1 00:00:06,340 --> 00:00:09,594 NETFLIX-SARJA 2 00:00:23,524 --> 00:00:25,943 Hei, Gio. -Hei, Sy. Kiitos, että tulit. 3 00:00:26,027 --> 00:00:26,861 Totta kai. 4 00:00:27,445 --> 00:00:33,493 Haluan Syn asiakkaakseni, koska hänen talonsa on kaunein näkemäni koti. 5 00:00:33,576 --> 00:00:38,539 Ja se on Corona Del Marissa, joka on Newport Beachin varakkain alue. 6 00:00:38,623 --> 00:00:40,625 Orangen piirikunnan Rolls-Royce. 7 00:00:40,708 --> 00:00:44,087 Tervetuloa kotiimme. -Tämä on ällistyttävä. 8 00:00:45,296 --> 00:00:47,090 Talo on melko suuri. 9 00:00:48,758 --> 00:00:52,887 Viisi makkaria, kahdeksan kylppäriä. Tästä ei juurikaan parane. 10 00:00:52,970 --> 00:00:55,389 Olemme täällä harvoin, kuten tiedät. 11 00:00:55,932 --> 00:00:59,602 Olemme matkoilla. Poolokausi vie meitä ympäri maata. 12 00:00:59,685 --> 00:01:03,439 Talo menee hukkaan seistessään tyhjänä suurimman osan vuodesta. 13 00:01:05,733 --> 00:01:11,989 Miksi ostit tämän talon? Olen utelias. -Vaimoni varttui Corona Del Marissa. 14 00:01:12,073 --> 00:01:16,452 Hän halusi aina palata, ja löysimme tämän kiinteistön. 15 00:01:16,536 --> 00:01:18,204 Tämä oli lahja vaimolleni. 16 00:01:18,287 --> 00:01:19,872 Selvä. Vau! -Niin. 17 00:01:19,956 --> 00:01:23,751 Siinä on lämmin ja nykyaikainen tunnelma. 18 00:01:24,335 --> 00:01:27,672 Kaikki modernit talot eivät ole niin pehmeitä. 19 00:01:27,755 --> 00:01:30,633 En voi olla huomaamatta kylpylää. 20 00:01:30,716 --> 00:01:32,635 Rentoudun saman tien. -Niin. 21 00:01:32,718 --> 00:01:36,347 Se on zen-tila. -Haluaisin nähdä loput talosta. 22 00:01:36,430 --> 00:01:37,431 Yläkerran. -Mennään. 23 00:01:37,515 --> 00:01:41,894 Pojat hengaavat siis täällä. Biljardipöytä on taidetta. 24 00:01:41,978 --> 00:01:44,647 Kyllä. Se on tehty tätä tilaa varten. 25 00:01:44,730 --> 00:01:47,650 Onko tuo toinen keittiö? -On. 26 00:01:48,317 --> 00:01:51,237 Onko makuuhuone tässä suunnassa? -Kyllä. 27 00:01:52,488 --> 00:01:54,407 Ovatko molemmat kylpyhuoneita? 28 00:01:54,490 --> 00:01:56,951 Tämä on hänen, ja tämä minun. -Jessus. 29 00:01:57,034 --> 00:02:01,122 Mikä on onnellisen avioliiton salaisuus? -Erilliset kylpyhuoneet! 30 00:02:01,205 --> 00:02:03,416 Teillä on varmasti onnellisin liitto. 31 00:02:03,499 --> 00:02:08,296 Tämä on OC:n rantakiinteistöjen kermaa. 32 00:02:08,880 --> 00:02:10,506 Jukra. 33 00:02:10,590 --> 00:02:15,720 Se on rantatalo, mutta melkein kuin rantatila. 34 00:02:15,803 --> 00:02:19,724 Kun katsoo, mikä Ocean Boulevardilla myy, 35 00:02:19,807 --> 00:02:24,478 voit pyytää hieman enemmän kuin muut verrokkikohteet alueella. 36 00:02:24,562 --> 00:02:29,275 Hinta pitäisi olla mielestäni 27 miljoonassa. 37 00:02:29,358 --> 00:02:32,528 Olemme tietenkin erittäin kiintyneitä taloon. 38 00:02:32,612 --> 00:02:38,701 Onko mielessäsi jokin numero, joka helpottaisi tunnepuolta? 39 00:02:38,784 --> 00:02:41,162 Sisimmässämme kaikilla on se numero… 40 00:02:41,245 --> 00:02:43,289 Mielessäni se numero oli 28. 41 00:02:43,372 --> 00:02:46,667 Voit pyytää 28, ja markkinat saavat puhua. 42 00:02:46,751 --> 00:02:47,960 Sopii. -Hienoa. 43 00:02:48,044 --> 00:02:50,546 Luotan arvioosi. Tiedän, että olet hyvä. 44 00:02:51,130 --> 00:02:53,299 Olen iloinen, että Sy haluaa myydä. 45 00:02:53,382 --> 00:02:57,386 Se oli itsessään iso saavutus, mutta pelissä on paljon. 46 00:02:57,470 --> 00:03:00,473 On löydettävä oikea ostaja ja myytävä hänen talonsa. 47 00:03:00,556 --> 00:03:05,770 Haluan näyttää kaikille toimistossa, että pelaan tällä tasolla, 48 00:03:05,853 --> 00:03:07,313 eikä kanssani pelleillä. 49 00:03:09,023 --> 00:03:11,484 Kiitos, Sy. En malta odottaa. -Selvä. 50 00:03:11,567 --> 00:03:12,818 En tuota pettymystä. 51 00:03:27,083 --> 00:03:30,127 Hienonnettua kasvissalaattia. 52 00:03:30,211 --> 00:03:32,046 Onko kaikki listattuna? -On. 53 00:03:32,129 --> 00:03:32,964 Selvä, hienoa. 54 00:03:33,047 --> 00:03:35,424 Saanko Caesarin kanalla? 55 00:03:35,508 --> 00:03:37,009 Kyllä. Kiitoksia. -Hienoa. 56 00:03:37,093 --> 00:03:38,761 Kiitos. -Otan ruokalistanne. 57 00:03:38,844 --> 00:03:42,181 Haluan puhua juhlista. 58 00:03:42,265 --> 00:03:46,936 En tiedä, moneltako lähdit, tai johtuiko se siitä, mitä tapahtui. 59 00:03:47,019 --> 00:03:50,398 Niin. Vastakkainasettelu oli melko intensiivistä. 60 00:03:50,481 --> 00:03:52,858 En halunnut olla heidän lähellään. -Niin. 61 00:03:52,942 --> 00:03:56,696 Kayla veti minut sivuun ja huusi aggressiivisesti. 62 00:03:56,779 --> 00:04:00,408 Kerroin hyväksikäytetystä olostani. Hän vetosi yh-äitiyteen. 63 00:04:00,491 --> 00:04:05,329 "Kulta, olen yksinhuoltajaäiti. Miksi luulet, että tekisin niin?" 64 00:04:05,413 --> 00:04:08,749 Miten se liittyy asiaan? -Se ei liity mihinkään. 65 00:04:08,833 --> 00:04:12,169 Olet aikuinen nainen. Älä vetoa siihen. -Niin. 66 00:04:12,253 --> 00:04:14,505 Minäkin olen kokenut paljon. -Niin. 67 00:04:14,588 --> 00:04:18,384 En esitä uhria. -Kaikki ovat kokeneet asioita. 68 00:04:18,467 --> 00:04:21,012 Alex Hall käy hermoilleni. 69 00:04:21,095 --> 00:04:25,266 Hän kiistää sanoneensa, että menin sänkyyn saadakseni toimeksiannon. 70 00:04:25,349 --> 00:04:26,684 Todella halveksivaa. 71 00:04:26,767 --> 00:04:32,231 Se tuli puheeksi juhlissa. Hän käyttäytyi kuin tollo. 72 00:04:32,315 --> 00:04:34,817 "En ole sanonut niin." -Kuulin sen. 73 00:04:34,900 --> 00:04:37,486 Hänellä on pokkaa valehdella täysin. 74 00:04:37,570 --> 00:04:39,613 Kyllä, aggressiivisesti. -Todella. 75 00:04:39,697 --> 00:04:43,409 Olet menestynyt omien ansioidesi takia, koska olet raatanut. 76 00:04:43,492 --> 00:04:45,161 Niin. -Näen kovan työsi. 77 00:04:45,244 --> 00:04:49,165 He eivät myy huippuluokan kohteita. He eivät ole ansioituneet. 78 00:04:49,248 --> 00:04:51,208 En tunne Alex Hallia. 79 00:04:51,292 --> 00:04:55,588 Kuulen hänet toimistossa. Hän näyttää rakastavan huomiota. 80 00:04:56,922 --> 00:04:57,923 Hän puhuu paljon. 81 00:04:58,007 --> 00:05:00,801 Paljon. Hän haluaa puhua kaikkien edessä. 82 00:05:00,885 --> 00:05:04,430 Ehkä hän koki minut uhkana alusta asti. -Varmasti. 83 00:05:04,513 --> 00:05:07,892 Olen asianajaja, ja minulla on tietty tyyli. 84 00:05:07,975 --> 00:05:08,893 Olet upea. 85 00:05:08,976 --> 00:05:13,272 He eivät tajua, että minulla on aivotkin. Hän kokee olevansa uhattuna. 86 00:05:13,356 --> 00:05:15,232 Se on ilmiselvää. -Niinkö? 87 00:05:15,316 --> 00:05:17,568 Yleensä äänekkäimmät ovat heikoimpia. 88 00:05:18,319 --> 00:05:21,822 Ja Alex Hall on. -Aivan niin. 89 00:05:42,885 --> 00:05:45,846 2 MAKUUHUONETTA - 3 KYLPYHUONETTA 192 NELIÖMETRIÄ 90 00:05:45,930 --> 00:05:48,057 HINTA 7 495 000 DOLLARIA 91 00:05:48,140 --> 00:05:50,059 VÄLITYSPALKKIO 224 850 DOLLARIA 92 00:05:58,567 --> 00:05:59,693 Hei! 93 00:06:00,694 --> 00:06:02,196 Kuinka voit? -Upeasti. 94 00:06:02,279 --> 00:06:05,241 Lorinda on tuttu. Hän oli ensimmäisiä asiakkaitani. 95 00:06:05,324 --> 00:06:09,036 Hänkin tulee Orangen piirikunnasta, kasvatti perheensä täällä, 96 00:06:09,120 --> 00:06:11,997 ja jakaa aikansa täällä ja Kalifornian Napassa. 97 00:06:12,081 --> 00:06:15,709 Hän etsii nyt paikkaa, 98 00:06:15,793 --> 00:06:19,130 josta tulee pieni keidas. 99 00:06:19,213 --> 00:06:24,093 Ajattelin, että tämähän on vedessä. Täydellistä. 100 00:06:24,176 --> 00:06:26,971 Olen ihastunut tähän. -Se on upea. 101 00:06:27,054 --> 00:06:28,514 Eeppistä, eikö? 102 00:06:30,683 --> 00:06:34,937 Turistit eivät tiedä rannasta. Se on ihana, vaikka se ei ole yksityinen. 103 00:06:35,020 --> 00:06:39,650 Pelkkiä surffaajia. Eikä siitä voi valittaa, että takapihalla on surffareita. 104 00:06:39,733 --> 00:06:41,819 Lagunan tunnelmaa. -Pidän siitä. 105 00:06:41,902 --> 00:06:43,654 Näytän loput talosta. 106 00:06:45,239 --> 00:06:49,076 Kaksi makuuhuonetta, keittiö on täysin uusittu. 107 00:06:49,160 --> 00:06:52,705 Et kokkaa, mutta parempi puoliskosi kyllä. -Les kokkaa. 108 00:06:52,788 --> 00:06:56,459 Kaikki kaapit mittatilaustyötä, Mielen laitteet. 109 00:06:56,542 --> 00:07:00,671 Pidän tästä. Kaikki seinät ovat kalkkikivilaattaa. 110 00:07:00,754 --> 00:07:03,674 Mahtavaa. Mikä on hinta? -Vähän alle seitsemän. 111 00:07:03,757 --> 00:07:07,928 Asunnon omistajat eivät asu täällä. Heille tämä on loma-asunto. 112 00:07:08,012 --> 00:07:09,805 Niin olisi meillekin. -Aivan. 113 00:07:09,889 --> 00:07:12,892 Tämä on ehkä pienempi kuin Hollywood Hillsin talot, 114 00:07:12,975 --> 00:07:17,813 mutta Orangen piirikunnassa sijainti ratkaisee. 115 00:07:17,897 --> 00:07:19,773 Näytän loput. 116 00:07:21,192 --> 00:07:23,986 Tämä on heidän makuuhuoneensa. 117 00:07:24,069 --> 00:07:26,322 Vaatehuone. -Mahtava. 118 00:07:26,405 --> 00:07:28,199 Tämä on suurempi parveke. 119 00:07:28,282 --> 00:07:29,909 Mahtavaa. -Pidän siitä. 120 00:07:29,992 --> 00:07:32,328 Tämä on lempiosani talossa. -Niinkö? 121 00:07:32,411 --> 00:07:36,540 Pidän suuresta terassialueesta. Ja kylpyhuone on mieletön. 122 00:07:36,624 --> 00:07:39,877 Voit käydä suihkussa ja katsoa, kun aallot tulevat. 123 00:07:42,922 --> 00:07:44,590 Tässä on toinen makuuhuone. 124 00:07:44,673 --> 00:07:47,551 Tämä on henkeäsalpaavaa. -Eikö olekin kaunista? 125 00:07:47,635 --> 00:07:53,015 Voisitko kuvitella herääväsi tuohon? -Voisin. Tunnet olevasi vedessä. 126 00:07:53,098 --> 00:07:55,643 Niin. Mahtavaa. Rakastan tätä taloa. 127 00:07:56,894 --> 00:08:00,022 Mitä Napaan kuuluu? -Hyvää. Mutta haluan aina kotiin. 128 00:08:00,105 --> 00:08:02,775 Tiedän. -Les tulee takaisin, ja… 129 00:08:02,858 --> 00:08:05,110 Kauanko olette olleet yhdessä? -8 vuotta. 130 00:08:06,445 --> 00:08:10,908 Muistatko, että tapasin hänet Tinderissä? -Kyllä. "Oletko Tinderissä? Mitä?" 131 00:08:10,991 --> 00:08:12,201 Miten sinulla menee? 132 00:08:13,327 --> 00:08:16,247 En ole Tinderissä, mutta… 133 00:08:16,330 --> 00:08:17,206 En tiedä. 134 00:08:17,289 --> 00:08:20,626 Se vaatii paljon, ja minulla on nyt paljon velvotteita. 135 00:08:20,709 --> 00:08:23,921 Aivan. -Ilman deittailuakin. 136 00:08:24,004 --> 00:08:28,509 Olen myös tarkka. En halua kokea samaa, minkä koin. 137 00:08:28,592 --> 00:08:33,764 En halua erota, ja nyt minulla on lapsia. Tiedätkö, mitä tarkoitan? 138 00:08:33,847 --> 00:08:37,977 Olin aviossa 7 vuotta, ja minulla on kaksi ihanaa lasta siitä liitosta. 139 00:08:38,060 --> 00:08:42,439 Olen alkanut deittailla uudelleen, mutta se on hyvin vaikeaa. 140 00:08:42,523 --> 00:08:45,359 Ennen se oli hauskaa, 141 00:08:45,442 --> 00:08:49,697 mutta nyt tajuan, että se on toinen työ, jota en tarvitse. 142 00:08:49,780 --> 00:08:53,158 Minulla on liikaa tekemistä. Yritän siis parhaani. 143 00:08:53,784 --> 00:09:00,165 Minusta oli ihanaa olla vaimo. Tuntuu, että se on myös tulevaisuuteni. 144 00:09:00,249 --> 00:09:03,085 Miten ehdin? Olen joko töissä tai lasten kanssa. 145 00:09:03,168 --> 00:09:06,547 Urani kasvaa, yritykseni kasvaa, lapset kasvavat. 146 00:09:06,630 --> 00:09:09,049 Olen tyytyväinen, mutta haluan jakaa sen. 147 00:09:09,133 --> 00:09:11,969 Niin. Uskon, että se tulee heti, kun aika on. 148 00:09:12,595 --> 00:09:16,015 Niin. Nyt ei varmaan vain ole aika. Liikaa kiireitä. 149 00:09:16,098 --> 00:09:19,268 Olen toivoton romantikko, tai toiveikas romantikko. 150 00:09:19,351 --> 00:09:23,063 Rakastan rakkautta. Rakastan rakastumista, ajatusta rakkaudesta, 151 00:09:23,147 --> 00:09:25,524 ja minulla on toivoa. 152 00:09:25,608 --> 00:09:26,734 Katsotaan. 153 00:09:27,818 --> 00:09:30,404 Sen tiedän, että haluan myydä talon sinulle. 154 00:09:30,487 --> 00:09:34,074 Lesin täytyy tulla katsomaan sitä kanssani. Katsotaan sitten. 155 00:09:46,795 --> 00:09:49,882 Tänään on erityinen ilta. Kokoamme kaikki yhteen, 156 00:09:49,965 --> 00:09:52,217 lähennymme, tanssimme ja juomme. 157 00:09:52,301 --> 00:09:56,722 Juhlimme minun, Alex Hallin ja Austinin syntymäpäiviä. Olen innoissani. 158 00:09:57,306 --> 00:09:59,475 Lahjat tälle pöydälle. 159 00:10:00,142 --> 00:10:03,145 Olen jo valmis shottiin. -Katsokaa, kuka tuli. 160 00:10:03,228 --> 00:10:05,230 Mitä kuuluu? -Tyler! 161 00:10:05,314 --> 00:10:06,774 Hei! -Kuinka voit? 162 00:10:06,857 --> 00:10:09,610 Terve, synttärisankari. -Miten menee? 163 00:10:09,693 --> 00:10:11,612 Mukava nähdä. -Näytät hyvältä. 164 00:10:11,695 --> 00:10:14,281 Katsokaa teitä. Upeat hiukset. 165 00:10:14,365 --> 00:10:16,659 Tiedän! -Sitä minäkin sanoin. 166 00:10:16,742 --> 00:10:18,744 Hei, siinä hän on. 167 00:10:18,827 --> 00:10:20,829 Hyvää syntymäpäivää! -Siinä hän on. 168 00:10:21,538 --> 00:10:22,956 Pidän pinkistä. 169 00:10:23,040 --> 00:10:24,708 Glittertytöt! 170 00:10:24,792 --> 00:10:27,336 He tulevat näyttävästi. -Näytätte hyvältä! 171 00:10:28,003 --> 00:10:29,463 Hyvää syntymäpäivää! 172 00:10:29,546 --> 00:10:31,131 Mahtavaa! 173 00:10:31,215 --> 00:10:32,800 Kuinka voit? 174 00:10:33,509 --> 00:10:35,344 Kiitos. -Upea! 175 00:10:35,427 --> 00:10:36,720 Juhlat ovat alkaneet. 176 00:10:36,804 --> 00:10:38,639 Kimaltelemme kaikki. -Tiedän! 177 00:10:38,722 --> 00:10:40,057 Hyvää syntymäpäivää! 178 00:10:40,724 --> 00:10:42,351 Paljon onnea! 179 00:10:48,023 --> 00:10:51,610 Hyvää syntymäpäivää! -Hyvää syntymäpäivää kaunottarille! 180 00:10:52,611 --> 00:10:55,989 Rakastan teitä! -Hyvää syntymäpäivää, Kayla ja muut. 181 00:10:56,073 --> 00:10:57,533 Kippis. 182 00:10:58,909 --> 00:11:02,705 Tulevatko kaikki näyttöön tällä viikolla? -Kyllä! 183 00:11:02,788 --> 00:11:03,789 Ehdottomasti. 184 00:11:04,415 --> 00:11:08,502 Aiotko tanssia tänään? -Tulet yllättymään. 185 00:11:08,585 --> 00:11:10,587 Aikooko Tyler tanssia? -Mitä? 186 00:11:10,671 --> 00:11:13,215 Tyler tekee varmaan kuukävelyn ja kaikkea. 187 00:11:13,298 --> 00:11:14,591 Suurin piirtein. 188 00:11:14,675 --> 00:11:16,385 Todista se. -Katsotaan. 189 00:11:16,468 --> 00:11:19,346 Juo. -Tämä ei ole minun biisini. 190 00:11:19,430 --> 00:11:21,724 Tyler, mikä on musiikkiasi? -Ai mikä? 191 00:11:21,807 --> 00:11:25,269 Niin. Mikä saa sinut liikkeelle? -En tiedä. 192 00:11:25,352 --> 00:11:27,855 Mikä oli ensimmäinen tanssi häissänne? 193 00:11:30,607 --> 00:11:36,029 Sinun on parempi muistaa. Kerron vaimollesi, jos et muista. 194 00:11:37,322 --> 00:11:38,490 En tiedä. 195 00:11:38,574 --> 00:11:42,077 Tiedättekö, mikä on jousimiehen ominaisuus? 196 00:11:42,161 --> 00:11:45,205 Ensinnäkin, äärettömän uskollinen. -Uskollinen. 197 00:11:45,289 --> 00:11:46,123 Itsenäinen. 198 00:11:46,206 --> 00:11:49,710 Taustalla vaikuttava äärimmäinen pelko jumiin jäämisestä. 199 00:11:49,793 --> 00:11:50,961 Niin. -Häkkiytyminen. 200 00:11:51,044 --> 00:11:54,131 Haluamme tuntea vapauden, levittää siipemme. 201 00:11:54,214 --> 00:11:55,299 Niin. 202 00:11:55,382 --> 00:11:59,261 Noin sanoin vaimolleni, kun tapasimme. "Älä yritä antaa sääntöjä. 203 00:11:59,344 --> 00:12:02,765 Olen uskollinen, kunhan et ahdista minua nurkkaan." 204 00:12:02,848 --> 00:12:03,849 Haluan tietää. 205 00:12:03,932 --> 00:12:07,728 Siksikö kesti 11 000 vuotta mennä naimisiin vaimosi kanssa? 206 00:12:07,811 --> 00:12:08,854 Niin. 207 00:12:09,646 --> 00:12:13,859 Vitkuttelin, koska tiesin, että saisimme lapsia naimisiin mentyämme. 208 00:12:13,942 --> 00:12:17,529 Pelkäsin isäksi tulemista. -Miksi? Sitäkö hän halusi? 209 00:12:17,613 --> 00:12:19,531 Hän halusi… Naiset haluavat… 210 00:12:19,615 --> 00:12:24,286 Heillä on sisäinen kello, heidän aikansa loppuu, he ovat valmiita lapsille. 211 00:12:24,369 --> 00:12:25,245 Aivan. 212 00:12:25,329 --> 00:12:26,705 Ymmärrän sen. 213 00:12:26,789 --> 00:12:30,542 Olin vain… Vaikka minulla on lapsia, kun olemme sairaalassa… 214 00:12:30,626 --> 00:12:35,422 Kun he antavat lapsesi, sitä ajattelee: "Minua ei ole opetettu tähän." 215 00:12:35,506 --> 00:12:38,342 Kun olen vaimoni tai muiden ihmisten kanssa, 216 00:12:38,425 --> 00:12:42,262 on olemassa raja, jota ei saa ylittää, mutta pidän hauskanpidosta. 217 00:12:42,346 --> 00:12:46,141 Tykkään juoda, tanssia ja olla ulkona myöhään. Niin. 218 00:12:46,225 --> 00:12:47,643 Kaikkea edellämainittua. 219 00:12:48,644 --> 00:12:49,853 Miten menee? Hyvin? 220 00:12:49,937 --> 00:12:53,190 Hyvin. Sain toimeksiannon San Clementestä. -Asun siellä! 221 00:12:53,273 --> 00:12:56,318 Hän sai juuri toimeksiannon! -San Clementestäkö? 222 00:12:56,401 --> 00:12:58,487 Hiiviskeletkö alueelleni? 223 00:12:58,570 --> 00:13:00,155 Varastan toimeksiantosi. 224 00:13:00,239 --> 00:13:04,785 En tee töitä San Clementessä. Se on enemmän sinun paikkasi. Viihtyisit siellä. 225 00:13:04,868 --> 00:13:07,830 Saa nähdä. Siinä on kattoterassi merinäköalalla. 226 00:13:07,913 --> 00:13:09,748 Merinäköalalla! Sellaista haen. 227 00:13:09,832 --> 00:13:13,460 Se on älytön. Pari korttelia rannasta. Neljä makkaria, viisi kylppäriä. 228 00:13:13,544 --> 00:13:16,839 Mikä hinta on? -Varmaan päälle kolmosen luokkaa. 229 00:13:16,922 --> 00:13:21,301 San Clementessä se on korkea hinta. -Mitä? Kuulitko, mitä hän sanoi siitä? 230 00:13:21,385 --> 00:13:23,428 1 100 dollaria neliöjalalta. -Silti. 231 00:13:23,512 --> 00:13:25,430 San Clementessä saa vastinetta rahalle. 232 00:13:25,514 --> 00:13:30,185 Gio on ollut Newport Beachissä 15 vuotta. -Aivan. Hän ei tiedä. 233 00:13:30,269 --> 00:13:32,145 Oletko työskennellyt San Clementessä? -En. 234 00:13:32,229 --> 00:13:35,440 Gio, sano mitä sanot. Se myydään hetkessä. 235 00:13:35,524 --> 00:13:36,900 En halua olla paskiainen, 236 00:13:36,984 --> 00:13:41,113 mutta minusta San Clemente on OC:n rannikon landea. 237 00:13:41,196 --> 00:13:45,242 Landea? Asun siellä. Olen loukkaantunut. 238 00:13:45,325 --> 00:13:47,786 Okei, "lande" ei ole oikea sana. 239 00:13:47,870 --> 00:13:54,793 Alex Hall käyttää paljon aikaa tyhmään väittelyyn. 240 00:13:54,877 --> 00:13:59,172 Luulen, että hän haluaa kuulla oman äänensä, ja se tekee minut hulluksi. 241 00:13:59,923 --> 00:14:05,053 Gio on aina vähän ylimielinen. Newportissa synnytään kultalusikka suussa. 242 00:14:05,929 --> 00:14:06,763 Mitä tämä on? 243 00:14:08,932 --> 00:14:10,517 Voi hyvä luoja. 244 00:14:13,979 --> 00:14:15,355 Tosi hyvää. 245 00:14:15,939 --> 00:14:17,107 Syön kaiken. 246 00:14:17,691 --> 00:14:20,694 Älä syö kaikkea aiolia. -Haista paska. 247 00:14:20,777 --> 00:14:24,323 Kaikki tanssilattialle. Kuka tulee? Mennään. 248 00:14:25,365 --> 00:14:26,658 Kyllä! 249 00:14:27,576 --> 00:14:29,620 Kelaamme sinut tänne. 250 00:14:38,712 --> 00:14:43,717 Käännä minut. Ja sitten yksi, kaksi, yksi, hienoa. 251 00:14:43,800 --> 00:14:47,262 En löydä reikääni. -Autan sinua löytämään reikäsi. 252 00:14:48,096 --> 00:14:49,598 Olen aika hyvä siinä. 253 00:14:49,681 --> 00:14:50,682 Löysin sen. 254 00:14:51,725 --> 00:14:52,851 Se meni läpi. 255 00:14:53,352 --> 00:14:54,227 Pääsin sisään. 256 00:14:56,063 --> 00:14:57,105 Olen raskaana. 257 00:15:16,541 --> 00:15:19,920 Vuosi sitten päätimme mieheni kanssa muuttaa OC:hen. 258 00:15:20,003 --> 00:15:24,216 Hän on eläkkeelle jäänyt koripalloilija, ja meillä on kaksi lasta. 259 00:15:24,299 --> 00:15:25,384 Hei! 260 00:15:25,467 --> 00:15:26,468 Hei. -Miten voit? 261 00:15:26,551 --> 00:15:29,137 Hienosti. Tervetuloa Paseo Del Valleen. 262 00:15:29,972 --> 00:15:33,225 4 MAKUUHUONETTA - 4 KYLPYHUONETTA 260 NELIÖMETRIÄ 263 00:15:34,309 --> 00:15:37,854 Ennen sitä tein töitä viestintäalallla Los Angelesissa, 264 00:15:37,938 --> 00:15:43,318 ja muutin OC:hen myymään ylellisiä kiinteistöjä perheeni tulevaisuuden takia. 265 00:15:43,402 --> 00:15:46,113 Darren saapuu minä hetkenä hyvänsä. Tehdään se! 266 00:15:46,196 --> 00:15:47,823 Jätän teidät hetkeksi. 267 00:15:47,906 --> 00:15:50,575 Pidä peukkuja. -Ehdottomasti. 268 00:15:51,326 --> 00:15:55,080 OC:ssä on haasteita, mutta työskentelen parhaiten paineen alla. 269 00:15:55,163 --> 00:15:58,917 Se vain motivoi minua tekemään enemmän sopimuksia kuin koskaan. 270 00:16:00,502 --> 00:16:01,586 Miten menee? 271 00:16:01,670 --> 00:16:03,839 Mitä kuuluu? -Hyvin, miten voit? 272 00:16:03,922 --> 00:16:07,968 Darren Collison on asiakkaani ja eläkkeellä oleva NBA-pelaaja. 273 00:16:08,051 --> 00:16:10,679 Mieheni ja Darren kasvoivat yhdessä pelaten. 274 00:16:10,762 --> 00:16:15,183 Haluan näyttää talon Darrenille, koska haluan varakkaan asiakaskunnan - 275 00:16:15,267 --> 00:16:17,519 luottavan minuun kiinteistökaupoissa. 276 00:16:17,602 --> 00:16:21,023 Tämä alue on hyvin yksityinen ja täydellinen urheilijoille. 277 00:16:21,106 --> 00:16:24,401 Neljä makkaria ja kylppäriä, noin 260 neliömetriä. 278 00:16:24,484 --> 00:16:27,112 Kiva. Ensimmäiseksi huomasin työtasot. 279 00:16:27,195 --> 00:16:30,157 Ninkö? -Keittiö on hyvin tärkeä minulle. 280 00:16:30,240 --> 00:16:33,702 Ensimmäiseksi huomasin lieden, koska pidän syömisestä. 281 00:16:33,785 --> 00:16:37,456 Voin jo nähdä pihvien menevän keittolevylle. Tuo on huikea. 282 00:16:37,539 --> 00:16:40,375 Näytän teille makuuhuoneet. -Selvä homma. 283 00:16:41,460 --> 00:16:44,755 Lattiat ovat niin valkoiset, että tarvitsette suojat. 284 00:16:44,838 --> 00:16:46,256 Okei, selvä. -Toki. 285 00:16:46,339 --> 00:16:48,216 Sopivatko nämä koolle 55? 286 00:16:48,300 --> 00:16:50,343 Ne venyvät. -Viisikymmentäviisi. 287 00:16:51,136 --> 00:16:53,638 Miksi sinun ei tarvitse käyttää suojia? 288 00:16:53,722 --> 00:16:55,015 Nämä ovat uudet. 289 00:16:55,098 --> 00:16:57,350 Suoraan laatikosta. -Anteeksi vain. 290 00:16:57,434 --> 00:17:00,562 Tämä on siis makuuhuone. -Vau! 291 00:17:00,645 --> 00:17:02,731 Haluan näyttää kylpyhuoneen. -Selvä. 292 00:17:02,814 --> 00:17:04,232 Pidän siitä. 293 00:17:05,025 --> 00:17:07,652 Kiva, eikö? -Brandi, en odottanut tätä. 294 00:17:07,736 --> 00:17:10,447 Suihku on ihan sairas, eikö? -Amme on hullu. 295 00:17:10,530 --> 00:17:12,157 Eikö vain? -Minun tyyliäni. 296 00:17:12,240 --> 00:17:15,577 Katsotaan takapihalle. Täällä on ihanaa. 297 00:17:16,870 --> 00:17:18,747 Tykkään. -Niin. 298 00:17:18,830 --> 00:17:20,415 Selvä. -Mitä sanot? 299 00:17:20,499 --> 00:17:23,502 Pidän siitä, mutta altaalle on tehtävä jotain. 300 00:17:23,585 --> 00:17:26,338 Tiedän, että pidät eksoottisemmasta altaasta. 301 00:17:26,421 --> 00:17:27,255 Todellakin. 302 00:17:27,339 --> 00:17:32,636 Välittäjä sanoi tietävänsä suunnittelijan, joka voi tehdä ihmeitä. 303 00:17:32,719 --> 00:17:34,304 Se maksaa satasen. -Okei. 304 00:17:34,387 --> 00:17:37,057 Katso, kuinka paljon tilaa juhlille. -Paljon. 305 00:17:37,140 --> 00:17:41,603 Voin sanoa siitä vain sen, että täällä ei käydä naku-uinnilla. 306 00:17:41,686 --> 00:17:48,151 Naapurit näkevät aivan kaiken. -Darrenin juhlat eivät ole niin villejä. 307 00:17:48,235 --> 00:17:49,736 Kiitos. 308 00:17:49,820 --> 00:17:54,032 Puhuinkin enemmän omasta puolestani, kun minä olen täällä. 309 00:17:54,616 --> 00:17:55,450 En kestä. 310 00:17:55,534 --> 00:18:00,080 Ajattelin poikaasi. Kinstonhan pelaa videopelejä, eikö? 311 00:18:00,163 --> 00:18:01,414 Kyllä vain. -Selvä. 312 00:18:01,498 --> 00:18:04,000 Tule katsomaan Kinstonin pelihuonetta. 313 00:18:04,084 --> 00:18:07,045 Tämä on huippu. -Puiset palkit on jätetty esiin. 314 00:18:07,129 --> 00:18:10,132 Hän tykkäisi, eikö? -Hän ja kaverit nauttisivat. 315 00:18:10,215 --> 00:18:15,554 Niin. Uima-allas on vähän ongelmallinen, mutta talolla on paljon tarjottavaa. 316 00:18:15,637 --> 00:18:16,596 Varmasti. 317 00:18:17,097 --> 00:18:19,766 Ilmeisesti täällä asuu paljon urheilijoita. 318 00:18:19,850 --> 00:18:20,684 Ihan tosi? 319 00:18:20,767 --> 00:18:23,186 Magic Johnson olisi golfklubilla. 320 00:18:23,270 --> 00:18:25,564 Todella rauhaisaa. -Niin on. 321 00:18:25,647 --> 00:18:31,444 Nyt välitän vain siitä, miten eristäytynyttä, rauhallista… 322 00:18:31,528 --> 00:18:32,612 Ja yksityistä. -Niin. 323 00:18:32,696 --> 00:18:34,823 He ovat jo saaneet käteistarjouksen. 324 00:18:34,906 --> 00:18:39,452 Jos todella haluamme talon, meidän on tehtävä tarjous heti. 325 00:18:39,536 --> 00:18:42,873 Olen aggressiivinen välittäjä, olet aggressiivinen asiakas. 326 00:18:42,956 --> 00:18:45,584 Saatan soittaa kelloa seuraavana. Toivon niin. 327 00:18:45,667 --> 00:18:49,004 Raadan niin kovasti töitä, että kun soitan kelloa, 328 00:18:49,087 --> 00:18:55,635 alan varmaan itkeä. Näissä kaupoissa on niin paljon rahaa. 329 00:18:55,719 --> 00:18:58,096 "Soita kelloa, ansaitset sen." 330 00:18:58,180 --> 00:19:01,016 Nopea kysymys. Pidät siis tästä talosta. 331 00:19:01,099 --> 00:19:06,021 Kun myyt omasi, kuka on välittäjäsi? -Soitan takaisin. 332 00:19:06,104 --> 00:19:07,397 Ei! -Kunhan kiusaan. 333 00:19:07,480 --> 00:19:11,818 Jos palkkaat jonkun toisen, tulee tappelu. -Sitä emme halua. 334 00:19:18,074 --> 00:19:21,536 GION NÄYTTÖ VÄLITTÄJILLE 335 00:19:27,626 --> 00:19:28,919 Talo näyttää upealta. 336 00:19:34,799 --> 00:19:37,052 Hankinko tarpeeksi ison pullon sakea? 337 00:19:39,012 --> 00:19:41,056 GION ÄITI 338 00:19:44,309 --> 00:19:46,770 Hei. -Hei. Yritin juuri soittaa sinulle. 339 00:19:46,853 --> 00:19:50,106 Selvä. Kaikki näyttää hyvältä. -Luulen niin. 340 00:19:50,190 --> 00:19:54,986 Huomasin, että yläikkunat olisi pitänyt pestä, mutta ei se mitään. 341 00:19:55,070 --> 00:19:57,489 Terassilla sitä ei huomaa niin hyvin. 342 00:19:57,572 --> 00:20:00,325 Näet sen, mikä menee minulta ohi. -Tiedän. 343 00:20:00,408 --> 00:20:03,620 Minulle on erittäin tärkeää, että äitini on ylpeä. 344 00:20:03,703 --> 00:20:09,793 Ja tuntuu helkkarin hyvältä, että minulla on toimiston suurin toimeksianto. 345 00:20:09,876 --> 00:20:11,419 Tarjoiletko viiniä? -Kyllä. 346 00:20:11,503 --> 00:20:13,296 Selvä. -On sakea ja viiniä. 347 00:20:13,380 --> 00:20:16,132 Ei viiniä yläkertaan. 348 00:20:16,216 --> 00:20:18,885 Portaikko… -Ja vain valkkaria. Välttelen punaisia. 349 00:20:18,969 --> 00:20:21,137 Sushi on valmiina. -Selvä. 350 00:20:21,221 --> 00:20:24,349 Saketarjoilu, jotta kaikki rentoutuvat hieman. 351 00:20:24,432 --> 00:20:25,684 Selvä, hyvä. 352 00:20:25,767 --> 00:20:29,521 Täällä ei ole musiikkia. Etkö halua luoda vähän tunnelmaa? 353 00:20:31,231 --> 00:20:33,900 Talossa on oma luonnollinen tunnelmansa. 354 00:20:33,984 --> 00:20:38,154 Sitä ajoin takaa vesiäänen kanssa. -Niinkö? Selvä. 355 00:20:45,120 --> 00:20:46,746 Hei! -Hei. 356 00:20:47,372 --> 00:20:50,583 Onpa täällä kaunista. Mahtavaa! -Niinpä. Ilmiömäistä. 357 00:20:50,667 --> 00:20:53,920 Kiitos, kun tulit. -Tietenkin. En jättäisi tätä väliin. 358 00:20:54,004 --> 00:20:56,256 Vau! -Hei. 359 00:20:56,339 --> 00:20:58,717 Hei! Katso itseäsi. 360 00:20:58,800 --> 00:21:01,845 Ihanaa! Voi luoja, miten kaunista! -Näytät hyvältä. 361 00:21:01,928 --> 00:21:04,139 Talo on taideteos. -Niin todella on. 362 00:21:04,222 --> 00:21:07,100 Eikö olekin upea talo? -Voi hyvänen aika! 363 00:21:10,937 --> 00:21:14,232 5 MAKUUHUONETTA - 8 KYLPYHUONETTA 771 NELIÖMETRIÄ 364 00:21:14,316 --> 00:21:16,318 HINTA 28 000 000 DOLLARIA 365 00:21:16,401 --> 00:21:18,903 VÄLITYSPALKKIO 840 000 DOLLARIA 366 00:21:20,822 --> 00:21:22,657 Viiniä? Sakea? Mitä saisi olla? 367 00:21:22,741 --> 00:21:24,034 Kyllä, kiitos! -Selvä. 368 00:21:24,117 --> 00:21:25,577 Eli molempiako? 369 00:21:26,619 --> 00:21:29,122 Eikö olekin upeaa? Olen ylpeä pojastani. 370 00:21:29,205 --> 00:21:31,499 Haluan olla isona kuin Gio. 371 00:21:32,709 --> 00:21:34,627 Gio! -Pojat. 372 00:21:35,128 --> 00:21:36,671 Hei! -Selvä, Gio. 373 00:21:38,089 --> 00:21:38,965 Kiva nähdä. 374 00:21:39,049 --> 00:21:43,470 Se on upea, koska seinissä näkee paljon tekomehikasveja. 375 00:21:43,553 --> 00:21:45,430 Nämä ovat aitoja. -Niin. 376 00:21:45,513 --> 00:21:47,098 Voin kuvitella sinut makuulla. 377 00:21:47,182 --> 00:21:49,434 Voisin kuvitella sen. -Alasti. 378 00:21:50,101 --> 00:21:53,563 Anna naapureille katsottavaa. Se on eurooppalainen tapa. 379 00:21:53,646 --> 00:21:54,522 Outoa. 380 00:21:55,607 --> 00:21:57,150 Tuossa. Kuinka voit? 381 00:21:57,233 --> 00:21:58,234 Kippis. 382 00:21:58,318 --> 00:21:59,527 Hei. -Kuinka voit? 383 00:21:59,611 --> 00:22:02,989 Mitä uutta, Polly? -Tämä on oikea keittiömestarin keittiö. 384 00:22:03,073 --> 00:22:04,449 Kysytään kokilta. -Niin. 385 00:22:13,875 --> 00:22:16,461 Teittekö sakepommeja ilman minua? 386 00:22:16,544 --> 00:22:18,296 Kiva nähdä. -Tämä on järjetön. 387 00:22:18,380 --> 00:22:21,049 Kiitos, että tulit. -Onko tuo kasviseinä? 388 00:22:21,132 --> 00:22:22,550 Jestas! 389 00:22:25,470 --> 00:22:26,930 Missä naiset ovat? 390 00:22:27,013 --> 00:22:30,809 Me vain strategisoimme. -Miten saada ostaja 28 miljoonalla? 391 00:22:30,892 --> 00:22:34,687 Ei, miten saada tällainen asiakas. -Miten päästä Gion tasolle. 392 00:22:34,771 --> 00:22:39,025 Gion tasolle? Hän kertoi, että omistaja osti tämän lahjaksi vaimolleen. 393 00:22:39,109 --> 00:22:41,236 10 vuotta sitten. -"Miten tapasitte?" 394 00:22:41,319 --> 00:22:44,030 Mikä deittisovellus? -Missä tapasit kroisoksen? 395 00:22:47,534 --> 00:22:48,952 Täydellistä. Söpöjä. 396 00:22:49,035 --> 00:22:50,745 Tämä on tarpeeksi tiukka. 397 00:22:56,459 --> 00:22:58,086 Hei, Gio. Miten voit? -Hei. 398 00:22:58,169 --> 00:22:59,671 Alexit ovat täällä. 399 00:22:59,754 --> 00:23:02,090 Onnittelut toimeksiannosta. Juhlat voivat alkaa. 400 00:23:02,173 --> 00:23:03,883 Onnea. -Kiitos, että tulit. 401 00:23:03,967 --> 00:23:05,927 Mukava nähdä sinuakin. -Kaunista. 402 00:23:06,010 --> 00:23:07,846 Hei, muru. Näytät kauniilta. 403 00:23:07,929 --> 00:23:11,391 Käyn hakemassa vettä. Olen kuin kala. Juon paljon vettä. 404 00:23:12,100 --> 00:23:14,978 Juovatko kalat? En tiedä. -Talo on mieletön. 405 00:23:15,061 --> 00:23:20,942 Energia muuttuu aina, kun Rose ja Jarvis tulevat sisään. 406 00:23:21,025 --> 00:23:26,156 He liukuvat sisään, ja energia liukuu ulos. 407 00:23:26,239 --> 00:23:29,659 Se on hyvin outo ilmiö. 408 00:23:30,702 --> 00:23:33,663 Eihän sitä ole tarkoitus kaataa? Se ei ole shotti. 409 00:23:33,746 --> 00:23:38,126 Teidän pitää syödä sushia. En tuonut häntä turhaan, joten olkaa hyvät. 410 00:23:38,209 --> 00:23:42,547 Austin ja Tyler olisivat hyvä tiimi. -Molemmat ovat pitkiä ja komeita. 411 00:23:42,630 --> 00:23:44,007 Kauniita poikia. -Niin. 412 00:23:44,674 --> 00:23:46,676 Uni. U-N-I. -Uni! 413 00:23:46,759 --> 00:23:47,760 Uskomatonta. 414 00:23:47,844 --> 00:23:53,683 Gio luulee olevansa paras välittäjä, mutta olen kilpailuhenkinen bisneksissäni. 415 00:23:53,766 --> 00:23:57,896 Uskon saavani kaksinumeroisen kohteen ennemmin kuin myöhemmin. 416 00:23:58,396 --> 00:24:01,858 Vau. Pidätkö tässä hintaluokassa avoimia näyttöjä? 417 00:24:01,941 --> 00:24:03,651 En, vain yksityisesittelyjä. 418 00:24:03,735 --> 00:24:05,695 Austin on selvästi aloittelija. 419 00:24:05,778 --> 00:24:10,283 Muuten hän tietäisi, että avoin näyttö 28 miljoonan talolle olisi mautonta. 420 00:24:10,366 --> 00:24:17,123 Jos ostaa 28 miljoonan dollarin talon, on oltava joku, kuten prinssi tai kreivi. 421 00:24:17,707 --> 00:24:20,543 Voi luoja. Katso. -Se on todella ainutlaatuinen. 422 00:24:20,627 --> 00:24:23,713 Se vaatii työtä. -Kuinka usein niitä kastellaan? 423 00:24:23,796 --> 00:24:26,633 Emme kastele, kaikki on automaattista. -Mahtavaa. 424 00:24:26,716 --> 00:24:31,137 Kuivana päivänä voi seistä viereen, ja… -Kyllä, juuri niin. 425 00:24:31,221 --> 00:24:36,267 Katso heitä. Gio, hae asiakkaasi. Rosesta ja Jarvisista ei ikinä tiedä. 426 00:24:36,351 --> 00:24:41,064 Gio juo shotin. Hän menee sinne. -Mene suojelemaan omiasi, Gio. 427 00:24:41,689 --> 00:24:43,858 Suojele omaisuuttasi. -En koe uhkaa. 428 00:24:43,942 --> 00:24:45,818 Pidän tuosta. 429 00:24:45,902 --> 00:24:47,445 Ei hän ole uhattuna. 430 00:24:47,529 --> 00:24:51,241 On yksi asia saada toimeksianto, mutta eri asia on myydä se. 431 00:24:51,324 --> 00:24:55,453 Olen hyvä kiinteistöalalla. En ole tehnyt töitä tuollaisten ihmisten kanssa. 432 00:24:55,537 --> 00:24:58,456 Tiedämme, keitä käärmeet ovat. -Minä tiedän. 433 00:24:58,540 --> 00:25:01,626 Alex. Haluan puhua kanssasi nopeasti. 434 00:25:01,709 --> 00:25:07,799 Haluatko minun seisovan tässä? Anteeksi. -Kyllä. En halua tehdä siitä isoa numeroa. 435 00:25:08,383 --> 00:25:10,927 Silloin kyse on isosta jutusta. -Ei ole. 436 00:25:11,010 --> 00:25:14,597 Tiffany mainitsi, että avajaisissa, 437 00:25:14,681 --> 00:25:19,644 kun tulit sisään, hän tuli halaamaan ja tervehtimään sinua, 438 00:25:19,727 --> 00:25:22,313 ja sinä jätit hänet huomiotta. 439 00:25:24,357 --> 00:25:25,984 Uskomatonta. -Hei. 440 00:25:26,067 --> 00:25:26,901 Hei. 441 00:25:33,199 --> 00:25:34,450 Tämä on mukavaa. 442 00:25:36,995 --> 00:25:41,666 Hän koki tulleensa loukatuksi. -Sinä iltana tapahtui paljon. 443 00:25:41,749 --> 00:25:46,671 En tiedä, mistä puhut. -Tiffany ei liioittele. 444 00:25:46,754 --> 00:25:49,299 Jos hän mainitsi asiasta, hän tunsi jotain. 445 00:25:49,382 --> 00:25:51,467 Selvä. -Jotain hän tunsi. 446 00:25:51,551 --> 00:25:58,099 Uskon. Mitä tahansa hän tunsikaan, en tiedä, mistä hän puhuu. 447 00:25:58,182 --> 00:26:00,727 Se vaivaa minua. Halusin kertoa, ja… 448 00:26:00,810 --> 00:26:04,147 Minun pitäisi puhua hänelle. En tekisi niin tahallani. 449 00:26:04,230 --> 00:26:09,694 Hän kertoi siitä luottamuksellisesti. En ehkä halua, että otat sen puheeksi. 450 00:26:09,777 --> 00:26:14,198 En halua hänen luulevan, että tahallani… -Unohdetaan tämä keskustelu. 451 00:26:14,282 --> 00:26:15,241 Selvä. 452 00:26:15,325 --> 00:26:16,909 Tämä on naurettavaa. 453 00:26:16,993 --> 00:26:20,413 Oletko varma, että puhut oikealle henkilölle? 454 00:26:20,496 --> 00:26:24,459 Jos niin kävi, virheitä sattuu. Ehkä olin töykeä, mutten tarkoituksella. 455 00:26:24,542 --> 00:26:27,462 En tiedä, lähettikö hän miehensä likaiseen työhön, 456 00:26:27,545 --> 00:26:30,715 vai eikö hän voi itse puhua minulle. Hyvin outoa. 457 00:26:30,798 --> 00:26:33,593 Miksi kertoa siitä, jos en saa puhdistaa ilmaa? 458 00:26:33,676 --> 00:26:38,514 Koska en halua sen toistuvan. -En torjunut häntä. Mitä tarkoitat? 459 00:26:38,598 --> 00:26:40,975 Hänestä tuntui siltä. -Selvä. 460 00:26:41,059 --> 00:26:44,937 Pyydän, että yrität jatkossa olla tietoinen siitä. 461 00:26:45,021 --> 00:26:46,856 Mitä on tekeillä? -En pysy kärryillä. 462 00:26:46,939 --> 00:26:49,108 En tiedä. En kuule mitään. 463 00:26:49,192 --> 00:26:50,693 Ei hajuakaan. 464 00:26:51,194 --> 00:26:54,405 Tunnet minut. Luuletko, että olisin vaimollesi töykeä? 465 00:26:54,489 --> 00:27:00,036 Sen tiedän, että luotan vaimooni, eikä hän ole melodramaattinen. 466 00:27:00,119 --> 00:27:03,289 Se on melodramaattista. Hän ei puhu minulle siitä, 467 00:27:03,373 --> 00:27:07,085 mutta laittaa sinut puhumaan minulle. Se on melodramaattista. 468 00:27:07,168 --> 00:27:11,130 Hän ei halua aiheuttaa ongelmia. Se häiritsee minua aviomiehenä. 469 00:27:11,214 --> 00:27:14,217 Teemme yhteistyötä, joten haluan olla normaaleissa väleissä. 470 00:27:14,300 --> 00:27:17,762 Hän ei näe sinua joka päivä kuten minä. Siinä kaikki. 471 00:27:17,845 --> 00:27:22,850 Tiffanya lukuun ottamatta kaikki on hyvin. -En koskaan ajatellutkaan muuta. 472 00:27:22,934 --> 00:27:25,228 Selvä. Nähdään huomenna. -Selvä. 473 00:27:25,311 --> 00:27:27,021 Se liittyi varmaan toimeksiantoon. 474 00:27:27,105 --> 00:27:28,648 Näkemiin. -Ehkä. 475 00:27:28,731 --> 00:27:31,317 Ehkä hän astui Gion varpaille. -Voi luoja. 476 00:27:32,652 --> 00:27:33,569 Saa nähdä. 477 00:27:35,405 --> 00:27:36,406 Kyllä, saa nähdä. 478 00:27:36,489 --> 00:27:40,034 Onko kaikki kunnossa? Mistä te puhuitte? 479 00:27:40,118 --> 00:27:45,248 Alexin sanoin se oli tahaton torjunta, mutta se suututti minua. 480 00:27:45,331 --> 00:27:47,583 Minulle voi sanoa, mitä ikinä haluaa, 481 00:27:47,667 --> 00:27:54,340 mutta kun vaimoni on vihainen jostain, puolustan hänen kunniaansa. 482 00:27:57,927 --> 00:27:59,679 Lähteekö Alex Hall? 483 00:28:01,055 --> 00:28:04,767 Gio ei aloita draamaa. Gio tuli tänne töihin. 484 00:28:04,851 --> 00:28:09,480 Hän on yksi toimiston menestyneimmistä. En tiedä, mikä heidän ongelmansa on, 485 00:28:09,564 --> 00:28:13,443 mutta Alexin tuntien se on jotain dramaattista ja vähäpätöistä. 486 00:28:13,526 --> 00:28:15,153 Alex Hall on hölösuu. 487 00:28:17,613 --> 00:28:20,825 Kukaan ei tule tiellemme. En välitä muiden puheista - 488 00:28:20,908 --> 00:28:22,744 tai siitä, ovatko he kateellisia. 489 00:28:22,827 --> 00:28:25,747 Valloitamme Orangen piirikunnan, vai mitä? 490 00:28:25,830 --> 00:28:28,166 Ihmisten pitää varoa. -Luulen niin. 491 00:28:37,759 --> 00:28:39,010 Se oli hurja viikko. 492 00:28:39,093 --> 00:28:42,889 Mitä mieltä olitte Gion näytöstä? -Se oli hauskaa. 493 00:28:42,972 --> 00:28:46,893 Ajattelin vain: "Bisnestä!" -Gio osaa järjestää välittäjien näytön. 494 00:28:46,976 --> 00:28:51,230 Mutta en ole tyytyväinen siihen, mitä tapahtui. Se oli kiivas keskustelu. 495 00:28:51,314 --> 00:28:55,234 Hän oli vihainen. "Tiffany kokee, että sivuutit hänet avajaisissa." 496 00:28:55,318 --> 00:28:59,238 Loukkaannuin siitä. Ajattelin: "Voitko olla tosissasi?" 497 00:28:59,322 --> 00:29:02,200 Oletteko pyytäneet anteeksi? Mikä tilanne on nyt? 498 00:29:03,075 --> 00:29:03,910 En tiedä. 499 00:29:03,993 --> 00:29:07,413 Välimme eivät ole hyvät. Gio hyökkäsi ammattitapahtumassa. 500 00:29:07,497 --> 00:29:11,417 Hänen pitää kunnioittaa minua ja tietää, etten siedä sitä. 501 00:29:11,501 --> 00:29:13,419 Hänen pitäisi olla varovainen. 502 00:29:14,003 --> 00:29:17,965 Onko tänne muodostumassa jo kuppikuntia? -Gio, Jarvis ja Rose. 503 00:29:18,049 --> 00:29:22,970 Siinä kulkee hieno raja, kun sekoittaa ammattimaisuuden ja… 504 00:29:23,054 --> 00:29:27,600 Luotanko Roseen? En helvetissä. Meistä ei tule parhaita ystäviä. 505 00:29:27,683 --> 00:29:31,479 Olen vieläkin järkyttynyt siitä, mitä avajaisjuhlissa tapahtui. 506 00:29:31,562 --> 00:29:34,524 Kaikki se draama Rosen kanssa. 507 00:29:34,607 --> 00:29:37,860 Rose ja Jarvis eivät puhuneet minulle, mutta en välitä. 508 00:29:37,944 --> 00:29:41,364 Alexandra Rose antaa huonoa energiaa, huonoja viboja. 509 00:29:41,447 --> 00:29:43,991 Tyyliin: "Olen sinua parempi." Et ole! 510 00:29:44,075 --> 00:29:47,286 Alexandra Rose luulee olevansa… 511 00:29:47,370 --> 00:29:49,956 Huippu. -Paras. Kukaan ei ole häntä parempi. 512 00:29:50,039 --> 00:29:54,335 Ammatillisesti en ole täällä sen takia. En muuttanut Newportiin draaman takia, 513 00:29:54,418 --> 00:29:57,338 vaan hyvien toimeksiantojen ja perheeni vuoksi. 514 00:29:57,421 --> 00:29:59,632 Ole kiitollinen menestyksestäsi. 515 00:29:59,715 --> 00:30:02,969 Auta muita. Muita ei kohdella halveksivasti. 516 00:30:03,052 --> 00:30:06,597 Loppujen lopuksi kaikki voidaan viedä silmänräpäyksessä. 517 00:30:06,681 --> 00:30:07,557 Aivan. 518 00:30:07,640 --> 00:30:11,143 Pöydissä on sellainen juttu, että ne kääntyvät. 519 00:30:36,002 --> 00:30:40,965 Tekstitys: Heidi Hautala