1
00:00:06,090 --> 00:00:10,845
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:32,784 --> 00:00:33,951
- Můžeme?
- Jo.
3
00:00:34,035 --> 00:00:37,246
- Měly bychom počkat na Gia.
- Věděl, kdy dorazíme.
4
00:00:37,330 --> 00:00:39,290
- Snad to nezkazí.
- Přijde pozdě.
5
00:00:42,251 --> 00:00:45,505
- Jestli přijde pozdě, kašlem na něj.
- Pozval se sám.
6
00:00:45,588 --> 00:00:47,215
To je pravda.
7
00:00:47,298 --> 00:00:48,841
Za minutu bude mít smůlu.
8
00:00:48,925 --> 00:00:50,343
- Jo.
- Brána zavřená.
9
00:00:50,426 --> 00:00:51,385
Zavřete bránu.
10
00:00:53,096 --> 00:00:54,388
Už je tady pán.
11
00:00:54,472 --> 00:00:56,099
Ladím s tvým autem.
12
00:00:57,850 --> 00:00:59,602
- Mandarinkový sen.
- Páni.
13
00:00:59,685 --> 00:01:01,104
Makléři z Orange County.
14
00:01:03,314 --> 00:01:06,609
8 LOŽNIC, 15 KOUPELEN, 1672 M2
15
00:01:06,692 --> 00:01:08,694
CENA
16
00:01:09,320 --> 00:01:11,239
- Alex, to jsi našla hezky.
- Jo.
17
00:01:11,322 --> 00:01:12,240
Jo.
18
00:01:12,323 --> 00:01:16,369
Je to velmi exkluzivní nemovitost.
A za cenu 106 milionů
19
00:01:16,452 --> 00:01:21,124
nepustí ani agenti, ani majitelé
do domu jen tak někoho.
20
00:01:21,207 --> 00:01:24,085
Respekt si musíte získat.
A mně se to povedlo.
21
00:01:24,168 --> 00:01:25,962
- Můžeme?
- Jo.
22
00:01:28,798 --> 00:01:29,924
Ahoj.
23
00:01:30,007 --> 00:01:31,008
Jak se máte?
24
00:01:31,092 --> 00:01:33,469
Skvěle. A vy? Alex Hall z O Group.
25
00:01:33,553 --> 00:01:36,097
- Moc mě těší.
- Ahoj. Těší mě.
26
00:01:36,180 --> 00:01:37,974
- Ahoj. Gio.
- Díky, že jste tu.
27
00:01:38,057 --> 00:01:40,309
- Ahoj, Gio Helou.
- Jill, těší mě.
28
00:01:40,393 --> 00:01:42,228
Díky, že nám to tu ukážete.
29
00:01:42,311 --> 00:01:43,187
Není zač.
30
00:01:43,271 --> 00:01:45,439
- Jsme nadšení.
- Jen pro vyvolené.
31
00:01:45,523 --> 00:01:47,942
Připadám si tu jako v rezortu.
32
00:01:48,025 --> 00:01:51,696
Je to hotový palác a začnu tím,
jak jsme se domlouvaly,
33
00:01:51,779 --> 00:01:53,698
nabídka musí být důvěrná.
34
00:01:53,781 --> 00:01:57,076
Neukazujeme to každému.
Je to exkluzivní nemovitost.
35
00:01:57,160 --> 00:01:59,328
Přístup bude mít jen ten agent,
36
00:01:59,412 --> 00:02:03,749
který je napojený na vybranou klientelu.
37
00:02:03,833 --> 00:02:06,169
- Miliardáře.
- Jasně.
38
00:02:06,252 --> 00:02:10,089
- Žádní milionáři, jen miliardáři.
- My jsme ti nejlepší.
39
00:02:10,173 --> 00:02:14,510
Oppenheim Group se specializuje
na tu nejmovitější klientelu.
40
00:02:14,594 --> 00:02:19,348
Já mám v Oppenheim Group
nejvyšší postavení
41
00:02:19,432 --> 00:02:21,851
a jsem hvězda.
42
00:02:22,435 --> 00:02:27,523
Takže jestli má někdo
nějakého miliardářského klienta,
43
00:02:27,607 --> 00:02:28,941
jsem to já.
44
00:02:29,025 --> 00:02:31,194
- Tak nás tu proveďte.
- Jo.
45
00:02:31,277 --> 00:02:34,155
- Dáme se do práce?
- Jdeme na to.
46
00:02:36,449 --> 00:02:37,450
Přehlídkové molo.
47
00:02:37,533 --> 00:02:40,536
Panebože.
48
00:02:40,620 --> 00:02:42,496
Teda!
49
00:02:42,580 --> 00:02:44,832
Připadám si jako na výletní lodi.
50
00:02:46,042 --> 00:02:48,377
- Panebože.
- Spíš na luxusní jachtě.
51
00:02:50,838 --> 00:02:52,840
Bože!
52
00:02:54,050 --> 00:02:55,468
To je šílený!
53
00:02:57,970 --> 00:02:59,388
POSTEL OTOČNÁ O 360 STUPŇŮ
54
00:02:59,513 --> 00:03:01,098
Koukněte na to moře!
55
00:03:02,600 --> 00:03:05,061
Když už jste dost ohromení,
56
00:03:05,144 --> 00:03:06,062
zvedněte hlavu.
57
00:03:06,145 --> 00:03:10,524
Střecha se otevře a postel se dá otočit.
58
00:03:10,608 --> 00:03:14,153
- Cože?
- Takže můžete otáčet postel
59
00:03:14,237 --> 00:03:18,199
podle pohybu hvězd a měsíce.
60
00:03:18,282 --> 00:03:21,911
Teď už chápu, proč chcete miliardáře.
61
00:03:21,994 --> 00:03:23,621
Ta střecha se fakt otvírá.
62
00:03:23,704 --> 00:03:25,623
Je to dům pro Jamese Bonda.
63
00:03:25,706 --> 00:03:27,041
Taková romantika.
64
00:03:27,124 --> 00:03:30,336
V týhle posteli
musí skórovat úplně každej.
65
00:03:31,420 --> 00:03:32,421
Kdo ho přivedl?
66
00:03:32,505 --> 00:03:36,634
Vídám spoustu krásných domů,
ale tenhle je v první pětce.
67
00:03:37,843 --> 00:03:39,512
- Ne.
- Tenhle je nejlepší.
68
00:03:39,595 --> 00:03:42,932
- Je skvělej.
- Není ani jednička. Je ještě výš.
69
00:03:43,015 --> 00:03:46,143
- Newportská klasika. „V první pětce.“
- Nic na něj nemá.
70
00:03:46,227 --> 00:03:49,105
Gio, říkala jsem, ať mi neděláš ostudu.
71
00:03:49,188 --> 00:03:50,398
Jsme nová realitka.
72
00:03:50,481 --> 00:03:52,483
Snažíme se spolupracovat,
73
00:03:52,566 --> 00:03:53,651
ale Gio je osel.
74
00:03:53,734 --> 00:03:55,528
Děsnej osel. Kdo to říká?
75
00:03:55,611 --> 00:03:57,655
Nejradši bych vyskočila z kůže.
76
00:03:59,031 --> 00:04:00,908
Sklapni! Takhle nemluv!
77
00:04:00,992 --> 00:04:02,118
Jsem zaujatý.
78
00:04:02,201 --> 00:04:05,204
Specializuju se na Newport
a do Laguny jezdím málo,
79
00:04:05,288 --> 00:04:07,832
ale kvůli takovému domu přijedu kdykoli.
80
00:04:07,915 --> 00:04:11,836
- Ukážete mi ještě víc?
- Jo, jděte první.
81
00:04:11,919 --> 00:04:13,337
- Tudy dolů.
- Jdeme.
82
00:04:13,421 --> 00:04:14,922
Půjdeme do knihovny.
83
00:04:17,008 --> 00:04:18,301
Koukněte na to moře.
84
00:04:18,384 --> 00:04:20,928
- Soustřeď se.
- Ženský a jejich podpatky.
85
00:04:21,012 --> 00:04:23,264
- Kdybys jen věděl.
- Je to náročný.
86
00:04:23,347 --> 00:04:24,724
Koukněte se pod sebe.
87
00:04:24,807 --> 00:04:26,767
Všimněte si skleněného dna.
88
00:04:28,936 --> 00:04:31,105
- Nechci na to stoupnout.
- To jo.
89
00:04:31,188 --> 00:04:32,690
- Opatrně.
- Je to děsivý.
90
00:04:36,110 --> 00:04:36,944
Teda.
91
00:04:38,279 --> 00:04:39,280
Podívejte.
92
00:04:42,825 --> 00:04:45,578
- Nádhera.
- Ty betonové prvky jsou krásné.
93
00:04:45,661 --> 00:04:48,539
Asi bychom mohli jít na terasu.
94
00:04:52,501 --> 00:04:54,962
- Tady musí být zábava.
- To ano.
95
00:04:55,046 --> 00:04:56,422
Krásný bazén.
96
00:04:56,505 --> 00:04:59,133
Dámy, jaká je za to provize?
97
00:04:59,216 --> 00:05:02,261
Prodávající platí
spolupracujícímu makléři 3 %.
98
00:05:03,637 --> 00:05:05,806
- Tři procenta z ceny?
- Ano.
99
00:05:05,890 --> 00:05:06,724
Aha.
100
00:05:06,807 --> 00:05:09,310
- Počítáte?
- To je neobvyklé. Ale fajn.
101
00:05:09,393 --> 00:05:11,395
To se v téhle kategorii nevidí.
102
00:05:11,479 --> 00:05:13,814
Co na tu provizi říct?
103
00:05:13,898 --> 00:05:17,151
Dělá asi tři miliony dolarů.
To je neskutečný.
104
00:05:17,234 --> 00:05:19,070
To jsem nikdy nezažila.
105
00:05:19,153 --> 00:05:23,282
I u domů za 20 milionů
se obvykle dává jen procento.
106
00:05:24,200 --> 00:05:26,118
Ale asi to fakt chtějí prodat.
107
00:05:26,202 --> 00:05:29,538
Za tuhle cenu si kupujete mini resort.
108
00:05:29,622 --> 00:05:31,749
Je tu přístup na soukromou pláž.
109
00:05:31,832 --> 00:05:35,544
A taky posilovna,
jediný soukromý tenisový kurt v Laguně
110
00:05:35,628 --> 00:05:37,463
a parkování pro víc než 25 aut.
111
00:05:37,546 --> 00:05:40,424
- Pro víc než 25 aut?
- Ano.
112
00:05:40,508 --> 00:05:42,051
Projděte si to tu.
113
00:05:42,134 --> 00:05:44,095
- Díky.
- My tu na vás počkáme.
114
00:05:44,178 --> 00:05:46,097
- Děkujeme.
- Moc rádi.
115
00:05:46,847 --> 00:05:47,681
Teda.
116
00:05:48,474 --> 00:05:50,851
- Tři procenta za tuhle cenu?
- To jo.
117
00:05:50,935 --> 00:05:52,269
Myslím jen na to.
118
00:05:52,353 --> 00:05:54,188
- Tolik?
- To jsem nečekala.
119
00:05:54,271 --> 00:05:55,314
To všechno mění.
120
00:05:55,398 --> 00:05:57,650
- To ti změní život.
- Je to tu krásný.
121
00:05:57,733 --> 00:05:59,443
- Nádhera.
- Jo, úžasný.
122
00:06:00,403 --> 00:06:02,613
Ještě chci vidět zbytek.
123
00:06:04,115 --> 00:06:08,702
Moje oblíbená část domu, kuchyně.
124
00:06:09,203 --> 00:06:11,497
- Hezký!
- Čím dál tím hezčí.
125
00:06:11,580 --> 00:06:13,290
Je to profesionální kuchyně.
126
00:06:13,374 --> 00:06:15,709
Chci se podívat do té zahrady.
127
00:06:15,793 --> 00:06:17,169
- Koukejte.
- Krása.
128
00:06:17,253 --> 00:06:19,422
Už nám stačí jen bikiny.
129
00:06:19,505 --> 00:06:22,800
- Štve mě, že nemám dost velkou kabelku.
- Na bikiny?
130
00:06:22,883 --> 00:06:25,886
- Nějak bych to zvládla.
- Mně by se tam vešly.
131
00:06:25,970 --> 00:06:27,972
Tak jak to jde v kanclu?
132
00:06:28,055 --> 00:06:28,973
- Dobře.
- Jo?
133
00:06:29,056 --> 00:06:31,183
Jsem moc ráda, že tu jsem.
134
00:06:31,267 --> 00:06:34,770
V kanclu už bylo trochu cítit napětí.
135
00:06:34,854 --> 00:06:36,772
Jsou blázni. Co víc k tomu říct?
136
00:06:39,400 --> 00:06:41,193
Ale vážně…
137
00:06:41,277 --> 00:06:44,363
Chápu, že každý jsme trochu jiný.
138
00:06:44,447 --> 00:06:48,200
Jo. Ale slýchávám dost šílený věci.
Snažím se do toho neplést,
139
00:06:48,284 --> 00:06:52,079
protože si nechceš dělat
v nový práci nepřátele.
140
00:06:52,163 --> 00:06:53,706
- Ne?
- To jo.
141
00:06:53,789 --> 00:06:57,251
Tak jen všechno pozoruju.
A všechno slyším.
142
00:06:57,334 --> 00:06:59,587
Všimla jsem si, že v Oppenheim Group
143
00:06:59,670 --> 00:07:02,590
mají vlastní druh kancelářské politiky.
144
00:07:02,673 --> 00:07:04,216
Já se snažím uspět.
145
00:07:04,300 --> 00:07:08,512
Musíte se soustředit jen na to
a nic jiného nevnímat, jinak to nedáte.
146
00:07:08,596 --> 00:07:12,016
Teprve začínám odhalovat potenciál
147
00:07:12,099 --> 00:07:14,477
a zjišťovat, kolik si tu můžeš vydělat.
148
00:07:14,560 --> 00:07:17,229
- Je to šílený.
- To nevíme nikdo.
149
00:07:17,313 --> 00:07:19,940
Ty už jo. Máš dobrý vkus.
150
00:07:20,024 --> 00:07:23,694
- Nikdy jsem neprodala dům za 106 milionů.
- Blížíme se.
151
00:07:23,777 --> 00:07:25,779
Tu soukromou zahradu musíte vidět.
152
00:07:25,863 --> 00:07:27,281
- Jo?
- Pojďte.
153
00:07:27,364 --> 00:07:29,116
- Zahrada.
- Lepší a lepší.
154
00:07:29,200 --> 00:07:32,036
- Už jdeme.
- Rajská zahrada? Tu musím vidět.
155
00:07:32,119 --> 00:07:34,205
- Zahrada.
- Koukněte na to.
156
00:07:34,288 --> 00:07:35,623
To je krása.
157
00:07:35,706 --> 00:07:37,082
Jako z pohádky.
158
00:07:37,166 --> 00:07:39,585
- Tráva v Laguna Beach? To tu neznáme.
- Viď?
159
00:07:39,668 --> 00:07:44,131
- To je krása.
- Já tam nejdu.
160
00:07:44,215 --> 00:07:46,383
- Počkejte.
- Brandi se vyzná.
161
00:07:46,467 --> 00:07:48,469
To je nádhera.
162
00:07:48,552 --> 00:07:50,888
- Jsou tu slyšet vlny.
- Jo.
163
00:07:50,971 --> 00:07:51,805
Bože můj.
164
00:07:52,473 --> 00:07:55,309
Brandi, jsi tu nová,
tak vítej v Orange County.
165
00:07:55,392 --> 00:07:56,477
Jsem nadšená.
166
00:08:07,488 --> 00:08:10,199
Nová kancelář potřebuje nové agenty.
167
00:08:13,285 --> 00:08:16,664
A noví agenti potřebují nové nemovitosti.
168
00:08:16,747 --> 00:08:18,582
To je nádhera.
169
00:08:20,751 --> 00:08:22,795
Není nic lepšího než nová výzva.
170
00:08:23,587 --> 00:08:27,758
Budujeme firmu,
ale já buduju budoucnost mé rodiny.
171
00:08:30,803 --> 00:08:33,806
Nikdo z nás pod tlakem nepovolí.
172
00:08:36,809 --> 00:08:39,228
Ahoj, tady Brandi z O Group.
173
00:08:39,311 --> 00:08:42,856
Mám pro tebe úžasnou nemovitost,
ale musíme tam jet teď hned.
174
00:08:44,733 --> 00:08:47,361
Dvě Alexandry jsou lepší než jedna.
175
00:08:48,529 --> 00:08:50,781
Neexistuje lepší tým než my dvě.
176
00:08:50,864 --> 00:08:52,241
Dva za cenu jedné.
177
00:08:55,452 --> 00:08:59,373
Jsem tu doma,
tak prodávám životní styl mého dětství.
178
00:09:03,294 --> 00:09:07,881
Na stupnici sebedůvěry od jedné do deseti
jsem patnáctka.
179
00:09:07,965 --> 00:09:12,136
Jezdím oranžovým Porsche.
Vzdávám tím poctu Orange County.
180
00:09:14,555 --> 00:09:17,349
Vypadá to tu jako v ráji
a většinou to ráj je…
181
00:09:17,433 --> 00:09:21,520
Pošleš mi prosím dokumenty na podpis
té nemovitosti v Laguně?
182
00:09:21,604 --> 00:09:23,397
Musím potvrdit staging.
183
00:09:23,480 --> 00:09:26,025
Děti, jdeme! Tak šup.
184
00:09:26,108 --> 00:09:28,444
…ale je to dřina,
aby to šlo takhle snadno.
185
00:09:28,527 --> 00:09:29,445
Připoutat.
186
00:09:38,537 --> 00:09:40,914
S bráchou Brettem máme reality v krvi.
187
00:09:40,998 --> 00:09:44,460
Jsme pátá generace naší rodiny
zabývající se nemovitostmi v L.A.
188
00:09:48,631 --> 00:09:51,800
Moje společnost Oppenheim Group
je v L.A. tak úspěšná,
189
00:09:51,884 --> 00:09:56,055
že otevíráme druhou kancelář
v jedné z nejbohatších částí Kalifornie,
190
00:09:56,138 --> 00:09:56,972
Orange County.
191
00:09:59,933 --> 00:10:02,519
Koukejte, kdo jde. Šéfové jsou tu!
192
00:10:02,603 --> 00:10:03,854
Děsivá dvojka.
193
00:10:03,937 --> 00:10:06,231
Tuhle kancelář jsem budoval celý rok.
194
00:10:06,315 --> 00:10:08,817
Najal jsem plno talentovaných agentů
195
00:10:08,901 --> 00:10:13,113
a oficiálně otvíráme pobočku
Oppenheim Group v Orange County.
196
00:10:13,197 --> 00:10:14,281
Sladili i chůzi.
197
00:10:16,408 --> 00:10:17,576
Zpátky do práce.
198
00:10:17,660 --> 00:10:19,203
- Ahoj!
- Ahoj!
199
00:10:19,286 --> 00:10:20,120
Ahoj!
200
00:10:20,204 --> 00:10:23,624
- Jak je?
- Dobrý. Jaká byla cesta?
201
00:10:23,707 --> 00:10:25,626
- Co?
- Jaká byla cesta?
202
00:10:25,709 --> 00:10:28,420
- Byl provoz?
- Občas ti vůbec nerozumím.
203
00:10:28,504 --> 00:10:31,799
- Vždyť mluvím anglicky!
- Já taky slyšela něco jinýho.
204
00:10:31,882 --> 00:10:34,259
- Nechápala jsem to.
- Bože!
205
00:10:34,343 --> 00:10:36,470
Pustíme se do týmové porady.
206
00:10:36,553 --> 00:10:37,388
Hned teď?
207
00:10:37,471 --> 00:10:38,764
- Za 12 minut.
- Fajn.
208
00:10:38,847 --> 00:10:40,641
Za dvanáct minut a 30 vteřin.
209
00:10:40,724 --> 00:10:42,518
Já tu budu 12 minut sedět.
210
00:10:45,771 --> 00:10:50,025
Chci slyšet, co každý z vás dělá.
Začneme s tebou, Kaylo.
211
00:10:50,109 --> 00:10:54,571
Obcházela jsem domy a navolávala klienty.
212
00:10:54,655 --> 00:10:56,281
Pracuju s kupci.
213
00:10:56,365 --> 00:10:59,326
V bývalé realitce
jsem udělala spoustu transakcí,
214
00:10:59,410 --> 00:11:03,080
tak se snažím ze všech sil
získat první nemovitost do prodeje.
215
00:11:03,163 --> 00:11:08,419
Jsem rád, že navoláváš a obcházíš klienty.
Já to nikdy nedělal a ani nebudu.
216
00:11:08,502 --> 00:11:13,132
Už mi kolikrát nadávali
a zabouchli dveře před nosem.
217
00:11:13,215 --> 00:11:16,885
Jednou jsme s Jarvis zaklepaly
a ten chlap nás postříkal hadicí,
218
00:11:16,969 --> 00:11:18,595
když jsme šly k domu.
219
00:11:18,679 --> 00:11:21,140
- Dostaly jste ho do nabídky?
- Kéž by.
220
00:11:22,516 --> 00:11:25,102
Když tu teď máme tři Alexandry…
221
00:11:25,185 --> 00:11:27,187
- Alex. Jo.
- Alex.
222
00:11:27,271 --> 00:11:29,898
Máme v kanceláři spoustu Alexander.
223
00:11:29,982 --> 00:11:31,734
Přemnožily jsme se.
224
00:11:31,817 --> 00:11:33,986
Ale já si říkám Alex,
225
00:11:34,069 --> 00:11:38,073
takže celým jménem
mě oslovuje jen moje máma.
226
00:11:38,157 --> 00:11:39,992
- Začneme s Alexandrou Rose.
- Jo.
227
00:11:40,075 --> 00:11:44,705
Zítra ukážeme dům na Dolphin
majiteli motokrosu.
228
00:11:44,788 --> 00:11:47,624
- Dobře.
- Kaylo, vím, že obcházíš domy.
229
00:11:47,708 --> 00:11:51,628
Je to dobrá nemovitost,
kterou máme díky obcházení.
230
00:11:51,712 --> 00:11:54,590
Zašly jsme tam a pak jsme mu volaly.
231
00:11:54,673 --> 00:11:56,383
Tak nepřestávej.
232
00:11:57,092 --> 00:12:00,721
Chci se stát nejúspěšnější agentkou
v Americe.
233
00:12:00,804 --> 00:12:02,473
Nebo v Severní Americe?
234
00:12:02,556 --> 00:12:03,682
Nevím.
235
00:12:03,766 --> 00:12:06,560
Dům za 20 milionů
z obcházení a navolávání?
236
00:12:06,643 --> 00:12:09,438
- Vidíš? Taky bys měl obcházet.
- Ani nápad.
237
00:12:10,522 --> 00:12:14,109
- Polly.
- Já uzavřela první milionový deal.
238
00:12:14,193 --> 00:12:15,611
Blahopřeju!
239
00:12:15,694 --> 00:12:18,155
- Zazvoň si.
- Jo, jdi si zazvonit.
240
00:12:18,238 --> 00:12:20,908
- Do toho, Polly!
- Zazvoň si!
241
00:12:21,950 --> 00:12:25,871
- Ale za milion jen jednou.
- Dobře, jen jednou.
242
00:12:28,999 --> 00:12:30,292
Šikulka.
243
00:12:30,959 --> 00:12:35,172
Chci všem připomenout,
že se blíží velká zahajovací párty.
244
00:12:35,255 --> 00:12:37,716
Chci, abyste se dobře bavili,
245
00:12:37,800 --> 00:12:41,428
ale taky je to příležitost
si přivést všechny zámožné klienty.
246
00:12:41,512 --> 00:12:44,097
Musíme naši firmu místním představit.
247
00:12:44,181 --> 00:12:45,849
Tak ne, že se zlejete.
248
00:12:45,933 --> 00:12:48,227
Můžete se jen lehce připít.
249
00:12:48,310 --> 00:12:49,228
- Platí.
- Jo.
250
00:12:49,311 --> 00:12:50,979
Začínáme zhurta.
251
00:12:51,063 --> 00:12:54,483
Nejste tu jen tak náhodou.
Někteří z vás mají zkušenosti.
252
00:12:54,566 --> 00:12:58,070
Někteří za sebou mají významné prodeje
a mají domy v nabídce.
253
00:12:58,153 --> 00:12:59,488
A taky máme nováčky.
254
00:12:59,571 --> 00:13:02,616
Nenajímal jsem lidi
jen podle zkušeností a úspěchů.
255
00:13:02,699 --> 00:13:05,035
Vybral jsem je kvůli potenciálu.
256
00:13:05,118 --> 00:13:07,454
V Los Angeles máme úspěšnou firmu,
257
00:13:07,538 --> 00:13:09,039
tak chceme uspět i tady.
258
00:13:09,122 --> 00:13:10,791
Mám velká očekávání.
259
00:13:10,874 --> 00:13:13,919
Chci největší a nejlepší kancelář
v Orange County.
260
00:13:14,002 --> 00:13:15,379
Tak zpátky do práce.
261
00:13:31,103 --> 00:13:32,855
NEMOVITOST V NABÍDCE ALEX HALL
262
00:13:32,938 --> 00:13:35,774
- Dneska je krásně.
- To jo.
263
00:13:36,859 --> 00:13:38,527
Ostříhaly ty keře!
264
00:13:39,236 --> 00:13:40,487
Bože můj.
265
00:13:40,571 --> 00:13:42,865
To se stává, když si nehlídáš všechno.
266
00:13:42,948 --> 00:13:45,909
Řekla bych, že jsem perfekcionistka.
267
00:13:45,993 --> 00:13:48,745
Když jde o práci,
občas umím být posedlá kontrolou.
268
00:13:48,829 --> 00:13:53,542
Mám dvě děti a jsem svobodná matka.
Nesmím selhat.
269
00:13:53,625 --> 00:13:55,878
- Můžeme?
- Jo. Už se těším.
270
00:13:56,587 --> 00:13:58,922
2 LOŽNICE, 3 KOUPELNY, 154 M2
271
00:14:00,382 --> 00:14:03,010
Bože můj.
272
00:14:03,093 --> 00:14:04,261
Nádhera, co?
273
00:14:07,389 --> 00:14:10,976
- Je odsud vidět na pobřeží!
- Jsou vidět delfíni.
274
00:14:11,059 --> 00:14:12,728
Jako na výletní lodi.
275
00:14:15,939 --> 00:14:19,902
Bože, koukni na to! To je paráda!
276
00:14:19,985 --> 00:14:21,653
Jsou vidět vlny a písek,
277
00:14:21,737 --> 00:14:25,032
v noci zas světla města.
A taky newportské pobřeží.
278
00:14:25,115 --> 00:14:26,742
Alex Hall má skvělý dům.
279
00:14:26,825 --> 00:14:30,579
Ideální pro mého kupce,
starého mládence, co touží po výhledu.
280
00:14:30,662 --> 00:14:34,791
A ten je vidět od dveří.
Bylo by fajn to s Hall spojit,
281
00:14:34,875 --> 00:14:37,127
abychom to udržely ve firmě.
282
00:14:39,087 --> 00:14:41,089
- To je stavba?
- Jo.
283
00:14:41,173 --> 00:14:44,468
Ale výš než je tamta střecha jít nesmí.
284
00:14:44,551 --> 00:14:48,096
Každý kupec v Laguně se bojí,
aby nepřišel o výhled.
285
00:14:48,180 --> 00:14:52,309
Tady se bát nemusíš.
Naopak zakryjou všechno, co nechceš vidět.
286
00:14:52,392 --> 00:14:53,644
- Ty domy.
- A ulici.
287
00:14:53,727 --> 00:14:55,771
A ty se budeš dívat na moře.
288
00:14:55,854 --> 00:14:57,105
- Super.
- Že jo?
289
00:14:57,189 --> 00:15:00,400
Všichni si myslí, že stavby jsou hrozné,
ale není to tak.
290
00:15:00,484 --> 00:15:04,154
Je to známka,
že lidé do té oblasti pořád investují.
291
00:15:04,237 --> 00:15:06,949
Znamená to, že cena nemovitosti stoupne,
292
00:15:07,032 --> 00:15:09,451
a stavět to taky nebudou věčně.
293
00:15:09,534 --> 00:15:11,536
- Panebože.
- Chybí tu vířivka.
294
00:15:11,620 --> 00:15:12,955
- Tak ukazuj dál.
- Jo.
295
00:15:13,038 --> 00:15:16,500
Dvě ložnice, tři koupelny.
Celkem 154 metrů čtverečních.
296
00:15:16,583 --> 00:15:17,417
Dobře.
297
00:15:17,501 --> 00:15:18,794
Majitel už je pryč,
298
00:15:18,877 --> 00:15:20,253
- Je to prázdné.
- Jo.
299
00:15:20,337 --> 00:15:23,298
- Takže to je staging. Dobrá práce.
- Vaří?
300
00:15:23,382 --> 00:15:25,008
- Jo.
- Fakt?
301
00:15:25,092 --> 00:15:27,761
Já osobně bych vyměnila dvířka skříněk.
302
00:15:27,844 --> 00:15:29,513
Myslím, že si sem dá bílou.
303
00:15:29,596 --> 00:15:32,474
- Skříňky měnit nemusí, jen dvířka.
- Ne. Jsou…
304
00:15:34,101 --> 00:15:36,269
- S tlumením? Snadná oprava.
- Jo.
305
00:15:36,353 --> 00:15:39,564
- Vždycky se mi líbí…
- Jak se potichu zavřou?
306
00:15:39,648 --> 00:15:41,483
Jak zpomalují.
307
00:15:41,566 --> 00:15:42,567
No nic.
308
00:15:43,610 --> 00:15:45,862
- Promiň.
- Aha.
309
00:15:45,946 --> 00:15:47,447
- Tak jo.
- To se dá opravit.
310
00:15:47,531 --> 00:15:50,742
- Jdeme dolů.
- Tak mě veď.
311
00:15:56,206 --> 00:15:58,542
- Každá ložnice má balkon.
- Aha.
312
00:15:58,625 --> 00:16:02,921
A tady jsme k moři ještě blíž.
313
00:16:03,547 --> 00:16:05,048
- Tamhle je!
- Jo.
314
00:16:05,132 --> 00:16:06,008
Teda!
315
00:16:06,091 --> 00:16:07,592
Tady je koupelna.
316
00:16:07,676 --> 00:16:10,178
- Ne… Já vím.
- Co to je?
317
00:16:10,262 --> 00:16:11,638
Nesměj se.
318
00:16:11,722 --> 00:16:12,973
To je vana?
319
00:16:13,056 --> 00:16:14,307
Asi jo.
320
00:16:15,392 --> 00:16:16,268
Já vím.
321
00:16:16,351 --> 00:16:19,688
Když jsem psala popisek,
322
00:16:19,771 --> 00:16:23,108
přemýšlela jsem,
jestli je pro jednoho nebo pro dva.
323
00:16:23,191 --> 00:16:24,901
- To se dá zjistit.
- Jo.
324
00:16:24,985 --> 00:16:27,279
- Zkusíme to.
- Já se tam vejdu.
325
00:16:27,362 --> 00:16:28,321
- Hele!
- Cože?
326
00:16:28,405 --> 00:16:31,491
- Jdu za tebou.
- Je děsně hluboká.
327
00:16:32,075 --> 00:16:33,035
Opatrně.
328
00:16:34,161 --> 00:16:35,078
Že jo?
329
00:16:35,912 --> 00:16:38,415
- Tak jo.
- Obě jsme dost drobný.
330
00:16:38,498 --> 00:16:41,043
- I odsud je vidět oceán.
- To jo.
331
00:16:41,126 --> 00:16:43,295
- Taková romantika!
- Jo.
332
00:16:43,378 --> 00:16:45,672
- Chybí tu šampaňský.
- Že jo?
333
00:16:45,756 --> 00:16:47,299
Je to krásný.
334
00:16:47,382 --> 00:16:50,010
Tak přepíšu popisek,
že je to vana pro dva.
335
00:16:50,093 --> 00:16:52,471
- Otestovaly jsme to.
- Dobře.
336
00:16:54,765 --> 00:16:57,225
- Západ slunce!
- Jo.
337
00:16:57,309 --> 00:16:59,311
Lepší výhled nenajdeš.
338
00:16:59,394 --> 00:17:01,188
- Západ slunce!
- Celá záříš.
339
00:17:01,271 --> 00:17:03,982
- Jak tomu říkají? Zlatá hodinka?
- Nevím.
340
00:17:04,066 --> 00:17:06,109
Já znám jen happy hour.
341
00:17:07,486 --> 00:17:11,323
Takže tohle by bylo dobrý na pronájem, ne?
342
00:17:11,406 --> 00:17:14,451
Dlouhodobý pronájmy tu stojí balík.
343
00:17:14,534 --> 00:17:15,494
To jo.
344
00:17:15,577 --> 00:17:19,039
Staří mládenci o koupě často nestojí.
Kupují to na pronájem.
345
00:17:19,122 --> 00:17:20,165
Nechtějí závazky.
346
00:17:20,248 --> 00:17:23,251
- S tím má většina problém.
- Trochu.
347
00:17:23,335 --> 00:17:25,337
- Kdyby měl zájem…
- Je připravený.
348
00:17:25,420 --> 00:17:27,464
- Nic ho nebrzdí?
- Ne.
349
00:17:27,547 --> 00:17:28,965
Platil by hotově.
350
00:17:29,049 --> 00:17:32,803
Dáme to za 2 990 000,
abychom měli víc nabídek.
351
00:17:32,886 --> 00:17:35,889
Jestli to chce vidět,
může přijít přednostně.
352
00:17:35,972 --> 00:17:38,850
- Chtěla bych to stihnout dřív.
- Náš první deal.
353
00:17:38,934 --> 00:17:41,770
- Tak to prodáme.
- Jdeme na to.
354
00:17:41,853 --> 00:17:46,066
Je fajn mít kolegyni jako Alex Hall,
která mě podporuje.
355
00:17:46,149 --> 00:17:48,443
Nejsem nejzkušenější agentka v týmu,
356
00:17:48,527 --> 00:17:51,947
ale chci se stát jedničkou
v Oppenheim Group.
357
00:17:52,030 --> 00:17:54,199
Měla bych to zvládnout do pěti let.
358
00:17:56,535 --> 00:17:57,536
Dejte mi tři.
359
00:17:59,454 --> 00:18:02,082
- Ze zlaté hodinky půjdeme na šťastnou.
- Jo!
360
00:18:16,096 --> 00:18:19,850
Rose a já jsme nejvýdělečnější agentky
z celé kanceláře.
361
00:18:23,228 --> 00:18:25,147
5 LOŽNIC, 9 KOUPELEN, 1022 M2
362
00:18:25,230 --> 00:18:29,651
Nevím, jestli má jiná žena od nás
v nabídce dům za víc než 10 milionů.
363
00:18:29,734 --> 00:18:32,362
Dost si je vodíme.
364
00:18:32,445 --> 00:18:33,822
Jsme nezastavitelné.
365
00:18:36,533 --> 00:18:38,451
Ten výhled miluju.
366
00:18:38,535 --> 00:18:40,036
Je tak krásný.
367
00:18:40,120 --> 00:18:43,081
Umíš si představit, že tu jíš každý večer?
368
00:18:43,165 --> 00:18:45,709
- Jo, umím.
- Koukni na tu kuchyni.
369
00:18:45,792 --> 00:18:47,127
Je nádherná.
370
00:18:47,210 --> 00:18:49,337
I to umění je nádherný.
371
00:18:49,421 --> 00:18:51,423
Je to fešák. Koukni na něj.
372
00:18:51,506 --> 00:18:52,424
- Zeus?
- Jo.
373
00:18:53,008 --> 00:18:55,760
INTERIÉROVÝ VODOPÁD, ONYXOVÝ KRB, KINO
374
00:18:55,844 --> 00:18:57,429
DOMÁCÍ BAR
375
00:18:58,471 --> 00:19:00,724
- Hlavní ložnice je skvělá.
- Koukej.
376
00:19:01,808 --> 00:19:04,728
Myslím, že staging nebude třeba.
377
00:19:04,811 --> 00:19:06,813
Může jít do prodeje.
378
00:19:06,897 --> 00:19:10,525
Všechno je sexy, čisté a moderní.
379
00:19:12,235 --> 00:19:16,239
- Ta jeho sbírka per je šílená.
- Jo, je úžasná.
380
00:19:16,323 --> 00:19:19,910
Říkal mi, že má pero Abrahama Lincolna.
381
00:19:19,993 --> 00:19:22,329
Co s ním podepsat smlouvu o prodeji?
382
00:19:22,412 --> 00:19:23,872
- Pro štěstí.
- Jo.
383
00:19:23,955 --> 00:19:26,541
Lincoln byl první prezident?
384
00:19:27,375 --> 00:19:29,920
- Ne, to byl George Washington.
- Aha.
385
00:19:32,964 --> 00:19:34,591
DŮM ALEX HALL
386
00:19:38,553 --> 00:19:41,556
- Opatrně ho roztáhni do stran.
- Rukou?
387
00:19:41,640 --> 00:19:44,559
- Ušpiníš se.
- Musím si je umýt.
388
00:19:44,643 --> 00:19:46,394
Ráda zvu hosty na pizzu.
389
00:19:46,478 --> 00:19:48,438
Jídlem dávám najevo svou lásku.
390
00:19:48,521 --> 00:19:51,066
Tohle je starý rodinný recept.
391
00:19:51,149 --> 00:19:54,277
Když přijdete ke mně domů,
dobře se o vás postarám.
392
00:19:54,361 --> 00:19:56,279
Dejte si víno a odpočívejte.
393
00:19:56,363 --> 00:19:58,156
Budu vás milovat a krmit.
394
00:19:58,240 --> 00:19:59,658
Ťuky ťuk.
395
00:19:59,741 --> 00:20:01,993
Pojď dál. Potřebujeme pomoc.
396
00:20:02,077 --> 00:20:03,828
Vůbec nestíhám.
397
00:20:03,912 --> 00:20:05,413
- Zapřáhla mě.
- Jak je?
398
00:20:05,497 --> 00:20:08,667
- Sundej si kabát.
- Jo, svlíkni se.
399
00:20:08,750 --> 00:20:11,336
- Svlíkej se!
- Je to tu vážný.
400
00:20:11,419 --> 00:20:13,546
Vím, že pizzy jsou obvykle kulaté.
401
00:20:13,630 --> 00:20:15,006
Ale u nás v rodině ne.
402
00:20:15,090 --> 00:20:18,510
Jak to podle vás jde lidem v kanclu?
403
00:20:18,593 --> 00:20:24,307
Když si vezmu, co má Tyler díky tátovi…
404
00:20:24,391 --> 00:20:27,852
Jeho rodina dělá makléře v Laguna Beach
už čtyři generace.
405
00:20:27,936 --> 00:20:31,439
- Já ho znám už dlouho.
- Chodili jste spolu?
406
00:20:31,523 --> 00:20:35,151
- Ne! Máme společné přátele.
- Jen se ptám.
407
00:20:35,235 --> 00:20:37,529
Nikdy jsme se neviděli.
408
00:20:37,612 --> 00:20:39,656
- Co to mělo být?
- Nic.
409
00:20:39,739 --> 00:20:41,700
- Neznali jsme se.
- Povídej.
410
00:20:41,783 --> 00:20:43,493
- Je to zvláštní…
- Něco bylo.
411
00:20:43,576 --> 00:20:47,622
Jednou jsme měli shodu na seznamce,
ale už je to dávno.
412
00:20:47,706 --> 00:20:49,416
Žijeme v malém městě.
413
00:20:49,499 --> 00:20:53,128
Nemáte moc možností na seznámení,
než si všichni udělají děti.
414
00:20:53,211 --> 00:20:56,131
Ale Tyler je šťastně ženatý.
415
00:20:56,214 --> 00:20:57,924
A já mu to přeju.
416
00:20:58,008 --> 00:21:01,678
Budete muset připravit další pizzu,
když teď nepřijdou.
417
00:21:01,761 --> 00:21:03,722
- Nechám to Polly.
- Ať to udělá.
418
00:21:03,805 --> 00:21:05,432
Polly to posere.
419
00:21:05,515 --> 00:21:08,310
„Co mám dělat? Já nevím.“
420
00:21:08,393 --> 00:21:10,520
A pak to udělá někdo jiný.
421
00:21:10,603 --> 00:21:12,814
- Ahoj!
- My o vlku…
422
00:21:12,897 --> 00:21:14,607
- Už jsou tu!
- Ahoj!
423
00:21:14,691 --> 00:21:17,319
Vždycky mi nosíš kytku. Jsi tak milá.
424
00:21:17,402 --> 00:21:19,529
- Červený pro oba, že?
- Prosím.
425
00:21:19,612 --> 00:21:20,447
Díky.
426
00:21:20,530 --> 00:21:24,951
Rozeslala jsi pozvánku všem,
nebo je to jen pro pár vyvolených?
427
00:21:25,035 --> 00:21:29,247
Pozvala jsem Brandi,
ale je s dětmi, a Tyler je se ženou.
428
00:21:29,748 --> 00:21:32,083
Překvapuje mě, kolik nás přišlo.
429
00:21:32,167 --> 00:21:34,002
- Jsme zaneprázdněný.
- Já chodím vždy.
430
00:21:34,085 --> 00:21:37,297
Užíváš si to, co? Jsi jako kočka!
431
00:21:37,380 --> 00:21:39,049
- Co dát na tuhle?
- Klasiku?
432
00:21:39,132 --> 00:21:42,969
Asi se budete smát, ale máš tu ananas?
433
00:21:44,179 --> 00:21:45,055
- Ne.
- Ne.
434
00:21:45,138 --> 00:21:47,182
To neříkej.
435
00:21:47,265 --> 00:21:49,934
- Neurážej ji.
- Já myslel, že jsme kámoši.
436
00:21:50,018 --> 00:21:53,271
Nechceš taky barbecue omáčku,
kuře a koriandr?
437
00:21:56,232 --> 00:21:57,609
- Umírám hlady.
- Jídlo.
438
00:21:57,692 --> 00:22:00,111
- Jezte.
- Miluju, když ti nosí jídlo.
439
00:22:00,195 --> 00:22:01,446
Díky.
440
00:22:01,529 --> 00:22:03,031
Pizza!
441
00:22:03,823 --> 00:22:04,824
To je tak dobrý.
442
00:22:04,908 --> 00:22:06,451
Pochvala šéfkuchaři!
443
00:22:06,534 --> 00:22:08,536
To se ti povedlo. Je to výborný.
444
00:22:09,454 --> 00:22:11,498
- To je nebezpečný.
- Jsem opilá.
445
00:22:12,791 --> 00:22:15,460
- Já se toho nedotknul.
- Držel jsi to!
446
00:22:15,543 --> 00:22:18,505
- Tys držela láhev.
- Jo, ale tys uhnul!
447
00:22:19,839 --> 00:22:23,385
Chci vědět, kdo s kým chodí!
Ještě jsme nedrbali.
448
00:22:23,468 --> 00:22:24,302
Máš někoho?
449
00:22:24,386 --> 00:22:27,972
Jak víte, chodil jsem s holkama i klukama.
450
00:22:28,056 --> 00:22:30,183
Ale obojí mi přijde šílený.
451
00:22:30,266 --> 00:22:32,060
- To ráda slyším.
- Jo?
452
00:22:32,143 --> 00:22:34,145
- Takže nemáš preference?
- Ne.
453
00:22:34,229 --> 00:22:36,856
- Je mi teprve 29, tak…
- Jsi ještě mladej.
454
00:22:36,940 --> 00:22:39,109
Vždycky zapomenu, kolik ti je.
455
00:22:39,192 --> 00:22:41,986
Já byla už ve 20 vdaná.
456
00:22:42,070 --> 00:22:45,365
Hrála jsem si na ženušku.
457
00:22:45,448 --> 00:22:47,450
Takže jste se poklidně rozešli?
458
00:22:47,534 --> 00:22:51,704
- Ne, skončilo to katastrofou.
- Aha.
459
00:22:51,788 --> 00:22:54,416
Vyměnili jsme si sliby
a já je brala vážně.
460
00:22:54,499 --> 00:22:59,587
Vzala jsem si ho až do smrti
a on byl nevěrný.
461
00:22:59,671 --> 00:23:04,801
V mobilu jsem mu našla fotky
s dvěma ženskýma.
462
00:23:04,884 --> 00:23:06,302
Byly…
463
00:23:06,386 --> 00:23:08,596
Jo, byly to prostitutky. Tak…
464
00:23:10,849 --> 00:23:13,059
Super. Děkuju.
465
00:23:13,143 --> 00:23:16,020
A co ty? Máš někoho?
466
00:23:16,104 --> 00:23:17,772
Kayla nikdy nikoho neměla.
467
00:23:17,856 --> 00:23:22,735
Randila jsem,
ale nikdy jsem s nikým neměla vztah.
468
00:23:22,819 --> 00:23:23,820
Co? Nikdy?
469
00:23:23,903 --> 00:23:24,821
- Ne.
- Nikdy?
470
00:23:24,904 --> 00:23:26,489
A chtěla jsi? Nebo ne?
471
00:23:26,573 --> 00:23:31,035
Jasně. Ale otěhotněla jsem v 17.
472
00:23:31,119 --> 00:23:32,996
A syn se mi narodil v 18.
473
00:23:33,830 --> 00:23:37,333
Když jsem otěhotněla,
naši mě vyhodili z domu.
474
00:23:37,417 --> 00:23:40,753
- Žila jsem v ubytovnách.
- Proč tě vyhodili?
475
00:23:42,464 --> 00:23:43,965
Protože otěhotněla.
476
00:23:44,048 --> 00:23:47,427
Protože jsem otěhotněla. A oni…
477
00:23:48,386 --> 00:23:50,388
Kvůli náboženství nebo…
478
00:23:51,764 --> 00:23:55,018
To by člověk tak čekal, ale spíš mi řekli:
479
00:23:55,101 --> 00:23:58,521
„Jestli si to dítě chceš nechat,
tak půjdeš.
480
00:23:58,605 --> 00:24:01,274
Jinak ti najdeme adoptivní rodinu.“
481
00:24:01,941 --> 00:24:05,862
Nakonec jsem si tu adoptivní rodinu našla,
která mého syna chtěla.
482
00:24:05,945 --> 00:24:08,615
Ale když jsem byla v sedmém měsíci,
483
00:24:08,698 --> 00:24:13,286
jednoho dne jsem se probudila a řekla si,
že se ho nevzdám.
484
00:24:13,870 --> 00:24:17,081
Cos dělala? Vyhodili tě z domu,
bydlelas v ubytovnách…
485
00:24:17,165 --> 00:24:20,126
Jo, řekla jsem jim, že si syna nechám.
486
00:24:20,210 --> 00:24:22,337
A oni na to: „Fajn.“
487
00:24:22,420 --> 00:24:24,130
Posadili mě do auta,
488
00:24:24,214 --> 00:24:26,716
odvezli na ubytovnu a nechali mě tam.
489
00:24:28,009 --> 00:24:30,386
To byla nejtěžší chvíle v mém životě.
490
00:24:30,470 --> 00:24:33,306
Naši se mě zřekli,
když jsem je potřebovala nejvíc.
491
00:24:33,389 --> 00:24:36,809
Ale jako žena i matka jsem dospěla.
492
00:24:36,893 --> 00:24:41,773
Kdybych si těmi těžkostmi neprošla,
nikdy bych toho tolik nedokázala.
493
00:24:41,856 --> 00:24:45,360
Už ten příběh znám,
ale stejně mě to rozbrečelo.
494
00:24:45,443 --> 00:24:46,444
Bylo to hrozný.
495
00:24:46,528 --> 00:24:47,529
Jo.
496
00:24:47,612 --> 00:24:50,907
A co otec dítěte? Pomáhal ti?
497
00:24:50,990 --> 00:24:54,410
- Chodili jste spolu?
- Tehdy jo.
498
00:24:54,494 --> 00:24:56,579
Na otěhotnění stačí jeden pokus.
499
00:24:56,663 --> 00:24:57,705
A to se mi stalo.
500
00:24:57,789 --> 00:24:59,499
- Fakt jen jednou?
- Jo.
501
00:24:59,582 --> 00:25:00,708
- Jednou.
- Kurva.
502
00:25:01,209 --> 00:25:02,293
A bylo jí 17.
503
00:25:03,461 --> 00:25:07,423
Jsi neuvěřitelná bojovnice. Jsi skvělá.
504
00:25:07,507 --> 00:25:12,262
Lidi, co dělají realitní makléře,
jsou prý nejšťastnější.
505
00:25:12,345 --> 00:25:13,346
- Fakt?
- Jo!
506
00:25:13,429 --> 00:25:14,722
Já jsem šťastná.
507
00:25:14,806 --> 00:25:17,308
- Nejšťastnější práce.
- Tomu nevěřím.
508
00:25:17,392 --> 00:25:21,854
- Jsem vynervovaná jak svině, ale šťastná.
- Makat od devíti do pěti? Ne, dík.
509
00:25:21,938 --> 00:25:25,024
Viděl jste někdo ten dům
na Dolphin Terrace?
510
00:25:25,108 --> 00:25:26,276
Já ne.
511
00:25:26,359 --> 00:25:32,031
Alexandra Rose a Alexandra Jarvis
sice přináší super nemovitosti,
512
00:25:32,115 --> 00:25:35,493
ale začíná tu vznikat dost divná nálada.
513
00:25:35,577 --> 00:25:37,203
- Je magor.
- Trochu.
514
00:25:37,287 --> 00:25:41,124
- Proč nenávidíte Jarvis?
- Je to ten nejhorší člověk na světě.
515
00:25:41,207 --> 00:25:43,167
- Proč?
- Nesnáším ji.
516
00:25:43,251 --> 00:25:46,170
Polly nesnáší všechny. Divím se, že mě ne.
517
00:25:46,254 --> 00:25:49,424
- Chtěla jsem se s ní skamarádit.
- Já rozuměla něco jinýho.
518
00:25:49,507 --> 00:25:52,885
- To je dobře.
- Na nenávist je moc brzo.
519
00:25:52,969 --> 00:25:55,597
Chtěla jsem se s ní bavit, ale…
520
00:25:55,680 --> 00:25:59,851
Asi třeba jen nerozumí, co říkáš.
Jako polovina z nás.
521
00:25:59,934 --> 00:26:01,978
Vždyť mluvím anglicky!
522
00:26:02,061 --> 00:26:03,563
Ale britskou angličtinou!
523
00:26:03,646 --> 00:26:04,689
Zníš jako…
524
00:26:04,772 --> 00:26:05,773
A ona…
525
00:26:05,857 --> 00:26:09,777
Vždycky se na tebe divně dívá,
protože neví, co říkáš.
526
00:26:09,861 --> 00:26:11,154
Ale ví!
527
00:26:11,237 --> 00:26:13,197
Upřímně, Jarvis je v pohodě.
528
00:26:13,281 --> 00:26:16,367
- Uvidíš.
- Ale s Rose je problém.
529
00:26:16,451 --> 00:26:20,830
Zpočátku jsme spolu navolávaly klienty
a obcházely domy.
530
00:26:20,913 --> 00:26:22,206
Byly jste si blízký.
531
00:26:22,290 --> 00:26:23,708
Přesně!
532
00:26:24,959 --> 00:26:26,961
Jsem tak ráda, že pracuju s tebou.
533
00:26:27,045 --> 00:26:31,215
Když jsem začínala,
pracovala jsem s Kaylou.
534
00:26:32,133 --> 00:26:37,180
Dala se dohromady s ostatníma holkama,
když jsme začaly spolupracovat.
535
00:26:37,263 --> 00:26:39,766
A začala na mě být hnusná.
536
00:26:39,849 --> 00:26:43,686
Přijde mi, že mě zneužila.
Všechno jsem ji naučila.
537
00:26:43,770 --> 00:26:46,981
Podle mě jen žárlí, že spolupracujeme.
538
00:26:47,065 --> 00:26:50,360
Když jsem přišla já, hned jsme si sedly.
539
00:26:51,277 --> 00:26:53,363
Jen mě to naštvalo.
540
00:26:53,446 --> 00:26:56,282
A teď už s ní nechci vůbec pracovat.
541
00:26:57,241 --> 00:27:02,580
Postupně začala pomlouvat úplně všechny.
Tebe ne, protože se jí líbíš.
542
00:27:02,664 --> 00:27:04,499
- Pomlouvá mě?
- Jo.
543
00:27:04,582 --> 00:27:07,710
Dokonce přede mnou pomlouvala Jarvis
a to k ní má nejblíž.
544
00:27:07,794 --> 00:27:09,379
Je to její jediná kámoška.
545
00:27:09,462 --> 00:27:13,049
Jakmile mi to řekla, skončila jsem s ní.
546
00:27:13,132 --> 00:27:14,509
Nechci s ní nic mít.
547
00:27:14,592 --> 00:27:19,013
Tohle všechno
jí klidně můžu říct do očí, protože…
548
00:27:19,097 --> 00:27:21,724
Ale když tě kritizovala,
úplně jsi zkameněla.
549
00:27:21,808 --> 00:27:24,435
Protože o mně řekla, že jsem svině.
550
00:27:24,519 --> 00:27:27,188
Rose pomlouvala ostatní agenty,
551
00:27:27,271 --> 00:27:31,567
tak jsem zavolala Jasonovi,
ať jí něco řekne, nebo to udělám já.
552
00:27:31,651 --> 00:27:34,195
A on řekl, že to s ní probere.
553
00:27:34,278 --> 00:27:37,365
A jí se to očividně nelíbilo
554
00:27:37,448 --> 00:27:40,243
a nazvala mě sviní.
555
00:27:40,326 --> 00:27:44,122
Když mě takhle urazíš, skončím s tebou.
556
00:27:44,205 --> 00:27:45,373
Mně přijde nesmělá.
557
00:27:45,456 --> 00:27:47,041
- Jo.
- Není nesmělá.
558
00:27:47,125 --> 00:27:48,000
- Ne?
- Ne.
559
00:27:48,084 --> 00:27:50,086
Ale má nemovitosti za 20 milionů.
560
00:27:50,169 --> 00:27:53,381
Já nechápu… a klidně jí to řeknu do očí.
561
00:27:53,464 --> 00:27:57,760
„Nechápu, proč se ke mně chováš divně,
když jsme kamarádky.“
562
00:27:57,844 --> 00:27:58,803
To nejste.
563
00:27:58,886 --> 00:28:02,807
„Jak dokážeš sehnat nemovitost
za 20 milionů tím, že obejdeš domy?“
564
00:28:02,890 --> 00:28:05,017
Vyšlo jí to.
565
00:28:05,101 --> 00:28:08,604
Něco za tím bude. A mě zajímá co.
566
00:28:08,688 --> 00:28:11,482
- Kam šla?
- Taky mě to zajímá.
567
00:28:11,566 --> 00:28:14,485
- Třeba je vypočítavější…
- Chová se ke mně divně.
568
00:28:14,569 --> 00:28:16,696
Přesně to říkám. Ale ty domy má.
569
00:28:16,779 --> 00:28:18,781
Třeba je génius.
570
00:28:18,865 --> 00:28:20,408
Třeba jo.
571
00:28:20,491 --> 00:28:24,120
- To si myslím.
- Takový génius já být nechci.
572
00:28:24,787 --> 00:28:27,582
Nemůžu uvěřit, že holky mají tu drzost
573
00:28:27,665 --> 00:28:30,293
šířit drby o tom, jak získávám nabídky.
574
00:28:30,376 --> 00:28:34,630
Myslí si, že spím s klienty,
aby mi je dali.
575
00:28:34,714 --> 00:28:35,840
Je to ubohý.
576
00:28:35,923 --> 00:28:38,885
Netuší, co jsem dělala,
abych se dostala až sem.
577
00:28:38,968 --> 00:28:41,012
Jsem v oboru už 3,5 roku.
578
00:28:41,095 --> 00:28:45,183
Když jsem začínala,
obcházela jsem domy a navolávala klienty.
579
00:28:45,266 --> 00:28:46,893
Nadřela jsem se.
580
00:28:46,976 --> 00:28:51,522
Netuší, co jsem prodala za domy
a jaké mám klienty.
581
00:28:51,606 --> 00:28:55,026
Takže tohle jejich chování… jen žárlí.
582
00:28:55,109 --> 00:29:00,072
Ale stejně myslím,
že bychom si s ní měli všichni promluvit.
583
00:29:00,156 --> 00:29:02,450
- Jo.
- Ať se zbavíme té negativity.
584
00:29:02,533 --> 00:29:04,869
Já bych to s ní moc ráda probrala.
585
00:29:05,495 --> 00:29:07,997
Jen žárlí. Nic víc za tím není.
586
00:29:08,080 --> 00:29:10,500
Máme tenhle úžasný dům za 20 milionů.
587
00:29:10,583 --> 00:29:12,502
- Co mají ony?
- Nic.
588
00:29:12,585 --> 00:29:13,961
Je to logický.
589
00:29:14,045 --> 00:29:18,466
Snaží se vymýšlet drby o tom,
jak získáváš klienty.
590
00:29:18,549 --> 00:29:22,011
Nejspíš budou dělat to samý mně,
protože jsme jak orli.
591
00:29:22,094 --> 00:29:25,056
Orli létají sami a ptáci v hejnech.
592
00:29:25,139 --> 00:29:27,558
- To je pravda.
- A oni jsou jen ptáci.
593
00:29:28,142 --> 00:29:29,936
Určitě bude na té párty.
594
00:29:30,019 --> 00:29:34,440
Chtěla bych si to s ní vyříkat,
ať je klid.
595
00:29:34,524 --> 00:29:36,901
- Nacpi jí do prdele šalvěj.
- Připijeme si.
596
00:29:36,984 --> 00:29:39,362
Na usmíření s Rose.
597
00:29:39,445 --> 00:29:41,155
- Ne.
- Ne.
598
00:29:41,239 --> 00:29:42,573
Ne!
599
00:29:42,657 --> 00:29:45,034
Na dobrou náladu
a ovládnutí Orange County.
600
00:29:45,117 --> 00:29:47,453
Na ovládnutí Orange County!
601
00:30:05,263 --> 00:30:08,391
ZAHAJOVACÍ PÁRTY
602
00:30:25,116 --> 00:30:26,409
Ideální večer na párty.
603
00:30:26,492 --> 00:30:27,827
Koukni na to.
604
00:30:30,788 --> 00:30:32,164
AUSTINOVA ŽENA
605
00:30:40,298 --> 00:30:42,091
- Ráda tě vidím.
- Jak je?
606
00:30:42,174 --> 00:30:43,509
- Sluší ti to.
- Díky.
607
00:30:43,593 --> 00:30:44,927
- Skvělá párty.
- Jo.
608
00:30:45,011 --> 00:30:48,347
- Jak se máš?
- V těch šatech ti to moc sluší. Ahoj.
609
00:30:48,431 --> 00:30:49,432
Rád tě vidím.
610
00:30:49,515 --> 00:30:51,100
Chci ti představit tátu.
611
00:30:51,183 --> 00:30:53,728
Těší mě. Tolik jsem o vás slyšel.
612
00:30:53,811 --> 00:30:56,814
Jsem rád, že se mi podařilo dostat
vašeho syna k nám.
613
00:30:56,898 --> 00:30:59,066
- Čau! Jak se vede?
- Ahoj.
614
00:30:59,150 --> 00:31:01,319
- Dneska ti to moc sluší.
- Díky.
615
00:31:11,329 --> 00:31:13,581
- Nemůže to být…
- Jednou za měsíc?
616
00:31:13,664 --> 00:31:15,166
To je rozumný.
617
00:31:15,833 --> 00:31:17,585
- Ahoj, krásko.
- Jak se máš?
618
00:31:17,668 --> 00:31:19,253
- Jak je?
- Rád tě vidím.
619
00:31:19,337 --> 00:31:20,212
Já tebe.
620
00:31:20,296 --> 00:31:23,090
Jason pořádá obří zahajovací párty
621
00:31:23,174 --> 00:31:25,009
a kancelář vypadá božsky.
622
00:31:25,092 --> 00:31:30,765
Převzal velmi známou budovu na pobřeží
přímo uprostřed Newport Beach.
623
00:31:30,848 --> 00:31:33,935
Chce to rozjet stylově. Tak to rozjede.
624
00:31:34,018 --> 00:31:35,186
My to rozjedeme.
625
00:31:35,269 --> 00:31:38,147
Jsou tu dost bohatý lidi.
626
00:31:38,230 --> 00:31:41,734
Mají tolik peněz,
že tě klidně pošlou do prdele.
627
00:31:41,817 --> 00:31:44,070
Máš rtěnku na zubech.
628
00:31:45,488 --> 00:31:47,365
- Už ne.
- To je skvělý.
629
00:31:47,448 --> 00:31:49,325
Vždycky si pomáháme, místo aby…
630
00:31:49,408 --> 00:31:51,452
Vždycky jsem chtěla být…
631
00:31:51,535 --> 00:31:54,705
- „Ne? To je v pohodě.“
- Jo.
632
00:31:54,789 --> 00:31:56,499
- To se mi líbí.
- Jo.
633
00:31:56,582 --> 00:31:58,501
- Sluší ti to.
- Tobě taky.
634
00:31:58,584 --> 00:32:01,545
- Na zdraví. Ahoj, jak se máš?
- Dobře.
635
00:32:01,629 --> 00:32:04,340
Ani jsem tě nepoznala.
Koukala jsem na ty šaty
636
00:32:04,423 --> 00:32:08,511
- a pak mi došlo, že jsi to ty.
- Jo, jsem to já.
637
00:32:08,594 --> 00:32:09,720
- Jsem to já.
- Jo.
638
00:32:10,304 --> 00:32:11,138
Jo, jsem.
639
00:32:12,056 --> 00:32:15,476
- Jdu si oživit rtěnku.
- Je čas začít pařit.
640
00:32:15,559 --> 00:32:17,687
Nemáš navíc, Polly?
641
00:32:18,437 --> 00:32:19,730
- Ahoj.
- Jsem Pam.
642
00:32:19,814 --> 00:32:22,358
- Polly, těší mě.
- Těší mě.
643
00:32:23,359 --> 00:32:27,029
Ostatní mě obvykle v kanceláři ignorují.
644
00:32:27,113 --> 00:32:30,950
Ale popravdě jsem doufala,
že na té párty to bude jiné.
645
00:32:31,033 --> 00:32:35,162
Nic jsem jim neudělala a oni dělají,
646
00:32:35,246 --> 00:32:37,248
jako bych jim zabila mámu.
647
00:32:37,832 --> 00:32:38,749
Fakt.
648
00:32:39,500 --> 00:32:41,419
- Těší mě. Austin.
- Patrick.
649
00:32:42,086 --> 00:32:43,421
Vypadáš krásně.
650
00:32:43,963 --> 00:32:45,381
- Ahoj. Jak je?
- Ahoj.
651
00:32:45,464 --> 00:32:46,882
- Dobře, a ty?
- Ty taky.
652
00:32:46,966 --> 00:32:50,302
- Nádherné šaty.
- Jo. Super náušnice.
653
00:32:52,138 --> 00:32:54,598
S Jarvis už pracuju půl roku.
654
00:32:54,682 --> 00:32:55,850
Ráda jsem tě viděla.
655
00:32:55,933 --> 00:32:58,185
- A já tebe. Dobře se bav.
- Ty taky.
656
00:32:58,269 --> 00:33:02,273
A poprvé za mnou přišla ve chvíli,
kdy se bavím s Brettem.
657
00:33:03,315 --> 00:33:04,900
Náhoda?
658
00:33:05,818 --> 00:33:11,115
Jarvis za mnou přišel a říkal,
že mi to moc sluší.
659
00:33:11,198 --> 00:33:12,658
Musíš mít na víc.
660
00:33:12,742 --> 00:33:16,579
Je hrozně hubená,
takže mám navíc pár kilo.
661
00:33:17,455 --> 00:33:18,956
Dost navíc.
662
00:33:19,874 --> 00:33:21,834
- Je jak lunt.
- Bože můj.
663
00:33:23,586 --> 00:33:24,754
- Ahoj.
- Ahoj.
664
00:33:26,005 --> 00:33:28,841
GIOVA ŽENA
665
00:33:31,594 --> 00:33:33,012
To je hezké.
666
00:33:35,014 --> 00:33:36,348
DO ZÍTRA
667
00:33:38,142 --> 00:33:43,230
Vím, že vám můžeme zařídit minimálně
668
00:33:43,314 --> 00:33:46,025
tak 26 nebo 27 milionů za dům.
669
00:33:46,108 --> 00:33:48,110
Objala bych tě, ale pozor na šaty.
670
00:33:48,194 --> 00:33:50,112
Moc ti to sluší.
671
00:33:50,196 --> 00:33:54,241
- Pozvaly jste si klienty?
- Jo. A taky dva kamarády.
672
00:33:54,325 --> 00:33:55,159
Super.
673
00:33:55,785 --> 00:33:57,119
Tohle je Nick.
674
00:33:57,953 --> 00:33:59,580
- Jsme v pohodě?
- Cože?
675
00:33:59,663 --> 00:34:01,707
- Jsme v pohodě?
- Já nevím.
676
00:34:01,791 --> 00:34:04,376
Vždyť ses se mnou vůbec nebavil.
677
00:34:04,460 --> 00:34:08,339
Měli bychom si promluvit, protože…
678
00:34:08,422 --> 00:34:12,968
Popravdě se na mě občas díváš,
jako bys mě neměla ráda.
679
00:34:13,052 --> 00:34:18,766
Já myslela, že mě máš rád,
ale pak se nálada v kanclu změnila.
680
00:34:18,849 --> 00:34:20,392
A já si říkala…
681
00:34:20,476 --> 00:34:24,105
Po tom všem s Kaylou
jsi mě najednou začal ignorovat.
682
00:34:24,188 --> 00:34:26,232
- Jo.
- Bavili jste se spolu…
683
00:34:26,315 --> 00:34:27,650
- Vaše partička.
- Jo.
684
00:34:27,733 --> 00:34:31,487
A mě jste ze všeho úplně vynechali.
685
00:34:31,570 --> 00:34:34,240
Vůbec se se mnou nebavíte.
686
00:34:34,323 --> 00:34:37,034
- Ale chápeš…
- Nezvete mě na ty vaše akce.
687
00:34:37,118 --> 00:34:38,786
Chci s ní mluvit.
688
00:34:40,121 --> 00:34:42,081
- Teď?
- Jo. Kde je?
689
00:34:42,164 --> 00:34:44,125
- Mám jít s tebou?
- Jo.
690
00:34:44,208 --> 00:34:45,543
- Alex…
- Co jsem udělala?
691
00:34:45,626 --> 00:34:48,796
Musíme tu negativní energii utnout.
692
00:34:48,879 --> 00:34:52,424
Nechci zase přijít do kanceláře,
usmát se na tebe,
693
00:34:52,508 --> 00:34:56,595
zatímco ty se budeš dívat, že jsem hajzl,
i když jsem na tebe milej.
694
00:34:56,679 --> 00:34:58,806
Chtěl bych si to teď vyříkat.
695
00:34:58,889 --> 00:35:03,144
Chci, abychom spolu všichni vycházeli
a ta negativní atmosféra zmizela.
696
00:35:03,227 --> 00:35:05,396
A panuje tam negativní atmosféra?
697
00:35:05,479 --> 00:35:07,606
Pořád? Z tvé strany, Rose?
698
00:35:07,690 --> 00:35:11,777
Jsou jistý problémy z dřívějška,
který bych chtěla vyřešit.
699
00:35:11,861 --> 00:35:14,280
Jo, taky bych to chtěla vyřešit.
700
00:35:14,363 --> 00:35:19,410
Ale po tom všem, co se stalo,
jsme to nikdy neprobraly.
701
00:35:19,493 --> 00:35:24,039
Nezavolalas mi,
k ničemu nikdy nedošlo, tak…
702
00:35:24,123 --> 00:35:25,833
Tak je to nevyřešený.
703
00:35:25,916 --> 00:35:27,501
Je to nevyřešený.
704
00:35:27,585 --> 00:35:31,797
- Neměla jsem žádný důvod ti volat.
- Ani mně?
705
00:35:31,881 --> 00:35:34,091
Řekla o mně samý sračky.
706
00:35:34,175 --> 00:35:35,801
- Já?
- Ona tobě?
707
00:35:35,885 --> 00:35:37,136
Tehdy na večeři.
708
00:35:37,219 --> 00:35:40,014
- Cos říkala?
- Já pomlouvala Kaylu?
709
00:35:40,514 --> 00:35:41,891
Že to říkala o mně.
710
00:35:42,433 --> 00:35:45,394
Říkalas jí, že se mnou nechceš mít
nic společnýho.
711
00:35:45,978 --> 00:35:49,273
Dělá si srandu? To je novinka.
Nic takovýho jsem neřekla.
712
00:35:49,356 --> 00:35:52,693
Je úplně mimo. Nic z toho se nestalo.
713
00:35:52,776 --> 00:35:56,488
Říkala mi, že o mně mluvila…
714
00:35:56,572 --> 00:35:59,742
- Popravdě…
- A pak pomlouvala i tebe.
715
00:35:59,825 --> 00:36:01,952
Proč bych o tom lhala? Říkám pravdu.
716
00:36:02,036 --> 00:36:06,081
Tím myslíš ten příběh,
jak jsi získala nemovitost
717
00:36:06,165 --> 00:36:09,084
díky tomu, že ses s někým údajně vyspala?
718
00:36:09,168 --> 00:36:11,086
- Jo.
- Co?
719
00:36:11,170 --> 00:36:15,799
Řekla jsi, že tvrdím, že ten dům nabízí
jen proto, že spala s developerem?
720
00:36:15,883 --> 00:36:16,842
Ne!
721
00:36:18,010 --> 00:36:19,720
Hele, ty tvoje lži jsou…
722
00:36:20,679 --> 00:36:21,931
Já nelžu.
723
00:36:22,014 --> 00:36:25,309
- Měly byste to s Kaylou probrat samy.
- Promluvíme si.
724
00:36:25,392 --> 00:36:28,646
- Musíme to vyřešit.
- Tak si promluvíme.
725
00:36:29,772 --> 00:36:36,570
Začalo se to nabalovat
a tys všechny pořád jen pomlouvala.
726
00:36:36,654 --> 00:36:38,739
A já z tebe přestala mít dobrý pocit.
727
00:36:38,822 --> 00:36:44,161
Tak jsem šla za Jasonem,
že to má vyřešit, jinak to udělám já.
728
00:36:44,245 --> 00:36:46,914
A že to rozhodně nechce.
729
00:36:46,997 --> 00:36:51,543
Řekl mi, že to vyřeší.
Tak jsem měla radost.
730
00:36:51,627 --> 00:36:53,587
A nic víc se nestalo.
731
00:36:53,671 --> 00:36:56,465
Nevím, co ti Jason řekl,
ani jak ti to řekl,
732
00:36:56,548 --> 00:36:59,176
ale očividně se ti to moc nelíbilo.
733
00:36:59,885 --> 00:37:01,053
Ale…
734
00:37:01,845 --> 00:37:04,682
Přišlo mi, žes mě tak trochu zneužila.
735
00:37:04,765 --> 00:37:06,267
Proč bych tě zneužívala?
736
00:37:06,350 --> 00:37:08,769
Jsem svobodná máma, mám vlastní byznys.
737
00:37:08,852 --> 00:37:13,148
Nepotřebuju nikoho zneužívat.
Mám dost svý práce.
738
00:37:13,232 --> 00:37:16,860
- Tak proč jsi nezavolala ty mně?
- Byla jsem vzteky bez sebe.
739
00:37:16,944 --> 00:37:18,862
Nazvalas mě sviní.
740
00:37:19,571 --> 00:37:24,034
Je mi jedno, že se neshodneme
a jsme na sebe naštvaný.
741
00:37:24,118 --> 00:37:28,747
Ale nikdy bych ti nenadávala.
742
00:37:28,831 --> 00:37:31,709
Promiň. Byla jsem opilá. Omlouvám se.
743
00:37:31,792 --> 00:37:34,837
Nebylo to ode mě hezký.
744
00:37:34,920 --> 00:37:36,714
Nechci, aby se to opakovalo.
745
00:37:36,797 --> 00:37:38,757
Já taky ne.
746
00:37:38,841 --> 00:37:39,842
Tak jo.
747
00:37:42,094 --> 00:37:43,762
To snad není možný.
748
00:37:48,767 --> 00:37:50,311
UVIDÍTE
749
00:37:50,394 --> 00:37:51,770
A kurva.
750
00:37:51,854 --> 00:37:53,272
Bože!
751
00:37:54,064 --> 00:37:57,443
S první nemovitostí dokážu,
že si tu zasloužím být.
752
00:37:57,526 --> 00:37:59,653
Jednou budu mít taky takový dům.
753
00:37:59,737 --> 00:38:01,238
Na velké věci!
754
00:38:06,952 --> 00:38:09,538
Tohle ten dům prodá.
755
00:38:09,621 --> 00:38:12,082
- Neboj, pomůžu ti.
- Jo. Díky.
756
00:38:12,166 --> 00:38:17,463
Chci všem ukázat, že hraju tvrdě,
tak ať si se mnou nezahrávají.
757
00:38:20,090 --> 00:38:21,633
Můžeme? Raz, dva, tři.
758
00:38:27,139 --> 00:38:28,098
Bože!
759
00:38:28,724 --> 00:38:30,851
Bože můj.
760
00:38:30,934 --> 00:38:33,687
Když si hraješ s ohněm, spálíš se. Končím.
761
00:38:33,771 --> 00:38:36,065
Ti nejhlasitější bývají nejslabší.
762
00:38:36,148 --> 00:38:38,942
Dej si bacha. Klidně tě může obejít.
763
00:38:39,026 --> 00:38:40,652
Vezmi jí tu nemovitost.
764
00:38:40,736 --> 00:38:42,571
Jen abys věděla,
765
00:38:43,822 --> 00:38:44,740
nic není jistý.
766
00:38:47,034 --> 00:38:49,453
Fakt mi chtěla dát pusu.
767
00:38:49,536 --> 00:38:51,080
Přišla o důstojnost.
768
00:38:51,163 --> 00:38:53,791
Říká, že to nikdo nemusí vědět.
769
00:38:53,874 --> 00:38:55,959
Pardon, ale to tajemství…
770
00:38:56,043 --> 00:38:56,960
vyšlo najevo.
771
00:38:57,044 --> 00:38:59,797
- Šukáš něčího manžela.
- Jen mě šikanujete!
772
00:38:59,880 --> 00:39:03,133
Celý je to špatně, tak přestaň.
773
00:39:04,426 --> 00:39:07,096
- Panuje tu velký napětí.
- Jo.
774
00:39:13,560 --> 00:39:15,771
Drž hubu!
775
00:39:15,854 --> 00:39:18,107
- Je had.
- Všichni víme, kdo je had.
776
00:39:41,338 --> 00:39:46,218
Překlad titulků: Anna Farrow