1
00:00:06,090 --> 00:00:10,845
NETFLIX-SARJA
2
00:00:32,784 --> 00:00:33,993
Oletko valmis?
-Olen.
3
00:00:34,077 --> 00:00:37,246
Meidän pitäisi odottaa Gioa.
-Kerroin kellonajan.
4
00:00:37,330 --> 00:00:40,249
Kunhan hän ei pilaa tunnelmaa.
-Hän myöhästyy.
5
00:00:42,251 --> 00:00:45,505
Jos hän on myöhässä, hitot hänestä.
-Hän kutsui itsensä.
6
00:00:45,588 --> 00:00:48,841
Totta.
-Pian häneltä evätään pääsy.
7
00:00:48,925 --> 00:00:50,343
Niin.
-Sulje portti.
8
00:00:50,426 --> 00:00:52,178
Sulkekaa portit.
9
00:00:53,096 --> 00:00:54,388
Siellä mies on.
10
00:00:54,472 --> 00:00:56,099
Sovin yhteen autosi kanssa!
11
00:00:57,850 --> 00:01:01,104
Tämä on aurinkoinen unelma.
-Vau. Tämä on OC-kiinteistö.
12
00:01:03,314 --> 00:01:06,609
8 MAKUUHUONETTA - 15 KYLPYHUONETTA
1 672 NELIÖMETRIÄ
13
00:01:06,692 --> 00:01:08,694
HINTA 106 000 000 DOLLARIA
14
00:01:09,320 --> 00:01:11,239
Alex, onnittelut tästä.
-Tiedän.
15
00:01:11,322 --> 00:01:12,240
Niin.
16
00:01:12,323 --> 00:01:16,369
Tämä on hyvin eksklusiivinen toimeksianto.
Tämän hintaluokan taloon -
17
00:01:16,452 --> 00:01:21,124
välittäjät eivät päästä ketä tahansa
sisään saati sitten myyjät.
18
00:01:21,207 --> 00:01:24,085
Tällä alalla kunnioitus ansaitaan.
Minulla sitä on.
19
00:01:24,168 --> 00:01:25,962
Valmiina?
-Olen valmis.
20
00:01:28,798 --> 00:01:29,924
Voi hyvä…
-Hei!
21
00:01:30,007 --> 00:01:31,008
Kuinka voitte?
22
00:01:31,092 --> 00:01:33,469
Hyvin, kuinka te? Alex Hall ja O Group.
23
00:01:33,553 --> 00:01:36,097
Hei, hauska nähdä.
-Hei, kiva tavata.
24
00:01:36,180 --> 00:01:37,974
Gio.
-Kiitos, että tulit.
25
00:01:38,057 --> 00:01:40,309
Gio Helou.
-Gio, Jill, Mukava tavata.
26
00:01:40,393 --> 00:01:43,187
Kiitos, kun päästitte meidät tänne.
-Tietenkin.
27
00:01:43,271 --> 00:01:45,481
Olemme innoissamme.
-Vain erityisille.
28
00:01:45,565 --> 00:01:47,942
Tämä tuntuu jo lomakohteelta.
29
00:01:48,025 --> 00:01:53,698
Tämä on kuolinpesä, ja muistutan heti
alkuun, että tämä jää luottamukselliseksi.
30
00:01:53,781 --> 00:01:57,076
Emme avaa sitä.
Tämä on ainutlaatuinen kiinteistö,
31
00:01:57,160 --> 00:02:03,749
ja avaamme vain tietylle välittäjälle,
joka voi tavoittaa tietyn asiakaskunnan.
32
00:02:03,833 --> 00:02:06,169
Puhumme miljardööreistä.
-Aivan.
33
00:02:06,252 --> 00:02:10,089
Vain miljardööriasiakkaille.
-Saatte parhaamme.
34
00:02:10,173 --> 00:02:14,510
Oppenheim Group on erikoistunut
erittäin korkeatasoiseen asiakaskuntaan.
35
00:02:14,594 --> 00:02:19,348
Olen Oppenheim Groupin kärkimies -
36
00:02:19,432 --> 00:02:21,851
ja helkkarin hyvä siinä, mitä teen.
37
00:02:22,435 --> 00:02:27,523
Joten jos jollakulla
on miljardööriasiakas tähän taloon,
38
00:02:27,607 --> 00:02:28,941
niin minulla.
39
00:02:29,025 --> 00:02:31,194
Hyvä. Haluan nähdä rahaa. Katsotaan.
40
00:02:31,277 --> 00:02:34,155
Mennäänkö suoraan asiaan?
-Aloitetaan.
41
00:02:36,532 --> 00:02:40,536
Tässä on kävelysilta.
-Voi hyvä luoja.
42
00:02:40,620 --> 00:02:44,832
Ei ole totta.
Tuntuu kuin olisin risteilyaluksella.
43
00:02:46,042 --> 00:02:48,377
Voi luoja.
-Pikemminkin luksusjahdilla.
44
00:02:50,838 --> 00:02:52,840
Voi taivas!
45
00:02:54,050 --> 00:02:55,468
Tämä on järjetöntä.
46
00:02:59,513 --> 00:03:01,098
Katsokaa vettä!
47
00:03:02,600 --> 00:03:06,062
Juuri kun olemme ihastuttaneet
tarpeeksi, katsokaa ylös.
48
00:03:06,145 --> 00:03:11,275
Katto siis avautuu ja sänky pyörii.
-Mitä?
49
00:03:11,359 --> 00:03:18,199
Tähdistä ja kuusta riippuen
voi kääntää sänkyä ja nähdä, mitä…
50
00:03:18,282 --> 00:03:21,911
Nyt ymmärrän miljardöörikommentin.
51
00:03:21,994 --> 00:03:23,621
Katto aukeaa.
52
00:03:23,704 --> 00:03:27,041
Tämä on James Bondin talo.
-Todella romanttista.
53
00:03:27,124 --> 00:03:30,336
Jos tässä sängyssä ei onnista, on pulassa.
54
00:03:31,420 --> 00:03:32,421
Kuka hänet toi?
55
00:03:32,505 --> 00:03:36,634
Näen paljon kauniita koteja,
mutta tämä menee viiden kärkeen.
56
00:03:37,843 --> 00:03:39,637
Ei.
-Tämä on parhaista parhain.
57
00:03:39,720 --> 00:03:42,932
Erittäin vaikuttavaa.
-Tämä on parhaankin yläpuolella.
58
00:03:43,015 --> 00:03:46,227
Niin newportilaista. Viiden kärkeä.
-Verrokkeja ei ole.
59
00:03:46,310 --> 00:03:49,105
Gio, pyysin, ettet nolaisi minua.
60
00:03:49,188 --> 00:03:52,483
Olemme yhä uusi toimisto.
Yritämme tehdä yhteistyötä,
61
00:03:52,566 --> 00:03:55,528
mutta Gio on oikea idiootti.
Kuka sanoo niin?
62
00:03:55,611 --> 00:03:57,655
Minua hävettää suunnattomasti.
63
00:03:57,738 --> 00:04:00,908
Minä vain…
"Ole hiljaa. Älä puhu tuollaisia."
64
00:04:00,992 --> 00:04:05,121
Olen erikoistunut Newportiin
ja käyn harvoin Lagunassa,
65
00:04:05,204 --> 00:04:07,832
mutta tällaisen talon takia tulen aina.
66
00:04:07,915 --> 00:04:11,836
Haluan nähdä lisää tätä kaunista taloa.
-Seuraamme teitä.
67
00:04:11,919 --> 00:04:13,337
Alakertaan.
-Mennään.
68
00:04:13,421 --> 00:04:14,922
Mennään kirjastoon.
69
00:04:17,008 --> 00:04:18,301
Katsokaa vettä.
70
00:04:18,384 --> 00:04:20,928
Keskity.
-Te naiset korkokenkinenne.
71
00:04:21,012 --> 00:04:23,264
Gio, et tiedäkään.
-Haaste.
72
00:04:23,347 --> 00:04:26,767
Katsokaa alla olevaa näkymää.
Huomatkaa lasipohja.
73
00:04:28,936 --> 00:04:31,272
En halua astua sen päälle.
-Aivan.
74
00:04:31,355 --> 00:04:32,690
Varovasti.
-Pelottavaa.
75
00:04:36,110 --> 00:04:36,944
Vau.
76
00:04:38,279 --> 00:04:39,447
Katsokaa.
77
00:04:42,825 --> 00:04:45,578
Kaunis.
-Pidän betonikorostuksista.
78
00:04:45,661 --> 00:04:48,539
Tästä pääsemme ulos terassille.
79
00:04:52,501 --> 00:04:54,962
Täällä voisi pitää hauskaa.
-Varmasti.
80
00:04:55,046 --> 00:04:56,422
Pidän tästä altaasta.
81
00:04:56,505 --> 00:04:59,133
Naiset, mikä tämän välityspalkkio on?
82
00:04:59,216 --> 00:05:02,261
Myyjä maksaa
välittäjälle kolme prosenttia.
83
00:05:03,637 --> 00:05:05,806
Kaupan hinnastako?
-Niin.
84
00:05:05,890 --> 00:05:06,724
Selvä.
85
00:05:06,807 --> 00:05:09,310
Laskitko?
-Epätavallista. Hyvällä tavalla.
86
00:05:09,393 --> 00:05:11,395
Ennennäkemätöntä tässä hintaluokassa.
87
00:05:11,479 --> 00:05:13,814
Ei edes puhuta välityspalkkiosta!
88
00:05:13,898 --> 00:05:17,151
Noin kolme miljoonaa dollaria.
Se on uskomatonta.
89
00:05:17,234 --> 00:05:19,070
En ole kuullutkaan sellaisesta.
90
00:05:19,153 --> 00:05:23,282
Jopa 20 miljoonan kohdalla puhutaan
yleensä prosentista, mutta -
91
00:05:24,283 --> 00:05:26,118
myyjä on varmaan motivoitunut.
92
00:05:26,202 --> 00:05:29,538
Tällä hinnalla, muistakaa,
ostaa minilomakeskuksen.
93
00:05:29,622 --> 00:05:31,749
Pääsy yksityiselle rannalle.
94
00:05:31,832 --> 00:05:37,380
On kuntosali, Lagunan ainoa yksityinen
tenniskenttä, pysäköinti yli 25 autolle.
95
00:05:37,463 --> 00:05:42,051
Pysäköinti yli 25 autolleko?
-Niin. Saatte katsella ympärillenne.
96
00:05:42,134 --> 00:05:44,095
Kiitos.
-Odotamme tuolla.
97
00:05:44,178 --> 00:05:46,097
Kiitos.
-Selvä. Mahtavaa.
98
00:05:46,847 --> 00:05:47,681
Vau!
99
00:05:48,474 --> 00:05:51,060
Kolme prosenttia tästä hinnastako?
-Aivan.
100
00:05:51,143 --> 00:05:52,269
En pääse yli siitä.
101
00:05:52,353 --> 00:05:55,314
Se summa muuttaa kaiken.
-En odottanut sitä.
102
00:05:55,398 --> 00:05:57,608
Se mullistaa elämän.
-Niin kaunista.
103
00:05:57,691 --> 00:05:59,652
Upeaa.
-Tiedän. Ällistyttävää.
104
00:06:00,403 --> 00:06:02,613
Meidän pitää nähdä loput talosta.
105
00:06:04,115 --> 00:06:08,702
Lempiosani talossa, keittiö.
106
00:06:09,203 --> 00:06:11,497
Tykkään.
-Se vain jatkuu.
107
00:06:11,580 --> 00:06:15,709
Ehdottomasti keittiömestarin keittiö.
-Pakko mennä katsomaan puutarhaa.
108
00:06:15,793 --> 00:06:17,169
Katsokaa.
-Kaunista.
109
00:06:17,253 --> 00:06:19,422
Tarvitsemme vain bikinimme.
110
00:06:19,505 --> 00:06:25,886
Ärsyttää. Laukkuni ei ole tarpeeksi iso.
-Bikineillekö? Minun mahtuisivat sinne.
111
00:06:25,970 --> 00:06:27,972
Miten toimistossa menee?
112
00:06:28,055 --> 00:06:28,973
Hyvin.
-Niinkö?
113
00:06:29,056 --> 00:06:31,183
Minusta on mahtavaa olla täällä.
114
00:06:31,267 --> 00:06:37,064
Saatoin jo tuntea jännitteet toimistossa.
-He ovat hulluja. En voi sanoa muuta.
115
00:06:39,400 --> 00:06:44,363
Vakavasti puhuen, ymmärrän, että on
ihmisiä, jotka huokuvat tiettyä energiaa.
116
00:06:44,447 --> 00:06:47,867
Olen kuullut hulluja juttuja,
ja pysyn omissa oloissani.
117
00:06:47,950 --> 00:06:52,079
Sitä ei halua heti luoda vihollisia
uudessa toimistossa.
118
00:06:52,163 --> 00:06:53,706
Ymmärrätkö?
-Todellakin.
119
00:06:53,789 --> 00:06:57,251
Olen tarkkaavainen.
Minä kuulen kaiken.
120
00:06:57,334 --> 00:07:02,590
Olen huomannut Oppenheim Groupissa sen,
että sillä on oma toimistopolitiikkansa.
121
00:07:02,673 --> 00:07:04,216
Keskityn onnistumiseen.
122
00:07:04,300 --> 00:07:08,512
Täytyy keskittyä ainoastaan päämäärään,
tai ei menesty.
123
00:07:08,596 --> 00:07:14,477
En ole päässyt lähellekään potentiaalia
ja sitä, kuinka paljon täällä voi tienata.
124
00:07:14,560 --> 00:07:17,229
Se on uskomatonta.
-Kukaan meistä ei ole.
125
00:07:17,313 --> 00:07:19,940
Luulen, että sinä olet.
Sinulla on kokemusta.
126
00:07:20,024 --> 00:07:23,694
En ole myynyt 106 miljoonan taloa.
-Olemme lähempänä.
127
00:07:23,777 --> 00:07:26,697
Tulkaa katsomaan yksityistä puutarhaa.
-Ihan tosi?
128
00:07:26,780 --> 00:07:29,116
Tulkaa. Tämä vain paranee.
-Puutarha.
129
00:07:29,200 --> 00:07:32,036
Me tulemme.
-Eedenin puutarha? Haluan nähdä sen.
130
00:07:32,119 --> 00:07:34,205
Puutarha.
-Katsokaa tätä.
131
00:07:34,288 --> 00:07:35,623
Eikö?
-Miten söpöä.
132
00:07:35,706 --> 00:07:37,082
Kuin satukirjasta.
133
00:07:37,166 --> 00:07:39,376
Nurmea Lagunassa? Ennenkuulumatonta.
134
00:07:39,460 --> 00:07:40,628
Eikö vain?
-Kyllä.
135
00:07:40,711 --> 00:07:44,131
Tämä on söpöä.
-En kävele siinä.
136
00:07:44,215 --> 00:07:46,383
Odottakaa.
-Brandi osaa homman.
137
00:07:46,467 --> 00:07:48,469
Tämä on ällistyttävää.
138
00:07:48,552 --> 00:07:50,888
Aaltojen kuulee törmäävän.
-Niinpä.
139
00:07:50,971 --> 00:07:51,805
Voi luoja.
140
00:07:52,473 --> 00:07:55,309
Brandi, olet uusi,
mutta tervetuloa OC:hen.
141
00:07:55,392 --> 00:07:56,685
Haluan kokea kaiken.
142
00:08:07,488 --> 00:08:10,199
Uusi toimisto tarkoittaa uusia välittäjiä.
143
00:08:13,285 --> 00:08:16,664
Ja uudet välittäjät
tarkoittavat uusia toimeksiantoja.
144
00:08:16,747 --> 00:08:18,582
Tämä on mieletön.
145
00:08:20,751 --> 00:08:23,504
Mikään ei voita uusia haasteita.
146
00:08:23,587 --> 00:08:27,758
Rakennamme yritystä, mutta
minä rakennan tulevaisuutta perheelleni.
147
00:08:30,803 --> 00:08:33,806
Kukaan meistä ei murene paineen alla.
148
00:08:36,809 --> 00:08:39,228
Hei. Tässä Brandi O Groupista.
149
00:08:39,311 --> 00:08:42,773
Minulla on upea toimeksianto.
Meidän pitää nähdä se heti.
150
00:08:44,733 --> 00:08:47,361
Kaksi Aleksandraa on parempi kuin yksi.
151
00:08:48,529 --> 00:08:50,781
Meitä parempaa tiimiä ei ole.
152
00:08:50,864 --> 00:08:52,241
Kaksi yhden hinnalla.
153
00:08:55,452 --> 00:08:59,373
Koska tämä on takapihani,
myyn elämäntapaa, jonka parissa vartuin.
154
00:09:03,294 --> 00:09:07,881
Itseluottamusasteikolla
yhdestä kymmeneen minä olen 15.
155
00:09:07,965 --> 00:09:12,136
Ajan oranssia Porschea.
Se on kunnianosoitukseni OC:lle.
156
00:09:14,555 --> 00:09:17,349
Se voi tuntua paratiisilta
ja pitkälti onkin…
157
00:09:17,433 --> 00:09:21,520
Voitteko lähettää DocuSignin
Lagunan kiinteistöstä?
158
00:09:21,604 --> 00:09:26,025
Meidän pitää vahvistaa stailaus.
Lapset, mennään!
159
00:09:26,108 --> 00:09:28,444
…mutta vaatii työtä,
että tämä näyttää helpolta.
160
00:09:28,527 --> 00:09:29,445
Vyöt kiinni.
161
00:09:38,537 --> 00:09:40,914
Brettillä ja minulla
on kiinteistöala verissä.
162
00:09:40,998 --> 00:09:44,460
Olemme viides sukupolvi,
joka työskentelee kiinteistöalalla LA:ssa.
163
00:09:48,631 --> 00:09:51,800
Oppenheim Group
on menestynyt LA:ssa niin hyvin,
164
00:09:51,884 --> 00:09:56,972
että avaamme toisen toimiston yhteen
Kalifornian rikkaimmista osista, OC:hen.
165
00:09:59,933 --> 00:10:02,519
Katsokaa. Pomot ovat täällä.
166
00:10:02,603 --> 00:10:03,854
Kaksoisuhka.
167
00:10:03,937 --> 00:10:08,817
Olen rakentanut toimistoa vuoden ajan
ja palkannut lahjakkaita välittäjiä,
168
00:10:08,901 --> 00:10:13,113
ja nyt avaamme virallisesti
Oppenheim Groupin ovet OC:ssa.
169
00:10:13,197 --> 00:10:14,865
He kulkevat tahdissa.
170
00:10:16,408 --> 00:10:17,576
Takaisin töihin.
171
00:10:17,660 --> 00:10:19,203
Hei!
-Hei, kaverit!
172
00:10:19,286 --> 00:10:20,120
Hei!
173
00:10:20,204 --> 00:10:23,624
Miten menee?
-Hyvin. Kuinka voitte? Miten reitti sujui?
174
00:10:23,707 --> 00:10:25,626
Ai mikä?
-Matka tänne.
175
00:10:25,709 --> 00:10:28,420
Miten liikenne sujui?
-En aina ymmärrä sinua.
176
00:10:28,504 --> 00:10:31,590
Puhun englantia.
-Luulin, että puhuit Jerseystä.
177
00:10:31,674 --> 00:10:34,259
Ihmettelin, olitteko New Jerseyssä.
-Jestas.
178
00:10:34,343 --> 00:10:36,470
Aloitetaan tiimikokous.
179
00:10:36,553 --> 00:10:38,764
Nyt hetikö?
-Ei, 12 minuutin päästä.
180
00:10:38,847 --> 00:10:42,518
Hyvä. 12 minuuttia, 30 sekuntia.
-Odotan tässä 12 minuuttia.
181
00:10:45,771 --> 00:10:50,025
Haluan kuulla kiinteistötoiminnastanne.
Aloitetaan sinusta, Kayla.
182
00:10:50,109 --> 00:10:56,281
Olen koputtanut oviin ja soitellut.
Teen töitä paljon ostajien kanssa.
183
00:10:56,365 --> 00:10:59,326
Edellisessä paikassa tein
kauppoja ostajien kanssa,
184
00:10:59,410 --> 00:11:03,080
joten aion paiskia töitä
ja saada ensimmäisen toimeksiantoni.
185
00:11:03,163 --> 00:11:08,419
Hienoa, että soittelet ja koputtelet
oviin, koska itse en tekisi niin koskaan.
186
00:11:08,502 --> 00:11:13,132
Niin. Minut on kirottu
ja ovia on lyöty päin naamaani.
187
00:11:13,215 --> 00:11:18,595
Kerran Jarvis ja minä koputimme oveen,
ja kundi kasteli paitamme letkullaan.
188
00:11:18,679 --> 00:11:21,140
Mutta saitteko toimeksiannon?
-Kunpa vain!
189
00:11:22,516 --> 00:11:25,102
Koska nyt meillä on kolme Alexandraa…
190
00:11:25,185 --> 00:11:27,187
Alex. Kyllä.
-Alex.
191
00:11:27,271 --> 00:11:29,898
Toimistossa on paljon Alexandroja.
192
00:11:29,982 --> 00:11:31,734
Meitä on ihan liikaa.
193
00:11:31,817 --> 00:11:33,986
Mutta minua sanotaan Alexiksi.
194
00:11:34,069 --> 00:11:38,073
Ainoa, joka kutsuu minua
koko nimelläni, on äitini.
195
00:11:38,157 --> 00:11:39,992
Aloitetaan Alexandra Rosesta.
196
00:11:40,075 --> 00:11:44,705
Näytämme huomenna Dolphinia
Motocrossin omistajalle.
197
00:11:44,788 --> 00:11:47,624
Selvä.
-Kayla, olet koputtanut oviin.
198
00:11:47,708 --> 00:11:51,628
Tämä on hyvä toimeksianto,
ja saimme sen oveen koputtamalla.
199
00:11:51,712 --> 00:11:54,590
No, koputimme oveen,
ja sitten soitimme kundille.
200
00:11:54,673 --> 00:11:56,383
Jatka vain.
201
00:11:57,092 --> 00:12:00,721
Haluan olla
Amerikan menestynein kiinteistönvälittäjä.
202
00:12:00,804 --> 00:12:03,682
Tai Pohjois-Amerikan? En tiedä.
203
00:12:03,766 --> 00:12:06,560
20 miljoonan toimeksianto
koputtamalla ja soittamalla?
204
00:12:06,643 --> 00:12:09,438
Näetkö? Koputtaisit enemmän.
-En ikinä.
205
00:12:10,522 --> 00:12:14,109
Polly.
-Klousasin ensimmäisen miljoonakaupan!
206
00:12:14,193 --> 00:12:15,611
Onnea!
207
00:12:15,694 --> 00:12:18,155
Soita kelloa.
-Niin, soita! Nouse ylös.
208
00:12:18,238 --> 00:12:20,908
Soita sitä, Polly!
-Soita kelloa, tyttö!
209
00:12:21,950 --> 00:12:25,871
Vain kerran miljoonasta.
-Selvä, vain kerran.
210
00:12:28,999 --> 00:12:30,292
Hyvä tyttö.
211
00:12:30,959 --> 00:12:35,172
Haluan muistuttaa,
että pidämme pian suuret avajaisjuhlat.
212
00:12:35,255 --> 00:12:38,091
Ne eivät ole vain juhlat.
Teillä pitää olla hauskaa,
213
00:12:38,175 --> 00:12:41,428
mutta se on myös tilaisuus
tuoda varakkaita asiakkaita.
214
00:12:41,512 --> 00:12:44,097
Esittelemme
tämän välitysfirman yhteisölle.
215
00:12:44,181 --> 00:12:48,227
Älkää siis vetäkö lärvejä. Vain sopivasti.
216
00:12:48,310 --> 00:12:49,228
Sovittu.
-Niin.
217
00:12:49,311 --> 00:12:50,979
Meillä on vahva perusta.
218
00:12:51,063 --> 00:12:54,483
Olette kaikki täällä syystä.
Osalla teistä on kokemusta.
219
00:12:54,566 --> 00:12:59,488
Osa teistä on tehnyt vaikuttavaa myyntiä,
toimeksiantoja on jo. Osa on uudempia.
220
00:12:59,571 --> 00:13:02,991
En palkannut ihmisiä
kokemuksen ja menestyksen perusteella,
221
00:13:03,075 --> 00:13:05,035
vaan koska uskon heihin.
222
00:13:05,118 --> 00:13:09,039
Menestyimme Los Angelesissa,
emmekä tulleet tänne epäonnistumaan.
223
00:13:09,122 --> 00:13:10,791
Minulla on kovat odotukset.
224
00:13:10,874 --> 00:13:15,379
Haluan, että tämä kiinteistönvälitys
on OC:n paras, joten palataan töihin.
225
00:13:31,103 --> 00:13:32,855
ALEX HALLIN TOIMEKSIANTO
226
00:13:32,938 --> 00:13:35,774
Onpa kaunis päivä.
-Niinpä.
227
00:13:36,859 --> 00:13:38,527
He ovat leikanneet pensaat!
228
00:13:39,236 --> 00:13:42,865
Voi luoja.
-Niin käy, kun ei mikromanageroi kaikkea.
229
00:13:42,948 --> 00:13:48,745
Sanoisin, että olen perfektionisti. Jotkut
saattavat kutsua minua kontrollifriikiksi.
230
00:13:48,829 --> 00:13:53,542
Minulla on kaksi lasta ja olen yh-äiti,
joten epäonnistuminen ei ole vaihtoehto.
231
00:13:53,625 --> 00:13:55,878
Valmiina?
-Jep. Olen innoissani.
232
00:13:56,587 --> 00:13:58,922
2 MAKUUHUONETTA - 3 KYLPYHUONETTA
154 NELIÖTÄ
233
00:14:00,382 --> 00:14:03,010
Voi hyvä luoja.
234
00:14:03,093 --> 00:14:04,261
Eikö olekin kaunis?
235
00:14:07,389 --> 00:14:10,017
Täältä näkee rantaviivan.
236
00:14:10,100 --> 00:14:12,728
Ja delfiinejä.
Kuin asuisi risteilyaluksella.
237
00:14:15,939 --> 00:14:19,902
Voi luoja, katso tätä! Tämä on mieletöntä.
238
00:14:19,985 --> 00:14:23,447
Näet surffausta ja hiekkaa.
Näet kaupungin valot öisin.
239
00:14:23,530 --> 00:14:25,032
Näet Newport Coastin.
240
00:14:25,115 --> 00:14:26,742
Alexilla on loistava kohde.
241
00:14:26,825 --> 00:14:30,579
Täydellinen ostajalleni,
poikamiehelle, joka haluaa näköalan.
242
00:14:30,662 --> 00:14:31,997
Näkymä avautuu heti.
243
00:14:32,080 --> 00:14:37,127
Olisi hienoa tehdä kaupat Hallin kanssa
ja pitää homma toimiston sisällä.
244
00:14:39,087 --> 00:14:41,089
Onko tuo rakennustyömaa?
-On.
245
00:14:41,173 --> 00:14:44,468
Mutta he eivät saa mennä tuon katon yli.
246
00:14:44,551 --> 00:14:48,096
Ostajat Lagunassa ovat huolissaan:
"Peittääkö se näkymäni?"
247
00:14:48,180 --> 00:14:52,309
En ole huolissani.
Se peittää roskan, jota ei halua nähdä.
248
00:14:52,392 --> 00:14:53,644
Nuo talot.
-Kadun.
249
00:14:53,727 --> 00:14:55,771
Katse menee suoraan eteenpäin.
250
00:14:55,854 --> 00:14:57,105
Upeaa.
-Tiedätkö?
251
00:14:57,189 --> 00:15:00,400
Kaikkien mielestä
rakentaminen on paha asia. Ei ole.
252
00:15:00,484 --> 00:15:04,154
Se on merkki siitä,
että ihmiset sijoittavat alueelle yhä.
253
00:15:04,237 --> 00:15:09,451
Se tarkoittaa, että kiinteistöjen arvot
nousevat, ja rakentaminen on väliaikaista.
254
00:15:09,534 --> 00:15:11,536
Hyvänen aika.
-Tarvitaan poreallas.
255
00:15:11,620 --> 00:15:12,955
Näytä lisää.
-Selvä.
256
00:15:13,038 --> 00:15:16,500
Kaksi makkaria, kolme kylppäriä.
Melkein 160 neliömetriä.
257
00:15:16,583 --> 00:15:17,417
Selvä.
258
00:15:17,501 --> 00:15:18,794
Hän on jo muuttanut.
259
00:15:18,877 --> 00:15:20,253
Talo on vapaa.
-Niin.
260
00:15:20,337 --> 00:15:23,298
Tämä on stailattu. Hyvää työtä.
-Kokkaako hän?
261
00:15:23,382 --> 00:15:25,008
Itse asiassa kyllä.
-Niinkö?
262
00:15:25,092 --> 00:15:29,513
Itse varmaan vaihtaisin kaappien ovet.
-Hän haluaisi varmaan valkoista.
263
00:15:29,596 --> 00:15:32,474
Riittää, että vaihtaa vain ovet.
-Ovatko ne…
264
00:15:34,101 --> 00:15:36,269
Pehmeä suljenta? Helppo korjata.
-Tiedän.
265
00:15:36,353 --> 00:15:39,564
Tuntuu hyvältä, kun…
-Voi sulkea ne hiljaa?
266
00:15:39,648 --> 00:15:42,567
Ja se hidastuu, ja minä…
Joka tapauksessa…
267
00:15:43,610 --> 00:15:45,862
Anteeksi.
-Selvä.
268
00:15:45,946 --> 00:15:47,447
Se on helppo korjata.
269
00:15:47,531 --> 00:15:50,742
Mennään alakertaan.
-Selvä. Seuraan sinua.
270
00:15:56,206 --> 00:16:02,921
Kaikissa makuuhuoneissa on parvekkeet.
Täällä ollaan vielä lähempänä vettä.
271
00:16:03,547 --> 00:16:05,048
Tuolla se on!
-Niin.
272
00:16:05,132 --> 00:16:06,008
Vau!
273
00:16:06,091 --> 00:16:07,592
Tässä on kylpyhuone.
274
00:16:07,676 --> 00:16:10,178
Älä vain… Tiedän.
-Mitä… Mikä tuo on?
275
00:16:10,262 --> 00:16:11,638
Älä naura.
276
00:16:11,722 --> 00:16:12,973
Onko tämä amme?
277
00:16:13,056 --> 00:16:14,307
Kyllä kai.
278
00:16:15,392 --> 00:16:16,268
Tiedän.
279
00:16:16,351 --> 00:16:23,108
Kirjoitin kuvausta, ja mietin:
"Onko se yhden vai kahden hengen amme?"
280
00:16:23,191 --> 00:16:25,652
Se selviää yhdellä tavalla.
-Minä mahdun.
281
00:16:25,736 --> 00:16:27,279
Testataan sitä.
282
00:16:27,362 --> 00:16:28,321
Hei!
-Mitä?
283
00:16:28,405 --> 00:16:31,491
Anna minun tulla sinne.
-Tiedän, se on matala.
284
00:16:32,075 --> 00:16:33,035
Varovasti.
285
00:16:34,161 --> 00:16:35,829
Eikö totta?
-Piip, piip!
286
00:16:35,912 --> 00:16:38,415
Selvä.
-Olemme kaksi pientä ihmistä.
287
00:16:38,498 --> 00:16:41,043
Täältäkin näkee meren.
-Tiedän.
288
00:16:41,126 --> 00:16:43,295
Romanttista, eikö? Söpöä.
-Tiedän!
289
00:16:43,378 --> 00:16:45,672
Olisipa samppanjaa.
-Tiedän!
290
00:16:45,756 --> 00:16:47,883
Vähän… Pidän tästä.
-Tiedän.
291
00:16:47,966 --> 00:16:51,428
Muutan kuvausta. Kahden hengen amme.
-Jep, testasimme sen.
292
00:16:51,511 --> 00:16:52,471
Vaihdan sen.
293
00:16:54,765 --> 00:16:57,225
Auringonlasku!
-Tiedän.
294
00:16:57,309 --> 00:16:59,311
Tämä näkymä ei parane.
295
00:16:59,394 --> 00:17:01,188
Auringonlasku!
-Sinä hehkut.
296
00:17:01,271 --> 00:17:03,982
Mikä se onkaan? Kultainen hetki?
-En tiedä.
297
00:17:04,066 --> 00:17:06,485
Minulle happy hour on tärkein hetki.
298
00:17:07,486 --> 00:17:14,451
Tämä sopii siis vuokralle, vai mitä?
-Vuokra-asuntojen hinnat ovat hulluja.
299
00:17:14,534 --> 00:17:15,494
Todellakin.
300
00:17:15,577 --> 00:17:19,039
Poikamiehet eivät halua sitoutua.
"Osta ja laita vuokralle."
301
00:17:19,122 --> 00:17:20,665
He eivät osaa sitoutua.
302
00:17:20,749 --> 00:17:23,251
Sitoutumisongelmia.
-Hieman vain.
303
00:17:23,335 --> 00:17:25,337
Jos häntä kiinnostaa…
-Hän voi ostaa.
304
00:17:25,420 --> 00:17:27,464
Ei sopimussakkoja?
-Niin.
305
00:17:27,547 --> 00:17:28,965
Käteisellä.
-Selvä.
306
00:17:29,049 --> 00:17:32,803
Pyynti olisi varmaankin 299,
jotta saisimme useita tarjouksia.
307
00:17:32,886 --> 00:17:35,889
Jos hän haluaa, voin myydä sen hiljaa.
308
00:17:35,972 --> 00:17:38,850
Haluaisin ehtiä ennen muita.
-Eka sopimuksemme.
309
00:17:38,934 --> 00:17:41,770
Tiedän. Myydään tämä talo.
-Kuinka jännittävää.
310
00:17:41,853 --> 00:17:46,066
On ihanaa, että on
Alex Hallin kaltainen avulias työtoveri.
311
00:17:46,149 --> 00:17:48,443
En ole tiimin kokenein,
312
00:17:48,527 --> 00:17:51,947
mutta haluan olla
Oppenheim Groupin paras välittäjä.
313
00:17:52,030 --> 00:17:54,699
Uskon pystyväni
siihen alle viidessä vuodessa.
314
00:17:56,535 --> 00:17:57,536
Antakaa kolme.
315
00:17:59,454 --> 00:18:01,998
Tehdään kultaisesta hetkestä happy hour!
316
00:18:16,096 --> 00:18:19,850
Rose ja minä olemme
toimiston parhaiten myyviä naisvälittäjiä.
317
00:18:25,230 --> 00:18:29,651
En tiedä, onko muilla toimiston
naisilla yli 10 miljoonan toimeksiantoa.
318
00:18:29,734 --> 00:18:32,362
Olemme siis muita etevämpiä.
319
00:18:32,445 --> 00:18:33,947
Olemme pysäyttämättömiä.
320
00:18:36,533 --> 00:18:38,451
Rakastan tätä näkymää.
321
00:18:38,535 --> 00:18:40,036
Se on niin kaunis.
322
00:18:40,120 --> 00:18:43,081
Voisitko kuvitella
illallisen tässä joka ilta?
323
00:18:43,165 --> 00:18:45,709
Voisin.
-Katso tätä keittiötä.
324
00:18:45,792 --> 00:18:47,127
Se on upea.
325
00:18:47,210 --> 00:18:49,337
Taide myös. Tuo on kaunis.
326
00:18:49,421 --> 00:18:51,423
Hitsi, hän on komea. Mikä kroppa.
327
00:18:51,506 --> 00:18:52,424
Zeusko?
-Niin.
328
00:18:53,008 --> 00:18:55,760
VESISEINÄ
ONYKSITAKKA - ELOKUVATEATTERI
329
00:18:55,844 --> 00:18:57,429
KOTIBAARI
330
00:18:58,471 --> 00:19:00,849
Rakastan makuuhuonetta.
-Jestas, katso.
331
00:19:01,808 --> 00:19:06,813
En usko, että täällä pitää stailata.
Se on valmis myyntiin näin.
332
00:19:06,897 --> 00:19:10,525
Se on seksikäs, puhdas ja huipputekninen.
333
00:19:12,235 --> 00:19:16,239
Hänen kynäkokoelmansa on hullu.
-Kyllä, se on vaikuttava.
334
00:19:16,323 --> 00:19:19,910
Hän kertoi, että hänellä
on yksi Abraham Lincolnin kynistä.
335
00:19:19,993 --> 00:19:22,329
Ehkä voimme
allekirjoittaa sillä kaupat.
336
00:19:22,412 --> 00:19:23,872
Lykkyä tykö.
-Niin.
337
00:19:23,955 --> 00:19:26,541
Oliko Lincoln ensimmäinen presidentti?
338
00:19:27,375 --> 00:19:29,920
Ei, se oli George Washington.
-Selvä.
339
00:19:32,964 --> 00:19:34,591
ALEX HALLIN TALO
340
00:19:38,553 --> 00:19:41,556
Hiero sitä kevyesti sivuille.
-Kädellänikö?
341
00:19:41,640 --> 00:19:44,559
Likaat itsesi.
-Anna minun pestä käteni.
342
00:19:44,643 --> 00:19:48,438
Rakastan pitsailtoja.
Siten ilmaisen rakkauteni. Syötän ihmisiä.
343
00:19:48,521 --> 00:19:51,066
Tämä on hyvin vanha perheen resepti.
344
00:19:51,149 --> 00:19:56,279
Haluan pitää vieraitani hyvänä. Ota
viiniä, rentoudu. Anna minun emännöidä.
345
00:19:56,363 --> 00:19:59,658
Anna minun rakastaa ja ruokkia.
-Kop, kop!
346
00:19:59,741 --> 00:20:01,993
Käy sisään. Tarvitsemme apuasi.
347
00:20:02,077 --> 00:20:03,745
Olen aikataulusta jäljessä.
348
00:20:03,828 --> 00:20:05,497
Jouduin töihin.
-Miten voit?
349
00:20:05,580 --> 00:20:08,667
Riisu takkisi.
-Niin.
350
00:20:08,750 --> 00:20:11,336
Tyttö, riisu se!
-Alan olla tosissani.
351
00:20:11,419 --> 00:20:15,215
Pitsat ovat tavallisesti pyöreitä,
mutta eivät minun perheessäni.
352
00:20:15,298 --> 00:20:18,510
Miten luulet kaikkien
pärjäävän toimistossa?
353
00:20:18,593 --> 00:20:24,307
Luulen, että Tyler,
ottaen huomioon hänen isänsä…
354
00:20:24,391 --> 00:20:27,852
Perhe on ollut alalla
neljä sukupolvea Laguna Beachissä.
355
00:20:27,936 --> 00:20:31,439
Olen tuntenut hänet kauan.
-Tapailitteko te?
356
00:20:31,523 --> 00:20:35,151
Emme! Tiesin hänet ystävien kautta.
-Kysyin vain.
357
00:20:35,235 --> 00:20:37,529
Emme koskaan tavanneet.
358
00:20:37,612 --> 00:20:39,656
Mitä tuo oli?
-Ei mitään.
359
00:20:39,739 --> 00:20:41,700
Emme koskaan tavanneet.
-Kerro!
360
00:20:41,783 --> 00:20:43,493
Se on outoa.
-Jotain tässä on.
361
00:20:43,576 --> 00:20:47,622
Ehkä saimme osuman
Hingessä joskus vuosia sitten.
362
00:20:47,706 --> 00:20:49,416
Kaupunki on hyvin pieni.
363
00:20:49,499 --> 00:20:53,128
Kaikki menevät aikaisin
naimisiin ja saavat lapsia.
364
00:20:53,211 --> 00:20:57,924
Tyler on onnellisesti naimisissa,
ja olen iloinen hänen puolestaan.
365
00:20:58,008 --> 00:21:01,678
Teidän pitää tehdä toinen pizza,
jos he eivät tule pian.
366
00:21:01,761 --> 00:21:03,722
Jätän sen Pollylle.
-Pyydä Pollya.
367
00:21:03,805 --> 00:21:08,310
Polly pilaa sen.
"Mitä minä teen? En osaa."
368
00:21:08,393 --> 00:21:10,520
Sitten joku muu tekee sen.
369
00:21:10,603 --> 00:21:12,814
Hei!
-Siinä paha, missä mainitaan.
370
00:21:12,897 --> 00:21:14,607
Juuri kun puhuimme!
-Hei!
371
00:21:14,691 --> 00:21:17,319
Tuot minulle aina kukkia. Olet suloinen.
372
00:21:17,402 --> 00:21:19,529
Punaista molemmille, eikö?
-Kiitos.
373
00:21:19,612 --> 00:21:20,447
Kiitos.
374
00:21:20,530 --> 00:21:24,951
Oliko kutsu kaikille,
vai olemmeko harvat valitut?
375
00:21:25,035 --> 00:21:29,247
Kutsuin Brandin, mutta hän on
lasten kanssa ja Tyler vaimonsa kanssa.
376
00:21:29,748 --> 00:21:32,083
Olen yllättynyt, että näin moni pääsi.
377
00:21:32,167 --> 00:21:34,002
Olemme kiireisiä.
-Tulen aina.
378
00:21:34,085 --> 00:21:37,297
Nautit tuosta!
Olet kuin kissa. Näetkö? Kyllä!
379
00:21:37,380 --> 00:21:39,049
Mitä teemme tästä?
-Perus?
380
00:21:39,132 --> 00:21:42,969
Epäsuosittu mielipide.
Onko täällä ananasta?
381
00:21:44,179 --> 00:21:45,055
Ei.
-Ei.
382
00:21:45,138 --> 00:21:47,182
Älä sano noin.
383
00:21:47,265 --> 00:21:49,934
Älä loukkaa.
-Ananasta? Olit ystäväni.
384
00:21:50,018 --> 00:21:53,271
Haluatko grillikastikettakin?
Kanaa ja korianteria?
385
00:21:56,316 --> 00:21:57,609
Nälkä.
-Tuo se tänne.
386
00:21:57,692 --> 00:22:00,111
Syökää.
-Ihana päästä heti ruoan kimppuun.
387
00:22:00,195 --> 00:22:01,446
Kiitos.
388
00:22:01,529 --> 00:22:03,031
Pitsaa!
389
00:22:03,823 --> 00:22:04,824
Onpa hyvää.
390
00:22:04,908 --> 00:22:06,451
Kiitoksia kokille!
391
00:22:06,534 --> 00:22:08,536
Alex, hyvää työtä. Tämä on hyvää.
392
00:22:09,454 --> 00:22:11,498
Tuo on vaarallista.
-Olen kännissä.
393
00:22:12,791 --> 00:22:15,460
En koskenut siihen!
-Luulin, että pitelet sitä!
394
00:22:15,543 --> 00:22:18,505
Pitelet viinipulloa.
-Tiedän, mutta teit noin!
395
00:22:19,839 --> 00:22:23,385
Haluan tietää, ketä kaikki tapailevat.
Emme ole juoruilleet.
396
00:22:23,468 --> 00:22:27,972
Seurusteletko sinä?
-Olen ollut tyttöjen ja kundien kanssa.
397
00:22:28,056 --> 00:22:30,183
Molemmat ovat yhtä hulluja.
398
00:22:30,266 --> 00:22:32,060
Kiva kuulla. Kiitos.
-Niinkö?
399
00:22:32,143 --> 00:22:34,145
Eli ei preferenssiä?
-Ei.
400
00:22:34,229 --> 00:22:36,856
Olen 29, joten…
-Olet nuori.
401
00:22:36,940 --> 00:22:41,986
Unohdan aina, ettet ole vielä 30-vuotias.
Kaksikymppisenä minä olin naimisissa.
402
00:22:42,070 --> 00:22:47,450
Esitin vaimoa, ja se oli juttuni. Se on…
-Erkanivatko tienne, vai mitä?
403
00:22:47,534 --> 00:22:51,704
Ei, se oli ruma ero. Niin.
-Selvä.
404
00:22:51,788 --> 00:22:54,416
Vannoimme valat,
ja otin ne hyvin vakavasti.
405
00:22:54,499 --> 00:22:59,587
Menin naimisiin loppuelämäkseni,
ja hän oli uskoton.
406
00:22:59,671 --> 00:23:04,801
Näin puhelimessa kuvia hänestä
kahden naisen kanssa.
407
00:23:04,884 --> 00:23:08,596
He olivat prostituoituja. Joten…
408
00:23:10,849 --> 00:23:13,059
Hienoa. Kiitos siitä.
409
00:23:13,143 --> 00:23:16,020
Mikä sinun tilanteesi on?
Seurusteletko nyt?
410
00:23:16,104 --> 00:23:17,772
Hän ei ole seurustellut.
411
00:23:17,856 --> 00:23:22,735
Olenhan, mutta en ole ollut
vakavassa suhteessa.
412
00:23:22,819 --> 00:23:23,820
Etkö koskaan?
413
00:23:23,903 --> 00:23:24,821
En.
-Koskaan?
414
00:23:24,904 --> 00:23:26,489
En.
-Halusitko vai et?
415
00:23:26,573 --> 00:23:31,035
Tietenkin, olen aina halunnut.
Tulin raskaaksi 17-vuotiaana,
416
00:23:31,119 --> 00:23:32,996
ja poikani syntyi, kun olin 18.
417
00:23:33,830 --> 00:23:37,333
Kun tulin raskaaksi,
vanhempani heittivät minut ulos.
418
00:23:37,417 --> 00:23:40,753
Asuin siis turvakodeissa.
-Miksi he heittivät sinut ulos?
419
00:23:42,464 --> 00:23:43,965
Koska hän tuli raskaaksi.
420
00:23:44,048 --> 00:23:47,427
Koska tulin raskaaksi. Ja he…
421
00:23:48,386 --> 00:23:50,388
Uskonnollisista syistäkö, vai?
422
00:23:51,764 --> 00:23:55,018
Niin luulisi. Mutta se oli enemmän…
423
00:23:55,101 --> 00:23:58,521
"Jos haluat pitää lapsen,
sinun on lähdettävä -
424
00:23:58,605 --> 00:24:01,274
tai löydettävä adoptioperhe."
425
00:24:01,941 --> 00:24:05,862
Sitten itse asiassa löysinkin
adoptioperheen pojalleni.
426
00:24:05,945 --> 00:24:08,615
Ja kun olin
kahdeksannella kuulla raskaana,
427
00:24:08,698 --> 00:24:13,286
heräsin kirjaimellisesti.
"En voi luopua pojastani."
428
00:24:13,870 --> 00:24:17,081
Mitä teit? Sinut heitettiin ulos,
asuit turvakodeissa.
429
00:24:17,165 --> 00:24:22,337
Niin. Sanoin heille, että pidän poikani.
He vain… "Selvä."
430
00:24:22,420 --> 00:24:26,883
He laittoivat minut autoon
ja veivät minut turvakotiin.
431
00:24:28,009 --> 00:24:31,596
Raskainta minulle oli,
että vanhempani hylkäsivät minut,
432
00:24:31,679 --> 00:24:36,809
kun tarvitsin heitä eniten.
Mutta olen kasvanut naisena ja äitinä.
433
00:24:36,893 --> 00:24:41,773
Jos en olisi kokenut niitä vaikeuksia,
en olisi saavuttanut näin paljon.
434
00:24:41,856 --> 00:24:45,360
Olen kuullut tuon aiemmin,
ja se saa minut itkemään taas.
435
00:24:45,443 --> 00:24:46,444
Kamalaa.
436
00:24:46,528 --> 00:24:47,529
Niin.
437
00:24:47,612 --> 00:24:50,907
Puhuit myös vauvan isästä.
Mikä hänen roolinsa oli?
438
00:24:50,990 --> 00:24:54,410
Oliko hän poikaystävä?
-Hän oli poikaystäväni silloin.
439
00:24:54,494 --> 00:24:57,705
Raskaaksi tullaan kerrasta.
Niin minulle kävi.
440
00:24:57,789 --> 00:24:59,999
Kirjaimellisesti kerrastako?
-Niin.
441
00:25:00,083 --> 00:25:02,293
Helvetti.
-Ja olit 17.
442
00:25:03,461 --> 00:25:07,423
Olet taistelija. Pärjäät hienosti, kuin…
443
00:25:07,507 --> 00:25:12,262
Tätä todella sanotaan
maailman onnellisimmaksi työksi.
444
00:25:12,345 --> 00:25:13,346
Oikeastiko?
-Kyllä!
445
00:25:13,429 --> 00:25:14,722
Minä olen onnellinen.
446
00:25:14,806 --> 00:25:17,308
Kyllä. Onnellisin työ.
-En tiedä, uskonko.
447
00:25:17,392 --> 00:25:21,854
Olen stressaantunut mutta onnellinen.
Päivätyö ja mikromanagerointia? Ei ikinä.
448
00:25:21,938 --> 00:25:25,024
Oletteko nähneet
Dolphin Terracen toimeksiantoa?
449
00:25:25,108 --> 00:25:26,276
Minä en ole.
450
00:25:26,359 --> 00:25:32,031
Alexandra Rose ja
Alexandra Jarvis tuovat upeita kohteita,
451
00:25:32,115 --> 00:25:35,493
mutta mukaan alkaa tulla outoa,
kiusallista energiaa.
452
00:25:35,577 --> 00:25:37,203
Hän on hullu.
-Vähän kuin…
453
00:25:37,287 --> 00:25:41,124
Miksi vihaat Jarvista?
-Hän on maailman kamalin ihminen.
454
00:25:41,207 --> 00:25:43,167
Miksi?
-Vihaan häntä.
455
00:25:43,251 --> 00:25:46,170
Polly vihaa kaikkia.
Ihme, ettei hän vihaa minua.
456
00:25:46,254 --> 00:25:49,424
Olen yrittänyt parhaani.
-Luulin, että sanoit "panna".
457
00:25:49,507 --> 00:25:52,885
Hyvä sinulle. Ei, minä…
-Viha on liian voimakas sana.
458
00:25:52,969 --> 00:25:55,597
Olen yrittänyt puhua sille tytölle…
459
00:25:55,680 --> 00:25:59,851
Hän ei varmaan ymmärrä,
mitä sanot. Puolet meistä ei.
460
00:25:59,934 --> 00:26:03,563
Puhun englantia!
-Niin, brittienglantia!
461
00:26:03,646 --> 00:26:04,689
Olet kuin…
462
00:26:04,772 --> 00:26:05,773
Ja hän vain…
463
00:26:05,857 --> 00:26:09,777
Hän katsoo aina oudosti,
koska ei ymmärrä, mitä sanot.
464
00:26:09,861 --> 00:26:11,154
Ymmärtää hän!
465
00:26:11,237 --> 00:26:13,197
Jarvis on oikeasti huippu.
466
00:26:13,281 --> 00:26:16,367
Saat nähdä.
-Tässä on ongelma Rosen kanssa.
467
00:26:16,451 --> 00:26:20,830
Kun aloitin, soitimme yhdessä puheluja
ja kävimme koputtelemassa.
468
00:26:20,913 --> 00:26:22,206
Olitte läheisiä.
469
00:26:22,290 --> 00:26:23,708
Niin olimme.
470
00:26:24,959 --> 00:26:26,961
Olen innoissani yhteistyöstä.
471
00:26:27,045 --> 00:26:31,215
Kun aloitin toimistossa,
työskentelin Kaylan kanssa.
472
00:26:32,133 --> 00:26:37,180
Kun sinä ja minä aloimme tehdä töitä,
hän alkoi kaveerata muiden kanssa -
473
00:26:37,263 --> 00:26:39,766
ja levitti huonoa ilmapiiriä.
474
00:26:39,849 --> 00:26:43,686
Koen, että hän käytti minua hyväkseen.
Opetin hänelle kaiken.
475
00:26:43,770 --> 00:26:46,981
Luulen, että hän on
kateellinen yhteistyöstämme.
476
00:26:47,065 --> 00:26:50,360
Tulin mukaan, ja meillä synkkasi heti.
477
00:26:51,277 --> 00:26:56,282
Se vaivasi minua, joten en halua
työskennellä hänen kanssaan.
478
00:26:57,241 --> 00:27:00,953
Pikku hiljaa
hän alkoi puhua paskaa jokaisesta.
479
00:27:01,037 --> 00:27:02,580
Ei sinusta, hän on ihastunut.
480
00:27:02,664 --> 00:27:04,499
Puhuiko hän minusta?
-Kyllä.
481
00:27:04,582 --> 00:27:09,379
Hän puhui paskaa Jarvisistakin,
joka on hänen ainoa ystävänsä toimistossa.
482
00:27:09,462 --> 00:27:13,049
Heti kun hän kertoi siitä, sanoin:
"Katkaisen välit."
483
00:27:13,132 --> 00:27:19,013
En pelleile hänen kanssaan. Voin sanoa
saman hänelle kasvotusten. Hän tietää…
484
00:27:19,097 --> 00:27:24,435
Kun hän huusi sinulle, sinä jäädyit.
-Koska hän haukkui minua vitun ämmäksi.
485
00:27:24,519 --> 00:27:27,188
Rose puhui paskaa muista välittäjistä,
486
00:27:27,271 --> 00:27:31,567
joten soitin Jasonille ja sanoin:
"Joko sinä sanot jotain tai minä sanon."
487
00:27:31,651 --> 00:27:34,195
Hän sanoi: "Minä puhun hänelle."
488
00:27:34,278 --> 00:27:40,243
Hän ei ilmeisesti pitänyt siitä
ja kutsui minua vitun ämmäksi.
489
00:27:40,326 --> 00:27:44,122
Jos ylittää sen epäkunnioituksen rajan,
minulle riittää.
490
00:27:44,205 --> 00:27:45,373
Minusta hän on ujo.
491
00:27:45,456 --> 00:27:47,041
Niin.
-Hän ei ole ujo.
492
00:27:47,125 --> 00:27:48,000
Eikö?
-Ei.
493
00:27:48,084 --> 00:27:53,381
Mutta hän saa 20 miljoonan toimeksiantoja.
-En ymmärrä… Ja sanon saman hänellekin.
494
00:27:53,464 --> 00:27:57,760
"En ymmärrä, miten voit olla
niin outo minulle, ja olemme ystäviä."
495
00:27:57,844 --> 00:27:58,803
Ette ole.
496
00:27:58,886 --> 00:28:02,807
"Sitten menet ovelle ja saat
20 miljoonan toimeksiannon? Miten?"
497
00:28:02,890 --> 00:28:05,017
Se toimi.
498
00:28:05,101 --> 00:28:08,604
Siinä on jotain muutakin.
Mietin, mitä oikein tapahtuu.
499
00:28:08,688 --> 00:28:11,482
Haluan nähdä sen ovikäynnin.
-Haluan nähdä sen.
500
00:28:11,566 --> 00:28:14,485
Ehkä hän on laskelmoivampi.
-"Olet outo minulle."
501
00:28:14,569 --> 00:28:18,781
Sitä tarkoitan. Mutta hän saa kohteet.
Ehkä hän on helvetin nero.
502
00:28:18,865 --> 00:28:20,408
Ehkä hän on nero.
503
00:28:20,491 --> 00:28:24,120
Niin luulen.
-En halua olla sellainen nero.
504
00:28:24,787 --> 00:28:27,582
En voi uskoa, että tytöillä on pokkaa -
505
00:28:27,665 --> 00:28:30,293
levittää huhuja siitä,
miten saan toimeksiantoni,
506
00:28:30,376 --> 00:28:34,630
miten minun pitää paneskella ympäriinsä
saadakseni isoja toimeksiantoja.
507
00:28:34,714 --> 00:28:35,840
Se on säälittävää.
508
00:28:35,923 --> 00:28:38,885
He eivät tiedä,
mitä olen ansainnut paikkani.
509
00:28:38,968 --> 00:28:41,012
Olen ollut alalla 3,5 vuotta.
510
00:28:41,095 --> 00:28:45,183
Kun aloitin, koputin oviin
ja soitin puheluita yksin.
511
00:28:45,266 --> 00:28:46,893
Minä todella näin vaivaa.
512
00:28:46,976 --> 00:28:51,522
Heillä ei ole aavistustakaan
myymistäni kodeista ja asiakkaistani.
513
00:28:51,606 --> 00:28:55,026
He ovat vain helvetin mustasukkaisia.
514
00:28:55,109 --> 00:29:00,072
Meidän kaikkien
on keskusteltava hänen kanssaan.
515
00:29:00,156 --> 00:29:02,450
Kyllä.
-Parantaaksemme ilmapiiriä.
516
00:29:02,533 --> 00:29:04,869
Olisin halunnut puhua hänen kanssaan.
517
00:29:05,495 --> 00:29:10,500
He ovat mustasukkaisia. Siitä on kyse.
Meillä on upea 20 miljoonan toimeksianto.
518
00:29:10,583 --> 00:29:12,502
Mitä heillä on?
-Ei mitään.
519
00:29:12,585 --> 00:29:13,961
Se on selvä homma.
520
00:29:14,045 --> 00:29:18,466
He yrittävät vain keksiä syytöksiä
sinusta ja siitä, miten sait asiakkaasi.
521
00:29:18,549 --> 00:29:22,011
He varmaan tekevät samoin minulle,
mutta me olemme kotkia.
522
00:29:22,094 --> 00:29:25,056
Kotkat lentävät yksin ja linnut parvina.
523
00:29:25,139 --> 00:29:27,558
Se on totta.
-Ja he ovat joukko lintuja.
524
00:29:28,142 --> 00:29:29,936
Hän tulee varmasti avajaisiin.
525
00:29:30,019 --> 00:29:34,440
Haluaisin puhdistaa heidän energiansa.
526
00:29:34,524 --> 00:29:36,901
Työntää salviaa hänen ahteriinsa.
-Kippis.
527
00:29:36,984 --> 00:29:39,362
Sovinnolle Rosen kanssa.
528
00:29:39,445 --> 00:29:42,573
Eihän.
-Ei.
529
00:29:42,657 --> 00:29:47,453
Hyville viboille
ja OC:n valloittamiselle.
530
00:30:05,263 --> 00:30:08,391
OPPENHEIM GROUPIN AVAJAISJUHLAT
531
00:30:25,116 --> 00:30:27,827
Täydellinen ilta juhliin.
-Niin on, katso.
532
00:30:30,788 --> 00:30:32,164
AUSTININ VAIMO
533
00:30:40,298 --> 00:30:42,091
Hei. Kiva nähdä.
-Kuinka voit?
534
00:30:42,174 --> 00:30:43,593
Näytät hyvältä.
-Kiitos.
535
00:30:43,676 --> 00:30:44,927
Hienot juhlat.
536
00:30:45,011 --> 00:30:48,347
Miten voit?
-Näytät kauniilta. Ihana mekko.
537
00:30:48,431 --> 00:30:49,432
Kiva nähdä, Alex.
538
00:30:49,515 --> 00:30:53,728
Haluan esitellä sinut isälleni.
-Hauska tavata, kuullut sinusta paljon.
539
00:30:53,811 --> 00:30:56,814
Olen iloinen, että sain poikasi mukaan.
540
00:30:56,898 --> 00:30:59,066
Mitä kuuluu? Kuinka voit?
-Hei.
541
00:30:59,150 --> 00:31:01,319
Olet tyylikkäänä tänään.
-Kiitos.
542
00:31:11,329 --> 00:31:13,581
Voimmeko tehdä tämän..
-Kerran kuussa?
543
00:31:13,664 --> 00:31:15,291
Se kävisi.
-Kerran viikossa.
544
00:31:15,833 --> 00:31:17,585
Hei, kaunotar.
-Kuinka voit?
545
00:31:17,668 --> 00:31:19,253
Miten voit?
-Mukava nähdä.
546
00:31:19,337 --> 00:31:20,212
Samoin.
547
00:31:20,296 --> 00:31:23,090
Jason järjestää
valtavat juhlat toimistolle,
548
00:31:23,174 --> 00:31:25,009
ja toimisto on ällistyttävä.
549
00:31:25,092 --> 00:31:30,765
Hän otti haltuunsa tunnetun rakennuksen
PCH:lla keskellä Newport Beachiä,
550
00:31:30,848 --> 00:31:35,186
ja hän haluaa esittäytyä näyttävästi,
ja onnistuukin siinä. Me onnistumme.
551
00:31:35,269 --> 00:31:41,734
Täällä on hullua rahaa.
"Haista paska" -tason rahaa.
552
00:31:41,817 --> 00:31:44,070
Sinulla on huulipunaa hampaissa.
553
00:31:45,488 --> 00:31:47,365
Se on poissa.
-Rakastan meitä.
554
00:31:47,448 --> 00:31:49,325
Tuemme toisiamme emmekä…
555
00:31:49,408 --> 00:31:54,705
Haluan aina olla… "Ei, tämäkö? Selvä."
-Niin.
556
00:31:54,789 --> 00:31:56,499
Pidän siitä.
-Niin.
557
00:31:56,582 --> 00:31:58,501
Näytät hyvältä. Kippis.
-Sinäkin.
558
00:31:58,584 --> 00:32:01,545
Kippis. Hei, miten voit?
-Hyvin.
559
00:32:01,629 --> 00:32:06,050
En tunnistanut sinua. Katsoin
mekkoasi ja tajusin, että se olit sinä.
560
00:32:06,550 --> 00:32:08,511
Minä tässä.
561
00:32:08,594 --> 00:32:11,138
Se olen minä!
-Niin. Minä tässä.
562
00:32:12,056 --> 00:32:15,476
Menen punaamaan huuleni.
-On aika juhlia.
563
00:32:15,559 --> 00:32:17,770
Ei sinulla olisi ylimääräistä, Polly?
564
00:32:18,437 --> 00:32:19,730
Hei.
-Olen Pam.
565
00:32:19,814 --> 00:32:22,358
Polly, ilo tavata.
-Hauska tutustua.
566
00:32:23,359 --> 00:32:27,029
Välittäjät kohtelevat
minua yleensä töykeästi toimistolla.
567
00:32:27,113 --> 00:32:30,950
Suoraan sanoen ajattelin,
että juhlissa olisi erilaista.
568
00:32:31,033 --> 00:32:35,162
En ole tehnyt heille mitään,
ja he käyttäytyvät kuin -
569
00:32:35,246 --> 00:32:37,248
olisin tappanut heidän äitinsä.
570
00:32:37,832 --> 00:32:38,833
Oikeasti.
571
00:32:39,500 --> 00:32:41,419
Hauska tavata. Austin.
-Patrick.
572
00:32:42,086 --> 00:32:43,421
Näytät kauniilta.
573
00:32:43,963 --> 00:32:45,381
Hei! Kuinka voit?
-Hei.
574
00:32:45,464 --> 00:32:46,966
Hyvin, entä sinä?
-Samoin!
575
00:32:47,049 --> 00:32:50,302
Upea mekko.
-Niin on. Pidän tästä.
576
00:32:52,138 --> 00:32:54,598
Olemme tehneet
yhdessä töitä puoli vuotta.
577
00:32:54,682 --> 00:32:55,850
Oli kiva nähdä.
578
00:32:55,933 --> 00:32:58,185
Samoin! Mukavaa iltaa.
-Sinulle myös.
579
00:32:58,269 --> 00:33:02,481
Ensi kertaa hän puhuu minulle,
kun puhun Brettille.
580
00:33:03,315 --> 00:33:04,900
Sattumaako?
581
00:33:05,818 --> 00:33:11,115
Jarvis tuli luokseni ja sanoi:
"Hei! Näytät kauniilta."
582
00:33:11,198 --> 00:33:12,658
Ole suurempi ihminen.
583
00:33:12,742 --> 00:33:19,165
Hän on hyvin laiha.
Minä olen isompi ihminen.
584
00:33:19,874 --> 00:33:21,834
Hän on pikkuruinen.
-Voi luoja.
585
00:33:23,586 --> 00:33:24,754
Hei.
-Hei.
586
00:33:26,005 --> 00:33:28,841
GION VAIMO
587
00:33:31,594 --> 00:33:33,012
Tämä on mukavaa.
588
00:33:35,014 --> 00:33:36,348
HUOMISEEN ASTI
589
00:33:38,142 --> 00:33:43,230
Tiedän, että saamme aivan vähintään -
590
00:33:43,314 --> 00:33:46,025
kaksikymmentäkuusi
27 miljoonaa talostanne.
591
00:33:46,108 --> 00:33:48,069
Älä pistä minua, jos halaan.
592
00:33:48,152 --> 00:33:50,112
Onko kaikilla…?
-Olet kauniina.
593
00:33:50,196 --> 00:33:54,241
Kutsuitko asiakkaita?
-Kutsuin, ja toin kaksi ystävää.
594
00:33:54,325 --> 00:33:55,159
Hyvä.
595
00:33:55,785 --> 00:33:57,119
Tässä on Nick.
596
00:33:57,953 --> 00:33:59,580
Olemmeko sovussa?
-Mitä?
597
00:33:59,663 --> 00:34:01,707
Olemmeko sovussa?
-En tiedä.
598
00:34:01,791 --> 00:34:04,376
Tuntuu, ettet ole puhunut minulle…
599
00:34:04,460 --> 00:34:08,339
Meidän pitäisi puhua, koska…
600
00:34:08,422 --> 00:34:12,968
Rehellisesti sanottuna katsot minua
joskus oudosti, etkä taida pitää minusta.
601
00:34:13,052 --> 00:34:18,766
Luulin, että pidit minusta,
mutta sitten energia muuttui toimistolla.
602
00:34:18,849 --> 00:34:20,392
Ajattelin, että…
603
00:34:20,476 --> 00:34:24,105
Se, mitä Kaylan kanssa tapahtui,
ja sitten sivuutitte minut.
604
00:34:24,188 --> 00:34:27,650
Niin.
-Te olitte yhdessä kuin tiivis porukka.
605
00:34:27,733 --> 00:34:34,240
Hengailitte yhdessä ilman minua.
Ette koskaan puhu minulle.
606
00:34:34,323 --> 00:34:37,034
Mutta ymmärrätkö…
-Ette ole kutsuneet minua.
607
00:34:37,118 --> 00:34:38,786
Haluan puhua hänelle.
608
00:34:40,121 --> 00:34:42,081
Juuri nytkö?
-Niin. Missä hän on?
609
00:34:42,164 --> 00:34:44,125
Tulenko mukaan?
-Tule.
610
00:34:44,208 --> 00:34:45,543
Alex.
-Mitä minä tein?
611
00:34:45,626 --> 00:34:48,796
Meidän on lopetettava
negatiivinen energia.
612
00:34:48,879 --> 00:34:52,842
En halua tulla toimistolle
ja yrittää hymyillä sinulle,
613
00:34:52,925 --> 00:34:56,595
kun katsot minua kuin halpaa makkaraa,
vaikka olen mukava.
614
00:34:56,679 --> 00:34:58,806
Haluan puhdistaa ilmaa.
615
00:34:58,889 --> 00:35:03,144
Haluan, että kaikki tulevat toimeen,
mutten halua negatiivisia viboja.
616
00:35:03,227 --> 00:35:05,396
Onko negatiivisia viboja?
617
00:35:05,479 --> 00:35:07,606
Yhäkö? Sinun puoleltasiko, Rose?
618
00:35:07,690 --> 00:35:11,777
Meillä on menneisyytemme.
Toivon, että olisimme selvittäneet asiat.
619
00:35:11,861 --> 00:35:14,280
Toivon samaa.
620
00:35:14,363 --> 00:35:19,410
Mutta kaiken tapahtuneen jälkeen
emme koskaan puhuneet.
621
00:35:19,493 --> 00:35:24,039
Et soittanut, mitään ei tapahtunut, joten…
622
00:35:24,123 --> 00:35:25,833
Se on ratkaisematta.
623
00:35:25,916 --> 00:35:27,501
Se on ratkaisematta. Niin.
624
00:35:27,585 --> 00:35:31,797
Minulla ei ollut syytä soittaa sinulle.
-Eikö muka?
625
00:35:31,881 --> 00:35:34,091
Hän kertoi minulle kaikenlaista.
626
00:35:34,175 --> 00:35:35,801
Minäkö?
-Kertoiko hän?
627
00:35:35,885 --> 00:35:37,136
Illallisella.
628
00:35:37,219 --> 00:35:40,014
Mitä sanoit?
-Puhuinko sinulle paskaa Kaylasta?
629
00:35:40,514 --> 00:35:45,394
Siitä, mitä hän sanoi minusta. Sanoit,
ettet halua olla tekemisissä kanssani.
630
00:35:45,978 --> 00:35:49,273
Vitsailetko?
Tämä on uutta. En ole sanonut niin.
631
00:35:49,356 --> 00:35:52,693
Hän on paskanjauhaja.
Niin ei ole tapahtunut.
632
00:35:52,776 --> 00:35:56,488
Hän kertoi minulle,
mitä hän oli puhunut minusta…
633
00:35:56,572 --> 00:35:59,742
Rehellisesti sanottuna…
-…ja teki sen kommentin.
634
00:35:59,825 --> 00:36:01,952
Miksi valehtelisin siitä? En ole.
635
00:36:02,036 --> 00:36:06,081
Tarkoitatko tarinaa siitä,
miten sait toimeksiannon,
636
00:36:06,165 --> 00:36:09,084
miten olit muka maannut jonkun kanssa?
637
00:36:09,168 --> 00:36:11,086
Kyllä.
-Mitä?
638
00:36:11,170 --> 00:36:15,799
Sanoitko, että hän sai toimeksiannot
vain, koska hän nai rakennuttajaa?
639
00:36:15,883 --> 00:36:16,842
En!
640
00:36:18,010 --> 00:36:21,931
Tyttö. Valheesi ovat kuin…
-En minä valehtele.
641
00:36:22,014 --> 00:36:25,434
Teidän pitäisi puhua kahden kesken.
-Meidän pitäisi puhua.
642
00:36:25,517 --> 00:36:27,519
Niin, ongelma on meidän.
643
00:36:27,603 --> 00:36:28,646
Selvä, puhutaan.
644
00:36:29,772 --> 00:36:31,023
Juttu alkoi kasvaa.
645
00:36:31,106 --> 00:36:36,570
Siitä tuli lumipallovaikutus,
kun aloit puhua paskaa kaikille.
646
00:36:36,654 --> 00:36:38,739
Aloin saada todella huonoja viboja.
647
00:36:38,822 --> 00:36:44,161
Ja lopulta menin Jasonin luokse.
"Joko sinä hoidat asian, tai minä,
648
00:36:44,245 --> 00:36:46,914
ja et varmasti halua,
että minä hoidan asian."
649
00:36:46,997 --> 00:36:50,417
Jason sanoi minulle:
"Ei, minä hoidan asian."
650
00:36:50,501 --> 00:36:56,465
Minä vain: "Hyvä." Siinä kaikki. En tiedä,
mitä tai miten Jason kertoi sinulle,
651
00:36:56,548 --> 00:37:01,053
mutta et ilmeisesti pitänyt kuulemastasi,
mutta…
652
00:37:01,845 --> 00:37:04,682
Tunsin olevani
hyväksikäytetty ja loukattu.
653
00:37:04,765 --> 00:37:08,769
Mihin käyttäisin sinua?
Olen yksinhuoltajaäiti, minulla on yritys.
654
00:37:08,852 --> 00:37:13,148
Minun ei tarvitse käyttää ketään.
Minulla on omat juttuni.
655
00:37:13,232 --> 00:37:16,860
Mikset soittanut minulle?
-Koska olin niin kiireinen.
656
00:37:16,944 --> 00:37:18,862
Sanoit minua vitun ämmäksi.
657
00:37:19,571 --> 00:37:24,034
En välitä siitä, miten erimielisiä olemme
tai miten suutumme toisillemme.
658
00:37:24,118 --> 00:37:28,747
En ikinä nimittele sinua.
659
00:37:28,831 --> 00:37:31,709
Pahoittelut.
Olin juomassa, ja olen pahoillani.
660
00:37:31,792 --> 00:37:34,837
Oli väärin haukkua sinua ämmäksi.
661
00:37:34,920 --> 00:37:38,757
En halua tämän toistuvan.
-Minäkään en halua tämän toistuvan.
662
00:37:38,841 --> 00:37:39,842
Selvä.
663
00:37:42,094 --> 00:37:43,762
Eikä, en kestä.
664
00:37:48,767 --> 00:37:50,311
TULOSSA
665
00:37:50,394 --> 00:37:51,770
Voi helvetti.
666
00:37:51,854 --> 00:37:53,272
Voi luoja!
667
00:37:54,064 --> 00:37:57,443
Ensimmäinen toimeksiantoni,
eli olen ansainnut paikkani.
668
00:37:57,526 --> 00:38:01,238
Jonain päivänä omistan yhden näistä.
-Kippis isoille asioille.
669
00:38:06,952 --> 00:38:09,538
Tämä myy talon.
670
00:38:09,621 --> 00:38:12,082
Älä huoli, homma hoidossa.
-Niin. Kiitos.
671
00:38:12,166 --> 00:38:15,753
Haluan näyttää kaikille,
että tämä on se taso, jolla pelaan,
672
00:38:15,836 --> 00:38:17,463
eikä kanssani pelleillä.
673
00:38:20,090 --> 00:38:21,633
Valmiina? Yksi, kaksi, kolme.
674
00:38:27,139 --> 00:38:28,098
Jestas!
675
00:38:28,724 --> 00:38:30,851
Voi hyvä luoja.
676
00:38:30,934 --> 00:38:33,979
Jos leikit tulella, poltat itsesi.
Se on ohi.
677
00:38:34,063 --> 00:38:36,065
Äänekkäimmät täällä ovat heikoimpia.
678
00:38:36,148 --> 00:38:38,942
Varo. En yllättyisi,
jos hän menisi selkäsi taakse.
679
00:38:39,026 --> 00:38:40,652
Ota toimeksianto pois häneltä.
680
00:38:40,736 --> 00:38:42,571
Pöydissä on sellainen juttu,
681
00:38:43,822 --> 00:38:44,907
että ne kääntyvät.
682
00:38:47,034 --> 00:38:49,453
Hän yritti todella suudella minua.
683
00:38:49,536 --> 00:38:51,080
Hän menetti arvokkuutensa.
684
00:38:51,163 --> 00:38:53,791
Hän sanoo,
ettei kenenkään tarvitse tietää.
685
00:38:53,874 --> 00:38:56,960
Likainen salaisuus.
Olen pahoillani. Siitä tiedetään.
686
00:38:57,044 --> 00:38:59,797
Panet aviomiehiä.
-Olette kiusaajia.
687
00:38:59,880 --> 00:39:03,133
Kamalaa, paskaa. Lopeta.
688
00:39:04,426 --> 00:39:07,096
Jännitteitä on ollut paljon.
-Niin.
689
00:39:13,560 --> 00:39:15,771
Pää kiinni.
690
00:39:15,854 --> 00:39:18,690
Käärme.
-Kaikki tietävät, keitä käärmeet ovat.
691
00:39:41,338 --> 00:39:46,218
Tekstitys: Heidi Hautala