1 00:00:06,340 --> 00:00:09,594 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:22,899 --> 00:00:23,733 GIOS KLIENT 3 00:00:23,775 --> 00:00:26,861 -Hej, Gio. -Hej, Sy. Tack för att jag fick komma. 4 00:00:27,445 --> 00:00:29,405 Jag har försökt få Sy som klient, 5 00:00:29,489 --> 00:00:33,493 för hans hus är det vackraste jag har sett. 6 00:00:33,576 --> 00:00:38,539 Och det ligger i Corona Del Mar, det rikaste området i Newport Beach. 7 00:00:38,623 --> 00:00:40,625 Orange Countys Rolls Royce. 8 00:00:40,708 --> 00:00:41,918 Välkommen till oss. 9 00:00:42,001 --> 00:00:44,087 Det här är fantastiskt. 10 00:00:44,587 --> 00:00:46,130 5 SOVRUM - 8 BAD - 771 KVM 11 00:00:46,172 --> 00:00:47,465 Det är ett stort hus. 12 00:00:48,216 --> 00:00:49,175 PRIS INTE BESTÄMT 13 00:00:49,258 --> 00:00:50,843 Fem sovrum, åtta badrum. 14 00:00:50,927 --> 00:00:52,887 Det blir inte bättre än så här. 15 00:00:52,970 --> 00:00:55,389 Vi är sällan här, som du vet. 16 00:00:55,932 --> 00:00:59,602 Vi reser runt om i landet, och följer polosäsongen, 17 00:00:59,685 --> 00:01:03,439 och det känns fel att det står tomt större delen av året. 18 00:01:05,733 --> 00:01:11,989 -Varför köpte du huset? Jag är nyfiken. -Min fru växte upp här i Corona Del Mar. 19 00:01:12,073 --> 00:01:15,576 Hon ville flytta tillbaka och vi kom över det här.. 20 00:01:16,536 --> 00:01:19,872 Det var en present till min fru. -Okej. Wow. 21 00:01:19,956 --> 00:01:23,751 Det har en varm, modern känsla. 22 00:01:24,335 --> 00:01:27,672 Inte alla moderna hus har en mjuk känsla. 23 00:01:27,755 --> 00:01:30,591 Jag kan inte låta bli att se ert spa där. 24 00:01:30,675 --> 00:01:32,635 Jag känner mig genast avslappnad. 25 00:01:32,718 --> 00:01:36,347 -Det är ett zen-utrymme. -Jag vill gärna se resten av huset. 26 00:01:36,430 --> 00:01:37,431 -Kom. -Övervåningen. 27 00:01:37,515 --> 00:01:39,392 Så det är här grabbarna hänger. 28 00:01:39,475 --> 00:01:41,894 -Här är det. -Biljardbordet är konst. 29 00:01:41,978 --> 00:01:44,647 Ja. Det blev skräddarsytt för utrymmet. 30 00:01:44,730 --> 00:01:47,650 -Är det ett andra kök? -Det är det. 31 00:01:48,317 --> 00:01:51,237 -Är det stora sovrummet hitåt? -Ja. 32 00:01:52,488 --> 00:01:54,407 Är det båda badrummen? 33 00:01:54,490 --> 00:01:56,826 -Det är hennes badrum och mitt. -Jösses. 34 00:01:56,909 --> 00:01:58,995 Hur får man ett lyckligt äktenskap? 35 00:01:59,078 --> 00:02:01,122 -Separata badrum! -Eller hur? 36 00:02:01,205 --> 00:02:03,416 Du måste ha det lyckligaste äktenskapet. 37 00:02:03,499 --> 00:02:08,296 Det här är det bästa av Orange Countys fastigheter. 38 00:02:08,880 --> 00:02:10,506 Jösses 39 00:02:10,590 --> 00:02:15,720 Det är ett strandhus men det är som en strandfastighet. 40 00:02:15,803 --> 00:02:19,724 När man tittar på vad som säljer på den här gatan, 41 00:02:19,807 --> 00:02:24,478 kan du nog få ut lite mer än liknande hus i området. 42 00:02:24,562 --> 00:02:29,275 Jag tycker att det borde vara 27 miljoner. 43 00:02:29,358 --> 00:02:32,528 Självklart är vi känslomässigt knutna till huset. 44 00:02:32,612 --> 00:02:38,701 Har du en siffra i åtanke som kan hjälpa den känslomässiga sidan? 45 00:02:38,784 --> 00:02:41,162 Vi har alla den siffran djupt inom oss… 46 00:02:41,245 --> 00:02:43,289 Siffran i mitt huvud var 28. 47 00:02:43,372 --> 00:02:46,667 Du kan begära 28 och marknaden kommer att svara. 48 00:02:46,751 --> 00:02:48,085 -Jag är öppen för det. -Bra. 49 00:02:48,169 --> 00:02:50,546 Jag litar på ditt omdöme. 50 00:02:51,130 --> 00:02:53,299 Jag är glad att Sy vill sälja. 51 00:02:53,382 --> 00:02:57,386 Det var i sig en stor bedrift, men det står mycket på spel. 52 00:02:57,470 --> 00:03:00,473 Jag måste hitta rätt köpare och sälja hans hus. 53 00:03:00,556 --> 00:03:05,770 Jag vill visa alla på firman att det är den nivån jag spelar på, 54 00:03:05,853 --> 00:03:07,396 ingen ska jävlas med mig. 55 00:03:09,023 --> 00:03:11,484 -Tack, Sy. Jag ser fram emot det. -Okej. 56 00:03:11,567 --> 00:03:13,110 Jag gör dig inte besviken. 57 00:03:27,083 --> 00:03:30,127 Den hackade grönsakssalladen… 58 00:03:30,211 --> 00:03:32,046 -Är det allt som står här? -Ja. 59 00:03:32,129 --> 00:03:32,964 Perfekt. 60 00:03:33,047 --> 00:03:35,424 Får jag en kyckling-Caesarsallad? 61 00:03:35,508 --> 00:03:37,009 -Ja. Tack. -Perfekt. 62 00:03:37,093 --> 00:03:38,761 -Tack. -Jag tar era menyer. 63 00:03:38,844 --> 00:03:42,181 Jag vill prata med dig om festen häromkvällen. 64 00:03:42,265 --> 00:03:46,936 Jag vet inte om du stack på grund av det som hände. 65 00:03:47,019 --> 00:03:50,398 Ja. Det var lite intensivt. Konfrontationen. 66 00:03:50,481 --> 00:03:52,858 -Jag ville inte vara bland dem. -Ja. 67 00:03:52,942 --> 00:03:56,696 Kayla drog mig åt sidan och skrek på mig. 68 00:03:56,779 --> 00:04:00,408 Jag sa att jag kände mig utnyttjad och hon drog fram ensamstående mor-kortet. 69 00:04:00,491 --> 00:04:05,329 Hon sa: "Jag är ensamstående mamma. Varför skulle jag göra det?" 70 00:04:05,413 --> 00:04:08,708 -Vad har det med saken att göra? -Ingenting. 71 00:04:08,791 --> 00:04:10,418 -Du är en vuxen kvinna. -Ja. 72 00:04:10,501 --> 00:04:12,169 -Ta inte upp det kortet. -Ja. 73 00:04:12,253 --> 00:04:14,505 -Jag har också gått igenom mycket. -Ja. 74 00:04:14,588 --> 00:04:18,384 -Jag drar inte offerkortet. -Alla har gått igenom nåt. 75 00:04:18,467 --> 00:04:21,012 Jag är irriterad på Alex Hall, 76 00:04:21,095 --> 00:04:25,266 för hon förnekar att hon sa att jag låg med nån för att få ett objekt. 77 00:04:25,349 --> 00:04:26,684 Det är så förnedrande. 78 00:04:26,767 --> 00:04:32,231 Hon tog upp det på festen. Hon uppförde sig så dumt. 79 00:04:32,315 --> 00:04:34,817 -"Nej, det sa jag inte." -Jag hörde det. 80 00:04:34,900 --> 00:04:37,486 Att hon bara vågar blåneka. 81 00:04:37,570 --> 00:04:39,613 -Ja, aggressivt. -Verkligen. 82 00:04:39,697 --> 00:04:43,409 Du nådde framgång eftersom du sliter häcken av dig. 83 00:04:43,492 --> 00:04:45,161 -Ja. -Jag ser dig jobba hårt. 84 00:04:45,244 --> 00:04:49,165 Jag ser inte dem sälja exklusiva hus. 85 00:04:49,248 --> 00:04:51,208 Jag känner inte Alex Hall. 86 00:04:51,292 --> 00:04:55,588 Jag hör henne på kontoret. Hon verkar älska uppmärksamhet. 87 00:04:56,922 --> 00:04:57,923 Hon pratar mycket. 88 00:04:58,007 --> 00:05:00,801 Mycket. Hon gillar att prata framför alla. 89 00:05:00,885 --> 00:05:03,471 Från början kände hon sig kanske hotad av mig. 90 00:05:03,554 --> 00:05:04,430 Ja. 91 00:05:04,513 --> 00:05:07,892 Jag är advokat och jag har en viss look. 92 00:05:07,975 --> 00:05:08,893 Du är vacker. 93 00:05:08,976 --> 00:05:11,562 -De inser inte att jag också är smart. -Ja. 94 00:05:11,645 --> 00:05:13,272 Hon känner sig lite hotad. 95 00:05:13,356 --> 00:05:15,232 -Det är uppenbart. -Tror du det? 96 00:05:15,316 --> 00:05:17,568 De som ropar högst är de svagaste. 97 00:05:18,319 --> 00:05:20,154 Och jag tror det är Alex Hall. 98 00:05:20,738 --> 00:05:21,822 Just det. 99 00:05:42,885 --> 00:05:45,846 2 SOVRUM - 3 BAD - 198 KVM 100 00:05:45,930 --> 00:05:48,057 PRIS 101 00:05:48,140 --> 00:05:50,059 PROVISION 102 00:05:58,567 --> 00:05:59,693 Hej! 103 00:06:00,694 --> 00:06:02,196 -Hur mår du? -Fantastiskt. 104 00:06:02,279 --> 00:06:05,241 Lorinda var en av mina första klienter. 105 00:06:05,324 --> 00:06:09,036 Precis som jag är hon från Orange County, har bildat familj här 106 00:06:09,120 --> 00:06:11,997 och nu delar hon sin tid med Napa, Kalifornien. 107 00:06:12,081 --> 00:06:15,709 Nu söker hon ett ställe 108 00:06:15,793 --> 00:06:19,130 som ska vara som en liten oas. 109 00:06:19,213 --> 00:06:24,093 Och jag tänkte att den här är precis vid vattnet. Vad kan gå fel? 110 00:06:24,176 --> 00:06:26,971 -Jag är fascinerad av det här. -Det är härligt. 111 00:06:27,054 --> 00:06:28,514 Episkt eller? 112 00:06:30,683 --> 00:06:32,768 Inga turister känner till stranden. 113 00:06:32,852 --> 00:06:36,439 Det är fint även om det inte är privat. Det är bara surfare. 114 00:06:36,522 --> 00:06:39,650 Du kan inte klaga på surfare på bakgården. 115 00:06:39,733 --> 00:06:41,819 -Det är klassiska Laguna-vibbar. -Ja. 116 00:06:41,902 --> 00:06:43,863 Låt mig visa dig resten av huset. 117 00:06:45,239 --> 00:06:49,076 Två sovrum, köket är helt renoverat. 118 00:06:49,160 --> 00:06:52,705 -Du lagar inte mat, men din man gör det. -Ja, det gör Les. 119 00:06:52,788 --> 00:06:56,459 Alla skåp är designade, alla vitvaror är Miele. 120 00:06:56,542 --> 00:07:00,671 Jag älskar det här. Kalkstenplattor på alla väggar. 121 00:07:00,754 --> 00:07:02,381 Älskar det. Vad är priset? 122 00:07:02,465 --> 00:07:03,674 Knappt sju. 123 00:07:03,757 --> 00:07:06,427 De som äger fastigheten bor inte här. 124 00:07:06,510 --> 00:07:07,928 Det är ett fritidshus. 125 00:07:08,012 --> 00:07:09,805 -För oss också. -Exakt. 126 00:07:09,889 --> 00:07:12,892 Det här huset kanske är mindre än i Hollywood Hills, 127 00:07:12,975 --> 00:07:17,813 men här i Orange County handlar det om läge, läge, läge. 128 00:07:17,897 --> 00:07:19,773 Låt mig visa dig resten. 129 00:07:21,192 --> 00:07:23,986 Det här är det stora sovrummet. 130 00:07:24,069 --> 00:07:26,322 -Klädkammare. -Jag älskar det. 131 00:07:26,405 --> 00:07:28,199 Här är en lite större balkong. 132 00:07:28,282 --> 00:07:29,950 -Härligt. -Vilket jag älskar. 133 00:07:30,034 --> 00:07:32,328 -Det här är min favoritdel. -Verkligen? 134 00:07:32,411 --> 00:07:33,829 Jag älskar den stora altanen. 135 00:07:33,913 --> 00:07:36,540 -Ja. -Jag älskar badrummet. Fantastiskt. 136 00:07:36,624 --> 00:07:39,877 Man kan duscha medan man tittar på vågorna. 137 00:07:42,922 --> 00:07:44,590 Här är ett till sovrum. 138 00:07:44,673 --> 00:07:46,509 -Enastående. -Jag vet. 139 00:07:46,592 --> 00:07:47,551 Är inte det vackert? 140 00:07:47,635 --> 00:07:50,095 -Tänk att vakna till den utsikten. -Ja. 141 00:07:50,179 --> 00:07:53,015 Man känner att man är i vattnet. 142 00:07:53,098 --> 00:07:54,475 Ja. Älskar det. 143 00:07:54,558 --> 00:07:56,060 Jag älskar det här huset. 144 00:07:56,894 --> 00:07:57,853 Hur är det i Napa? 145 00:07:57,937 --> 00:08:00,022 Bra. Men jag älskar att komma hem. 146 00:08:00,105 --> 00:08:02,775 -Jag vet. -Les kommer tillbaka till stan… 147 00:08:02,858 --> 00:08:05,110 -Hur länge har ni varit tillsammans? -Åtta år. 148 00:08:06,445 --> 00:08:08,280 Jag träffade honom på Tinder. 149 00:08:08,364 --> 00:08:10,908 Och jag sa: "Är du på Tinder? Vad fan?" 150 00:08:10,991 --> 00:08:12,201 Hur går det för dig? 151 00:08:13,327 --> 00:08:16,247 Jag är inte på Tinder, men… 152 00:08:16,330 --> 00:08:17,206 Jag vet inte. 153 00:08:17,289 --> 00:08:20,626 Det är mycket att hantera och jag har mycket på gång. 154 00:08:20,709 --> 00:08:23,921 -Ja. -Även utan dejting. 155 00:08:24,004 --> 00:08:25,673 Jag är också så noga. 156 00:08:25,756 --> 00:08:28,676 Jag vill aldrig mer gå igenom det jag gick igenom. 157 00:08:28,759 --> 00:08:31,428 Jag vill aldrig skilja mig, och nu är det… 158 00:08:31,512 --> 00:08:33,764 -Jag har barn inblandade. -Ja. 159 00:08:33,847 --> 00:08:37,977 Jag var gift i sju år och jag har två vackra barn från det äktenskapet, 160 00:08:38,060 --> 00:08:42,439 och jag har börjat dejta igen, men det är väldigt svårt. 161 00:08:42,523 --> 00:08:45,359 Jag tyckte att det var kul förut, 162 00:08:45,442 --> 00:08:49,697 men nu inser jag att det är ett till jobb som jag inte behöver. 163 00:08:49,780 --> 00:08:53,158 Det finns bara 24 timmar i dygnet. Så jag försöker. 164 00:08:53,784 --> 00:08:56,245 Jag älskade att vara gift. 165 00:08:56,328 --> 00:09:00,165 Det tror att det finns i min framtid. 166 00:09:00,249 --> 00:09:03,085 Hur får jag tid? Jag jobbar eller är med barnen, 167 00:09:03,168 --> 00:09:06,463 min karriär växer, mitt företag växer, barnen växer. 168 00:09:06,547 --> 00:09:09,049 Det är bra, men jag vill dela det med nån. 169 00:09:09,133 --> 00:09:11,969 Jag tror att det kommer när tiden är rätt. 170 00:09:12,595 --> 00:09:15,806 Ja. Det är den nog inte nu. För mycket på gång. 171 00:09:15,889 --> 00:09:19,268 Jag är en hopplös romantiker eller en hoppfull romantiker. 172 00:09:19,351 --> 00:09:23,063 Jag älskar att vara kär, jag älskar idén om kärlek 173 00:09:23,147 --> 00:09:25,524 och jag har hopp. 174 00:09:25,608 --> 00:09:26,734 Vi får väl se. 175 00:09:27,818 --> 00:09:30,404 Men jag vet att jag vill sälja det här huset till dig. 176 00:09:30,487 --> 00:09:34,074 Les får titta på det med mig, så tar vi det därifrån. 177 00:09:44,960 --> 00:09:46,712 ALEX, KAYLA OCH AUSTINS FÖDELSEDAG 178 00:09:46,795 --> 00:09:49,882 Ikväll är det en speciell kväll då alla samlas 179 00:09:49,965 --> 00:09:52,217 och umgås, dansar och dricker. 180 00:09:52,301 --> 00:09:55,387 Vi firar min födelsedag, Alex Halls, och Austins. 181 00:09:55,471 --> 00:09:56,722 Så jag är glad. 182 00:09:57,306 --> 00:09:59,475 Presenterna på det här bordet. 183 00:10:00,142 --> 00:10:01,602 Jag är redo för en shot. 184 00:10:01,685 --> 00:10:03,145 Titta vem som är här! 185 00:10:03,228 --> 00:10:05,230 -Läget? -Tyler! 186 00:10:05,314 --> 00:10:06,774 -Hej! -Hur mår du? 187 00:10:06,857 --> 00:10:07,983 Hur är det? 188 00:10:08,067 --> 00:10:09,610 Vad händer? Hur mår du? 189 00:10:09,693 --> 00:10:11,612 -Kul att ses. -Fräsch som alltid. 190 00:10:11,695 --> 00:10:12,905 Titta på er. 191 00:10:12,988 --> 00:10:14,281 Titta på ditt hår. 192 00:10:14,365 --> 00:10:16,659 -Jag vet! -Det var det jag sa. 193 00:10:16,742 --> 00:10:18,744 Där är hon. 194 00:10:18,827 --> 00:10:21,455 -Grattis på födelsedagen! -Där är hon. 195 00:10:21,538 --> 00:10:22,956 Jag älskar det rosa! 196 00:10:23,040 --> 00:10:24,708 Glittertjejer! 197 00:10:24,792 --> 00:10:27,336 -Kommer in hett. -Du är så snygg! 198 00:10:28,003 --> 00:10:29,463 Grattis på födelsedagen! 199 00:10:29,546 --> 00:10:31,131 Jag älskar det här! 200 00:10:31,215 --> 00:10:32,800 Hur mår du? 201 00:10:33,509 --> 00:10:35,344 -Tack. -Jag älskar det! 202 00:10:35,427 --> 00:10:36,679 Du fick igång festen. 203 00:10:36,762 --> 00:10:38,639 -Jag älskar att alla glittrar. -Ja! 204 00:10:38,722 --> 00:10:40,182 Grattis på födelsedagen! 205 00:10:40,724 --> 00:10:42,351 Grattis på födelsedagen! 206 00:10:48,023 --> 00:10:51,610 -Grattis på födelsedagen! -Grattis till alla snyggingar! 207 00:10:52,611 --> 00:10:55,989 -Jag älskar er alla! -Grattis, Kayla och alla. 208 00:10:56,073 --> 00:10:57,533 Tack. 209 00:10:58,909 --> 00:11:01,704 Kommer alla till mitt öppet hus senare i veckan? 210 00:11:01,787 --> 00:11:03,789 -Ja! -Helt klart. 211 00:11:04,415 --> 00:11:06,125 Ska du dansa ikväll? 212 00:11:06,709 --> 00:11:08,502 Du anar inte. 213 00:11:08,585 --> 00:11:10,587 -Ska Tyler dansa? -Va? 214 00:11:10,671 --> 00:11:13,215 Jag tror Tyler kör moonwalk och sån skit. 215 00:11:13,298 --> 00:11:14,591 I princip. 216 00:11:14,675 --> 00:11:16,385 -Bevisa det. -Vi får se. 217 00:11:16,468 --> 00:11:19,346 -Drick upp. -Det här är inte min låt. 218 00:11:19,430 --> 00:11:21,724 -Tyler, vad är din musik? -Min musik? 219 00:11:21,807 --> 00:11:25,269 -Ja. Vad gör dig konstig? -Jag vet inte. 220 00:11:25,352 --> 00:11:27,855 Vilken var din första dans på ditt bröllop? 221 00:11:30,607 --> 00:11:32,276 Bäst du minns. 222 00:11:33,527 --> 00:11:36,029 Jag berättar för din fru om du inte minns. 223 00:11:37,322 --> 00:11:38,490 Jag vet inte. 224 00:11:38,574 --> 00:11:42,077 Vet ni vad som kännetecknar en Skytten? 225 00:11:42,161 --> 00:11:45,205 -Okej, fullständigt lojal. -Lojal. 226 00:11:45,289 --> 00:11:46,123 Självständig. 227 00:11:46,206 --> 00:11:49,710 Rädslan för att känna sig låst. 228 00:11:49,793 --> 00:11:50,961 -Ja. -Instängd. 229 00:11:51,044 --> 00:11:54,131 Vi vill känna frihet. Vi måste sprida vingarna. 230 00:11:54,214 --> 00:11:55,299 Visst. 231 00:11:55,382 --> 00:11:59,261 Som jag sa till min fru när vi träffades. "Ge mig inga regler. 232 00:11:59,344 --> 00:12:02,765 Jag ska vara lojal så länge du inte försöker tränga mig." 233 00:12:02,848 --> 00:12:03,849 Jag vill veta. 234 00:12:03,932 --> 00:12:06,769 Var det därför det tog 11 000 år 235 00:12:06,852 --> 00:12:08,854 -att gifta dig med din fru? -Ja. 236 00:12:09,646 --> 00:12:14,067 Jag väntade länge, för jag visste att vi skulle skaffa barn när vi gift oss. 237 00:12:14,151 --> 00:12:17,529 -Jag var rädd för att bli pappa. -Var det vad hon ville? 238 00:12:17,613 --> 00:12:19,531 Hon ville… Det är vad kvinnor… 239 00:12:19,615 --> 00:12:24,286 De har en inre klocka, deras tid rinner ut, de är redo för barn. 240 00:12:24,369 --> 00:12:25,245 Ja. 241 00:12:25,329 --> 00:12:26,705 Och jag förstår det. 242 00:12:26,789 --> 00:12:28,123 Jag var bara, du vet… 243 00:12:28,207 --> 00:12:30,709 Fast jag har barn, när vi var på sjukhuset, 244 00:12:30,793 --> 00:12:35,422 och de gav mig barnen, tänkte jag: "Jag vet inte hur man gör." 245 00:12:35,506 --> 00:12:38,342 När jag är med min fru eller med andra människor 246 00:12:38,425 --> 00:12:42,262 finns det en gräns man inte korsar, men jag gillar att ha kul. 247 00:12:42,346 --> 00:12:46,141 Jag gillar att dricka, dansa, stanna ute sent. 248 00:12:46,225 --> 00:12:47,643 Alltihop. 249 00:12:48,644 --> 00:12:49,895 Har det varit bra? 250 00:12:49,978 --> 00:12:53,106 -Jag har ett objekt i San Clemente. -Där bor jag! 251 00:12:53,190 --> 00:12:54,817 Han fick precis ett objekt! 252 00:12:54,900 --> 00:12:56,318 -Nähä! San Clemente? -Jo. 253 00:12:56,401 --> 00:12:58,487 Kryper du in i mitt grannskap? 254 00:12:58,570 --> 00:13:00,155 Jag stjäl dina objekt. 255 00:13:00,239 --> 00:13:01,907 Jag jobbar inte i San Clemente. 256 00:13:01,990 --> 00:13:04,785 Det är mer din stil. Du skulle trivas i San Clemente. 257 00:13:04,868 --> 00:13:05,702 Vi får väl se. 258 00:13:05,786 --> 00:13:07,830 Den har takterrass med havsutsikt. 259 00:13:07,913 --> 00:13:09,748 Det är det vi letar efter. 260 00:13:09,832 --> 00:13:11,959 Bara några kvarter från stranden. 261 00:13:12,042 --> 00:13:13,460 Fyra sovrum, fem badrum. 262 00:13:13,544 --> 00:13:16,839 -Vad är priset? -Jag tror det blir tre och uppåt. 263 00:13:16,922 --> 00:13:18,632 Det är högt för San Clemente. 264 00:13:18,715 --> 00:13:21,301 Vad då? Hörde du vad han sa om det? 265 00:13:21,385 --> 00:13:23,428 -Det är 11 000 dollar per kvadrat. -Ändå. 266 00:13:23,512 --> 00:13:25,430 Få mer för pengarna i San Clemente. 267 00:13:25,514 --> 00:13:30,185 -Gio har inte lämnat Newport på 15 år. -Precis. Han vet inte. 268 00:13:30,269 --> 00:13:32,145 -Har du jobbat i San Clemente? -Nej. 269 00:13:32,229 --> 00:13:35,440 Gio, säg vad du vill. Det säljer på två sekunder. 270 00:13:35,524 --> 00:13:36,900 Jag vill inte vara en skit, 271 00:13:36,984 --> 00:13:41,113 men jag tycker att San Clemente är vischan i Orange County. 272 00:13:41,196 --> 00:13:45,242 Vischan? Jag bor där. Jag tar illa upp. 273 00:13:45,325 --> 00:13:47,786 "Vischan" är inte rätt ord. 274 00:13:47,870 --> 00:13:54,793 Alex Hall lägger så mycket tid på att gräla om dumma saker. 275 00:13:54,877 --> 00:13:57,421 Hon gillar att höra ljudet av sin egen röst, 276 00:13:57,504 --> 00:13:59,172 och det gör mig galen. 277 00:13:59,923 --> 00:14:01,633 Gio är alltid lite snorkig. 278 00:14:01,717 --> 00:14:05,053 Alla födda i Newport är födda med en silversked i munnen. 279 00:14:05,846 --> 00:14:06,763 Vad är det här? 280 00:14:08,932 --> 00:14:10,517 Åh, herregud. 281 00:14:12,102 --> 00:14:13,353 Åh, herregud! 282 00:14:13,979 --> 00:14:15,355 Det var så gott. 283 00:14:15,939 --> 00:14:17,107 Jag äter allt. 284 00:14:17,691 --> 00:14:19,568 Ät inte all aioli. 285 00:14:19,651 --> 00:14:20,694 Fan ta dig. 286 00:14:20,777 --> 00:14:22,779 Alla till dansgolvet. Vem kommer? 287 00:14:22,863 --> 00:14:24,323 Nu kör vi. 288 00:14:25,365 --> 00:14:26,658 Ja! 289 00:14:27,576 --> 00:14:29,620 Vi ska håva in dig. 290 00:14:38,712 --> 00:14:39,713 Snurra mig. 291 00:14:40,505 --> 00:14:43,717 Och sen in igen, ett, två, ett, så ja. 292 00:14:43,800 --> 00:14:47,262 -Jag hittar inte hålet. -Jag hjälper dig. 293 00:14:48,096 --> 00:14:49,598 Jag är rätt bra på det. 294 00:14:49,681 --> 00:14:50,682 Jag hittade det. 295 00:14:51,725 --> 00:14:52,851 Det är igenom. 296 00:14:53,352 --> 00:14:54,227 Jag är inne. 297 00:14:56,063 --> 00:14:57,105 Jag är gravid. 298 00:15:16,541 --> 00:15:19,920 För ett år sen flyttade jag och min man till Orange County. 299 00:15:20,003 --> 00:15:24,216 Han är pensionerad basketspelare och vi har två barn. 300 00:15:24,299 --> 00:15:25,842 -Hej! -Hej! 301 00:15:25,884 --> 00:15:26,969 FASTIGHETSMÄKLARE 302 00:15:27,010 --> 00:15:29,137 Bra. Välkommen till Paseo Del Valle. 303 00:15:29,972 --> 00:15:33,225 4 SOVRUM - 4 BAD - 260 KVM 304 00:15:33,308 --> 00:15:34,267 PRIS 305 00:15:34,309 --> 00:15:36,979 Innan det var jag i Los Angeles inom PR… 306 00:15:37,020 --> 00:15:37,854 PROVISION 307 00:15:37,938 --> 00:15:41,233 …och flyttade hit för att sälja lyxfastigheter 308 00:15:41,316 --> 00:15:43,318 för min familjs framtid. 309 00:15:43,402 --> 00:15:45,946 Darren kommer när som helst. 310 00:15:46,029 --> 00:15:47,823 Ni ska få vara ifred. 311 00:15:47,906 --> 00:15:50,575 -Håll tummarna. -Det är ett löfte. 312 00:15:51,243 --> 00:15:55,080 Det finns utmaningar i Orange County, men jag jobbar bäst under press. 313 00:15:55,163 --> 00:15:58,917 Det motiverar mig att göra fler affärer än nånsin. 314 00:15:59,459 --> 00:16:00,460 BRANDIS KLIENT 315 00:16:00,502 --> 00:16:01,586 Hur är det? 316 00:16:01,670 --> 00:16:03,839 -Läget? Hur mår du? -Bra, och du? 317 00:16:03,922 --> 00:16:07,968 Darren Collison är min klient och en pensionerad NBA-spelare. 318 00:16:08,051 --> 00:16:10,762 Min man och Darren spelade basket tillsammans. 319 00:16:10,846 --> 00:16:15,183 Jag vill visa det här huset för Darren för jag vill att toppklienter 320 00:16:15,267 --> 00:16:17,519 ska lita på mig när det gäller fastigheter. 321 00:16:17,602 --> 00:16:21,023 Området är superprivat och perfekt för idrottare. 322 00:16:21,106 --> 00:16:24,401 Det är fyra sovrum, fyra badrum, på 260 kvadratmeter. 323 00:16:24,484 --> 00:16:27,112 Det är fint. Det första jag såg var bänkskivorna. 324 00:16:27,195 --> 00:16:30,157 -Ja? -Ja. Köket är väldigt viktigt för mig. 325 00:16:30,240 --> 00:16:33,702 Det första jag märkte var spisen, för jag gillar att äta. 326 00:16:33,785 --> 00:16:37,456 Jag kan se några biffar på den spisen. 327 00:16:37,539 --> 00:16:40,375 -Jag ska visa er sovrummen. -Ja. 328 00:16:41,501 --> 00:16:44,629 Golven är så vita att man måste ta på sig skoskydd. 329 00:16:44,713 --> 00:16:46,256 -Okej, coolt. -Visst. 330 00:16:46,339 --> 00:16:48,216 Passar de till storlek 52? 331 00:16:48,300 --> 00:16:50,385 -Det borde de. De töjer. -Femtiotvå. 332 00:16:51,136 --> 00:16:53,638 Varför behöver du inte ha på dig skydd? 333 00:16:53,722 --> 00:16:55,015 De är helt nya. 334 00:16:55,098 --> 00:16:57,350 -Rakt ur kartongen. -Ursäkta mig. 335 00:16:57,434 --> 00:17:00,562 -Det här är stora sovrummet. -Wow! 336 00:17:00,645 --> 00:17:02,856 -Jag vill att du ser badrummet. -Okej. 337 00:17:02,939 --> 00:17:04,441 Jag gillar det verkligen. 338 00:17:05,025 --> 00:17:07,652 -Fint, va? -Jag förväntade mig inte det här. 339 00:17:07,736 --> 00:17:10,447 -Ja. Duschen är grym. -Badkaret är galet. 340 00:17:10,530 --> 00:17:12,157 -Visst är det? -I min stil. 341 00:17:12,240 --> 00:17:13,867 Vi tittar på trädgården. 342 00:17:13,950 --> 00:17:15,577 Det är så fint här. 343 00:17:16,870 --> 00:17:18,747 -Gillar du det? -Ja. 344 00:17:18,830 --> 00:17:20,415 -Okej. -Vad tycker du? 345 00:17:20,499 --> 00:17:23,502 Jag gillar det, men vi måste göra nåt åt poolen. 346 00:17:23,585 --> 00:17:26,338 För jag vet att du gillar en mer exotisk pool. 347 00:17:26,421 --> 00:17:27,255 Ja. 348 00:17:27,339 --> 00:17:32,552 Mäklaren sa att han känner en pooldesigner som kan fixa poolen. 349 00:17:32,636 --> 00:17:34,304 -För ungefär 100 000. -Coolt. 350 00:17:34,387 --> 00:17:37,057 -Titta hur mycket plats för fester. -Mycket utrymme. 351 00:17:37,140 --> 00:17:41,603 Det enda jag kan säga är att det inte blir nåt nakenbad. 352 00:17:41,686 --> 00:17:44,815 Dina grannar kan se allt som händer. 353 00:17:44,898 --> 00:17:48,151 -Det får du inte göra. -Darrens fester är inte så vilda. 354 00:17:48,235 --> 00:17:49,736 Tack. 355 00:17:49,820 --> 00:17:54,032 Jag pratade om mig själv, när jag är här. 356 00:17:54,616 --> 00:17:55,450 Jag kan inte. 357 00:17:55,534 --> 00:18:00,080 Så jag tänkte på din son, och Kinston spelar tv-spel, eller hur? 358 00:18:00,163 --> 00:18:01,414 -Det gör han. -Okej. 359 00:18:01,498 --> 00:18:04,000 Kom och se Kinstons lekrum. 360 00:18:04,084 --> 00:18:07,045 -Det här är coolt. -Det är synliga träbjälkar. 361 00:18:07,129 --> 00:18:10,132 -Han skulle gilla det. -Han och hans vänner skulle ha kul. 362 00:18:10,215 --> 00:18:13,718 Ja. Jag vet att poolen är lite av en faktor, 363 00:18:13,802 --> 00:18:16,596 -men stället har mycket att erbjuda. -Absolut. 364 00:18:17,097 --> 00:18:19,766 Tydligen bor många idrottare här i samhället. 365 00:18:19,850 --> 00:18:20,684 Verkligen? 366 00:18:20,767 --> 00:18:23,186 Magic Johnson är på golfklubben där. 367 00:18:23,270 --> 00:18:25,564 -Så fridfullt. -Det är det. 368 00:18:25,647 --> 00:18:31,444 Allt jag bryr mig om just nu är hur avskilt, fridfullt… 369 00:18:31,528 --> 00:18:32,612 -Privat. -…och privat. 370 00:18:32,696 --> 00:18:34,823 De har redan fått ett anbud. 371 00:18:34,906 --> 00:18:39,452 Så om vi menar allvar med huset, måste vi lämna ett anbud omedelbart. 372 00:18:39,536 --> 00:18:42,873 Jag är en aggressiv agent, du är en aggressiv klient. 373 00:18:42,956 --> 00:18:45,584 Jag kanske blir nästa att ringa i klockan. 374 00:18:45,667 --> 00:18:49,004 Jag jobbar så hårt att när jag ringer i klockan 375 00:18:49,087 --> 00:18:50,714 börjar jag nog gråta 376 00:18:50,797 --> 00:18:55,635 på grund av alla pengar i de här affärerna. 377 00:18:55,719 --> 00:18:58,096 Ring i klockan, du förtjänar det, typ. 378 00:18:58,180 --> 00:19:01,141 Jag har en snabb fråga. Så du gillar det här huset. 379 00:19:01,224 --> 00:19:04,895 När du lägger ut ditt, vem är din mäklare? 380 00:19:04,978 --> 00:19:06,021 Vi återkommer. 381 00:19:06,104 --> 00:19:07,397 -Nej! -Jag skojar. 382 00:19:07,480 --> 00:19:11,818 -Om du anlitar nån annan, får vi slåss. -Nej, det vill vi inte. 383 00:19:18,658 --> 00:19:20,660 GIOS ÖPPET HUS 384 00:19:27,626 --> 00:19:29,461 Huset ser bra ut. 385 00:19:34,633 --> 00:19:37,052 Tog jag en tillräckligt stor flaska sake? 386 00:19:39,012 --> 00:19:41,056 GIOS MAMMA 387 00:19:44,309 --> 00:19:46,770 -Hej. -Hej. Jag försökte ringa dig. 388 00:19:46,853 --> 00:19:50,106 -Okej. Allt ser bra ut. -Jag tror det, eller hur? 389 00:19:50,190 --> 00:19:54,986 Jag märkte att de borde ha tvättat fönstren där uppe, men det är okej. 390 00:19:55,070 --> 00:19:57,489 På altanen syns det inte. 391 00:19:57,572 --> 00:20:00,325 -Du hittade det jag missat. -Jag vet. 392 00:20:00,408 --> 00:20:03,620 Det är viktigt för mig att göra min mamma stolt. 393 00:20:03,703 --> 00:20:05,497 Och inte bara det, 394 00:20:05,580 --> 00:20:09,793 det känns jävligt bra att ha det största objektet på firman. 395 00:20:09,876 --> 00:20:11,169 -Serverar du vin? -Ja. 396 00:20:11,253 --> 00:20:13,296 -Okej. -Jag har sake och vin. 397 00:20:13,380 --> 00:20:16,132 Absolut inget vin där uppe. 398 00:20:16,216 --> 00:20:17,884 -Den trappan… -Nej, och bara vitt. 399 00:20:17,968 --> 00:20:18,885 Undviker alla röda. 400 00:20:18,969 --> 00:20:21,137 -Jag har sushin. -Okej. 401 00:20:21,221 --> 00:20:24,349 Sake redo för att få alla att slappna av. 402 00:20:24,432 --> 00:20:25,684 Okej, coolt. 403 00:20:25,767 --> 00:20:29,521 Det är ingen musik. Vill du inte ha lite stämning? 404 00:20:31,231 --> 00:20:33,900 -Huset har sin egen naturliga atmosfär. -Okej. 405 00:20:33,984 --> 00:20:36,236 Så tänkte jag med ljudet av vatten. 406 00:20:36,319 --> 00:20:38,154 Verkligen? Okej. 407 00:20:45,120 --> 00:20:46,746 -Hej! -Hej. 408 00:20:47,372 --> 00:20:50,667 -Vilken skönhet. Jag älskar det! -Eller hur? Fenomenalt. 409 00:20:50,750 --> 00:20:53,920 -Tack för att du kom. -Såklart. Det missar jag inte. 410 00:20:54,004 --> 00:20:56,256 -Wow! -Hej. 411 00:20:56,339 --> 00:20:58,717 Hej. Se på dig. 412 00:20:58,800 --> 00:21:01,845 -Härligt! Herregud, så vackert! -Du ser bra ut. 413 00:21:01,928 --> 00:21:04,139 -Det här huset är ett konstverk. -Ja. 414 00:21:04,222 --> 00:21:05,682 Så fint hus. 415 00:21:05,765 --> 00:21:07,100 Jösses! 416 00:21:10,937 --> 00:21:14,232 5 SOVRUM - 8 BAD - 771 KVM 417 00:21:14,316 --> 00:21:16,318 PRIS 418 00:21:16,401 --> 00:21:18,903 PROVISION 419 00:21:20,822 --> 00:21:22,657 Vin? Saké? Vad vill du ha? 420 00:21:22,741 --> 00:21:24,034 -Ja, tack! -Okej. 421 00:21:24,117 --> 00:21:25,368 Betyder det båda? 422 00:21:26,328 --> 00:21:27,954 -Är det inte otroligt? -Ja. 423 00:21:28,038 --> 00:21:31,916 -Jag är så stolt över min son. -Jag vill bli som Gio när jag blir stor. 424 00:21:32,709 --> 00:21:34,627 -Gio! -Grabbarna. 425 00:21:35,128 --> 00:21:36,671 -Hej! -Okej, Gio. 426 00:21:38,089 --> 00:21:38,965 Kul att ses. 427 00:21:39,049 --> 00:21:43,470 Det är häftigt, för man ser många såna väggar som har fejkväxter. 428 00:21:43,553 --> 00:21:45,430 -De här är äkta. -Ja. 429 00:21:45,513 --> 00:21:47,098 Jag kan tänka mig att ligga här. 430 00:21:47,182 --> 00:21:49,434 -Bara ligga här. -Inga kläder. 431 00:21:50,101 --> 00:21:52,062 Ge grannarna nåt att titta på. 432 00:21:52,145 --> 00:21:53,563 Det europeiska sättet. 433 00:21:53,646 --> 00:21:54,522 Så konstigt. 434 00:21:55,607 --> 00:21:57,150 Varsågod. Hur mår du? 435 00:21:57,233 --> 00:21:58,234 Skål. 436 00:21:58,318 --> 00:21:59,527 -Du. -Hur mår du? 437 00:21:59,611 --> 00:22:02,989 -Hur är det, Polly? -Det här är ett riktigt kockkök. 438 00:22:03,073 --> 00:22:04,741 -Vi borde fråga kocken. -Ja. 439 00:22:13,875 --> 00:22:16,461 Gjorde ni sakebomber utan mig? 440 00:22:16,544 --> 00:22:18,296 -Kul att se dig. -Vad galet. 441 00:22:18,380 --> 00:22:21,049 -Tack för att du kom. -Är det en levande vägg? 442 00:22:21,132 --> 00:22:22,550 Herregud! 443 00:22:25,470 --> 00:22:26,930 Var är kvinnorna? 444 00:22:27,013 --> 00:22:30,809 -Vi är här ute och planerar. -Hur får man en köpare för 28 miljoner? 445 00:22:30,892 --> 00:22:34,687 -Nej, hur man får en sån här klient. -Hur ska vi nå Gios nivå? 446 00:22:34,771 --> 00:22:39,025 Gios nivå? Han sa att ägaren köpte det som en present till sin fru. 447 00:22:39,109 --> 00:22:41,152 -För tio år sen. -"Hur träffades ni?" 448 00:22:41,236 --> 00:22:44,030 -Vilken dejtingapp? -Var träffade du den rika personen? 449 00:22:47,534 --> 00:22:48,952 Perfekt. De är söta. 450 00:22:49,035 --> 00:22:50,745 Jag tror det är tajt nog. 451 00:22:56,459 --> 00:22:58,086 -Hej, Gio. Hur är det? -Hej. 452 00:22:58,169 --> 00:22:59,671 Alexerna är här. 453 00:22:59,754 --> 00:23:02,090 Grattis till huset. Nu kan vi börja festen. 454 00:23:02,173 --> 00:23:03,883 -Grattis. -Tack för att du kom. 455 00:23:03,967 --> 00:23:05,927 -Ja. Kul att se dig också. -Vackert. 456 00:23:06,010 --> 00:23:07,846 Hej, älskling. Du är vacker. 457 00:23:07,929 --> 00:23:09,347 Jag ska ta lite vatten. 458 00:23:09,431 --> 00:23:11,391 Jag dricker vatten som en fisk. 459 00:23:12,100 --> 00:23:13,685 Dricker fiskar vatten? 460 00:23:13,768 --> 00:23:14,978 Det är fantastiskt. 461 00:23:15,061 --> 00:23:20,942 Energin förändras alltid när Rose och Jarvis kommer in var som helst. 462 00:23:21,025 --> 00:23:26,156 De glider in och energin glider ut. 463 00:23:26,239 --> 00:23:29,659 Det är ett märkligt fenomen. 464 00:23:30,702 --> 00:23:33,663 Vi ska väl inte ta den som en shot? 465 00:23:33,746 --> 00:23:35,457 Du måste äta lite sushi. 466 00:23:35,540 --> 00:23:38,042 Jag tog inte hit honom för ingenting. 467 00:23:38,126 --> 00:23:40,545 Austin och Tyler skulle vara ett bra lag. 468 00:23:40,628 --> 00:23:42,547 -Båda är snygga och långa. -Ja. 469 00:23:42,630 --> 00:23:44,007 -Snygga grabbar. -Ja. 470 00:23:44,674 --> 00:23:46,676 -Uni. U-N-I. -Uni! 471 00:23:46,759 --> 00:23:47,760 Otroligt. 472 00:23:47,844 --> 00:23:51,014 Gio tycker att han är den bästa mäklaren, 473 00:23:51,097 --> 00:23:53,683 men jag är konkurrensinriktad i affärer. 474 00:23:53,766 --> 00:23:57,896 Jag är säker på att jag får ett större objekt snart. 475 00:23:58,396 --> 00:24:01,858 Så vid den här prisnivån, har du öppet hus? 476 00:24:01,941 --> 00:24:03,651 Nej, bara privata visningar. 477 00:24:03,735 --> 00:24:05,695 Tydligen är Austin lite grön. 478 00:24:05,778 --> 00:24:10,283 Det är smaklöst med öppet hus för ett objekt på 28 miljoner. 479 00:24:10,366 --> 00:24:13,995 Om du köper ett hus för 28 miljoner måste du vara nån, 480 00:24:14,078 --> 00:24:17,123 som en prins eller en greve. 481 00:24:17,707 --> 00:24:20,543 -Herregud. Titta. -Det är unikt. 482 00:24:20,627 --> 00:24:22,086 De kräver mycket skötsel. 483 00:24:22,170 --> 00:24:25,715 -Hur vattnar man dem? -Vi vattnar inte, det är automatiskt. 484 00:24:25,798 --> 00:24:26,633 Vad bra. 485 00:24:26,716 --> 00:24:29,552 Det är säkert bra på en torr dag, att stå bredvid. 486 00:24:29,636 --> 00:24:31,137 Ja, precis. 487 00:24:31,221 --> 00:24:33,640 Titta på dem. Gio, hämta din klient. 488 00:24:33,723 --> 00:24:36,267 Med Rose och Jarvis vet man aldrig vad som händer. 489 00:24:36,351 --> 00:24:41,064 -Gio går. -Bäst att du skyddar det som är ditt. 490 00:24:41,564 --> 00:24:43,858 -Skydda dina tillgångar. -Jag är inte hotad. 491 00:24:43,942 --> 00:24:45,818 Jag gillar det. 492 00:24:45,902 --> 00:24:47,445 Nej, det är han inte. 493 00:24:47,529 --> 00:24:51,241 Det är en sak att få objekt, men en annan att sälja dem. 494 00:24:51,324 --> 00:24:52,951 Jag vet hur man sätter det. 495 00:24:53,034 --> 00:24:55,453 Jag har aldrig varit på en firma med såna. 496 00:24:55,537 --> 00:24:58,456 -Vi vet alla vilka ormarna är. Jag vet. 497 00:24:58,540 --> 00:25:01,626 Jag vill prata om en sak, jättesnabbt. 498 00:25:01,709 --> 00:25:04,170 -Vill du att jag ska stå här? Förlåt. -Ja. 499 00:25:04,254 --> 00:25:07,799 Jag vill inte göra en stor grej av det. 500 00:25:08,383 --> 00:25:10,927 -Så det är en stor grej. -Det är det inte. 501 00:25:11,010 --> 00:25:14,597 Tiffany nämnde att när du kom till invigningen, 502 00:25:14,681 --> 00:25:19,644 så ville hon hälsa och ge dig en kram, 503 00:25:19,727 --> 00:25:22,313 och du ignorerade henne. 504 00:25:24,357 --> 00:25:25,984 -Det ser otroligt ut. -Hej. 505 00:25:26,067 --> 00:25:26,901 Hej. 506 00:25:27,235 --> 00:25:29,195 GIOS FRU 507 00:25:33,199 --> 00:25:34,450 Det här är trevligt. 508 00:25:36,995 --> 00:25:38,788 Hon kände sig nonchalerad. 509 00:25:39,414 --> 00:25:41,666 Det hände mycket den kvällen. 510 00:25:41,749 --> 00:25:46,671 -Jag vet inte vad du pratar om. -Tiffany överdriver inte. 511 00:25:46,754 --> 00:25:49,299 Att hon sa det, betyder att hon kände det. 512 00:25:49,382 --> 00:25:51,467 -Okej. -Det var verkligt för henne. 513 00:25:51,551 --> 00:25:55,722 Jag tror det. Vad hon än kände, jag menar… 514 00:25:55,805 --> 00:25:58,099 Jag vet inte vad hon pratar om. 515 00:25:58,182 --> 00:26:00,643 Det störde mig. Jag ville bara säga det. 516 00:26:00,727 --> 00:26:04,105 Jag borde prata med henne. Jag skulle aldrig ignorera nån. 517 00:26:04,188 --> 00:26:05,064 Hon är inte… 518 00:26:05,148 --> 00:26:06,983 Hon sa det i förtroende. 519 00:26:07,066 --> 00:26:09,694 Jag är inte bekväm med att du tar upp det. 520 00:26:09,777 --> 00:26:14,198 -Vill inte att hon ska tro att jag… -Vi låtsas inte om det här. 521 00:26:14,282 --> 00:26:15,241 Okej. 522 00:26:15,325 --> 00:26:16,909 Gio, det här är löjligt. 523 00:26:16,993 --> 00:26:20,413 Är du säker på att du har rätt person? 524 00:26:20,496 --> 00:26:24,459 Om det hände, så var det ett misstag. Jag kanske verkade avvisande. 525 00:26:24,542 --> 00:26:27,462 Men jag vet inte om hon skickade honom, 526 00:26:27,545 --> 00:26:30,715 eller om hon inte kan prata med mig själv. 527 00:26:30,798 --> 00:26:33,593 Varför lyssna om jag inte får rensa luften? 528 00:26:33,676 --> 00:26:36,346 Jag vill inte att det ska hända igen. 529 00:26:36,429 --> 00:26:38,514 Jag nonchalerade henne inte. 530 00:26:38,598 --> 00:26:40,975 -Hon tyckte det. -Okej. 531 00:26:41,059 --> 00:26:44,937 Jag vill bara att du är medveten om det i framtiden. 532 00:26:45,021 --> 00:26:46,856 -Vad händer? -Jag vet inte. 533 00:26:46,939 --> 00:26:49,108 Jag vet inte. Jag hör inget. 534 00:26:49,192 --> 00:26:50,693 Jag har ingen aning. 535 00:26:51,194 --> 00:26:54,405 Du känner mig, tror du jag skulle göra så mot din fru? 536 00:26:54,489 --> 00:27:00,036 Jag litar på min fru och hon är ingen melodramatisk person. 537 00:27:00,119 --> 00:27:03,289 Men det är melodramatiskt, för hon vill inte prata med mig 538 00:27:03,373 --> 00:27:07,085 och du pratar med mig istället. 539 00:27:07,168 --> 00:27:08,961 Hon vill inte skapa problem. 540 00:27:09,045 --> 00:27:11,130 Det stör mig som hennes man. 541 00:27:11,214 --> 00:27:14,217 Eftersom vi jobbar ihop vill jag kunna vara normal med dig. 542 00:27:14,300 --> 00:27:17,762 Hon träffar dig inte varje dag som jag. Det är allt. 543 00:27:17,845 --> 00:27:20,431 Förutom Tiffany är det okej. Visst. 544 00:27:20,515 --> 00:27:22,975 Jag trodde inte att det kunde vara annat än bra. 545 00:27:23,059 --> 00:27:25,228 -Okej. Vi ses imorgon. -Okej. 546 00:27:25,311 --> 00:27:27,021 Det hade nog med objektet att göra. 547 00:27:27,105 --> 00:27:28,648 -Hej då. -Kanske. 548 00:27:28,731 --> 00:27:31,317 -Hon kanske trampade på hans tår. -Herregud. 549 00:27:32,652 --> 00:27:33,569 Vi får väl se. 550 00:27:35,405 --> 00:27:36,406 Vi får se. 551 00:27:36,489 --> 00:27:37,532 Är allt okej? 552 00:27:38,491 --> 00:27:40,034 Vad pratar ni om? 553 00:27:40,118 --> 00:27:43,329 Med Alex ord, oavsiktlig nonchalans, 554 00:27:43,413 --> 00:27:45,248 men det gjorde mig förbannad. 555 00:27:45,331 --> 00:27:51,087 Säg vad du vill till mig, men när min fru är upprörd över nåt, 556 00:27:51,713 --> 00:27:54,340 då tänker jag försvara hennes heder. 557 00:27:57,927 --> 00:27:59,679 Ska Alex Hall åka? 558 00:28:01,055 --> 00:28:03,474 Gio startar inte bråk. 559 00:28:03,558 --> 00:28:04,767 Gio är här för att jobba. 560 00:28:04,851 --> 00:28:07,562 Han är en av de mest framgångsrika mäklarna. 561 00:28:07,645 --> 00:28:09,480 Jag vet inte vad deras problem är, 562 00:28:09,564 --> 00:28:13,443 men jag kan bara föreställa mig att det är dramatiskt och trivialt. 563 00:28:13,526 --> 00:28:15,153 Alex Hall älskar att prata. 564 00:28:17,613 --> 00:28:20,575 Jag låter ingen stå i vägen. Jag bryr mig inte. 565 00:28:20,658 --> 00:28:22,744 Jag bryr mig inte om nån är avundsjuk. 566 00:28:22,827 --> 00:28:25,747 Vi kommer att ta över Orange County. 567 00:28:25,830 --> 00:28:28,166 -Folk får se upp. -Jag tror det. 568 00:28:37,633 --> 00:28:39,010 Det var en galen vecka. 569 00:28:39,093 --> 00:28:41,804 Vad tyckte ni om Gios öppet hus? 570 00:28:41,888 --> 00:28:42,889 Det var så kul. 571 00:28:42,972 --> 00:28:44,849 Jag tänkte att det var affärer. 572 00:28:44,932 --> 00:28:46,893 Gio vet hur man har öppet hus. 573 00:28:46,976 --> 00:28:49,687 Men jag är inte nöjd med hur det gick. 574 00:28:49,771 --> 00:28:52,565 Det var jobbigt. Han var arg på mig och sa: 575 00:28:52,648 --> 00:28:55,193 "Tiffany tyckte att du ignorerade henne på festen." 576 00:28:55,276 --> 00:28:59,238 Jag blev så förolämpad av det. 577 00:28:59,322 --> 00:29:02,074 Har ni bett om ursäkt till varandra? 578 00:29:03,075 --> 00:29:03,910 Jag vet inte. 579 00:29:03,993 --> 00:29:07,413 Det är inte bra. Gio försökte hoppa på mig på jobbet, 580 00:29:07,497 --> 00:29:11,417 och han måste respektera mig och veta att jag inte tolererar det. 581 00:29:11,501 --> 00:29:13,419 Han måste vara varsam. 582 00:29:14,003 --> 00:29:16,380 Finns det redan klickar? 583 00:29:16,464 --> 00:29:17,965 Gio, Jarvis och Rose. 584 00:29:18,049 --> 00:29:22,970 Det är en fin gräns att blanda professionalism med… 585 00:29:23,054 --> 00:29:25,056 Litar jag på Rose? Fan heller. 586 00:29:25,139 --> 00:29:27,600 Vi blir inte bästisar, bästa vänner. 587 00:29:27,683 --> 00:29:31,479 Jag fattar fortfarande inte vad som hände på lanseringsfesten. 588 00:29:31,562 --> 00:29:34,524 Hela dramat med Rose. 589 00:29:34,607 --> 00:29:37,860 Rose och Jarvis pratade inte med mig, men det är okej. 590 00:29:37,944 --> 00:29:41,364 Alexandra Rose ger bara dålig energi, dåliga vibbar. 591 00:29:41,447 --> 00:29:43,991 Typ: "Jag är bättre än du." 592 00:29:44,075 --> 00:29:47,286 Alexandra Rose tror att hon är… 593 00:29:47,370 --> 00:29:49,956 -Den bästa. -…den bästa mäklaren. 594 00:29:50,039 --> 00:29:52,250 Jag accepterar inte det här. 595 00:29:52,333 --> 00:29:54,335 Jag flyttade inte till Newport för det här. 596 00:29:54,418 --> 00:29:57,338 Utan för att få bra objekt och förbättra min familjs liv. 597 00:29:57,421 --> 00:29:59,632 Var tacksam för din framgång. 598 00:29:59,715 --> 00:30:02,969 Lyft upp andra. Man ser inte ner på andra. 599 00:30:03,052 --> 00:30:06,597 I slutändan kan det tas ifrån dig på ett ögonblick. 600 00:30:06,681 --> 00:30:08,808 -Ja. -En sak med turen… 601 00:30:10,101 --> 00:30:11,143 den kan vända. 602 00:30:36,002 --> 00:30:40,965 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis