1 00:00:17,475 --> 00:00:19,144 ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ LAGUNA 2 00:00:25,859 --> 00:00:27,360 -Πώς είστε; -Καλά. 3 00:00:27,444 --> 00:00:29,487 Να σας φέρω κάτι να πιείτε; 4 00:00:29,571 --> 00:00:32,449 Μια μιμόζα, παρακαλώ. 5 00:00:32,532 --> 00:00:33,575 -Μια μιμόζα; -Ναι. 6 00:00:33,658 --> 00:00:36,327 ΑΛΕΞ ΧΟΛ 7 00:00:40,915 --> 00:00:42,125 -Γεια. -Γεια! 8 00:00:42,208 --> 00:00:46,046 -Τι κάνεις, όμορφη; -Κι εσύ είσαι όμορφη. Θεέ μου. 9 00:00:46,129 --> 00:00:49,549 -Τέλειο μπούστο. -Είναι δεμένα πολύ σφιχτά. 10 00:00:49,632 --> 00:00:51,384 Πλάκα έχουν. 11 00:00:51,468 --> 00:00:53,011 -Πώς πάει; -Τέλεια. Εσύ; 12 00:00:53,094 --> 00:00:54,387 Καλά. 13 00:00:54,471 --> 00:00:56,055 Θα πάρω το ίδιο μ' εκείνη. 14 00:00:56,139 --> 00:00:58,725 -Μια μιμόζα; Βεβαίως. -Μια μιμόζα. Ευχαριστώ. 15 00:00:59,225 --> 00:01:00,477 Δεν φοράς σουτιέν; 16 00:01:00,560 --> 00:01:01,853 Όχι. 17 00:01:01,936 --> 00:01:03,772 Έτσι ήταν και τα δικά μου. 18 00:01:03,855 --> 00:01:08,109 -Έχεις θηλάσει δύο πλάσματα. -Αλήθεια είναι αυτό. 19 00:01:08,193 --> 00:01:11,488 Με τα δικά μου έχουν απλώς παίξει καμπόσοι. 20 00:01:11,571 --> 00:01:14,074 Δεν τα ξεζούμισαν; Ναι. 21 00:01:14,157 --> 00:01:16,951 Χαμός έγινε στον Τζίο. 22 00:01:17,035 --> 00:01:18,703 Στεναχωρήθηκα για τον Τζίο. 23 00:01:18,787 --> 00:01:21,331 Ξόδεψε πολλά λεφτά. 24 00:01:21,414 --> 00:01:25,168 Είχε γλυπτό του εαυτού του από πάγο σε φυσικό μέγεθος, 25 00:01:25,251 --> 00:01:28,421 και η Κέιλα πήρε τα φώτα πάνω της. 26 00:01:28,505 --> 00:01:31,883 Κατέστρεψε τη γιορτή του Τζίο. 27 00:01:31,966 --> 00:01:35,428 Όποιος λέει ότι δεν έχει έναν φίλο 28 00:01:35,512 --> 00:01:39,182 που στο μεθύσι του φιλήθηκε με άλλον φίλο… 29 00:01:39,265 --> 00:01:43,853 Φασώθηκα με τον Τάιλερ, που είναι σινγκλ, έναν χρόνο αφότου εκείνη… 30 00:01:43,937 --> 00:01:47,774 Ήταν… Φασωθήκατε; Aυτό είναι… 31 00:01:47,857 --> 00:01:51,986 -Μεθύσαμε και χαμουρευτήκαμε. -Το χαμούρεμα είναι φιλάκι και το φάσωμα… 32 00:01:52,070 --> 00:01:55,031 -Δεν ήταν φιλάκι. Χαμουρευτήκαμε. -Εντάξει. 33 00:01:55,115 --> 00:01:59,702 Δεν είχα καταλάβει ότι φασώθηκαν κανονικά. Νόμιζα ότι ήταν απλώς ένα φιλάκι. 34 00:01:59,786 --> 00:02:04,249 Στο γραφείο; Όλα φαίνονται εδώ. Θεέ μου, δηλαδή. 35 00:02:04,332 --> 00:02:08,378 Είναι κάτι για το οποίο σκέφτεσαι "Έγινε και το μετανιώνουμε"; 36 00:02:08,461 --> 00:02:09,379 Όχι. 37 00:02:10,672 --> 00:02:15,510 Αλλά αν με ρωτάς αν πρόκειται να ξαναγίνει, θα σου πω όχι. 38 00:02:15,593 --> 00:02:16,886 Περίεργη συζήτηση. 39 00:02:16,970 --> 00:02:19,013 Είμαστε όλοι περίεργοι. 40 00:02:19,097 --> 00:02:20,557 Ισχύει. 41 00:02:21,349 --> 00:02:24,519 Πες μου, φιλάει καλά; 42 00:02:25,603 --> 00:02:26,437 Ναι. 43 00:02:26,521 --> 00:02:29,315 -Αλήθεια; -Ναι. Φυσικά. 44 00:02:31,776 --> 00:02:34,404 Δεν είμαι ζηλιάρα. Σε καμία περίπτωση. 45 00:02:37,240 --> 00:02:39,576 Δεν έχω φασωθεί μαζί του, δεν ξέρω. 46 00:02:39,659 --> 00:02:43,830 Θα το κάνεις. Δεν θα εκπλησσόμουν, αν τα φτιάχνατε με τον Τάιλερ. 47 00:02:43,913 --> 00:02:47,167 Αυτό υποθέτουν όλοι λόγω της φιλίας μας. 48 00:02:47,250 --> 00:02:51,171 -Ναι. -Αλλά εσύ το προχώρησες πιο πολύ από μένα. 49 00:02:51,254 --> 00:02:54,007 -Ειρωνεία. -Τον δοκίμασα για σένα. 50 00:02:54,090 --> 00:02:57,719 -Ευχαριστώ. Είσαι καλή φίλη. -Τον συστήνω. 51 00:02:57,802 --> 00:03:00,972 -Ποτέ μη λες ποτέ. -Αυτό ξαναπές το. 52 00:03:07,478 --> 00:03:13,067 ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΣΤΟ ΟΡΑΝΤΖ ΚΑΟΥΝΤΙ 53 00:03:19,157 --> 00:03:20,950 ΟΜΙΛΟΣ ΟΠΕΝΧΑΪΜ 54 00:03:23,036 --> 00:03:23,995 ΣΟΝ 55 00:03:26,789 --> 00:03:28,041 ΤΖΙΟ 56 00:03:29,542 --> 00:03:31,210 ΜΠΡΑΝΤΙ 57 00:03:31,294 --> 00:03:32,378 ΟΣΤΙΝ 58 00:03:32,462 --> 00:03:33,296 Τι κάνετε; 59 00:03:33,796 --> 00:03:34,714 ΛΟΡΕΝ 60 00:03:34,797 --> 00:03:35,965 Γεια! Δεν σε είδα. 61 00:03:36,049 --> 00:03:37,508 Παίρνω την καφεΐνη μου. 62 00:03:40,220 --> 00:03:42,055 -Πώς είσαι, Τζίο; -Καλά. Εσύ; 63 00:03:42,138 --> 00:03:44,474 -Ωραίο το μελιτζανί. -Ευχαριστώ. 64 00:03:44,557 --> 00:03:46,476 Πέρασες καλά στο πάρτι μου; 65 00:03:46,559 --> 00:03:49,729 Πέρναγα πολύ ωραία μέχρι να αρχίσω να περνάω χάλια. 66 00:03:49,812 --> 00:03:51,356 Πολύ γρήγορα έγιναν όλα. 67 00:03:51,439 --> 00:03:54,275 Ναι, ήμασταν εκεί για να γιορτάσουμε εσένα, 68 00:03:54,359 --> 00:03:58,655 και είναι κρίμα που κάποιοι δεν μπορούν να γιορτάσουν. 69 00:03:58,738 --> 00:04:03,743 Εγώ αιφνιδιάστηκα από τα νέα. 70 00:04:03,826 --> 00:04:07,914 -Για να μην πω κάτι άλλο… -Δεν είναι μυστικό. Όλοι το ξέρουν. 71 00:04:10,124 --> 00:04:12,585 -Εγώ δεν το ήξερα. -Ούτε εγώ. 72 00:04:12,669 --> 00:04:16,464 Το λέω σε όλους όταν φασώνομαι με κάποιον; Όχι. 73 00:04:16,547 --> 00:04:18,591 Εγώ το είπα και στο πάρτι μου… 74 00:04:18,675 --> 00:04:21,970 -Χάλια το μέρος, το παραδέχομαι. -Φρικτό. 75 00:04:22,053 --> 00:04:25,431 -Δεν γίνονται αυτά εδώ μέσα. -Παραδέχεσαι ότι ήταν άσχημο. 76 00:04:25,515 --> 00:04:27,433 Αυτό είπα μόλις τώρα. 77 00:04:28,810 --> 00:04:32,397 Δεν είπα ποτέ ότι δεν έγινε. Δεν μ' αρέσει να με αιφνιδιάζουν. 78 00:04:32,480 --> 00:04:36,234 Λυπάμαι που είχαμε μελοδράματα στο πάρτι σου. 79 00:04:36,317 --> 00:04:38,569 Όταν ρέει η τεκίλα, συμβαίνουν αυτά. 80 00:04:38,653 --> 00:04:40,321 Περίμενες κάτι άλλο; 81 00:04:40,405 --> 00:04:42,949 -Το γλυπτό πάγου ήταν τέλειο. -Δεν βοήθησε. 82 00:04:46,244 --> 00:04:47,704 -Γεια. -Γεια σας. 83 00:04:47,787 --> 00:04:49,789 -Γεια, παιδιά. -Οι Άλεξ. 84 00:04:49,872 --> 00:04:51,958 Χτυπάγαμε πόρτες. 85 00:04:52,041 --> 00:04:53,960 -Πού; -Στη Φλάουερ Στριτς. 86 00:04:54,043 --> 00:04:55,753 -Πιο κάτω. -Εντάξει. 87 00:04:55,837 --> 00:05:00,675 Χτυπήσαμε στην Τζάσμιν. Είναι ένα ακίνητο με προοπτικές, οπότε… 88 00:05:00,758 --> 00:05:03,052 -Ωραία. -Είναι για γκρέμισμα. 89 00:05:03,136 --> 00:05:06,264 Σίγουρα θα έχετε εργολάβους που θα ήθελαν… 90 00:05:06,347 --> 00:05:08,766 Ναι, έχω πολλούς πελάτες εργολάβους. 91 00:05:08,850 --> 00:05:10,435 Ήρθε το αφεντικό. 92 00:05:10,518 --> 00:05:12,103 Είμαστε ανοιχτοί. Πώς πάει; 93 00:05:12,186 --> 00:05:13,229 Γεια! 94 00:05:14,188 --> 00:05:16,316 Πάντα σκεφτόμαστε προσφορές, 95 00:05:16,399 --> 00:05:19,152 αλλά δεν θα μας δώσει δικαίωμα προαίρεσης. 96 00:05:19,235 --> 00:05:21,779 Ευχαριστώ, παιδιά. Έγινε. 97 00:05:21,863 --> 00:05:24,615 -Γεια! -Πώς πάει; Χαίρομαι που σας βλέπω. 98 00:05:24,699 --> 00:05:26,534 -Γεια. -Πώς ήταν η διαδρομή; 99 00:05:26,617 --> 00:05:27,827 -Εύκολη. -Εύκολη; 100 00:05:27,910 --> 00:05:30,872 Έκλεισα ραντεβού για ακίνητο 6.000.000. Το 'χουμε. 101 00:05:30,955 --> 00:05:31,914 -Τέλεια. -Ωραία. 102 00:05:32,707 --> 00:05:36,753 Μπράντι. Βγάζεις λεφτά για μένα; Πώς πάει; Ενημέρωσέ με. 103 00:05:36,836 --> 00:05:39,797 Πήρα προσφορά για το ακίνητο 4.000.000 στο Λαγκούνα. 104 00:05:39,881 --> 00:05:41,507 -Μπράβο. -Πόσο; 105 00:05:41,591 --> 00:05:44,844 Στα 3.975.000. Το έχουμε βάλει 4.200.000. 106 00:05:44,927 --> 00:05:48,389 Ο πωλητής θέλει κι άλλα. Ζήτησαν και μεσεγγύηση 60 ημερών. 107 00:05:48,473 --> 00:05:50,558 -Τους είπαμε… -Πόσο, 30, 35; 108 00:05:50,641 --> 00:05:53,853 Ναι. Νομίζω πως υπάρχει κινητικότητα. 109 00:05:53,936 --> 00:05:56,939 -Θέλουμε κινητικότητα. -Θα κάνουν προσφορά σύντομα. 110 00:05:57,023 --> 00:06:01,736 Ωραία. Εντάξει, Μπράντι. Όστιν, έχουμε κανένα νέο; 111 00:06:01,819 --> 00:06:05,198 -Ναι, κλείσαμε στην Ολντ Ραντς 11. -Ωραία. 112 00:06:05,281 --> 00:06:08,367 -Ναι! Χτύπα την καμπάνα! -Χτύπα την! 113 00:06:08,451 --> 00:06:12,705 Ήταν στην αγορά τρία χρόνια. Το κλείσαμε σε 31 μέρες. 114 00:06:12,789 --> 00:06:14,415 Το κλείσατε! 115 00:06:14,499 --> 00:06:16,501 -Σιγά το πράγμα. -Έτσι γίνεται. 116 00:06:16,584 --> 00:06:19,754 Περνάω. 117 00:06:19,837 --> 00:06:23,091 -Μπράβο σου. -Κλείστε τα αυτιά σας. Θα βαρέσω δυνατά. 118 00:06:23,174 --> 00:06:24,634 Ναι! 119 00:06:26,302 --> 00:06:29,222 -Σταμάτα. -Χρειαζόμαστε προστατευτικά αυτιών εκεί. 120 00:06:29,305 --> 00:06:31,516 Πέρασε μέσα από τα δάχτυλά μου. 121 00:06:31,599 --> 00:06:35,561 Τζέισον, δεν σου είπα. Ο Τάιλερ κι ο Όστιν έκαναν επίδειξη σπιτιού. 122 00:06:35,645 --> 00:06:39,398 Πήγα. Πανέμορφο σπίτι. Γνώρισα μια πολύ χαριτωμένη κοπέλα 123 00:06:39,482 --> 00:06:42,151 από το Νάσβιλ. Είναι τις καθημερινές εδώ. 124 00:06:42,235 --> 00:06:45,238 Θέλει να μπει στην αγορά ακινήτων. 125 00:06:47,490 --> 00:06:48,783 Έχει άδεια; 126 00:06:49,659 --> 00:06:50,535 Όχι ακόμα. 127 00:06:52,495 --> 00:06:55,081 Αν την πάρει, νομίζω πως θα είναι καλή. 128 00:06:56,207 --> 00:06:58,918 Είμαι ανοιχτός στο να γνωρίσω κάποιον, 129 00:06:59,001 --> 00:07:01,712 αλλά όχι στο να εκπαιδεύσω έναν νέο μεσίτη. 130 00:07:01,796 --> 00:07:04,465 -Ναι. -Κάντε το εσείς, αν τη συμπαθήσετε. 131 00:07:04,549 --> 00:07:09,262 -Μ' αρέσει που είναι από το Νάσβιλ. -Δεν ενθουσιάζομαι με νέους μεσίτες. 132 00:07:09,345 --> 00:07:10,221 Το ξέρω. 133 00:07:10,304 --> 00:07:14,100 -Αλλά είστε κι οι δυο εδώ. -Θα τη γνωρίσω. Ήσουν νέα μεσίτρια. 134 00:07:14,183 --> 00:07:16,102 Δεν είχες άδεια όταν σε γνώρισα. 135 00:07:16,185 --> 00:07:17,603 -Βασικά… -Πώς πήγε αυτό; 136 00:07:20,148 --> 00:07:21,524 Καταπληκτικά. 137 00:07:32,577 --> 00:07:35,329 ΑΚΙΝΗΤΟ ΤΟΥ ΤΑΪΛΕΡ 138 00:07:35,413 --> 00:07:36,622 -Γεια. -Πώς πάει; 139 00:07:36,706 --> 00:07:38,166 -Πώς είσαι; -Καλά. 140 00:07:38,249 --> 00:07:41,711 Έχω ανεβοκατέβει άπειρες φορές αυτόν τον λόφο. 141 00:07:41,794 --> 00:07:43,129 Είχε εδώ να παρκάρεις. 142 00:07:44,338 --> 00:07:47,175 Το ξέρω. Εδώ έμενες όταν πηγαίναμε λύκειο; 143 00:07:48,384 --> 00:07:51,095 Όχι, αλλά ήταν δικό μας. Το πουλήσαμε το 2007. 144 00:07:51,179 --> 00:07:53,181 Ο πελάτης μου έχει μείνει εδώ. 145 00:07:53,264 --> 00:07:54,891 -Είναι εργολάβος. -Εντάξει. 146 00:07:54,974 --> 00:07:57,393 -Μεγάλωσε στο Νιούπορτ. -Ωραία. 147 00:07:57,477 --> 00:07:58,436 Να τος. 148 00:07:58,519 --> 00:08:00,062 -Γεια σας. -Γεια. 149 00:08:00,146 --> 00:08:04,692 Ο Σκοτ είναι πελάτης μου. Είναι πολύ γνωστός εργολάβος εδώ. 150 00:08:04,775 --> 00:08:06,986 -Πώς είσαι; -Καλά, εσύ; 151 00:08:07,069 --> 00:08:09,864 Δεν έχω παράπονο. Ο Σκοτ, ο Τάιλερ. 152 00:08:09,947 --> 00:08:15,745 Έχουμε μια εργολαβία που ίσως φτάσει τα 58.000.000 δολ. στην Καμέο Σορς, 153 00:08:15,828 --> 00:08:18,915 αλλά ήθελα να δείξω στον Σκοτ το ακίνητο του Τάιλερ, 154 00:08:18,998 --> 00:08:22,502 γιατί πάντα κυνηγάει καλές συμφωνίες στα ακίνητα. 155 00:08:22,585 --> 00:08:24,170 -Χαίρω πολύ. -Παρομοίως. 156 00:08:24,253 --> 00:08:28,883 Αυτό είναι δικό του ακίνητο, αλλά ήταν και το παλιό πατρικό του. 157 00:08:28,966 --> 00:08:31,761 Ναι. Είναι τρία ακίνητα σε ένα οικόπεδο. 158 00:08:31,844 --> 00:08:34,597 Ήταν της οικογένειάς μου για περίπου 50 χρόνια. 159 00:08:34,680 --> 00:08:38,392 Το ξανάχτισαν και το πούλησαν το 2007. Από τότε το έχει ο ίδιος. 160 00:08:38,476 --> 00:08:41,479 -Ωραία γειτονιά να μεγαλώνεις. -Ναι. Ήμουν τυχερός. 161 00:08:41,562 --> 00:08:42,688 Πάμε να το δούμε. 162 00:08:42,772 --> 00:08:44,857 Πάμε. Προσοχή με τα τακούνια. 163 00:08:44,941 --> 00:08:47,485 Θέλω ανελκυστήρα. Ένα καροτσάκι. 164 00:08:47,568 --> 00:08:49,820 -Που κάθονται οι γέροι; -Ναι… 165 00:08:53,366 --> 00:08:55,785 8 Υ/Δ, 8 ΜΠΑΝΙΑ, 474 Τ.Μ. ΛΑΓΚΟΥΝΑ ΜΠΙΤΣ 166 00:08:57,161 --> 00:08:58,996 Καλώς ήρθατε στο πατρικό μου. 167 00:08:59,080 --> 00:09:01,332 449.850 ΔΟΛ. - ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ 168 00:09:01,415 --> 00:09:04,168 -Θέα ενός εκατομμυρίου. -Δεκαπέντε εκατομμυρίων. 169 00:09:04,252 --> 00:09:07,421 Οικόπεδο 929 τετραγωνικών. Πάνω έχει δύο ενοικιαζόμενα. 170 00:09:07,505 --> 00:09:11,634 Η κύρια κατοικία είναι κάτω. Εδώ έχει 4 υπνοδωμάτια, 3 μπάνια. 171 00:09:11,717 --> 00:09:14,512 Από εδώ βλέπεις το αφρισμένο νερό του ωκεανού. 172 00:09:17,932 --> 00:09:20,893 Υπάρχει χώρος με μπάρμπεκιου και εστία φωτιάς. 173 00:09:20,977 --> 00:09:22,478 -Πανέμορφο. -Και πάρκινγκ. 174 00:09:22,562 --> 00:09:25,690 Που στο Λαγκούνα είναι σχεδόν απίθανο. 175 00:09:25,773 --> 00:09:27,149 Τεράστιο πάρκινγκ. 176 00:09:27,233 --> 00:09:31,237 Ενθουσιάστηκα με το πάρκινγκ. Ακόμα δεν το πιστεύω ότι έμενες εδώ, 177 00:09:31,320 --> 00:09:35,533 κι εγώ ήμουν κάθε μέρα σ' αυτήν την παραλία. Κι εσύ θα ήσουν. 178 00:09:35,616 --> 00:09:37,994 Μου φαίνεται πολύ περίεργο. 179 00:09:38,077 --> 00:09:41,247 Η προγιαγιά μου καθόταν στο τραπέζι και έπαιζε ντόμινο. 180 00:09:41,330 --> 00:09:43,916 Η αυλή ήταν γεμάτη κόσμο. 181 00:09:44,000 --> 00:09:46,794 Ο μπαμπάς μου μ' έκανε στα 20 του, ατύχημα ήταν. 182 00:09:46,877 --> 00:09:51,299 Ήταν ωραίο να έχεις βοήθεια από την οικογένεια, να τους έχεις κοντά. 183 00:09:51,382 --> 00:09:52,216 -Τέλειο. -Ναι. 184 00:09:52,300 --> 00:09:53,968 -Η κύρια κρεβατοκάμαρα; -Ναι. 185 00:09:56,012 --> 00:09:57,513 -Ναι. -Μεγάλη. 186 00:09:57,597 --> 00:10:00,641 -Τη μοιραζόμουν με τον Τρέβορ. -Είχατε κουκέτα; 187 00:10:00,725 --> 00:10:02,184 -Ναι. -Πολύ χαριτωμένο. 188 00:10:02,268 --> 00:10:05,146 -Είχαμε χώρο για παιχνίδι. -Τεράστια μπανιέρα. 189 00:10:05,229 --> 00:10:06,397 Τζακούζι. 190 00:10:08,524 --> 00:10:11,569 Αυτό θα ήταν κάτι που, δεν ξέρω αν συμφωνείς, 191 00:10:11,652 --> 00:10:16,157 αν το αγόραζες, θα το κράταγες καιρό, θα το νοίκιαζες. 192 00:10:16,240 --> 00:10:20,328 Θα είχες ένα μηνιαίο εισόδημα. Δεν το γκρεμίζεις και ξαναχτίζεις. 193 00:10:20,411 --> 00:10:24,749 Όχι. Θα κρατούσα το κάτω κομμάτι και θα νοίκιαζα τα δύο πάνω. 194 00:10:24,832 --> 00:10:26,042 -Ναι. -Ναι. 195 00:10:26,125 --> 00:10:27,501 -Ωραίο. -Ας μιλήσουμε. 196 00:10:27,585 --> 00:10:29,003 -Ναι. -Ενημερώστε με. 197 00:10:29,086 --> 00:10:32,715 Εντάξει. Ευχαριστούμε πολύ που μας το έδειξες, Τάιλερ. 198 00:10:32,798 --> 00:10:37,720 Θα του μιλήσω, θα μάθω πληροφορίες και θα σε πάρω. 199 00:10:37,803 --> 00:10:39,513 Να μου πεις τι θες να κάνεις. 200 00:10:39,597 --> 00:10:42,224 -Εντάξει. Τέλεια. -Ευχαριστώ που πέρασες. 201 00:10:42,308 --> 00:10:44,226 -Τα λέμε σε λίγο. -Εντάξει. Γεια. 202 00:10:46,020 --> 00:10:49,899 Νιώθω ωραία που 'μαι εδώ. Μ' αρέσει να 'μαι κοντά στον ωκεανό. 203 00:10:51,817 --> 00:10:54,612 -Δεν θα το πω. Μαλάκα. Τίποτα. -Τι θα πεις; 204 00:10:54,695 --> 00:10:58,949 Απορώ πώς δεν συναντηθήκαμε ποτέ σ' αυτήν την παραλία. 205 00:10:59,033 --> 00:11:01,661 Γιατί εσύ ήσουν εκεί κάτω με τους τουρίστες. 206 00:11:01,744 --> 00:11:04,330 Δεν είμαι τουρίστρια. Είσαι μαλάκας. 207 00:11:05,665 --> 00:11:06,832 Είσαι μαλάκας. 208 00:11:07,500 --> 00:11:10,628 Δεν ξέρω αν θα κάνει στον Σκοτ. 209 00:11:10,711 --> 00:11:12,046 Το κατάλαβα. 210 00:11:12,129 --> 00:11:15,091 Αυτός φτιάχνει το ακίνητο στην Καμέο Σορς. 211 00:11:15,174 --> 00:11:16,801 -Χτίζει. -Σωστά. 212 00:11:16,884 --> 00:11:19,845 -Ήταν στο πάρτι του Τζίο. Πέρασε για λίγο. -Ναι. 213 00:11:19,929 --> 00:11:22,223 Γεια, πώς είσαι; Καλά. 214 00:11:22,765 --> 00:11:23,641 Πώς τον λένε; 215 00:11:23,724 --> 00:11:26,102 Σκοτ, νομίζω; 216 00:11:26,185 --> 00:11:30,564 Και η Ρόουζ… Μου το είπε εκείνος μετά… 217 00:11:30,648 --> 00:11:35,403 Η Ρόουζ τον πλησίασε όταν φεύγαμε και του είπε 218 00:11:35,486 --> 00:11:39,448 "Γιατί δουλεύεις με την Άλεξ Χολ;" και "Πόσο καιρό την ξέρεις;" 219 00:11:39,532 --> 00:11:41,492 -Και… -Ενδιαφέρον. 220 00:11:41,575 --> 00:11:47,081 Δεν μπορούσα να πιστέψω το θράσος της. 221 00:11:47,164 --> 00:11:53,045 Σοκαρίστηκα που η Ρόουζ θα ρίσκαρε την προμήθεια 222 00:11:53,129 --> 00:11:54,922 με έναν τόσο σημαντικό πελάτη. 223 00:11:55,005 --> 00:11:57,174 Αν είσαι απρόβλεπτος 224 00:11:57,258 --> 00:12:01,053 ή δεν ξεχωρίζεις το σωστό από το λάθος, μην πλησιάζεις. 225 00:12:01,887 --> 00:12:05,266 Δεν το άκουσα, αλλά θεωρείς ότι ήταν κάτι που… 226 00:12:05,349 --> 00:12:08,978 Μερικές φορές μιλάει ευθέως και ακούγεται… 227 00:12:09,061 --> 00:12:11,897 Δεν υπάρχει δικαιολογία. Συμφωνώ μαζί σου. 228 00:12:11,981 --> 00:12:15,317 Κάνει πράγματα που είναι ανορθόδοξα 229 00:12:15,401 --> 00:12:20,239 και είναι ντόμπρα, πράγμα που εκτιμώ, αλλά δεν είναι ηλίθια. 230 00:12:20,322 --> 00:12:21,365 Δεν είναι. 231 00:12:21,449 --> 00:12:25,077 Εγώ ζορίστηκα πολύ για να βρω τέτοιους πελάτες. 232 00:12:25,161 --> 00:12:27,830 Μην μπαίνεις στα χωράφια μου. Είναι αγένεια. 233 00:12:27,913 --> 00:12:31,500 Κάποιοι νεότεροι στον χώρο δεν έχουν σωστή δεοντολογία. 234 00:12:31,584 --> 00:12:35,629 Εγώ επιτέλους αρχίζω να πετυχαίνω σε κάτι που υπήρχε πολύ στη ζωή μου 235 00:12:35,713 --> 00:12:38,466 και νιώθω πολύ καλά και σκίζομαι στη δουλειά. 236 00:12:38,549 --> 00:12:41,093 Δεν χρειάζομαι τέτοια μελοδράματα. 237 00:12:41,177 --> 00:12:44,430 Στου Τζίο, όταν τα πράγματα ξέφυγαν, ήθελα να φύγω. 238 00:12:44,513 --> 00:12:48,601 Γιατί μπλέκονται όλοι τόσο πολύ στα προσωπικά των άλλων; 239 00:12:48,684 --> 00:12:51,729 Σωστά. Θα 'πρεπε να αφοσιωθούμε στην πώληση ακινήτων. 240 00:12:51,812 --> 00:12:54,523 Αν δεν έχουμε προσωπικές σχέσεις, δεν πειράζει. 241 00:12:54,607 --> 00:12:57,193 -Σε σέβομαι ως επαγγελματία. -Σωστά. 242 00:12:57,276 --> 00:13:02,156 Μη σχολιάζεις τη ζωή μου. Ούτε εγώ το κάνω. Έτσι θα 'πρεπε να 'ναι. 243 00:13:02,239 --> 00:13:03,616 -Ξέρεις. -Συμφωνώ. 244 00:13:03,699 --> 00:13:07,912 Έχω πολλά προβλήματα για να ασχοληθώ με όλη αυτήν την επιθετικότητα. 245 00:13:07,995 --> 00:13:08,954 Συμφωνώ. 246 00:13:09,038 --> 00:13:11,749 Δεν ξέρω πόσο μέλλον έχω στον Όμιλο Ο, 247 00:13:11,832 --> 00:13:13,584 αν δεν βελτιωθεί η κατάσταση. 248 00:13:14,502 --> 00:13:16,712 Μας απειλείς; Θα φύγεις; 249 00:13:16,795 --> 00:13:19,548 Ναι. Δεν το γουστάρω. Αν είναι έτσι, έφυγα. 250 00:13:35,481 --> 00:13:38,567 Κάτι πάει πολύ στραβά με τον υπολογιστή μου. 251 00:13:38,651 --> 00:13:41,946 -Τι σου εμφανίζεται; -Δεν ξέρω. Θέλω μια ιδιοφυΐα. 252 00:13:42,029 --> 00:13:44,281 Της βγαίνει πορνό όλη την ώρα. 253 00:13:44,365 --> 00:13:45,908 Συνέχεια μου συμβαίνει. 254 00:13:45,991 --> 00:13:48,244 -Τι; -Σου συμβαίνει συνέχεια; 255 00:13:58,170 --> 00:13:59,338 Να τη. 256 00:14:00,005 --> 00:14:01,715 Να 'στε ευγενικοί. 257 00:14:02,216 --> 00:14:03,050 ΑΛΙ ΧΑΡΠΕΡ 258 00:14:03,133 --> 00:14:04,843 -Γεια. -Χαίρομαι που σε βλέπω. 259 00:14:04,927 --> 00:14:07,972 -Κι εγώ. Καλώς ήρθες στο γραφείο μας. -Γεια σας. 260 00:14:08,055 --> 00:14:09,598 Παιδιά, από δω η Άλι. 261 00:14:09,682 --> 00:14:11,850 -Γεια! Χαίρω πολύ. -Γεια, Άλι. 262 00:14:12,935 --> 00:14:14,979 Συστάσεις. Αλεξάντρα, Αλεξάντρα. 263 00:14:15,062 --> 00:14:17,356 -Εγώ Ρόουζ, αυτή Τζάρβις. -Αλεξάντρα. 264 00:14:17,439 --> 00:14:19,650 -Υπάρχει κι άλλη. -Κι άλλη; 265 00:14:19,733 --> 00:14:23,904 Είμαστε πολλές. Γι' αυτό μας φωνάζουν με τα επώνυμά μας. 266 00:14:23,988 --> 00:14:25,114 Υπάρχουν ήδη δύο. 267 00:14:25,197 --> 00:14:27,783 -Υπάρχει κι η Αλεξάντρα Χολ. -Τρεις είναι. 268 00:14:27,867 --> 00:14:29,952 -Τρεις; -Δεν είναι εδώ τώρα. 269 00:14:30,035 --> 00:14:32,079 Αν έρθεις, θα είσαι η τέταρτη. 270 00:14:32,162 --> 00:14:36,125 -Υπάρχουν τέσσερις Πόλι; Τρελό. -Όχι. Μία είναι αρκετή. 271 00:14:36,208 --> 00:14:39,086 -Είναι σαν να υπάρχουν τέσσερις Πόλι. -Ισχύει. 272 00:14:39,169 --> 00:14:40,588 -Ο Τζέισον. -Γεια. 273 00:14:40,671 --> 00:14:41,881 -Χαίρω πολύ. -Επίσης. 274 00:14:41,964 --> 00:14:43,924 -Καταπληκτικό γραφείο. -Ναι. 275 00:14:44,008 --> 00:14:46,010 Έμαθα ότι είσαι από το Νάσβιλ. 276 00:14:46,093 --> 00:14:47,887 Ναι. Εσύ από πού είσαι; 277 00:14:47,970 --> 00:14:48,971 Μπέρμιγχαμ. 278 00:14:49,054 --> 00:14:51,515 -Πλάκα κάνεις! -Πήγαινα πολύ στο Νάσβιλ. 279 00:14:51,599 --> 00:14:54,059 -Τρελό. -Ναι, μικρός που 'ναι ο κόσμος. 280 00:14:54,143 --> 00:14:58,898 Το τελευταίο που χρειάζεται αυτό το γραφείο είναι έναν νέο μεσίτη. 281 00:14:58,981 --> 00:15:01,817 Έλα. Μια σύσταση έκανα. 282 00:15:01,901 --> 00:15:06,780 Το καταλαβαίνω. Εγώ ξεκίνησα από χαμηλά. Και έφτασα σε κάτι τέτοιο. 283 00:15:06,864 --> 00:15:08,324 -Ανοιχτό μυαλό. -Ναι. 284 00:15:08,407 --> 00:15:10,618 -Συζήτα μαζί της. -Εντάξει. 285 00:15:10,701 --> 00:15:12,369 -Γιατί μαλώνουμε; -Απλώς… 286 00:15:12,453 --> 00:15:16,040 Ο Τζίο πιστεύει ότι δεν θα 'πρεπε να έρθει νέος μεσίτης. 287 00:15:16,790 --> 00:15:18,208 Ήμουν στη θέση της. 288 00:15:18,292 --> 00:15:21,670 Δεν έχω πρόβλημα να τους γνωρίζω, αν ταιριάζουν στο κλίμα. 289 00:15:21,754 --> 00:15:24,632 -Ναι. -Και τα πάνε καλά με όλους και δουλεύουν. 290 00:15:25,132 --> 00:15:28,969 Ήμουν στην ίδια ακριβώς θέση που βρίσκεται η Άλι τώρα. 291 00:15:29,053 --> 00:15:33,432 Δεν είχα δώσει εξετάσεις, ακόμα σπούδαζα, δεν ήξερα τίποτα. 292 00:15:33,515 --> 00:15:37,561 Αλλά ήθελα να μάθω και να αποδείξω την αξία μου εδώ 293 00:15:37,645 --> 00:15:42,399 και να κάνω όλες τις σκατοδουλειές που κανείς δεν ήθελε να κάνει, 294 00:15:42,483 --> 00:15:43,943 για να μάθω τη δουλειά. 295 00:15:44,026 --> 00:15:47,196 Τον πρώτο χρόνο σερνόμουν. 296 00:15:47,279 --> 00:15:51,617 Πήγαινα σε επιδείξεις για μεσίτες που δεν προλάβαιναν, σε επιθεωρήσεις. 297 00:15:51,700 --> 00:15:57,539 Είναι οι λιγότερο λαμπερές πλευρές της δουλειάς που δεν τις βλέπουν όλοι. 298 00:15:57,623 --> 00:16:00,709 Μπορείς να μιλήσεις μαζί της, να πάρεις μια ιδέα. 299 00:16:00,793 --> 00:16:03,963 -Θα το κάνω. -Έχει καλή αύρα. Είναι γλυκιά. 300 00:16:05,172 --> 00:16:07,424 Ναι. Ευχαριστώ που έχεις τον νου σου. 301 00:16:07,508 --> 00:16:12,262 Σημαίνει πολλά για μένα το ότι γνώρισα τον Τζέισον και μου έδωσε μια ευκαιρία. 302 00:16:13,013 --> 00:16:14,598 Θα τον ευγνωμονώ για πάντα. 303 00:16:14,682 --> 00:16:17,017 Συγκινούμαι. Ήταν… 304 00:16:17,518 --> 00:16:22,564 Είμαι πολύ ευγνώμων που είδε αυτό που είδε σ' εμένα. 305 00:16:24,149 --> 00:16:27,736 Έχω πάει παντού. Στην Τσατανούγκα, στο Τζόνσον Σίτι. 306 00:16:27,820 --> 00:16:29,363 -Είχα αγόρι εκεί. -Αλήθεια; 307 00:16:29,446 --> 00:16:33,117 -Ναι. -Από εκεί ήπια πρώτη φορά παράνομο αλκοόλ. 308 00:16:33,200 --> 00:16:36,286 Απίστευτο. Παίζει να έχω κάνει το ίδιο. 309 00:16:36,370 --> 00:16:39,206 Γεια. Νομίζω πως ο Τζέισον θέλει να μιλήσετε. 310 00:16:39,289 --> 00:16:40,708 -Φυσικά. -Να γνωριστείτε. 311 00:16:40,791 --> 00:16:43,877 Συγγνώμη που σε κρατάω. Πάμε για φαγητό και θα πούμε… 312 00:16:43,961 --> 00:16:46,171 -Πολύ θα το ήθελα. -Ας τα πούμε εδώ. 313 00:16:46,255 --> 00:16:47,506 -Τέλεια. -Εδώ θα 'μαι. 314 00:16:47,589 --> 00:16:48,674 Εντάξει. 315 00:16:49,883 --> 00:16:51,343 Χαίρω πολύ κι επισήμως. 316 00:16:51,427 --> 00:16:53,262 Επίσης. Ευχαριστώ πολύ. 317 00:16:53,345 --> 00:16:55,014 -Χαίρω πολύ. -Φοβερός χώρος. 318 00:16:55,097 --> 00:16:58,600 Ευχαριστώ. Πες μου, γιατί ασχολήθηκες με τα ακίνητα; 319 00:16:59,476 --> 00:17:02,563 Μ' αρέσει πολύ η εσωτερική διακόσμηση. 320 00:17:02,646 --> 00:17:05,232 Είμαι πολύ κοινωνική. Και… 321 00:17:05,315 --> 00:17:09,069 Άρα, η απάντησή σου είναι "Μ' αρέσει να αλληλεπιδρώ με κόσμο"; 322 00:17:09,945 --> 00:17:11,822 Λατρεύω και τα όμορφα σπίτια. 323 00:17:11,905 --> 00:17:12,740 Ναι. 324 00:17:12,823 --> 00:17:16,285 Και μ' αρέσουν τα λεφτά. Κάνω τα πάντα για δέκα εκατομμύρια. 325 00:17:16,368 --> 00:17:19,955 Θα μάθω τα πάντα για σένα, τον ξάδερφό σου και τα αδέρφια του. 326 00:17:21,331 --> 00:17:23,792 Μην αγχώνεσαι. Είσαι ακόμα μεγάλο κεφάλι. 327 00:17:24,418 --> 00:17:30,049 Δεν απειλούμαι. Είναι όμορφη αλλά όχι και τόσο. 328 00:17:30,132 --> 00:17:31,759 Πες μου για τη μόρφωσή σου. 329 00:17:31,842 --> 00:17:37,181 Σπούδασα δημοσιογραφία και επικοινωνία στο Πανεπιστήμιο του Τενεσί. 330 00:17:37,264 --> 00:17:38,557 Οι βαθμοί σου; 331 00:17:38,640 --> 00:17:40,350 -Οι βαθμοί μου; -Ναι. 332 00:17:41,018 --> 00:17:44,313 Θεέ μου. Κοντά στο εννιά; 333 00:17:44,396 --> 00:17:46,315 -Καθόλου άσχημα. -Ναι. 334 00:17:46,398 --> 00:17:49,526 -Είσαι έξυπνη. -Ναι. Τα μαθήματα κορμού ήταν τέλεια. 335 00:17:49,610 --> 00:17:50,736 Τα άλλα δεν… 336 00:17:50,819 --> 00:17:53,822 Φυσική και τέτοια, αλλά κανονικά… 337 00:17:53,906 --> 00:17:56,575 -Δεν υπάρχει φυσική στα ακίνητα. -Ευτυχώς. 338 00:17:56,658 --> 00:17:58,994 -Γι' αυτό… -Έχει λίγα μαθηματικά, αλλά… 339 00:17:59,078 --> 00:18:04,458 Είμαι κοινωνική. Ξέρω να πουλάω τον εαυτό μου. 340 00:18:04,541 --> 00:18:08,712 Δεν είχα εμπειρία σε καλλιστεία ούτε μου αρέσουν. 341 00:18:08,796 --> 00:18:12,257 Η μαμά μου ήταν Μις Τενεσί. Δεν μου άρεσε ποτέ. 342 00:18:12,341 --> 00:18:16,678 Όμως, πήγα μία φορά και βγήκα Μις Τενεσί και μετά πήγα για Μις ΗΠΑ. 343 00:18:16,762 --> 00:18:19,681 Δεν είχα εμπειρία στην πολιτική, 344 00:18:19,765 --> 00:18:23,352 αλλά έτρεξα μια εκστρατεία για υποψήφιο δήμαρχο στο Νάσβιλ. 345 00:18:23,435 --> 00:18:28,357 Μ' αρέσει να κάνω πράγματα όπου χρειάζεται να μιλάω με κόσμο. 346 00:18:29,358 --> 00:18:32,653 Διοικώ μια επιχείρηση. Φαίνεται πως έχεις προοπτική. 347 00:18:32,736 --> 00:18:38,242 Αν το πάρεις σοβαρά, ξεκινήσεις δυνατά, ξοδέψεις χρόνο και το βάλεις πάνω απ' όλα, 348 00:18:38,325 --> 00:18:39,368 θα τα πας καλά. 349 00:18:40,160 --> 00:18:42,871 Ας συνεχίσουμε την κουβέντα άλλη φορά. 350 00:18:42,955 --> 00:18:45,791 -Μια χαρά. -Εκτιμώ τον λίγο χρόνο που είχαμε. 351 00:18:46,375 --> 00:18:48,794 Χάρηκα που σε γνώρισα. Το εκτιμώ πολύ. 352 00:18:50,420 --> 00:18:52,131 -Πώς πήγε; -Έχω ιδρώσει. 353 00:18:52,214 --> 00:18:53,674 -Μια χαρά είσαι. -Καλά. 354 00:18:53,757 --> 00:18:55,092 Μένεις εδώ τώρα; 355 00:18:56,176 --> 00:18:59,763 Όχι. Μένω στο Νάσβιλ. Έχουμε ένα σπίτι με το αγόρι μου εκεί. 356 00:18:59,847 --> 00:19:02,808 Έρχεται εδώ κάθε Δευτέρα με αεροπλάνο. 357 00:19:02,891 --> 00:19:05,561 Όταν δουλεύει, θα μπορούσα να 'μαι κι εγώ εδώ. 358 00:19:05,644 --> 00:19:11,066 Είναι δύσκολο να ασχοληθείς με τα ακίνητα εδώ, αν δεν μένεις εδώ. 359 00:19:11,150 --> 00:19:14,820 Υπάρχουν πολλοί ελκυστικοί μεσίτες σ' αυτήν την πόλη 360 00:19:14,903 --> 00:19:17,823 και πρέπει να πέσεις με τα μούτρα. 361 00:19:17,906 --> 00:19:22,119 -Δεν γίνεται, αν το κάνεις πρόχειρα. -Είναι ζούγκλα. Σκας και κολυμπάς. 362 00:19:22,202 --> 00:19:24,079 Είναι ακόμα στην αρχή. 363 00:19:24,163 --> 00:19:25,706 Θα βρει την άκρη. 364 00:19:25,789 --> 00:19:29,168 Συνήθως προσλαμβάνω κάποιον με προοπτική, όχι με εμπειρία, 365 00:19:29,251 --> 00:19:31,128 γιατί ούτε εγώ είχα εμπειρία. 366 00:19:31,211 --> 00:19:35,048 Ο μόνος τρόπος να ξέρεις για τις πωλήσεις ή την αξία ενός ακινήτου 367 00:19:35,799 --> 00:19:36,884 είναι η αφοσίωση. 368 00:19:36,967 --> 00:19:43,849 Θέλει κότσια να μπαίνεις στο γραφείο όταν είναι όλοι εδώ, μαζί και το αφεντικό, 369 00:19:43,932 --> 00:19:45,559 και να ζητάς δουλειά. 370 00:19:45,642 --> 00:19:47,895 Το σέβομαι αυτό. 371 00:19:48,395 --> 00:19:51,231 -Χάρηκα που σας γνώρισα. -Κι εμείς. 372 00:19:51,315 --> 00:19:53,734 Χάρηκα. Τζέισον, θα μιλήσουμε; 373 00:19:53,817 --> 00:19:55,777 -Ναι. -Εντάξει. 374 00:19:56,486 --> 00:19:58,363 Να περνάς καλά, τα λέμε σύντομα. 375 00:19:58,447 --> 00:20:00,073 -Ωραία. Αντίο. -Αντίο. 376 00:20:02,409 --> 00:20:04,453 -Πολύ τη συμπάθησες. -Ξέφυγες. 377 00:20:04,536 --> 00:20:07,164 -Είσαι πολύ κακός! -Προσέχω το γραφείο. 378 00:20:07,247 --> 00:20:09,750 Αν δεν αντέχει λίγη καζούρα, 379 00:20:09,833 --> 00:20:10,959 δεν έχει θέση εδώ. 380 00:20:11,043 --> 00:20:15,505 Δεν θέλω να πάρω μόνος μου την απόφαση, αλλά χειρίστηκε καλά την πίεση. 381 00:20:15,589 --> 00:20:19,301 Είναι πολύ επικοινωνιακή. Θα δικτυωθεί σε δυο βδομάδες. 382 00:20:19,384 --> 00:20:21,011 Θα γνωρίσει κόσμο. 383 00:20:25,724 --> 00:20:29,311 ΟΜΙΛΟΣ ΟΠΕΝΧΑΪΜ ΜΕΣΙΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ 384 00:20:33,690 --> 00:20:37,861 ΣΠΙΤΙ ΤΟΥ ΟΣΤΙΝ 385 00:20:39,446 --> 00:20:41,323 -Θέλετε πρωινό; -Ναι! 386 00:20:41,406 --> 00:20:42,908 -Πάμε! -Ναι. 387 00:20:42,991 --> 00:20:44,952 -Έλα, Λάιλα. -Όλα έτοιμα. 388 00:20:45,035 --> 00:20:46,245 Όλα έτοιμα. 389 00:20:54,086 --> 00:20:55,504 Είσαι τρελοκόριτσο. 390 00:20:57,506 --> 00:20:59,132 Εσύ είσαι τρελή! 391 00:20:59,216 --> 00:21:00,133 Εσύ είσαι. 392 00:21:00,217 --> 00:21:01,593 ΧΕΪΖΕΛ ΚΟΡΗ ΤΟΥ ΟΣΤΙΝ 393 00:21:01,677 --> 00:21:02,594 Γεια, κορίτσια. 394 00:21:02,678 --> 00:21:03,804 ΛΑΪΛΑ ΚΟΡΗ ΤΟΥ ΟΣΤΙΝ 395 00:21:03,887 --> 00:21:05,138 Τι κάνεις; 396 00:21:08,308 --> 00:21:10,185 Θα φτιάξουμε πρωινό; Σμούθι; 397 00:21:10,269 --> 00:21:11,186 -Ναι! -Έλα. 398 00:21:13,605 --> 00:21:16,733 -Θα με βοηθήσεις; -Ναι, θα σε βοηθήσω! 399 00:21:17,859 --> 00:21:19,361 Μην το χύσεις. 400 00:21:20,570 --> 00:21:23,282 -Θες ολόκληρο κομμάτι; -Ναι. 401 00:21:24,950 --> 00:21:27,244 -Δικό μου. -Το θέλω! 402 00:21:27,911 --> 00:21:31,081 -Θέλω να το βάλουμε στο μπλέντερ. -Αλήθεια; 403 00:21:31,164 --> 00:21:32,791 Πού είναι το μπλέντερ; 404 00:21:32,874 --> 00:21:34,543 -Πώς τα πάει ο Τάιλερ; -Καλά. 405 00:21:34,626 --> 00:21:36,920 Θα συνεργαστούμε σε ένα ακίνητό του. 406 00:21:37,004 --> 00:21:38,422 -Αλήθεια; -Ναι. 407 00:21:38,505 --> 00:21:41,967 Τον λυπάμαι, τον έχουν πατήσει κάτω οι υπόλοιποι μεσίτες. 408 00:21:42,050 --> 00:21:45,679 -Ναι, περνάει… -Περνάει πολύ δύσκολα. 409 00:21:45,762 --> 00:21:46,638 Ναι. 410 00:21:46,722 --> 00:21:50,642 Έμενε μόνος του, κι είπε ότι δεν έκανε τίποτα, 411 00:21:50,726 --> 00:21:53,729 οπότε τον έτρωγαν οι σκέψεις του. Το φαντάζεσαι. 412 00:21:53,812 --> 00:21:56,231 -Ναι. -Θέλω να 'μαι δίπλα του. 413 00:21:59,443 --> 00:22:02,070 -Πάρε με αγκαλιά! -Θες ακτινίδιο, χελωνίτσα; 414 00:22:02,571 --> 00:22:06,575 Φάτε τις φέτες σας. Δείτε εδώ. Μπορείτε να πείτε "πεντανόστιμο"; 415 00:22:06,658 --> 00:22:07,826 Πεντανόστιμο! 416 00:22:09,286 --> 00:22:10,746 -Μπαμπάκα! -Τι; 417 00:22:10,829 --> 00:22:13,081 -Εσύ δεν θα φας; -Θα φάω. 418 00:22:15,959 --> 00:22:17,627 -Κορίτσια; -Ναι. 419 00:22:17,711 --> 00:22:19,087 Είστε φρόνιμες; 420 00:22:19,171 --> 00:22:21,298 Ναι. Θα ανέβω πάνω. 421 00:22:21,381 --> 00:22:22,591 Εντάξει. 422 00:22:22,674 --> 00:22:26,470 Τις τελευταίες βδομάδες αποφάσισα ότι δεν θέλω άλλα παιδιά. 423 00:22:30,682 --> 00:22:32,267 -Γιατί; -Είναι πολύ τρελά. 424 00:22:34,436 --> 00:22:36,271 Δεν το 'χω καθόλου. 425 00:22:36,938 --> 00:22:40,233 Εγώ τις τελευταίες βδομάδες αποφάσισα ότι θέλω, οπότε… 426 00:22:40,317 --> 00:22:41,777 Το ξέρω. Με στρίμωξες. 427 00:22:41,860 --> 00:22:43,862 Και θα συνεχίσω να το κάνω. 428 00:22:44,780 --> 00:22:48,325 Η Λίσα φροντίζει τα κορίτσια. Εγώ δεν θα μπορούσα να το κάνω. 429 00:22:48,408 --> 00:22:51,203 Όλα τα υπόλοιπα είναι δική μου δουλειά. 430 00:22:51,286 --> 00:22:54,498 Δουλεύω για να περνάω πιο πολύ χρόνο με την οικογένεια. 431 00:22:54,581 --> 00:22:57,834 Με ένα ακόμα παιδί, θα 'πρεπε να δουλέψω κι άλλο, 432 00:22:57,918 --> 00:23:01,797 που σημαίνει πιο πολύ χρόνο μακριά από τις κόρες και τη σύζυγό μου. 433 00:23:01,880 --> 00:23:05,634 Θέλω να 'μαι καλός πατέρας, να 'μαι εκεί για τα παιδιά μου. 434 00:23:06,218 --> 00:23:07,636 Αυτό είναι το ζητούμενο. 435 00:23:07,719 --> 00:23:10,013 Τώρα σου φαίνεται δύσκολο. 436 00:23:10,097 --> 00:23:11,598 Αργότερα θα 'ναι υπέροχο. 437 00:23:11,681 --> 00:23:17,270 Σκέφτομαι ότι θέλω να μπορώ να πηγαίνω στο Κολοράντο για δέκα μέρες. 438 00:23:17,354 --> 00:23:20,899 Με πιο πολλά λεφτά, θα φέρουμε νταντά και θα τα πάρουμε μαζί. 439 00:23:20,982 --> 00:23:22,692 -Νταντά διακοπών; -Ναι. 440 00:23:23,318 --> 00:23:25,904 Πρέπει να 'μαι πολύ πλούσιος για κάτι τέτοιο. 441 00:23:26,696 --> 00:23:28,323 Μεγάλωσα φτωχικά. 442 00:23:28,406 --> 00:23:31,660 Ο μπαμπάς μου δούλεψε πολύ για να φτάσει εκεί που είναι. 443 00:23:31,743 --> 00:23:33,578 Έπαιρνε έτοιμα γεύματα. 444 00:23:33,662 --> 00:23:38,291 Εμείς ψωνίζουμε από ακριβά καταστήματα και ξοδεύουμε πολλά. 445 00:23:38,375 --> 00:23:39,543 Θα βρούμε την άκρη. 446 00:23:40,377 --> 00:23:43,046 Σου έδωσε πιστωτική η μαμά σου στο κολέγιο. 447 00:23:43,130 --> 00:23:45,465 Έμενες στο Λος Άντζελες και ξόδευες. 448 00:23:45,549 --> 00:23:49,636 Σου πήραν αμάξι και σου πλήρωναν το νοίκι για πολύ καιρό. 449 00:23:52,681 --> 00:23:53,640 Τι θες να πεις; 450 00:23:53,723 --> 00:23:56,852 Δεν εκτιμάς τα χρήματα όπως εγώ. 451 00:23:59,354 --> 00:24:00,188 Ναι. 452 00:24:00,272 --> 00:24:04,192 Για να νιώθω άνετα, πρέπει να έχω κάποια λεφτά στην τράπεζα. 453 00:24:04,276 --> 00:24:08,864 Αν κάνω κι άλλο παιδί, θα υπολογίσω πόσα θα μας κοστίσει 454 00:24:08,947 --> 00:24:13,451 και τι θα πρέπει να κάνουμε για να ζούμε με τον ίδιο τρόπο. 455 00:24:13,535 --> 00:24:15,871 Δεν νομίζω ότι εκείνη τα σκέφτεται αυτά. 456 00:24:15,954 --> 00:24:17,122 Την αγαπώ γι' αυτό. 457 00:24:17,706 --> 00:24:20,625 Μακάρι να ήμουν έτσι, αλλά όλα από μένα εξαρτώνται. 458 00:24:21,209 --> 00:24:22,294 Μαμάκα! 459 00:24:22,377 --> 00:24:23,378 Ναι, μωρό μου; 460 00:24:23,461 --> 00:24:25,046 Θέλω δύο τέτοια. 461 00:24:30,260 --> 00:24:32,512 Θέλω κι άλλα παιδιά. Είναι υπέροχα. 462 00:24:33,972 --> 00:24:37,559 -Γιατί ουρλιάζουμε; Τι δύο; Όχι. -Εγώ το είπα αυτό! 463 00:24:49,196 --> 00:24:52,032 -Γεια. Πώς είσαι; -Γεια! 464 00:24:52,115 --> 00:24:54,868 -Καλά. Εσύ; -Καλά. 465 00:24:54,951 --> 00:24:56,203 Πανέμορφη είσαι. 466 00:24:56,286 --> 00:24:58,079 -Κι εσύ. -Πολύ ωραίο. 467 00:24:58,163 --> 00:25:00,290 -Ευχαριστώ. -Πολύ ρομαντικό. 468 00:25:00,373 --> 00:25:02,292 Πρέπει να φτιάξω ατμόσφαιρα. 469 00:25:02,375 --> 00:25:03,460 Ναι! 470 00:25:03,543 --> 00:25:04,586 Πώς είμαστε; 471 00:25:04,669 --> 00:25:08,006 -Γεια. -Λέγομαι Λουίς. Να σας φέρω κάτι; 472 00:25:08,089 --> 00:25:10,717 Θα ήθελα μια μαργαρίτα. 473 00:25:10,800 --> 00:25:12,219 Βεβαίως. Εσείς; 474 00:25:12,302 --> 00:25:15,513 Ένα εσπρέσο μαρτίνι αλλά με τεκίλα. 475 00:25:15,597 --> 00:25:18,725 -Θα μου βάλετε μόνο εσπρέσο και τεκίλα; -Μόνο καφέ; 476 00:25:18,808 --> 00:25:19,851 -Ναι. -Εντάξει. 477 00:25:19,935 --> 00:25:21,811 -Υπέροχα. -Ξέρεις τι σ' αρέσει. 478 00:25:21,895 --> 00:25:23,647 -Ναι. -Καλό αυτό. 479 00:25:23,730 --> 00:25:24,814 Πώς τα πας; 480 00:25:24,898 --> 00:25:30,445 Πώς ήταν το πάρτι του Τζίο; Δυστυχώς, δεν μπόρεσα να έρθω, αλλά… 481 00:25:30,528 --> 00:25:31,655 Ή και ευτυχώς. 482 00:25:31,738 --> 00:25:33,281 Δεν ξέρω. Ίσως ευτυχώς. 483 00:25:33,823 --> 00:25:36,243 Ήταν φοβερό πάρτι. 484 00:25:36,326 --> 00:25:39,496 Είχαμε κάποια μελοδράματα, προφανώς. 485 00:25:40,205 --> 00:25:42,374 Ξεκίνησε με την Πόλι. 486 00:25:42,457 --> 00:25:46,670 Πήγα και της μίλησα επειδή φασώθηκε με τον Τάιλερ στο γραφείο. 487 00:25:46,753 --> 00:25:49,589 Της είπα "Μου χρωστάς μια συγγνώμη". 488 00:25:49,673 --> 00:25:50,882 -Έτσι είναι. -Ναι. 489 00:25:50,966 --> 00:25:52,884 Με αλάτι, έμφαση στο λάιμ. 490 00:25:52,968 --> 00:25:56,805 -Ευχαριστώ. Πανέμορφα. -Εσπρέσο και τεκίλα. Καλή απόλαυση. 491 00:25:56,888 --> 00:25:59,015 -Είμαι τρελή που το σκέφτομαι; -Όχι. 492 00:25:59,099 --> 00:26:01,977 Έτρεχε από δω κι από κει κι έκανε την έξαλλη, 493 00:26:02,060 --> 00:26:05,730 επειδή φλέρταρες με τον Τάιλερ. 494 00:26:05,814 --> 00:26:11,861 Και μετά πάνε και φασώνονται στο γραφείο, 495 00:26:11,945 --> 00:26:14,322 που με φέρνει σ' αυτό που θέλω να πω. 496 00:26:14,406 --> 00:26:17,617 Θυμάσαι που 'χε πει ότι χρωστούσα σε όλους μια συγγνώμη, 497 00:26:17,701 --> 00:26:19,369 επειδή τους έμπλεξα όλους; 498 00:26:19,452 --> 00:26:21,955 -Ναι. -Την ώρα που φασωνόταν με τον Τάιλερ. 499 00:26:22,038 --> 00:26:27,502 Εκείνη μας έμπλεξε όλους, άρα αυτή δεν μας χρωστάει μια συγγνώμη; 500 00:26:27,585 --> 00:26:30,547 -Έτσι δεν πάει; -Η Πόλι δεν ξέρει να ζητά συγγνώμη. 501 00:26:30,630 --> 00:26:32,882 Δεν ξέρει καν από πού ν' αρχίσει. 502 00:26:33,508 --> 00:26:36,845 Πάντα αναρωτιόμουν γιατί σε ζορίζει τόσο. 503 00:26:36,928 --> 00:26:41,641 Μήπως έχει αισθήματα για τον Τάιλερ και νιώθει ότι απειλείται από σένα; 504 00:26:42,976 --> 00:26:46,271 Είναι υπερβολική, λέει ψέματα. 505 00:26:47,314 --> 00:26:49,024 Τα αρνείται όλα. 506 00:26:49,107 --> 00:26:50,984 -Ναι. -Είναι ασταθής. 507 00:26:51,067 --> 00:26:52,902 -Ναι. -Τα κλασικά… 508 00:26:52,986 --> 00:26:56,406 -Και άρχισε να με λέει τρελή. -Αυτή είπε τρελή εσένα; 509 00:26:56,489 --> 00:26:57,324 Ναι. 510 00:26:59,075 --> 00:27:00,702 -Που είπες την αλήθεια; -Ναι. 511 00:27:00,785 --> 00:27:04,998 Νομίζω ότι από θαύμα δεν έχει καταστραφεί το γραφείο 512 00:27:05,081 --> 00:27:07,417 με τόση παράνοια που επικρατεί. 513 00:27:07,500 --> 00:27:10,420 Ειλικρινά, η Κέιλα έχει δίκιο εδώ. 514 00:27:10,503 --> 00:27:15,550 Ας κάνουμε ένα διάλειμμα από τις μαλακίες. Πώς τα πάτε με τον Σέρτζιο; 515 00:27:15,633 --> 00:27:17,093 Ο σχεδιασμός του γάμου; 516 00:27:17,177 --> 00:27:18,762 Ναι, τα πάμε τέλεια. 517 00:27:18,845 --> 00:27:21,681 Είμαστε αρραβωνιασμένοι πάνω από δύο χρόνια. 518 00:27:21,765 --> 00:27:23,850 Πλέον είμαστε έτοιμοι. 519 00:27:23,933 --> 00:27:26,853 Αποφασίσαμε να πάμε οι δυο μας και να περάσουμε 520 00:27:26,936 --> 00:27:30,815 την πιο ρομαντική, ερωτική μέρα στην Ιταλία. 521 00:27:32,275 --> 00:27:35,195 Πρέπει να το δω αυτό, γιατί τυφλώθηκα. 522 00:27:37,238 --> 00:27:38,365 Φοβερό! 523 00:27:38,448 --> 00:27:42,869 Θα φοβόμουν να κυκλοφορήσω μ' αυτό στο χέρι μου. 524 00:27:42,952 --> 00:27:44,496 Μίλα μου για τον Σέρτζιο. 525 00:27:44,579 --> 00:27:49,626 Δουλεύει πολύ σκληρά σε μια εταιρεία που ίδρυσε πριν από λίγα χρόνια. 526 00:27:49,709 --> 00:27:53,671 Είναι χρηματοοικονομικής τεχνολογίας, κι έφτιαξε ένα προϊόν 527 00:27:53,755 --> 00:27:55,173 που το έχει πατεντάρει. 528 00:27:55,256 --> 00:27:58,301 Τέλειο. Εντάξει. Δεν ξέρω πολλά από τεχνολογία. 529 00:27:58,385 --> 00:27:59,761 -Ούτε εγώ. -Ναι. 530 00:27:59,844 --> 00:28:01,971 Μου λέει διάφορα, και λέω "Εντάξει". 531 00:28:13,483 --> 00:28:15,068 ΣΠΙΤΙ ΤΗΣ ΑΛΕΞ ΧΟΛ 532 00:28:22,033 --> 00:28:23,034 Να πάρει! 533 00:28:38,758 --> 00:28:42,887 -Τι λέει, Μάρθα Στιούαρτ; -Προτιμώ την Τζούλια Τσάιλντ. 534 00:28:42,971 --> 00:28:44,180 Είμαι βρόμικη. 535 00:28:44,264 --> 00:28:46,891 -Δεν τα φτιάχνεις από την αρχή. -Αυτό κάνω. 536 00:28:46,975 --> 00:28:48,143 -Έλα! -Τι νόμιζες; 537 00:28:48,226 --> 00:28:49,477 Τι μου έφερες; 538 00:28:49,561 --> 00:28:51,646 -Κρασί. -Μόλις άνοιξα ένα μπουκάλι. 539 00:28:53,565 --> 00:28:54,858 -Είναι πολύ καλό. -Ναι; 540 00:28:54,941 --> 00:28:56,568 Σου αλλάζει τη ζωή. 541 00:28:57,235 --> 00:28:58,319 Για να δούμε. 542 00:28:58,403 --> 00:28:59,446 Γεια μας. 543 00:29:00,238 --> 00:29:01,448 Γυαλί είναι αυτό; 544 00:29:02,449 --> 00:29:03,533 Για σένα πήγαινε. 545 00:29:03,616 --> 00:29:07,787 -Θα μας δηλητηριάσεις; -Είναι όντως γυαλί; Σκάσε. Για να δω. 546 00:29:07,871 --> 00:29:10,582 Κοίταζα το μπουκάλι και σκεφτόμουν "Το έσπασε". 547 00:29:11,082 --> 00:29:13,376 Θεέ μου, πίνουμε κυριολεκτικά γυαλί. 548 00:29:13,460 --> 00:29:15,920 -Το πίνουμε ή θα το φάμε; -Ίσως και τα δύο. 549 00:29:16,004 --> 00:29:18,256 -Έχει γυαλί στα ζυμαρικά; -Σκατά! 550 00:29:18,339 --> 00:29:20,008 -Χολ! -Τάιλερ! 551 00:29:20,091 --> 00:29:22,093 Λες να πήγε στα ζυμαρικά; 552 00:29:22,177 --> 00:29:23,887 -Κοίτα τι έκανες. -Μάτωσες; 553 00:29:23,970 --> 00:29:26,055 Επίτηδες το έκανες. Υπερβάλλεις. 554 00:29:26,139 --> 00:29:28,558 -Σου δείχνω τι θα συμβεί… -Θες τσιρότο; 555 00:29:28,641 --> 00:29:30,935 -Έκλεψα τη χαρτοπετσέτα. -Θα φέρω ένα. 556 00:29:31,019 --> 00:29:32,604 -Καλά είμαι. -Θα φέρω ένα. 557 00:29:32,687 --> 00:29:36,274 -Είναι πιο κουλ να αιμορραγώ στον πάγκο. -Θα σου δώσω ένα. 558 00:29:36,357 --> 00:29:38,610 Ίσως έχει αρκουδάκια πάνω. 559 00:29:38,693 --> 00:29:39,778 Το στιλ μου. 560 00:29:39,861 --> 00:29:43,281 Το ίδιο είναι. Θες να σ' το βάλω ή είσαι μεγάλο παιδί; 561 00:29:43,364 --> 00:29:44,866 Το 'χω. Όλα καλά. 562 00:29:44,949 --> 00:29:48,453 Καλώς ήρθατε στο σπίτι μου, φτιάχνω χειροποίητα ζυμαρικά, 563 00:29:48,536 --> 00:29:51,915 και το ματωμένο κουρέλι του Τάιλερ είναι στον πάγκο. 564 00:29:53,583 --> 00:29:55,251 -Γεια σας! -Γεια σου, όμορφη! 565 00:29:55,335 --> 00:29:56,711 Πώς είστε; 566 00:29:56,795 --> 00:29:58,963 Είμαι έτοιμη για περισσότερο κρασί. 567 00:29:59,047 --> 00:30:00,840 Μυρίζει υπέροχα. Γεια! 568 00:30:00,924 --> 00:30:02,175 Χρόνια και ζαμάνια. 569 00:30:02,258 --> 00:30:03,885 Χαίρομαι που σε βλέπω. 570 00:30:03,968 --> 00:30:05,929 Έφερα ένα μπουκάλι Whiny Baby. 571 00:30:06,012 --> 00:30:08,973 -Whiny Baby. Ευχαριστώ. -Whiny Baby. 572 00:30:09,474 --> 00:30:10,809 -Πώς είσαι; -Καλά. 573 00:30:10,892 --> 00:30:12,811 Μ' αρέσει αυτό το μπουκάλι. 574 00:30:12,894 --> 00:30:14,437 Τι έπαθε το δάχτυλό σου; 575 00:30:16,898 --> 00:30:19,859 -"Η Άλεξ μού δάγκωσε το δάχτυλο!" -Του το δάγκωσα. 576 00:30:19,943 --> 00:30:22,821 Θα ανοίξουμε ακόμα ένα τέτοιο, είναι πολύ καλά. 577 00:30:22,904 --> 00:30:25,532 Feelin' Cocky. Βλέπεις; Ωραίο όνομα. 578 00:30:25,615 --> 00:30:26,866 Υπάρχει κι άλλο. 579 00:30:26,950 --> 00:30:29,244 -Τέλειο. Έχει… -Ωραίο δεν είναι; 580 00:30:29,327 --> 00:30:30,954 Έχει έναν κόκορα. Δικό σου. 581 00:30:31,037 --> 00:30:32,288 Λατρεύω τα πουλιά. 582 00:30:33,414 --> 00:30:34,290 Περάστε! 583 00:30:34,374 --> 00:30:36,209 -Γεια σας. -Ήρθε και η Λίσα; 584 00:30:36,292 --> 00:30:39,128 -Ήρθε η Λίσα; -Έχουν Νύχτα Μαμάς. 585 00:30:40,213 --> 00:30:44,425 Με άλλες μανάδες και παιδιά. Έφερα κρασί, γιατί θα το χρειαστούμε. 586 00:30:44,509 --> 00:30:47,011 Δεν ξέρω να χρησιμοποιώ το μαραφέτι. 587 00:30:47,595 --> 00:30:50,014 Το κλασικό; Να πάρεις ηλεκτρικό. 588 00:30:51,057 --> 00:30:54,352 Για ποιο λες; 589 00:30:54,435 --> 00:30:57,522 -Αυτό είναι στο υπνοδωμάτιο. -Και τα δυο δονούνται. 590 00:30:57,605 --> 00:30:58,481 Αλήθεια; 591 00:30:58,565 --> 00:31:00,859 -Κάνεις χειροποίητα ζυμαρικά; -Ναι. 592 00:31:00,942 --> 00:31:02,902 Τέλεια. Περάσαμε υπέροχα πέρυσι. 593 00:31:02,986 --> 00:31:05,154 -Έχει γυαλί μέσα. -Ίσως έχει γυαλί. 594 00:31:05,238 --> 00:31:08,616 -Όχι. Τι έγινε; -Έλα. Ξέρεις κάτι; 595 00:31:09,117 --> 00:31:11,536 Το υπόλοιπο μπουκάλι είναι στα ζυμαρικά. 596 00:31:11,619 --> 00:31:14,122 -Όχι! Δεν μπορείς να το πιεις. -Αγένεια! 597 00:31:14,205 --> 00:31:16,207 Θα μπει γυαλί στο κρασί. 598 00:31:16,291 --> 00:31:20,211 -Το γυαλί ήταν στα ζυμαρικά. -Σου φαίνεται πολύ αστείο, έτσι; 599 00:31:21,629 --> 00:31:24,340 -Πάω να απολαύσω το ηλιοβασίλεμα. -Πάμε μαζί. 600 00:31:24,424 --> 00:31:27,176 -Θες βοήθεια στην κουζίνα; -Τα λαζάνια ψήνονται. 601 00:31:27,260 --> 00:31:28,761 -Λαζάνια; Ναι! -Λαζάνια; 602 00:31:29,929 --> 00:31:31,055 Φοβερό! 603 00:31:31,139 --> 00:31:33,308 -Τι έχει για επιδόρπιο; -Εμένα. 604 00:31:36,519 --> 00:31:37,854 Λίγη, μέτρια, πολλή; 605 00:31:37,937 --> 00:31:39,731 Όση έχεις εκεί. 606 00:31:40,857 --> 00:31:42,859 -Καλή όρεξη. -Θεέ μου. 607 00:31:42,942 --> 00:31:43,985 Νόστιμο; 608 00:31:44,068 --> 00:31:46,779 -Ναι. -Είναι τα καλύτερα που έχεις φάει. 609 00:31:46,863 --> 00:31:48,615 -Γεια μας. -Γεια μας. 610 00:31:48,698 --> 00:31:52,911 Εις υγείαν. Έχω ενθουσιαστεί. Δεν έφαγα καθόλου υδατάνθρακες σήμερα. 611 00:31:52,994 --> 00:31:56,205 Αλήθεια; Θα πάθεις υπερφόρτωση σε λίγο. 612 00:31:56,706 --> 00:32:01,586 Η Κέιλα ήταν σκέτη καταστροφή στου Τζίο τις προάλλες. 613 00:32:01,669 --> 00:32:03,922 Ειπώθηκαν βαριές κουβέντες. 614 00:32:04,005 --> 00:32:06,215 Έτσι ήταν πάντα το κλίμα μεταξύ μας. 615 00:32:06,299 --> 00:32:08,176 Ήταν σίγουρα… 616 00:32:10,219 --> 00:32:14,182 πολύ πιο εριστική απ' ό,τι την έχω δει ποτέ. 617 00:32:14,265 --> 00:32:16,476 -Επειδή είναι ψυχοπαθής. -Πώς το λένε; 618 00:32:16,559 --> 00:32:18,978 Αν τα βάζεις με την τρέλα, τρελαίνεσαι. 619 00:32:19,062 --> 00:32:21,064 -Ρητό δεν είναι; -Θα 'πρεπε. 620 00:32:21,147 --> 00:32:24,025 Έτσι νιώθω όταν συζητάω μαζί της. 621 00:32:24,108 --> 00:32:27,403 Νιώθω ότι είμαι τρελή. Και νιώθω ήδη έτσι από μόνη μου. 622 00:32:27,487 --> 00:32:30,073 Δεν θέλω επιπλέον τρέλα. 623 00:32:30,156 --> 00:32:31,741 Δεν τα βάζεις με την τρέλα. 624 00:32:31,824 --> 00:32:34,243 -Κυριολεκτικά… -Δεν θέλω καν να το κάνω. 625 00:32:34,327 --> 00:32:37,747 -Είναι παλαβό. -Θέλω να το δω λογικά. Ας είμαστε σοβαροί. 626 00:32:38,831 --> 00:32:39,958 Είναι… 627 00:32:42,502 --> 00:32:44,253 Μια βίδα έχει… 628 00:32:46,631 --> 00:32:50,593 Δεν ξέρω αν λείπει εντελώς, αλλά έχει λασκάρει πολύ. 629 00:32:50,677 --> 00:32:52,762 Έχει λασκάρει πάρα πολύ. 630 00:32:53,888 --> 00:32:56,933 Ξέρουμε ότι έχουμε να κάνουμε με ψυχοπαθή. Τι λέμε; 631 00:32:57,016 --> 00:32:58,351 Ποιος είναι ψυχοπαθής; 632 00:32:58,434 --> 00:32:59,936 Αρκετοί. 633 00:33:02,230 --> 00:33:03,773 -Πιάστε κόκκινο. -Γεια μας. 634 00:33:07,318 --> 00:33:11,155 Η Τζάρβις είναι η πιο ραδιούργα από όλους. 635 00:33:11,239 --> 00:33:14,826 Χρησιμοποίησε τη Ρόουζ για να μπει στο γραφείο. 636 00:33:14,909 --> 00:33:18,496 -Τώρα που μπήκε, θα γίνει αχάριστη. -Το είπε αυτό, ναι. 637 00:33:18,579 --> 00:33:22,000 Και δεν άφηνε την Άλι ήσυχη, όταν την έφερα στο γραφείο. 638 00:33:22,083 --> 00:33:23,668 -Είναι έξυπνη. -Είναι. 639 00:33:23,751 --> 00:33:25,962 -Είναι ραδιούργα. -Δικηγόρος είναι. 640 00:33:26,045 --> 00:33:28,589 Είχα μια περίεργη εμπειρία με την Τζάρβις. 641 00:33:28,673 --> 00:33:29,507 Θεέ μου. 642 00:33:29,590 --> 00:33:33,177 Είχα βγει με κάποιους από το γραφείο το Χαλοουίν 643 00:33:33,261 --> 00:33:37,432 και πήγα σε ένα τυχαίο πάρτι σε ένα σπίτι και ήταν κι η Τζάρβις εκεί. 644 00:33:37,515 --> 00:33:40,393 Ήταν το πιο περίεργο πάρτι που είχα πάει ποτέ. 645 00:33:40,476 --> 00:33:43,521 Ήταν κάτι πλούσιοι, χοντροί άντρες, 646 00:33:43,604 --> 00:33:45,815 και είχε παντού πανέμορφες γυναίκες. 647 00:33:45,898 --> 00:33:47,817 Όλες φορούσαν στολές. 648 00:33:47,900 --> 00:33:48,985 -Πρόστυχες. -Ναι. 649 00:33:49,068 --> 00:33:50,028 Πρόστυχες. 650 00:33:50,111 --> 00:33:54,032 Φερόταν πολύ περίεργα όταν με είδε, λες και δεν έπρεπε να 'μαι εκεί. 651 00:33:54,115 --> 00:33:57,076 Έφυγε πολύ γρήγορα, αλλά όταν πήγα να της μιλήσω, 652 00:33:57,160 --> 00:33:58,828 την είχε κάνει. 653 00:33:58,911 --> 00:34:00,872 Ήταν πάρτι ανταλλαγής συντρόφων; 654 00:34:00,955 --> 00:34:04,083 -Κάτι περίεργο ήταν. -Πολύ ενδιαφέρον. 655 00:34:04,167 --> 00:34:06,335 Πάρτι ανταλλαγής συντρόφων ή… 656 00:34:06,419 --> 00:34:08,212 -Τι; -Είναι σουίνγκερ. 657 00:34:09,130 --> 00:34:11,966 Δεν λέω αυτό. 658 00:34:12,050 --> 00:34:17,096 Έχω πάει σε περίεργα πάρτι, αλλά αυτό τα ξεπερνάει όλα. Ήταν πολύ περίεργο. 659 00:34:17,180 --> 00:34:19,932 Λογικό είναι. Αν είσαι 28 ετών… 660 00:34:20,016 --> 00:34:21,309 -Είναι 28; -Ποιος; 661 00:34:21,392 --> 00:34:22,894 -Πόσο είναι; -Δεν ξέρω. 662 00:34:22,977 --> 00:34:24,687 Πρέπει να 'ναι 32, 33. 663 00:34:24,771 --> 00:34:27,982 Ας πούμε ότι είσαι 32 ή 33 και είσαι με κάποιον 50άρη. 664 00:34:28,483 --> 00:34:29,609 Είναι 50 αυτός; 665 00:34:29,692 --> 00:34:32,278 Μούμια είναι. Δεν είναι από έρωτα. 666 00:34:32,361 --> 00:34:35,281 -Ο έρωτας δεν έχει ηλικία. -Διαφορά 20 χρόνων; 667 00:34:35,364 --> 00:34:37,492 Τα λεφτά δεν έχουν ηλικία. 668 00:34:37,575 --> 00:34:39,160 -Δεν έχουν ηλικία. -Έχουν. 669 00:34:39,243 --> 00:34:40,870 Δεν ξέρω τίποτα για εκείνη 670 00:34:40,953 --> 00:34:46,125 πέρα από το ότι έχει παντρευτεί περίπου 17 φορές. 671 00:34:46,793 --> 00:34:48,252 -Τι; -Αρραβωνιαστεί μήπως; 672 00:34:48,336 --> 00:34:51,798 Έχω ακούσει ότι τα έχει κάνει και τα δύο πολλές φορές. 673 00:34:52,632 --> 00:34:56,469 Το δαχτυλίδι της είναι τόσο. Αγοράζει ό,τι ακίνητο θέλει. 674 00:34:56,552 --> 00:34:58,554 Σαν τον Βράχο του Γιβραλτάρ είναι. 675 00:34:59,597 --> 00:35:04,060 Σας το λέω, αυτός ο γάμος δεν θα γίνει. Δεν θα τον παντρευτεί αυτόν. 676 00:35:04,143 --> 00:35:07,188 Αν όλα τα δαχτυλίδια είναι έτσι, έχει ωραία συλλογή. 677 00:35:07,271 --> 00:35:08,731 Η συλλέκτρια δαχτυλιδιών. 678 00:35:41,347 --> 00:35:43,349 Υποτιτλισμός: Άκης Παπαβασιλείου