1 00:00:06,090 --> 00:00:10,845 NETFLIX-SARJA 2 00:00:32,784 --> 00:00:33,993 Oletko valmis? -Olen. 3 00:00:34,077 --> 00:00:37,246 Meidän pitäisi odottaa Gioa. -Kerroin kellonajan. 4 00:00:37,330 --> 00:00:40,249 Kunhan hän ei pilaa tunnelmaa. -Hän myöhästyy. 5 00:00:42,251 --> 00:00:45,505 Jos hän on myöhässä, hitot hänestä. -Hän kutsui itsensä. 6 00:00:45,588 --> 00:00:48,841 Totta. -Pian häneltä evätään pääsy. 7 00:00:48,925 --> 00:00:50,343 Niin. -Sulje portti. 8 00:00:50,426 --> 00:00:52,178 Sulkekaa portit. 9 00:00:53,096 --> 00:00:54,388 Siellä mies on. 10 00:00:54,472 --> 00:00:56,099 Sovin yhteen autosi kanssa! 11 00:00:57,850 --> 00:01:01,104 Tämä on aurinkoinen unelma. -Vau. Tämä on OC-kiinteistö. 12 00:01:03,314 --> 00:01:06,609 8 MAKUUHUONETTA - 15 KYLPYHUONETTA 1 672 NELIÖMETRIÄ 13 00:01:06,692 --> 00:01:08,694 HINTA 106 000 000 DOLLARIA 14 00:01:09,320 --> 00:01:11,239 Alex, onnittelut tästä. -Tiedän. 15 00:01:11,322 --> 00:01:12,240 Niin. 16 00:01:12,323 --> 00:01:16,369 Tämä on hyvin eksklusiivinen toimeksianto. Tämän hintaluokan taloon - 17 00:01:16,452 --> 00:01:21,124 välittäjät eivät päästä ketä tahansa sisään saati sitten myyjät. 18 00:01:21,207 --> 00:01:24,085 Tällä alalla kunnioitus ansaitaan. Minulla sitä on. 19 00:01:24,168 --> 00:01:25,962 Valmiina? -Olen valmis. 20 00:01:28,798 --> 00:01:29,924 Voi hyvä… -Hei! 21 00:01:30,007 --> 00:01:31,008 Kuinka voitte? 22 00:01:31,092 --> 00:01:33,469 Hyvin, kuinka te? Alex Hall ja O Group. 23 00:01:33,553 --> 00:01:36,097 Hei, hauska nähdä. -Hei, kiva tavata. 24 00:01:36,180 --> 00:01:37,974 Gio. -Kiitos, että tulit. 25 00:01:38,057 --> 00:01:40,309 Gio Helou. -Gio, Jill, Mukava tavata. 26 00:01:40,393 --> 00:01:43,187 Kiitos, kun päästitte meidät tänne. -Tietenkin. 27 00:01:43,271 --> 00:01:45,481 Olemme innoissamme. -Vain erityisille. 28 00:01:45,565 --> 00:01:47,942 Tämä tuntuu jo lomakohteelta. 29 00:01:48,025 --> 00:01:53,698 Tämä on kuolinpesä, ja muistutan heti alkuun, että tämä jää luottamukselliseksi. 30 00:01:53,781 --> 00:01:57,076 Emme avaa sitä. Tämä on ainutlaatuinen kiinteistö, 31 00:01:57,160 --> 00:02:03,749 ja avaamme vain tietylle välittäjälle, joka voi tavoittaa tietyn asiakaskunnan. 32 00:02:03,833 --> 00:02:06,169 Puhumme miljardööreistä. -Aivan. 33 00:02:06,252 --> 00:02:10,089 Vain miljardööriasiakkaille. -Saatte parhaamme. 34 00:02:10,173 --> 00:02:14,510 Oppenheim Group on erikoistunut erittäin korkeatasoiseen asiakaskuntaan. 35 00:02:14,594 --> 00:02:19,348 Olen Oppenheim Groupin kärkimies - 36 00:02:19,432 --> 00:02:21,851 ja helkkarin hyvä siinä, mitä teen. 37 00:02:22,435 --> 00:02:27,523 Joten jos jollakulla on miljardööriasiakas tähän taloon, 38 00:02:27,607 --> 00:02:28,941 niin minulla. 39 00:02:29,025 --> 00:02:31,194 Hyvä. Haluan nähdä rahaa. Katsotaan. 40 00:02:31,277 --> 00:02:34,155 Mennäänkö suoraan asiaan? -Aloitetaan. 41 00:02:36,532 --> 00:02:40,536 Tässä on kävelysilta. -Voi hyvä luoja. 42 00:02:40,620 --> 00:02:44,832 Ei ole totta. Tuntuu kuin olisin risteilyaluksella. 43 00:02:46,042 --> 00:02:48,377 Voi luoja. -Pikemminkin luksusjahdilla. 44 00:02:50,838 --> 00:02:52,840 Voi taivas! 45 00:02:54,050 --> 00:02:55,468 Tämä on järjetöntä. 46 00:02:59,513 --> 00:03:01,098 Katsokaa vettä! 47 00:03:02,600 --> 00:03:06,062 Juuri kun olemme ihastuttaneet tarpeeksi, katsokaa ylös. 48 00:03:06,145 --> 00:03:11,275 Katto siis avautuu ja sänky pyörii. -Mitä? 49 00:03:11,359 --> 00:03:18,199 Tähdistä ja kuusta riippuen voi kääntää sänkyä ja nähdä, mitä… 50 00:03:18,282 --> 00:03:21,911 Nyt ymmärrän miljardöörikommentin. 51 00:03:21,994 --> 00:03:23,621 Katto aukeaa. 52 00:03:23,704 --> 00:03:27,041 Tämä on James Bondin talo. -Todella romanttista. 53 00:03:27,124 --> 00:03:30,336 Jos tässä sängyssä ei onnista, on pulassa. 54 00:03:31,420 --> 00:03:32,421 Kuka hänet toi? 55 00:03:32,505 --> 00:03:36,634 Näen paljon kauniita koteja, mutta tämä menee viiden kärkeen. 56 00:03:37,843 --> 00:03:39,637 Ei. -Tämä on parhaista parhain. 57 00:03:39,720 --> 00:03:42,932 Erittäin vaikuttavaa. -Tämä on parhaankin yläpuolella. 58 00:03:43,015 --> 00:03:46,227 Niin newportilaista. Viiden kärkeä. -Verrokkeja ei ole. 59 00:03:46,310 --> 00:03:49,105 Gio, pyysin, ettet nolaisi minua. 60 00:03:49,188 --> 00:03:52,483 Olemme yhä uusi toimisto. Yritämme tehdä yhteistyötä, 61 00:03:52,566 --> 00:03:55,528 mutta Gio on oikea idiootti. Kuka sanoo niin? 62 00:03:55,611 --> 00:03:57,655 Minua hävettää suunnattomasti. 63 00:03:57,738 --> 00:04:00,908 Minä vain… "Ole hiljaa. Älä puhu tuollaisia." 64 00:04:00,992 --> 00:04:05,121 Olen erikoistunut Newportiin ja käyn harvoin Lagunassa, 65 00:04:05,204 --> 00:04:07,832 mutta tällaisen talon takia tulen aina. 66 00:04:07,915 --> 00:04:11,836 Haluan nähdä lisää tätä kaunista taloa. -Seuraamme teitä. 67 00:04:11,919 --> 00:04:13,337 Alakertaan. -Mennään. 68 00:04:13,421 --> 00:04:14,922 Mennään kirjastoon. 69 00:04:17,008 --> 00:04:18,301 Katsokaa vettä. 70 00:04:18,384 --> 00:04:20,928 Keskity. -Te naiset korkokenkinenne. 71 00:04:21,012 --> 00:04:23,264 Gio, et tiedäkään. -Haaste. 72 00:04:23,347 --> 00:04:26,767 Katsokaa alla olevaa näkymää. Huomatkaa lasipohja. 73 00:04:28,936 --> 00:04:31,272 En halua astua sen päälle. -Aivan. 74 00:04:31,355 --> 00:04:32,690 Varovasti. -Pelottavaa. 75 00:04:36,110 --> 00:04:36,944 Vau. 76 00:04:38,279 --> 00:04:39,447 Katsokaa. 77 00:04:42,825 --> 00:04:45,578 Kaunis. -Pidän betonikorostuksista. 78 00:04:45,661 --> 00:04:48,539 Tästä pääsemme ulos terassille. 79 00:04:52,501 --> 00:04:54,962 Täällä voisi pitää hauskaa. -Varmasti. 80 00:04:55,046 --> 00:04:56,422 Pidän tästä altaasta. 81 00:04:56,505 --> 00:04:59,133 Naiset, mikä tämän välityspalkkio on? 82 00:04:59,216 --> 00:05:02,261 Myyjä maksaa välittäjälle kolme prosenttia. 83 00:05:03,637 --> 00:05:05,806 Kaupan hinnastako? -Niin. 84 00:05:05,890 --> 00:05:06,724 Selvä. 85 00:05:06,807 --> 00:05:09,310 Laskitko? -Epätavallista. Hyvällä tavalla. 86 00:05:09,393 --> 00:05:11,395 Ennennäkemätöntä tässä hintaluokassa. 87 00:05:11,479 --> 00:05:13,814 Ei edes puhuta välityspalkkiosta! 88 00:05:13,898 --> 00:05:17,151 Noin kolme miljoonaa dollaria. Se on uskomatonta. 89 00:05:17,234 --> 00:05:19,070 En ole kuullutkaan sellaisesta. 90 00:05:19,153 --> 00:05:23,282 Jopa 20 miljoonan kohdalla puhutaan yleensä prosentista, mutta - 91 00:05:24,283 --> 00:05:26,118 myyjä on varmaan motivoitunut. 92 00:05:26,202 --> 00:05:29,538 Tällä hinnalla, muistakaa, ostaa minilomakeskuksen. 93 00:05:29,622 --> 00:05:31,749 Pääsy yksityiselle rannalle. 94 00:05:31,832 --> 00:05:37,380 On kuntosali, Lagunan ainoa yksityinen tenniskenttä, pysäköinti yli 25 autolle. 95 00:05:37,463 --> 00:05:42,051 Pysäköinti yli 25 autolleko? -Niin. Saatte katsella ympärillenne. 96 00:05:42,134 --> 00:05:44,095 Kiitos. -Odotamme tuolla. 97 00:05:44,178 --> 00:05:46,097 Kiitos. -Selvä. Mahtavaa. 98 00:05:46,847 --> 00:05:47,681 Vau! 99 00:05:48,474 --> 00:05:51,060 Kolme prosenttia tästä hinnastako? -Aivan. 100 00:05:51,143 --> 00:05:52,269 En pääse yli siitä. 101 00:05:52,353 --> 00:05:55,314 Se summa muuttaa kaiken. -En odottanut sitä. 102 00:05:55,398 --> 00:05:57,608 Se mullistaa elämän. -Niin kaunista. 103 00:05:57,691 --> 00:05:59,652 Upeaa. -Tiedän. Ällistyttävää. 104 00:06:00,403 --> 00:06:02,613 Meidän pitää nähdä loput talosta. 105 00:06:04,115 --> 00:06:08,702 Lempiosani talossa, keittiö. 106 00:06:09,203 --> 00:06:11,497 Tykkään. -Se vain jatkuu. 107 00:06:11,580 --> 00:06:15,709 Ehdottomasti keittiömestarin keittiö. -Pakko mennä katsomaan puutarhaa. 108 00:06:15,793 --> 00:06:17,169 Katsokaa. -Kaunista. 109 00:06:17,253 --> 00:06:19,422 Tarvitsemme vain bikinimme. 110 00:06:19,505 --> 00:06:25,886 Ärsyttää. Laukkuni ei ole tarpeeksi iso. -Bikineillekö? Minun mahtuisivat sinne. 111 00:06:25,970 --> 00:06:27,972 Miten toimistossa menee? 112 00:06:28,055 --> 00:06:28,973 Hyvin. -Niinkö? 113 00:06:29,056 --> 00:06:31,183 Minusta on mahtavaa olla täällä. 114 00:06:31,267 --> 00:06:37,064 Saatoin jo tuntea jännitteet toimistossa. -He ovat hulluja. En voi sanoa muuta. 115 00:06:39,400 --> 00:06:44,363 Vakavasti puhuen, ymmärrän, että on ihmisiä, jotka huokuvat tiettyä energiaa. 116 00:06:44,447 --> 00:06:47,867 Olen kuullut hulluja juttuja, ja pysyn omissa oloissani. 117 00:06:47,950 --> 00:06:52,079 Sitä ei halua heti luoda vihollisia uudessa toimistossa. 118 00:06:52,163 --> 00:06:53,706 Ymmärrätkö? -Todellakin. 119 00:06:53,789 --> 00:06:57,251 Olen tarkkaavainen. Minä kuulen kaiken. 120 00:06:57,334 --> 00:07:02,590 Olen huomannut Oppenheim Groupissa sen, että sillä on oma toimistopolitiikkansa. 121 00:07:02,673 --> 00:07:04,216 Keskityn onnistumiseen. 122 00:07:04,300 --> 00:07:08,512 Täytyy keskittyä ainoastaan päämäärään, tai ei menesty. 123 00:07:08,596 --> 00:07:14,477 En ole päässyt lähellekään potentiaalia ja sitä, kuinka paljon täällä voi tienata. 124 00:07:14,560 --> 00:07:17,229 Se on uskomatonta. -Kukaan meistä ei ole. 125 00:07:17,313 --> 00:07:19,940 Luulen, että sinä olet. Sinulla on kokemusta. 126 00:07:20,024 --> 00:07:23,694 En ole myynyt 106 miljoonan taloa. -Olemme lähempänä. 127 00:07:23,777 --> 00:07:26,697 Tulkaa katsomaan yksityistä puutarhaa. -Ihan tosi? 128 00:07:26,780 --> 00:07:29,116 Tulkaa. Tämä vain paranee. -Puutarha. 129 00:07:29,200 --> 00:07:32,036 Me tulemme. -Eedenin puutarha? Haluan nähdä sen. 130 00:07:32,119 --> 00:07:34,205 Puutarha. -Katsokaa tätä. 131 00:07:34,288 --> 00:07:35,623 Eikö? -Miten söpöä. 132 00:07:35,706 --> 00:07:37,082 Kuin satukirjasta. 133 00:07:37,166 --> 00:07:39,376 Nurmea Lagunassa? Ennenkuulumatonta. 134 00:07:39,460 --> 00:07:40,628 Eikö vain? -Kyllä. 135 00:07:40,711 --> 00:07:44,131 Tämä on söpöä. -En kävele siinä. 136 00:07:44,215 --> 00:07:46,383 Odottakaa. -Brandi osaa homman. 137 00:07:46,467 --> 00:07:48,469 Tämä on ällistyttävää. 138 00:07:48,552 --> 00:07:50,888 Aaltojen kuulee törmäävän. -Niinpä. 139 00:07:50,971 --> 00:07:51,805 Voi luoja. 140 00:07:52,473 --> 00:07:55,309 Brandi, olet uusi, mutta tervetuloa OC:hen. 141 00:07:55,392 --> 00:07:56,685 Haluan kokea kaiken. 142 00:08:07,488 --> 00:08:10,199 Uusi toimisto tarkoittaa uusia välittäjiä. 143 00:08:13,285 --> 00:08:16,664 Ja uudet välittäjät tarkoittavat uusia toimeksiantoja. 144 00:08:16,747 --> 00:08:18,582 Tämä on mieletön. 145 00:08:20,751 --> 00:08:23,504 Mikään ei voita uusia haasteita. 146 00:08:23,587 --> 00:08:27,758 Rakennamme yritystä, mutta minä rakennan tulevaisuutta perheelleni. 147 00:08:30,803 --> 00:08:33,806 Kukaan meistä ei murene paineen alla. 148 00:08:36,809 --> 00:08:39,228 Hei. Tässä Brandi O Groupista. 149 00:08:39,311 --> 00:08:42,773 Minulla on upea toimeksianto. Meidän pitää nähdä se heti. 150 00:08:44,733 --> 00:08:47,361 Kaksi Aleksandraa on parempi kuin yksi. 151 00:08:48,529 --> 00:08:50,781 Meitä parempaa tiimiä ei ole. 152 00:08:50,864 --> 00:08:52,241 Kaksi yhden hinnalla. 153 00:08:55,452 --> 00:08:59,373 Koska tämä on takapihani, myyn elämäntapaa, jonka parissa vartuin. 154 00:09:03,294 --> 00:09:07,881 Itseluottamusasteikolla yhdestä kymmeneen minä olen 15. 155 00:09:07,965 --> 00:09:12,136 Ajan oranssia Porschea. Se on kunnianosoitukseni OC:lle. 156 00:09:14,555 --> 00:09:17,349 Se voi tuntua paratiisilta ja pitkälti onkin… 157 00:09:17,433 --> 00:09:21,520 Voitteko lähettää DocuSignin Lagunan kiinteistöstä? 158 00:09:21,604 --> 00:09:26,025 Meidän pitää vahvistaa stailaus. Lapset, mennään! 159 00:09:26,108 --> 00:09:28,444 …mutta vaatii työtä, että tämä näyttää helpolta. 160 00:09:28,527 --> 00:09:29,445 Vyöt kiinni. 161 00:09:38,537 --> 00:09:40,914 Brettillä ja minulla on kiinteistöala verissä. 162 00:09:40,998 --> 00:09:44,460 Olemme viides sukupolvi, joka työskentelee kiinteistöalalla LA:ssa. 163 00:09:48,631 --> 00:09:51,800 Oppenheim Group on menestynyt LA:ssa niin hyvin, 164 00:09:51,884 --> 00:09:56,972 että avaamme toisen toimiston yhteen Kalifornian rikkaimmista osista, OC:hen. 165 00:09:59,933 --> 00:10:02,519 Katsokaa. Pomot ovat täällä. 166 00:10:02,603 --> 00:10:03,854 Kaksoisuhka. 167 00:10:03,937 --> 00:10:08,817 Olen rakentanut toimistoa vuoden ajan ja palkannut lahjakkaita välittäjiä, 168 00:10:08,901 --> 00:10:13,113 ja nyt avaamme virallisesti Oppenheim Groupin ovet OC:ssa. 169 00:10:13,197 --> 00:10:14,865 He kulkevat tahdissa. 170 00:10:16,408 --> 00:10:17,576 Takaisin töihin. 171 00:10:17,660 --> 00:10:19,203 Hei! -Hei, kaverit! 172 00:10:19,286 --> 00:10:20,120 Hei! 173 00:10:20,204 --> 00:10:23,624 Miten menee? -Hyvin. Kuinka voitte? Miten reitti sujui? 174 00:10:23,707 --> 00:10:25,626 Ai mikä? -Matka tänne. 175 00:10:25,709 --> 00:10:28,420 Miten liikenne sujui? -En aina ymmärrä sinua. 176 00:10:28,504 --> 00:10:31,590 Puhun englantia. -Luulin, että puhuit Jerseystä. 177 00:10:31,674 --> 00:10:34,259 Ihmettelin, olitteko New Jerseyssä. -Jestas. 178 00:10:34,343 --> 00:10:36,470 Aloitetaan tiimikokous. 179 00:10:36,553 --> 00:10:38,764 Nyt hetikö? -Ei, 12 minuutin päästä. 180 00:10:38,847 --> 00:10:42,518 Hyvä. 12 minuuttia, 30 sekuntia. -Odotan tässä 12 minuuttia. 181 00:10:45,771 --> 00:10:50,025 Haluan kuulla kiinteistötoiminnastanne. Aloitetaan sinusta, Kayla. 182 00:10:50,109 --> 00:10:56,281 Olen koputtanut oviin ja soitellut. Teen töitä paljon ostajien kanssa. 183 00:10:56,365 --> 00:10:59,326 Edellisessä paikassa tein kauppoja ostajien kanssa, 184 00:10:59,410 --> 00:11:03,080 joten aion paiskia töitä ja saada ensimmäisen toimeksiantoni. 185 00:11:03,163 --> 00:11:08,419 Hienoa, että soittelet ja koputtelet oviin, koska itse en tekisi niin koskaan. 186 00:11:08,502 --> 00:11:13,132 Niin. Minut on kirottu ja ovia on lyöty päin naamaani. 187 00:11:13,215 --> 00:11:18,595 Kerran Jarvis ja minä koputimme oveen, ja kundi kasteli paitamme letkullaan. 188 00:11:18,679 --> 00:11:21,140 Mutta saitteko toimeksiannon? -Kunpa vain! 189 00:11:22,516 --> 00:11:25,102 Koska nyt meillä on kolme Alexandraa… 190 00:11:25,185 --> 00:11:27,187 Alex. Kyllä. -Alex. 191 00:11:27,271 --> 00:11:29,898 Toimistossa on paljon Alexandroja. 192 00:11:29,982 --> 00:11:31,734 Meitä on ihan liikaa. 193 00:11:31,817 --> 00:11:33,986 Mutta minua sanotaan Alexiksi. 194 00:11:34,069 --> 00:11:38,073 Ainoa, joka kutsuu minua koko nimelläni, on äitini. 195 00:11:38,157 --> 00:11:39,992 Aloitetaan Alexandra Rosesta. 196 00:11:40,075 --> 00:11:44,705 Näytämme huomenna Dolphinia Motocrossin omistajalle. 197 00:11:44,788 --> 00:11:47,624 Selvä. -Kayla, olet koputtanut oviin. 198 00:11:47,708 --> 00:11:51,628 Tämä on hyvä toimeksianto, ja saimme sen oveen koputtamalla. 199 00:11:51,712 --> 00:11:54,590 No, koputimme oveen, ja sitten soitimme kundille. 200 00:11:54,673 --> 00:11:56,383 Jatka vain. 201 00:11:57,092 --> 00:12:00,721 Haluan olla Amerikan menestynein kiinteistönvälittäjä. 202 00:12:00,804 --> 00:12:03,682 Tai Pohjois-Amerikan? En tiedä. 203 00:12:03,766 --> 00:12:06,560 20 miljoonan toimeksianto koputtamalla ja soittamalla? 204 00:12:06,643 --> 00:12:09,438 Näetkö? Koputtaisit enemmän. -En ikinä. 205 00:12:10,522 --> 00:12:14,109 Polly. -Klousasin ensimmäisen miljoonakaupan! 206 00:12:14,193 --> 00:12:15,611 Onnea! 207 00:12:15,694 --> 00:12:18,155 Soita kelloa. -Niin, soita! Nouse ylös. 208 00:12:18,238 --> 00:12:20,908 Soita sitä, Polly! -Soita kelloa, tyttö! 209 00:12:21,950 --> 00:12:25,871 Vain kerran miljoonasta. -Selvä, vain kerran. 210 00:12:28,999 --> 00:12:30,292 Hyvä tyttö. 211 00:12:30,959 --> 00:12:35,172 Haluan muistuttaa, että pidämme pian suuret avajaisjuhlat. 212 00:12:35,255 --> 00:12:38,091 Ne eivät ole vain juhlat. Teillä pitää olla hauskaa, 213 00:12:38,175 --> 00:12:41,428 mutta se on myös tilaisuus tuoda varakkaita asiakkaita. 214 00:12:41,512 --> 00:12:44,097 Esittelemme tämän välitysfirman yhteisölle. 215 00:12:44,181 --> 00:12:48,227 Älkää siis vetäkö lärvejä. Vain sopivasti. 216 00:12:48,310 --> 00:12:49,228 Sovittu. -Niin. 217 00:12:49,311 --> 00:12:50,979 Meillä on vahva perusta. 218 00:12:51,063 --> 00:12:54,483 Olette kaikki täällä syystä. Osalla teistä on kokemusta. 219 00:12:54,566 --> 00:12:59,488 Osa teistä on tehnyt vaikuttavaa myyntiä, toimeksiantoja on jo. Osa on uudempia. 220 00:12:59,571 --> 00:13:02,991 En palkannut ihmisiä kokemuksen ja menestyksen perusteella, 221 00:13:03,075 --> 00:13:05,035 vaan koska uskon heihin. 222 00:13:05,118 --> 00:13:09,039 Menestyimme Los Angelesissa, emmekä tulleet tänne epäonnistumaan. 223 00:13:09,122 --> 00:13:10,791 Minulla on kovat odotukset. 224 00:13:10,874 --> 00:13:15,379 Haluan, että tämä kiinteistönvälitys on OC:n paras, joten palataan töihin. 225 00:13:31,103 --> 00:13:32,855 ALEX HALLIN TOIMEKSIANTO 226 00:13:32,938 --> 00:13:35,774 Onpa kaunis päivä. -Niinpä. 227 00:13:36,859 --> 00:13:38,527 He ovat leikanneet pensaat! 228 00:13:39,236 --> 00:13:42,865 Voi luoja. -Niin käy, kun ei mikromanageroi kaikkea. 229 00:13:42,948 --> 00:13:48,745 Sanoisin, että olen perfektionisti. Jotkut saattavat kutsua minua kontrollifriikiksi. 230 00:13:48,829 --> 00:13:53,542 Minulla on kaksi lasta ja olen yh-äiti, joten epäonnistuminen ei ole vaihtoehto. 231 00:13:53,625 --> 00:13:55,878 Valmiina? -Jep. Olen innoissani. 232 00:13:56,587 --> 00:13:58,922 2 MAKUUHUONETTA - 3 KYLPYHUONETTA 154 NELIÖTÄ 233 00:14:00,382 --> 00:14:03,010 Voi hyvä luoja. 234 00:14:03,093 --> 00:14:04,261 Eikö olekin kaunis? 235 00:14:07,389 --> 00:14:10,017 Täältä näkee rantaviivan. 236 00:14:10,100 --> 00:14:12,728 Ja delfiinejä. Kuin asuisi risteilyaluksella. 237 00:14:15,939 --> 00:14:19,902 Voi luoja, katso tätä! Tämä on mieletöntä. 238 00:14:19,985 --> 00:14:23,447 Näet surffausta ja hiekkaa. Näet kaupungin valot öisin. 239 00:14:23,530 --> 00:14:25,032 Näet Newport Coastin. 240 00:14:25,115 --> 00:14:26,742 Alexilla on loistava kohde. 241 00:14:26,825 --> 00:14:30,579 Täydellinen ostajalleni, poikamiehelle, joka haluaa näköalan. 242 00:14:30,662 --> 00:14:31,997 Näkymä avautuu heti. 243 00:14:32,080 --> 00:14:37,127 Olisi hienoa tehdä kaupat Hallin kanssa ja pitää homma toimiston sisällä. 244 00:14:39,087 --> 00:14:41,089 Onko tuo rakennustyömaa? -On. 245 00:14:41,173 --> 00:14:44,468 Mutta he eivät saa mennä tuon katon yli. 246 00:14:44,551 --> 00:14:48,096 Ostajat Lagunassa ovat huolissaan: "Peittääkö se näkymäni?" 247 00:14:48,180 --> 00:14:52,309 En ole huolissani. Se peittää roskan, jota ei halua nähdä. 248 00:14:52,392 --> 00:14:53,644 Nuo talot. -Kadun. 249 00:14:53,727 --> 00:14:55,771 Katse menee suoraan eteenpäin. 250 00:14:55,854 --> 00:14:57,105 Upeaa. -Tiedätkö? 251 00:14:57,189 --> 00:15:00,400 Kaikkien mielestä rakentaminen on paha asia. Ei ole. 252 00:15:00,484 --> 00:15:04,154 Se on merkki siitä, että ihmiset sijoittavat alueelle yhä. 253 00:15:04,237 --> 00:15:09,451 Se tarkoittaa, että kiinteistöjen arvot nousevat, ja rakentaminen on väliaikaista. 254 00:15:09,534 --> 00:15:11,536 Hyvänen aika. -Tarvitaan poreallas. 255 00:15:11,620 --> 00:15:12,955 Näytä lisää. -Selvä. 256 00:15:13,038 --> 00:15:16,500 Kaksi makkaria, kolme kylppäriä. Melkein 160 neliömetriä. 257 00:15:16,583 --> 00:15:17,417 Selvä. 258 00:15:17,501 --> 00:15:18,794 Hän on jo muuttanut. 259 00:15:18,877 --> 00:15:20,253 Talo on vapaa. -Niin. 260 00:15:20,337 --> 00:15:23,298 Tämä on stailattu. Hyvää työtä. -Kokkaako hän? 261 00:15:23,382 --> 00:15:25,008 Itse asiassa kyllä. -Niinkö? 262 00:15:25,092 --> 00:15:29,513 Itse varmaan vaihtaisin kaappien ovet. -Hän haluaisi varmaan valkoista. 263 00:15:29,596 --> 00:15:32,474 Riittää, että vaihtaa vain ovet. -Ovatko ne… 264 00:15:34,101 --> 00:15:36,269 Pehmeä suljenta? Helppo korjata. -Tiedän. 265 00:15:36,353 --> 00:15:39,564 Tuntuu hyvältä, kun… -Voi sulkea ne hiljaa? 266 00:15:39,648 --> 00:15:42,567 Ja se hidastuu, ja minä… Joka tapauksessa… 267 00:15:43,610 --> 00:15:45,862 Anteeksi. -Selvä. 268 00:15:45,946 --> 00:15:47,447 Se on helppo korjata. 269 00:15:47,531 --> 00:15:50,742 Mennään alakertaan. -Selvä. Seuraan sinua. 270 00:15:56,206 --> 00:16:02,921 Kaikissa makuuhuoneissa on parvekkeet. Täällä ollaan vielä lähempänä vettä. 271 00:16:03,547 --> 00:16:05,048 Tuolla se on! -Niin. 272 00:16:05,132 --> 00:16:06,008 Vau! 273 00:16:06,091 --> 00:16:07,592 Tässä on kylpyhuone. 274 00:16:07,676 --> 00:16:10,178 Älä vain… Tiedän. -Mitä… Mikä tuo on? 275 00:16:10,262 --> 00:16:11,638 Älä naura. 276 00:16:11,722 --> 00:16:12,973 Onko tämä amme? 277 00:16:13,056 --> 00:16:14,307 Kyllä kai. 278 00:16:15,392 --> 00:16:16,268 Tiedän. 279 00:16:16,351 --> 00:16:23,108 Kirjoitin kuvausta, ja mietin: "Onko se yhden vai kahden hengen amme?" 280 00:16:23,191 --> 00:16:25,652 Se selviää yhdellä tavalla. -Minä mahdun. 281 00:16:25,736 --> 00:16:27,279 Testataan sitä. 282 00:16:27,362 --> 00:16:28,321 Hei! -Mitä? 283 00:16:28,405 --> 00:16:31,491 Anna minun tulla sinne. -Tiedän, se on matala. 284 00:16:32,075 --> 00:16:33,035 Varovasti. 285 00:16:34,161 --> 00:16:35,829 Eikö totta? -Piip, piip! 286 00:16:35,912 --> 00:16:38,415 Selvä. -Olemme kaksi pientä ihmistä. 287 00:16:38,498 --> 00:16:41,043 Täältäkin näkee meren. -Tiedän. 288 00:16:41,126 --> 00:16:43,295 Romanttista, eikö? Söpöä. -Tiedän! 289 00:16:43,378 --> 00:16:45,672 Olisipa samppanjaa. -Tiedän! 290 00:16:45,756 --> 00:16:47,883 Vähän… Pidän tästä. -Tiedän. 291 00:16:47,966 --> 00:16:51,428 Muutan kuvausta. Kahden hengen amme. -Jep, testasimme sen. 292 00:16:51,511 --> 00:16:52,471 Vaihdan sen. 293 00:16:54,765 --> 00:16:57,225 Auringonlasku! -Tiedän. 294 00:16:57,309 --> 00:16:59,311 Tämä näkymä ei parane. 295 00:16:59,394 --> 00:17:01,188 Auringonlasku! -Sinä hehkut. 296 00:17:01,271 --> 00:17:03,982 Mikä se onkaan? Kultainen hetki? -En tiedä. 297 00:17:04,066 --> 00:17:06,485 Minulle happy hour on tärkein hetki. 298 00:17:07,486 --> 00:17:14,451 Tämä sopii siis vuokralle, vai mitä? -Vuokra-asuntojen hinnat ovat hulluja. 299 00:17:14,534 --> 00:17:15,494 Todellakin. 300 00:17:15,577 --> 00:17:19,039 Poikamiehet eivät halua sitoutua. "Osta ja laita vuokralle." 301 00:17:19,122 --> 00:17:20,665 He eivät osaa sitoutua. 302 00:17:20,749 --> 00:17:23,251 Sitoutumisongelmia. -Hieman vain. 303 00:17:23,335 --> 00:17:25,337 Jos häntä kiinnostaa… -Hän voi ostaa. 304 00:17:25,420 --> 00:17:27,464 Ei sopimussakkoja? -Niin. 305 00:17:27,547 --> 00:17:28,965 Käteisellä. -Selvä. 306 00:17:29,049 --> 00:17:32,803 Pyynti olisi varmaankin 299, jotta saisimme useita tarjouksia. 307 00:17:32,886 --> 00:17:35,889 Jos hän haluaa, voin myydä sen hiljaa. 308 00:17:35,972 --> 00:17:38,850 Haluaisin ehtiä ennen muita. -Eka sopimuksemme. 309 00:17:38,934 --> 00:17:41,770 Tiedän. Myydään tämä talo. -Kuinka jännittävää. 310 00:17:41,853 --> 00:17:46,066 On ihanaa, että on Alex Hallin kaltainen avulias työtoveri. 311 00:17:46,149 --> 00:17:48,443 En ole tiimin kokenein, 312 00:17:48,527 --> 00:17:51,947 mutta haluan olla Oppenheim Groupin paras välittäjä. 313 00:17:52,030 --> 00:17:54,699 Uskon pystyväni siihen alle viidessä vuodessa. 314 00:17:56,535 --> 00:17:57,536 Antakaa kolme. 315 00:17:59,454 --> 00:18:01,998 Tehdään kultaisesta hetkestä happy hour! 316 00:18:16,096 --> 00:18:19,850 Rose ja minä olemme toimiston parhaiten myyviä naisvälittäjiä. 317 00:18:25,230 --> 00:18:29,651 En tiedä, onko muilla toimiston naisilla yli 10 miljoonan toimeksiantoa. 318 00:18:29,734 --> 00:18:32,362 Olemme siis muita etevämpiä. 319 00:18:32,445 --> 00:18:33,947 Olemme pysäyttämättömiä. 320 00:18:36,533 --> 00:18:38,451 Rakastan tätä näkymää. 321 00:18:38,535 --> 00:18:40,036 Se on niin kaunis. 322 00:18:40,120 --> 00:18:43,081 Voisitko kuvitella illallisen tässä joka ilta? 323 00:18:43,165 --> 00:18:45,709 Voisin. -Katso tätä keittiötä. 324 00:18:45,792 --> 00:18:47,127 Se on upea. 325 00:18:47,210 --> 00:18:49,337 Taide myös. Tuo on kaunis. 326 00:18:49,421 --> 00:18:51,423 Hitsi, hän on komea. Mikä kroppa. 327 00:18:51,506 --> 00:18:52,424 Zeusko? -Niin. 328 00:18:53,008 --> 00:18:55,760 VESISEINÄ ONYKSITAKKA - ELOKUVATEATTERI 329 00:18:55,844 --> 00:18:57,429 KOTIBAARI 330 00:18:58,471 --> 00:19:00,849 Rakastan makuuhuonetta. -Jestas, katso. 331 00:19:01,808 --> 00:19:06,813 En usko, että täällä pitää stailata. Se on valmis myyntiin näin. 332 00:19:06,897 --> 00:19:10,525 Se on seksikäs, puhdas ja huipputekninen. 333 00:19:12,235 --> 00:19:16,239 Hänen kynäkokoelmansa on hullu. -Kyllä, se on vaikuttava. 334 00:19:16,323 --> 00:19:19,910 Hän kertoi, että hänellä on yksi Abraham Lincolnin kynistä. 335 00:19:19,993 --> 00:19:22,329 Ehkä voimme allekirjoittaa sillä kaupat. 336 00:19:22,412 --> 00:19:23,872 Lykkyä tykö. -Niin. 337 00:19:23,955 --> 00:19:26,541 Oliko Lincoln ensimmäinen presidentti? 338 00:19:27,375 --> 00:19:29,920 Ei, se oli George Washington. -Selvä. 339 00:19:32,964 --> 00:19:34,591 ALEX HALLIN TALO 340 00:19:38,553 --> 00:19:41,556 Hiero sitä kevyesti sivuille. -Kädellänikö? 341 00:19:41,640 --> 00:19:44,559 Likaat itsesi. -Anna minun pestä käteni. 342 00:19:44,643 --> 00:19:48,438 Rakastan pitsailtoja. Siten ilmaisen rakkauteni. Syötän ihmisiä. 343 00:19:48,521 --> 00:19:51,066 Tämä on hyvin vanha perheen resepti. 344 00:19:51,149 --> 00:19:56,279 Haluan pitää vieraitani hyvänä. Ota viiniä, rentoudu. Anna minun emännöidä. 345 00:19:56,363 --> 00:19:59,658 Anna minun rakastaa ja ruokkia. -Kop, kop! 346 00:19:59,741 --> 00:20:01,993 Käy sisään. Tarvitsemme apuasi. 347 00:20:02,077 --> 00:20:03,745 Olen aikataulusta jäljessä. 348 00:20:03,828 --> 00:20:05,497 Jouduin töihin. -Miten voit? 349 00:20:05,580 --> 00:20:08,667 Riisu takkisi. -Niin. 350 00:20:08,750 --> 00:20:11,336 Tyttö, riisu se! -Alan olla tosissani. 351 00:20:11,419 --> 00:20:15,215 Pitsat ovat tavallisesti pyöreitä, mutta eivät minun perheessäni. 352 00:20:15,298 --> 00:20:18,510 Miten luulet kaikkien pärjäävän toimistossa? 353 00:20:18,593 --> 00:20:24,307 Luulen, että Tyler, ottaen huomioon hänen isänsä… 354 00:20:24,391 --> 00:20:27,852 Perhe on ollut alalla neljä sukupolvea Laguna Beachissä. 355 00:20:27,936 --> 00:20:31,439 Olen tuntenut hänet kauan. -Tapailitteko te? 356 00:20:31,523 --> 00:20:35,151 Emme! Tiesin hänet ystävien kautta. -Kysyin vain. 357 00:20:35,235 --> 00:20:37,529 Emme koskaan tavanneet. 358 00:20:37,612 --> 00:20:39,656 Mitä tuo oli? -Ei mitään. 359 00:20:39,739 --> 00:20:41,700 Emme koskaan tavanneet. -Kerro! 360 00:20:41,783 --> 00:20:43,493 Se on outoa. -Jotain tässä on. 361 00:20:43,576 --> 00:20:47,622 Ehkä saimme osuman Hingessä joskus vuosia sitten. 362 00:20:47,706 --> 00:20:49,416 Kaupunki on hyvin pieni. 363 00:20:49,499 --> 00:20:53,128 Kaikki menevät aikaisin naimisiin ja saavat lapsia. 364 00:20:53,211 --> 00:20:57,924 Tyler on onnellisesti naimisissa, ja olen iloinen hänen puolestaan. 365 00:20:58,008 --> 00:21:01,678 Teidän pitää tehdä toinen pizza, jos he eivät tule pian. 366 00:21:01,761 --> 00:21:03,722 Jätän sen Pollylle. -Pyydä Pollya. 367 00:21:03,805 --> 00:21:08,310 Polly pilaa sen. "Mitä minä teen? En osaa." 368 00:21:08,393 --> 00:21:10,520 Sitten joku muu tekee sen. 369 00:21:10,603 --> 00:21:12,814 Hei! -Siinä paha, missä mainitaan. 370 00:21:12,897 --> 00:21:14,607 Juuri kun puhuimme! -Hei! 371 00:21:14,691 --> 00:21:17,319 Tuot minulle aina kukkia. Olet suloinen. 372 00:21:17,402 --> 00:21:19,529 Punaista molemmille, eikö? -Kiitos. 373 00:21:19,612 --> 00:21:20,447 Kiitos. 374 00:21:20,530 --> 00:21:24,951 Oliko kutsu kaikille, vai olemmeko harvat valitut? 375 00:21:25,035 --> 00:21:29,247 Kutsuin Brandin, mutta hän on lasten kanssa ja Tyler vaimonsa kanssa. 376 00:21:29,748 --> 00:21:32,083 Olen yllättynyt, että näin moni pääsi. 377 00:21:32,167 --> 00:21:34,002 Olemme kiireisiä. -Tulen aina. 378 00:21:34,085 --> 00:21:37,297 Nautit tuosta! Olet kuin kissa. Näetkö? Kyllä! 379 00:21:37,380 --> 00:21:39,049 Mitä teemme tästä? -Perus? 380 00:21:39,132 --> 00:21:42,969 Epäsuosittu mielipide. Onko täällä ananasta? 381 00:21:44,179 --> 00:21:45,055 Ei. -Ei. 382 00:21:45,138 --> 00:21:47,182 Älä sano noin. 383 00:21:47,265 --> 00:21:49,934 Älä loukkaa. -Ananasta? Olit ystäväni. 384 00:21:50,018 --> 00:21:53,271 Haluatko grillikastikettakin? Kanaa ja korianteria? 385 00:21:56,316 --> 00:21:57,609 Nälkä. -Tuo se tänne. 386 00:21:57,692 --> 00:22:00,111 Syökää. -Ihana päästä heti ruoan kimppuun. 387 00:22:00,195 --> 00:22:01,446 Kiitos. 388 00:22:01,529 --> 00:22:03,031 Pitsaa! 389 00:22:03,823 --> 00:22:04,824 Onpa hyvää. 390 00:22:04,908 --> 00:22:06,451 Kiitoksia kokille! 391 00:22:06,534 --> 00:22:08,536 Alex, hyvää työtä. Tämä on hyvää. 392 00:22:09,454 --> 00:22:11,498 Tuo on vaarallista. -Olen kännissä. 393 00:22:12,791 --> 00:22:15,460 En koskenut siihen! -Luulin, että pitelet sitä! 394 00:22:15,543 --> 00:22:18,505 Pitelet viinipulloa. -Tiedän, mutta teit noin! 395 00:22:19,839 --> 00:22:23,385 Haluan tietää, ketä kaikki tapailevat. Emme ole juoruilleet. 396 00:22:23,468 --> 00:22:27,972 Seurusteletko sinä? -Olen ollut tyttöjen ja kundien kanssa. 397 00:22:28,056 --> 00:22:30,183 Molemmat ovat yhtä hulluja. 398 00:22:30,266 --> 00:22:32,060 Kiva kuulla. Kiitos. -Niinkö? 399 00:22:32,143 --> 00:22:34,145 Eli ei preferenssiä? -Ei. 400 00:22:34,229 --> 00:22:36,856 Olen 29, joten… -Olet nuori. 401 00:22:36,940 --> 00:22:41,986 Unohdan aina, ettet ole vielä 30-vuotias. Kaksikymppisenä minä olin naimisissa. 402 00:22:42,070 --> 00:22:47,450 Esitin vaimoa, ja se oli juttuni. Se on… -Erkanivatko tienne, vai mitä? 403 00:22:47,534 --> 00:22:51,704 Ei, se oli ruma ero. Niin. -Selvä. 404 00:22:51,788 --> 00:22:54,416 Vannoimme valat, ja otin ne hyvin vakavasti. 405 00:22:54,499 --> 00:22:59,587 Menin naimisiin loppuelämäkseni, ja hän oli uskoton. 406 00:22:59,671 --> 00:23:04,801 Näin puhelimessa kuvia hänestä kahden naisen kanssa. 407 00:23:04,884 --> 00:23:08,596 He olivat prostituoituja. Joten… 408 00:23:10,849 --> 00:23:13,059 Hienoa. Kiitos siitä. 409 00:23:13,143 --> 00:23:16,020 Mikä sinun tilanteesi on? Seurusteletko nyt? 410 00:23:16,104 --> 00:23:17,772 Hän ei ole seurustellut. 411 00:23:17,856 --> 00:23:22,735 Olenhan, mutta en ole ollut vakavassa suhteessa. 412 00:23:22,819 --> 00:23:23,820 Etkö koskaan? 413 00:23:23,903 --> 00:23:24,821 En. -Koskaan? 414 00:23:24,904 --> 00:23:26,489 En. -Halusitko vai et? 415 00:23:26,573 --> 00:23:31,035 Tietenkin, olen aina halunnut. Tulin raskaaksi 17-vuotiaana, 416 00:23:31,119 --> 00:23:32,996 ja poikani syntyi, kun olin 18. 417 00:23:33,830 --> 00:23:37,333 Kun tulin raskaaksi, vanhempani heittivät minut ulos. 418 00:23:37,417 --> 00:23:40,753 Asuin siis turvakodeissa. -Miksi he heittivät sinut ulos? 419 00:23:42,464 --> 00:23:43,965 Koska hän tuli raskaaksi. 420 00:23:44,048 --> 00:23:47,427 Koska tulin raskaaksi. Ja he… 421 00:23:48,386 --> 00:23:50,388 Uskonnollisista syistäkö, vai? 422 00:23:51,764 --> 00:23:55,018 Niin luulisi. Mutta se oli enemmän… 423 00:23:55,101 --> 00:23:58,521 "Jos haluat pitää lapsen, sinun on lähdettävä - 424 00:23:58,605 --> 00:24:01,274 tai löydettävä adoptioperhe." 425 00:24:01,941 --> 00:24:05,862 Sitten itse asiassa löysinkin adoptioperheen pojalleni. 426 00:24:05,945 --> 00:24:08,615 Ja kun olin kahdeksannella kuulla raskaana, 427 00:24:08,698 --> 00:24:13,286 heräsin kirjaimellisesti. "En voi luopua pojastani." 428 00:24:13,870 --> 00:24:17,081 Mitä teit? Sinut heitettiin ulos, asuit turvakodeissa. 429 00:24:17,165 --> 00:24:22,337 Niin. Sanoin heille, että pidän poikani. He vain… "Selvä." 430 00:24:22,420 --> 00:24:26,883 He laittoivat minut autoon ja veivät minut turvakotiin. 431 00:24:28,009 --> 00:24:31,596 Raskainta minulle oli, että vanhempani hylkäsivät minut, 432 00:24:31,679 --> 00:24:36,809 kun tarvitsin heitä eniten. Mutta olen kasvanut naisena ja äitinä. 433 00:24:36,893 --> 00:24:41,773 Jos en olisi kokenut niitä vaikeuksia, en olisi saavuttanut näin paljon. 434 00:24:41,856 --> 00:24:45,360 Olen kuullut tuon aiemmin, ja se saa minut itkemään taas. 435 00:24:45,443 --> 00:24:46,444 Kamalaa. 436 00:24:46,528 --> 00:24:47,529 Niin. 437 00:24:47,612 --> 00:24:50,907 Puhuit myös vauvan isästä. Mikä hänen roolinsa oli? 438 00:24:50,990 --> 00:24:54,410 Oliko hän poikaystävä? -Hän oli poikaystäväni silloin. 439 00:24:54,494 --> 00:24:57,705 Raskaaksi tullaan kerrasta. Niin minulle kävi. 440 00:24:57,789 --> 00:24:59,999 Kirjaimellisesti kerrastako? -Niin. 441 00:25:00,083 --> 00:25:02,293 Helvetti. -Ja olit 17. 442 00:25:03,461 --> 00:25:07,423 Olet taistelija. Pärjäät hienosti, kuin… 443 00:25:07,507 --> 00:25:12,262 Tätä todella sanotaan maailman onnellisimmaksi työksi. 444 00:25:12,345 --> 00:25:13,346 Oikeastiko? -Kyllä! 445 00:25:13,429 --> 00:25:14,722 Minä olen onnellinen. 446 00:25:14,806 --> 00:25:17,308 Kyllä. Onnellisin työ. -En tiedä, uskonko. 447 00:25:17,392 --> 00:25:21,854 Olen stressaantunut mutta onnellinen. Päivätyö ja mikromanagerointia? Ei ikinä. 448 00:25:21,938 --> 00:25:25,024 Oletteko nähneet Dolphin Terracen toimeksiantoa? 449 00:25:25,108 --> 00:25:26,276 Minä en ole. 450 00:25:26,359 --> 00:25:32,031 Alexandra Rose ja Alexandra Jarvis tuovat upeita kohteita, 451 00:25:32,115 --> 00:25:35,493 mutta mukaan alkaa tulla outoa, kiusallista energiaa. 452 00:25:35,577 --> 00:25:37,203 Hän on hullu. -Vähän kuin… 453 00:25:37,287 --> 00:25:41,124 Miksi vihaat Jarvista? -Hän on maailman kamalin ihminen. 454 00:25:41,207 --> 00:25:43,167 Miksi? -Vihaan häntä. 455 00:25:43,251 --> 00:25:46,170 Polly vihaa kaikkia. Ihme, ettei hän vihaa minua. 456 00:25:46,254 --> 00:25:49,424 Olen yrittänyt parhaani. -Luulin, että sanoit "panna". 457 00:25:49,507 --> 00:25:52,885 Hyvä sinulle. Ei, minä… -Viha on liian voimakas sana. 458 00:25:52,969 --> 00:25:55,597 Olen yrittänyt puhua sille tytölle… 459 00:25:55,680 --> 00:25:59,851 Hän ei varmaan ymmärrä, mitä sanot. Puolet meistä ei. 460 00:25:59,934 --> 00:26:03,563 Puhun englantia! -Niin, brittienglantia! 461 00:26:03,646 --> 00:26:04,689 Olet kuin… 462 00:26:04,772 --> 00:26:05,773 Ja hän vain… 463 00:26:05,857 --> 00:26:09,777 Hän katsoo aina oudosti, koska ei ymmärrä, mitä sanot. 464 00:26:09,861 --> 00:26:11,154 Ymmärtää hän! 465 00:26:11,237 --> 00:26:13,197 Jarvis on oikeasti huippu. 466 00:26:13,281 --> 00:26:16,367 Saat nähdä. -Tässä on ongelma Rosen kanssa. 467 00:26:16,451 --> 00:26:20,830 Kun aloitin, soitimme yhdessä puheluja ja kävimme koputtelemassa. 468 00:26:20,913 --> 00:26:22,206 Olitte läheisiä. 469 00:26:22,290 --> 00:26:23,708 Niin olimme. 470 00:26:24,959 --> 00:26:26,961 Olen innoissani yhteistyöstä. 471 00:26:27,045 --> 00:26:31,215 Kun aloitin toimistossa, työskentelin Kaylan kanssa. 472 00:26:32,133 --> 00:26:37,180 Kun sinä ja minä aloimme tehdä töitä, hän alkoi kaveerata muiden kanssa - 473 00:26:37,263 --> 00:26:39,766 ja levitti huonoa ilmapiiriä. 474 00:26:39,849 --> 00:26:43,686 Koen, että hän käytti minua hyväkseen. Opetin hänelle kaiken. 475 00:26:43,770 --> 00:26:46,981 Luulen, että hän on kateellinen yhteistyöstämme. 476 00:26:47,065 --> 00:26:50,360 Tulin mukaan, ja meillä synkkasi heti. 477 00:26:51,277 --> 00:26:56,282 Se vaivasi minua, joten en halua työskennellä hänen kanssaan. 478 00:26:57,241 --> 00:27:00,953 Pikku hiljaa hän alkoi puhua paskaa jokaisesta. 479 00:27:01,037 --> 00:27:02,580 Ei sinusta, hän on ihastunut. 480 00:27:02,664 --> 00:27:04,499 Puhuiko hän minusta? -Kyllä. 481 00:27:04,582 --> 00:27:09,379 Hän puhui paskaa Jarvisistakin, joka on hänen ainoa ystävänsä toimistossa. 482 00:27:09,462 --> 00:27:13,049 Heti kun hän kertoi siitä, sanoin: "Katkaisen välit." 483 00:27:13,132 --> 00:27:19,013 En pelleile hänen kanssaan. Voin sanoa saman hänelle kasvotusten. Hän tietää… 484 00:27:19,097 --> 00:27:24,435 Kun hän huusi sinulle, sinä jäädyit. -Koska hän haukkui minua vitun ämmäksi. 485 00:27:24,519 --> 00:27:27,188 Rose puhui paskaa muista välittäjistä, 486 00:27:27,271 --> 00:27:31,567 joten soitin Jasonille ja sanoin: "Joko sinä sanot jotain tai minä sanon." 487 00:27:31,651 --> 00:27:34,195 Hän sanoi: "Minä puhun hänelle." 488 00:27:34,278 --> 00:27:40,243 Hän ei ilmeisesti pitänyt siitä ja kutsui minua vitun ämmäksi. 489 00:27:40,326 --> 00:27:44,122 Jos ylittää sen epäkunnioituksen rajan, minulle riittää. 490 00:27:44,205 --> 00:27:45,373 Minusta hän on ujo. 491 00:27:45,456 --> 00:27:47,041 Niin. -Hän ei ole ujo. 492 00:27:47,125 --> 00:27:48,000 Eikö? -Ei. 493 00:27:48,084 --> 00:27:53,381 Mutta hän saa 20 miljoonan toimeksiantoja. -En ymmärrä… Ja sanon saman hänellekin. 494 00:27:53,464 --> 00:27:57,760 "En ymmärrä, miten voit olla niin outo minulle, ja olemme ystäviä." 495 00:27:57,844 --> 00:27:58,803 Ette ole. 496 00:27:58,886 --> 00:28:02,807 "Sitten menet ovelle ja saat 20 miljoonan toimeksiannon? Miten?" 497 00:28:02,890 --> 00:28:05,017 Se toimi. 498 00:28:05,101 --> 00:28:08,604 Siinä on jotain muutakin. Mietin, mitä oikein tapahtuu. 499 00:28:08,688 --> 00:28:11,482 Haluan nähdä sen ovikäynnin. -Haluan nähdä sen. 500 00:28:11,566 --> 00:28:14,485 Ehkä hän on laskelmoivampi. -"Olet outo minulle." 501 00:28:14,569 --> 00:28:18,781 Sitä tarkoitan. Mutta hän saa kohteet. Ehkä hän on helvetin nero. 502 00:28:18,865 --> 00:28:20,408 Ehkä hän on nero. 503 00:28:20,491 --> 00:28:24,120 Niin luulen. -En halua olla sellainen nero. 504 00:28:24,787 --> 00:28:27,582 En voi uskoa, että tytöillä on pokkaa - 505 00:28:27,665 --> 00:28:30,293 levittää huhuja siitä, miten saan toimeksiantoni, 506 00:28:30,376 --> 00:28:34,630 miten minun pitää paneskella ympäriinsä saadakseni isoja toimeksiantoja. 507 00:28:34,714 --> 00:28:35,840 Se on säälittävää. 508 00:28:35,923 --> 00:28:38,885 He eivät tiedä, mitä olen ansainnut paikkani. 509 00:28:38,968 --> 00:28:41,012 Olen ollut alalla 3,5 vuotta. 510 00:28:41,095 --> 00:28:45,183 Kun aloitin, koputin oviin ja soitin puheluita yksin. 511 00:28:45,266 --> 00:28:46,893 Minä todella näin vaivaa. 512 00:28:46,976 --> 00:28:51,522 Heillä ei ole aavistustakaan myymistäni kodeista ja asiakkaistani. 513 00:28:51,606 --> 00:28:55,026 He ovat vain helvetin mustasukkaisia. 514 00:28:55,109 --> 00:29:00,072 Meidän kaikkien on keskusteltava hänen kanssaan. 515 00:29:00,156 --> 00:29:02,450 Kyllä. -Parantaaksemme ilmapiiriä. 516 00:29:02,533 --> 00:29:04,869 Olisin halunnut puhua hänen kanssaan. 517 00:29:05,495 --> 00:29:10,500 He ovat mustasukkaisia. Siitä on kyse. Meillä on upea 20 miljoonan toimeksianto. 518 00:29:10,583 --> 00:29:12,502 Mitä heillä on? -Ei mitään. 519 00:29:12,585 --> 00:29:13,961 Se on selvä homma. 520 00:29:14,045 --> 00:29:18,466 He yrittävät vain keksiä syytöksiä sinusta ja siitä, miten sait asiakkaasi. 521 00:29:18,549 --> 00:29:22,011 He varmaan tekevät samoin minulle, mutta me olemme kotkia. 522 00:29:22,094 --> 00:29:25,056 Kotkat lentävät yksin ja linnut parvina. 523 00:29:25,139 --> 00:29:27,558 Se on totta. -Ja he ovat joukko lintuja. 524 00:29:28,142 --> 00:29:29,936 Hän tulee varmasti avajaisiin. 525 00:29:30,019 --> 00:29:34,440 Haluaisin puhdistaa heidän energiansa. 526 00:29:34,524 --> 00:29:36,901 Työntää salviaa hänen ahteriinsa. -Kippis. 527 00:29:36,984 --> 00:29:39,362 Sovinnolle Rosen kanssa. 528 00:29:39,445 --> 00:29:42,573 Eihän. -Ei. 529 00:29:42,657 --> 00:29:47,453 Hyville viboille ja OC:n valloittamiselle. 530 00:30:05,263 --> 00:30:08,391 OPPENHEIM GROUPIN AVAJAISJUHLAT 531 00:30:25,116 --> 00:30:27,827 Täydellinen ilta juhliin. -Niin on, katso. 532 00:30:30,788 --> 00:30:32,164 AUSTININ VAIMO 533 00:30:40,298 --> 00:30:42,091 Hei. Kiva nähdä. -Kuinka voit? 534 00:30:42,174 --> 00:30:43,593 Näytät hyvältä. -Kiitos. 535 00:30:43,676 --> 00:30:44,927 Hienot juhlat. 536 00:30:45,011 --> 00:30:48,347 Miten voit? -Näytät kauniilta. Ihana mekko. 537 00:30:48,431 --> 00:30:49,432 Kiva nähdä, Alex. 538 00:30:49,515 --> 00:30:53,728 Haluan esitellä sinut isälleni. -Hauska tavata, kuullut sinusta paljon. 539 00:30:53,811 --> 00:30:56,814 Olen iloinen, että sain poikasi mukaan. 540 00:30:56,898 --> 00:30:59,066 Mitä kuuluu? Kuinka voit? -Hei. 541 00:30:59,150 --> 00:31:01,319 Olet tyylikkäänä tänään. -Kiitos. 542 00:31:11,329 --> 00:31:13,581 Voimmeko tehdä tämän.. -Kerran kuussa? 543 00:31:13,664 --> 00:31:15,291 Se kävisi. -Kerran viikossa. 544 00:31:15,833 --> 00:31:17,585 Hei, kaunotar. -Kuinka voit? 545 00:31:17,668 --> 00:31:19,253 Miten voit? -Mukava nähdä. 546 00:31:19,337 --> 00:31:20,212 Samoin. 547 00:31:20,296 --> 00:31:23,090 Jason järjestää valtavat juhlat toimistolle, 548 00:31:23,174 --> 00:31:25,009 ja toimisto on ällistyttävä. 549 00:31:25,092 --> 00:31:30,765 Hän otti haltuunsa tunnetun rakennuksen PCH:lla keskellä Newport Beachiä, 550 00:31:30,848 --> 00:31:35,186 ja hän haluaa esittäytyä näyttävästi, ja onnistuukin siinä. Me onnistumme. 551 00:31:35,269 --> 00:31:41,734 Täällä on hullua rahaa. "Haista paska" -tason rahaa. 552 00:31:41,817 --> 00:31:44,070 Sinulla on huulipunaa hampaissa. 553 00:31:45,488 --> 00:31:47,365 Se on poissa. -Rakastan meitä. 554 00:31:47,448 --> 00:31:49,325 Tuemme toisiamme emmekä… 555 00:31:49,408 --> 00:31:54,705 Haluan aina olla… "Ei, tämäkö? Selvä." -Niin. 556 00:31:54,789 --> 00:31:56,499 Pidän siitä. -Niin. 557 00:31:56,582 --> 00:31:58,501 Näytät hyvältä. Kippis. -Sinäkin. 558 00:31:58,584 --> 00:32:01,545 Kippis. Hei, miten voit? -Hyvin. 559 00:32:01,629 --> 00:32:06,050 En tunnistanut sinua. Katsoin mekkoasi ja tajusin, että se olit sinä. 560 00:32:06,550 --> 00:32:08,511 Minä tässä. 561 00:32:08,594 --> 00:32:11,138 Se olen minä! -Niin. Minä tässä. 562 00:32:12,056 --> 00:32:15,476 Menen punaamaan huuleni. -On aika juhlia. 563 00:32:15,559 --> 00:32:17,770 Ei sinulla olisi ylimääräistä, Polly? 564 00:32:18,437 --> 00:32:19,730 Hei. -Olen Pam. 565 00:32:19,814 --> 00:32:22,358 Polly, ilo tavata. -Hauska tutustua. 566 00:32:23,359 --> 00:32:27,029 Välittäjät kohtelevat minua yleensä töykeästi toimistolla. 567 00:32:27,113 --> 00:32:30,950 Suoraan sanoen ajattelin, että juhlissa olisi erilaista. 568 00:32:31,033 --> 00:32:35,162 En ole tehnyt heille mitään, ja he käyttäytyvät kuin - 569 00:32:35,246 --> 00:32:37,248 olisin tappanut heidän äitinsä. 570 00:32:37,832 --> 00:32:38,833 Oikeasti. 571 00:32:39,500 --> 00:32:41,419 Hauska tavata. Austin. -Patrick. 572 00:32:42,086 --> 00:32:43,421 Näytät kauniilta. 573 00:32:43,963 --> 00:32:45,381 Hei! Kuinka voit? -Hei. 574 00:32:45,464 --> 00:32:46,966 Hyvin, entä sinä? -Samoin! 575 00:32:47,049 --> 00:32:50,302 Upea mekko. -Niin on. Pidän tästä. 576 00:32:52,138 --> 00:32:54,598 Olemme tehneet yhdessä töitä puoli vuotta. 577 00:32:54,682 --> 00:32:55,850 Oli kiva nähdä. 578 00:32:55,933 --> 00:32:58,185 Samoin! Mukavaa iltaa. -Sinulle myös. 579 00:32:58,269 --> 00:33:02,481 Ensi kertaa hän puhuu minulle, kun puhun Brettille. 580 00:33:03,315 --> 00:33:04,900 Sattumaako? 581 00:33:05,818 --> 00:33:11,115 Jarvis tuli luokseni ja sanoi: "Hei! Näytät kauniilta." 582 00:33:11,198 --> 00:33:12,658 Ole suurempi ihminen. 583 00:33:12,742 --> 00:33:19,165 Hän on hyvin laiha. Minä olen isompi ihminen. 584 00:33:19,874 --> 00:33:21,834 Hän on pikkuruinen. -Voi luoja. 585 00:33:23,586 --> 00:33:24,754 Hei. -Hei. 586 00:33:26,005 --> 00:33:28,841 GION VAIMO 587 00:33:31,594 --> 00:33:33,012 Tämä on mukavaa. 588 00:33:35,014 --> 00:33:36,348 HUOMISEEN ASTI 589 00:33:38,142 --> 00:33:43,230 Tiedän, että saamme aivan vähintään - 590 00:33:43,314 --> 00:33:46,025 kaksikymmentäkuusi 27 miljoonaa talostanne. 591 00:33:46,108 --> 00:33:48,069 Älä pistä minua, jos halaan. 592 00:33:48,152 --> 00:33:50,112 Onko kaikilla…? -Olet kauniina. 593 00:33:50,196 --> 00:33:54,241 Kutsuitko asiakkaita? -Kutsuin, ja toin kaksi ystävää. 594 00:33:54,325 --> 00:33:55,159 Hyvä. 595 00:33:55,785 --> 00:33:57,119 Tässä on Nick. 596 00:33:57,953 --> 00:33:59,580 Olemmeko sovussa? -Mitä? 597 00:33:59,663 --> 00:34:01,707 Olemmeko sovussa? -En tiedä. 598 00:34:01,791 --> 00:34:04,376 Tuntuu, ettet ole puhunut minulle… 599 00:34:04,460 --> 00:34:08,339 Meidän pitäisi puhua, koska… 600 00:34:08,422 --> 00:34:12,968 Rehellisesti sanottuna katsot minua joskus oudosti, etkä taida pitää minusta. 601 00:34:13,052 --> 00:34:18,766 Luulin, että pidit minusta, mutta sitten energia muuttui toimistolla. 602 00:34:18,849 --> 00:34:20,392 Ajattelin, että… 603 00:34:20,476 --> 00:34:24,105 Se, mitä Kaylan kanssa tapahtui, ja sitten sivuutitte minut. 604 00:34:24,188 --> 00:34:27,650 Niin. -Te olitte yhdessä kuin tiivis porukka. 605 00:34:27,733 --> 00:34:34,240 Hengailitte yhdessä ilman minua. Ette koskaan puhu minulle. 606 00:34:34,323 --> 00:34:37,034 Mutta ymmärrätkö… -Ette ole kutsuneet minua. 607 00:34:37,118 --> 00:34:38,786 Haluan puhua hänelle. 608 00:34:40,121 --> 00:34:42,081 Juuri nytkö? -Niin. Missä hän on? 609 00:34:42,164 --> 00:34:44,125 Tulenko mukaan? -Tule. 610 00:34:44,208 --> 00:34:45,543 Alex. -Mitä minä tein? 611 00:34:45,626 --> 00:34:48,796 Meidän on lopetettava negatiivinen energia. 612 00:34:48,879 --> 00:34:52,842 En halua tulla toimistolle ja yrittää hymyillä sinulle, 613 00:34:52,925 --> 00:34:56,595 kun katsot minua kuin halpaa makkaraa, vaikka olen mukava. 614 00:34:56,679 --> 00:34:58,806 Haluan puhdistaa ilmaa. 615 00:34:58,889 --> 00:35:03,144 Haluan, että kaikki tulevat toimeen, mutten halua negatiivisia viboja. 616 00:35:03,227 --> 00:35:05,396 Onko negatiivisia viboja? 617 00:35:05,479 --> 00:35:07,606 Yhäkö? Sinun puoleltasiko, Rose? 618 00:35:07,690 --> 00:35:11,777 Meillä on menneisyytemme. Toivon, että olisimme selvittäneet asiat. 619 00:35:11,861 --> 00:35:14,280 Toivon samaa. 620 00:35:14,363 --> 00:35:19,410 Mutta kaiken tapahtuneen jälkeen emme koskaan puhuneet. 621 00:35:19,493 --> 00:35:24,039 Et soittanut, mitään ei tapahtunut, joten… 622 00:35:24,123 --> 00:35:25,833 Se on ratkaisematta. 623 00:35:25,916 --> 00:35:27,501 Se on ratkaisematta. Niin. 624 00:35:27,585 --> 00:35:31,797 Minulla ei ollut syytä soittaa sinulle. -Eikö muka? 625 00:35:31,881 --> 00:35:34,091 Hän kertoi minulle kaikenlaista. 626 00:35:34,175 --> 00:35:35,801 Minäkö? -Kertoiko hän? 627 00:35:35,885 --> 00:35:37,136 Illallisella. 628 00:35:37,219 --> 00:35:40,014 Mitä sanoit? -Puhuinko sinulle paskaa Kaylasta? 629 00:35:40,514 --> 00:35:45,394 Siitä, mitä hän sanoi minusta. Sanoit, ettet halua olla tekemisissä kanssani. 630 00:35:45,978 --> 00:35:49,273 Vitsailetko? Tämä on uutta. En ole sanonut niin. 631 00:35:49,356 --> 00:35:52,693 Hän on paskanjauhaja. Niin ei ole tapahtunut. 632 00:35:52,776 --> 00:35:56,488 Hän kertoi minulle, mitä hän oli puhunut minusta… 633 00:35:56,572 --> 00:35:59,742 Rehellisesti sanottuna… -…ja teki sen kommentin. 634 00:35:59,825 --> 00:36:01,952 Miksi valehtelisin siitä? En ole. 635 00:36:02,036 --> 00:36:06,081 Tarkoitatko tarinaa siitä, miten sait toimeksiannon, 636 00:36:06,165 --> 00:36:09,084 miten olit muka maannut jonkun kanssa? 637 00:36:09,168 --> 00:36:11,086 Kyllä. -Mitä? 638 00:36:11,170 --> 00:36:15,799 Sanoitko, että hän sai toimeksiannot vain, koska hän nai rakennuttajaa? 639 00:36:15,883 --> 00:36:16,842 En! 640 00:36:18,010 --> 00:36:21,931 Tyttö. Valheesi ovat kuin… -En minä valehtele. 641 00:36:22,014 --> 00:36:25,434 Teidän pitäisi puhua kahden kesken. -Meidän pitäisi puhua. 642 00:36:25,517 --> 00:36:27,519 Niin, ongelma on meidän. 643 00:36:27,603 --> 00:36:28,646 Selvä, puhutaan. 644 00:36:29,772 --> 00:36:31,023 Juttu alkoi kasvaa. 645 00:36:31,106 --> 00:36:36,570 Siitä tuli lumipallovaikutus, kun aloit puhua paskaa kaikille. 646 00:36:36,654 --> 00:36:38,739 Aloin saada todella huonoja viboja. 647 00:36:38,822 --> 00:36:44,161 Ja lopulta menin Jasonin luokse. "Joko sinä hoidat asian, tai minä, 648 00:36:44,245 --> 00:36:46,914 ja et varmasti halua, että minä hoidan asian." 649 00:36:46,997 --> 00:36:50,417 Jason sanoi minulle: "Ei, minä hoidan asian." 650 00:36:50,501 --> 00:36:56,465 Minä vain: "Hyvä." Siinä kaikki. En tiedä, mitä tai miten Jason kertoi sinulle, 651 00:36:56,548 --> 00:37:01,053 mutta et ilmeisesti pitänyt kuulemastasi, mutta… 652 00:37:01,845 --> 00:37:04,682 Tunsin olevani hyväksikäytetty ja loukattu. 653 00:37:04,765 --> 00:37:08,769 Mihin käyttäisin sinua? Olen yksinhuoltajaäiti, minulla on yritys. 654 00:37:08,852 --> 00:37:13,148 Minun ei tarvitse käyttää ketään. Minulla on omat juttuni. 655 00:37:13,232 --> 00:37:16,860 Mikset soittanut minulle? -Koska olin niin kiireinen. 656 00:37:16,944 --> 00:37:18,862 Sanoit minua vitun ämmäksi. 657 00:37:19,571 --> 00:37:24,034 En välitä siitä, miten erimielisiä olemme tai miten suutumme toisillemme. 658 00:37:24,118 --> 00:37:28,747 En ikinä nimittele sinua. 659 00:37:28,831 --> 00:37:31,709 Pahoittelut. Olin juomassa, ja olen pahoillani. 660 00:37:31,792 --> 00:37:34,837 Oli väärin haukkua sinua ämmäksi. 661 00:37:34,920 --> 00:37:38,757 En halua tämän toistuvan. -Minäkään en halua tämän toistuvan. 662 00:37:38,841 --> 00:37:39,842 Selvä. 663 00:37:42,094 --> 00:37:43,762 Eikä, en kestä. 664 00:37:48,767 --> 00:37:50,311 TULOSSA 665 00:37:50,394 --> 00:37:51,770 Voi helvetti. 666 00:37:51,854 --> 00:37:53,272 Voi luoja! 667 00:37:54,064 --> 00:37:57,443 Ensimmäinen toimeksiantoni, eli olen ansainnut paikkani. 668 00:37:57,526 --> 00:38:01,238 Jonain päivänä omistan yhden näistä. -Kippis isoille asioille. 669 00:38:06,952 --> 00:38:09,538 Tämä myy talon. 670 00:38:09,621 --> 00:38:12,082 Älä huoli, homma hoidossa. -Niin. Kiitos. 671 00:38:12,166 --> 00:38:15,753 Haluan näyttää kaikille, että tämä on se taso, jolla pelaan, 672 00:38:15,836 --> 00:38:17,463 eikä kanssani pelleillä. 673 00:38:20,090 --> 00:38:21,633 Valmiina? Yksi, kaksi, kolme. 674 00:38:27,139 --> 00:38:28,098 Jestas! 675 00:38:28,724 --> 00:38:30,851 Voi hyvä luoja. 676 00:38:30,934 --> 00:38:33,979 Jos leikit tulella, poltat itsesi. Se on ohi. 677 00:38:34,063 --> 00:38:36,065 Äänekkäimmät täällä ovat heikoimpia. 678 00:38:36,148 --> 00:38:38,942 Varo. En yllättyisi, jos hän menisi selkäsi taakse. 679 00:38:39,026 --> 00:38:40,652 Ota toimeksianto pois häneltä. 680 00:38:40,736 --> 00:38:42,571 Pöydissä on sellainen juttu, 681 00:38:43,822 --> 00:38:44,907 että ne kääntyvät. 682 00:38:47,034 --> 00:38:49,453 Hän yritti todella suudella minua. 683 00:38:49,536 --> 00:38:51,080 Hän menetti arvokkuutensa. 684 00:38:51,163 --> 00:38:53,791 Hän sanoo, ettei kenenkään tarvitse tietää. 685 00:38:53,874 --> 00:38:56,960 Likainen salaisuus. Olen pahoillani. Siitä tiedetään. 686 00:38:57,044 --> 00:38:59,797 Panet aviomiehiä. -Olette kiusaajia. 687 00:38:59,880 --> 00:39:03,133 Kamalaa, paskaa. Lopeta. 688 00:39:04,426 --> 00:39:07,096 Jännitteitä on ollut paljon. -Niin. 689 00:39:13,560 --> 00:39:15,771 Pää kiinni. 690 00:39:15,854 --> 00:39:18,690 Käärme. -Kaikki tietävät, keitä käärmeet ovat. 691 00:39:41,338 --> 00:39:46,218 Tekstitys: Heidi Hautala