1 00:00:06,340 --> 00:00:09,594 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:19,062 --> 00:00:19,896 ΤΖΙΟ 3 00:00:23,524 --> 00:00:25,943 -Γεια. -Σάι, ευχαριστώ που με κάλεσες. 4 00:00:26,027 --> 00:00:26,861 Φυσικά. 5 00:00:27,445 --> 00:00:29,405 Προσπαθώ να κάνω τον Σάι πελάτη, 6 00:00:29,489 --> 00:00:33,493 γιατί το σπίτι του είναι το πιο όμορφο σπίτι που έχω δει. 7 00:00:33,576 --> 00:00:38,539 Είναι στο Κορόνα Ντελ Μαρ, την πιο εύπορη περιοχή στο Νιούπορτ Μπιτς. 8 00:00:38,623 --> 00:00:40,625 Η Rolls-Royce του Όραντζ Κάουντι. 9 00:00:40,708 --> 00:00:41,918 Καλώς όρισες. 10 00:00:42,001 --> 00:00:44,087 Είναι εκπληκτικό. 11 00:00:45,296 --> 00:00:47,090 Είναι πολύ μεγάλο σπίτι. 12 00:00:48,758 --> 00:00:50,843 Πέντε υπνοδωμάτια, οκτώ μπάνια. 13 00:00:50,927 --> 00:00:52,887 Καλύτερο δεν γίνεται. 14 00:00:52,970 --> 00:00:55,389 Σπανίως είμαστε εδώ, όπως ξέρεις. 15 00:00:55,932 --> 00:00:59,602 Ταξιδεύουμε με την ομάδα πόλο σε όλη τη χώρα 16 00:00:59,685 --> 00:01:03,439 και νιώθω ότι πάει στράφι όταν μένει άδειο σχεδόν όλο τον χρόνο. 17 00:01:05,733 --> 00:01:11,989 -Γιατί το αγόρασες; Είμαι περίεργος. -Η γυναίκα μου μεγάλωσε εδώ. 18 00:01:12,073 --> 00:01:16,452 Πάντα ήθελε να επιστρέψει και βρήκαμε αυτό το σπίτι. 19 00:01:16,536 --> 00:01:18,287 Ήταν δώρο για τη γυναίκα μου. 20 00:01:18,371 --> 00:01:19,872 -Εντάξει. -Ναι. 21 00:01:19,956 --> 00:01:23,751 Έχει μια ζεστή, σύγχρονη αίσθηση. 22 00:01:24,335 --> 00:01:27,672 Τα μοντέρνα σπίτια συνήθως δεν έχουν τόση απαλότητα. 23 00:01:28,464 --> 00:01:30,633 Παρατήρησα το σπα εκεί πέρα. 24 00:01:30,716 --> 00:01:32,635 -Νιώθω αμέσως ήρεμος. -Ναι. 25 00:01:32,718 --> 00:01:36,347 -Είναι ένας χώρος ζεν. -Θέλω να δω και το υπόλοιπο σπίτι. 26 00:01:36,430 --> 00:01:37,431 -Πάμε. -Πάνω. 27 00:01:37,515 --> 00:01:39,392 Εδώ αράζουν τα αγόρια. 28 00:01:39,475 --> 00:01:41,894 -Ναι. -Το τραπέζι είναι έργο τέχνης. 29 00:01:41,978 --> 00:01:44,647 Ναι. Φτιάχτηκε ειδικά για τον χώρο. 30 00:01:44,730 --> 00:01:46,274 Δεύτερη κουζίνα; 31 00:01:46,357 --> 00:01:47,650 Ναι. 32 00:01:48,317 --> 00:01:51,237 -Η κρεβατοκάμαρα είναι από δω; -Ναι. 33 00:01:52,488 --> 00:01:54,407 Αυτά είναι τα μπάνια; 34 00:01:54,490 --> 00:01:56,993 -Το μπάνιο της και το μπάνιο μου. -Θεέ μου. 35 00:01:57,076 --> 00:02:00,496 -Το μυστικό του πετυχημένου γάμου; -Ξεχωριστά μπάνια. 36 00:02:00,580 --> 00:02:03,416 Ναι. Έχεις τον πιο ευτυχισμένο γάμο. 37 00:02:03,499 --> 00:02:08,296 Αυτό είναι η αφρόκρεμα των ακινήτων στο Όραντζ Κάουντι. 38 00:02:08,880 --> 00:02:10,506 Θεέ μου. 39 00:02:10,590 --> 00:02:15,720 Είναι ένα παραθαλάσσιο σπίτι, μα είναι σαν παραθαλάσσιο κτήμα. 40 00:02:15,803 --> 00:02:19,724 Όταν κοιτάς τι πωλείται εδώ στη λεωφόρο Όσαν, 41 00:02:19,807 --> 00:02:24,478 μπορείς να ζητήσεις λίγο παραπάνω απ' όσο άλλα αντίστοιχα ακίνητα. 42 00:02:24,562 --> 00:02:29,275 Νομίζω ότι η τιμή του θα έπρεπε να είναι στα 27 εκατομμύρια. 43 00:02:29,358 --> 00:02:32,528 Είμαστε συναισθηματικά δεμένοι με αυτό το σπίτι. 44 00:02:32,612 --> 00:02:38,701 Έχεις κάποιο νούμερο κατά νου που θα σε βοηθούσε συναισθηματικά; 45 00:02:38,784 --> 00:02:41,162 Όλοι έχουμε κάποιο κατά βάθος. 46 00:02:41,245 --> 00:02:43,289 Το νούμερο που σκεφτόμουν ήταν 28. 47 00:02:43,372 --> 00:02:46,667 Νομίζω ότι μπορείς να ζητήσεις 28 και η αγορά θα μιλήσει. 48 00:02:46,751 --> 00:02:47,960 -Είμαι ανοιχτός. -Ωραία. 49 00:02:48,044 --> 00:02:50,546 Σ' εμπιστεύομαι. Ξέρω ότι θα τα καταφέρεις. 50 00:02:51,130 --> 00:02:53,299 Χαίρομαι που θέλει να πουλήσει. 51 00:02:53,382 --> 00:02:57,386 Αυτό από μόνο του ήταν μεγάλο επίτευγμα, αλλά διακυβεύονται πολλά. 52 00:02:57,470 --> 00:03:00,473 Πρέπει να βρω τον σωστό αγοραστή. 53 00:03:00,556 --> 00:03:05,770 Θέλω να δείξω σε όλους στο γραφείο σε τι επίπεδο βρίσκομαι. 54 00:03:05,853 --> 00:03:07,313 Μην τα βάζουν μαζί μου. 55 00:03:09,023 --> 00:03:11,484 -Ευχαριστώ, Σάι. Ανυπομονώ. -Εντάξει. 56 00:03:11,567 --> 00:03:12,818 Δεν θα απογοητευτείς. 57 00:03:23,955 --> 00:03:25,373 ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ LAS BRISAS 58 00:03:27,083 --> 00:03:30,127 Τη σαλάτα με ψιλοκομμένα λαχανικά… 59 00:03:30,211 --> 00:03:32,046 -Έχει μέσα όσα γράφει εδώ; -Ναι. 60 00:03:32,129 --> 00:03:32,964 Τέλεια. 61 00:03:33,047 --> 00:03:35,424 Μια σαλάτα Σίζαρ με κοτόπουλο. 62 00:03:35,508 --> 00:03:37,009 -Ναι. Ευχαριστώ. -Τέλεια. 63 00:03:37,093 --> 00:03:38,761 -Ευχαριστώ. -Τα παίρνω αυτά. 64 00:03:38,844 --> 00:03:42,181 Θέλω να σου μιλήσω για το πάρτι τις προάλλες. 65 00:03:42,265 --> 00:03:46,936 Δεν ξέρω πότε έφυγες κι αν έφυγες εξαιτίας όσων έγιναν. 66 00:03:47,019 --> 00:03:50,398 Ναι. Ήταν λίγο έντονη η αντιπαράθεση. 67 00:03:50,481 --> 00:03:52,858 -Δεν ήθελα να είμαι μ' αυτούς. -Ναι. 68 00:03:52,942 --> 00:03:56,696 Η Κέιλα με τράβηξε στην άκρη. Ήταν κάπως επιθετική, μου φώναζε. 69 00:03:56,779 --> 00:04:00,408 Είπα ότι με χρησιμοποίησε και είπε ότι είναι ανύπαντρη μητέρα. 70 00:04:00,491 --> 00:04:05,329 Είπε "Μωρό μου, είμαι ανύπαντρη μαμά. Γιατί να σε χρησιμοποιήσω;" 71 00:04:05,413 --> 00:04:07,164 Τι σχέση έχει αυτό; 72 00:04:07,248 --> 00:04:08,708 Δεν έχει καμία σχέση. 73 00:04:08,791 --> 00:04:10,418 -Είσαι μεγάλη γυναίκα. -Ναι. 74 00:04:10,501 --> 00:04:12,169 -Μη μου το πετάς αυτό. -Ναι. 75 00:04:12,253 --> 00:04:14,505 -Κι εγώ έχω περάσει δύσκολα. -Ναι. 76 00:04:14,588 --> 00:04:18,384 -Δεν το παίζω θύμα. -Όλοι έχουμε περάσει δύσκολα. 77 00:04:18,467 --> 00:04:21,012 Έχω ενοχληθεί με την Άλεξ Χολ. 78 00:04:21,095 --> 00:04:25,266 Αρνήθηκε ότι είπε ότι κοιμήθηκα με κάποιον για να αναλάβω το ακίνητο. 79 00:04:25,349 --> 00:04:26,684 Σε δυσφήμισε. 80 00:04:26,767 --> 00:04:32,231 Το βράδυ του πάρτι, αναφέρθηκε. Κι έκανε τη χαζή. 81 00:04:32,315 --> 00:04:34,817 -"Όχι, δεν το είπα αυτό". -Το άκουσα. 82 00:04:34,900 --> 00:04:37,486 Έχει το θράσος να πει ψέματα. 83 00:04:37,570 --> 00:04:39,613 -Ναι, επιθετικά. -Ακριβώς. 84 00:04:39,697 --> 00:04:43,409 Έχεις πετύχει με την αξία σου, γιατί δουλεύεις σκληρά. 85 00:04:43,492 --> 00:04:45,161 -Ναι. -Προσπαθείς σκληρά. 86 00:04:45,244 --> 00:04:49,165 Αυτοί δεν πουλάνε πολυτελή ακίνητα. 87 00:04:49,248 --> 00:04:51,208 Δεν ξέρω την Άλεξ Χολ. 88 00:04:51,292 --> 00:04:55,588 Την ακούω στο γραφείο. Της αρέσει να τραβά την προσοχή. 89 00:04:56,922 --> 00:04:57,923 Μιλάει πολύ. 90 00:04:58,007 --> 00:05:00,801 Πολύ. Θέλει να μιλάει μπροστά σε όλους. 91 00:05:00,885 --> 00:05:03,471 Εξαρχής ίσως ένιωθε να απειλείται από μένα. 92 00:05:03,554 --> 00:05:04,430 Ναι. 93 00:05:04,513 --> 00:05:08,893 -Είμαι δικηγόρος και έχω καλή εμφάνιση. -Είσαι πανέμορφη. 94 00:05:08,976 --> 00:05:11,562 -Δεν καταλαβαίνουν ότι είμαι έξυπνη. -Ναι. 95 00:05:11,645 --> 00:05:13,272 Νομίζω ότι νιώθει απειλή. 96 00:05:13,356 --> 00:05:15,232 -Είναι προφανές. -Λες; 97 00:05:15,316 --> 00:05:17,568 Οι πιο φασαριόζοι είναι οι πιο αδύναμοι. 98 00:05:18,319 --> 00:05:20,154 Έτσι είναι η Άλεξ Χολ. 99 00:05:20,738 --> 00:05:21,822 Ακριβώς. 100 00:05:34,085 --> 00:05:35,711 ΑΛΕΞ ΧΟΛ 101 00:05:42,760 --> 00:05:45,846 2 Υ/Δ, 3 ΜΠΑΝΙΑ, 198 Τ.Μ. ΟΣΑΝ ΦΡΟΝΤ, ΛΑΓΚΟΥΝΑ ΜΠΙΤΣ 102 00:05:45,930 --> 00:05:48,057 7.495.000 ΔΟΛ. - ΤΙΜΗ 103 00:05:48,140 --> 00:05:50,059 224.850 ΔΟΛ. - ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ 104 00:05:58,567 --> 00:05:59,693 Γεια! 105 00:06:00,694 --> 00:06:02,196 -Πώς είσαι; -Υπέροχα. 106 00:06:02,279 --> 00:06:05,241 Η Λορίντα ήταν από τους πρώτους πελάτες μου. 107 00:06:05,324 --> 00:06:09,036 Είναι και αυτή από δω, μεγάλωσε την οικογένειά της εδώ 108 00:06:09,120 --> 00:06:11,997 και τώρα μοιράζει τον χρόνο της εδώ και στη Νάπα. 109 00:06:12,081 --> 00:06:15,709 Έτσι, ψάχνει ένα μέρος 110 00:06:15,793 --> 00:06:19,130 που θα είναι σαν μια μικρή όαση. 111 00:06:19,213 --> 00:06:24,093 Σκέφτηκα ότι αυτό είναι πάνω στο νερό. Τι θα μπορούσε να πάει στραβά; 112 00:06:24,176 --> 00:06:26,971 -Με μαγεύει αυτό. -Είναι υπέροχο. 113 00:06:27,054 --> 00:06:28,514 Δεν είναι επικό; 114 00:06:30,683 --> 00:06:34,895 Οι τουρίστες δεν ξέρουν την παραλία. Δεν είναι ιδιωτική, μα είναι ωραία. 115 00:06:34,979 --> 00:06:36,439 Μόνο σέρφερ έχει. 116 00:06:36,522 --> 00:06:39,650 Δεν σε πειράζει να έχεις σέρφερ στην πίσω αυλή σου. 117 00:06:39,733 --> 00:06:41,819 -Κλασικό Λαγκούνα. -Μ' αρέσει πολύ. 118 00:06:41,902 --> 00:06:43,654 Να σου δείξω το υπόλοιπο. 119 00:06:45,239 --> 00:06:49,076 Δύο υπνοδωμάτια, η κουζίνα είναι πλήρως ανακαινισμένη. 120 00:06:49,160 --> 00:06:52,705 -Μαγειρεύει το έτερον ήμισυ. -Ο Λες, ναι. 121 00:06:52,788 --> 00:06:56,459 Τα ντουλάπια είναι ειδικής κατασκευής, οι συσκευές είναι Miele. 122 00:06:56,542 --> 00:07:00,671 Μ' αρέσει που οι τοίχοι έχουν πλάκες ασβεστόλιθου. 123 00:07:00,754 --> 00:07:02,381 Μ' αρέσει. Τι τιμή έχει; 124 00:07:02,465 --> 00:07:03,674 Κάτω από επτά. 125 00:07:03,757 --> 00:07:07,928 Οι ιδιοκτήτες δεν μένουν εδώ. Το έχουν ως εξοχική κατοικία. 126 00:07:08,012 --> 00:07:09,805 -Κι εμείς το ίδιο. -Ακριβώς. 127 00:07:09,889 --> 00:07:12,892 Στο Χόλιγουντ Χιλς υπάρχουν μεγαλύτερα σπίτια, 128 00:07:12,975 --> 00:07:17,813 μα εδώ η τοποθεσία είναι το παν. 129 00:07:17,897 --> 00:07:19,773 Ας δούμε το υπόλοιπο σπίτι. 130 00:07:21,192 --> 00:07:23,986 Αυτή είναι η κύρια κρεβατοκάμαρα. 131 00:07:24,069 --> 00:07:26,322 -Μεγάλη ντουλάπα. -Μ' αρέσει. 132 00:07:26,405 --> 00:07:28,199 Λίγο μεγαλύτερο μπαλκόνι. 133 00:07:28,282 --> 00:07:29,867 -Υπέροχο. -Μ' αρέσει πολύ. 134 00:07:29,950 --> 00:07:32,328 -Το αγαπημένο μου σημείο στο σπίτι. -Ναι; 135 00:07:32,411 --> 00:07:33,829 Έχει μεγάλη βεράντα. 136 00:07:33,913 --> 00:07:36,832 -Ναι. -Μ' αρέσει αυτό το μπάνιο. Είναι τέλειο. 137 00:07:36,916 --> 00:07:39,877 Κάνεις μπάνιο και βλέπεις τα κύματα να σκάνε. 138 00:07:42,922 --> 00:07:44,590 Κι άλλο ένα υπνοδωμάτιο. 139 00:07:45,341 --> 00:07:47,551 -Σου κόβει την ανάσα. -Πολύ όμορφο. 140 00:07:47,635 --> 00:07:50,095 -Φαντάζεσαι να ξυπνάς με τέτοια θέα; -Ναι. 141 00:07:50,179 --> 00:07:53,015 Νιώθεις σαν να είσαι μέσα στο νερό. 142 00:07:53,098 --> 00:07:54,475 Ναι. Μ' αρέσει. 143 00:07:54,558 --> 00:07:55,976 Μ' αρέσει αυτό το σπίτι. 144 00:07:56,894 --> 00:08:00,022 -Πώς είναι η Νάπα; -Τέλεια. Αλλά μ' αρέσει κι εδώ. 145 00:08:00,105 --> 00:08:02,775 -Ναι. -Θα έρθει και ο Λες εδώ… 146 00:08:02,858 --> 00:08:05,110 -Πόσο καιρό είστε μαζί; -Οκτώ χρόνια. 147 00:08:06,445 --> 00:08:10,908 -Σου 'χα πει ότι τον γνώρισα στο Tinder. -Και είπα "Είσαι στο Tinder;" 148 00:08:10,991 --> 00:08:12,201 Εσύ πώς πας; 149 00:08:13,327 --> 00:08:16,247 Δεν είμαι στο Tinder, αλλά… 150 00:08:16,330 --> 00:08:17,206 Δεν ξέρω. 151 00:08:17,289 --> 00:08:20,626 Προσπαθώ να αντεπεξέλθω. Είμαι πολύ φορτωμένη. 152 00:08:20,709 --> 00:08:23,921 -Ναι. -Χωρίς καν να βγαίνω ραντεβού. 153 00:08:24,004 --> 00:08:25,673 Είμαι και ιδιότροπη. 154 00:08:25,756 --> 00:08:30,970 Δεν θέλω να ξαναπεράσω όσα πέρασα. Δεν θέλω να πάρω διαζύγιο. 155 00:08:31,512 --> 00:08:33,764 -Και υπάρχουν και τα παιδιά. -Ναι. 156 00:08:33,847 --> 00:08:37,977 Ήμουν παντρεμένη επτά χρόνια και έχω δύο όμορφα παιδιά από τον γάμο. 157 00:08:38,060 --> 00:08:42,439 Άρχισα να βγαίνω ραντεβού ξανά, αλλά είναι πολύ δύσκολο. 158 00:08:42,523 --> 00:08:45,359 Πίστευα ότι θα ήταν διασκεδαστικό, 159 00:08:45,442 --> 00:08:49,697 μα είδα ότι είναι μια επιπλέον δουλειά που δεν τη χρειάζομαι. 160 00:08:49,780 --> 00:08:53,158 Ο χρόνος είναι περιορισμένος. Προσπαθώ. 161 00:08:53,784 --> 00:08:56,245 Μου άρεσε να είμαι σύζυγος. 162 00:08:56,328 --> 00:09:00,165 Νιώθω ότι μου το επιφυλάσσει και πάλι το μέλλον μου. 163 00:09:00,249 --> 00:09:03,085 Μα τώρα είτε δουλεύω είτε είμαι με τα παιδιά. 164 00:09:03,168 --> 00:09:06,547 Η καριέρα μου αναπτύσσεται, τα παιδιά μεγαλώνουν. 165 00:09:06,630 --> 00:09:09,049 Θέλω να τα μοιραστώ με κάποιον. 166 00:09:09,133 --> 00:09:11,969 Ναι. Θα έρθει όταν είναι η ώρα. 167 00:09:12,595 --> 00:09:16,015 Ναι. Μάλλον δεν είναι τώρα. Δεν μένει χρόνος. 168 00:09:16,098 --> 00:09:20,185 Είμαι αθεράπευτα ρομαντική. Αγαπώ τον έρωτα. 169 00:09:20,269 --> 00:09:25,524 Μ' αρέσει να 'μαι ερωτευμένη και η ιδέα του έρωτα, και έχω ελπίδα. 170 00:09:25,608 --> 00:09:26,734 Θα δούμε. 171 00:09:27,818 --> 00:09:30,404 Θέλω πολύ να σου πουλήσω αυτό το σπίτι. 172 00:09:30,487 --> 00:09:34,074 Θα πρέπει να το δει ο Λες και μετά βλέπουμε. 173 00:09:44,918 --> 00:09:46,712 ΠΑΡΤΙ ΓΕΝΕΘΛΙΩΝ ΤΩΝ ΑΛΕΞ, ΚΕΪΛΑ, ΟΣΤΙΝ 174 00:09:46,795 --> 00:09:48,255 Απόψε είναι ξεχωριστά. 175 00:09:48,339 --> 00:09:52,217 Μαζευτήκαμε για να έρθουμε κοντά, να χορέψουμε και να πιούμε. 176 00:09:52,301 --> 00:09:55,387 Γιορτάζουμε τα γενέθλιά μου, της Άλεξ Χολ, του Όστιν. 177 00:09:55,471 --> 00:09:56,722 Είμαι ενθουσιασμένη. 178 00:09:57,306 --> 00:09:59,475 Τα δώρα είναι σ' αυτό το τραπέζι. 179 00:10:00,142 --> 00:10:01,602 Θέλω ήδη ένα σφηνάκι. 180 00:10:01,685 --> 00:10:03,145 Κοίτα ποιος ήρθε. 181 00:10:03,228 --> 00:10:05,230 -Τι λέει, φίλε; -Τάιλερ! 182 00:10:05,314 --> 00:10:06,774 -Γεια! -Πώς είσαι; 183 00:10:06,857 --> 00:10:07,983 Γεια, εορτάζοντα. 184 00:10:08,067 --> 00:10:09,610 Πώς πάει; Πώς είσαι; 185 00:10:09,693 --> 00:10:11,612 -Γεια σου. -Σένιος, όπως πάντα. 186 00:10:11,695 --> 00:10:14,281 Τι όμορφοι που είστε. Ωραία μαλλιά. 187 00:10:14,365 --> 00:10:16,659 -Ναι! -Αυτό είπα κι εγώ. 188 00:10:17,826 --> 00:10:18,744 Να τη. 189 00:10:18,827 --> 00:10:20,829 -Χρόνια πολλά. -Να τη. 190 00:10:21,538 --> 00:10:22,956 Σου πάει το ροζ! 191 00:10:23,040 --> 00:10:24,708 Τα κορίτσια με το γκλίτερ. 192 00:10:24,792 --> 00:10:27,336 -Σκέτη φωτιά. -Είστε κούκλες! 193 00:10:28,003 --> 00:10:29,463 Χρόνια πολλά! 194 00:10:29,546 --> 00:10:31,131 Τι ωραίο. 195 00:10:31,215 --> 00:10:32,800 Πώς είσαι; 196 00:10:33,509 --> 00:10:35,344 -Ευχαριστώ. -Τέλειο. 197 00:10:35,427 --> 00:10:36,637 Παρτάρεις ήδη. 198 00:10:36,720 --> 00:10:38,639 -Λαμπυρίζουμε όλες. -Ναι. 199 00:10:38,722 --> 00:10:40,057 Χρόνια πολλά. 200 00:10:40,724 --> 00:10:42,351 Χρόνια πολλά, παιδιά! 201 00:10:48,023 --> 00:10:51,610 -Χρόνια πολλά, παιδιά! -Χρόνια πολλά σε όλους σας. 202 00:10:52,611 --> 00:10:55,989 -Σας αγαπώ. -Χρόνια πολλά, Κέιλα, και σε όλους. 203 00:10:56,073 --> 00:10:57,533 Γεια μας. 204 00:10:58,909 --> 00:11:01,578 Θα έρθετε στην επίδειξη σπιτιού που θα κάνω; 205 00:11:01,662 --> 00:11:02,705 Ναι! 206 00:11:02,788 --> 00:11:03,789 Σίγουρα. 207 00:11:04,415 --> 00:11:06,125 Θα χορέψεις απόψε; 208 00:11:06,709 --> 00:11:08,502 Θα εκπλαγείς. 209 00:11:08,585 --> 00:11:10,587 -Θα χορέψει ο Τάιλερ; -Τι; 210 00:11:10,671 --> 00:11:13,215 Ο Τάιλερ κάνει το μούνγουοκ. 211 00:11:13,298 --> 00:11:14,591 Σχεδόν. 212 00:11:14,675 --> 00:11:16,385 -Απόδειξέ το. -Θα δούμε. 213 00:11:16,468 --> 00:11:19,346 -Πιες. -Δεν είναι το τραγούδι μου. 214 00:11:19,430 --> 00:11:21,724 -Τι μουσική σου αρέσει; -Τι μ' αρέσει; 215 00:11:21,807 --> 00:11:25,269 -Ναι. Τι σε ξεσηκώνει; -Δεν ξέρω. 216 00:11:25,352 --> 00:11:27,855 Τι χόρεψες στον γάμο σου; 217 00:11:30,607 --> 00:11:32,526 Το καλό που σου θέλω, θυμήσου. 218 00:11:33,527 --> 00:11:36,029 Θα το πω στη γυναίκα σου. 219 00:11:37,322 --> 00:11:38,490 Δεν ξέρω. 220 00:11:38,574 --> 00:11:42,077 Ποιο είναι το χαρακτηριστικό ενός Τοξότη; 221 00:11:42,161 --> 00:11:45,205 -Καταρχάς, υπερβολικά πιστός. -Πιστός. 222 00:11:45,289 --> 00:11:46,123 Ανεξάρτητος. 223 00:11:46,206 --> 00:11:49,710 Φοβάται μη νιώσει περιορισμένος. 224 00:11:49,793 --> 00:11:50,961 -Ναι. -Φυλακισμένος. 225 00:11:51,044 --> 00:11:54,131 Θέλουμε ελευθερία, να ανοίξουμε τα φτερά μας. 226 00:11:54,214 --> 00:11:55,299 Ναι, εντάξει. 227 00:11:55,382 --> 00:11:59,261 Όταν γνώρισα τη γυναίκα μου, είπα "Μη μου βάλεις κανόνες. 228 00:11:59,344 --> 00:12:02,765 Θα είμαι πιστός, αρκεί να μη με στριμώξεις". 229 00:12:02,848 --> 00:12:03,849 Θέλω να μάθω. 230 00:12:03,932 --> 00:12:07,770 Γι' αυτό σου πήρε 11.000 χρόνια να παντρευτείς τη γυναίκα σου; 231 00:12:07,853 --> 00:12:08,854 Ναι. 232 00:12:09,646 --> 00:12:13,859 Το καθυστέρησα, γιατί ήξερα ότι μόλις παντρευτούμε θα κάνουμε παιδιά. 233 00:12:13,942 --> 00:12:17,529 -Φοβόμουν να γίνω μπαμπάς. -Γιατί; Εκείνη το ήθελε; 234 00:12:17,613 --> 00:12:19,239 Το ήθελε… 235 00:12:19,323 --> 00:12:24,286 Έχετε βιολογικό ρολόι, ο χρόνος τελειώνει, είστε έτοιμες για παιδιά. 236 00:12:24,369 --> 00:12:25,245 Ναι. 237 00:12:25,329 --> 00:12:26,955 Το καταλαβαίνω αυτό. 238 00:12:27,039 --> 00:12:29,541 Εγώ απλώς… Παρόλο που έχω παιδιά, 239 00:12:29,625 --> 00:12:35,422 όταν σου τα δίνουν στο νοσοκομείο, λες "Δεν ξέρω πώς να το κάνω αυτό". 240 00:12:35,506 --> 00:12:38,342 Όταν είμαι με τη γυναίκα μου ή με άλλους, 241 00:12:38,425 --> 00:12:42,262 προφανώς, υπάρχουν κάποια όρια, αλλά μ' αρέσει να περνάω καλά. 242 00:12:42,346 --> 00:12:46,141 Μ' αρέσει να πίνω ποτά, να χορεύω, να ξενυχτάω. Ναι. 243 00:12:46,225 --> 00:12:47,643 Όλα τα παραπάνω. 244 00:12:48,644 --> 00:12:49,895 Είσαι καλά; 245 00:12:49,978 --> 00:12:53,106 -Ναι. Ανέλαβα ακίνητο στο Σαν Κλεμέντε. -Εκεί μένω. 246 00:12:53,190 --> 00:12:54,733 Ανέλαβε ακίνητο. 247 00:12:54,817 --> 00:12:56,318 -Στο Σαν Κλεμέντε; -Ναι. 248 00:12:56,401 --> 00:12:58,487 Χώνεσαι στη γειτονιά μου; 249 00:12:58,570 --> 00:13:00,155 Σου κλέβω ακίνητα. 250 00:13:00,239 --> 00:13:04,785 Δεν δουλεύω στο Σαν Κλεμέντε. Σου ταιριάζει το κλίμα του Σαν Κλεμέντε. 251 00:13:04,868 --> 00:13:05,702 Θα δούμε. 252 00:13:05,786 --> 00:13:09,706 -Η ταράτσα έχει θέα στη θάλασσα. -Αυτό ψάχνω. 253 00:13:09,790 --> 00:13:13,460 Είναι τρελό. Κοντά στην παραλία. Τέσσερα δωμάτια, πέντε μπάνια. 254 00:13:13,544 --> 00:13:16,839 -Ποια είναι η τιμή; -Τριάμισι-τέσσερα εκατομμύρια. 255 00:13:16,922 --> 00:13:18,632 Ακριβό για Σαν Κλεμέντε. 256 00:13:18,715 --> 00:13:21,301 Τι; Άκουσες την περιγραφή του; 257 00:13:21,385 --> 00:13:23,428 -Είναι 12.000 δολ. το τ.μ. -Και πάλι. 258 00:13:23,512 --> 00:13:25,430 Εκεί τα λεφτά σου πιάνουν τόπο. 259 00:13:25,514 --> 00:13:30,185 -Είναι στο Νιούπορτ Μπιτς 15 χρόνια. -Ναι, ακριβώς. Δεν ξέρει. 260 00:13:30,269 --> 00:13:32,145 -Δούλεψες στο Σαν Κλεμέντε; -Όχι. 261 00:13:32,229 --> 00:13:35,440 Τζίο, λέγε ό,τι θες. Θα πουληθεί σε δύο δεύτερα. 262 00:13:35,524 --> 00:13:37,025 Δεν θέλω να γίνω μαλάκας, 263 00:13:37,109 --> 00:13:41,113 μα το Σαν Κλεμέντε είναι η επαρχία του Όραντζ Κάουντι. 264 00:13:41,196 --> 00:13:45,242 Επαρχία; Εκεί ζω. Με προσβάλλει αυτό. 265 00:13:45,325 --> 00:13:47,786 "Επαρχία" δεν είναι η σωστή λέξη. 266 00:13:47,870 --> 00:13:54,793 Ο Άλεξ Χολ σπαταλά χρόνο να λογομαχεί για ηλίθια θέματα. 267 00:13:54,877 --> 00:13:59,172 Της αρέσει να ακούει τον ήχο της φωνή της. Αυτό με τρελαίνει. 268 00:13:59,923 --> 00:14:01,633 Ο Τζίο είναι λίγο σνομπ. 269 00:14:01,717 --> 00:14:05,053 Όσοι γεννήθηκαν στο Νιούπορτ έχουν αυτόν τον αέρα. 270 00:14:05,929 --> 00:14:06,763 Τι είναι αυτό; 271 00:14:08,932 --> 00:14:10,517 Θεέ μου. 272 00:14:12,102 --> 00:14:13,353 Θεέ μου! 273 00:14:13,979 --> 00:14:15,355 Είναι πολύ καλό. 274 00:14:15,939 --> 00:14:17,107 Θα τα φάω όλα. 275 00:14:17,691 --> 00:14:19,568 Μη φας όλο το αγιολί. 276 00:14:19,651 --> 00:14:20,694 Παράτα μας. 277 00:14:20,777 --> 00:14:22,779 Όλοι στην πίστα. Ποιοι θα έρθουν; 278 00:14:22,863 --> 00:14:24,323 Πάμε. 279 00:14:25,365 --> 00:14:26,658 Ναι! 280 00:14:27,576 --> 00:14:29,620 Θα σε τραβήξουμε μέσα. 281 00:14:38,712 --> 00:14:39,713 Γύρνα με. 282 00:14:40,505 --> 00:14:43,717 Και πάμε πάλι, ένα, δύο, ένα. Μπράβο. 283 00:14:43,800 --> 00:14:47,262 -Δεν βρίσκω την τρύπα. -Θα σε βοηθήσω εγώ. 284 00:14:48,096 --> 00:14:49,598 Είμαι πολύ καλός. 285 00:14:49,681 --> 00:14:50,682 Το βρήκα. 286 00:14:51,725 --> 00:14:52,851 Πέρασε. 287 00:14:53,352 --> 00:14:54,227 Μπήκα. 288 00:14:56,063 --> 00:14:57,105 Είμαι έγκυος. 289 00:15:14,039 --> 00:15:15,499 ΜΠΡΑΝΤΙ 290 00:15:16,541 --> 00:15:19,920 Πριν έναν χρόνο, ήρθα στο Όραντζ Κάουντι με τον άντρα μου. 291 00:15:20,003 --> 00:15:24,216 Είναι συνταξιούχος μπασκετμπολίστας, κι έχουμε δύο παιδιά. 292 00:15:24,299 --> 00:15:25,384 Γεια. 293 00:15:25,467 --> 00:15:26,718 -Γεια. -Πώς είσαι; 294 00:15:26,802 --> 00:15:29,137 Καλά. Καλώς ήρθες στο Πασέο Ντελ Βάγιε. 295 00:15:29,805 --> 00:15:33,225 4 Υ/Δ, 4 ΜΠΑΝΙΑ, 260 Τ.Μ. ΠΑΣΕΟ ΝΤΕΛ ΒΑΓΙΕ, ΛΑΓΚΟΥΝΑ ΝΙΓΚΕΛ 296 00:15:34,309 --> 00:15:37,854 Πριν έρθουμε, δούλευα στις δημόσιες σχέσεις στο ΛΑ. 297 00:15:37,938 --> 00:15:43,318 Ήρθα εδώ για να πουλάω πολυτελή ακίνητα, για να έχει η οικογένεια καλύτερο μέλλον. 298 00:15:43,402 --> 00:15:45,946 Ο Ντάρεν φτάνει όπου να 'ναι. Ας το κάνουμε. 299 00:15:46,029 --> 00:15:47,823 Θα σας αφήσω μόνους. 300 00:15:47,906 --> 00:15:50,575 -Ευχήσου καλή τύχη. -Υπόσχομαι. 301 00:15:51,326 --> 00:15:55,080 Εδώ υπάρχουν προκλήσεις, μα δουλεύω καλύτερα υπό πίεση. 302 00:15:55,163 --> 00:15:58,917 Παρακινούμαι να κλείσω περισσότερες συμφωνίες. 303 00:15:59,001 --> 00:16:00,419 ΝΤΑΡΕΝ ΠΕΛΑΤΗΣ ΤΗΣ ΜΠΡΑΝΤΙ 304 00:16:00,502 --> 00:16:01,586 Τι κάνεις; 305 00:16:01,670 --> 00:16:03,839 -Πώς τα πας; -Καλά, εσύ; 306 00:16:03,922 --> 00:16:07,968 Ο Ντάρεν Κόλισον είναι συνταξιούχος παίκτης του NBA. 307 00:16:08,051 --> 00:16:10,679 Έπαιζε μπάσκετ από μικρός με τον άντρα μου. 308 00:16:10,762 --> 00:16:15,183 Χαίρομαι που θα του δείξω το σπίτι, γιατί θέλω καλή πελατεία 309 00:16:15,267 --> 00:16:17,519 να με εμπιστευτεί για τα ακίνητά τους. 310 00:16:17,602 --> 00:16:21,023 Αυτή η περιοχή είναι πολύ ήσυχη και ιδανική για αθλητές. 311 00:16:21,106 --> 00:16:24,401 Τέσσερα υπνοδωμάτια, 4 μπάνια, περίπου 260 τ.μ. 312 00:16:24,484 --> 00:16:27,112 Ωραίο. Το μάτι μου έπεσε στους πάγκους. 313 00:16:27,195 --> 00:16:30,157 -Ναι; -Ναι. Η κουζίνα είναι σημαντική για μένα. 314 00:16:30,240 --> 00:16:33,702 Το πρώτο που πρόσεξα ήταν η κουζίνα. Μ' αρέσει το φαΐ. 315 00:16:33,785 --> 00:16:37,456 Βλέπω ήδη μπριζόλες στην εστία. Θα γίνει χαμός. 316 00:16:37,539 --> 00:16:40,375 -Να σας δείξω τα υπνοδωμάτια. -Πάμε. 317 00:16:41,501 --> 00:16:44,629 Το πάτωμα είναι πολύ λευκό, πρέπει να βάλετε κάλυμμα. 318 00:16:44,713 --> 00:16:46,256 -Εντάξει. -Φυσικά. 319 00:16:46,339 --> 00:16:48,216 Θα χωράει νούμερο 50; 320 00:16:48,300 --> 00:16:50,343 -Λογικά ναι. Τεντώνεται. -Πενήντα. 321 00:16:51,136 --> 00:16:53,638 Μπράντι, εσύ γιατί δεν φοράς κάλυμμα; 322 00:16:53,722 --> 00:16:55,015 Είναι ολοκαίνουρια. 323 00:16:55,098 --> 00:16:57,350 -Του κουτιού. -Με συγχωρείς. 324 00:16:57,434 --> 00:17:00,562 Αυτό είναι το κύριο υπνοδωμάτιο. 325 00:17:00,645 --> 00:17:02,731 -Θέλω να δεις το μπάνιο. -Εντάξει. 326 00:17:02,814 --> 00:17:04,232 Γιατί μου αρέσει πολύ. 327 00:17:05,025 --> 00:17:07,652 -Ωραίο; -Μπράντι, δεν το περίμενα αυτό. 328 00:17:07,736 --> 00:17:10,447 -Η ντουζιέρα είναι φοβερή. -Άπαιχτη μπανιέρα. 329 00:17:10,530 --> 00:17:12,157 -Ναι. -Του γούστου μου. 330 00:17:12,240 --> 00:17:13,867 Πάμε στην πίσω αυλή. 331 00:17:13,950 --> 00:17:15,577 Είναι ωραία εδώ. 332 00:17:16,870 --> 00:17:18,747 -Μ' αρέσει. -Ναι. 333 00:17:18,830 --> 00:17:20,415 -Εντάξει. -Τι λες; 334 00:17:20,499 --> 00:17:23,502 Μ' αρέσει, αλλά κάτι πρέπει να γίνει με την πισίνα. 335 00:17:23,585 --> 00:17:26,338 Σ' αρέσουν οι πιο εξωτικές πισίνες. 336 00:17:26,421 --> 00:17:27,255 Σίγουρα. 337 00:17:27,339 --> 00:17:32,636 Ο μεσίτης ξέρει έναν σχεδιαστή που μπορεί να τη διαμορφώσει. 338 00:17:32,719 --> 00:17:34,304 -Θα πάρει 100.000. -Ωραία. 339 00:17:34,387 --> 00:17:37,057 -Κοιτάξτε πόσο χώρο έχει για πάρτι. -Πολύ. 340 00:17:37,140 --> 00:17:41,603 Πάντως, δεν θα μπορούμε να βουτάμε τσίτσιδοι. 341 00:17:41,686 --> 00:17:44,815 Οι γείτονες θα βλέπουν τα πάντα. 342 00:17:44,898 --> 00:17:48,151 -Κομμένα αυτά. -Τα πάρτι του Ντάρεν δεν ξεφεύγουν. 343 00:17:48,235 --> 00:17:49,736 Ευχαριστώ. 344 00:17:49,820 --> 00:17:54,032 Για τον εαυτό μου μιλούσα, για όταν θα 'μαι εδώ. 345 00:17:54,616 --> 00:17:55,450 Δεν μπορώ. 346 00:17:55,534 --> 00:18:00,080 Σκεφτόμουν τον γιο σου. Ο Κίνστον παίζει βιντεοπαιχνίδια; 347 00:18:00,163 --> 00:18:01,414 -Εννοείται. -Εντάξει. 348 00:18:01,498 --> 00:18:04,000 Δείτε το δωμάτιο όπου θα παίζει ο Κίνστον. 349 00:18:04,084 --> 00:18:07,045 -Άπαιχτο. -Έχει τα ξύλινα δοκάρια στο ταβάνι. 350 00:18:07,129 --> 00:18:10,132 -Θα του άρεσε; -Θα περνάει τέλεια με την παρέα του. 351 00:18:10,215 --> 00:18:15,554 Ναι. Ξέρω ότι η πισίνα είναι πρόβλημα, αλλά έχει πολλά να προσφέρει. 352 00:18:15,637 --> 00:18:16,596 Σίγουρα. 353 00:18:17,097 --> 00:18:19,766 Σ' αυτήν την περιοχή μένουν πολλοί αθλητές. 354 00:18:19,850 --> 00:18:20,684 Αλήθεια; 355 00:18:20,767 --> 00:18:23,562 Ο Μάτζικ Τζόνσον ήταν σ' εκείνη τη λέσχη γκολφ. 356 00:18:23,645 --> 00:18:25,564 -Είναι πολύ γαλήνια. -Ναι. Όντως. 357 00:18:25,647 --> 00:18:27,858 Μόνο αυτό με νοιάζει τώρα. 358 00:18:27,941 --> 00:18:32,612 -Να είναι απομονωμένα, γαλήνια… -Να έχεις την ησυχία σου… 359 00:18:32,696 --> 00:18:34,823 Πήραν ήδη μια προσφορά σε μετρητά. 360 00:18:34,906 --> 00:18:39,452 Αν ενδιαφέρεσαι σοβαρά, πρέπει να δώσουμε άμεσα την προσφορά μας. 361 00:18:39,536 --> 00:18:42,873 Είμαι επιθετική μεσίτρια, είσαι επιθετικός πελάτης. 362 00:18:42,956 --> 00:18:45,584 Ίσως χτυπήσω το καμπανάκι. Το ελπίζω. 363 00:18:45,667 --> 00:18:50,714 Δουλεύω τόσο σκληρά που, όταν το χτυπήσω, μάλλον θα κλάψω, 364 00:18:50,797 --> 00:18:55,635 λόγω των χρημάτων που περιλαμβάνονται σ' αυτές τις συμφωνίες. 365 00:18:55,719 --> 00:18:58,096 Χτύπα το καμπανάκι, σου αξίζει. 366 00:18:58,180 --> 00:19:01,016 Γρήγορη ερώτηση. Σ' αρέσει αυτό το σπίτι. 367 00:19:01,099 --> 00:19:04,895 Όταν είναι να πουλήσεις το δικό σου, ποιον μεσίτη θα έχεις; 368 00:19:04,978 --> 00:19:06,021 Θα δούμε. 369 00:19:06,104 --> 00:19:07,397 -Όχι! -Σε πειράζω. 370 00:19:07,480 --> 00:19:11,818 -Αν προσλάβεις άλλον, θα μονομαχήσουμε. -Όχι, δεν το θέλουμε αυτό. 371 00:19:18,074 --> 00:19:21,536 ΕΠΙΔΕΙΞΗ ΑΚΙΝΗΤΟΥ ΤΟΥ ΤΖΙΟ 372 00:19:27,626 --> 00:19:28,960 Το σπίτι είναι τέλειο. 373 00:19:34,799 --> 00:19:37,052 Είναι αρκετά μεγάλο το μπουκάλι σάκε; 374 00:19:39,012 --> 00:19:41,056 ΛΙΣΑ ΜΑΜΑ ΤΟΥ ΤΖΙΟ 375 00:19:44,309 --> 00:19:46,770 -Γεια. -Γεια. Τώρα θα σ' έπαιρνα. 376 00:19:46,853 --> 00:19:50,106 -Εντάξει. Όλα πάνε καλά. -Έτσι νομίζω. 377 00:19:50,190 --> 00:19:54,986 Έπρεπε να είχαν πλύνει τα πάνω παράθυρα, αλλά δεν πειράζει. 378 00:19:55,070 --> 00:19:57,489 Δεν θα φαίνεται τόσο από το μπαλκόνι. 379 00:19:57,572 --> 00:20:00,325 -Βρίσκεις ό,τι μου ξεφεύγει. -Ναι. 380 00:20:00,408 --> 00:20:03,620 Είναι πολύ σημαντικό να κάνω τη μαμά μου περήφανη. 381 00:20:03,703 --> 00:20:05,497 Και όχι μόνο αυτό. 382 00:20:05,580 --> 00:20:09,793 Είναι πολύ ωραίο να έχεις το πιο πολυτελές ακίνητο στο γραφείο. 383 00:20:09,876 --> 00:20:11,169 -Έχεις κρασί; -Ναι. 384 00:20:11,253 --> 00:20:13,296 -Εντάξει. -Έχω σάκε και κρασί. 385 00:20:13,380 --> 00:20:16,132 Οπότε δεν υπάρχει κρασί πάνω. 386 00:20:16,216 --> 00:20:18,885 Όχι. Κι έχω μόνο λευκό. Απέφυγα το κόκκινο. 387 00:20:18,969 --> 00:20:21,137 -Το σούσι είναι έτοιμο. -Εντάξει. 388 00:20:21,221 --> 00:20:24,349 Θα σερβίρουμε σάκε, για να τους χαλαρώσουμε. 389 00:20:24,432 --> 00:20:25,684 Εντάξει, ωραία. 390 00:20:25,767 --> 00:20:29,521 Δεν υπάρχει μουσική. Δεν θα έφτιαχνε ατμόσφαιρα; 391 00:20:31,231 --> 00:20:33,900 -Το σπίτι έχει μια φυσική ατμόσφαιρα. -Καλά. 392 00:20:33,984 --> 00:20:36,236 Ακούγεται ο ήχος του νερού. 393 00:20:36,319 --> 00:20:38,154 Αλήθεια; Εντάξει. 394 00:20:39,489 --> 00:20:40,323 ΚΕΪΛΑ 395 00:20:40,407 --> 00:20:42,200 ΟΜΙΛΟΣ ΟΠΕΝΧΑΪΜ 396 00:20:45,120 --> 00:20:46,746 -Γεια. -Γεια. 397 00:20:47,372 --> 00:20:50,583 -Κοίτα ομορφιά. Υπέροχο! -Ναι. Εκπληκτικό. 398 00:20:50,667 --> 00:20:53,920 -Σ' ευχαριστώ που ήρθες. -Φυσικά. Δεν θα το έχανα. 399 00:20:55,297 --> 00:20:56,256 Γεια! 400 00:20:56,339 --> 00:20:58,717 -Γεια! -Στις ομορφιές σου. 401 00:20:58,800 --> 00:21:01,845 -Τι ωραία. Θεέ μου, είναι πανέμορφο. -Είσαι κούκλα. 402 00:21:01,928 --> 00:21:04,139 -Είναι ένα έργο τέχνης. -Όντως. 403 00:21:04,222 --> 00:21:07,100 -Δεν είναι υπέροχο; -Θεέ μου. 404 00:21:10,937 --> 00:21:14,232 5 Υ/Δ, 8 ΜΠΑΝΙΑ, 771 Τ.Μ. ΛΕΩΦ. ΟΣΑΝ, ΚΟΡΟΝΑ ΝΤΕΛ ΜΑΡ 405 00:21:14,316 --> 00:21:16,318 28.000.000 ΔΟΛ. - ΤΙΜΗ 406 00:21:16,401 --> 00:21:18,903 840.000 ΔΟΛ. - ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ 407 00:21:19,404 --> 00:21:20,238 ΟΣΤΙΝ - ΤΑΪΛΕΡ 408 00:21:20,822 --> 00:21:22,657 Κρασί; Σάκε. Τι να σου φέρω; 409 00:21:22,741 --> 00:21:24,034 -Ναι! -Εντάξει. 410 00:21:24,117 --> 00:21:25,368 Δηλαδή και τα δύο; 411 00:21:26,619 --> 00:21:27,954 -Φοβερό, έτσι; -Ναι. 412 00:21:28,038 --> 00:21:31,499 -Είμαι περήφανη. -Όταν μεγαλώσω, θέλω να γίνω σαν τον Τζίο. 413 00:21:32,709 --> 00:21:34,627 -Τζίο! -Τα αγόρια. 414 00:21:35,128 --> 00:21:36,671 -Γεια. -Εντάξει, Τζίο. 415 00:21:38,089 --> 00:21:38,965 Καλώς ήρθατε. 416 00:21:39,049 --> 00:21:43,470 Είναι ωραίο. Έχει πολλούς τοίχους με ψεύτικα παχύφυτα. 417 00:21:43,553 --> 00:21:45,430 -Αυτά είναι αληθινά. -Ναι. 418 00:21:45,513 --> 00:21:47,098 Σε φαντάζομαι αραχτή. 419 00:21:47,182 --> 00:21:49,434 -Μπορώ να με φανταστώ. -Χωρίς ρούχα. 420 00:21:50,101 --> 00:21:53,563 Θα πρόσφερα θέαμα στους γείτονες. Έτσι κάνουν οι Ευρωπαίοι. 421 00:21:53,646 --> 00:21:54,522 Πολύ παράξενο. 422 00:21:55,607 --> 00:21:57,150 Ορίστε. Πώς είσαι; 423 00:21:57,233 --> 00:21:58,234 Γεια μας. 424 00:21:58,318 --> 00:21:59,527 -Γεια. -Πώς είσαι; 425 00:21:59,611 --> 00:22:02,989 -Τι νέα, Πόλι; -Η κουζίνα είναι επαγγελματική, έτσι; 426 00:22:03,073 --> 00:22:04,449 -Να μας πει ο σεφ. -Ναι. 427 00:22:06,242 --> 00:22:08,578 ΑΛΕΞ ΧΟΛ 428 00:22:13,875 --> 00:22:16,461 Πίνετε υποβρύχια χωρίς εμένα; 429 00:22:16,544 --> 00:22:18,296 -Καλώς ήρθες. -Είναι τρελό. 430 00:22:18,380 --> 00:22:21,049 -Ευχαριστώ που ήρθες. -Ένας ζωντανός τοίχος! 431 00:22:21,132 --> 00:22:22,550 Θεέ μου. 432 00:22:25,470 --> 00:22:26,930 Πού είναι τα κορίτσια; 433 00:22:27,013 --> 00:22:30,892 -Εδώ, οργανώνουμε στρατηγική. -Για αγοραστή για 28 εκατομμύρια; 434 00:22:30,975 --> 00:22:34,687 -Για τέτοιο πελάτη. -Πώς θα φτάσουμε το επίπεδο του Τζίο. 435 00:22:34,771 --> 00:22:39,025 Του Τζίο; Μου είπε ότι ο ιδιοκτήτης το έκανε δώρο στη γυναίκα του. 436 00:22:39,109 --> 00:22:41,277 -Πριν 10 χρόνια. -Πώς γνωρίστηκαν; 437 00:22:41,361 --> 00:22:44,030 -Με ποια εφαρμογή; -Πού γνώρισε τον πλούσιο; 438 00:22:44,114 --> 00:22:46,157 ΑΛΕΞΑΝΤΡΑ ΤΖΑΡΒΙΣ ΑΛΕΞΑΝΤΡΑ ΡΟΟΥΖ 439 00:22:47,534 --> 00:22:48,952 Τέλεια. Ωραίες είναι. 440 00:22:49,035 --> 00:22:50,745 Είναι αρκετά σφιχτό. 441 00:22:56,459 --> 00:22:58,086 -Γεια. Πώς είσαι; -Γεια. 442 00:22:58,169 --> 00:22:59,671 Ήρθαν οι Αλεξάντρες. 443 00:22:59,754 --> 00:23:02,090 Συγχαρητήρια. Ας παρτάρουμε. 444 00:23:02,173 --> 00:23:03,883 -Συγχαρητήρια. -Καλώς ήρθατε. 445 00:23:03,967 --> 00:23:05,927 -Καλώς σε βρήκαμε. -Πανέμορφο. 446 00:23:06,010 --> 00:23:07,846 Γεια. Είσαι πολύ όμορφη. 447 00:23:07,929 --> 00:23:09,347 Πάω να φέρω νερό. 448 00:23:09,431 --> 00:23:11,391 Είμαι σαν ψάρι. Πίνω πολύ νερό. 449 00:23:12,100 --> 00:23:13,685 Πίνουν νερό τα ψάρια; 450 00:23:15,061 --> 00:23:20,942 Η ενέργεια αλλάζει πάντα όταν έρχονται η Ρόουζ και η Τζάρβις. 451 00:23:21,025 --> 00:23:23,236 Με το που μπαίνουν αυτές μέσα, 452 00:23:23,319 --> 00:23:26,156 η ενέργεια βγαίνει έξω. 453 00:23:26,239 --> 00:23:29,659 Είναι ένα πολύ παράξενο φαινόμενο. 454 00:23:30,702 --> 00:23:33,663 Αυτό δεν το πίνουμε σαν σφηνάκι, σωστά; 455 00:23:33,746 --> 00:23:35,457 Πρέπει να φάτε σούσι. 456 00:23:35,540 --> 00:23:38,126 Γι' αυτό έφερα τον σεφ εδώ. 457 00:23:38,209 --> 00:23:40,545 Ωραίο δίδυμο ο Όστιν κι ο Τάιλερ. 458 00:23:40,628 --> 00:23:42,547 -Είναι όμορφοι και ψηλοί. -Ναι. 459 00:23:42,630 --> 00:23:44,007 -Όμορφα αγόρια. -Ναι. 460 00:23:44,674 --> 00:23:46,676 -Ούνι. -Ούνι! 461 00:23:46,759 --> 00:23:47,760 Είναι απίστευτο. 462 00:23:47,844 --> 00:23:51,014 Ο Τζίο νομίζει ότι είναι ο καλύτερος μεσίτης, 463 00:23:51,097 --> 00:23:53,683 μα είμαι πολύ ανταγωνιστική στη δουλειά. 464 00:23:53,766 --> 00:23:57,896 Σύντομα θα έχω ακίνητο άνω των δέκα εκατομμυρίων. 465 00:23:59,230 --> 00:24:01,858 Σε τέτοια τιμή, κάνεις ανοιχτές επιδείξεις; 466 00:24:01,941 --> 00:24:03,651 Όχι, μόνο πριβέ. 467 00:24:03,735 --> 00:24:05,695 Ο Όστιν είναι άπειρος. 468 00:24:05,778 --> 00:24:10,283 Δεν ξέρει ότι οι ανοιχτές επιδείξεις για ακίνητο 28 εκατ. είναι κιτς. 469 00:24:10,366 --> 00:24:13,995 Αν αγοράζεις σπίτι 28 εκατομμυρίων, πρέπει να είσαι κάποιος. 470 00:24:14,078 --> 00:24:17,123 Κάποιος πρίγκιπας ή κόμης. 471 00:24:17,707 --> 00:24:20,543 -Θεέ μου. Κοίτα. -Είναι πραγματικά μοναδικό. 472 00:24:20,627 --> 00:24:22,086 Θέλει συντήρηση. 473 00:24:22,170 --> 00:24:23,713 Πόσο συχνά τα ποτίζεις; 474 00:24:23,796 --> 00:24:25,715 Δεν ποτίζουμε, είναι αυτόματο. 475 00:24:25,798 --> 00:24:26,633 Τέλεια. 476 00:24:26,716 --> 00:24:29,552 Σε μέρες με ξηρασία, κάθεσαι δίπλα του και… 477 00:24:29,636 --> 00:24:31,137 Ναι. 478 00:24:31,221 --> 00:24:36,267 Κοίτα τες. Τζίο, πήγαινε στον πελάτη σου. Μιλάει με τη Ρόουζ και την Τζάρβις. 479 00:24:36,351 --> 00:24:41,064 -Ήπιε ένα σφηνάκι. Πηγαίνει εκεί. -Προστάτεψε όσα σου ανήκουν, Τζίο. 480 00:24:41,689 --> 00:24:43,858 -Προστάτεψέ τα. -Δεν απειλούμαι. 481 00:24:45,610 --> 00:24:47,445 -Μ' αρέσει. -Δεν απειλείται. 482 00:24:47,529 --> 00:24:51,241 Είναι άλλο να αναλαμβάνεις ένα ακίνητο κι άλλο να το πουλάς. 483 00:24:51,324 --> 00:24:55,453 Σκίζω στη δουλειά μου. Δεν είχα ποτέ ξανά τέτοιους συναδέλφους. 484 00:24:55,537 --> 00:24:58,456 -Ξέρουμε ποια είναι τα φίδια. -Ναι. 485 00:24:58,540 --> 00:25:01,626 Άλεξ, θέλω να σου μιλήσω για κάτι στα γρήγορα. 486 00:25:01,709 --> 00:25:03,878 -Να έρθω από εδώ; Συγγνώμη. -Ναι. 487 00:25:03,962 --> 00:25:07,799 Δεν θέλω να το κάνω μεγάλο θέμα. 488 00:25:08,383 --> 00:25:10,927 -Άρα μάλλον είναι μεγάλο θέμα. -Δεν είναι. 489 00:25:11,010 --> 00:25:14,597 Η Τίφανι ανέφερε ότι στα εγκαίνια, 490 00:25:14,681 --> 00:25:19,644 όταν ήρθες, πήγε να σε αγκαλιάσει και να σε χαιρετήσει 491 00:25:19,727 --> 00:25:22,313 κι εσύ την αγνόησες. 492 00:25:24,357 --> 00:25:25,984 -Φαίνεται φανταστικό. -Γεια. 493 00:25:26,067 --> 00:25:26,901 Γεια. 494 00:25:33,199 --> 00:25:34,450 Ωραίο αυτό. 495 00:25:36,995 --> 00:25:38,788 Ένιωσε ότι τη σνόμπαρες. 496 00:25:39,414 --> 00:25:41,666 Γίνονταν πολλά εκείνο το βράδυ. 497 00:25:41,749 --> 00:25:46,671 -Δεν ξέρω για τι πράγμα λες. -Η Τίφανι δεν υπερβάλλει. 498 00:25:46,754 --> 00:25:49,299 Για να μου το πει, ένιωσε κάτι. 499 00:25:49,382 --> 00:25:51,467 -Ναι. Εντάξει. -Συνέβη πραγματικά. 500 00:25:51,551 --> 00:25:55,722 Το πιστεύω. Ό,τι κι αν ένιωθε… 501 00:25:55,805 --> 00:25:58,099 Δεν ξέρω για ποιο πράγμα μιλάει. 502 00:25:58,182 --> 00:26:00,727 Με ενοχλεί. Ήθελα απλώς να σου το πω… 503 00:26:00,810 --> 00:26:04,147 Πρέπει να της μιλήσω. Δεν θα αγνοούσα κάποιον συνειδητά. 504 00:26:04,230 --> 00:26:05,064 Δεν είναι… 505 00:26:05,148 --> 00:26:09,694 Το μοιράστηκε μαζί μου εμπιστευτικά. Θα νιώσω άβολα αν το αναφέρεις. 506 00:26:09,777 --> 00:26:14,198 -Δεν θέλω να νομίζει ότι σκόπιμα… -Ας κάνουμε σαν να μη μιλήσαμε. 507 00:26:14,282 --> 00:26:15,241 Εντάξει. 508 00:26:15,325 --> 00:26:16,909 Τζίο, είναι γελοίο. 509 00:26:16,993 --> 00:26:20,413 Πρώτον, είσαι σίγουρος ότι μιλάς στο σωστό άτομο; 510 00:26:20,496 --> 00:26:24,459 Ίσως συνέβη κατά λάθος. Ίσως τη σνόμπαρα χωρίς να το θέλω. 511 00:26:24,542 --> 00:26:27,462 Έστειλε τον άντρα της να κάνει τη βρομοδουλειά 512 00:26:27,545 --> 00:26:30,715 ή δεν μπορεί να μου μιλήσει; Περίεργο. 513 00:26:30,798 --> 00:26:33,593 Γιατί μου το λες αν δεν μπορώ να το ξεκαθαρίσω; 514 00:26:33,676 --> 00:26:36,346 Δεν θέλω να ξανασυμβεί. 515 00:26:36,429 --> 00:26:38,514 Δεν τη σνόμπαρα. Τι εννοείς; 516 00:26:38,598 --> 00:26:40,975 -Ένιωθε ότι το έκανες. -Εντάξει. 517 00:26:41,059 --> 00:26:44,937 Απλώς ζητάω στο εξής να προσπαθήσεις να το έχεις στον νου σου. 518 00:26:45,021 --> 00:26:46,856 -Τι συμβαίνει; -Δεν έχω ιδέα. 519 00:26:46,939 --> 00:26:49,108 Δεν ξέρω. Δεν ακούω τίποτα. 520 00:26:49,192 --> 00:26:50,693 Δεν έχω ιδέα. 521 00:26:51,194 --> 00:26:54,405 Με ξέρεις. Λες να αγνοούσα σκόπιμα τη γυναίκα σου; 522 00:26:54,489 --> 00:27:00,036 Ξέρω ότι την εμπιστεύομαι και ότι δεν είναι μελοδραματική. 523 00:27:00,119 --> 00:27:03,289 Μα είναι μελοδραματικό, γιατί δεν μου μιλάει εκείνη. 524 00:27:03,373 --> 00:27:07,085 Βάζει εσένα να μου μιλήσεις. Είναι εξ ορισμού μελοδραματικό. 525 00:27:07,168 --> 00:27:08,961 Δεν θέλει να το κάνει θέμα. 526 00:27:09,045 --> 00:27:11,130 Εγώ ενοχλούμαι ως σύζυγός της. 527 00:27:11,214 --> 00:27:14,217 Αφού συνεργαζόμαστε, θέλω να είμαι εντάξει μαζί σου. 528 00:27:14,300 --> 00:27:17,762 Δεν σε βλέπει κάθε μέρα, όπως εγώ. Αυτό είναι όλο. 529 00:27:17,845 --> 00:27:20,431 Εκτός από την Τίφανι, είμαστε καλά. Ναι. 530 00:27:20,515 --> 00:27:22,850 Ποτέ δεν πίστευα το αντίθετο. 531 00:27:22,934 --> 00:27:25,228 -Εντάξει. Τα λέμε αύριο. -Εντάξει. 532 00:27:25,311 --> 00:27:27,021 Θα λένε για το ακίνητο. 533 00:27:27,105 --> 00:27:28,648 -Γεια. -Πιθανότατα. 534 00:27:28,731 --> 00:27:31,317 -Ίσως παραβίασε τα όριά του. -Θεέ μου. 535 00:27:32,652 --> 00:27:33,569 Θα δούμε. 536 00:27:35,405 --> 00:27:36,406 Ναι, θα δούμε. 537 00:27:36,489 --> 00:27:37,532 Όλα καλά; 538 00:27:38,491 --> 00:27:40,034 Τι λέγατε; 539 00:27:40,118 --> 00:27:45,248 Η Άλεξ λέει ότι ήταν μια ακούσια αγνόηση, αλλά μ' εκνεύρισε. 540 00:27:45,331 --> 00:27:51,087 Ας πούνε ό,τι θέλουν σ' εμένα, αλλά, όταν κάτι ταράζει τη γυναίκα μου, 541 00:27:51,713 --> 00:27:54,340 θα υπερασπιστώ την τιμή της. 542 00:27:57,927 --> 00:27:59,679 Φεύγει η Άλεξ Χολ; 543 00:28:01,055 --> 00:28:03,474 Ο Τζίο δεν προκαλεί εντάσεις. 544 00:28:03,558 --> 00:28:07,562 Κοιτάει τη δουλειά του. Είναι από τους πιο επιτυχημένους μεσίτες. 545 00:28:07,645 --> 00:28:09,480 Δεν ξέρω τι θέμα έχουν, 546 00:28:09,564 --> 00:28:13,443 μα φαντάζομαι ότι η Άλεξ Χολ προκάλεσε ένταση για κάτι ασήμαντο. 547 00:28:13,526 --> 00:28:15,153 Η Άλεξ Χολ μιλάει πολύ. 548 00:28:17,613 --> 00:28:20,575 Δεν θα αφήσω να μας εμποδίσει. Ας λένε ό,τι θέλουν. 549 00:28:20,658 --> 00:28:22,744 Δεν με νοιάζει αν μας ζηλεύουν. 550 00:28:22,827 --> 00:28:25,747 Θα κυριαρχήσουμε στο Όραντζ Κάουντι. 551 00:28:25,830 --> 00:28:28,166 -Να μας προσέχουν. -Έτσι λέω κι εγώ. 552 00:28:37,759 --> 00:28:39,010 Ήταν άγρια εβδομάδα. 553 00:28:39,093 --> 00:28:41,804 Πώς σας φάνηκε η επίδειξη του Τζίο; 554 00:28:41,888 --> 00:28:42,889 Ήταν πολύ ωραία. 555 00:28:42,972 --> 00:28:44,849 Σκεφτόμουν "Δουλειά". 556 00:28:44,932 --> 00:28:49,687 Το οργάνωσε πολύ καλά. Μα δεν μ' άρεσε έτσι όπως εξελίχθηκε. 557 00:28:49,771 --> 00:28:51,189 Κάνατε έντονη συζήτηση. 558 00:28:51,272 --> 00:28:55,193 Μου θύμωσε. Είπε "Αγνόησες την Τίφανι στα εγκαίνια". 559 00:28:55,276 --> 00:28:59,238 Με ενόχλησε πολύ. Είπα "Πλάκα κάνεις;" 560 00:28:59,322 --> 00:29:03,409 -Ζητήσατε συγγνώμη; Σε τι φάση είστε τώρα; -Δεν ξέρω. 561 00:29:03,993 --> 00:29:07,413 Είναι κακό. Ο Τζίο με αιφνιδίασε σε επαγγελματική εκδήλωση. 562 00:29:07,497 --> 00:29:11,417 Πρέπει να με σέβεται και να ξέρει ότι δεν θα το ανεχτώ. 563 00:29:11,501 --> 00:29:13,419 Θα πρέπει να είναι προσεκτικός. 564 00:29:14,003 --> 00:29:17,965 -Σχηματίστηκαν κλίκες στο γραφείο; -Ο Τζίο, η Τζάρβις και η Ρόουζ. 565 00:29:18,049 --> 00:29:22,970 Είναι μια λεπτή γραμμή ανάμεσα στον επαγγελματισμό και… 566 00:29:23,054 --> 00:29:25,056 Εμπιστεύομαι τη Ρόουζ; Όχι. 567 00:29:25,139 --> 00:29:27,600 Δεν θα γίνουμε κολλητές. 568 00:29:27,683 --> 00:29:31,479 Είμαι ακόμα άναυδη από όσα έγιναν στα εγκαίνια. 569 00:29:31,562 --> 00:29:34,524 Από όλη τη σκηνή που έγινε με τη Ρόουζ. 570 00:29:34,607 --> 00:29:37,860 Η Ρόουζ και η Τζάρβις δεν μου μίλησαν, μα δεν πειράζει. 571 00:29:37,944 --> 00:29:41,364 Η Αλεξάντρα Ρόουζ εκπέμπει κακή ενέργεια. 572 00:29:41,447 --> 00:29:43,991 "Είμαι καλύτερη από σένα". Μα δεν είσαι. 573 00:29:44,075 --> 00:29:47,286 Η Αλεξάντρα Ρόουζ πιστεύει ότι είναι… 574 00:29:47,370 --> 00:29:49,956 η καλύτερη μεσίτρια από όλους. 575 00:29:50,039 --> 00:29:52,250 Δεν ήρθα εδώ για τέτοια πράγματα. 576 00:29:52,333 --> 00:29:54,335 Δεν ήρθα για να τσακώνομαι, 577 00:29:54,418 --> 00:29:57,338 μα για να βρω καλά ακίνητα και να έχω καλύτερη ζωή. 578 00:29:57,421 --> 00:30:02,969 Να είσαι ευγνώμων για την επιτυχία σου. Ανέβασε άλλους. Μην τους υποτιμάς. 579 00:30:03,052 --> 00:30:06,597 Στην τελική, όλα μπορεί να χαθούν ξαφνικά. 580 00:30:06,681 --> 00:30:08,808 -Ναι. -Τα δεδομένα μπορούν… 581 00:30:10,101 --> 00:30:11,143 να ανατραπούν. 582 00:30:36,002 --> 00:30:40,965 Υποτιτλισμός: Μαρία Κούτσιανου