1
00:00:06,340 --> 00:00:09,594
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:23,524 --> 00:00:25,943
- Hola, Gio.
- Sy. Gracias por recibirme.
3
00:00:26,027 --> 00:00:26,861
Por supuesto.
4
00:00:27,445 --> 00:00:29,405
Quería a Sy como cliente
5
00:00:29,489 --> 00:00:33,493
porque su casa es
la casa más hermosa que conozco.
6
00:00:33,576 --> 00:00:38,539
Y está en Corona del Mar,
la zona más próspera de Newport Beach.
7
00:00:38,623 --> 00:00:40,625
El Rolls-Royce del condado de Orange.
8
00:00:40,708 --> 00:00:41,959
Bienvenido a mi casa.
9
00:00:42,043 --> 00:00:44,087
Esto es impresionante.
10
00:00:45,296 --> 00:00:47,090
Es una casa muy grande.
11
00:00:48,758 --> 00:00:50,843
Cinco habitaciones, ocho baños.
12
00:00:50,927 --> 00:00:52,887
No existe nada mejor.
13
00:00:52,970 --> 00:00:55,389
Como ya sabes, no venimos muy seguido.
14
00:00:55,932 --> 00:00:59,602
Viajamos mucho, seguimos
la temporada de polo por todo el país,
15
00:00:59,685 --> 00:01:03,439
y esto es un desperdicio,
está vacío la mayor parte del año.
16
00:01:05,733 --> 00:01:08,236
Me intriga por qué compraste la casa.
17
00:01:08,319 --> 00:01:11,989
Mi esposa creció aquí en Corona Del Mar.
18
00:01:12,073 --> 00:01:16,452
Siempre quiso volver,
y encontramos esta propiedad.
19
00:01:16,536 --> 00:01:18,246
Fue un regalo para mi esposa.
20
00:01:18,329 --> 00:01:19,872
- Bien. Vaya.
- Sí.
21
00:01:19,956 --> 00:01:23,751
Tiene un aire cálido y contemporáneo.
22
00:01:24,335 --> 00:01:27,672
No todas las casas modernas
son tan delicadas.
23
00:01:27,755 --> 00:01:30,633
Veo que tienes un spa.
24
00:01:30,716 --> 00:01:32,635
- Me relaja al instante.
- Sí.
25
00:01:32,718 --> 00:01:36,347
- Un espacio zen.
- Me encantaría ver el resto de esta casa.
26
00:01:36,430 --> 00:01:37,431
- Vamos.
- Arriba.
27
00:01:37,515 --> 00:01:39,392
Aquí es donde juegan los niños.
28
00:01:39,475 --> 00:01:41,894
- Así es.
- El billar es una obra de arte.
29
00:01:41,978 --> 00:01:44,647
Sí. Fue hecho a medida para este espacio.
30
00:01:44,730 --> 00:01:46,274
¿Es una segunda cocina?
31
00:01:46,357 --> 00:01:47,650
Sí.
32
00:01:48,317 --> 00:01:51,237
- ¿La suite principal es por aquí?
- Sí.
33
00:01:52,488 --> 00:01:54,407
¿Son dos baños?
34
00:01:54,490 --> 00:01:56,951
- El de ella y el mío.
- Santo cielo.
35
00:01:57,034 --> 00:01:58,995
¿Cuál es el secreto
de un matrimonio feliz?
36
00:01:59,078 --> 00:02:01,122
- ¡Tener baños separados!
- Sí.
37
00:02:01,205 --> 00:02:03,416
Deben ser el matrimonio
más feliz de todos.
38
00:02:03,499 --> 00:02:08,296
Esto es lo mejor en bienes raíces
de la costa del condado de Orange.
39
00:02:08,880 --> 00:02:10,506
Cielos.
40
00:02:10,590 --> 00:02:15,720
Es una casa de playa,
pero parece una hacienda.
41
00:02:15,803 --> 00:02:19,724
Si miramos
lo que está a la venta aquí en Ocean,
42
00:02:19,807 --> 00:02:24,478
quizá puedas pedir
un poco más que los demás.
43
00:02:24,562 --> 00:02:29,275
Yo le pondría un precio de 27 millones.
44
00:02:29,358 --> 00:02:32,528
Le tenemos mucho cariño a esta casa.
45
00:02:32,612 --> 00:02:38,701
¿Tienes pensado un número
que ayude con el lado emocional?
46
00:02:38,784 --> 00:02:41,162
En el fondo, todos sabemos ese número.
47
00:02:41,245 --> 00:02:43,289
Había pensado en 28.
48
00:02:43,372 --> 00:02:46,667
Creo que puedes pedir 28,
luego el mercado hablará.
49
00:02:46,751 --> 00:02:47,960
- Puede ser.
- Bien.
50
00:02:48,044 --> 00:02:50,546
Confío en ti,
sé que harás un gran trabajo.
51
00:02:51,130 --> 00:02:53,299
Me alegra que Sy quiera vender.
52
00:02:53,382 --> 00:02:55,968
Haber conseguido eso es un gran logro,
53
00:02:56,052 --> 00:02:57,428
pero hay mucho en juego.
54
00:02:57,511 --> 00:03:00,473
Debo hallar al comprador correcto
y vender su casa.
55
00:03:00,556 --> 00:03:05,770
Quiero mostrarles a todos
que yo me manejo a este nivel
56
00:03:05,853 --> 00:03:07,313
y que no deben meterse conmigo.
57
00:03:09,023 --> 00:03:11,484
- Gracias, Sy. Estoy ansioso.
- Muy bien.
58
00:03:11,567 --> 00:03:12,818
No te defraudaré.
59
00:03:27,083 --> 00:03:30,127
La ensalada de vegetales picados…
60
00:03:30,211 --> 00:03:32,046
- ¿Tiene todo eso?
- Sí.
61
00:03:32,129 --> 00:03:32,964
De acuerdo.
62
00:03:33,047 --> 00:03:35,424
Una Caesar de pollo, por favor.
63
00:03:35,508 --> 00:03:37,009
- Sí. Gracias.
- Perfecto.
64
00:03:37,093 --> 00:03:38,761
- Gracias.
- Denme sus menús.
65
00:03:38,844 --> 00:03:42,181
Quería hablarte de la fiesta
de la otra noche.
66
00:03:42,265 --> 00:03:46,936
No sé si te fuiste
por las cosas que sucedieron.
67
00:03:47,019 --> 00:03:50,398
Sí. Fue un poco intensa la confrontación.
68
00:03:50,481 --> 00:03:52,858
- No quería estar con esa gente.
- Sí.
69
00:03:52,942 --> 00:03:56,696
Kayla me apartó y me gritó, fue agresiva.
70
00:03:56,779 --> 00:04:00,408
Le dije que me sentía usada,
y me dijo que es madre soltera.
71
00:04:00,491 --> 00:04:05,329
"Soy madre soltera.
¿Por qué crees que haría eso?".
72
00:04:05,413 --> 00:04:07,164
¿Qué tiene que ver?
73
00:04:07,248 --> 00:04:08,749
No tiene nada que ver.
74
00:04:08,833 --> 00:04:10,418
- Ya es grande.
- Sí.
75
00:04:10,501 --> 00:04:12,169
- Que no venga con eso.
- Sí.
76
00:04:12,253 --> 00:04:14,505
- Yo también pasé por mucho.
- Sí.
77
00:04:14,588 --> 00:04:18,384
- No me hago la víctima.
- A todos les han pasado cosas.
78
00:04:18,467 --> 00:04:21,012
Estoy muy molesta con Alex Hall
79
00:04:21,095 --> 00:04:25,266
porque niega haber dicho que tuve sexo
para conseguir una propiedad.
80
00:04:25,349 --> 00:04:26,684
Qué despreciativa.
81
00:04:26,767 --> 00:04:32,231
La noche de la fiesta,
lo mencioné y se hizo la tonta.
82
00:04:32,315 --> 00:04:34,817
- "No, yo no dije eso".
- Yo la escuché.
83
00:04:34,900 --> 00:04:37,486
¿Cómo se atreve a mentir así?
84
00:04:37,570 --> 00:04:39,613
- Sí, descaradamente.
- La verdad.
85
00:04:39,697 --> 00:04:43,409
Llegaste adonde estás
por mérito propio, porque trabajas duro.
86
00:04:43,492 --> 00:04:45,161
- Sí.
- A ti te veo trabajar.
87
00:04:45,244 --> 00:04:49,165
Ellas no venden casas lujosas.
No las veo con grandes propiedades.
88
00:04:49,248 --> 00:04:51,208
No conozco a Alex Hall.
89
00:04:51,292 --> 00:04:55,588
La escucho en la oficina.
Parece que le encanta la atención.
90
00:04:56,922 --> 00:04:57,923
Habla mucho.
91
00:04:58,007 --> 00:05:00,801
Mucho. Le gusta hablar frente a todos.
92
00:05:00,885 --> 00:05:03,471
Quizá desde el principio
se sintió amenazada por mí.
93
00:05:03,554 --> 00:05:04,430
Puede ser.
94
00:05:04,513 --> 00:05:07,892
Porque soy abogada y por mi apariencia.
95
00:05:07,975 --> 00:05:08,893
Eres hermosa.
96
00:05:08,976 --> 00:05:11,562
- No ven que también tengo cerebro.
- Sí.
97
00:05:11,645 --> 00:05:13,272
Creo que se siente amenazada.
98
00:05:13,356 --> 00:05:15,232
- Es obvio.
- ¿Te parece?
99
00:05:15,316 --> 00:05:17,568
Los más ruidosos son los más débiles.
100
00:05:18,319 --> 00:05:20,154
Y creo que es Alex Hall.
101
00:05:20,738 --> 00:05:21,822
Exacto.
102
00:05:42,885 --> 00:05:45,137
2 HABITACIONES - 3 BAÑOS, 198 M2
FRENTE AL MAR
103
00:05:45,930 --> 00:05:48,057
PRECIO: $7 495 000
104
00:05:48,140 --> 00:05:50,059
COMISIÓN: $224 850
105
00:05:58,567 --> 00:05:59,693
¡Hola!
106
00:06:00,694 --> 00:06:02,196
- ¿Cómo estás?
- Te ves fabulosa.
107
00:06:02,279 --> 00:06:05,241
Conozco a Lorinda hace mucho.
Fue una de mis primeras clientas.
108
00:06:05,324 --> 00:06:09,036
Es del condado de Orange,
como yo, crio a su familia aquí,
109
00:06:09,120 --> 00:06:11,997
y ahora se divide
entre aquí y Napa, California.
110
00:06:12,081 --> 00:06:15,709
Está buscando un lugar
111
00:06:15,793 --> 00:06:19,130
que sea como un pequeño oasis.
112
00:06:19,213 --> 00:06:24,093
Y pensé que,
como este está en el agua, es perfecto.
113
00:06:24,176 --> 00:06:26,971
- Este me fascinó.
- Es hermoso.
114
00:06:27,054 --> 00:06:28,514
¿No es increíble?
115
00:06:30,683 --> 00:06:32,768
Los turistas no conocen esta playa.
116
00:06:32,852 --> 00:06:34,812
Es bonita, aunque no sea privada.
117
00:06:34,895 --> 00:06:36,439
Solo vienen surfistas.
118
00:06:36,522 --> 00:06:39,650
No puedes quejarte
de tener surfistas en el patio.
119
00:06:39,733 --> 00:06:41,819
- Clásico de Laguna.
- Me encanta.
120
00:06:41,902 --> 00:06:43,654
Te mostraré toda la casa.
121
00:06:45,239 --> 00:06:49,076
Dos habitaciones,
la cocina fue renovada por completo.
122
00:06:49,160 --> 00:06:52,705
- Tú no cocinas, pero tu media naranja sí.
- Les cocina, sí.
123
00:06:52,788 --> 00:06:56,459
Alacenas a medida
y electrodomésticos Miele.
124
00:06:56,542 --> 00:07:00,671
Me encanta que las paredes
tienen mosaicos de piedra caliza.
125
00:07:00,754 --> 00:07:02,381
Me encanta. ¿Cuánto cuesta?
126
00:07:02,465 --> 00:07:03,674
Un poco menos de siete.
127
00:07:03,757 --> 00:07:06,427
Los dueños de la propiedad no viven aquí.
128
00:07:06,510 --> 00:07:07,928
Vienen de vacaciones.
129
00:07:08,012 --> 00:07:09,805
- Igual que nosotros.
- Exacto.
130
00:07:09,889 --> 00:07:12,892
Esta casa es más pequeña
que las de Hollywood Hills,
131
00:07:12,975 --> 00:07:17,813
pero aquí en el condado de Orange,
lo que importa es la ubicación.
132
00:07:17,897 --> 00:07:19,773
Te mostraré el resto.
133
00:07:21,192 --> 00:07:23,986
Esta es su habitación principal.
134
00:07:24,069 --> 00:07:26,322
- Un vestidor.
- Me encanta.
135
00:07:26,405 --> 00:07:28,199
Este balcón es un poco más grande.
136
00:07:28,282 --> 00:07:29,909
- Me encanta.
- Y a mí.
137
00:07:29,992 --> 00:07:32,328
- Mi parte favorita de la casa.
- ¿Sí?
138
00:07:32,411 --> 00:07:33,829
Me gusta que sea grande.
139
00:07:33,913 --> 00:07:36,749
- Sí.
- Y me encanta este baño. Es increíble.
140
00:07:36,832 --> 00:07:39,877
Puedes ducharte
mientras ves las olas romper.
141
00:07:42,922 --> 00:07:44,590
Aquí hay otra habitación.
142
00:07:44,673 --> 00:07:46,509
- Es impresionante.
- Lo sé.
143
00:07:46,592 --> 00:07:47,551
¿No es hermoso?
144
00:07:47,635 --> 00:07:50,095
- ¿Imaginas despertar y ver esto?
- Sí.
145
00:07:50,179 --> 00:07:53,015
Sientes que estás en el agua, en serio.
146
00:07:53,098 --> 00:07:54,475
Sí. Me encanta.
147
00:07:54,558 --> 00:07:55,643
Me encanta esta casa.
148
00:07:56,894 --> 00:07:58,479
- ¿Cómo es Napa?
- Genial.
149
00:07:58,562 --> 00:08:00,022
Pero me gusta volver a casa.
150
00:08:00,105 --> 00:08:02,775
- Lo sé.
- Les volverá a la ciudad y…
151
00:08:02,858 --> 00:08:05,110
- ¿Cuánto llevan juntos?
- Ocho años.
152
00:08:06,445 --> 00:08:08,280
¿Recuerdas que lo conocí en Tinder?
153
00:08:08,364 --> 00:08:10,908
Sí, pensé: "¿Estás en Tinder? ¿En serio?".
154
00:08:10,991 --> 00:08:12,201
¿Cómo estás tú?
155
00:08:13,327 --> 00:08:16,247
No estoy en Tinder, pero…
156
00:08:16,330 --> 00:08:17,206
No lo sé.
157
00:08:17,289 --> 00:08:20,626
Tengo muchas responsabilidades
en este momento.
158
00:08:20,709 --> 00:08:23,921
- Sí.
- Incluso sin tener citas.
159
00:08:24,004 --> 00:08:25,673
Y además soy muy exigente.
160
00:08:25,756 --> 00:08:28,509
No quiero volver a pasar por lo mismo.
161
00:08:28,592 --> 00:08:30,970
No quiero divorciarme, y ahora…
162
00:08:31,512 --> 00:08:33,764
- Tengo hijos, ¿me entiendes?
- Sí.
163
00:08:33,847 --> 00:08:37,977
Estuve casada siete años y tengo
dos hermosos hijos de ese matrimonio.
164
00:08:38,060 --> 00:08:42,439
Empecé a salir de nuevo,
pero es muy difícil.
165
00:08:42,523 --> 00:08:45,359
Antes me parecía divertido,
166
00:08:45,442 --> 00:08:49,697
pero ahora me doy cuenta
de que es otro trabajo que no necesito.
167
00:08:49,780 --> 00:08:53,158
El día no tiene tantas horas. Lo intento.
168
00:08:53,784 --> 00:08:56,245
Me encantaba ser esposa.
169
00:08:56,328 --> 00:09:00,165
Siento que en el futuro volveré a serlo.
170
00:09:00,249 --> 00:09:03,085
¿De dónde saco tiempo?
Estoy trabajando o con los niños.
171
00:09:03,168 --> 00:09:06,547
Mi carrera y mi negocio crecen,
los niños crecen.
172
00:09:06,630 --> 00:09:09,049
Todo está bien,
pero quiero compartirlo con alguien.
173
00:09:09,133 --> 00:09:11,969
Sí. Creo que llegará
cuando sea el momento.
174
00:09:12,595 --> 00:09:16,015
Sí. Quizá no sea ahora.
Tengo demasiadas cosas.
175
00:09:16,098 --> 00:09:19,268
Soy una romántica empedernida,
o una optimista.
176
00:09:19,351 --> 00:09:20,185
Amo el amor.
177
00:09:20,269 --> 00:09:23,063
Me encanta estar enamorada
y la idea del amor,
178
00:09:23,147 --> 00:09:25,524
y tengo esperanza.
179
00:09:25,608 --> 00:09:26,734
Ya veremos.
180
00:09:27,818 --> 00:09:30,404
Me encantaría venderte esta casa.
181
00:09:30,487 --> 00:09:34,074
Les tendrá que verla conmigo,
y veremos qué pasa.
182
00:09:46,795 --> 00:09:49,882
Esta es una noche especial.
Nos reuniremos todos
183
00:09:49,965 --> 00:09:52,217
para pasar el rato, bailar y beber.
184
00:09:52,301 --> 00:09:55,387
Celebraremos mi cumpleaños,
el de Alex Hall y el de Austin.
185
00:09:55,471 --> 00:09:56,722
Estoy entusiasmada.
186
00:09:57,306 --> 00:09:59,475
Los obsequios en esta mesa.
187
00:10:00,142 --> 00:10:01,602
Ya necesito un trago.
188
00:10:01,685 --> 00:10:03,145
¡Miren quién llegó!
189
00:10:03,228 --> 00:10:05,230
- ¿Qué tal?
- ¡Tyler!
190
00:10:05,314 --> 00:10:06,774
- Hola.
- ¿Cómo estás?
191
00:10:06,857 --> 00:10:07,983
¿Qué tal, cumpleañero?
192
00:10:08,067 --> 00:10:09,610
¿Qué tal? ¿Cómo estás?
193
00:10:09,693 --> 00:10:11,612
- Me alegra verte.
- Te ves muy bien.
194
00:10:11,695 --> 00:10:12,905
Mírense.
195
00:10:12,988 --> 00:10:14,281
Mira tu cabello.
196
00:10:14,365 --> 00:10:16,659
- ¿Viste?
- De eso hablaba.
197
00:10:16,742 --> 00:10:18,744
Ahí está.
198
00:10:18,827 --> 00:10:20,829
- ¡Feliz cumpleaños!
- Ahí está.
199
00:10:21,538 --> 00:10:22,956
¡Me encanta el rosa!
200
00:10:23,040 --> 00:10:24,708
¡Chicas brillantes!
201
00:10:24,792 --> 00:10:27,336
- Llegan candentes.
- ¡Están hermosas!
202
00:10:28,003 --> 00:10:29,463
¡Feliz cumpleaños!
203
00:10:29,546 --> 00:10:31,131
¡Me encanta!
204
00:10:31,215 --> 00:10:32,800
¿Cómo están?
205
00:10:33,509 --> 00:10:35,344
- Gracias.
- ¡Me encanta!
206
00:10:35,427 --> 00:10:36,637
Ya empezaron la fiesta.
207
00:10:36,720 --> 00:10:38,639
- Me gusta cómo brillamos.
- ¡Sí!
208
00:10:38,722 --> 00:10:40,057
¡Feliz cumpleaños!
209
00:10:40,724 --> 00:10:42,351
¡Feliz cumpleaños, chicos!
210
00:10:48,023 --> 00:10:51,610
- ¡Feliz cumpleaños, chicos!
- ¡Feliz cumpleaños, bellezas!
211
00:10:52,611 --> 00:10:55,989
- ¡Los quiero a todos!
- Feliz cumpleaños, Kayla y todos.
212
00:10:56,073 --> 00:10:57,533
Salud.
213
00:10:58,909 --> 00:11:01,578
¿Vendrán a ver la casa
que tengo para ofrecer?
214
00:11:01,662 --> 00:11:02,705
¡Sí!
215
00:11:02,788 --> 00:11:03,789
Claro.
216
00:11:04,415 --> 00:11:06,125
¿Vas a bailar esta noche?
217
00:11:06,709 --> 00:11:08,502
Ni te imaginas cómo.
218
00:11:08,585 --> 00:11:10,587
- ¿Tyler va a bailar?
- ¿Qué?
219
00:11:10,671 --> 00:11:13,215
Tyler debe hacer la caminata lunar.
220
00:11:13,298 --> 00:11:14,591
Algo así.
221
00:11:14,675 --> 00:11:16,385
- Debes probarlo.
- Veremos.
222
00:11:16,468 --> 00:11:19,346
- Bebe.
- Esta música no es lo mío.
223
00:11:19,430 --> 00:11:21,724
- ¿Cuál es tu música?
- ¿Mi música?
224
00:11:21,807 --> 00:11:25,269
- Sí. ¿Qué te pone como loco?
- No lo sé.
225
00:11:25,352 --> 00:11:27,855
¿Cuál fue tu primer baile en tu boda?
226
00:11:30,607 --> 00:11:32,276
Más vale que lo recuerdes.
227
00:11:33,527 --> 00:11:36,029
Le diré a tu esposa si no lo recuerdas.
228
00:11:37,322 --> 00:11:38,490
No sé.
229
00:11:38,574 --> 00:11:42,077
¿Saben qué caracteriza a un sagitario?
230
00:11:42,161 --> 00:11:45,205
- Primero que nada, es muy fiel.
- Fiel.
231
00:11:45,289 --> 00:11:46,123
Independiente.
232
00:11:46,206 --> 00:11:49,710
Tiene miedo de sentirse encerrado.
233
00:11:49,793 --> 00:11:50,961
- Sí.
- Encerrado.
234
00:11:51,044 --> 00:11:54,131
Queremos sentir libertad. Abrir las alas.
235
00:11:54,214 --> 00:11:55,299
Sí, está bien.
236
00:11:55,382 --> 00:11:56,842
Le dije a mi esposa:
237
00:11:56,925 --> 00:11:59,261
"No me pongas reglas.
238
00:11:59,344 --> 00:12:02,765
Te seré fiel
siempre que no quieras controlarme".
239
00:12:02,848 --> 00:12:03,849
Quiero saber.
240
00:12:03,932 --> 00:12:07,853
¿Por eso tardaste
once mil años en casarte?
241
00:12:07,936 --> 00:12:08,854
Sí.
242
00:12:09,646 --> 00:12:11,774
Tardé todo lo que pude porque sabía
243
00:12:11,857 --> 00:12:13,859
que al casarnos tendríamos hijos.
244
00:12:13,942 --> 00:12:17,529
- Me aterraba ser papá.
- ¿Por qué? ¿Es lo que ella quería?
245
00:12:17,613 --> 00:12:19,239
Ella quería…
246
00:12:19,323 --> 00:12:24,286
Las mujeres tienen un reloj interno,
les pasa el tiempo, están listas.
247
00:12:24,369 --> 00:12:25,245
Claro.
248
00:12:25,329 --> 00:12:26,705
Y yo lo entiendo.
249
00:12:26,789 --> 00:12:28,123
Pero yo…
250
00:12:28,207 --> 00:12:30,542
Tengo hijos, pero cuando en el hospital
251
00:12:30,626 --> 00:12:35,422
te dan a tus hijos, piensas:
"Nunca me enseñaron a hacer esto".
252
00:12:35,506 --> 00:12:38,342
Cuando estoy con mi esposa
o con otras personas,
253
00:12:38,425 --> 00:12:42,262
tengo un límite, pero me gusta divertirme.
254
00:12:42,346 --> 00:12:46,141
Me gusta beber unos tragos,
bailar, salir hasta tarde. Sí.
255
00:12:46,225 --> 00:12:47,643
Todo eso.
256
00:12:48,644 --> 00:12:49,895
¿Qué tal tú? ¿Bien?
257
00:12:49,978 --> 00:12:53,106
- Bien. Conseguí algo en San Clemente.
- ¡Yo vivo ahí!
258
00:12:53,190 --> 00:12:54,733
¡Consiguió una propiedad!
259
00:12:54,817 --> 00:12:56,318
- ¿Sí, San Clemente?
- Sí.
260
00:12:56,401 --> 00:12:58,487
¿Te metiste en mi barrio?
261
00:12:58,570 --> 00:13:00,155
Me robaré tus propiedades.
262
00:13:00,239 --> 00:13:01,907
Igual no trabajo en San Clemente.
263
00:13:01,990 --> 00:13:04,785
Es más tu estilo,
te irá bien en San Clemente.
264
00:13:04,868 --> 00:13:05,702
Ya veremos.
265
00:13:05,786 --> 00:13:07,830
Tiene terraza con vista al mar.
266
00:13:07,913 --> 00:13:09,748
¡Vista al mar! Eso busco yo.
267
00:13:09,832 --> 00:13:11,959
Una locura. Cerca de la playa.
268
00:13:12,042 --> 00:13:13,460
Cuatro habitaciones, 5 baños.
269
00:13:13,544 --> 00:13:16,839
- ¿Cuál es el precio?
- Poco más de tres millones.
270
00:13:16,922 --> 00:13:18,632
Es alto para San Clemente.
271
00:13:18,715 --> 00:13:21,301
¿Qué? ¿Escuchaste lo que dijo?
272
00:13:21,385 --> 00:13:23,428
- $12 000 el metro cuadrado.
- Igual.
273
00:13:23,512 --> 00:13:25,430
En San Clemente, el dinero rinde más.
274
00:13:25,514 --> 00:13:30,185
- Él no salió de Newport Beach en 15 años.
- Sí, exacto. No lo sabe.
275
00:13:30,269 --> 00:13:32,145
- ¿Has trabajado en San Clemente?
- Nunca.
276
00:13:32,229 --> 00:13:35,440
Gio, di lo que quieras.
Se venderá en dos segundos.
277
00:13:35,524 --> 00:13:36,900
Sin ánimo de ofender,
278
00:13:36,984 --> 00:13:41,113
San Clemente es lo peorcito
de la costa del condado de Orange.
279
00:13:41,196 --> 00:13:45,242
¿Lo peorcito? Yo vivo allí. Me ofende.
280
00:13:45,325 --> 00:13:47,786
"Peorcito" no es la palabra correcta.
281
00:13:47,870 --> 00:13:54,793
Alex Hall pasa mucho tiempo
discutiendo sobre cosas estúpidas.
282
00:13:54,877 --> 00:13:57,421
Creo que le gusta oír su propia voz,
283
00:13:57,504 --> 00:13:59,172
y eso me enferma.
284
00:13:59,923 --> 00:14:01,633
Gio es un poco presumido.
285
00:14:01,717 --> 00:14:05,053
En Newport,
todos nacen en bandeja de plata.
286
00:14:05,929 --> 00:14:06,763
¿Qué es esto?
287
00:14:08,932 --> 00:14:10,517
Santo cielo.
288
00:14:12,102 --> 00:14:13,353
¡Dios mío!
289
00:14:13,979 --> 00:14:15,355
Está muy rico.
290
00:14:15,939 --> 00:14:17,107
Me lo comeré todo.
291
00:14:17,691 --> 00:14:19,568
No te comas todo el alioli.
292
00:14:19,651 --> 00:14:20,694
Vete a la mierda.
293
00:14:20,777 --> 00:14:22,779
Todos a la pista. ¿Quién viene?
294
00:14:22,863 --> 00:14:24,323
Vamos.
295
00:14:25,365 --> 00:14:26,658
¡Sí!
296
00:14:27,576 --> 00:14:29,620
Vamos a pescarte.
297
00:14:38,712 --> 00:14:39,713
Hazme girar.
298
00:14:40,505 --> 00:14:43,717
Y luego uno, dos, uno, eso es.
299
00:14:43,800 --> 00:14:47,262
- No encuentro el agujero.
- Te ayudaré a buscarlo.
300
00:14:48,096 --> 00:14:49,598
Me sale muy bien.
301
00:14:49,681 --> 00:14:50,682
Lo encontré.
302
00:14:51,725 --> 00:14:52,851
Ya está.
303
00:14:53,352 --> 00:14:54,227
Entré.
304
00:14:56,063 --> 00:14:57,105
Estoy embarazada.
305
00:15:16,541 --> 00:15:20,045
Hace un año, con mi esposo
nos mudamos al condado de Orange.
306
00:15:20,128 --> 00:15:24,216
Él es jugador retirado de baloncesto
y tenemos dos hijos.
307
00:15:24,299 --> 00:15:25,384
¡Hola!
308
00:15:25,467 --> 00:15:26,718
- Hola.
- ¿Cómo estás?
309
00:15:26,802 --> 00:15:29,137
Muy bien. Bienvenida a Paseo del Valle.
310
00:15:29,972 --> 00:15:32,391
4 HABITACIONES - 4 BAÑOS - 260 M2
311
00:15:34,309 --> 00:15:37,854
Antes trabajaba en Los Ángeles
en relaciones públicas,
312
00:15:37,938 --> 00:15:41,233
y me mudé a Orange
para vender propiedades de lujo
313
00:15:41,316 --> 00:15:43,318
y darle un mejor futuro a mi familia.
314
00:15:43,402 --> 00:15:45,946
Darren está por llegar.
Hagámoslo realidad.
315
00:15:46,029 --> 00:15:47,823
Los dejaré un momento a solas.
316
00:15:47,906 --> 00:15:50,575
- Cruza los dedos.
- Lo prometo.
317
00:15:51,326 --> 00:15:55,080
Orange presenta desafíos,
pero yo trabajo mejor bajo presión.
318
00:15:55,163 --> 00:15:58,917
Me motiva a cerrar más tratos que nunca.
319
00:16:00,502 --> 00:16:01,586
¿Qué tal?
320
00:16:01,670 --> 00:16:03,839
- Hola, ¿cómo estás?
- Bien, ¿y tú?
321
00:16:03,922 --> 00:16:07,968
Darren Collison es mi cliente,
es jugador retirado de la NBA.
322
00:16:08,051 --> 00:16:10,679
De niño, jugaban baloncesto con mi esposo.
323
00:16:10,762 --> 00:16:15,183
Quiero mostrarle esta casa a Darren
para lograr que clientes de alto nivel
324
00:16:15,267 --> 00:16:17,519
me confíen
sus transacciones inmobiliarias.
325
00:16:17,602 --> 00:16:21,023
Sé que esta zona es privada
y perfecta para los atletas.
326
00:16:21,106 --> 00:16:24,401
Cuatro habitaciones,
cuatro baños, 260 metros cuadrados.
327
00:16:24,484 --> 00:16:27,112
Qué lindo.
Noté las encimeras de inmediato.
328
00:16:27,195 --> 00:16:30,157
- ¿Sí?
- Sí. La cocina es muy importante para mí.
329
00:16:30,240 --> 00:16:33,702
Lo primero que noté yo fue el anafe,
porque me gusta comer.
330
00:16:33,785 --> 00:16:37,456
Veo filetes sobre esas hornallas,
esa cosa es increíble.
331
00:16:37,539 --> 00:16:40,375
- Les mostraré los dormitorios.
- Vamos.
332
00:16:41,501 --> 00:16:44,629
Los pisos son muy blancos,
hay que cubrirse los pies.
333
00:16:44,713 --> 00:16:46,256
- De acuerdo.
- Claro.
334
00:16:46,339 --> 00:16:48,216
¿Me irá bien el talle?
335
00:16:48,300 --> 00:16:50,343
- Debería. Se estiran.
- Enormes.
336
00:16:51,136 --> 00:16:53,638
Brandi, ¿por qué tú no los usas?
337
00:16:53,722 --> 00:16:55,015
Estos son nuevos.
338
00:16:55,098 --> 00:16:57,350
- Recién salidos de la caja.
- Perdón.
339
00:16:57,434 --> 00:17:00,562
- Esta es la habitación principal.
- ¡Vaya!
340
00:17:00,645 --> 00:17:02,731
- Quiero que veas el baño.
- Bien.
341
00:17:02,814 --> 00:17:04,232
Porque me gusta mucho.
342
00:17:05,025 --> 00:17:07,652
- Bonito, ¿no?
- Brandi, no esperaba esto.
343
00:17:07,736 --> 00:17:10,447
- La ducha es genial.
- La bañera es increíble.
344
00:17:10,530 --> 00:17:12,157
- Sí.
- Me gusta.
345
00:17:12,240 --> 00:17:13,867
Veamos el patio trasero.
346
00:17:13,950 --> 00:17:15,577
Es muy linda esta parte.
347
00:17:16,870 --> 00:17:18,747
- Me gusta.
- Sí.
348
00:17:18,830 --> 00:17:20,415
- Bien.
- ¿Qué dices?
349
00:17:20,499 --> 00:17:23,502
Me gusta, pero habrá que hacer algo
con la piscina.
350
00:17:23,585 --> 00:17:26,338
Sé que te gustan
las piscinas más exóticas.
351
00:17:26,421 --> 00:17:27,255
Claro.
352
00:17:27,339 --> 00:17:32,636
El agente dijo que conoce a un diseñador
que puede reformar esta piscina.
353
00:17:32,719 --> 00:17:34,304
- Costará unos cien mil.
- Bien.
354
00:17:34,387 --> 00:17:37,057
- Mira cuánto lugar hay para fiestas.
- Mucho.
355
00:17:37,140 --> 00:17:41,603
Lo único que puedo decir al respecto es
que no podrás nadar desnudo.
356
00:17:41,686 --> 00:17:44,815
Los vecinos pueden ver todo.
357
00:17:44,898 --> 00:17:48,151
- No podrás.
- Sus fiestas no son tan salvajes.
358
00:17:48,235 --> 00:17:49,736
Gracias.
359
00:17:49,820 --> 00:17:54,032
Hablaba más por mí, para cuando esté aquí.
360
00:17:54,616 --> 00:17:55,450
No lo creo.
361
00:17:55,534 --> 00:18:00,080
Pensando en tu hijo,
Kinston juega videojuegos, ¿no?
362
00:18:00,163 --> 00:18:01,414
- Sí.
- Bien.
363
00:18:01,498 --> 00:18:04,000
Ven a ver la sala de juegos de Kinston.
364
00:18:04,084 --> 00:18:07,045
- Es genial.
- Tiene vigas de madera a la vista.
365
00:18:07,129 --> 00:18:10,132
- Le gustaría, ¿no?
- Se divertiría con sus amigos.
366
00:18:10,215 --> 00:18:13,718
Sí. Sé que la piscina
es un factor importante,
367
00:18:13,802 --> 00:18:15,595
pero tiene mucho potencial.
368
00:18:15,679 --> 00:18:16,596
Sí, seguro.
369
00:18:17,097 --> 00:18:19,766
Viven muchos atletas en esta comunidad.
370
00:18:19,850 --> 00:18:20,684
¿En serio?
371
00:18:20,767 --> 00:18:23,186
Magic Johnson va al club de golf.
372
00:18:23,270 --> 00:18:24,646
Es muy tranquilo.
373
00:18:24,729 --> 00:18:25,564
Sí. Lo es.
374
00:18:25,647 --> 00:18:31,444
Eso es lo único que me importa,
que sea apartado, tranquilo…
375
00:18:31,528 --> 00:18:32,612
- Privado.
- Y privado.
376
00:18:32,696 --> 00:18:34,823
Ya hubo una oferta por la casa.
377
00:18:34,906 --> 00:18:39,452
Si de verdad la quieres,
debemos escribir una oferta de inmediato.
378
00:18:39,536 --> 00:18:42,873
Soy una agente fuerte,
tú eres un cliente fuerte.
379
00:18:42,956 --> 00:18:45,584
Quizá toque la campana pronto. Eso espero.
380
00:18:45,667 --> 00:18:47,878
Estoy trabajando tan duro,
381
00:18:47,961 --> 00:18:50,714
que podría llorar al tocar la campana
382
00:18:50,797 --> 00:18:55,635
solo por la cantidad de dinero
que involucran estos negocios.
383
00:18:55,719 --> 00:18:58,096
Me merezco tocar la campana.
384
00:18:58,180 --> 00:19:01,016
Tengo una pregunta. Te gusta esta casa.
385
00:19:01,099 --> 00:19:04,895
Cuando vendas la tuya,
¿quién será tu agente?
386
00:19:04,978 --> 00:19:06,021
Todavía no sé.
387
00:19:06,104 --> 00:19:07,397
- ¡No!
- Es broma.
388
00:19:07,480 --> 00:19:11,818
- Si contratas a otro, vamos a pelear.
- No, mejor no peleemos.
389
00:19:18,074 --> 00:19:21,536
PROPIEDAD DE GIO ABIERTA PARA AGENTES
390
00:19:27,626 --> 00:19:28,710
Se ve genial.
391
00:19:34,799 --> 00:19:37,052
¿Alcanza con esta botella de sake?
392
00:19:39,012 --> 00:19:41,056
MAMÁ DE GIO
393
00:19:44,309 --> 00:19:46,770
- Hola.
- Hola. Te estaba llamando.
394
00:19:46,853 --> 00:19:50,106
- Todo se ve bien.
- Creo que sí, ¿no?
395
00:19:50,190 --> 00:19:54,986
Debieron lavar las ventanas,
pero está bien.
396
00:19:55,070 --> 00:19:57,489
En la terraza no se notará tanto.
397
00:19:57,572 --> 00:20:00,325
- Sabía que tú verías algo que yo no.
- Lo sé.
398
00:20:00,408 --> 00:20:03,620
Me importa mucho
que mi mamá se sienta orgullosa.
399
00:20:03,703 --> 00:20:05,497
Y no solo eso,
400
00:20:05,580 --> 00:20:09,793
me encanta tener
la propiedad más grande de la agencia.
401
00:20:09,876 --> 00:20:11,169
- ¿Habrá vino?
- Sí.
402
00:20:11,253 --> 00:20:13,296
- Bien.
- Hay sake y vino.
403
00:20:13,380 --> 00:20:16,132
No sirvas vino arriba.
404
00:20:16,216 --> 00:20:17,884
- Esa escalera…
- Solo vino blanco.
405
00:20:17,968 --> 00:20:18,885
Nada rojo.
406
00:20:18,969 --> 00:20:21,137
- Está la barra de sushi.
- Bien.
407
00:20:21,221 --> 00:20:24,349
Sake, para que se relajen.
408
00:20:24,432 --> 00:20:25,684
Muy bien.
409
00:20:25,767 --> 00:20:29,521
No hay música.
¿No quieres crear un poco de ambiente?
410
00:20:31,231 --> 00:20:33,900
- La casa tiene su ambiente natural.
- Bueno.
411
00:20:33,984 --> 00:20:36,236
Busqué eso con el sonido del agua.
412
00:20:36,319 --> 00:20:38,154
¿En serio? Muy bien.
413
00:20:40,407 --> 00:20:42,200
GRUPO OPPENHEIM
414
00:20:45,120 --> 00:20:46,746
- ¡Hola!
- Hola.
415
00:20:47,372 --> 00:20:50,583
- Qué belleza. ¡Me encanta!
- ¿Viste? Es estupenda.
416
00:20:50,667 --> 00:20:53,920
- Gracias por venir.
- Por supuesto. No me lo perdería.
417
00:20:54,004 --> 00:20:56,256
- ¡Vaya!
- Hola.
418
00:20:56,339 --> 00:20:58,717
Hola. Mírate.
419
00:20:58,800 --> 00:21:01,845
- ¡Encantadora! ¡Es hermosa!
- Te ves genial.
420
00:21:01,928 --> 00:21:04,139
- Esta casa es una obra de arte.
- Lo es.
421
00:21:04,222 --> 00:21:05,682
¿No es increíble?
422
00:21:05,765 --> 00:21:07,100
¡Cielos!
423
00:21:10,937 --> 00:21:14,232
5 HABITACIONES - 8 BAÑOS - 770 M2
424
00:21:14,316 --> 00:21:16,318
PRECIO: $28 000 000
425
00:21:16,401 --> 00:21:18,903
COMISIÓN: $840 000
426
00:21:20,822 --> 00:21:22,657
¿Vino? ¿Sake? ¿Qué te traigo?
427
00:21:22,741 --> 00:21:24,034
- ¡Sí, por favor!
- Bien.
428
00:21:24,117 --> 00:21:25,368
¿Las dos cosas?
429
00:21:26,619 --> 00:21:27,954
- ¿No es genial?
- Sí.
430
00:21:28,038 --> 00:21:29,122
Estoy orgullosa de él.
431
00:21:29,205 --> 00:21:31,499
De grande, quiero ser como Gio.
432
00:21:32,709 --> 00:21:34,627
- ¡Gio!
- Los chicos.
433
00:21:35,128 --> 00:21:36,671
- ¡Hola!
- Qué bien, Gio.
434
00:21:38,089 --> 00:21:38,965
Qué bueno verte.
435
00:21:39,049 --> 00:21:43,470
Es genial, muchos de estos muros
tienen suculentas artificiales.
436
00:21:43,553 --> 00:21:45,430
- Estas son de verdad.
- Sí.
437
00:21:45,513 --> 00:21:47,098
Te imagino acostada ahí.
438
00:21:47,182 --> 00:21:49,434
- Yo también me imagino.
- Sin ropa.
439
00:21:50,101 --> 00:21:52,062
Para que miren los vecinos.
440
00:21:52,145 --> 00:21:53,563
Al estilo europeo.
441
00:21:53,646 --> 00:21:54,522
Qué extraño.
442
00:21:55,607 --> 00:21:57,150
Aquí tienes. ¿Cómo estás?
443
00:21:57,233 --> 00:21:58,234
Salud.
444
00:21:58,318 --> 00:21:59,527
- Hola.
- ¿Qué tal?
445
00:21:59,611 --> 00:22:02,864
- ¿Qué dices, Polly?
- Es la cocina de un chef, ¿no?
446
00:22:02,947 --> 00:22:04,449
- Preguntémosle al chef.
- Sí.
447
00:22:13,875 --> 00:22:16,461
¿Bebieron sake sin mí?
448
00:22:16,544 --> 00:22:18,296
- Qué bueno verte.
- Es increíble.
449
00:22:18,380 --> 00:22:19,214
Gracias por venir.
450
00:22:19,297 --> 00:22:21,049
¿Es un muro vivo?
451
00:22:21,132 --> 00:22:22,550
¡Santo cielo!
452
00:22:25,470 --> 00:22:26,930
¿Y las mujeres?
453
00:22:27,013 --> 00:22:29,015
Estamos aquí pensando estrategias.
454
00:22:29,099 --> 00:22:30,809
¿Para vender algo por 28 millones?
455
00:22:30,892 --> 00:22:34,687
- Para conseguir un cliente así.
- Para llegar al nivel de Gio.
456
00:22:34,771 --> 00:22:39,025
¿Al nivel de Gio? Me dijo que el dueño
le regaló esta casa a su esposa.
457
00:22:39,109 --> 00:22:40,026
Hace diez años.
458
00:22:40,110 --> 00:22:41,319
¿Cómo se conocieron?
459
00:22:41,403 --> 00:22:44,030
- ¿Qué app?
- ¿Dónde conozco a un millonario?
460
00:22:47,534 --> 00:22:48,952
Perfecto. Muy lindas.
461
00:22:49,035 --> 00:22:50,745
Creo que está bien ajustado.
462
00:22:56,459 --> 00:22:58,086
- Hola. ¿Qué tal?
- Hola.
463
00:22:58,169 --> 00:22:59,671
Llegaron las Alex.
464
00:22:59,754 --> 00:23:02,090
Te felicito por la propiedad.
Que empiece la fiesta.
465
00:23:02,173 --> 00:23:03,883
- Te felicito.
- Gracias por venir.
466
00:23:03,967 --> 00:23:05,927
- Qué bueno verte.
- Es hermosa.
467
00:23:06,010 --> 00:23:07,846
Hola. Estás hermosa.
468
00:23:07,929 --> 00:23:09,347
Beberé agua.
469
00:23:09,431 --> 00:23:11,391
Soy como un pez. Bebo mucha agua.
470
00:23:12,100 --> 00:23:13,685
¿Los peces beben agua? No sé.
471
00:23:13,768 --> 00:23:14,978
Es asombrosa.
472
00:23:15,061 --> 00:23:20,942
La energía siempre cambia
cuando entran Rose y Jarvis.
473
00:23:21,025 --> 00:23:23,236
Ellas entran,
474
00:23:23,319 --> 00:23:26,156
y la energía se va.
475
00:23:26,239 --> 00:23:29,659
Es un fenómeno muy extraño.
476
00:23:30,702 --> 00:23:33,663
¿Se toma como un chupito?
No es un chupito.
477
00:23:33,746 --> 00:23:35,457
Coman sushi.
478
00:23:35,540 --> 00:23:38,126
Lo traje para algo, sírvanse.
479
00:23:38,209 --> 00:23:40,545
Austin y Tyler harían un buen equipo.
480
00:23:40,628 --> 00:23:42,547
- Son muy apuestos y altos.
- Sí.
481
00:23:42,630 --> 00:23:44,007
- Son bonitos.
- Sí.
482
00:23:44,674 --> 00:23:46,676
- Uni, huevos de erizo.
- ¡Uni!
483
00:23:46,759 --> 00:23:47,760
Está delicioso.
484
00:23:47,844 --> 00:23:51,014
A Gio le gusta pensar
que es el mejor agente,
485
00:23:51,097 --> 00:23:53,683
pero yo soy muy competitiva
en los negocios.
486
00:23:53,766 --> 00:23:57,896
Estoy segura de que pronto
tendré una propiedad de dos dígitos.
487
00:23:58,396 --> 00:24:01,858
¿Hacen casas abiertas en estos valores?
488
00:24:01,941 --> 00:24:03,651
No, solo visitas privadas.
489
00:24:03,735 --> 00:24:05,695
A Austin le falta experiencia.
490
00:24:05,778 --> 00:24:10,283
Sabría que es de mal gusto
abrir una casa de 28 millones de dólares.
491
00:24:10,366 --> 00:24:12,911
Para comprar una casa de 28 millones,
492
00:24:12,994 --> 00:24:17,123
tienes que ser un príncipe o un conde.
493
00:24:17,707 --> 00:24:19,209
Cielos. Mira.
494
00:24:19,292 --> 00:24:22,086
- Es algo único.
- Requiere mucho mantenimiento.
495
00:24:22,170 --> 00:24:23,713
¿Cada cuánto las riegas?
496
00:24:23,796 --> 00:24:25,715
No las regamos, es automático.
497
00:24:25,798 --> 00:24:26,633
Es genial.
498
00:24:26,716 --> 00:24:29,552
Debe ser lindo en un día seco,
estar ahí y sentir…
499
00:24:29,636 --> 00:24:31,137
Sí, así es.
500
00:24:31,221 --> 00:24:33,640
Míralas. Gio, ve con tu cliente.
501
00:24:33,723 --> 00:24:36,267
Está hablando con Rose y Jarvis,
nunca se sabe.
502
00:24:36,351 --> 00:24:41,064
- Gio reaccionó. Ahora va.
- Ve a proteger lo que es tuyo, Gio.
503
00:24:41,689 --> 00:24:43,858
- Protege tus bienes.
- No son una amenaza.
504
00:24:43,942 --> 00:24:45,818
Me gusta.
505
00:24:45,902 --> 00:24:47,445
No lo son.
506
00:24:47,529 --> 00:24:51,241
Una cosa es conseguir propiedades,
pero otra es venderlas.
507
00:24:51,324 --> 00:24:52,909
Sé triunfar en bienes raíces.
508
00:24:52,992 --> 00:24:55,453
Pero nunca trabajé con gente así.
509
00:24:55,537 --> 00:24:58,456
- Sabemos quiénes son las serpientes.
- Sí.
510
00:24:58,540 --> 00:25:01,626
Alex, quería hablar contigo un momento.
511
00:25:01,709 --> 00:25:03,878
- ¿Puedo pararme aquí? Permiso.
- Sí.
512
00:25:03,962 --> 00:25:07,799
No es nada grave,
no quiero hacer un escándalo.
513
00:25:08,383 --> 00:25:10,927
- Eso significa que es grave.
- No lo es.
514
00:25:11,010 --> 00:25:14,597
Tiffany mencionó
que en la fiesta de inauguración,
515
00:25:14,681 --> 00:25:19,644
cuando entraste,
fue a saludarte y a darte un abrazo,
516
00:25:19,727 --> 00:25:22,313
y tú la ignoraste.
517
00:25:24,357 --> 00:25:25,984
- Se ve increíble.
- Hola.
518
00:25:26,067 --> 00:25:26,901
Hola.
519
00:25:33,199 --> 00:25:34,450
Qué bonito.
520
00:25:36,995 --> 00:25:38,788
Creo que se sintió desairada.
521
00:25:39,414 --> 00:25:41,666
Pasaron muchas cosas esa noche.
522
00:25:41,749 --> 00:25:46,671
- No sé de qué hablas.
- Tiffany no suele exagerar.
523
00:25:46,754 --> 00:25:49,299
Si me lo dijo es porque sintió algo.
524
00:25:49,382 --> 00:25:51,467
- Está bien.
- Para ella pasó algo.
525
00:25:51,551 --> 00:25:55,722
Creo… Lo que haya sentido…
526
00:25:55,805 --> 00:25:58,099
No sé de qué habla.
527
00:25:58,182 --> 00:26:00,727
Me molestó y quería decírtelo, y…
528
00:26:00,810 --> 00:26:04,147
Podría hablar con ella.
No ignoraría a nadie a propósito.
529
00:26:04,230 --> 00:26:05,064
Ella no…
530
00:26:05,148 --> 00:26:06,983
Quiso hablarlo solo conmigo.
531
00:26:07,066 --> 00:26:09,694
Me incomodaría que le hablaras del tema.
532
00:26:09,777 --> 00:26:14,198
- No quiero que crea que lo hice…
- Haz de cuenta que no hablamos de esto.
533
00:26:14,282 --> 00:26:15,241
Está bien.
534
00:26:15,325 --> 00:26:16,909
Gio, esto es ridículo.
535
00:26:16,993 --> 00:26:20,413
¿Estás seguro de que hablas
con la persona correcta?
536
00:26:20,496 --> 00:26:24,459
Si fue así, los errores suceden.
Quizá la ignoré y no me di cuenta.
537
00:26:24,542 --> 00:26:27,462
No sé si envió a su esposo
a hablar en su lugar
538
00:26:27,545 --> 00:26:30,715
o si no puede hablarme ella, es muy raro.
539
00:26:30,798 --> 00:26:33,593
¿Por qué me lo dices
si no puedo aclarar las cosas?
540
00:26:33,676 --> 00:26:36,346
Porque no quiero que vuelva a pasar.
541
00:26:36,429 --> 00:26:38,514
No la ignoré. ¿Qué quieres decir?
542
00:26:38,598 --> 00:26:40,975
- Ella sintió que sí.
- Está bien.
543
00:26:41,059 --> 00:26:44,937
Solo te pido que lo tengas presente
de ahora en adelante.
544
00:26:45,021 --> 00:26:46,856
- ¿Qué pasa?
- No tengo idea.
545
00:26:46,939 --> 00:26:49,108
No lo sé. No oigo nada.
546
00:26:49,192 --> 00:26:50,693
No tengo idea.
547
00:26:51,194 --> 00:26:54,405
Me conoces,
¿crees que la ignoraría a propósito?
548
00:26:54,489 --> 00:27:00,036
Confío en mi esposa,
y no es una persona melodramática.
549
00:27:00,119 --> 00:27:03,289
Es melodramático porque no me habló ella.
550
00:27:03,373 --> 00:27:07,251
Hacer que me hablaras tú
es la definición de melodramático.
551
00:27:07,335 --> 00:27:08,961
No quiere causar problemas.
552
00:27:09,045 --> 00:27:11,130
Me molesta a mí como su esposo.
553
00:27:11,214 --> 00:27:14,217
Trabajamos juntos,
y quiero que todo fluya contigo.
554
00:27:14,300 --> 00:27:17,762
Ella no te ve todos los días como yo.
Eso es todo.
555
00:27:17,845 --> 00:27:20,431
Más allá de lo de Tiffany, está todo bien.
556
00:27:20,515 --> 00:27:22,850
Siempre lo pensé.
557
00:27:22,934 --> 00:27:25,228
- Bien. Nos vemos mañana.
- Bien.
558
00:27:25,311 --> 00:27:27,021
Seguro es por la propiedad.
559
00:27:27,105 --> 00:27:27,939
Adiós.
560
00:27:28,022 --> 00:27:29,982
- Puede ser.
- Quizá lo ofendió.
561
00:27:30,066 --> 00:27:31,317
Santo cielo.
562
00:27:32,652 --> 00:27:33,569
Ya veremos.
563
00:27:35,405 --> 00:27:36,406
Sí, ya veremos.
564
00:27:36,489 --> 00:27:37,532
¿Todo bien?
565
00:27:38,491 --> 00:27:40,034
¿De qué hablaban?
566
00:27:40,118 --> 00:27:43,329
En palabras de Alex,
un desaire sin intención,
567
00:27:43,413 --> 00:27:45,248
pero que me molestó.
568
00:27:45,331 --> 00:27:47,583
Que a mí me digan lo que quieran,
569
00:27:47,667 --> 00:27:51,087
pero si a mi esposa le molesta algo,
570
00:27:51,713 --> 00:27:54,340
voy a defender su honor.
571
00:27:57,927 --> 00:27:59,679
¿Alex Hall se va?
572
00:28:01,055 --> 00:28:03,474
Gio no genera conflictos.
573
00:28:03,558 --> 00:28:04,767
Gio vino a trabajar.
574
00:28:04,851 --> 00:28:07,562
Es uno de los agentes
más exitosos de la agencia.
575
00:28:07,645 --> 00:28:09,480
No sé cuál es su problema,
576
00:28:09,564 --> 00:28:13,443
pero si involucra a Alex Hall,
seguro es algo dramático y trivial.
577
00:28:13,526 --> 00:28:15,153
A Alex Hall le encanta hablar.
578
00:28:17,613 --> 00:28:20,575
No dejaré que se interpongan.
Digan lo que digan.
579
00:28:20,658 --> 00:28:22,744
Aunque se pongan celosos.
580
00:28:22,827 --> 00:28:25,747
Vamos a apoderarnos
del condado de Orange, ¿no?
581
00:28:25,830 --> 00:28:28,166
- Que se cuiden.
- Exacto.
582
00:28:37,800 --> 00:28:39,051
Fue una semana agitada.
583
00:28:39,135 --> 00:28:41,763
¿Qué les pareció el evento de Gio?
584
00:28:41,846 --> 00:28:42,847
Fue divertido.
585
00:28:42,930 --> 00:28:44,891
Para adentro, solo pensaba en negocios.
586
00:28:44,974 --> 00:28:46,893
Gio sabe presentar ante agentes.
587
00:28:46,976 --> 00:28:49,645
Pero no me gusta cómo salió.
588
00:28:49,729 --> 00:28:51,147
Fue una charla intensa.
589
00:28:51,230 --> 00:28:52,523
Estaba enojado, me dijo:
590
00:28:52,607 --> 00:28:55,151
"Tiffany siente
que la ignoraste en la fiesta".
591
00:28:55,234 --> 00:28:59,197
Me ofendí mucho: "¿Es en serio?".
592
00:28:59,280 --> 00:29:02,033
¿Se disculparon? ¿En qué quedaron?
593
00:29:03,117 --> 00:29:03,951
No sé.
594
00:29:04,035 --> 00:29:07,413
No quedamos bien. Me tomó desprevenida
en un evento profesional.
595
00:29:07,497 --> 00:29:11,584
Tiene que respetarme
y saber que no lo toleraré.
596
00:29:11,667 --> 00:29:13,961
Debería andar con cuidado.
597
00:29:14,045 --> 00:29:16,380
¿Ya se están formando grupos?
598
00:29:16,464 --> 00:29:17,924
Gio, Jarvis y Rose.
599
00:29:18,007 --> 00:29:22,929
Hay una delgada línea
entre el profesionalismo y…
600
00:29:23,012 --> 00:29:25,014
¿Confío en Rose? Claro que no.
601
00:29:25,097 --> 00:29:27,558
No seremos mejores amigas.
602
00:29:27,642 --> 00:29:31,437
Aún no puedo creer
lo que pasó en la fiesta de lanzamiento.
603
00:29:31,521 --> 00:29:34,482
Todo lo que sucedió con Rose.
604
00:29:34,565 --> 00:29:37,819
Rose y Jarvis no me hablaron
en la fiesta, no pasa nada.
605
00:29:37,902 --> 00:29:41,405
Alexandra Rose irradia
mala energía, mala onda.
606
00:29:41,489 --> 00:29:43,950
Piensa: "Soy mejor que tú". No lo eres.
607
00:29:44,033 --> 00:29:47,245
Alexandra Rose cree que es…
608
00:29:47,328 --> 00:29:49,914
- Lo más.
- …la mejor agente de todos.
609
00:29:49,997 --> 00:29:52,208
En lo profesional, no vine aquí para eso.
610
00:29:52,291 --> 00:29:54,293
No me mudé a Newport para tener problemas.
611
00:29:54,377 --> 00:29:57,296
Vine por las propiedades
y para mejorar la vida de mi familia.
612
00:29:57,380 --> 00:29:59,632
Debemos agradecer que nos vaya bien.
613
00:29:59,715 --> 00:30:02,969
Ayudar a los demás, no menospreciarlos.
614
00:30:03,052 --> 00:30:06,514
Porque, de un momento al otro,
puedes perderlo todo.
615
00:30:06,597 --> 00:30:08,683
- Sí.
- Lo que pasa con estas cosas…
616
00:30:09,892 --> 00:30:11,102
es que te vuelven.
617
00:30:36,544 --> 00:30:40,965
Subtítulos: Nora G. Glembocki