1 00:00:06,340 --> 00:00:09,594 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:23,524 --> 00:00:25,943 - Hola, Gio. - Sy. Gracias por recibirme. 3 00:00:26,027 --> 00:00:26,861 Por supuesto. 4 00:00:27,445 --> 00:00:29,405 Quería a Sy como cliente 5 00:00:29,489 --> 00:00:33,493 porque su casa es la casa más hermosa que conozco. 6 00:00:33,576 --> 00:00:38,539 Y está en Corona del Mar, la zona más próspera de Newport Beach. 7 00:00:38,623 --> 00:00:40,625 El Rolls-Royce del condado de Orange. 8 00:00:40,708 --> 00:00:41,959 Bienvenido a mi casa. 9 00:00:42,043 --> 00:00:44,087 Esto es impresionante. 10 00:00:45,296 --> 00:00:47,090 Es una casa muy grande. 11 00:00:48,758 --> 00:00:50,843 Cinco habitaciones, ocho baños. 12 00:00:50,927 --> 00:00:52,887 No existe nada mejor. 13 00:00:52,970 --> 00:00:55,389 Como ya sabes, no venimos muy seguido. 14 00:00:55,932 --> 00:00:59,602 Viajamos mucho, seguimos la temporada de polo por todo el país, 15 00:00:59,685 --> 00:01:03,439 y esto es un desperdicio, está vacío la mayor parte del año. 16 00:01:05,733 --> 00:01:08,236 Me intriga por qué compraste la casa. 17 00:01:08,319 --> 00:01:11,989 Mi esposa creció aquí en Corona Del Mar. 18 00:01:12,073 --> 00:01:16,452 Siempre quiso volver, y encontramos esta propiedad. 19 00:01:16,536 --> 00:01:18,246 Fue un regalo para mi esposa. 20 00:01:18,329 --> 00:01:19,872 - Bien. Vaya. - Sí. 21 00:01:19,956 --> 00:01:23,751 Tiene un aire cálido y contemporáneo. 22 00:01:24,335 --> 00:01:27,672 No todas las casas modernas son tan delicadas. 23 00:01:27,755 --> 00:01:30,633 Veo que tienes un spa. 24 00:01:30,716 --> 00:01:32,635 - Me relaja al instante. - Sí. 25 00:01:32,718 --> 00:01:36,347 - Un espacio zen. - Me encantaría ver el resto de esta casa. 26 00:01:36,430 --> 00:01:37,431 - Vamos. - Arriba. 27 00:01:37,515 --> 00:01:39,392 Aquí es donde juegan los niños. 28 00:01:39,475 --> 00:01:41,894 - Así es. - El billar es una obra de arte. 29 00:01:41,978 --> 00:01:44,647 Sí. Fue hecho a medida para este espacio. 30 00:01:44,730 --> 00:01:46,274 ¿Es una segunda cocina? 31 00:01:46,357 --> 00:01:47,650 Sí. 32 00:01:48,317 --> 00:01:51,237 - ¿La suite principal es por aquí? - Sí. 33 00:01:52,488 --> 00:01:54,407 ¿Son dos baños? 34 00:01:54,490 --> 00:01:56,951 - El de ella y el mío. - Santo cielo. 35 00:01:57,034 --> 00:01:58,995 ¿Cuál es el secreto de un matrimonio feliz? 36 00:01:59,078 --> 00:02:01,122 - ¡Tener baños separados! - Sí. 37 00:02:01,205 --> 00:02:03,416 Deben ser el matrimonio más feliz de todos. 38 00:02:03,499 --> 00:02:08,296 Esto es lo mejor en bienes raíces de la costa del condado de Orange. 39 00:02:08,880 --> 00:02:10,506 Cielos. 40 00:02:10,590 --> 00:02:15,720 Es una casa de playa, pero parece una hacienda. 41 00:02:15,803 --> 00:02:19,724 Si miramos lo que está a la venta aquí en Ocean, 42 00:02:19,807 --> 00:02:24,478 quizá puedas pedir un poco más que los demás. 43 00:02:24,562 --> 00:02:29,275 Yo le pondría un precio de 27 millones. 44 00:02:29,358 --> 00:02:32,528 Le tenemos mucho cariño a esta casa. 45 00:02:32,612 --> 00:02:38,701 ¿Tienes pensado un número que ayude con el lado emocional? 46 00:02:38,784 --> 00:02:41,162 En el fondo, todos sabemos ese número. 47 00:02:41,245 --> 00:02:43,289 Había pensado en 28. 48 00:02:43,372 --> 00:02:46,667 Creo que puedes pedir 28, luego el mercado hablará. 49 00:02:46,751 --> 00:02:47,960 - Puede ser. - Bien. 50 00:02:48,044 --> 00:02:50,546 Confío en ti, sé que harás un gran trabajo. 51 00:02:51,130 --> 00:02:53,299 Me alegra que Sy quiera vender. 52 00:02:53,382 --> 00:02:55,968 Haber conseguido eso es un gran logro, 53 00:02:56,052 --> 00:02:57,428 pero hay mucho en juego. 54 00:02:57,511 --> 00:03:00,473 Debo hallar al comprador correcto y vender su casa. 55 00:03:00,556 --> 00:03:05,770 Quiero mostrarles a todos que yo me manejo a este nivel 56 00:03:05,853 --> 00:03:07,313 y que no deben meterse conmigo. 57 00:03:09,023 --> 00:03:11,484 - Gracias, Sy. Estoy ansioso. - Muy bien. 58 00:03:11,567 --> 00:03:12,818 No te defraudaré. 59 00:03:27,083 --> 00:03:30,127 La ensalada de vegetales picados… 60 00:03:30,211 --> 00:03:32,046 - ¿Tiene todo eso? - Sí. 61 00:03:32,129 --> 00:03:32,964 De acuerdo. 62 00:03:33,047 --> 00:03:35,424 Una Caesar de pollo, por favor. 63 00:03:35,508 --> 00:03:37,009 - Sí. Gracias. - Perfecto. 64 00:03:37,093 --> 00:03:38,761 - Gracias. - Denme sus menús. 65 00:03:38,844 --> 00:03:42,181 Quería hablarte de la fiesta de la otra noche. 66 00:03:42,265 --> 00:03:46,936 No sé si te fuiste por las cosas que sucedieron. 67 00:03:47,019 --> 00:03:50,398 Sí. Fue un poco intensa la confrontación. 68 00:03:50,481 --> 00:03:52,858 - No quería estar con esa gente. - Sí. 69 00:03:52,942 --> 00:03:56,696 Kayla me apartó y me gritó, fue agresiva. 70 00:03:56,779 --> 00:04:00,408 Le dije que me sentía usada, y me dijo que es madre soltera. 71 00:04:00,491 --> 00:04:05,329 "Soy madre soltera. ¿Por qué crees que haría eso?". 72 00:04:05,413 --> 00:04:07,164 ¿Qué tiene que ver? 73 00:04:07,248 --> 00:04:08,749 No tiene nada que ver. 74 00:04:08,833 --> 00:04:10,418 - Ya es grande. - Sí. 75 00:04:10,501 --> 00:04:12,169 - Que no venga con eso. - Sí. 76 00:04:12,253 --> 00:04:14,505 - Yo también pasé por mucho. - Sí. 77 00:04:14,588 --> 00:04:18,384 - No me hago la víctima. - A todos les han pasado cosas. 78 00:04:18,467 --> 00:04:21,012 Estoy muy molesta con Alex Hall 79 00:04:21,095 --> 00:04:25,266 porque niega haber dicho que tuve sexo para conseguir una propiedad. 80 00:04:25,349 --> 00:04:26,684 Qué despreciativa. 81 00:04:26,767 --> 00:04:32,231 La noche de la fiesta, lo mencioné y se hizo la tonta. 82 00:04:32,315 --> 00:04:34,817 - "No, yo no dije eso". - Yo la escuché. 83 00:04:34,900 --> 00:04:37,486 ¿Cómo se atreve a mentir así? 84 00:04:37,570 --> 00:04:39,613 - Sí, descaradamente. - La verdad. 85 00:04:39,697 --> 00:04:43,409 Llegaste adonde estás por mérito propio, porque trabajas duro. 86 00:04:43,492 --> 00:04:45,161 - Sí. - A ti te veo trabajar. 87 00:04:45,244 --> 00:04:49,165 Ellas no venden casas lujosas. No las veo con grandes propiedades. 88 00:04:49,248 --> 00:04:51,208 No conozco a Alex Hall. 89 00:04:51,292 --> 00:04:55,588 La escucho en la oficina. Parece que le encanta la atención. 90 00:04:56,922 --> 00:04:57,923 Habla mucho. 91 00:04:58,007 --> 00:05:00,801 Mucho. Le gusta hablar frente a todos. 92 00:05:00,885 --> 00:05:03,471 Quizá desde el principio se sintió amenazada por mí. 93 00:05:03,554 --> 00:05:04,430 Puede ser. 94 00:05:04,513 --> 00:05:07,892 Porque soy abogada y por mi apariencia. 95 00:05:07,975 --> 00:05:08,893 Eres hermosa. 96 00:05:08,976 --> 00:05:11,562 - No ven que también tengo cerebro. - Sí. 97 00:05:11,645 --> 00:05:13,272 Creo que se siente amenazada. 98 00:05:13,356 --> 00:05:15,232 - Es obvio. - ¿Te parece? 99 00:05:15,316 --> 00:05:17,568 Los más ruidosos son los más débiles. 100 00:05:18,319 --> 00:05:20,154 Y creo que es Alex Hall. 101 00:05:20,738 --> 00:05:21,822 Exacto. 102 00:05:42,885 --> 00:05:45,137 2 HABITACIONES - 3 BAÑOS, 198 M2 FRENTE AL MAR 103 00:05:45,930 --> 00:05:48,057 PRECIO: $7 495 000 104 00:05:48,140 --> 00:05:50,059 COMISIÓN: $224 850 105 00:05:58,567 --> 00:05:59,693 ¡Hola! 106 00:06:00,694 --> 00:06:02,196 - ¿Cómo estás? - Te ves fabulosa. 107 00:06:02,279 --> 00:06:05,241 Conozco a Lorinda hace mucho. Fue una de mis primeras clientas. 108 00:06:05,324 --> 00:06:09,036 Es del condado de Orange, como yo, crio a su familia aquí, 109 00:06:09,120 --> 00:06:11,997 y ahora se divide entre aquí y Napa, California. 110 00:06:12,081 --> 00:06:15,709 Está buscando un lugar 111 00:06:15,793 --> 00:06:19,130 que sea como un pequeño oasis. 112 00:06:19,213 --> 00:06:24,093 Y pensé que, como este está en el agua, es perfecto. 113 00:06:24,176 --> 00:06:26,971 - Este me fascinó. - Es hermoso. 114 00:06:27,054 --> 00:06:28,514 ¿No es increíble? 115 00:06:30,683 --> 00:06:32,768 Los turistas no conocen esta playa. 116 00:06:32,852 --> 00:06:34,812 Es bonita, aunque no sea privada. 117 00:06:34,895 --> 00:06:36,439 Solo vienen surfistas. 118 00:06:36,522 --> 00:06:39,650 No puedes quejarte de tener surfistas en el patio. 119 00:06:39,733 --> 00:06:41,819 - Clásico de Laguna. - Me encanta. 120 00:06:41,902 --> 00:06:43,654 Te mostraré toda la casa. 121 00:06:45,239 --> 00:06:49,076 Dos habitaciones, la cocina fue renovada por completo. 122 00:06:49,160 --> 00:06:52,705 - Tú no cocinas, pero tu media naranja sí. - Les cocina, sí. 123 00:06:52,788 --> 00:06:56,459 Alacenas a medida y electrodomésticos Miele. 124 00:06:56,542 --> 00:07:00,671 Me encanta que las paredes tienen mosaicos de piedra caliza. 125 00:07:00,754 --> 00:07:02,381 Me encanta. ¿Cuánto cuesta? 126 00:07:02,465 --> 00:07:03,674 Un poco menos de siete. 127 00:07:03,757 --> 00:07:06,427 Los dueños de la propiedad no viven aquí. 128 00:07:06,510 --> 00:07:07,928 Vienen de vacaciones. 129 00:07:08,012 --> 00:07:09,805 - Igual que nosotros. - Exacto. 130 00:07:09,889 --> 00:07:12,892 Esta casa es más pequeña que las de Hollywood Hills, 131 00:07:12,975 --> 00:07:17,813 pero aquí en el condado de Orange, lo que importa es la ubicación. 132 00:07:17,897 --> 00:07:19,773 Te mostraré el resto. 133 00:07:21,192 --> 00:07:23,986 Esta es su habitación principal. 134 00:07:24,069 --> 00:07:26,322 - Un vestidor. - Me encanta. 135 00:07:26,405 --> 00:07:28,199 Este balcón es un poco más grande. 136 00:07:28,282 --> 00:07:29,909 - Me encanta. - Y a mí. 137 00:07:29,992 --> 00:07:32,328 - Mi parte favorita de la casa. - ¿Sí? 138 00:07:32,411 --> 00:07:33,829 Me gusta que sea grande. 139 00:07:33,913 --> 00:07:36,749 - Sí. - Y me encanta este baño. Es increíble. 140 00:07:36,832 --> 00:07:39,877 Puedes ducharte mientras ves las olas romper. 141 00:07:42,922 --> 00:07:44,590 Aquí hay otra habitación. 142 00:07:44,673 --> 00:07:46,509 - Es impresionante. - Lo sé. 143 00:07:46,592 --> 00:07:47,551 ¿No es hermoso? 144 00:07:47,635 --> 00:07:50,095 - ¿Imaginas despertar y ver esto? - Sí. 145 00:07:50,179 --> 00:07:53,015 Sientes que estás en el agua, en serio. 146 00:07:53,098 --> 00:07:54,475 Sí. Me encanta. 147 00:07:54,558 --> 00:07:55,643 Me encanta esta casa. 148 00:07:56,894 --> 00:07:58,479 - ¿Cómo es Napa? - Genial. 149 00:07:58,562 --> 00:08:00,022 Pero me gusta volver a casa. 150 00:08:00,105 --> 00:08:02,775 - Lo sé. - Les volverá a la ciudad y… 151 00:08:02,858 --> 00:08:05,110 - ¿Cuánto llevan juntos? - Ocho años. 152 00:08:06,445 --> 00:08:08,280 ¿Recuerdas que lo conocí en Tinder? 153 00:08:08,364 --> 00:08:10,908 Sí, pensé: "¿Estás en Tinder? ¿En serio?". 154 00:08:10,991 --> 00:08:12,201 ¿Cómo estás tú? 155 00:08:13,327 --> 00:08:16,247 No estoy en Tinder, pero… 156 00:08:16,330 --> 00:08:17,206 No lo sé. 157 00:08:17,289 --> 00:08:20,626 Tengo muchas responsabilidades en este momento. 158 00:08:20,709 --> 00:08:23,921 - Sí. - Incluso sin tener citas. 159 00:08:24,004 --> 00:08:25,673 Y además soy muy exigente. 160 00:08:25,756 --> 00:08:28,509 No quiero volver a pasar por lo mismo. 161 00:08:28,592 --> 00:08:30,970 No quiero divorciarme, y ahora… 162 00:08:31,512 --> 00:08:33,764 - Tengo hijos, ¿me entiendes? - Sí. 163 00:08:33,847 --> 00:08:37,977 Estuve casada siete años y tengo dos hermosos hijos de ese matrimonio. 164 00:08:38,060 --> 00:08:42,439 Empecé a salir de nuevo, pero es muy difícil. 165 00:08:42,523 --> 00:08:45,359 Antes me parecía divertido, 166 00:08:45,442 --> 00:08:49,697 pero ahora me doy cuenta de que es otro trabajo que no necesito. 167 00:08:49,780 --> 00:08:53,158 El día no tiene tantas horas. Lo intento. 168 00:08:53,784 --> 00:08:56,245 Me encantaba ser esposa. 169 00:08:56,328 --> 00:09:00,165 Siento que en el futuro volveré a serlo. 170 00:09:00,249 --> 00:09:03,085 ¿De dónde saco tiempo? Estoy trabajando o con los niños. 171 00:09:03,168 --> 00:09:06,547 Mi carrera y mi negocio crecen, los niños crecen. 172 00:09:06,630 --> 00:09:09,049 Todo está bien, pero quiero compartirlo con alguien. 173 00:09:09,133 --> 00:09:11,969 Sí. Creo que llegará cuando sea el momento. 174 00:09:12,595 --> 00:09:16,015 Sí. Quizá no sea ahora. Tengo demasiadas cosas. 175 00:09:16,098 --> 00:09:19,268 Soy una romántica empedernida, o una optimista. 176 00:09:19,351 --> 00:09:20,185 Amo el amor. 177 00:09:20,269 --> 00:09:23,063 Me encanta estar enamorada y la idea del amor, 178 00:09:23,147 --> 00:09:25,524 y tengo esperanza. 179 00:09:25,608 --> 00:09:26,734 Ya veremos. 180 00:09:27,818 --> 00:09:30,404 Me encantaría venderte esta casa. 181 00:09:30,487 --> 00:09:34,074 Les tendrá que verla conmigo, y veremos qué pasa. 182 00:09:46,795 --> 00:09:49,882 Esta es una noche especial. Nos reuniremos todos 183 00:09:49,965 --> 00:09:52,217 para pasar el rato, bailar y beber. 184 00:09:52,301 --> 00:09:55,387 Celebraremos mi cumpleaños, el de Alex Hall y el de Austin. 185 00:09:55,471 --> 00:09:56,722 Estoy entusiasmada. 186 00:09:57,306 --> 00:09:59,475 Los obsequios en esta mesa. 187 00:10:00,142 --> 00:10:01,602 Ya necesito un trago. 188 00:10:01,685 --> 00:10:03,145 ¡Miren quién llegó! 189 00:10:03,228 --> 00:10:05,230 - ¿Qué tal? - ¡Tyler! 190 00:10:05,314 --> 00:10:06,774 - Hola. - ¿Cómo estás? 191 00:10:06,857 --> 00:10:07,983 ¿Qué tal, cumpleañero? 192 00:10:08,067 --> 00:10:09,610 ¿Qué tal? ¿Cómo estás? 193 00:10:09,693 --> 00:10:11,612 - Me alegra verte. - Te ves muy bien. 194 00:10:11,695 --> 00:10:12,905 Mírense. 195 00:10:12,988 --> 00:10:14,281 Mira tu cabello. 196 00:10:14,365 --> 00:10:16,659 - ¿Viste? - De eso hablaba. 197 00:10:16,742 --> 00:10:18,744 Ahí está. 198 00:10:18,827 --> 00:10:20,829 - ¡Feliz cumpleaños! - Ahí está. 199 00:10:21,538 --> 00:10:22,956 ¡Me encanta el rosa! 200 00:10:23,040 --> 00:10:24,708 ¡Chicas brillantes! 201 00:10:24,792 --> 00:10:27,336 - Llegan candentes. - ¡Están hermosas! 202 00:10:28,003 --> 00:10:29,463 ¡Feliz cumpleaños! 203 00:10:29,546 --> 00:10:31,131 ¡Me encanta! 204 00:10:31,215 --> 00:10:32,800 ¿Cómo están? 205 00:10:33,509 --> 00:10:35,344 - Gracias. - ¡Me encanta! 206 00:10:35,427 --> 00:10:36,637 Ya empezaron la fiesta. 207 00:10:36,720 --> 00:10:38,639 - Me gusta cómo brillamos. - ¡Sí! 208 00:10:38,722 --> 00:10:40,057 ¡Feliz cumpleaños! 209 00:10:40,724 --> 00:10:42,351 ¡Feliz cumpleaños, chicos! 210 00:10:48,023 --> 00:10:51,610 - ¡Feliz cumpleaños, chicos! - ¡Feliz cumpleaños, bellezas! 211 00:10:52,611 --> 00:10:55,989 - ¡Los quiero a todos! - Feliz cumpleaños, Kayla y todos. 212 00:10:56,073 --> 00:10:57,533 Salud. 213 00:10:58,909 --> 00:11:01,578 ¿Vendrán a ver la casa que tengo para ofrecer? 214 00:11:01,662 --> 00:11:02,705 ¡Sí! 215 00:11:02,788 --> 00:11:03,789 Claro. 216 00:11:04,415 --> 00:11:06,125 ¿Vas a bailar esta noche? 217 00:11:06,709 --> 00:11:08,502 Ni te imaginas cómo. 218 00:11:08,585 --> 00:11:10,587 - ¿Tyler va a bailar? - ¿Qué? 219 00:11:10,671 --> 00:11:13,215 Tyler debe hacer la caminata lunar. 220 00:11:13,298 --> 00:11:14,591 Algo así. 221 00:11:14,675 --> 00:11:16,385 - Debes probarlo. - Veremos. 222 00:11:16,468 --> 00:11:19,346 - Bebe. - Esta música no es lo mío. 223 00:11:19,430 --> 00:11:21,724 - ¿Cuál es tu música? - ¿Mi música? 224 00:11:21,807 --> 00:11:25,269 - Sí. ¿Qué te pone como loco? - No lo sé. 225 00:11:25,352 --> 00:11:27,855 ¿Cuál fue tu primer baile en tu boda? 226 00:11:30,607 --> 00:11:32,276 Más vale que lo recuerdes. 227 00:11:33,527 --> 00:11:36,029 Le diré a tu esposa si no lo recuerdas. 228 00:11:37,322 --> 00:11:38,490 No sé. 229 00:11:38,574 --> 00:11:42,077 ¿Saben qué caracteriza a un sagitario? 230 00:11:42,161 --> 00:11:45,205 - Primero que nada, es muy fiel. - Fiel. 231 00:11:45,289 --> 00:11:46,123 Independiente. 232 00:11:46,206 --> 00:11:49,710 Tiene miedo de sentirse encerrado. 233 00:11:49,793 --> 00:11:50,961 - Sí. - Encerrado. 234 00:11:51,044 --> 00:11:54,131 Queremos sentir libertad. Abrir las alas. 235 00:11:54,214 --> 00:11:55,299 Sí, está bien. 236 00:11:55,382 --> 00:11:56,842 Le dije a mi esposa: 237 00:11:56,925 --> 00:11:59,261 "No me pongas reglas. 238 00:11:59,344 --> 00:12:02,765 Te seré fiel siempre que no quieras controlarme". 239 00:12:02,848 --> 00:12:03,849 Quiero saber. 240 00:12:03,932 --> 00:12:07,853 ¿Por eso tardaste once mil años en casarte? 241 00:12:07,936 --> 00:12:08,854 Sí. 242 00:12:09,646 --> 00:12:11,774 Tardé todo lo que pude porque sabía 243 00:12:11,857 --> 00:12:13,859 que al casarnos tendríamos hijos. 244 00:12:13,942 --> 00:12:17,529 - Me aterraba ser papá. - ¿Por qué? ¿Es lo que ella quería? 245 00:12:17,613 --> 00:12:19,239 Ella quería… 246 00:12:19,323 --> 00:12:24,286 Las mujeres tienen un reloj interno, les pasa el tiempo, están listas. 247 00:12:24,369 --> 00:12:25,245 Claro. 248 00:12:25,329 --> 00:12:26,705 Y yo lo entiendo. 249 00:12:26,789 --> 00:12:28,123 Pero yo… 250 00:12:28,207 --> 00:12:30,542 Tengo hijos, pero cuando en el hospital 251 00:12:30,626 --> 00:12:35,422 te dan a tus hijos, piensas: "Nunca me enseñaron a hacer esto". 252 00:12:35,506 --> 00:12:38,342 Cuando estoy con mi esposa o con otras personas, 253 00:12:38,425 --> 00:12:42,262 tengo un límite, pero me gusta divertirme. 254 00:12:42,346 --> 00:12:46,141 Me gusta beber unos tragos, bailar, salir hasta tarde. Sí. 255 00:12:46,225 --> 00:12:47,643 Todo eso. 256 00:12:48,644 --> 00:12:49,895 ¿Qué tal tú? ¿Bien? 257 00:12:49,978 --> 00:12:53,106 - Bien. Conseguí algo en San Clemente. - ¡Yo vivo ahí! 258 00:12:53,190 --> 00:12:54,733 ¡Consiguió una propiedad! 259 00:12:54,817 --> 00:12:56,318 - ¿Sí, San Clemente? - Sí. 260 00:12:56,401 --> 00:12:58,487 ¿Te metiste en mi barrio? 261 00:12:58,570 --> 00:13:00,155 Me robaré tus propiedades. 262 00:13:00,239 --> 00:13:01,907 Igual no trabajo en San Clemente. 263 00:13:01,990 --> 00:13:04,785 Es más tu estilo, te irá bien en San Clemente. 264 00:13:04,868 --> 00:13:05,702 Ya veremos. 265 00:13:05,786 --> 00:13:07,830 Tiene terraza con vista al mar. 266 00:13:07,913 --> 00:13:09,748 ¡Vista al mar! Eso busco yo. 267 00:13:09,832 --> 00:13:11,959 Una locura. Cerca de la playa. 268 00:13:12,042 --> 00:13:13,460 Cuatro habitaciones, 5 baños. 269 00:13:13,544 --> 00:13:16,839 - ¿Cuál es el precio? - Poco más de tres millones. 270 00:13:16,922 --> 00:13:18,632 Es alto para San Clemente. 271 00:13:18,715 --> 00:13:21,301 ¿Qué? ¿Escuchaste lo que dijo? 272 00:13:21,385 --> 00:13:23,428 - $12 000 el metro cuadrado. - Igual. 273 00:13:23,512 --> 00:13:25,430 En San Clemente, el dinero rinde más. 274 00:13:25,514 --> 00:13:30,185 - Él no salió de Newport Beach en 15 años. - Sí, exacto. No lo sabe. 275 00:13:30,269 --> 00:13:32,145 - ¿Has trabajado en San Clemente? - Nunca. 276 00:13:32,229 --> 00:13:35,440 Gio, di lo que quieras. Se venderá en dos segundos. 277 00:13:35,524 --> 00:13:36,900 Sin ánimo de ofender, 278 00:13:36,984 --> 00:13:41,113 San Clemente es lo peorcito de la costa del condado de Orange. 279 00:13:41,196 --> 00:13:45,242 ¿Lo peorcito? Yo vivo allí. Me ofende. 280 00:13:45,325 --> 00:13:47,786 "Peorcito" no es la palabra correcta. 281 00:13:47,870 --> 00:13:54,793 Alex Hall pasa mucho tiempo discutiendo sobre cosas estúpidas. 282 00:13:54,877 --> 00:13:57,421 Creo que le gusta oír su propia voz, 283 00:13:57,504 --> 00:13:59,172 y eso me enferma. 284 00:13:59,923 --> 00:14:01,633 Gio es un poco presumido. 285 00:14:01,717 --> 00:14:05,053 En Newport, todos nacen en bandeja de plata. 286 00:14:05,929 --> 00:14:06,763 ¿Qué es esto? 287 00:14:08,932 --> 00:14:10,517 Santo cielo. 288 00:14:12,102 --> 00:14:13,353 ¡Dios mío! 289 00:14:13,979 --> 00:14:15,355 Está muy rico. 290 00:14:15,939 --> 00:14:17,107 Me lo comeré todo. 291 00:14:17,691 --> 00:14:19,568 No te comas todo el alioli. 292 00:14:19,651 --> 00:14:20,694 Vete a la mierda. 293 00:14:20,777 --> 00:14:22,779 Todos a la pista. ¿Quién viene? 294 00:14:22,863 --> 00:14:24,323 Vamos. 295 00:14:25,365 --> 00:14:26,658 ¡Sí! 296 00:14:27,576 --> 00:14:29,620 Vamos a pescarte. 297 00:14:38,712 --> 00:14:39,713 Hazme girar. 298 00:14:40,505 --> 00:14:43,717 Y luego uno, dos, uno, eso es. 299 00:14:43,800 --> 00:14:47,262 - No encuentro el agujero. - Te ayudaré a buscarlo. 300 00:14:48,096 --> 00:14:49,598 Me sale muy bien. 301 00:14:49,681 --> 00:14:50,682 Lo encontré. 302 00:14:51,725 --> 00:14:52,851 Ya está. 303 00:14:53,352 --> 00:14:54,227 Entré. 304 00:14:56,063 --> 00:14:57,105 Estoy embarazada. 305 00:15:16,541 --> 00:15:20,045 Hace un año, con mi esposo nos mudamos al condado de Orange. 306 00:15:20,128 --> 00:15:24,216 Él es jugador retirado de baloncesto y tenemos dos hijos. 307 00:15:24,299 --> 00:15:25,384 ¡Hola! 308 00:15:25,467 --> 00:15:26,718 - Hola. - ¿Cómo estás? 309 00:15:26,802 --> 00:15:29,137 Muy bien. Bienvenida a Paseo del Valle. 310 00:15:29,972 --> 00:15:32,391 4 HABITACIONES - 4 BAÑOS - 260 M2 311 00:15:34,309 --> 00:15:37,854 Antes trabajaba en Los Ángeles en relaciones públicas, 312 00:15:37,938 --> 00:15:41,233 y me mudé a Orange para vender propiedades de lujo 313 00:15:41,316 --> 00:15:43,318 y darle un mejor futuro a mi familia. 314 00:15:43,402 --> 00:15:45,946 Darren está por llegar. Hagámoslo realidad. 315 00:15:46,029 --> 00:15:47,823 Los dejaré un momento a solas. 316 00:15:47,906 --> 00:15:50,575 - Cruza los dedos. - Lo prometo. 317 00:15:51,326 --> 00:15:55,080 Orange presenta desafíos, pero yo trabajo mejor bajo presión. 318 00:15:55,163 --> 00:15:58,917 Me motiva a cerrar más tratos que nunca. 319 00:16:00,502 --> 00:16:01,586 ¿Qué tal? 320 00:16:01,670 --> 00:16:03,839 - Hola, ¿cómo estás? - Bien, ¿y tú? 321 00:16:03,922 --> 00:16:07,968 Darren Collison es mi cliente, es jugador retirado de la NBA. 322 00:16:08,051 --> 00:16:10,679 De niño, jugaban baloncesto con mi esposo. 323 00:16:10,762 --> 00:16:15,183 Quiero mostrarle esta casa a Darren para lograr que clientes de alto nivel 324 00:16:15,267 --> 00:16:17,519 me confíen sus transacciones inmobiliarias. 325 00:16:17,602 --> 00:16:21,023 Sé que esta zona es privada y perfecta para los atletas. 326 00:16:21,106 --> 00:16:24,401 Cuatro habitaciones, cuatro baños, 260 metros cuadrados. 327 00:16:24,484 --> 00:16:27,112 Qué lindo. Noté las encimeras de inmediato. 328 00:16:27,195 --> 00:16:30,157 - ¿Sí? - Sí. La cocina es muy importante para mí. 329 00:16:30,240 --> 00:16:33,702 Lo primero que noté yo fue el anafe, porque me gusta comer. 330 00:16:33,785 --> 00:16:37,456 Veo filetes sobre esas hornallas, esa cosa es increíble. 331 00:16:37,539 --> 00:16:40,375 - Les mostraré los dormitorios. - Vamos. 332 00:16:41,501 --> 00:16:44,629 Los pisos son muy blancos, hay que cubrirse los pies. 333 00:16:44,713 --> 00:16:46,256 - De acuerdo. - Claro. 334 00:16:46,339 --> 00:16:48,216 ¿Me irá bien el talle? 335 00:16:48,300 --> 00:16:50,343 - Debería. Se estiran. - Enormes. 336 00:16:51,136 --> 00:16:53,638 Brandi, ¿por qué tú no los usas? 337 00:16:53,722 --> 00:16:55,015 Estos son nuevos. 338 00:16:55,098 --> 00:16:57,350 - Recién salidos de la caja. - Perdón. 339 00:16:57,434 --> 00:17:00,562 - Esta es la habitación principal. - ¡Vaya! 340 00:17:00,645 --> 00:17:02,731 - Quiero que veas el baño. - Bien. 341 00:17:02,814 --> 00:17:04,232 Porque me gusta mucho. 342 00:17:05,025 --> 00:17:07,652 - Bonito, ¿no? - Brandi, no esperaba esto. 343 00:17:07,736 --> 00:17:10,447 - La ducha es genial. - La bañera es increíble. 344 00:17:10,530 --> 00:17:12,157 - Sí. - Me gusta. 345 00:17:12,240 --> 00:17:13,867 Veamos el patio trasero. 346 00:17:13,950 --> 00:17:15,577 Es muy linda esta parte. 347 00:17:16,870 --> 00:17:18,747 - Me gusta. - Sí. 348 00:17:18,830 --> 00:17:20,415 - Bien. - ¿Qué dices? 349 00:17:20,499 --> 00:17:23,502 Me gusta, pero habrá que hacer algo con la piscina. 350 00:17:23,585 --> 00:17:26,338 Sé que te gustan las piscinas más exóticas. 351 00:17:26,421 --> 00:17:27,255 Claro. 352 00:17:27,339 --> 00:17:32,636 El agente dijo que conoce a un diseñador que puede reformar esta piscina. 353 00:17:32,719 --> 00:17:34,304 - Costará unos cien mil. - Bien. 354 00:17:34,387 --> 00:17:37,057 - Mira cuánto lugar hay para fiestas. - Mucho. 355 00:17:37,140 --> 00:17:41,603 Lo único que puedo decir al respecto es que no podrás nadar desnudo. 356 00:17:41,686 --> 00:17:44,815 Los vecinos pueden ver todo. 357 00:17:44,898 --> 00:17:48,151 - No podrás. - Sus fiestas no son tan salvajes. 358 00:17:48,235 --> 00:17:49,736 Gracias. 359 00:17:49,820 --> 00:17:54,032 Hablaba más por mí, para cuando esté aquí. 360 00:17:54,616 --> 00:17:55,450 No lo creo. 361 00:17:55,534 --> 00:18:00,080 Pensando en tu hijo, Kinston juega videojuegos, ¿no? 362 00:18:00,163 --> 00:18:01,414 - Sí. - Bien. 363 00:18:01,498 --> 00:18:04,000 Ven a ver la sala de juegos de Kinston. 364 00:18:04,084 --> 00:18:07,045 - Es genial. - Tiene vigas de madera a la vista. 365 00:18:07,129 --> 00:18:10,132 - Le gustaría, ¿no? - Se divertiría con sus amigos. 366 00:18:10,215 --> 00:18:13,718 Sí. Sé que la piscina es un factor importante, 367 00:18:13,802 --> 00:18:15,595 pero tiene mucho potencial. 368 00:18:15,679 --> 00:18:16,596 Sí, seguro. 369 00:18:17,097 --> 00:18:19,766 Viven muchos atletas en esta comunidad. 370 00:18:19,850 --> 00:18:20,684 ¿En serio? 371 00:18:20,767 --> 00:18:23,186 Magic Johnson va al club de golf. 372 00:18:23,270 --> 00:18:24,646 Es muy tranquilo. 373 00:18:24,729 --> 00:18:25,564 Sí. Lo es. 374 00:18:25,647 --> 00:18:31,444 Eso es lo único que me importa, que sea apartado, tranquilo… 375 00:18:31,528 --> 00:18:32,612 - Privado. - Y privado. 376 00:18:32,696 --> 00:18:34,823 Ya hubo una oferta por la casa. 377 00:18:34,906 --> 00:18:39,452 Si de verdad la quieres, debemos escribir una oferta de inmediato. 378 00:18:39,536 --> 00:18:42,873 Soy una agente fuerte, tú eres un cliente fuerte. 379 00:18:42,956 --> 00:18:45,584 Quizá toque la campana pronto. Eso espero. 380 00:18:45,667 --> 00:18:47,878 Estoy trabajando tan duro, 381 00:18:47,961 --> 00:18:50,714 que podría llorar al tocar la campana 382 00:18:50,797 --> 00:18:55,635 solo por la cantidad de dinero que involucran estos negocios. 383 00:18:55,719 --> 00:18:58,096 Me merezco tocar la campana. 384 00:18:58,180 --> 00:19:01,016 Tengo una pregunta. Te gusta esta casa. 385 00:19:01,099 --> 00:19:04,895 Cuando vendas la tuya, ¿quién será tu agente? 386 00:19:04,978 --> 00:19:06,021 Todavía no sé. 387 00:19:06,104 --> 00:19:07,397 - ¡No! - Es broma. 388 00:19:07,480 --> 00:19:11,818 - Si contratas a otro, vamos a pelear. - No, mejor no peleemos. 389 00:19:18,074 --> 00:19:21,536 PROPIEDAD DE GIO ABIERTA PARA AGENTES 390 00:19:27,626 --> 00:19:28,710 Se ve genial. 391 00:19:34,799 --> 00:19:37,052 ¿Alcanza con esta botella de sake? 392 00:19:39,012 --> 00:19:41,056 MAMÁ DE GIO 393 00:19:44,309 --> 00:19:46,770 - Hola. - Hola. Te estaba llamando. 394 00:19:46,853 --> 00:19:50,106 - Todo se ve bien. - Creo que sí, ¿no? 395 00:19:50,190 --> 00:19:54,986 Debieron lavar las ventanas, pero está bien. 396 00:19:55,070 --> 00:19:57,489 En la terraza no se notará tanto. 397 00:19:57,572 --> 00:20:00,325 - Sabía que tú verías algo que yo no. - Lo sé. 398 00:20:00,408 --> 00:20:03,620 Me importa mucho que mi mamá se sienta orgullosa. 399 00:20:03,703 --> 00:20:05,497 Y no solo eso, 400 00:20:05,580 --> 00:20:09,793 me encanta tener la propiedad más grande de la agencia. 401 00:20:09,876 --> 00:20:11,169 - ¿Habrá vino? - Sí. 402 00:20:11,253 --> 00:20:13,296 - Bien. - Hay sake y vino. 403 00:20:13,380 --> 00:20:16,132 No sirvas vino arriba. 404 00:20:16,216 --> 00:20:17,884 - Esa escalera… - Solo vino blanco. 405 00:20:17,968 --> 00:20:18,885 Nada rojo. 406 00:20:18,969 --> 00:20:21,137 - Está la barra de sushi. - Bien. 407 00:20:21,221 --> 00:20:24,349 Sake, para que se relajen. 408 00:20:24,432 --> 00:20:25,684 Muy bien. 409 00:20:25,767 --> 00:20:29,521 No hay música. ¿No quieres crear un poco de ambiente? 410 00:20:31,231 --> 00:20:33,900 - La casa tiene su ambiente natural. - Bueno. 411 00:20:33,984 --> 00:20:36,236 Busqué eso con el sonido del agua. 412 00:20:36,319 --> 00:20:38,154 ¿En serio? Muy bien. 413 00:20:40,407 --> 00:20:42,200 GRUPO OPPENHEIM 414 00:20:45,120 --> 00:20:46,746 - ¡Hola! - Hola. 415 00:20:47,372 --> 00:20:50,583 - Qué belleza. ¡Me encanta! - ¿Viste? Es estupenda. 416 00:20:50,667 --> 00:20:53,920 - Gracias por venir. - Por supuesto. No me lo perdería. 417 00:20:54,004 --> 00:20:56,256 - ¡Vaya! - Hola. 418 00:20:56,339 --> 00:20:58,717 Hola. Mírate. 419 00:20:58,800 --> 00:21:01,845 - ¡Encantadora! ¡Es hermosa! - Te ves genial. 420 00:21:01,928 --> 00:21:04,139 - Esta casa es una obra de arte. - Lo es. 421 00:21:04,222 --> 00:21:05,682 ¿No es increíble? 422 00:21:05,765 --> 00:21:07,100 ¡Cielos! 423 00:21:10,937 --> 00:21:14,232 5 HABITACIONES - 8 BAÑOS - 770 M2 424 00:21:14,316 --> 00:21:16,318 PRECIO: $28 000 000 425 00:21:16,401 --> 00:21:18,903 COMISIÓN: $840 000 426 00:21:20,822 --> 00:21:22,657 ¿Vino? ¿Sake? ¿Qué te traigo? 427 00:21:22,741 --> 00:21:24,034 - ¡Sí, por favor! - Bien. 428 00:21:24,117 --> 00:21:25,368 ¿Las dos cosas? 429 00:21:26,619 --> 00:21:27,954 - ¿No es genial? - Sí. 430 00:21:28,038 --> 00:21:29,122 Estoy orgullosa de él. 431 00:21:29,205 --> 00:21:31,499 De grande, quiero ser como Gio. 432 00:21:32,709 --> 00:21:34,627 - ¡Gio! - Los chicos. 433 00:21:35,128 --> 00:21:36,671 - ¡Hola! - Qué bien, Gio. 434 00:21:38,089 --> 00:21:38,965 Qué bueno verte. 435 00:21:39,049 --> 00:21:43,470 Es genial, muchos de estos muros tienen suculentas artificiales. 436 00:21:43,553 --> 00:21:45,430 - Estas son de verdad. - Sí. 437 00:21:45,513 --> 00:21:47,098 Te imagino acostada ahí. 438 00:21:47,182 --> 00:21:49,434 - Yo también me imagino. - Sin ropa. 439 00:21:50,101 --> 00:21:52,062 Para que miren los vecinos. 440 00:21:52,145 --> 00:21:53,563 Al estilo europeo. 441 00:21:53,646 --> 00:21:54,522 Qué extraño. 442 00:21:55,607 --> 00:21:57,150 Aquí tienes. ¿Cómo estás? 443 00:21:57,233 --> 00:21:58,234 Salud. 444 00:21:58,318 --> 00:21:59,527 - Hola. - ¿Qué tal? 445 00:21:59,611 --> 00:22:02,864 - ¿Qué dices, Polly? - Es la cocina de un chef, ¿no? 446 00:22:02,947 --> 00:22:04,449 - Preguntémosle al chef. - Sí. 447 00:22:13,875 --> 00:22:16,461 ¿Bebieron sake sin mí? 448 00:22:16,544 --> 00:22:18,296 - Qué bueno verte. - Es increíble. 449 00:22:18,380 --> 00:22:19,214 Gracias por venir. 450 00:22:19,297 --> 00:22:21,049 ¿Es un muro vivo? 451 00:22:21,132 --> 00:22:22,550 ¡Santo cielo! 452 00:22:25,470 --> 00:22:26,930 ¿Y las mujeres? 453 00:22:27,013 --> 00:22:29,015 Estamos aquí pensando estrategias. 454 00:22:29,099 --> 00:22:30,809 ¿Para vender algo por 28 millones? 455 00:22:30,892 --> 00:22:34,687 - Para conseguir un cliente así. - Para llegar al nivel de Gio. 456 00:22:34,771 --> 00:22:39,025 ¿Al nivel de Gio? Me dijo que el dueño le regaló esta casa a su esposa. 457 00:22:39,109 --> 00:22:40,026 Hace diez años. 458 00:22:40,110 --> 00:22:41,319 ¿Cómo se conocieron? 459 00:22:41,403 --> 00:22:44,030 - ¿Qué app? - ¿Dónde conozco a un millonario? 460 00:22:47,534 --> 00:22:48,952 Perfecto. Muy lindas. 461 00:22:49,035 --> 00:22:50,745 Creo que está bien ajustado. 462 00:22:56,459 --> 00:22:58,086 - Hola. ¿Qué tal? - Hola. 463 00:22:58,169 --> 00:22:59,671 Llegaron las Alex. 464 00:22:59,754 --> 00:23:02,090 Te felicito por la propiedad. Que empiece la fiesta. 465 00:23:02,173 --> 00:23:03,883 - Te felicito. - Gracias por venir. 466 00:23:03,967 --> 00:23:05,927 - Qué bueno verte. - Es hermosa. 467 00:23:06,010 --> 00:23:07,846 Hola. Estás hermosa. 468 00:23:07,929 --> 00:23:09,347 Beberé agua. 469 00:23:09,431 --> 00:23:11,391 Soy como un pez. Bebo mucha agua. 470 00:23:12,100 --> 00:23:13,685 ¿Los peces beben agua? No sé. 471 00:23:13,768 --> 00:23:14,978 Es asombrosa. 472 00:23:15,061 --> 00:23:20,942 La energía siempre cambia cuando entran Rose y Jarvis. 473 00:23:21,025 --> 00:23:23,236 Ellas entran, 474 00:23:23,319 --> 00:23:26,156 y la energía se va. 475 00:23:26,239 --> 00:23:29,659 Es un fenómeno muy extraño. 476 00:23:30,702 --> 00:23:33,663 ¿Se toma como un chupito? No es un chupito. 477 00:23:33,746 --> 00:23:35,457 Coman sushi. 478 00:23:35,540 --> 00:23:38,126 Lo traje para algo, sírvanse. 479 00:23:38,209 --> 00:23:40,545 Austin y Tyler harían un buen equipo. 480 00:23:40,628 --> 00:23:42,547 - Son muy apuestos y altos. - Sí. 481 00:23:42,630 --> 00:23:44,007 - Son bonitos. - Sí. 482 00:23:44,674 --> 00:23:46,676 - Uni, huevos de erizo. - ¡Uni! 483 00:23:46,759 --> 00:23:47,760 Está delicioso. 484 00:23:47,844 --> 00:23:51,014 A Gio le gusta pensar que es el mejor agente, 485 00:23:51,097 --> 00:23:53,683 pero yo soy muy competitiva en los negocios. 486 00:23:53,766 --> 00:23:57,896 Estoy segura de que pronto tendré una propiedad de dos dígitos. 487 00:23:58,396 --> 00:24:01,858 ¿Hacen casas abiertas en estos valores? 488 00:24:01,941 --> 00:24:03,651 No, solo visitas privadas. 489 00:24:03,735 --> 00:24:05,695 A Austin le falta experiencia. 490 00:24:05,778 --> 00:24:10,283 Sabría que es de mal gusto abrir una casa de 28 millones de dólares. 491 00:24:10,366 --> 00:24:12,911 Para comprar una casa de 28 millones, 492 00:24:12,994 --> 00:24:17,123 tienes que ser un príncipe o un conde. 493 00:24:17,707 --> 00:24:19,209 Cielos. Mira. 494 00:24:19,292 --> 00:24:22,086 - Es algo único. - Requiere mucho mantenimiento. 495 00:24:22,170 --> 00:24:23,713 ¿Cada cuánto las riegas? 496 00:24:23,796 --> 00:24:25,715 No las regamos, es automático. 497 00:24:25,798 --> 00:24:26,633 Es genial. 498 00:24:26,716 --> 00:24:29,552 Debe ser lindo en un día seco, estar ahí y sentir… 499 00:24:29,636 --> 00:24:31,137 Sí, así es. 500 00:24:31,221 --> 00:24:33,640 Míralas. Gio, ve con tu cliente. 501 00:24:33,723 --> 00:24:36,267 Está hablando con Rose y Jarvis, nunca se sabe. 502 00:24:36,351 --> 00:24:41,064 - Gio reaccionó. Ahora va. - Ve a proteger lo que es tuyo, Gio. 503 00:24:41,689 --> 00:24:43,858 - Protege tus bienes. - No son una amenaza. 504 00:24:43,942 --> 00:24:45,818 Me gusta. 505 00:24:45,902 --> 00:24:47,445 No lo son. 506 00:24:47,529 --> 00:24:51,241 Una cosa es conseguir propiedades, pero otra es venderlas. 507 00:24:51,324 --> 00:24:52,909 Sé triunfar en bienes raíces. 508 00:24:52,992 --> 00:24:55,453 Pero nunca trabajé con gente así. 509 00:24:55,537 --> 00:24:58,456 - Sabemos quiénes son las serpientes. - Sí. 510 00:24:58,540 --> 00:25:01,626 Alex, quería hablar contigo un momento. 511 00:25:01,709 --> 00:25:03,878 - ¿Puedo pararme aquí? Permiso. - Sí. 512 00:25:03,962 --> 00:25:07,799 No es nada grave, no quiero hacer un escándalo. 513 00:25:08,383 --> 00:25:10,927 - Eso significa que es grave. - No lo es. 514 00:25:11,010 --> 00:25:14,597 Tiffany mencionó que en la fiesta de inauguración, 515 00:25:14,681 --> 00:25:19,644 cuando entraste, fue a saludarte y a darte un abrazo, 516 00:25:19,727 --> 00:25:22,313 y tú la ignoraste. 517 00:25:24,357 --> 00:25:25,984 - Se ve increíble. - Hola. 518 00:25:26,067 --> 00:25:26,901 Hola. 519 00:25:33,199 --> 00:25:34,450 Qué bonito. 520 00:25:36,995 --> 00:25:38,788 Creo que se sintió desairada. 521 00:25:39,414 --> 00:25:41,666 Pasaron muchas cosas esa noche. 522 00:25:41,749 --> 00:25:46,671 - No sé de qué hablas. - Tiffany no suele exagerar. 523 00:25:46,754 --> 00:25:49,299 Si me lo dijo es porque sintió algo. 524 00:25:49,382 --> 00:25:51,467 - Está bien. - Para ella pasó algo. 525 00:25:51,551 --> 00:25:55,722 Creo… Lo que haya sentido… 526 00:25:55,805 --> 00:25:58,099 No sé de qué habla. 527 00:25:58,182 --> 00:26:00,727 Me molestó y quería decírtelo, y… 528 00:26:00,810 --> 00:26:04,147 Podría hablar con ella. No ignoraría a nadie a propósito. 529 00:26:04,230 --> 00:26:05,064 Ella no… 530 00:26:05,148 --> 00:26:06,983 Quiso hablarlo solo conmigo. 531 00:26:07,066 --> 00:26:09,694 Me incomodaría que le hablaras del tema. 532 00:26:09,777 --> 00:26:14,198 - No quiero que crea que lo hice… - Haz de cuenta que no hablamos de esto. 533 00:26:14,282 --> 00:26:15,241 Está bien. 534 00:26:15,325 --> 00:26:16,909 Gio, esto es ridículo. 535 00:26:16,993 --> 00:26:20,413 ¿Estás seguro de que hablas con la persona correcta? 536 00:26:20,496 --> 00:26:24,459 Si fue así, los errores suceden. Quizá la ignoré y no me di cuenta. 537 00:26:24,542 --> 00:26:27,462 No sé si envió a su esposo a hablar en su lugar 538 00:26:27,545 --> 00:26:30,715 o si no puede hablarme ella, es muy raro. 539 00:26:30,798 --> 00:26:33,593 ¿Por qué me lo dices si no puedo aclarar las cosas? 540 00:26:33,676 --> 00:26:36,346 Porque no quiero que vuelva a pasar. 541 00:26:36,429 --> 00:26:38,514 No la ignoré. ¿Qué quieres decir? 542 00:26:38,598 --> 00:26:40,975 - Ella sintió que sí. - Está bien. 543 00:26:41,059 --> 00:26:44,937 Solo te pido que lo tengas presente de ahora en adelante. 544 00:26:45,021 --> 00:26:46,856 - ¿Qué pasa? - No tengo idea. 545 00:26:46,939 --> 00:26:49,108 No lo sé. No oigo nada. 546 00:26:49,192 --> 00:26:50,693 No tengo idea. 547 00:26:51,194 --> 00:26:54,405 Me conoces, ¿crees que la ignoraría a propósito? 548 00:26:54,489 --> 00:27:00,036 Confío en mi esposa, y no es una persona melodramática. 549 00:27:00,119 --> 00:27:03,289 Es melodramático porque no me habló ella. 550 00:27:03,373 --> 00:27:07,251 Hacer que me hablaras tú es la definición de melodramático. 551 00:27:07,335 --> 00:27:08,961 No quiere causar problemas. 552 00:27:09,045 --> 00:27:11,130 Me molesta a mí como su esposo. 553 00:27:11,214 --> 00:27:14,217 Trabajamos juntos, y quiero que todo fluya contigo. 554 00:27:14,300 --> 00:27:17,762 Ella no te ve todos los días como yo. Eso es todo. 555 00:27:17,845 --> 00:27:20,431 Más allá de lo de Tiffany, está todo bien. 556 00:27:20,515 --> 00:27:22,850 Siempre lo pensé. 557 00:27:22,934 --> 00:27:25,228 - Bien. Nos vemos mañana. - Bien. 558 00:27:25,311 --> 00:27:27,021 Seguro es por la propiedad. 559 00:27:27,105 --> 00:27:27,939 Adiós. 560 00:27:28,022 --> 00:27:29,982 - Puede ser. - Quizá lo ofendió. 561 00:27:30,066 --> 00:27:31,317 Santo cielo. 562 00:27:32,652 --> 00:27:33,569 Ya veremos. 563 00:27:35,405 --> 00:27:36,406 Sí, ya veremos. 564 00:27:36,489 --> 00:27:37,532 ¿Todo bien? 565 00:27:38,491 --> 00:27:40,034 ¿De qué hablaban? 566 00:27:40,118 --> 00:27:43,329 En palabras de Alex, un desaire sin intención, 567 00:27:43,413 --> 00:27:45,248 pero que me molestó. 568 00:27:45,331 --> 00:27:47,583 Que a mí me digan lo que quieran, 569 00:27:47,667 --> 00:27:51,087 pero si a mi esposa le molesta algo, 570 00:27:51,713 --> 00:27:54,340 voy a defender su honor. 571 00:27:57,927 --> 00:27:59,679 ¿Alex Hall se va? 572 00:28:01,055 --> 00:28:03,474 Gio no genera conflictos. 573 00:28:03,558 --> 00:28:04,767 Gio vino a trabajar. 574 00:28:04,851 --> 00:28:07,562 Es uno de los agentes más exitosos de la agencia. 575 00:28:07,645 --> 00:28:09,480 No sé cuál es su problema, 576 00:28:09,564 --> 00:28:13,443 pero si involucra a Alex Hall, seguro es algo dramático y trivial. 577 00:28:13,526 --> 00:28:15,153 A Alex Hall le encanta hablar. 578 00:28:17,613 --> 00:28:20,575 No dejaré que se interpongan. Digan lo que digan. 579 00:28:20,658 --> 00:28:22,744 Aunque se pongan celosos. 580 00:28:22,827 --> 00:28:25,747 Vamos a apoderarnos del condado de Orange, ¿no? 581 00:28:25,830 --> 00:28:28,166 - Que se cuiden. - Exacto. 582 00:28:37,800 --> 00:28:39,051 Fue una semana agitada. 583 00:28:39,135 --> 00:28:41,763 ¿Qué les pareció el evento de Gio? 584 00:28:41,846 --> 00:28:42,847 Fue divertido. 585 00:28:42,930 --> 00:28:44,891 Para adentro, solo pensaba en negocios. 586 00:28:44,974 --> 00:28:46,893 Gio sabe presentar ante agentes. 587 00:28:46,976 --> 00:28:49,645 Pero no me gusta cómo salió. 588 00:28:49,729 --> 00:28:51,147 Fue una charla intensa. 589 00:28:51,230 --> 00:28:52,523 Estaba enojado, me dijo: 590 00:28:52,607 --> 00:28:55,151 "Tiffany siente que la ignoraste en la fiesta". 591 00:28:55,234 --> 00:28:59,197 Me ofendí mucho: "¿Es en serio?". 592 00:28:59,280 --> 00:29:02,033 ¿Se disculparon? ¿En qué quedaron? 593 00:29:03,117 --> 00:29:03,951 No sé. 594 00:29:04,035 --> 00:29:07,413 No quedamos bien. Me tomó desprevenida en un evento profesional. 595 00:29:07,497 --> 00:29:11,584 Tiene que respetarme y saber que no lo toleraré. 596 00:29:11,667 --> 00:29:13,961 Debería andar con cuidado. 597 00:29:14,045 --> 00:29:16,380 ¿Ya se están formando grupos? 598 00:29:16,464 --> 00:29:17,924 Gio, Jarvis y Rose. 599 00:29:18,007 --> 00:29:22,929 Hay una delgada línea entre el profesionalismo y… 600 00:29:23,012 --> 00:29:25,014 ¿Confío en Rose? Claro que no. 601 00:29:25,097 --> 00:29:27,558 No seremos mejores amigas. 602 00:29:27,642 --> 00:29:31,437 Aún no puedo creer lo que pasó en la fiesta de lanzamiento. 603 00:29:31,521 --> 00:29:34,482 Todo lo que sucedió con Rose. 604 00:29:34,565 --> 00:29:37,819 Rose y Jarvis no me hablaron en la fiesta, no pasa nada. 605 00:29:37,902 --> 00:29:41,405 Alexandra Rose irradia mala energía, mala onda. 606 00:29:41,489 --> 00:29:43,950 Piensa: "Soy mejor que tú". No lo eres. 607 00:29:44,033 --> 00:29:47,245 Alexandra Rose cree que es… 608 00:29:47,328 --> 00:29:49,914 - Lo más. - …la mejor agente de todos. 609 00:29:49,997 --> 00:29:52,208 En lo profesional, no vine aquí para eso. 610 00:29:52,291 --> 00:29:54,293 No me mudé a Newport para tener problemas. 611 00:29:54,377 --> 00:29:57,296 Vine por las propiedades y para mejorar la vida de mi familia. 612 00:29:57,380 --> 00:29:59,632 Debemos agradecer que nos vaya bien. 613 00:29:59,715 --> 00:30:02,969 Ayudar a los demás, no menospreciarlos. 614 00:30:03,052 --> 00:30:06,514 Porque, de un momento al otro, puedes perderlo todo. 615 00:30:06,597 --> 00:30:08,683 - Sí. - Lo que pasa con estas cosas… 616 00:30:09,892 --> 00:30:11,102 es que te vuelven. 617 00:30:36,544 --> 00:30:40,965 Subtítulos: Nora G. Glembocki