1 00:00:06,090 --> 00:00:10,845 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:32,784 --> 00:00:33,951 - Můžeme? - Jo. 3 00:00:34,035 --> 00:00:37,246 - Měly bychom počkat na Gia. - Věděl, kdy dorazíme. 4 00:00:37,330 --> 00:00:39,290 - Snad to nezkazí. - Přijde pozdě. 5 00:00:42,251 --> 00:00:45,505 - Jestli přijde pozdě, kašlem na něj. - Pozval se sám. 6 00:00:45,588 --> 00:00:47,215 To je pravda. 7 00:00:47,298 --> 00:00:48,841 Za minutu bude mít smůlu. 8 00:00:48,925 --> 00:00:50,343 - Jo. - Brána zavřená. 9 00:00:50,426 --> 00:00:51,385 Zavřete bránu. 10 00:00:53,096 --> 00:00:54,388 Už je tady pán. 11 00:00:54,472 --> 00:00:56,099 Ladím s tvým autem. 12 00:00:57,850 --> 00:00:59,602 - Mandarinkový sen. - Páni. 13 00:00:59,685 --> 00:01:01,104 Makléři z Orange County. 14 00:01:03,314 --> 00:01:06,609 8 LOŽNIC, 15 KOUPELEN, 1672 M2 15 00:01:06,692 --> 00:01:08,694 CENA 16 00:01:09,320 --> 00:01:11,239 - Alex, to jsi našla hezky. - Jo. 17 00:01:11,322 --> 00:01:12,240 Jo. 18 00:01:12,323 --> 00:01:16,369 Je to velmi exkluzivní nemovitost. A za cenu 106 milionů 19 00:01:16,452 --> 00:01:21,124 nepustí ani agenti, ani majitelé do domu jen tak někoho. 20 00:01:21,207 --> 00:01:24,085 Respekt si musíte získat. A mně se to povedlo. 21 00:01:24,168 --> 00:01:25,962 - Můžeme? - Jo. 22 00:01:28,798 --> 00:01:29,924 Ahoj. 23 00:01:30,007 --> 00:01:31,008 Jak se máte? 24 00:01:31,092 --> 00:01:33,469 Skvěle. A vy? Alex Hall z O Group. 25 00:01:33,553 --> 00:01:36,097 - Moc mě těší. - Ahoj. Těší mě. 26 00:01:36,180 --> 00:01:37,974 - Ahoj. Gio. - Díky, že jste tu. 27 00:01:38,057 --> 00:01:40,309 - Ahoj, Gio Helou. - Jill, těší mě. 28 00:01:40,393 --> 00:01:42,228 Díky, že nám to tu ukážete. 29 00:01:42,311 --> 00:01:43,187 Není zač. 30 00:01:43,271 --> 00:01:45,439 - Jsme nadšení. - Jen pro vyvolené. 31 00:01:45,523 --> 00:01:47,942 Připadám si tu jako v rezortu. 32 00:01:48,025 --> 00:01:51,696 Je to hotový palác a začnu tím, jak jsme se domlouvaly, 33 00:01:51,779 --> 00:01:53,698 nabídka musí být důvěrná. 34 00:01:53,781 --> 00:01:57,076 Neukazujeme to každému. Je to exkluzivní nemovitost. 35 00:01:57,160 --> 00:01:59,328 Přístup bude mít jen ten agent, 36 00:01:59,412 --> 00:02:03,749 který je napojený na vybranou klientelu. 37 00:02:03,833 --> 00:02:06,169 - Miliardáře. - Jasně. 38 00:02:06,252 --> 00:02:10,089 - Žádní milionáři, jen miliardáři. - My jsme ti nejlepší. 39 00:02:10,173 --> 00:02:14,510 Oppenheim Group se specializuje na tu nejmovitější klientelu. 40 00:02:14,594 --> 00:02:19,348 Já mám v Oppenheim Group nejvyšší postavení 41 00:02:19,432 --> 00:02:21,851 a jsem hvězda. 42 00:02:22,435 --> 00:02:27,523 Takže jestli má někdo nějakého miliardářského klienta, 43 00:02:27,607 --> 00:02:28,941 jsem to já. 44 00:02:29,025 --> 00:02:31,194 - Tak nás tu proveďte. - Jo. 45 00:02:31,277 --> 00:02:34,155 - Dáme se do práce? - Jdeme na to. 46 00:02:36,449 --> 00:02:37,450 Přehlídkové molo. 47 00:02:37,533 --> 00:02:40,536 Panebože. 48 00:02:40,620 --> 00:02:42,496 Teda! 49 00:02:42,580 --> 00:02:44,832 Připadám si jako na výletní lodi. 50 00:02:46,042 --> 00:02:48,377 - Panebože. - Spíš na luxusní jachtě. 51 00:02:50,838 --> 00:02:52,840 Bože! 52 00:02:54,050 --> 00:02:55,468 To je šílený! 53 00:02:57,970 --> 00:02:59,388 POSTEL OTOČNÁ O 360 STUPŇŮ 54 00:02:59,513 --> 00:03:01,098 Koukněte na to moře! 55 00:03:02,600 --> 00:03:05,061 Když už jste dost ohromení, 56 00:03:05,144 --> 00:03:06,062 zvedněte hlavu. 57 00:03:06,145 --> 00:03:10,524 Střecha se otevře a postel se dá otočit. 58 00:03:10,608 --> 00:03:14,153 - Cože? - Takže můžete otáčet postel 59 00:03:14,237 --> 00:03:18,199 podle pohybu hvězd a měsíce. 60 00:03:18,282 --> 00:03:21,911 Teď už chápu, proč chcete miliardáře. 61 00:03:21,994 --> 00:03:23,621 Ta střecha se fakt otvírá. 62 00:03:23,704 --> 00:03:25,623 Je to dům pro Jamese Bonda. 63 00:03:25,706 --> 00:03:27,041 Taková romantika. 64 00:03:27,124 --> 00:03:30,336 V týhle posteli musí skórovat úplně každej. 65 00:03:31,420 --> 00:03:32,421 Kdo ho přivedl? 66 00:03:32,505 --> 00:03:36,634 Vídám spoustu krásných domů, ale tenhle je v první pětce. 67 00:03:37,843 --> 00:03:39,512 - Ne. - Tenhle je nejlepší. 68 00:03:39,595 --> 00:03:42,932 - Je skvělej. - Není ani jednička. Je ještě výš. 69 00:03:43,015 --> 00:03:46,143 - Newportská klasika. „V první pětce.“ - Nic na něj nemá. 70 00:03:46,227 --> 00:03:49,105 Gio, říkala jsem, ať mi neděláš ostudu. 71 00:03:49,188 --> 00:03:50,398 Jsme nová realitka. 72 00:03:50,481 --> 00:03:52,483 Snažíme se spolupracovat, 73 00:03:52,566 --> 00:03:53,651 ale Gio je osel. 74 00:03:53,734 --> 00:03:55,528 Děsnej osel. Kdo to říká? 75 00:03:55,611 --> 00:03:57,655 Nejradši bych vyskočila z kůže. 76 00:03:59,031 --> 00:04:00,908 Sklapni! Takhle nemluv! 77 00:04:00,992 --> 00:04:02,118 Jsem zaujatý. 78 00:04:02,201 --> 00:04:05,204 Specializuju se na Newport a do Laguny jezdím málo, 79 00:04:05,288 --> 00:04:07,832 ale kvůli takovému domu přijedu kdykoli. 80 00:04:07,915 --> 00:04:11,836 - Ukážete mi ještě víc? - Jo, jděte první. 81 00:04:11,919 --> 00:04:13,337 - Tudy dolů. - Jdeme. 82 00:04:13,421 --> 00:04:14,922 Půjdeme do knihovny. 83 00:04:17,008 --> 00:04:18,301 Koukněte na to moře. 84 00:04:18,384 --> 00:04:20,928 - Soustřeď se. - Ženský a jejich podpatky. 85 00:04:21,012 --> 00:04:23,264 - Kdybys jen věděl. - Je to náročný. 86 00:04:23,347 --> 00:04:24,724 Koukněte se pod sebe. 87 00:04:24,807 --> 00:04:26,767 Všimněte si skleněného dna. 88 00:04:28,936 --> 00:04:31,105 - Nechci na to stoupnout. - To jo. 89 00:04:31,188 --> 00:04:32,690 - Opatrně. - Je to děsivý. 90 00:04:36,110 --> 00:04:36,944 Teda. 91 00:04:38,279 --> 00:04:39,280 Podívejte. 92 00:04:42,825 --> 00:04:45,578 - Nádhera. - Ty betonové prvky jsou krásné. 93 00:04:45,661 --> 00:04:48,539 Asi bychom mohli jít na terasu. 94 00:04:52,501 --> 00:04:54,962 - Tady musí být zábava. - To ano. 95 00:04:55,046 --> 00:04:56,422 Krásný bazén. 96 00:04:56,505 --> 00:04:59,133 Dámy, jaká je za to provize? 97 00:04:59,216 --> 00:05:02,261 Prodávající platí spolupracujícímu makléři 3 %. 98 00:05:03,637 --> 00:05:05,806 - Tři procenta z ceny? - Ano. 99 00:05:05,890 --> 00:05:06,724 Aha. 100 00:05:06,807 --> 00:05:09,310 - Počítáte? - To je neobvyklé. Ale fajn. 101 00:05:09,393 --> 00:05:11,395 To se v téhle kategorii nevidí. 102 00:05:11,479 --> 00:05:13,814 Co na tu provizi říct? 103 00:05:13,898 --> 00:05:17,151 Dělá asi tři miliony dolarů. To je neskutečný. 104 00:05:17,234 --> 00:05:19,070 To jsem nikdy nezažila. 105 00:05:19,153 --> 00:05:23,282 I u domů za 20 milionů se obvykle dává jen procento. 106 00:05:24,200 --> 00:05:26,118 Ale asi to fakt chtějí prodat. 107 00:05:26,202 --> 00:05:29,538 Za tuhle cenu si kupujete mini resort. 108 00:05:29,622 --> 00:05:31,749 Je tu přístup na soukromou pláž. 109 00:05:31,832 --> 00:05:35,544 A taky posilovna, jediný soukromý tenisový kurt v Laguně 110 00:05:35,628 --> 00:05:37,463 a parkování pro víc než 25 aut. 111 00:05:37,546 --> 00:05:40,424 - Pro víc než 25 aut? - Ano. 112 00:05:40,508 --> 00:05:42,051 Projděte si to tu. 113 00:05:42,134 --> 00:05:44,095 - Díky. - My tu na vás počkáme. 114 00:05:44,178 --> 00:05:46,097 - Děkujeme. - Moc rádi. 115 00:05:46,847 --> 00:05:47,681 Teda. 116 00:05:48,474 --> 00:05:50,851 - Tři procenta za tuhle cenu? - To jo. 117 00:05:50,935 --> 00:05:52,269 Myslím jen na to. 118 00:05:52,353 --> 00:05:54,188 - Tolik? - To jsem nečekala. 119 00:05:54,271 --> 00:05:55,314 To všechno mění. 120 00:05:55,398 --> 00:05:57,650 - To ti změní život. - Je to tu krásný. 121 00:05:57,733 --> 00:05:59,443 - Nádhera. - Jo, úžasný. 122 00:06:00,403 --> 00:06:02,613 Ještě chci vidět zbytek. 123 00:06:04,115 --> 00:06:08,702 Moje oblíbená část domu, kuchyně. 124 00:06:09,203 --> 00:06:11,497 - Hezký! - Čím dál tím hezčí. 125 00:06:11,580 --> 00:06:13,290 Je to profesionální kuchyně. 126 00:06:13,374 --> 00:06:15,709 Chci se podívat do té zahrady. 127 00:06:15,793 --> 00:06:17,169 - Koukejte. - Krása. 128 00:06:17,253 --> 00:06:19,422 Už nám stačí jen bikiny. 129 00:06:19,505 --> 00:06:22,800 - Štve mě, že nemám dost velkou kabelku. - Na bikiny? 130 00:06:22,883 --> 00:06:25,886 - Nějak bych to zvládla. - Mně by se tam vešly. 131 00:06:25,970 --> 00:06:27,972 Tak jak to jde v kanclu? 132 00:06:28,055 --> 00:06:28,973 - Dobře. - Jo? 133 00:06:29,056 --> 00:06:31,183 Jsem moc ráda, že tu jsem. 134 00:06:31,267 --> 00:06:34,770 V kanclu už bylo trochu cítit napětí. 135 00:06:34,854 --> 00:06:36,772 Jsou blázni. Co víc k tomu říct? 136 00:06:39,400 --> 00:06:41,193 Ale vážně… 137 00:06:41,277 --> 00:06:44,363 Chápu, že každý jsme trochu jiný. 138 00:06:44,447 --> 00:06:48,200 Jo. Ale slýchávám dost šílený věci. Snažím se do toho neplést, 139 00:06:48,284 --> 00:06:52,079 protože si nechceš dělat v nový práci nepřátele. 140 00:06:52,163 --> 00:06:53,706 - Ne? - To jo. 141 00:06:53,789 --> 00:06:57,251 Tak jen všechno pozoruju. A všechno slyším. 142 00:06:57,334 --> 00:06:59,587 Všimla jsem si, že v Oppenheim Group 143 00:06:59,670 --> 00:07:02,590 mají vlastní druh kancelářské politiky. 144 00:07:02,673 --> 00:07:04,216 Já se snažím uspět. 145 00:07:04,300 --> 00:07:08,512 Musíte se soustředit jen na to a nic jiného nevnímat, jinak to nedáte. 146 00:07:08,596 --> 00:07:12,016 Teprve začínám odhalovat potenciál 147 00:07:12,099 --> 00:07:14,477 a zjišťovat, kolik si tu můžeš vydělat. 148 00:07:14,560 --> 00:07:17,229 - Je to šílený. - To nevíme nikdo. 149 00:07:17,313 --> 00:07:19,940 Ty už jo. Máš dobrý vkus. 150 00:07:20,024 --> 00:07:23,694 - Nikdy jsem neprodala dům za 106 milionů. - Blížíme se. 151 00:07:23,777 --> 00:07:25,779 Tu soukromou zahradu musíte vidět. 152 00:07:25,863 --> 00:07:27,281 - Jo? - Pojďte. 153 00:07:27,364 --> 00:07:29,116 - Zahrada. - Lepší a lepší. 154 00:07:29,200 --> 00:07:32,036 - Už jdeme. - Rajská zahrada? Tu musím vidět. 155 00:07:32,119 --> 00:07:34,205 - Zahrada. - Koukněte na to. 156 00:07:34,288 --> 00:07:35,623 To je krása. 157 00:07:35,706 --> 00:07:37,082 Jako z pohádky. 158 00:07:37,166 --> 00:07:39,585 - Tráva v Laguna Beach? To tu neznáme. - Viď? 159 00:07:39,668 --> 00:07:44,131 - To je krása. - Já tam nejdu. 160 00:07:44,215 --> 00:07:46,383 - Počkejte. - Brandi se vyzná. 161 00:07:46,467 --> 00:07:48,469 To je nádhera. 162 00:07:48,552 --> 00:07:50,888 - Jsou tu slyšet vlny. - Jo. 163 00:07:50,971 --> 00:07:51,805 Bože můj. 164 00:07:52,473 --> 00:07:55,309 Brandi, jsi tu nová, tak vítej v Orange County. 165 00:07:55,392 --> 00:07:56,477 Jsem nadšená. 166 00:08:07,488 --> 00:08:10,199 Nová kancelář potřebuje nové agenty. 167 00:08:13,285 --> 00:08:16,664 A noví agenti potřebují nové nemovitosti. 168 00:08:16,747 --> 00:08:18,582 To je nádhera. 169 00:08:20,751 --> 00:08:22,795 Není nic lepšího než nová výzva. 170 00:08:23,587 --> 00:08:27,758 Budujeme firmu, ale já buduju budoucnost mé rodiny. 171 00:08:30,803 --> 00:08:33,806 Nikdo z nás pod tlakem nepovolí. 172 00:08:36,809 --> 00:08:39,228 Ahoj, tady Brandi z O Group. 173 00:08:39,311 --> 00:08:42,856 Mám pro tebe úžasnou nemovitost, ale musíme tam jet teď hned. 174 00:08:44,733 --> 00:08:47,361 Dvě Alexandry jsou lepší než jedna. 175 00:08:48,529 --> 00:08:50,781 Neexistuje lepší tým než my dvě. 176 00:08:50,864 --> 00:08:52,241 Dva za cenu jedné. 177 00:08:55,452 --> 00:08:59,373 Jsem tu doma, tak prodávám životní styl mého dětství. 178 00:09:03,294 --> 00:09:07,881 Na stupnici sebedůvěry od jedné do deseti jsem patnáctka. 179 00:09:07,965 --> 00:09:12,136 Jezdím oranžovým Porsche. Vzdávám tím poctu Orange County. 180 00:09:14,555 --> 00:09:17,349 Vypadá to tu jako v ráji a většinou to ráj je… 181 00:09:17,433 --> 00:09:21,520 Pošleš mi prosím dokumenty na podpis té nemovitosti v Laguně? 182 00:09:21,604 --> 00:09:23,397 Musím potvrdit staging. 183 00:09:23,480 --> 00:09:26,025 Děti, jdeme! Tak šup. 184 00:09:26,108 --> 00:09:28,444 …ale je to dřina, aby to šlo takhle snadno. 185 00:09:28,527 --> 00:09:29,445 Připoutat. 186 00:09:38,537 --> 00:09:40,914 S bráchou Brettem máme reality v krvi. 187 00:09:40,998 --> 00:09:44,460 Jsme pátá generace naší rodiny zabývající se nemovitostmi v L.A. 188 00:09:48,631 --> 00:09:51,800 Moje společnost Oppenheim Group je v L.A. tak úspěšná, 189 00:09:51,884 --> 00:09:56,055 že otevíráme druhou kancelář v jedné z nejbohatších částí Kalifornie, 190 00:09:56,138 --> 00:09:56,972 Orange County. 191 00:09:59,933 --> 00:10:02,519 Koukejte, kdo jde. Šéfové jsou tu! 192 00:10:02,603 --> 00:10:03,854 Děsivá dvojka. 193 00:10:03,937 --> 00:10:06,231 Tuhle kancelář jsem budoval celý rok. 194 00:10:06,315 --> 00:10:08,817 Najal jsem plno talentovaných agentů 195 00:10:08,901 --> 00:10:13,113 a oficiálně otvíráme pobočku Oppenheim Group v Orange County. 196 00:10:13,197 --> 00:10:14,281 Sladili i chůzi. 197 00:10:16,408 --> 00:10:17,576 Zpátky do práce. 198 00:10:17,660 --> 00:10:19,203 - Ahoj! - Ahoj! 199 00:10:19,286 --> 00:10:20,120 Ahoj! 200 00:10:20,204 --> 00:10:23,624 - Jak je? - Dobrý. Jaká byla cesta? 201 00:10:23,707 --> 00:10:25,626 - Co? - Jaká byla cesta? 202 00:10:25,709 --> 00:10:28,420 - Byl provoz? - Občas ti vůbec nerozumím. 203 00:10:28,504 --> 00:10:31,799 - Vždyť mluvím anglicky! - Já taky slyšela něco jinýho. 204 00:10:31,882 --> 00:10:34,259 - Nechápala jsem to. - Bože! 205 00:10:34,343 --> 00:10:36,470 Pustíme se do týmové porady. 206 00:10:36,553 --> 00:10:37,388 Hned teď? 207 00:10:37,471 --> 00:10:38,764 - Za 12 minut. - Fajn. 208 00:10:38,847 --> 00:10:40,641 Za dvanáct minut a 30 vteřin. 209 00:10:40,724 --> 00:10:42,518 Já tu budu 12 minut sedět. 210 00:10:45,771 --> 00:10:50,025 Chci slyšet, co každý z vás dělá. Začneme s tebou, Kaylo. 211 00:10:50,109 --> 00:10:54,571 Obcházela jsem domy a navolávala klienty. 212 00:10:54,655 --> 00:10:56,281 Pracuju s kupci. 213 00:10:56,365 --> 00:10:59,326 V bývalé realitce jsem udělala spoustu transakcí, 214 00:10:59,410 --> 00:11:03,080 tak se snažím ze všech sil získat první nemovitost do prodeje. 215 00:11:03,163 --> 00:11:08,419 Jsem rád, že navoláváš a obcházíš klienty. Já to nikdy nedělal a ani nebudu. 216 00:11:08,502 --> 00:11:13,132 Už mi kolikrát nadávali a zabouchli dveře před nosem. 217 00:11:13,215 --> 00:11:16,885 Jednou jsme s Jarvis zaklepaly a ten chlap nás postříkal hadicí, 218 00:11:16,969 --> 00:11:18,595 když jsme šly k domu. 219 00:11:18,679 --> 00:11:21,140 - Dostaly jste ho do nabídky? - Kéž by. 220 00:11:22,516 --> 00:11:25,102 Když tu teď máme tři Alexandry… 221 00:11:25,185 --> 00:11:27,187 - Alex. Jo. - Alex. 222 00:11:27,271 --> 00:11:29,898 Máme v kanceláři spoustu Alexander. 223 00:11:29,982 --> 00:11:31,734 Přemnožily jsme se. 224 00:11:31,817 --> 00:11:33,986 Ale já si říkám Alex, 225 00:11:34,069 --> 00:11:38,073 takže celým jménem mě oslovuje jen moje máma. 226 00:11:38,157 --> 00:11:39,992 - Začneme s Alexandrou Rose. - Jo. 227 00:11:40,075 --> 00:11:44,705 Zítra ukážeme dům na Dolphin majiteli motokrosu. 228 00:11:44,788 --> 00:11:47,624 - Dobře. - Kaylo, vím, že obcházíš domy. 229 00:11:47,708 --> 00:11:51,628 Je to dobrá nemovitost, kterou máme díky obcházení. 230 00:11:51,712 --> 00:11:54,590 Zašly jsme tam a pak jsme mu volaly. 231 00:11:54,673 --> 00:11:56,383 Tak nepřestávej. 232 00:11:57,092 --> 00:12:00,721 Chci se stát nejúspěšnější agentkou v Americe. 233 00:12:00,804 --> 00:12:02,473 Nebo v Severní Americe? 234 00:12:02,556 --> 00:12:03,682 Nevím. 235 00:12:03,766 --> 00:12:06,560 Dům za 20 milionů z obcházení a navolávání? 236 00:12:06,643 --> 00:12:09,438 - Vidíš? Taky bys měl obcházet. - Ani nápad. 237 00:12:10,522 --> 00:12:14,109 - Polly. - Já uzavřela první milionový deal. 238 00:12:14,193 --> 00:12:15,611 Blahopřeju! 239 00:12:15,694 --> 00:12:18,155 - Zazvoň si. - Jo, jdi si zazvonit. 240 00:12:18,238 --> 00:12:20,908 - Do toho, Polly! - Zazvoň si! 241 00:12:21,950 --> 00:12:25,871 - Ale za milion jen jednou. - Dobře, jen jednou. 242 00:12:28,999 --> 00:12:30,292 Šikulka. 243 00:12:30,959 --> 00:12:35,172 Chci všem připomenout, že se blíží velká zahajovací párty. 244 00:12:35,255 --> 00:12:37,716 Chci, abyste se dobře bavili, 245 00:12:37,800 --> 00:12:41,428 ale taky je to příležitost si přivést všechny zámožné klienty. 246 00:12:41,512 --> 00:12:44,097 Musíme naši firmu místním představit. 247 00:12:44,181 --> 00:12:45,849 Tak ne, že se zlejete. 248 00:12:45,933 --> 00:12:48,227 Můžete se jen lehce připít. 249 00:12:48,310 --> 00:12:49,228 - Platí. - Jo. 250 00:12:49,311 --> 00:12:50,979 Začínáme zhurta. 251 00:12:51,063 --> 00:12:54,483 Nejste tu jen tak náhodou. Někteří z vás mají zkušenosti. 252 00:12:54,566 --> 00:12:58,070 Někteří za sebou mají významné prodeje a mají domy v nabídce. 253 00:12:58,153 --> 00:12:59,488 A taky máme nováčky. 254 00:12:59,571 --> 00:13:02,616 Nenajímal jsem lidi jen podle zkušeností a úspěchů. 255 00:13:02,699 --> 00:13:05,035 Vybral jsem je kvůli potenciálu. 256 00:13:05,118 --> 00:13:07,454 V Los Angeles máme úspěšnou firmu, 257 00:13:07,538 --> 00:13:09,039 tak chceme uspět i tady. 258 00:13:09,122 --> 00:13:10,791 Mám velká očekávání. 259 00:13:10,874 --> 00:13:13,919 Chci největší a nejlepší kancelář v Orange County. 260 00:13:14,002 --> 00:13:15,379 Tak zpátky do práce. 261 00:13:31,103 --> 00:13:32,855 NEMOVITOST V NABÍDCE ALEX HALL 262 00:13:32,938 --> 00:13:35,774 - Dneska je krásně. - To jo. 263 00:13:36,859 --> 00:13:38,527 Ostříhaly ty keře! 264 00:13:39,236 --> 00:13:40,487 Bože můj. 265 00:13:40,571 --> 00:13:42,865 To se stává, když si nehlídáš všechno. 266 00:13:42,948 --> 00:13:45,909 Řekla bych, že jsem perfekcionistka. 267 00:13:45,993 --> 00:13:48,745 Když jde o práci, občas umím být posedlá kontrolou. 268 00:13:48,829 --> 00:13:53,542 Mám dvě děti a jsem svobodná matka. Nesmím selhat. 269 00:13:53,625 --> 00:13:55,878 - Můžeme? - Jo. Už se těším. 270 00:13:56,587 --> 00:13:58,922 2 LOŽNICE, 3 KOUPELNY, 154 M2 271 00:14:00,382 --> 00:14:03,010 Bože můj. 272 00:14:03,093 --> 00:14:04,261 Nádhera, co? 273 00:14:07,389 --> 00:14:10,976 - Je odsud vidět na pobřeží! - Jsou vidět delfíni. 274 00:14:11,059 --> 00:14:12,728 Jako na výletní lodi. 275 00:14:15,939 --> 00:14:19,902 Bože, koukni na to! To je paráda! 276 00:14:19,985 --> 00:14:21,653 Jsou vidět vlny a písek, 277 00:14:21,737 --> 00:14:25,032 v noci zas světla města. A taky newportské pobřeží. 278 00:14:25,115 --> 00:14:26,742 Alex Hall má skvělý dům. 279 00:14:26,825 --> 00:14:30,579 Ideální pro mého kupce, starého mládence, co touží po výhledu. 280 00:14:30,662 --> 00:14:34,791 A ten je vidět od dveří. Bylo by fajn to s Hall spojit, 281 00:14:34,875 --> 00:14:37,127 abychom to udržely ve firmě. 282 00:14:39,087 --> 00:14:41,089 - To je stavba? - Jo. 283 00:14:41,173 --> 00:14:44,468 Ale výš než je tamta střecha jít nesmí. 284 00:14:44,551 --> 00:14:48,096 Každý kupec v Laguně se bojí, aby nepřišel o výhled. 285 00:14:48,180 --> 00:14:52,309 Tady se bát nemusíš. Naopak zakryjou všechno, co nechceš vidět. 286 00:14:52,392 --> 00:14:53,644 - Ty domy. - A ulici. 287 00:14:53,727 --> 00:14:55,771 A ty se budeš dívat na moře. 288 00:14:55,854 --> 00:14:57,105 - Super. - Že jo? 289 00:14:57,189 --> 00:15:00,400 Všichni si myslí, že stavby jsou hrozné, ale není to tak. 290 00:15:00,484 --> 00:15:04,154 Je to známka, že lidé do té oblasti pořád investují. 291 00:15:04,237 --> 00:15:06,949 Znamená to, že cena nemovitosti stoupne, 292 00:15:07,032 --> 00:15:09,451 a stavět to taky nebudou věčně. 293 00:15:09,534 --> 00:15:11,536 - Panebože. - Chybí tu vířivka. 294 00:15:11,620 --> 00:15:12,955 - Tak ukazuj dál. - Jo. 295 00:15:13,038 --> 00:15:16,500 Dvě ložnice, tři koupelny. Celkem 154 metrů čtverečních. 296 00:15:16,583 --> 00:15:17,417 Dobře. 297 00:15:17,501 --> 00:15:18,794 Majitel už je pryč, 298 00:15:18,877 --> 00:15:20,253 - Je to prázdné. - Jo. 299 00:15:20,337 --> 00:15:23,298 - Takže to je staging. Dobrá práce. - Vaří? 300 00:15:23,382 --> 00:15:25,008 - Jo. - Fakt? 301 00:15:25,092 --> 00:15:27,761 Já osobně bych vyměnila dvířka skříněk. 302 00:15:27,844 --> 00:15:29,513 Myslím, že si sem dá bílou. 303 00:15:29,596 --> 00:15:32,474 - Skříňky měnit nemusí, jen dvířka. - Ne. Jsou… 304 00:15:34,101 --> 00:15:36,269 - S tlumením? Snadná oprava. - Jo. 305 00:15:36,353 --> 00:15:39,564 - Vždycky se mi líbí… - Jak se potichu zavřou? 306 00:15:39,648 --> 00:15:41,483 Jak zpomalují. 307 00:15:41,566 --> 00:15:42,567 No nic. 308 00:15:43,610 --> 00:15:45,862 - Promiň. - Aha. 309 00:15:45,946 --> 00:15:47,447 - Tak jo. - To se dá opravit. 310 00:15:47,531 --> 00:15:50,742 - Jdeme dolů. - Tak mě veď. 311 00:15:56,206 --> 00:15:58,542 - Každá ložnice má balkon. - Aha. 312 00:15:58,625 --> 00:16:02,921 A tady jsme k moři ještě blíž. 313 00:16:03,547 --> 00:16:05,048 - Tamhle je! - Jo. 314 00:16:05,132 --> 00:16:06,008 Teda! 315 00:16:06,091 --> 00:16:07,592 Tady je koupelna. 316 00:16:07,676 --> 00:16:10,178 - Ne… Já vím. - Co to je? 317 00:16:10,262 --> 00:16:11,638 Nesměj se. 318 00:16:11,722 --> 00:16:12,973 To je vana? 319 00:16:13,056 --> 00:16:14,307 Asi jo. 320 00:16:15,392 --> 00:16:16,268 Já vím. 321 00:16:16,351 --> 00:16:19,688 Když jsem psala popisek, 322 00:16:19,771 --> 00:16:23,108 přemýšlela jsem, jestli je pro jednoho nebo pro dva. 323 00:16:23,191 --> 00:16:24,901 - To se dá zjistit. - Jo. 324 00:16:24,985 --> 00:16:27,279 - Zkusíme to. - Já se tam vejdu. 325 00:16:27,362 --> 00:16:28,321 - Hele! - Cože? 326 00:16:28,405 --> 00:16:31,491 - Jdu za tebou. - Je děsně hluboká. 327 00:16:32,075 --> 00:16:33,035 Opatrně. 328 00:16:34,161 --> 00:16:35,078 Že jo? 329 00:16:35,912 --> 00:16:38,415 - Tak jo. - Obě jsme dost drobný. 330 00:16:38,498 --> 00:16:41,043 - I odsud je vidět oceán. - To jo. 331 00:16:41,126 --> 00:16:43,295 - Taková romantika! - Jo. 332 00:16:43,378 --> 00:16:45,672 - Chybí tu šampaňský. - Že jo? 333 00:16:45,756 --> 00:16:47,299 Je to krásný. 334 00:16:47,382 --> 00:16:50,010 Tak přepíšu popisek, že je to vana pro dva. 335 00:16:50,093 --> 00:16:52,471 - Otestovaly jsme to. - Dobře. 336 00:16:54,765 --> 00:16:57,225 - Západ slunce! - Jo. 337 00:16:57,309 --> 00:16:59,311 Lepší výhled nenajdeš. 338 00:16:59,394 --> 00:17:01,188 - Západ slunce! - Celá záříš. 339 00:17:01,271 --> 00:17:03,982 - Jak tomu říkají? Zlatá hodinka? - Nevím. 340 00:17:04,066 --> 00:17:06,109 Já znám jen happy hour. 341 00:17:07,486 --> 00:17:11,323 Takže tohle by bylo dobrý na pronájem, ne? 342 00:17:11,406 --> 00:17:14,451 Dlouhodobý pronájmy tu stojí balík. 343 00:17:14,534 --> 00:17:15,494 To jo. 344 00:17:15,577 --> 00:17:19,039 Staří mládenci o koupě často nestojí. Kupují to na pronájem. 345 00:17:19,122 --> 00:17:20,165 Nechtějí závazky. 346 00:17:20,248 --> 00:17:23,251 - S tím má většina problém. - Trochu. 347 00:17:23,335 --> 00:17:25,337 - Kdyby měl zájem… - Je připravený. 348 00:17:25,420 --> 00:17:27,464 - Nic ho nebrzdí? - Ne. 349 00:17:27,547 --> 00:17:28,965 Platil by hotově. 350 00:17:29,049 --> 00:17:32,803 Dáme to za 2 990 000, abychom měli víc nabídek. 351 00:17:32,886 --> 00:17:35,889 Jestli to chce vidět, může přijít přednostně. 352 00:17:35,972 --> 00:17:38,850 - Chtěla bych to stihnout dřív. - Náš první deal. 353 00:17:38,934 --> 00:17:41,770 - Tak to prodáme. - Jdeme na to. 354 00:17:41,853 --> 00:17:46,066 Je fajn mít kolegyni jako Alex Hall, která mě podporuje. 355 00:17:46,149 --> 00:17:48,443 Nejsem nejzkušenější agentka v týmu, 356 00:17:48,527 --> 00:17:51,947 ale chci se stát jedničkou v Oppenheim Group. 357 00:17:52,030 --> 00:17:54,199 Měla bych to zvládnout do pěti let. 358 00:17:56,535 --> 00:17:57,536 Dejte mi tři. 359 00:17:59,454 --> 00:18:02,082 - Ze zlaté hodinky půjdeme na šťastnou. - Jo! 360 00:18:16,096 --> 00:18:19,850 Rose a já jsme nejvýdělečnější agentky z celé kanceláře. 361 00:18:23,228 --> 00:18:25,147 5 LOŽNIC, 9 KOUPELEN, 1022 M2 362 00:18:25,230 --> 00:18:29,651 Nevím, jestli má jiná žena od nás v nabídce dům za víc než 10 milionů. 363 00:18:29,734 --> 00:18:32,362 Dost si je vodíme. 364 00:18:32,445 --> 00:18:33,822 Jsme nezastavitelné. 365 00:18:36,533 --> 00:18:38,451 Ten výhled miluju. 366 00:18:38,535 --> 00:18:40,036 Je tak krásný. 367 00:18:40,120 --> 00:18:43,081 Umíš si představit, že tu jíš každý večer? 368 00:18:43,165 --> 00:18:45,709 - Jo, umím. - Koukni na tu kuchyni. 369 00:18:45,792 --> 00:18:47,127 Je nádherná. 370 00:18:47,210 --> 00:18:49,337 I to umění je nádherný. 371 00:18:49,421 --> 00:18:51,423 Je to fešák. Koukni na něj. 372 00:18:51,506 --> 00:18:52,424 - Zeus? - Jo. 373 00:18:53,008 --> 00:18:55,760 INTERIÉROVÝ VODOPÁD, ONYXOVÝ KRB, KINO 374 00:18:55,844 --> 00:18:57,429 DOMÁCÍ BAR 375 00:18:58,471 --> 00:19:00,724 - Hlavní ložnice je skvělá. - Koukej. 376 00:19:01,808 --> 00:19:04,728 Myslím, že staging nebude třeba. 377 00:19:04,811 --> 00:19:06,813 Může jít do prodeje. 378 00:19:06,897 --> 00:19:10,525 Všechno je sexy, čisté a moderní. 379 00:19:12,235 --> 00:19:16,239 - Ta jeho sbírka per je šílená. - Jo, je úžasná. 380 00:19:16,323 --> 00:19:19,910 Říkal mi, že má pero Abrahama Lincolna. 381 00:19:19,993 --> 00:19:22,329 Co s ním podepsat smlouvu o prodeji? 382 00:19:22,412 --> 00:19:23,872 - Pro štěstí. - Jo. 383 00:19:23,955 --> 00:19:26,541 Lincoln byl první prezident? 384 00:19:27,375 --> 00:19:29,920 - Ne, to byl George Washington. - Aha. 385 00:19:32,964 --> 00:19:34,591 DŮM ALEX HALL 386 00:19:38,553 --> 00:19:41,556 - Opatrně ho roztáhni do stran. - Rukou? 387 00:19:41,640 --> 00:19:44,559 - Ušpiníš se. - Musím si je umýt. 388 00:19:44,643 --> 00:19:46,394 Ráda zvu hosty na pizzu. 389 00:19:46,478 --> 00:19:48,438 Jídlem dávám najevo svou lásku. 390 00:19:48,521 --> 00:19:51,066 Tohle je starý rodinný recept. 391 00:19:51,149 --> 00:19:54,277 Když přijdete ke mně domů, dobře se o vás postarám. 392 00:19:54,361 --> 00:19:56,279 Dejte si víno a odpočívejte. 393 00:19:56,363 --> 00:19:58,156 Budu vás milovat a krmit. 394 00:19:58,240 --> 00:19:59,658 Ťuky ťuk. 395 00:19:59,741 --> 00:20:01,993 Pojď dál. Potřebujeme pomoc. 396 00:20:02,077 --> 00:20:03,828 Vůbec nestíhám. 397 00:20:03,912 --> 00:20:05,413 - Zapřáhla mě. - Jak je? 398 00:20:05,497 --> 00:20:08,667 - Sundej si kabát. - Jo, svlíkni se. 399 00:20:08,750 --> 00:20:11,336 - Svlíkej se! - Je to tu vážný. 400 00:20:11,419 --> 00:20:13,546 Vím, že pizzy jsou obvykle kulaté. 401 00:20:13,630 --> 00:20:15,006 Ale u nás v rodině ne. 402 00:20:15,090 --> 00:20:18,510 Jak to podle vás jde lidem v kanclu? 403 00:20:18,593 --> 00:20:24,307 Když si vezmu, co má Tyler díky tátovi… 404 00:20:24,391 --> 00:20:27,852 Jeho rodina dělá makléře v Laguna Beach už čtyři generace. 405 00:20:27,936 --> 00:20:31,439 - Já ho znám už dlouho. - Chodili jste spolu? 406 00:20:31,523 --> 00:20:35,151 - Ne! Máme společné přátele. - Jen se ptám. 407 00:20:35,235 --> 00:20:37,529 Nikdy jsme se neviděli. 408 00:20:37,612 --> 00:20:39,656 - Co to mělo být? - Nic. 409 00:20:39,739 --> 00:20:41,700 - Neznali jsme se. - Povídej. 410 00:20:41,783 --> 00:20:43,493 - Je to zvláštní… - Něco bylo. 411 00:20:43,576 --> 00:20:47,622 Jednou jsme měli shodu na seznamce, ale už je to dávno. 412 00:20:47,706 --> 00:20:49,416 Žijeme v malém městě. 413 00:20:49,499 --> 00:20:53,128 Nemáte moc možností na seznámení, než si všichni udělají děti. 414 00:20:53,211 --> 00:20:56,131 Ale Tyler je šťastně ženatý. 415 00:20:56,214 --> 00:20:57,924 A já mu to přeju. 416 00:20:58,008 --> 00:21:01,678 Budete muset připravit další pizzu, když teď nepřijdou. 417 00:21:01,761 --> 00:21:03,722 - Nechám to Polly. - Ať to udělá. 418 00:21:03,805 --> 00:21:05,432 Polly to posere. 419 00:21:05,515 --> 00:21:08,310 „Co mám dělat? Já nevím.“ 420 00:21:08,393 --> 00:21:10,520 A pak to udělá někdo jiný. 421 00:21:10,603 --> 00:21:12,814 - Ahoj! - My o vlku… 422 00:21:12,897 --> 00:21:14,607 - Už jsou tu! - Ahoj! 423 00:21:14,691 --> 00:21:17,319 Vždycky mi nosíš kytku. Jsi tak milá. 424 00:21:17,402 --> 00:21:19,529 - Červený pro oba, že? - Prosím. 425 00:21:19,612 --> 00:21:20,447 Díky. 426 00:21:20,530 --> 00:21:24,951 Rozeslala jsi pozvánku všem, nebo je to jen pro pár vyvolených? 427 00:21:25,035 --> 00:21:29,247 Pozvala jsem Brandi, ale je s dětmi, a Tyler je se ženou. 428 00:21:29,748 --> 00:21:32,083 Překvapuje mě, kolik nás přišlo. 429 00:21:32,167 --> 00:21:34,002 - Jsme zaneprázdněný. - Já chodím vždy. 430 00:21:34,085 --> 00:21:37,297 Užíváš si to, co? Jsi jako kočka! 431 00:21:37,380 --> 00:21:39,049 - Co dát na tuhle? - Klasiku? 432 00:21:39,132 --> 00:21:42,969 Asi se budete smát, ale máš tu ananas? 433 00:21:44,179 --> 00:21:45,055 - Ne. - Ne. 434 00:21:45,138 --> 00:21:47,182 To neříkej. 435 00:21:47,265 --> 00:21:49,934 - Neurážej ji. - Já myslel, že jsme kámoši. 436 00:21:50,018 --> 00:21:53,271 Nechceš taky barbecue omáčku, kuře a koriandr? 437 00:21:56,232 --> 00:21:57,609 - Umírám hlady. - Jídlo. 438 00:21:57,692 --> 00:22:00,111 - Jezte. - Miluju, když ti nosí jídlo. 439 00:22:00,195 --> 00:22:01,446 Díky. 440 00:22:01,529 --> 00:22:03,031 Pizza! 441 00:22:03,823 --> 00:22:04,824 To je tak dobrý. 442 00:22:04,908 --> 00:22:06,451 Pochvala šéfkuchaři! 443 00:22:06,534 --> 00:22:08,536 To se ti povedlo. Je to výborný. 444 00:22:09,454 --> 00:22:11,498 - To je nebezpečný. - Jsem opilá. 445 00:22:12,791 --> 00:22:15,460 - Já se toho nedotknul. - Držel jsi to! 446 00:22:15,543 --> 00:22:18,505 - Tys držela láhev. - Jo, ale tys uhnul! 447 00:22:19,839 --> 00:22:23,385 Chci vědět, kdo s kým chodí! Ještě jsme nedrbali. 448 00:22:23,468 --> 00:22:24,302 Máš někoho? 449 00:22:24,386 --> 00:22:27,972 Jak víte, chodil jsem s holkama i klukama. 450 00:22:28,056 --> 00:22:30,183 Ale obojí mi přijde šílený. 451 00:22:30,266 --> 00:22:32,060 - To ráda slyším. - Jo? 452 00:22:32,143 --> 00:22:34,145 - Takže nemáš preference? - Ne. 453 00:22:34,229 --> 00:22:36,856 - Je mi teprve 29, tak… - Jsi ještě mladej. 454 00:22:36,940 --> 00:22:39,109 Vždycky zapomenu, kolik ti je. 455 00:22:39,192 --> 00:22:41,986 Já byla už ve 20 vdaná. 456 00:22:42,070 --> 00:22:45,365 Hrála jsem si na ženušku. 457 00:22:45,448 --> 00:22:47,450 Takže jste se poklidně rozešli? 458 00:22:47,534 --> 00:22:51,704 - Ne, skončilo to katastrofou. - Aha. 459 00:22:51,788 --> 00:22:54,416 Vyměnili jsme si sliby a já je brala vážně. 460 00:22:54,499 --> 00:22:59,587 Vzala jsem si ho až do smrti a on byl nevěrný. 461 00:22:59,671 --> 00:23:04,801 V mobilu jsem mu našla fotky s dvěma ženskýma. 462 00:23:04,884 --> 00:23:06,302 Byly… 463 00:23:06,386 --> 00:23:08,596 Jo, byly to prostitutky. Tak… 464 00:23:10,849 --> 00:23:13,059 Super. Děkuju. 465 00:23:13,143 --> 00:23:16,020 A co ty? Máš někoho? 466 00:23:16,104 --> 00:23:17,772 Kayla nikdy nikoho neměla. 467 00:23:17,856 --> 00:23:22,735 Randila jsem, ale nikdy jsem s nikým neměla vztah. 468 00:23:22,819 --> 00:23:23,820 Co? Nikdy? 469 00:23:23,903 --> 00:23:24,821 - Ne. - Nikdy? 470 00:23:24,904 --> 00:23:26,489 A chtěla jsi? Nebo ne? 471 00:23:26,573 --> 00:23:31,035 Jasně. Ale otěhotněla jsem v 17. 472 00:23:31,119 --> 00:23:32,996 A syn se mi narodil v 18. 473 00:23:33,830 --> 00:23:37,333 Když jsem otěhotněla, naši mě vyhodili z domu. 474 00:23:37,417 --> 00:23:40,753 - Žila jsem v ubytovnách. - Proč tě vyhodili? 475 00:23:42,464 --> 00:23:43,965 Protože otěhotněla. 476 00:23:44,048 --> 00:23:47,427 Protože jsem otěhotněla. A oni… 477 00:23:48,386 --> 00:23:50,388 Kvůli náboženství nebo… 478 00:23:51,764 --> 00:23:55,018 To by člověk tak čekal, ale spíš mi řekli: 479 00:23:55,101 --> 00:23:58,521 „Jestli si to dítě chceš nechat, tak půjdeš. 480 00:23:58,605 --> 00:24:01,274 Jinak ti najdeme adoptivní rodinu.“ 481 00:24:01,941 --> 00:24:05,862 Nakonec jsem si tu adoptivní rodinu našla, která mého syna chtěla. 482 00:24:05,945 --> 00:24:08,615 Ale když jsem byla v sedmém měsíci, 483 00:24:08,698 --> 00:24:13,286 jednoho dne jsem se probudila a řekla si, že se ho nevzdám. 484 00:24:13,870 --> 00:24:17,081 Cos dělala? Vyhodili tě z domu, bydlelas v ubytovnách… 485 00:24:17,165 --> 00:24:20,126 Jo, řekla jsem jim, že si syna nechám. 486 00:24:20,210 --> 00:24:22,337 A oni na to: „Fajn.“ 487 00:24:22,420 --> 00:24:24,130 Posadili mě do auta, 488 00:24:24,214 --> 00:24:26,716 odvezli na ubytovnu a nechali mě tam. 489 00:24:28,009 --> 00:24:30,386 To byla nejtěžší chvíle v mém životě. 490 00:24:30,470 --> 00:24:33,306 Naši se mě zřekli, když jsem je potřebovala nejvíc. 491 00:24:33,389 --> 00:24:36,809 Ale jako žena i matka jsem dospěla. 492 00:24:36,893 --> 00:24:41,773 Kdybych si těmi těžkostmi neprošla, nikdy bych toho tolik nedokázala. 493 00:24:41,856 --> 00:24:45,360 Už ten příběh znám, ale stejně mě to rozbrečelo. 494 00:24:45,443 --> 00:24:46,444 Bylo to hrozný. 495 00:24:46,528 --> 00:24:47,529 Jo. 496 00:24:47,612 --> 00:24:50,907 A co otec dítěte? Pomáhal ti? 497 00:24:50,990 --> 00:24:54,410 - Chodili jste spolu? - Tehdy jo. 498 00:24:54,494 --> 00:24:56,579 Na otěhotnění stačí jeden pokus. 499 00:24:56,663 --> 00:24:57,705 A to se mi stalo. 500 00:24:57,789 --> 00:24:59,499 - Fakt jen jednou? - Jo. 501 00:24:59,582 --> 00:25:00,708 - Jednou. - Kurva. 502 00:25:01,209 --> 00:25:02,293 A bylo jí 17. 503 00:25:03,461 --> 00:25:07,423 Jsi neuvěřitelná bojovnice. Jsi skvělá. 504 00:25:07,507 --> 00:25:12,262 Lidi, co dělají realitní makléře, jsou prý nejšťastnější. 505 00:25:12,345 --> 00:25:13,346 - Fakt? - Jo! 506 00:25:13,429 --> 00:25:14,722 Já jsem šťastná. 507 00:25:14,806 --> 00:25:17,308 - Nejšťastnější práce. - Tomu nevěřím. 508 00:25:17,392 --> 00:25:21,854 - Jsem vynervovaná jak svině, ale šťastná. - Makat od devíti do pěti? Ne, dík. 509 00:25:21,938 --> 00:25:25,024 Viděl jste někdo ten dům na Dolphin Terrace? 510 00:25:25,108 --> 00:25:26,276 Já ne. 511 00:25:26,359 --> 00:25:32,031 Alexandra Rose a Alexandra Jarvis sice přináší super nemovitosti, 512 00:25:32,115 --> 00:25:35,493 ale začíná tu vznikat dost divná nálada. 513 00:25:35,577 --> 00:25:37,203 - Je magor. - Trochu. 514 00:25:37,287 --> 00:25:41,124 - Proč nenávidíte Jarvis? - Je to ten nejhorší člověk na světě. 515 00:25:41,207 --> 00:25:43,167 - Proč? - Nesnáším ji. 516 00:25:43,251 --> 00:25:46,170 Polly nesnáší všechny. Divím se, že mě ne. 517 00:25:46,254 --> 00:25:49,424 - Chtěla jsem se s ní skamarádit. - Já rozuměla něco jinýho. 518 00:25:49,507 --> 00:25:52,885 - To je dobře. - Na nenávist je moc brzo. 519 00:25:52,969 --> 00:25:55,597 Chtěla jsem se s ní bavit, ale… 520 00:25:55,680 --> 00:25:59,851 Asi třeba jen nerozumí, co říkáš. Jako polovina z nás. 521 00:25:59,934 --> 00:26:01,978 Vždyť mluvím anglicky! 522 00:26:02,061 --> 00:26:03,563 Ale britskou angličtinou! 523 00:26:03,646 --> 00:26:04,689 Zníš jako… 524 00:26:04,772 --> 00:26:05,773 A ona… 525 00:26:05,857 --> 00:26:09,777 Vždycky se na tebe divně dívá, protože neví, co říkáš. 526 00:26:09,861 --> 00:26:11,154 Ale ví! 527 00:26:11,237 --> 00:26:13,197 Upřímně, Jarvis je v pohodě. 528 00:26:13,281 --> 00:26:16,367 - Uvidíš. - Ale s Rose je problém. 529 00:26:16,451 --> 00:26:20,830 Zpočátku jsme spolu navolávaly klienty a obcházely domy. 530 00:26:20,913 --> 00:26:22,206 Byly jste si blízký. 531 00:26:22,290 --> 00:26:23,708 Přesně! 532 00:26:24,959 --> 00:26:26,961 Jsem tak ráda, že pracuju s tebou. 533 00:26:27,045 --> 00:26:31,215 Když jsem začínala, pracovala jsem s Kaylou. 534 00:26:32,133 --> 00:26:37,180 Dala se dohromady s ostatníma holkama, když jsme začaly spolupracovat. 535 00:26:37,263 --> 00:26:39,766 A začala na mě být hnusná. 536 00:26:39,849 --> 00:26:43,686 Přijde mi, že mě zneužila. Všechno jsem ji naučila. 537 00:26:43,770 --> 00:26:46,981 Podle mě jen žárlí, že spolupracujeme. 538 00:26:47,065 --> 00:26:50,360 Když jsem přišla já, hned jsme si sedly. 539 00:26:51,277 --> 00:26:53,363 Jen mě to naštvalo. 540 00:26:53,446 --> 00:26:56,282 A teď už s ní nechci vůbec pracovat. 541 00:26:57,241 --> 00:27:02,580 Postupně začala pomlouvat úplně všechny. Tebe ne, protože se jí líbíš. 542 00:27:02,664 --> 00:27:04,499 - Pomlouvá mě? - Jo. 543 00:27:04,582 --> 00:27:07,710 Dokonce přede mnou pomlouvala Jarvis a to k ní má nejblíž. 544 00:27:07,794 --> 00:27:09,379 Je to její jediná kámoška. 545 00:27:09,462 --> 00:27:13,049 Jakmile mi to řekla, skončila jsem s ní. 546 00:27:13,132 --> 00:27:14,509 Nechci s ní nic mít. 547 00:27:14,592 --> 00:27:19,013 Tohle všechno jí klidně můžu říct do očí, protože… 548 00:27:19,097 --> 00:27:21,724 Ale když tě kritizovala, úplně jsi zkameněla. 549 00:27:21,808 --> 00:27:24,435 Protože o mně řekla, že jsem svině. 550 00:27:24,519 --> 00:27:27,188 Rose pomlouvala ostatní agenty, 551 00:27:27,271 --> 00:27:31,567 tak jsem zavolala Jasonovi, ať jí něco řekne, nebo to udělám já. 552 00:27:31,651 --> 00:27:34,195 A on řekl, že to s ní probere. 553 00:27:34,278 --> 00:27:37,365 A jí se to očividně nelíbilo 554 00:27:37,448 --> 00:27:40,243 a nazvala mě sviní. 555 00:27:40,326 --> 00:27:44,122 Když mě takhle urazíš, skončím s tebou. 556 00:27:44,205 --> 00:27:45,373 Mně přijde nesmělá. 557 00:27:45,456 --> 00:27:47,041 - Jo. - Není nesmělá. 558 00:27:47,125 --> 00:27:48,000 - Ne? - Ne. 559 00:27:48,084 --> 00:27:50,086 Ale má nemovitosti za 20 milionů. 560 00:27:50,169 --> 00:27:53,381 Já nechápu… a klidně jí to řeknu do očí. 561 00:27:53,464 --> 00:27:57,760 „Nechápu, proč se ke mně chováš divně, když jsme kamarádky.“ 562 00:27:57,844 --> 00:27:58,803 To nejste. 563 00:27:58,886 --> 00:28:02,807 „Jak dokážeš sehnat nemovitost za 20 milionů tím, že obejdeš domy?“ 564 00:28:02,890 --> 00:28:05,017 Vyšlo jí to. 565 00:28:05,101 --> 00:28:08,604 Něco za tím bude. A mě zajímá co. 566 00:28:08,688 --> 00:28:11,482 - Kam šla? - Taky mě to zajímá. 567 00:28:11,566 --> 00:28:14,485 - Třeba je vypočítavější… - Chová se ke mně divně. 568 00:28:14,569 --> 00:28:16,696 Přesně to říkám. Ale ty domy má. 569 00:28:16,779 --> 00:28:18,781 Třeba je génius. 570 00:28:18,865 --> 00:28:20,408 Třeba jo. 571 00:28:20,491 --> 00:28:24,120 - To si myslím. - Takový génius já být nechci. 572 00:28:24,787 --> 00:28:27,582 Nemůžu uvěřit, že holky mají tu drzost 573 00:28:27,665 --> 00:28:30,293 šířit drby o tom, jak získávám nabídky. 574 00:28:30,376 --> 00:28:34,630 Myslí si, že spím s klienty, aby mi je dali. 575 00:28:34,714 --> 00:28:35,840 Je to ubohý. 576 00:28:35,923 --> 00:28:38,885 Netuší, co jsem dělala, abych se dostala až sem. 577 00:28:38,968 --> 00:28:41,012 Jsem v oboru už 3,5 roku. 578 00:28:41,095 --> 00:28:45,183 Když jsem začínala, obcházela jsem domy a navolávala klienty. 579 00:28:45,266 --> 00:28:46,893 Nadřela jsem se. 580 00:28:46,976 --> 00:28:51,522 Netuší, co jsem prodala za domy a jaké mám klienty. 581 00:28:51,606 --> 00:28:55,026 Takže tohle jejich chování… jen žárlí. 582 00:28:55,109 --> 00:29:00,072 Ale stejně myslím, že bychom si s ní měli všichni promluvit. 583 00:29:00,156 --> 00:29:02,450 - Jo. - Ať se zbavíme té negativity. 584 00:29:02,533 --> 00:29:04,869 Já bych to s ní moc ráda probrala. 585 00:29:05,495 --> 00:29:07,997 Jen žárlí. Nic víc za tím není. 586 00:29:08,080 --> 00:29:10,500 Máme tenhle úžasný dům za 20 milionů. 587 00:29:10,583 --> 00:29:12,502 - Co mají ony? - Nic. 588 00:29:12,585 --> 00:29:13,961 Je to logický. 589 00:29:14,045 --> 00:29:18,466 Snaží se vymýšlet drby o tom, jak získáváš klienty. 590 00:29:18,549 --> 00:29:22,011 Nejspíš budou dělat to samý mně, protože jsme jak orli. 591 00:29:22,094 --> 00:29:25,056 Orli létají sami a ptáci v hejnech. 592 00:29:25,139 --> 00:29:27,558 - To je pravda. - A oni jsou jen ptáci. 593 00:29:28,142 --> 00:29:29,936 Určitě bude na té párty. 594 00:29:30,019 --> 00:29:34,440 Chtěla bych si to s ní vyříkat, ať je klid. 595 00:29:34,524 --> 00:29:36,901 - Nacpi jí do prdele šalvěj. - Připijeme si. 596 00:29:36,984 --> 00:29:39,362 Na usmíření s Rose. 597 00:29:39,445 --> 00:29:41,155 - Ne. - Ne. 598 00:29:41,239 --> 00:29:42,573 Ne! 599 00:29:42,657 --> 00:29:45,034 Na dobrou náladu a ovládnutí Orange County. 600 00:29:45,117 --> 00:29:47,453 Na ovládnutí Orange County! 601 00:30:05,263 --> 00:30:08,391 ZAHAJOVACÍ PÁRTY 602 00:30:25,116 --> 00:30:26,409 Ideální večer na párty. 603 00:30:26,492 --> 00:30:27,827 Koukni na to. 604 00:30:30,788 --> 00:30:32,164 AUSTINOVA ŽENA 605 00:30:40,298 --> 00:30:42,091 - Ráda tě vidím. - Jak je? 606 00:30:42,174 --> 00:30:43,509 - Sluší ti to. - Díky. 607 00:30:43,593 --> 00:30:44,927 - Skvělá párty. - Jo. 608 00:30:45,011 --> 00:30:48,347 - Jak se máš? - V těch šatech ti to moc sluší. Ahoj. 609 00:30:48,431 --> 00:30:49,432 Rád tě vidím. 610 00:30:49,515 --> 00:30:51,100 Chci ti představit tátu. 611 00:30:51,183 --> 00:30:53,728 Těší mě. Tolik jsem o vás slyšel. 612 00:30:53,811 --> 00:30:56,814 Jsem rád, že se mi podařilo dostat vašeho syna k nám. 613 00:30:56,898 --> 00:30:59,066 - Čau! Jak se vede? - Ahoj. 614 00:30:59,150 --> 00:31:01,319 - Dneska ti to moc sluší. - Díky. 615 00:31:11,329 --> 00:31:13,581 - Nemůže to být… - Jednou za měsíc? 616 00:31:13,664 --> 00:31:15,166 To je rozumný. 617 00:31:15,833 --> 00:31:17,585 - Ahoj, krásko. - Jak se máš? 618 00:31:17,668 --> 00:31:19,253 - Jak je? - Rád tě vidím. 619 00:31:19,337 --> 00:31:20,212 Já tebe. 620 00:31:20,296 --> 00:31:23,090 Jason pořádá obří zahajovací párty 621 00:31:23,174 --> 00:31:25,009 a kancelář vypadá božsky. 622 00:31:25,092 --> 00:31:30,765 Převzal velmi známou budovu na pobřeží přímo uprostřed Newport Beach. 623 00:31:30,848 --> 00:31:33,935 Chce to rozjet stylově. Tak to rozjede. 624 00:31:34,018 --> 00:31:35,186 My to rozjedeme. 625 00:31:35,269 --> 00:31:38,147 Jsou tu dost bohatý lidi. 626 00:31:38,230 --> 00:31:41,734 Mají tolik peněz, že tě klidně pošlou do prdele. 627 00:31:41,817 --> 00:31:44,070 Máš rtěnku na zubech. 628 00:31:45,488 --> 00:31:47,365 - Už ne. - To je skvělý. 629 00:31:47,448 --> 00:31:49,325 Vždycky si pomáháme, místo aby… 630 00:31:49,408 --> 00:31:51,452 Vždycky jsem chtěla být… 631 00:31:51,535 --> 00:31:54,705 - „Ne? To je v pohodě.“ - Jo. 632 00:31:54,789 --> 00:31:56,499 - To se mi líbí. - Jo. 633 00:31:56,582 --> 00:31:58,501 - Sluší ti to. - Tobě taky. 634 00:31:58,584 --> 00:32:01,545 - Na zdraví. Ahoj, jak se máš? - Dobře. 635 00:32:01,629 --> 00:32:04,340 Ani jsem tě nepoznala. Koukala jsem na ty šaty 636 00:32:04,423 --> 00:32:08,511 - a pak mi došlo, že jsi to ty. - Jo, jsem to já. 637 00:32:08,594 --> 00:32:09,720 - Jsem to já. - Jo. 638 00:32:10,304 --> 00:32:11,138 Jo, jsem. 639 00:32:12,056 --> 00:32:15,476 - Jdu si oživit rtěnku. - Je čas začít pařit. 640 00:32:15,559 --> 00:32:17,687 Nemáš navíc, Polly? 641 00:32:18,437 --> 00:32:19,730 - Ahoj. - Jsem Pam. 642 00:32:19,814 --> 00:32:22,358 - Polly, těší mě. - Těší mě. 643 00:32:23,359 --> 00:32:27,029 Ostatní mě obvykle v kanceláři ignorují. 644 00:32:27,113 --> 00:32:30,950 Ale popravdě jsem doufala, že na té párty to bude jiné. 645 00:32:31,033 --> 00:32:35,162 Nic jsem jim neudělala a oni dělají, 646 00:32:35,246 --> 00:32:37,248 jako bych jim zabila mámu. 647 00:32:37,832 --> 00:32:38,749 Fakt. 648 00:32:39,500 --> 00:32:41,419 - Těší mě. Austin. - Patrick. 649 00:32:42,086 --> 00:32:43,421 Vypadáš krásně. 650 00:32:43,963 --> 00:32:45,381 - Ahoj. Jak je? - Ahoj. 651 00:32:45,464 --> 00:32:46,882 - Dobře, a ty? - Ty taky. 652 00:32:46,966 --> 00:32:50,302 - Nádherné šaty. - Jo. Super náušnice. 653 00:32:52,138 --> 00:32:54,598 S Jarvis už pracuju půl roku. 654 00:32:54,682 --> 00:32:55,850 Ráda jsem tě viděla. 655 00:32:55,933 --> 00:32:58,185 - A já tebe. Dobře se bav. - Ty taky. 656 00:32:58,269 --> 00:33:02,273 A poprvé za mnou přišla ve chvíli, kdy se bavím s Brettem. 657 00:33:03,315 --> 00:33:04,900 Náhoda? 658 00:33:05,818 --> 00:33:11,115 Jarvis za mnou přišel a říkal, že mi to moc sluší. 659 00:33:11,198 --> 00:33:12,658 Musíš mít na víc. 660 00:33:12,742 --> 00:33:16,579 Je hrozně hubená, takže mám navíc pár kilo. 661 00:33:17,455 --> 00:33:18,956 Dost navíc. 662 00:33:19,874 --> 00:33:21,834 - Je jak lunt. - Bože můj. 663 00:33:23,586 --> 00:33:24,754 - Ahoj. - Ahoj. 664 00:33:26,005 --> 00:33:28,841 GIOVA ŽENA 665 00:33:31,594 --> 00:33:33,012 To je hezké. 666 00:33:35,014 --> 00:33:36,348 DO ZÍTRA 667 00:33:38,142 --> 00:33:43,230 Vím, že vám můžeme zařídit minimálně 668 00:33:43,314 --> 00:33:46,025 tak 26 nebo 27 milionů za dům. 669 00:33:46,108 --> 00:33:48,110 Objala bych tě, ale pozor na šaty. 670 00:33:48,194 --> 00:33:50,112 Moc ti to sluší. 671 00:33:50,196 --> 00:33:54,241 - Pozvaly jste si klienty? - Jo. A taky dva kamarády. 672 00:33:54,325 --> 00:33:55,159 Super. 673 00:33:55,785 --> 00:33:57,119 Tohle je Nick. 674 00:33:57,953 --> 00:33:59,580 - Jsme v pohodě? - Cože? 675 00:33:59,663 --> 00:34:01,707 - Jsme v pohodě? - Já nevím. 676 00:34:01,791 --> 00:34:04,376 Vždyť ses se mnou vůbec nebavil. 677 00:34:04,460 --> 00:34:08,339 Měli bychom si promluvit, protože… 678 00:34:08,422 --> 00:34:12,968 Popravdě se na mě občas díváš, jako bys mě neměla ráda. 679 00:34:13,052 --> 00:34:18,766 Já myslela, že mě máš rád, ale pak se nálada v kanclu změnila. 680 00:34:18,849 --> 00:34:20,392 A já si říkala… 681 00:34:20,476 --> 00:34:24,105 Po tom všem s Kaylou jsi mě najednou začal ignorovat. 682 00:34:24,188 --> 00:34:26,232 - Jo. - Bavili jste se spolu… 683 00:34:26,315 --> 00:34:27,650 - Vaše partička. - Jo. 684 00:34:27,733 --> 00:34:31,487 A mě jste ze všeho úplně vynechali. 685 00:34:31,570 --> 00:34:34,240 Vůbec se se mnou nebavíte. 686 00:34:34,323 --> 00:34:37,034 - Ale chápeš… - Nezvete mě na ty vaše akce. 687 00:34:37,118 --> 00:34:38,786 Chci s ní mluvit. 688 00:34:40,121 --> 00:34:42,081 - Teď? - Jo. Kde je? 689 00:34:42,164 --> 00:34:44,125 - Mám jít s tebou? - Jo. 690 00:34:44,208 --> 00:34:45,543 - Alex… - Co jsem udělala? 691 00:34:45,626 --> 00:34:48,796 Musíme tu negativní energii utnout. 692 00:34:48,879 --> 00:34:52,424 Nechci zase přijít do kanceláře, usmát se na tebe, 693 00:34:52,508 --> 00:34:56,595 zatímco ty se budeš dívat, že jsem hajzl, i když jsem na tebe milej. 694 00:34:56,679 --> 00:34:58,806 Chtěl bych si to teď vyříkat. 695 00:34:58,889 --> 00:35:03,144 Chci, abychom spolu všichni vycházeli a ta negativní atmosféra zmizela. 696 00:35:03,227 --> 00:35:05,396 A panuje tam negativní atmosféra? 697 00:35:05,479 --> 00:35:07,606 Pořád? Z tvé strany, Rose? 698 00:35:07,690 --> 00:35:11,777 Jsou jistý problémy z dřívějška, který bych chtěla vyřešit. 699 00:35:11,861 --> 00:35:14,280 Jo, taky bych to chtěla vyřešit. 700 00:35:14,363 --> 00:35:19,410 Ale po tom všem, co se stalo, jsme to nikdy neprobraly. 701 00:35:19,493 --> 00:35:24,039 Nezavolalas mi, k ničemu nikdy nedošlo, tak… 702 00:35:24,123 --> 00:35:25,833 Tak je to nevyřešený. 703 00:35:25,916 --> 00:35:27,501 Je to nevyřešený. 704 00:35:27,585 --> 00:35:31,797 - Neměla jsem žádný důvod ti volat. - Ani mně? 705 00:35:31,881 --> 00:35:34,091 Řekla o mně samý sračky. 706 00:35:34,175 --> 00:35:35,801 - Já? - Ona tobě? 707 00:35:35,885 --> 00:35:37,136 Tehdy na večeři. 708 00:35:37,219 --> 00:35:40,014 - Cos říkala? - Já pomlouvala Kaylu? 709 00:35:40,514 --> 00:35:41,891 Že to říkala o mně. 710 00:35:42,433 --> 00:35:45,394 Říkalas jí, že se mnou nechceš mít nic společnýho. 711 00:35:45,978 --> 00:35:49,273 Dělá si srandu? To je novinka. Nic takovýho jsem neřekla. 712 00:35:49,356 --> 00:35:52,693 Je úplně mimo. Nic z toho se nestalo. 713 00:35:52,776 --> 00:35:56,488 Říkala mi, že o mně mluvila… 714 00:35:56,572 --> 00:35:59,742 - Popravdě… - A pak pomlouvala i tebe. 715 00:35:59,825 --> 00:36:01,952 Proč bych o tom lhala? Říkám pravdu. 716 00:36:02,036 --> 00:36:06,081 Tím myslíš ten příběh, jak jsi získala nemovitost 717 00:36:06,165 --> 00:36:09,084 díky tomu, že ses s někým údajně vyspala? 718 00:36:09,168 --> 00:36:11,086 - Jo. - Co? 719 00:36:11,170 --> 00:36:15,799 Řekla jsi, že tvrdím, že ten dům nabízí jen proto, že spala s developerem? 720 00:36:15,883 --> 00:36:16,842 Ne! 721 00:36:18,010 --> 00:36:19,720 Hele, ty tvoje lži jsou… 722 00:36:20,679 --> 00:36:21,931 Já nelžu. 723 00:36:22,014 --> 00:36:25,309 - Měly byste to s Kaylou probrat samy. - Promluvíme si. 724 00:36:25,392 --> 00:36:28,646 - Musíme to vyřešit. - Tak si promluvíme. 725 00:36:29,772 --> 00:36:36,570 Začalo se to nabalovat a tys všechny pořád jen pomlouvala. 726 00:36:36,654 --> 00:36:38,739 A já z tebe přestala mít dobrý pocit. 727 00:36:38,822 --> 00:36:44,161 Tak jsem šla za Jasonem, že to má vyřešit, jinak to udělám já. 728 00:36:44,245 --> 00:36:46,914 A že to rozhodně nechce. 729 00:36:46,997 --> 00:36:51,543 Řekl mi, že to vyřeší. Tak jsem měla radost. 730 00:36:51,627 --> 00:36:53,587 A nic víc se nestalo. 731 00:36:53,671 --> 00:36:56,465 Nevím, co ti Jason řekl, ani jak ti to řekl, 732 00:36:56,548 --> 00:36:59,176 ale očividně se ti to moc nelíbilo. 733 00:36:59,885 --> 00:37:01,053 Ale… 734 00:37:01,845 --> 00:37:04,682 Přišlo mi, žes mě tak trochu zneužila. 735 00:37:04,765 --> 00:37:06,267 Proč bych tě zneužívala? 736 00:37:06,350 --> 00:37:08,769 Jsem svobodná máma, mám vlastní byznys. 737 00:37:08,852 --> 00:37:13,148 Nepotřebuju nikoho zneužívat. Mám dost svý práce. 738 00:37:13,232 --> 00:37:16,860 - Tak proč jsi nezavolala ty mně? - Byla jsem vzteky bez sebe. 739 00:37:16,944 --> 00:37:18,862 Nazvalas mě sviní. 740 00:37:19,571 --> 00:37:24,034 Je mi jedno, že se neshodneme a jsme na sebe naštvaný. 741 00:37:24,118 --> 00:37:28,747 Ale nikdy bych ti nenadávala. 742 00:37:28,831 --> 00:37:31,709 Promiň. Byla jsem opilá. Omlouvám se. 743 00:37:31,792 --> 00:37:34,837 Nebylo to ode mě hezký. 744 00:37:34,920 --> 00:37:36,714 Nechci, aby se to opakovalo. 745 00:37:36,797 --> 00:37:38,757 Já taky ne. 746 00:37:38,841 --> 00:37:39,842 Tak jo. 747 00:37:42,094 --> 00:37:43,762 To snad není možný. 748 00:37:48,767 --> 00:37:50,311 UVIDÍTE 749 00:37:50,394 --> 00:37:51,770 A kurva. 750 00:37:51,854 --> 00:37:53,272 Bože! 751 00:37:54,064 --> 00:37:57,443 S první nemovitostí dokážu, že si tu zasloužím být. 752 00:37:57,526 --> 00:37:59,653 Jednou budu mít taky takový dům. 753 00:37:59,737 --> 00:38:01,238 Na velké věci! 754 00:38:06,952 --> 00:38:09,538 Tohle ten dům prodá. 755 00:38:09,621 --> 00:38:12,082 - Neboj, pomůžu ti. - Jo. Díky. 756 00:38:12,166 --> 00:38:17,463 Chci všem ukázat, že hraju tvrdě, tak ať si se mnou nezahrávají. 757 00:38:20,090 --> 00:38:21,633 Můžeme? Raz, dva, tři. 758 00:38:27,139 --> 00:38:28,098 Bože! 759 00:38:28,724 --> 00:38:30,851 Bože můj. 760 00:38:30,934 --> 00:38:33,687 Když si hraješ s ohněm, spálíš se. Končím. 761 00:38:33,771 --> 00:38:36,065 Ti nejhlasitější bývají nejslabší. 762 00:38:36,148 --> 00:38:38,942 Dej si bacha. Klidně tě může obejít. 763 00:38:39,026 --> 00:38:40,652 Vezmi jí tu nemovitost. 764 00:38:40,736 --> 00:38:42,571 Jen abys věděla, 765 00:38:43,822 --> 00:38:44,740 nic není jistý. 766 00:38:47,034 --> 00:38:49,453 Fakt mi chtěla dát pusu. 767 00:38:49,536 --> 00:38:51,080 Přišla o důstojnost. 768 00:38:51,163 --> 00:38:53,791 Říká, že to nikdo nemusí vědět. 769 00:38:53,874 --> 00:38:55,959 Pardon, ale to tajemství… 770 00:38:56,043 --> 00:38:56,960 vyšlo najevo. 771 00:38:57,044 --> 00:38:59,797 - Šukáš něčího manžela. - Jen mě šikanujete! 772 00:38:59,880 --> 00:39:03,133 Celý je to špatně, tak přestaň. 773 00:39:04,426 --> 00:39:07,096 - Panuje tu velký napětí. - Jo. 774 00:39:13,560 --> 00:39:15,771 Drž hubu! 775 00:39:15,854 --> 00:39:18,107 - Je had. - Všichni víme, kdo je had. 776 00:39:41,338 --> 00:39:46,218 Překlad titulků: Anna Farrow