247 Meine Urgroßmutter spielte hier den ganzen Tag Domino. 180 00:09:41,330 --> 00:09:43,916 Diese Vorderterrasse war voller Leute. 181 00:09:44,000 --> 00:09:46,794 Mein Vater bekam mich mit 20, ich war nicht geplant. 182 00:09:46,877 --> 00:09:51,299 Es war schön, Unterstützung zu haben und der Familie nahe sein zu können. 183 00:09:51,382 --> 00:09:52,216 -Großartig. -Ja. 184 00:09:52,300 --> 00:09:53,968 -Das Hauptschlafzimmer? -Ja. 185 00:09:54,969 --> 00:09:56,429 -Wow. -Ja. 186 00:09:56,512 --> 00:09:57,513 Schön groß. 187 00:09:57,597 --> 00:10:00,641 -Das Zimmer teilte ich mit Trevor. -Etagenbetten? 188 00:10:00,725 --> 00:10:02,184 -Etagenbetten. -Wie süß! 189 00:10:02,268 --> 00:10:05,146 -So viel Platz. -Das ist eine riesige Badewanne. 190 00:10:05,229 --> 00:10:06,397 Ein Whirlpool. 191 00:10:08,524 --> 00:10:11,569 Ich finde, das wäre was, und vielleicht stimmt ihr zu, 192 00:10:11,652 --> 00:10:16,157 was man nach dem Kauf langfristig vermieten könnte. 193 00:10:16,240 --> 00:10:20,328 Für ein monatliches Einkommen. Nichts, was man abreißt und neu baut. 194 00:10:20,411 --> 00:10:24,749 Nein. Ich würde wahrscheinlich die oberen beiden vermieten. 195 00:10:24,832 --> 00:10:26,042 -Ja. -Ja. 196 00:10:26,125 --> 00:10:27,501 -Ich mag es. -Reden wir. 197 00:10:27,585 --> 00:10:29,003 -Ja. -Cool. Sag Bescheid. 198 00:10:29,086 --> 00:10:32,715 Alles klar. Danke. Danke, dass du es uns gezeigt hast, Tyler. 199 00:10:32,798 --> 00:10:37,720 Ich rede mit ihm und dann rufe ich dich an. 200 00:10:37,803 --> 00:10:39,513 Sag Bescheid, was du vorhast. 201 00:10:39,597 --> 00:10:42,224 -Alles klar. Klingt super. -Danke fürs Kommen. 202 00:10:42,308 --> 00:10:44,226 -Wir reden später. -Alles klar. Tschüss. 203 00:10:46,020 --> 00:10:49,899 Ein gutes Gefühl, zurück zu sein. Ich will immer ans Meer. 204 00:10:51,817 --> 00:10:54,612 -Ich sage nix. Arsch. -Was willst du sagen? 205 00:10:54,695 --> 00:10:58,949 Wieso haben wir uns nie an diesem Strand getroffen? 206 00:10:59,033 --> 00:11:01,661 Weil du immer mit Touristen abgehangen hast. 207 00:11:01,744 --> 00:11:04,330 Ich bin keine Touristin. Du bist so ein Arsch. 208 00:11:05,665 --> 00:11:06,832 Du bist ein Arsch. 209 00:11:07,500 --> 00:11:10,628 Ich weiß nicht, ob das das Richtige für Scot ist. 210 00:11:10,711 --> 00:11:12,046 Das habe ich gemerkt. 211 00:11:12,129 --> 00:11:15,091 Er ist mein Kunde, der das Projekt in Cameo Shores macht. 212 00:11:15,174 --> 00:11:16,801 -Er baut. -Richtig. 213 00:11:16,884 --> 00:11:18,219 Er war auf Gio's Party. 214 00:11:18,302 --> 00:11:19,845 -Ja. -Er war nur kurz da. 215 00:11:19,929 --> 00:11:22,223 Hallo, wie geht's? Gut. 216 00:11:22,765 --> 00:11:23,641 Wie heißt er? 217 00:11:23,724 --> 00:11:26,102 Ich glaube Scot, Scot? 218 00:11:26,185 --> 00:11:30,564 Und fucking Rose... Er hat es mir danach erzählt... 219 00:11:30,648 --> 00:11:35,403 Rose kam zu ihm, als wir alle gegangen sind und sagte: 220 00:11:35,486 --> 00:11:39,448 "Warum arbeitest du mit Alex Hall?" Und: "Wie lange kennst du sie?" 221 00:11:39,532 --> 00:11:41,492 -Und... -Interessant. 222 00:11:41,575 --> 00:11:47,081 Und ich konnte es nicht fassen, wie dreist das ist. 223 00:11:47,164 --> 00:11:53,045 Ich bin so schockiert, dass Rose das Büro in eine gefährliche Situation bringt, 224 00:11:53,129 --> 00:11:54,922 bei einem so wichtigen Kunden. 225 00:11:55,005 --> 00:11:57,174 Wenn du dir selbst nicht traust, unberechenbar bist 226 00:11:57,258 --> 00:12:00,886 oder nicht weißt, was richtig ist, dann halte dich fern. 227 00:12:01,887 --> 00:12:05,266 Ich hab es nicht gehört, aber es war eine der Situationen, wo Rose... 228 00:12:05,349 --> 00:12:08,978 Manchmal spricht sie einfach direkt und es klingt... 229 00:12:09,061 --> 00:12:11,897 Es gibt keine Entschuldigung. Ich stimme dir zu. 230 00:12:11,981 --> 00:12:15,317 Sie macht manchmal Dinge, die etwas unorthodox sind, 231 00:12:15,401 --> 00:12:20,239 und sie ist direkt, was ich schätze, aber sie ist nicht dumm. 232 00:12:20,322 --> 00:12:25,077 -Nein, das ist sie nicht. -Es war schwer, solche Kunden zu bekommen. 233 00:12:25,161 --> 00:12:27,830 Finger weg von meinem Revier. Ist doch unverschämt. 234 00:12:27,913 --> 00:12:31,500 Es gibt Leute, die neu im Geschäft sind und denen der Anstand fehlt. 235 00:12:31,584 --> 00:12:35,629 Und ich wende mich endlich ab von etwas, was mein Leben bestimmt hat, 236 00:12:35,713 --> 00:12:38,466 und ich fühle mich wirklich gut. Ich arbeite hart. 237 00:12:38,549 --> 00:12:41,093 Ich brauche kein Drama in meinem Leben. 238 00:12:41,177 --> 00:12:44,430 Auf Gios Party wollte ich gehen, als alles verrückt wurde. 239 00:12:44,513 --> 00:12:48,601 Warum ist jeder so sehr ins Privatleben anderer verwickelt? 240 00:12:48,684 --> 00:12:51,729 Stimmt. Wir sollten uns auf Immobilien konzentrieren. 241 00:12:51,812 --> 00:12:54,482 Wir brauchen keine persönliche Freundschaft. 242 00:12:54,565 --> 00:12:57,193 -Ich kann dich als Profi respektieren. -Ja. 243 00:12:57,276 --> 00:12:59,361 Was du über mein Leben denkst, ist egal. 244 00:12:59,445 --> 00:13:02,156 Und umgekehrt gilt das auch. So sollte es sein. 245 00:13:02,239 --> 00:13:03,616 -Weißt du? -Stimmt. 246 00:13:03,699 --> 00:13:07,912 Ich habe zu viel zu tun, um mich um diesen Scheiß zu sorgen. 247 00:13:07,995 --> 00:13:08,954 Finde ich auch. 248 00:13:09,038 --> 00:13:11,749 Wie lange bleibe ich noch bei der O Group, 249 00:13:11,832 --> 00:13:13,584 wenn sich nichts verbessert? 250 00:13:14,502 --> 00:13:16,712 Ist das eine Drohung? Willst du gehen? 251 00:13:16,795 --> 00:13:19,548 Ja. Ich bin nicht dafür hier. Wenn das passiert, gehe ich. 252 00:13:35,481 --> 00:13:38,567 Ich glaube, mit meinem Computer stimmt etwas nicht. 253 00:13:38,651 --> 00:13:41,946 -Warum kommt das immer wieder? -Ich brauche einen Experten. 254 00:13:42,029 --> 00:13:44,281 Auf Pollys PC kommt ständig Pornografie. 255 00:13:44,365 --> 00:13:45,908 Das passiert mir dauernd. 256 00:13:45,991 --> 00:13:48,244 -Was? -Wirklich, dauernd? 257 00:13:58,170 --> 00:13:59,338 Da ist sie. 258 00:14:00,005 --> 00:14:01,715 Okay, seid alle nett. 259 00:14:01,799 --> 00:14:04,677 -Hi! Wie geht's? -Hi. Schön, dich wiederzusehen. 260 00:14:04,760 --> 00:14:07,972 -Dich auch! Willkommen in unserem Büro. -Hallo, Leute. 261 00:14:08,055 --> 00:14:09,598 Das hier ist Ali. 262 00:14:09,682 --> 00:14:11,850 -Hallo! Freut mich. -Hi, Ali. 263 00:14:12,935 --> 00:14:14,979 Ich gehe herum. Alexandra. Alexandra. 264 00:14:15,062 --> 00:14:17,356 -Alexandra Rose, Alexandra Jarvis. -Alexandra. 265 00:14:17,439 --> 00:14:19,650 -Und da ist noch eine. -Noch eine? 266 00:14:19,733 --> 00:14:23,904 Wir haben viele. Wir sagen die Nachnamen, weil wir so viele sind. 267 00:14:23,988 --> 00:14:25,114 Es gibt schon zwei. 268 00:14:25,197 --> 00:14:27,783 Da ist noch eine. Alexandra Hall. 269 00:14:27,867 --> 00:14:29,952 -Drei? -Sie ist gerade nicht hier. 270 00:14:30,035 --> 00:14:32,079 Du wärst die vierte. 271 00:14:32,162 --> 00:14:36,125 -Gibt es vier Pollys? Das ist verrückt. -Nein. Eine reicht. 272 00:14:36,208 --> 00:14:39,086 -Es fühlt sich an wie vier Pollys. -Das stimmt. 273 00:14:39,169 --> 00:14:40,588 -Jason. -Hey, Jason. 274 00:14:40,671 --> 00:14:41,881 -Freut mich. -Mich auch. 275 00:14:41,964 --> 00:14:43,924 -Dieses Büro ist fantastisch. -Ja. 276 00:14:44,008 --> 00:14:46,010 Und du kommst aus Nashville? 277 00:14:46,093 --> 00:14:47,887 Ja, stimmt. Wo kommst du her? 278 00:14:47,970 --> 00:14:48,971 Aus Birmingham. 279 00:14:49,054 --> 00:14:51,515 -Du machst Witze! -Ich war oft in Nashville. 280 00:14:51,599 --> 00:14:54,059 -Das ist so verrückt. -Ja, kleine Welt. 281 00:14:54,143 --> 00:14:58,898 Das Letzte, was dieses Büro jetzt braucht, ist eine neue Maklerin. 282 00:14:58,981 --> 00:15:01,817 Komm schon. Ich stelle sie nur vor. 283 00:15:01,901 --> 00:15:06,780 Ich verstehe das. Ich arbeitete mich auch von ganz unten nach hier oben. 284 00:15:06,864 --> 00:15:08,324 -Sei aufgeschlossen. -Ja. 285 00:15:08,407 --> 00:15:10,618 -Rede mit ihr. -Schon gut. 286 00:15:10,701 --> 00:15:12,369 -Streiten wir? -Ich wollte... 287 00:15:12,453 --> 00:15:16,040 Gio findet, dass keine neue Maklerin beitreten sollte. 288 00:15:16,790 --> 00:15:18,208 Ich war in derselben Lage. 289 00:15:18,292 --> 00:15:21,670 Ich lerne gerne neue Leute kennen, wenn sie zum Vibe passen. 290 00:15:21,754 --> 00:15:24,632 -Ja. -Wenn sie nett sind und hart arbeiten. 291 00:15:25,132 --> 00:15:28,969 Ich war genau in der gleichen Position wie Ali jetzt. 292 00:15:29,053 --> 00:15:33,432 Ich hatte meine Prüfung noch nicht, ich lernte noch, ich wusste nichts. 293 00:15:33,515 --> 00:15:37,561 Aber ich war bereit zu lernen und mir hier meine Sporen zu verdienen 294 00:15:37,645 --> 00:15:42,399 und all die scheiß Aufgaben zu erledigen, die niemand sonst machen wollte, 295 00:15:42,483 --> 00:15:43,943 nur damit ich es lerne. 296 00:15:44,026 --> 00:15:47,196 Im ersten Jahr habe ich geschuftet. 297 00:15:47,279 --> 00:15:50,199 Ich habe für jeden Makler offene Besichtigungen gemacht 298 00:15:50,282 --> 00:15:51,617 und ging zu Inspektionen. 299 00:15:51,700 --> 00:15:57,539 Die weniger glamourösen Seiten des Jobs, die nicht jeder immer sieht. 300 00:15:57,623 --> 00:16:00,709 Rede mit ihr, um herauszufinden, wer sie ist. 301 00:16:00,793 --> 00:16:03,963 -Ja. -Ich mag sie, sie ist nett. 302 00:16:05,214 --> 00:16:07,424 Werde ich tun. Ich schätze das von dir. 303 00:16:07,508 --> 00:16:12,262 Dass Jason mir eine Chance gegeben hat, bedeutet mir wirklich viel. 304 00:16:13,013 --> 00:16:14,598 Ich bin dafür ewig dankbar. 305 00:16:14,682 --> 00:16:17,017 Es rührt mich gerade. Es war... 306 00:16:17,518 --> 00:16:22,564 Ja, ich bin sehr dankbar, dass er etwas in mir gesehen hat. 307 00:16:23,482 --> 00:16:27,736 Ich war überall. Johnson City, ich habe Zeit in Chattanooga verbracht. 308 00:16:27,820 --> 00:16:29,363 -Ich hatte 'nen Freund aus Johnson City. -Ja? 309 00:16:29,446 --> 00:16:31,865 -Ja. -Ich hatte meinen ersten Moonshine 310 00:16:31,949 --> 00:16:33,117 in Johnson City. 311 00:16:33,200 --> 00:16:36,286 Das ist lustig. Vielleicht habe ich das auch gemacht. 312 00:16:36,370 --> 00:16:39,248 Hi. Ich glaube, Jason möchte nur ein Gespräch führen. 313 00:16:39,331 --> 00:16:40,708 -Natürlich. -Um zu reden. 314 00:16:40,791 --> 00:16:43,877 Sorry, ich halte dich auf. Lass uns mal Mittagessen gehen. 315 00:16:43,961 --> 00:16:45,421 Fantastisch, das wäre toll. 316 00:16:45,504 --> 00:16:46,338 Reden wir hier. 317 00:16:46,422 --> 00:16:47,506 -Perfekt. -Ich komme. 318 00:16:47,589 --> 00:16:48,674 Okay. 319 00:16:49,883 --> 00:16:51,343 Freut mich. 320 00:16:51,427 --> 00:16:53,262 Mich auch. Vielen Dank. 321 00:16:53,345 --> 00:16:55,014 -Freut mich. -Ich liebe es hier. 322 00:16:55,097 --> 00:16:58,600 Danke. Ich fange mal an und frage dich, warum Immobilien? 323 00:16:59,476 --> 00:17:02,563 Nun, ich habe eine Vorliebe für Innenarchitektur. 324 00:17:02,646 --> 00:17:05,232 Ich mag Menschen. Und... 325 00:17:05,315 --> 00:17:09,069 Würdest du sagen, dass du gerne Umgang hast? 326 00:17:09,945 --> 00:17:11,822 Ja, ich liebe auch schöne Häuser. 327 00:17:11,905 --> 00:17:12,740 Ja. 328 00:17:12,823 --> 00:17:16,368 Und ich mag Geld, also würde ich alles für 10 Millionen Dollar tun. 329 00:17:16,452 --> 00:17:19,955 Ich würde alles über dich und über deine Familie erfahren. 330 00:17:21,331 --> 00:17:23,500 Keine Sorge, du bist immer noch der Boss. 331 00:17:23,584 --> 00:17:29,506 Ich fühle mich nicht bedroht. Sie ist hübsch. Aber nicht so hübsch. 332 00:17:30,132 --> 00:17:31,759 Reden wir über deine Ausbildung. 333 00:17:31,842 --> 00:17:34,762 Sicher. Ich habe an der University of Tennessee 334 00:17:34,845 --> 00:17:37,181 Journalismus und Kommunikation studiert. 335 00:17:37,264 --> 00:17:38,557 Wie waren deine Noten? 336 00:17:38,640 --> 00:17:40,350 -Meine Noten? -Ja. 337 00:17:41,018 --> 00:17:44,354 Oh, mein Gott. Vielleicht so um die 1,5? 338 00:17:44,438 --> 00:17:46,315 -Okay, nicht schlecht. -Ja. 339 00:17:46,398 --> 00:17:47,733 -Du bist intelligent. -Ja. 340 00:17:47,816 --> 00:17:49,526 Die Kernfächer waren gut. 341 00:17:49,610 --> 00:17:50,736 Andere nicht so... 342 00:17:50,819 --> 00:17:53,822 Naturwissenschaften und so, aber normalerweise... 343 00:17:53,906 --> 00:17:56,575 -Die gibt es in unserer Branche nicht. -Ich weiß. 344 00:17:56,658 --> 00:17:58,994 -Es interessiert mich... -Man muss etwas rechnen. 345 00:17:59,078 --> 00:18:04,458 Ich bin menschenbezogen. Ich verkaufe mich immer irgendwie selbst. 346 00:18:04,541 --> 00:18:08,712 Schönheitswettbewerbe waren nicht mein Ding. 347 00:18:08,796 --> 00:18:12,257 Meine Mutter war Miss Tennessee USA. Ich bin nie eingestiegen. 348 00:18:12,341 --> 00:18:16,678 Aber ich nahm einmal teil, wurde Miss Tennessee und ging zu Miss USA. 349 00:18:16,762 --> 00:18:19,681 Ich hatte keine Erfahrung in der Politik, 350 00:18:19,765 --> 00:18:23,352 übernahm aber eine Kampagne für einen Bürgermeisterkandidaten. 351 00:18:23,435 --> 00:18:28,357 Ich liebe es, Dinge zu tun, bei denen ich mit Menschen spreche. 352 00:18:29,358 --> 00:18:32,653 Ich führe ein Unternehmen. Du scheinst Potential zu haben. 353 00:18:32,736 --> 00:18:37,491 Wenn du es ernst nimmst, sofort loslegst und Zeit investierst, 354 00:18:37,574 --> 00:18:39,535 es priorisierst, hast du Erfolg. 355 00:18:40,160 --> 00:18:42,871 Belassen wir es dabei. Wir reden ein andermal weiter. 356 00:18:42,955 --> 00:18:45,791 -Das klingt gut. -Danke für diese paar Minuten. 357 00:18:46,375 --> 00:18:48,794 Hat mich gefreut. Ich schätze es wirklich. 358 00:18:50,420 --> 00:18:52,131 -Wie lief es? -Ich schwitze. 359 00:18:52,214 --> 00:18:53,674 -Du machst das gut. -Gut. 360 00:18:53,757 --> 00:18:55,092 Wohnst du jetzt hier? 361 00:18:56,176 --> 00:18:59,763 Nein. Ich wohne in Nashville. Mein Freund und ich haben da ein Haus. 362 00:18:59,847 --> 00:19:02,808 Er fliegt jeden Montag nach Orange County. 363 00:19:02,891 --> 00:19:05,561 Wenn er arbeitet, könnte ich bei ihm hier sein. 364 00:19:05,644 --> 00:19:11,066 Immobilien zu verkaufen ist schwer, wenn man nicht ständig hier wohnt. 365 00:19:11,150 --> 00:19:14,820 Es gibt viele attraktive Makler in dieser Stadt, 366 00:19:14,903 --> 00:19:17,823 und man muss sich voll und ganz darauf einlassen. 367 00:19:17,906 --> 00:19:20,242 -Man muss da sein. -Ein Haifischbecken. 368 00:19:20,325 --> 00:19:22,119 Sinken oder Schwimmen. Es ist schwer. 369 00:19:22,202 --> 00:19:24,079 Sie wird sich eingewöhnen. 370 00:19:24,163 --> 00:19:25,706 Sie wird es lernen. 371 00:19:25,789 --> 00:19:29,168 Ich stelle nach Potential und nicht nach Erfahrung ein, 372 00:19:29,251 --> 00:19:31,128 weil ich selbst unerfahren war. 373 00:19:31,211 --> 00:19:35,048 Über jeden Verkauf Bescheid zu wissen und den Wert zu kennen, 374 00:19:35,132 --> 00:19:36,884 schafft man nur mit Engagement. 375 00:19:36,967 --> 00:19:43,849 Es erfordert Mut, ins Büro zu kommen, mit allen hier, einschließlich des Chefs, 376 00:19:43,932 --> 00:19:45,559 und nach einem Job zu fragen. 377 00:19:45,642 --> 00:19:47,895 Das respektiere ich. 378 00:19:48,395 --> 00:19:51,231 -Es hat mich gefreut. -Mich auch. 379 00:19:51,315 --> 00:19:52,274 War echt schön. 380 00:19:52,357 --> 00:19:54,276 -Jason, wir bleiben in Kontakt? -Ja. 381 00:19:54,359 --> 00:19:55,777 Ja, okay. Klingt gut. 382 00:19:56,486 --> 00:19:58,363 Viel Spaß. Wir reden bald. 383 00:19:58,447 --> 00:20:00,073 -Klingt gut. Tschüss. -Tschüss. 384 00:20:02,409 --> 00:20:04,453 -Gio, du bist ein Fan. -Bist voll dabei. 385 00:20:04,536 --> 00:20:07,164 -So ein Fiesling! -Ich passe auf das Büro auf. 386 00:20:07,247 --> 00:20:09,750 Wenn sie mit Bürodruck nicht klarkommt, 387 00:20:09,833 --> 00:20:10,959 sollte sie fernbleiben. 388 00:20:11,043 --> 00:20:13,253 Ich will nicht alleine entscheiden, 389 00:20:13,337 --> 00:20:15,505 aber sie ging gut mit dem Druck um. 390 00:20:15,589 --> 00:20:19,301 Sie kann gut reden. Ihr Netzwerk ist nach zwei Wochen groß. 391 00:20:19,384 --> 00:20:21,011 Sie wird Leute kennenlernen. 392 00:20:33,690 --> 00:20:37,861 AUSTINS HAUS 393 00:20:38,779 --> 00:20:41,323 -Wollt ihr frühstücken? -Ja! 394 00:20:41,406 --> 00:20:42,908 -Los geht's. -Ja. 395 00:20:42,991 --> 00:20:44,952 -Los, Lilah. -Fertig. 396 00:20:45,035 --> 00:20:46,245 Fertig. 397 00:20:54,086 --> 00:20:55,504 Du bist ein irres Mädchen. 398 00:20:57,506 --> 00:20:59,132 Du bist verrückt! 399 00:20:59,216 --> 00:21:00,133 Du bist verrückt. 400 00:21:00,217 --> 00:21:01,593 AUSTINS TOCHTER 401 00:21:01,677 --> 00:21:02,636 Hey, Mädels. 402 00:21:02,719 --> 00:21:03,804 AUSTINS TOCHTER 403 00:21:03,887 --> 00:21:05,138 Was machst du? 404 00:21:08,308 --> 00:21:10,185 Wer möchte frühstücken? Smoothie? 405 00:21:10,269 --> 00:21:11,186 -Ja! -Dann los. 406 00:21:13,605 --> 00:21:16,733 -Hilfst du mir? -Ja! Ich helfe dir. 407 00:21:17,859 --> 00:21:19,361 Bitte verschütte es nicht. 408 00:21:20,570 --> 00:21:23,282 -Möchtest du ein ganzes Stück? -Ein ganzes Stück. 409 00:21:24,950 --> 00:21:27,244 -Nein, meins. -Ich will es! 410 00:21:27,911 --> 00:21:31,081 -Ich möchte das mixen. -Du willst das mixen? 411 00:21:31,164 --> 00:21:32,791 Mama, wo ist der Mixer? 412 00:21:32,874 --> 00:21:34,543 -Wie geht es Tyler? -Gut. 413 00:21:34,626 --> 00:21:36,920 Wir arbeiten mit einem seiner Angebote. 414 00:21:37,004 --> 00:21:38,422 -Wirklich? -Ja. 415 00:21:38,505 --> 00:21:41,967 Er wird von den anderen Agenten gerade richtig fertig gemacht. 416 00:21:42,050 --> 00:21:45,679 -Ja, er macht gerade... -Er hat es wirklich schwer. 417 00:21:45,762 --> 00:21:46,722 Ja. 418 00:21:46,805 --> 00:21:50,642 Er hat alleine gewohnt und meinte, er hatte nicht genug zu tun, 419 00:21:50,726 --> 00:21:53,729 also ist er ziemlich gedrückt. Kann man sich vorstellen. 420 00:21:53,812 --> 00:21:56,231 -Ja. -Ich möchte einfach für ihn da sein. 421 00:22:00,235 --> 00:22:01,695 -Umarme mich! -Kiwi-Schildkröte? 422 00:22:02,571 --> 00:22:06,575 Okay, setz dich hin und iss dein Toast. Schau. Kannst du "lecker" sagen? 423 00:22:06,658 --> 00:22:07,826 -Lecker! -Lecker! 424 00:22:09,286 --> 00:22:10,746 -Papa! -Was ist? 425 00:22:10,829 --> 00:22:13,290 -Hast du keinen Toast? -Ich esse Toast, ja. 426 00:22:15,959 --> 00:22:17,627 -Mädels? -Ja. 427 00:22:17,711 --> 00:22:19,087 Seid ihr lieb? 428 00:22:19,171 --> 00:22:21,298 Ja. Ich gehe hoch. 429 00:22:21,381 --> 00:22:22,591 Das ist gut. 430 00:22:22,674 --> 00:22:26,470 Ich habe beschlossen, dass ich keine weiteren Kinder möchte. 431 00:22:30,682 --> 00:22:32,267 -Warum? -Sie sind zu verrückt. 432 00:22:34,436 --> 00:22:36,271 Ich will es wirklich gar nicht. 433 00:22:36,938 --> 00:22:40,233 Ich beschloss in den letzten Wochen, dass ich es will... 434 00:22:40,317 --> 00:22:41,777 Deine Beine hielten mich fest. 435 00:22:41,860 --> 00:22:43,862 Und ich werde es wieder tun. 436 00:22:44,780 --> 00:22:48,325 Lisa kümmert sich um die Mädchen. Das könnte ich nie. 437 00:22:48,408 --> 00:22:51,203 Alles andere ist meine Aufgabe. 438 00:22:51,286 --> 00:22:54,498 Ich arbeite, damit ich mehr Zeit mit meiner Familie habe. 439 00:22:54,581 --> 00:22:57,834 Noch ein Kind würde bedeuten, dass ich mehr arbeiten muss, 440 00:22:57,918 --> 00:23:01,797 was mehr Zeit von meinen beiden Mädchen und meiner Frau nehmen würde. 441 00:23:01,880 --> 00:23:07,636 Ich möchte als Vater für meine Kinder da sein. Das ist der ganze Sinn. 442 00:23:07,719 --> 00:23:10,013 Du denkst an jetzt, und es ist schwer, ja. 443 00:23:10,097 --> 00:23:11,598 Später im Leben ist es toll. 444 00:23:11,681 --> 00:23:17,395 Ich denke daran, in der Lage zu sein, für zehn Tage nach Colorado zu fahren. 445 00:23:17,479 --> 00:23:20,899 Wir können mehr verdienen und eine Nanny mitbringen. 446 00:23:20,982 --> 00:23:23,235 -Eine Reise-Nanny? -Ja. 447 00:23:23,318 --> 00:23:25,612 Ich müsste sehr reich sein, um das zu tun. 448 00:23:26,696 --> 00:23:28,323 Ich bin arm aufgewachsen. 449 00:23:28,406 --> 00:23:31,660 Mein Vater arbeitete hart, um da zu sein, wo er heute ist. 450 00:23:31,743 --> 00:23:33,578 Er hat Fertiggerichte gekauft. 451 00:23:33,662 --> 00:23:38,291 Wir kaufen bei Whole Foods ein und das ist viel teurer. 452 00:23:38,375 --> 00:23:39,543 Ich finde einen Weg. 453 00:23:40,377 --> 00:23:43,046 Deine Mutter gab dir zu Studienzeiten eine Kreditkarte. 454 00:23:43,130 --> 00:23:45,465 Du hast unbeschwert in LA gelebt. 455 00:23:45,549 --> 00:23:49,636 Sie hat dir ein Auto gekauft und lange deine Miete bezahlt. 456 00:23:52,681 --> 00:23:53,640 Und? 457 00:23:53,723 --> 00:23:56,852 Du kennst den Wert eines Dollars nicht so gut wie ich. 458 00:23:59,354 --> 00:24:00,188 Ja. 459 00:24:00,272 --> 00:24:04,192 Ich muss einen bestimmten Betrag haben, um mich wohlzufühlen. 460 00:24:04,276 --> 00:24:08,864 Wenn ich noch ein Kind bekomme, berechne ich, was das kosten wird, 461 00:24:08,947 --> 00:24:11,741 wo wir stehen und was wir realistisch tun müssen, 462 00:24:11,825 --> 00:24:13,451 um unseren Lebensstil zu halten. 463 00:24:13,535 --> 00:24:15,871 Ich glaube nicht, dass sie daran denkt. 464 00:24:15,954 --> 00:24:17,122 Ich liebe sie dafür. 465 00:24:17,706 --> 00:24:20,625 Ich wäre auch gerne so, aber ich muss es umsetzen. 466 00:24:21,209 --> 00:24:22,294 Mama! 467 00:24:22,377 --> 00:24:23,378 Ja, Schatz? 468 00:24:23,461 --> 00:24:25,046 Ich will zwei davon. 469 00:24:30,260 --> 00:24:32,512 Ich möchte mehr Kinder. Sie sind großartig. 470 00:24:33,972 --> 00:24:37,559 -Warum schreien wir? Zwei von was? Nein. -Das habe ich gesagt! 471 00:24:49,196 --> 00:24:52,032 -Hallo! Wie geht es dir? -Hi! 472 00:24:52,115 --> 00:24:54,075 -Gut. Wie geht es dir? -Gut. 473 00:24:54,159 --> 00:24:56,203 -Gut. -Gut. Du siehst schön aus. 474 00:24:56,286 --> 00:24:58,079 -Du auch. -Ich liebe das. 475 00:24:58,163 --> 00:25:00,290 -Danke. -Sehr romantisch. 476 00:25:00,373 --> 00:25:02,292 Ich muss dich in Stimmung bringen. 477 00:25:02,375 --> 00:25:03,460 Ja! 478 00:25:03,543 --> 00:25:04,753 Wie geht es euch? 479 00:25:04,836 --> 00:25:05,879 -Hi. -Ich bin Luis. 480 00:25:05,962 --> 00:25:08,006 Willkommen im Sueño's. Was darf es sein? 481 00:25:08,089 --> 00:25:10,717 Ich hätte gerne einen Margarita. 482 00:25:10,800 --> 00:25:12,219 Gerne. Und du? 483 00:25:12,302 --> 00:25:15,513 Ich nehme einen Espresso Martini, aber mit Tequila. 484 00:25:15,597 --> 00:25:18,725 -Bitte nur Espresso und nur Tequila. -Nur den Kaffee? 485 00:25:18,808 --> 00:25:19,851 -Ja. -Alles klar. 486 00:25:19,935 --> 00:25:21,811 -Super. -Du weißt, was du magst. 487 00:25:21,895 --> 00:25:23,647 -Ja. -Das ist gut. 488 00:25:23,730 --> 00:25:24,814 Wie geht es dir? 489 00:25:24,898 --> 00:25:30,445 Wie war Gio's Party? Leider konnte ich nicht kommen, aber... 490 00:25:30,528 --> 00:25:31,655 Vielleicht zum Glück. 491 00:25:31,738 --> 00:25:33,740 Weiß nicht. Vielleicht war es Glück. 492 00:25:33,823 --> 00:25:36,243 Es war ein großartiges Event. 493 00:25:36,326 --> 00:25:39,496 Insgesamt gab es natürlich etwas Drama. 494 00:25:40,205 --> 00:25:42,374 Es begann mit Polly. 495 00:25:42,457 --> 00:25:46,670 Ich konfrontierte sie damit, dass sie mit Tyler im Büro rumgemacht hat. 496 00:25:46,753 --> 00:25:48,588 Ich sagte: "Entschuldige dich." 497 00:25:48,672 --> 00:25:50,423 -"Das schuldest du mir." -Stimmt. 498 00:25:50,507 --> 00:25:52,884 -Ja. -Mit Salz. Und hier ist die Limette. 499 00:25:52,968 --> 00:25:56,805 -Danke. Super. -Espresso und Tequila. Genießt es. 500 00:25:56,888 --> 00:25:59,015 -Bin ich verrückt? -Nein. 501 00:25:59,099 --> 00:26:05,730 Nein, sie hat verrückt gespielt, weil du mit Tyler geflirtet hast. 502 00:26:05,814 --> 00:26:11,861 Dann dreht sie sich um und macht mit ihm im Büro rum, 503 00:26:11,945 --> 00:26:14,322 was mich auf den Punkt bringt. 504 00:26:14,406 --> 00:26:17,575 Sie sagte, ich schulde allen eine Entschuldigung, 505 00:26:17,659 --> 00:26:19,452 weil ich alle involviert hätte. 506 00:26:19,536 --> 00:26:21,955 -Genau. -Während sie und Tyler rummachten. 507 00:26:22,038 --> 00:26:27,502 Sie hat uns alle involviert, also schuldet sie nicht jedem eine Entschuldigung? 508 00:26:27,585 --> 00:26:30,547 -Läuft es nicht so? -Polly entschuldigt sich nie. 509 00:26:30,630 --> 00:26:32,882 Sie weiß nicht, wo sie anfangen soll. 510 00:26:33,508 --> 00:26:36,845 Ich frage mich immer, warum sie es Kayla so schwer macht. 511 00:26:36,928 --> 00:26:41,641 Ist es, weil sie Gefühle für Tyler hat, weil sie sich von dir bedroht fühlt? 512 00:26:42,976 --> 00:26:46,271 Polly ist eine Übertreiberin, eine Lügnerin. 513 00:26:47,314 --> 00:26:49,024 Eine Leugnerin. 514 00:26:49,107 --> 00:26:50,984 -Ja. -Unstabil. 515 00:26:51,067 --> 00:26:52,902 -Ja. -Einfach typisch... 516 00:26:52,986 --> 00:26:56,406 -Dann nannte sie mich verrückt. -Sie nannte dich verrückt? 517 00:26:56,489 --> 00:26:57,324 Ja. 518 00:26:59,075 --> 00:27:00,702 -Wegen der Wahrheit? -Ja. 519 00:27:00,785 --> 00:27:04,998 Ich finde es krass, dass das Büro noch nicht in Flammen steht, 520 00:27:05,081 --> 00:27:07,417 bei dem ganzen Gaslighting. 521 00:27:07,500 --> 00:27:10,420 Ehrlich gesagt, hat Kayla recht damit. 522 00:27:10,503 --> 00:27:12,630 Wir brauchen eine Pause von dem Mist. 523 00:27:12,714 --> 00:27:15,550 Wie geht es dir und Sergio? 524 00:27:15,633 --> 00:27:17,093 Die Hochzeitsplanung? 525 00:27:17,177 --> 00:27:18,762 Ja, uns geht es super. 526 00:27:18,845 --> 00:27:21,681 Wir sind jetzt schon über zwei Jahre verlobt. 527 00:27:21,765 --> 00:27:23,850 Jetzt sind wir bereit. 528 00:27:23,933 --> 00:27:30,815 Wir verbringen den romantischsten, intimsten Tag in Italien. 529 00:27:32,275 --> 00:27:35,195 Den muss ich sehen, denn ich wurde schon geblendet. 530 00:27:35,278 --> 00:27:38,365 Wow. Heiliger Bimbam. 531 00:27:38,448 --> 00:27:42,869 Ich würde Angst haben, mit diesem Ding herumzulaufen. 532 00:27:42,952 --> 00:27:44,496 Erzähl mir mehr über Sergio. 533 00:27:44,579 --> 00:27:49,626 Er arbeitet sehr hart an dem Unternehmen, das er vor ein paar Jahren gegründet hat. 534 00:27:49,709 --> 00:27:53,671 Es ist ein Fintech-Unternehmen, und er hat ein Produkt entwickelt, 535 00:27:53,755 --> 00:27:55,173 zu dem er das Patent hat. 536 00:27:55,256 --> 00:27:58,301 Wie toll. Okay. Ich kenne mich nicht mit Technologie aus. 537 00:27:58,385 --> 00:27:59,761 -Ich auch nicht. -Ja. 538 00:27:59,844 --> 00:28:01,971 Er erzählt was und ich denke: "Okay." 539 00:28:13,483 --> 00:28:15,068 ALEX HALLS HAUS 540 00:28:21,741 --> 00:28:23,034 Mist! 541 00:28:38,758 --> 00:28:39,884 Was, Martha Stewart? 542 00:28:39,968 --> 00:28:42,887 Ich ziehe Julia Child vor, aber vielen Dank. 543 00:28:42,971 --> 00:28:44,180 Ich bin schmutzig. 544 00:28:44,264 --> 00:28:46,891 -Du machst es nicht ohne Fertigprodukte? -Doch. 545 00:28:46,975 --> 00:28:48,143 -Was erwartest du? -Oje. 546 00:28:48,226 --> 00:28:49,477 Was hast du da? 547 00:28:49,561 --> 00:28:51,646 -Wein. -Ich öffnete eine Flasche. 548 00:28:53,565 --> 00:28:54,858 -Der ist gut. -Wirklich? 549 00:28:54,941 --> 00:28:56,568 Ja, lebensverändernd. 550 00:28:57,235 --> 00:29:00,155 Wir werden es testen. Prost. 551 00:29:00,238 --> 00:29:01,448 Hast du hier Gläser? 552 00:29:02,449 --> 00:29:04,826 -Ich wollte das reintun. -Um uns zu vergiften? 553 00:29:04,909 --> 00:29:07,787 Ist das wirklich Glas? Halt die Klappe. Zeig mal. 554 00:29:07,871 --> 00:29:10,582 Ich sah die Flasche und dachte, sie sei kaputt. 555 00:29:11,082 --> 00:29:13,376 Oh, mein Gott, wir trinken Glas. 556 00:29:13,460 --> 00:29:14,878 Trinken oder essen wir es? 557 00:29:14,961 --> 00:29:17,046 -Beides. -Ist Glas in der Pasta? 558 00:29:17,130 --> 00:29:20,008 -Heilige Scheiße. Tyler! -Hall! 559 00:29:20,091 --> 00:29:22,093 Denkst du, es ist in der Pasta? 560 00:29:22,177 --> 00:29:23,887 -Schau doch. -Blutest du? 561 00:29:23,970 --> 00:29:26,055 Das war doch Absicht. Du bist dramatisch. 562 00:29:26,139 --> 00:29:28,558 -Ich zeige dir nur, was passieren kann. -Pflaster? 563 00:29:28,641 --> 00:29:30,935 -Ich habe deine Serviette. -Ich hole ein Pflaster. 564 00:29:31,019 --> 00:29:32,604 -Ich bin okay. -Ja. Pflaster. 565 00:29:32,687 --> 00:29:35,106 Es ist cooler, wenn ich hierauf blute. 566 00:29:36,357 --> 00:29:38,610 Vielleicht haben sie Teddybären drauf. 567 00:29:38,693 --> 00:29:39,778 Genau mein Ding. 568 00:29:39,861 --> 00:29:43,281 Es geht trotzdem. Soll ich es kleben oder bist du ein großer Junge? 569 00:29:43,364 --> 00:29:44,866 Ich schaffe das schon. 570 00:29:44,949 --> 00:29:48,453 Hallo. Willkommen in meinem Haus, wo ich hausgemachte Pasta mache 571 00:29:48,536 --> 00:29:51,915 und Tylers blutiger Lappen auf der Arbeitsplatte liegt. 572 00:29:51,998 --> 00:29:55,251 -Klopf, klopf. Hallo! -Hi, Schönheit! 573 00:29:55,335 --> 00:29:56,711 Wie geht es dir? 574 00:29:56,795 --> 00:29:58,963 Ich bin bereit für mehr Wein. 575 00:29:59,047 --> 00:30:00,840 Das riecht fantastisch. Hallo. 576 00:30:00,924 --> 00:30:02,175 Lange nicht gesehen. 577 00:30:02,258 --> 00:30:03,885 -Freut mich. -Ich vergesse es. 578 00:30:03,968 --> 00:30:05,929 Ich brachte eine Flasche Whiny Baby mit. 579 00:30:06,012 --> 00:30:09,057 -Whiny Baby? Danke. -Whiny Baby. 580 00:30:09,140 --> 00:30:10,809 -Wie geht's dir? -Gut. 581 00:30:10,892 --> 00:30:12,811 Ich mag die Flasche. 582 00:30:12,894 --> 00:30:14,437 Was ist mit deinem Finger? 583 00:30:16,898 --> 00:30:19,859 -Alex hat mir in den Finger gebissen! -Genau. 584 00:30:19,943 --> 00:30:22,821 Danke. Wir öffnen noch eine, die sind wirklich gut. 585 00:30:22,904 --> 00:30:25,532 "Feelin' Cocky." Siehst du? Süßer Name. 586 00:30:25,615 --> 00:30:26,866 Wir haben noch eine. 587 00:30:26,950 --> 00:30:29,244 -Ich liebe das. Da ist... -Süß, oder? 588 00:30:29,327 --> 00:30:30,954 ...ein Hahn drauf. Nimm. 589 00:30:31,037 --> 00:30:32,288 Ich liebe große Gockel. 590 00:30:32,372 --> 00:30:34,290 -Klopf, klopf. -Komm rein! 591 00:30:34,374 --> 00:30:36,209 -Hey, Leute. -Ist Lisa da? 592 00:30:36,292 --> 00:30:39,128 -Ist Lisa dabei? -Sie trifft andere Mütter. 593 00:30:40,213 --> 00:30:41,506 Ehefrauen und Kinder. 594 00:30:41,589 --> 00:30:44,425 Habe etwas Wein mitgebracht. Wir werden ihn brauchen. 595 00:30:44,509 --> 00:30:47,011 Anscheinend verstehe ich den Korkenzieher nicht. 596 00:30:47,595 --> 00:30:50,014 Dann öffne sie altmodisch mit dem Flaschenöffner. 597 00:30:51,057 --> 00:30:54,352 Von welchem Flaschenöffner sprichst du? 598 00:30:54,435 --> 00:30:57,522 -Den vom Schlafzimmer. -Beide vibrieren. 599 00:30:57,605 --> 00:30:58,481 Ja? 600 00:30:58,565 --> 00:31:00,859 -Ist das hausgemachte Pasta? -Ja, genau. 601 00:31:00,942 --> 00:31:02,902 Ich freue mich. Letztes Jahr lief gut. 602 00:31:02,986 --> 00:31:05,154 -Da ist Glas drin. -Wahrscheinlich. 603 00:31:05,238 --> 00:31:08,616 -Oh nein! Was ist passiert? -Du weißt es doch, oder? 604 00:31:09,117 --> 00:31:11,536 -Was ist passiert? -Da? Der Rest ist in der Pasta. 605 00:31:11,619 --> 00:31:14,122 -Nein! Du kannst das nicht trinken. -Wie böse. 606 00:31:14,205 --> 00:31:16,207 Die Scherben landen im Wein. 607 00:31:16,291 --> 00:31:17,625 In der Pasta. 608 00:31:17,709 --> 00:31:20,795 Du findest das so lustig, nicht wahr? 609 00:31:21,629 --> 00:31:24,340 -Ich will den Sonnenuntergang genießen. -Ich auch. 610 00:31:24,424 --> 00:31:27,176 -Brauchst du Hilfe? -Nein, die Lasagne ist im Ofen. 611 00:31:27,260 --> 00:31:29,345 -Lasagne? Ja! -Lasagne? 612 00:31:29,929 --> 00:31:31,055 Oh, mein Gott! 613 00:31:31,139 --> 00:31:32,223 Was gibt es zum Nachttisch? 614 00:31:32,307 --> 00:31:33,308 Mich. 615 00:31:36,519 --> 00:31:37,854 Leicht, mittel, schwer? 616 00:31:37,937 --> 00:31:39,731 Ich nehme, was du hast. 617 00:31:40,857 --> 00:31:42,859 -Bon appétit! -Oh, mein Gott. 618 00:31:42,942 --> 00:31:43,985 -Ist es gut? -Ja! 619 00:31:44,068 --> 00:31:46,779 Das sollte die beste Lasagne deines Lebens sein. 620 00:31:46,863 --> 00:31:48,615 -Danke für die Einladung. -Prost. 621 00:31:48,698 --> 00:31:52,911 Prost. Ich bin so aufgeregt. Ich hatte heute keine Kohlenhydrate. 622 00:31:52,994 --> 00:31:56,205 Ja? Dann kriegst du gleich eine Kohlenhydratüberladung. 623 00:31:56,706 --> 00:32:01,586 Kayla war neulich bei Gios eine echte Katastrophe. 624 00:32:01,669 --> 00:32:03,922 Es flogen die Fetzen. 625 00:32:04,005 --> 00:32:06,215 Ich habe Kayla immer so eingeschätzt. 626 00:32:06,299 --> 00:32:08,176 Sie war definitiv... 627 00:32:10,219 --> 00:32:14,182 viel gemeiner, als ich sie je erlebt habe. 628 00:32:14,265 --> 00:32:16,476 -Weil sie Psychopathin ist. -Wie sagt man? 629 00:32:16,559 --> 00:32:18,978 Wenn man mit Irren streitet, wird man irre. 630 00:32:19,062 --> 00:32:21,064 -Ist das ein Sprichwort? -Ja. 631 00:32:21,147 --> 00:32:24,025 So fühle ich mich, wenn ich mit ihr spreche. 632 00:32:24,108 --> 00:32:27,403 Ich glaube, ich bin verrückt. Ich fühle mich immer so. 633 00:32:27,487 --> 00:32:30,073 Ich brauche nichts, was das verstärkt. 634 00:32:30,156 --> 00:32:31,741 Streiten mit Irren bringt nichts. 635 00:32:31,824 --> 00:32:34,243 Nein. Ich will noch nicht einmal streiten. 636 00:32:34,327 --> 00:32:36,621 -Es ist irre. -Ich will vernünftig sein. 637 00:32:36,704 --> 00:32:37,747 Seien wir realistisch. 638 00:32:38,831 --> 00:32:39,958 Sie ist einfach... 639 00:32:42,502 --> 00:32:44,253 Bei ihr ist eine Schraube... 640 00:32:46,631 --> 00:32:50,593 Ich weiß nicht, ob sie komplett fehlt, aber sie ist wirklich locker. 641 00:32:50,677 --> 00:32:52,762 Sie ist wirklich locker, okay? 642 00:32:53,888 --> 00:32:56,933 Wir wissen, dass sie eine Psychopathin ist. Warum der Stress? 643 00:32:57,016 --> 00:32:58,351 Welcher von ihnen? 644 00:32:58,434 --> 00:32:59,936 -Ein paar. -Ein paar. 645 00:33:02,230 --> 00:33:03,773 -Gleichzeitig! -Prost! 646 00:33:07,318 --> 00:33:11,155 Ich habe das Gefühl, dass Jarvis die Berechnendste von allen ist. 647 00:33:11,239 --> 00:33:14,826 Jarvis hat Rose benutzt, um ins Büro zu kommen. 648 00:33:14,909 --> 00:33:18,496 -Jetzt sagt sie: "Danke!" -Das sagte sie irgendwie, ja. 649 00:33:18,579 --> 00:33:22,000 Und sie war verrückt nach Ali, als ich sie ins Büro gebracht habe. 650 00:33:22,083 --> 00:33:23,668 -Sie ist schlau. -Ist sie. 651 00:33:23,751 --> 00:33:25,962 -Berechnend. -Sie hat das Anwaltsexamen. 652 00:33:26,045 --> 00:33:28,589 Ich habe etwas Merkwürdiges mit Jarvis erlebt. 653 00:33:28,673 --> 00:33:33,177 Ich war an Halloween mit Leuten aus dem Büro unterwegs. 654 00:33:33,261 --> 00:33:37,432 Ich ging zu einer Hausparty und verdammt nochmal, Jarvis war da. 655 00:33:37,515 --> 00:33:40,393 Es war die seltsamste Party, auf der ich je war. 656 00:33:40,476 --> 00:33:43,521 Eine Menge reicher, dicker Männer, 657 00:33:43,604 --> 00:33:45,815 mit wunderschönen Frauen überall. 658 00:33:45,898 --> 00:33:47,817 Alle Mädchen trugen... Halloween. 659 00:33:47,900 --> 00:33:48,985 -Nuttig. -Ja. 660 00:33:49,068 --> 00:33:50,028 Nuttig. 661 00:33:50,111 --> 00:33:51,904 Sie reagierte komisch, 662 00:33:51,988 --> 00:33:54,032 als sie mich sah, als sollte ich nicht da sein. 663 00:33:54,115 --> 00:33:57,076 Sie ging sehr schnell. Als ich mit ihr reden wollte, 664 00:33:57,160 --> 00:33:58,828 huschte sie weg. 665 00:33:58,911 --> 00:34:00,872 War es eine Swinger-Party? 666 00:34:00,955 --> 00:34:04,083 -Es fühlte sich an wie etwas Seltsames. -Nein! Interessant. 667 00:34:04,167 --> 00:34:06,335 Swinger-Party oder so was... 668 00:34:06,419 --> 00:34:08,212 -Was? -Jarvis ist Swinger. 669 00:34:09,130 --> 00:34:11,966 Das sage ich nicht. 670 00:34:12,050 --> 00:34:15,553 Ich war auf seltsamen Partys in LA, aber das war die Seltsamste. 671 00:34:15,636 --> 00:34:17,096 Super komisch. 672 00:34:17,180 --> 00:34:19,932 Das passt irgendwie. Wenn du 28 Jahre alt bist... 673 00:34:20,016 --> 00:34:21,309 -Ist sie 28? -Wer ist 28? 674 00:34:21,392 --> 00:34:22,894 -Wie alt ist Jarvis? -Weiß nicht. 675 00:34:22,977 --> 00:34:24,687 Sie muss 32, 33 sein. 676 00:34:24,771 --> 00:34:27,982 Wenn du 32, 33 bist und jemanden triffst, der 50 ist. 677 00:34:28,483 --> 00:34:29,609 Ist er 50? 678 00:34:29,692 --> 00:34:32,278 Er ist echt alt. Meist ist das nicht aus Liebe. 679 00:34:32,361 --> 00:34:35,281 -Alter spielt keine Rolle. -20 Jahre älter? 680 00:34:35,364 --> 00:34:37,492 -Geld hat kein Alter. -Über 20 Jahre? 681 00:34:37,575 --> 00:34:39,160 Geld lässt sich zählen. 682 00:34:39,243 --> 00:34:40,870 Ich weiß nichts über sie, 683 00:34:40,953 --> 00:34:46,125 außer dass sie ungefähr 17 Mal verheiratet war. 684 00:34:46,793 --> 00:34:48,252 -Was? -Verheiratet? Verlobt? 685 00:34:48,336 --> 00:34:51,798 Sie war wohl mehrmals verlobt oder verheiratet. 686 00:34:52,632 --> 00:34:56,469 Ihr Ring ist so groß. Sie könnte sich das krasseste Objekt leisten. 687 00:34:56,552 --> 00:34:58,554 -Wie Gibraltars Felsen. -Ist er echt? 688 00:34:59,597 --> 00:35:04,060 Sie wird diesen hier nicht heiraten. 689 00:35:04,143 --> 00:35:07,188 Wenn sie alle aussehen wie der, hat sie eine schöne Sammlung. 690 00:35:07,271 --> 00:35:08,731 Die Ring-Sammlerin. 691 00:35:41,347 --> 00:35:43,349 Untertitel von: Sophiane Collins