1 00:00:06,049 --> 00:00:11,846 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:20,813 --> 00:00:22,231 -Wie geht es Ihnen? -Gut. 3 00:00:22,315 --> 00:00:23,566 -Und Ihnen? -Gut. 4 00:00:23,649 --> 00:00:25,359 Sie sehen wunderbar aus. 5 00:00:25,443 --> 00:00:26,277 Danke. 6 00:00:26,861 --> 00:00:29,781 Ich habe Selbstbräuner auf den Beinen. 7 00:00:29,864 --> 00:00:32,617 -Der soll nicht abgehen. -Ok. 8 00:00:42,418 --> 00:00:43,836 -Hey. -Hey, Gio. 9 00:00:43,920 --> 00:00:45,129 -Wie geht's? -Gut. 10 00:00:45,213 --> 00:00:46,881 Setz dich zur Pediküre. 11 00:00:46,964 --> 00:00:47,799 -Nein. -Ja. 12 00:00:47,882 --> 00:00:48,925 Ich nehme Champagner. 13 00:00:49,008 --> 00:00:50,885 -Nein. -Tiff bringt mich um. 14 00:00:50,968 --> 00:00:53,846 Sie will seit fünf Jahren mit mir zur Pediküre. 15 00:00:53,930 --> 00:00:57,683 -Ich zeige es dir. -Ok, gut. Nur für dich, Mama. 16 00:00:57,767 --> 00:01:01,145 -Sieh dir die tote Haut an. -Wie eklig. 17 00:01:01,229 --> 00:01:04,607 Ja, ok, du bringst Tiff als Überraschung her. 18 00:01:05,233 --> 00:01:07,235 -Das machst du. -Perfekt. Ja. 19 00:01:07,318 --> 00:01:10,154 Wir suchen ein neues Haus, und es ist gerade schwer. 20 00:01:10,238 --> 00:01:12,990 Der Markt ist verrückt, also… 21 00:01:13,574 --> 00:01:15,701 Es gibt nichts, Mom. 22 00:01:15,785 --> 00:01:19,247 Unser Budget ist nicht superhoch, 23 00:01:19,330 --> 00:01:21,707 was begrenzte Möglichkeiten bedeutet. 24 00:01:21,791 --> 00:01:26,963 Du musst bei Häusern anklopfen gehen, die sie mag, 25 00:01:27,463 --> 00:01:30,133 und unaufgefordert Angebote machen. 26 00:01:30,216 --> 00:01:32,343 So läuft das momentan. 27 00:01:32,426 --> 00:01:34,011 Meine Mom hat es drauf. 28 00:01:34,095 --> 00:01:38,724 Sie verkauft schon ewig Immobilien im Orange County. 29 00:01:38,808 --> 00:01:43,896 Sie hat mir alles beigebracht, und ich will ihr gerecht werden. 30 00:01:43,980 --> 00:01:47,233 Jason macht in der Agentur richtig Druck. 31 00:01:47,316 --> 00:01:53,739 Er will, dass wir Objekte ab 10 Millionen sichern. 32 00:01:53,823 --> 00:01:55,366 -Ok. -Also… 33 00:01:55,449 --> 00:02:01,080 Ich finde spitze, dass uns Jason in diese Richtung drängt. 34 00:02:01,164 --> 00:02:03,749 Ich habe es geschafft und will mehr davon. 35 00:02:03,833 --> 00:02:08,171 Ich genieße das einfach. 36 00:02:08,254 --> 00:02:10,423 Gut. Er motiviert dich. 37 00:02:10,506 --> 00:02:13,634 Ja, und indirekt sagt er: "Gio hat es geschafft. 38 00:02:14,427 --> 00:02:17,221 Ihr anderen, folgt seinem Vorbild." 39 00:02:17,805 --> 00:02:21,184 Ich habe Probleme, meinen Platz in der Agentur zu finden. 40 00:02:21,267 --> 00:02:24,979 Ich weiß nicht, ob sie neidisch auf mich sind, 41 00:02:25,062 --> 00:02:27,023 weil ich Erfahrung habe. 42 00:02:27,106 --> 00:02:31,694 Ich bin mit Alex Hall aneinandergeraten. 43 00:02:31,777 --> 00:02:35,698 Ich sagte zu ihr: "Ich weiß nicht, ob es Absicht war, 44 00:02:35,781 --> 00:02:38,868 aber lass es uns gleich aus der Welt schaffen." 45 00:02:39,535 --> 00:02:40,786 Was ist das an den Füßen? 46 00:02:40,870 --> 00:02:42,413 Paraffin, heißes Wachs. 47 00:02:42,496 --> 00:02:47,668 Es fühlt sich toll an. Ich hatte nur keine Ahnung, was das ist. 48 00:02:47,752 --> 00:02:48,836 Ich werde gewaxt. 49 00:02:49,545 --> 00:02:54,717 Ich habe ein Geschenk, um dir zum großen Auftrag zu gratulieren. 50 00:02:54,800 --> 00:02:55,718 Nicht nötig. 51 00:02:55,801 --> 00:02:58,095 -Ich denke, du kannst es gebrauchen. -Danke. 52 00:02:58,179 --> 00:03:01,807 Mach es auf und sag, was du denkst. 53 00:03:01,891 --> 00:03:03,893 Die sind cool. 54 00:03:03,976 --> 00:03:05,269 Schau nur. 55 00:03:05,353 --> 00:03:07,647 -Genial. -Sag, falls sie nicht passen. 56 00:03:07,730 --> 00:03:10,274 -Soll ich damit an Türen klopfen? -Ja, oder? 57 00:03:10,358 --> 00:03:13,861 -Für die Häuser ab $20 Millionen. -Ja, extra gepolstert. 58 00:03:13,945 --> 00:03:16,530 -Neue Schuhe für neue Füße. -Lauf dir die Füße platt. 59 00:03:16,614 --> 00:03:18,491 Die sind echt cool, Gio. 60 00:03:18,574 --> 00:03:20,993 -Perfekt. -Du warst immer der Coolste. 61 00:03:21,077 --> 00:03:22,203 Danke, Mama. 62 00:03:22,286 --> 00:03:24,622 Du leistest viel, aber… 63 00:03:25,122 --> 00:03:29,168 Sag die Wahrheit und sei nett. 64 00:03:29,252 --> 00:03:32,380 So bist du und so wurdest du erzogen. 65 00:03:32,463 --> 00:03:36,133 Ich bin überzeugt, dass sich Alex Hall beruflich von mir bedroht fühlt. 66 00:03:36,217 --> 00:03:37,385 Und jetzt auch privat. 67 00:03:37,885 --> 00:03:39,804 Manchmal ist es schwer. 68 00:03:41,055 --> 00:03:41,889 Gio. 69 00:04:00,449 --> 00:04:03,160 Wunderschön. Sieh dir den tollen Meerblick an. 70 00:04:03,244 --> 00:04:04,412 Unglaublich. 71 00:04:07,707 --> 00:04:09,542 -Hallo. Wie geht's? -Wie geht's? 72 00:04:09,625 --> 00:04:11,210 -Freut mich. -Ebenso. 73 00:04:11,711 --> 00:04:13,379 -Wow, unglaublich. -Ja. 74 00:04:13,462 --> 00:04:16,048 Mein erster Auftrag bedeutet mir viel. 75 00:04:16,132 --> 00:04:19,510 Damit dringe ich auf den Luxus-Immobilienmarkt vor. 76 00:04:19,593 --> 00:04:20,845 Darum bin ich hier. 77 00:04:20,928 --> 00:04:23,097 -Ich liebe es. -Ja, oder? 78 00:04:24,974 --> 00:04:27,768 TYLERS VORBESICHTIGUNG 79 00:04:31,480 --> 00:04:33,357 -Hallo. -Du hast es geschafft. 80 00:04:33,441 --> 00:04:35,484 Willkommen in Monarch Bay. Du wirst staunen. 81 00:04:38,362 --> 00:04:40,865 Ich stehe unter großem Druck. 82 00:04:40,948 --> 00:04:41,949 Wie geht's? 83 00:04:42,033 --> 00:04:43,451 Schön, Sie zu sehen. 84 00:04:43,534 --> 00:04:47,663 Ich muss für meine Familie sorgen und mein Niveau steigern. 85 00:04:47,747 --> 00:04:49,206 -Wie geht es Ihnen? -Gut. 86 00:04:50,916 --> 00:04:55,296 Ich möchte ein paar Dinge durchgehen, wie in unseren Rollenspielen. 87 00:04:55,379 --> 00:04:56,672 Ich bin die Verkäuferin. 88 00:04:56,756 --> 00:04:58,632 Hi, Mrs. Verkäuferin, sehr erfreut. 89 00:04:58,716 --> 00:05:00,760 Das Haus ist seit sechs Monaten auf dem Markt. 90 00:05:00,843 --> 00:05:03,346 Ich ziehe nach Bangladesch zu meinem… 91 00:05:05,348 --> 00:05:09,393 Das Wichtigste ist der richtige Preis und das richtige Marketing. 92 00:05:09,477 --> 00:05:10,895 Mehr sagen wir nicht. 93 00:05:10,978 --> 00:05:11,896 Wir schaffen das. 94 00:05:12,396 --> 00:05:14,857 -Hallo. -Klopf, klopf. Brandi. 95 00:05:14,940 --> 00:05:16,609 Hi, ich bin Lauren. Schönes Haus. 96 00:05:17,276 --> 00:05:19,528 4 SCHLAFZIMMER - 5 BÄDER - 378 M² 97 00:05:20,029 --> 00:05:21,572 PREIS: $9.888.000 98 00:05:22,073 --> 00:05:23,699 PROVISION: $296.640 99 00:05:27,411 --> 00:05:29,413 Vier Etagen. Drei Treppen. 100 00:05:29,497 --> 00:05:31,624 Definitiv viele Treppen. 101 00:05:31,707 --> 00:05:34,335 Das ist der Kompromiss. Wer viel Fläche in Laguna will, 102 00:05:34,418 --> 00:05:37,254 braucht Treppen, denn alles ist am Hügel gebaut. 103 00:05:37,338 --> 00:05:38,297 Genau. 104 00:05:41,550 --> 00:05:43,969 Wow. Wunderschön. 105 00:05:45,554 --> 00:05:47,056 PREIS OFFEN 106 00:05:47,139 --> 00:05:49,558 Die Architektur ist einzigartig. 107 00:05:49,642 --> 00:05:53,104 Das Haus ist nach dem Vorbild eines Schiffs gebaut. 108 00:05:53,187 --> 00:05:57,149 Oh mein Gott! Der Spiegel spiegelt den Ozean. 109 00:05:57,775 --> 00:05:58,776 Genau. 110 00:05:58,859 --> 00:06:01,404 Ein riesiger begehbarer Kleiderschrank. 111 00:06:01,487 --> 00:06:03,739 -Was ist das? -Groß genug für dich? 112 00:06:03,823 --> 00:06:05,032 Ich liebe das Haus! 113 00:06:07,576 --> 00:06:08,452 PROVISION: $630.000 114 00:06:09,954 --> 00:06:12,456 Es ist, als wäre man schon am Strand. 115 00:06:12,540 --> 00:06:15,668 -An dem Strand surfte ich als Kind. -Ich kam auch her. 116 00:06:15,751 --> 00:06:17,169 Wir haben uns nie getroffen. 117 00:06:17,253 --> 00:06:19,880 Vielleicht erinnern wir uns nur nicht. 118 00:06:19,964 --> 00:06:22,800 Vielleicht. Die Gemeinde ist äußerst klein. 119 00:06:22,883 --> 00:06:26,303 Darum möchte ich meine Kinder hier großziehen. 120 00:06:26,387 --> 00:06:27,888 Ich bin zwei Jahre verheiratet. 121 00:06:27,972 --> 00:06:30,766 Meine Frau ist Schauspielerin. Brittany Snow. 122 00:06:31,267 --> 00:06:32,643 Surfen war meine Leidenschaft. 123 00:06:32,726 --> 00:06:36,021 Bis ich 20 war, war ich Profisurfer. 124 00:06:36,105 --> 00:06:38,732 Danach arbeitete ich für die Familienagentur. 125 00:06:38,816 --> 00:06:41,193 Als ich hörte, dass Jason hier eröffnet, 126 00:06:41,277 --> 00:06:43,863 schien es zu passen, also nahm ich die Chance wahr. 127 00:06:43,946 --> 00:06:47,032 Als stolzer junger Mann will ich meinen eigenen Weg gehen, 128 00:06:47,116 --> 00:06:49,660 auf das aufbauen, was mir mein Vater beibrachte. 129 00:06:49,743 --> 00:06:51,912 Mein Vater ist ein starker Typ. 130 00:06:51,996 --> 00:06:56,500 Darum ist er so erfolgreich. Immer volle Kraft voraus. 131 00:06:56,584 --> 00:06:59,753 Ich bin etwas sensibler und emotionaler. 132 00:06:59,837 --> 00:07:02,256 Manchmal kollidieren unsere Persönlichkeiten. 133 00:07:02,339 --> 00:07:05,259 Ich stelle hohe Ansprüche an mich selbst 134 00:07:05,342 --> 00:07:06,677 und will nicht versagen. 135 00:07:07,344 --> 00:07:10,347 Das wird ihnen gefallen. Zeigen wir es meinen Klienten. 136 00:07:10,431 --> 00:07:11,307 Spitze. 137 00:07:17,396 --> 00:07:20,107 Das ist total frustrierend. Wir schreiben 2022. 138 00:07:20,191 --> 00:07:23,736 Warum loggt einen MLS nach 30 Sekunden aus? 139 00:07:23,819 --> 00:07:26,363 -Und es merkt sich deinen PC nicht. -Nein. 140 00:07:26,447 --> 00:07:29,408 -Das nervt. -Das ist das Nervigste als Makler. 141 00:07:29,492 --> 00:07:31,994 Ich trug mal ein gelbes Kleid und sah aus wie Bibo. 142 00:07:32,077 --> 00:07:33,496 Du trägst auch Gelb. 143 00:07:33,579 --> 00:07:37,791 Jason, ich fände ein Agenturtier gut. 144 00:07:37,875 --> 00:07:40,628 -Nein, ich will keins. -Das wäre toll. 145 00:07:40,711 --> 00:07:42,546 Wir brauchen einen Papageien. 146 00:07:42,630 --> 00:07:44,381 -Meine Güte. -Definitiv nicht. 147 00:07:44,465 --> 00:07:46,258 Papageien plaudern alles aus. 148 00:07:47,843 --> 00:07:49,136 Ihr seid so doof. 149 00:07:49,762 --> 00:07:50,846 -Brandi? -Hey. 150 00:07:50,930 --> 00:07:52,932 Was ist mit dem Lake-Forest-Haus? 151 00:07:53,015 --> 00:07:55,267 Die Renovierung beginnt gerade. 152 00:07:55,351 --> 00:07:57,520 -Ok. -Neuer Boden, neuer Anstrich. 153 00:07:57,603 --> 00:08:00,481 -Gott sei Dank. -Sie kriegt es schnell fertig. 154 00:08:00,564 --> 00:08:02,525 -Tolle Neuigkeiten. -Ja. Ich weiß. 155 00:08:02,608 --> 00:08:06,153 Austin, für das Objekt hat dein Klient ein Angebot unterbreitet. 156 00:08:06,237 --> 00:08:07,780 Ok, ja. Dachte ich mir. 157 00:08:07,863 --> 00:08:10,407 Du darfst zuerst bieten, bevor es auf den Markt kommt. 158 00:08:10,491 --> 00:08:11,867 Wie lautet der Preis? 159 00:08:11,951 --> 00:08:16,121 -Sie will 900.000. -Auch nach der Renovierung noch? 160 00:08:16,205 --> 00:08:20,334 Wir haben 830.000 geboten. Sie hätte das Angebot annehmen sollen. 161 00:08:20,417 --> 00:08:22,211 Sie hätte das Geld nehmen sollen. 162 00:08:22,294 --> 00:08:24,004 Sie denkt anders. Nichts zu machen. 163 00:08:24,088 --> 00:08:25,923 Es war ein guter Deal. Echt. 164 00:08:26,006 --> 00:08:28,008 -Hast du ein Gegenangebot eingeholt? -Nein. 165 00:08:28,092 --> 00:08:30,261 -Du hast keins eingeholt? -Klappe, Gio. Was? 166 00:08:31,303 --> 00:08:33,389 -Du lässt sie zu leicht ziehen. -Ja. 167 00:08:33,472 --> 00:08:37,142 Sie wollte es auf den Markt bringen und wollte noch kein Angebot. 168 00:08:37,226 --> 00:08:41,981 Ich nehme mich in Acht, Angebote für eure Objekte zu machen. 169 00:08:42,064 --> 00:08:43,774 Sag mir, wenn es auf dem Markt ist. 170 00:08:43,857 --> 00:08:47,987 Jason, ich brauche deine Meinung zu einem Auftrag von Lauren und mir. 171 00:08:48,070 --> 00:08:51,532 Austin hat ein Angebot unterbreitet, bevor es auf den Markt kam. 172 00:08:51,615 --> 00:08:54,118 Gio sagt, 173 00:08:54,201 --> 00:08:58,289 wir hätten die Klientin überreden sollen, Austins Angebot anzunehmen. 174 00:08:58,372 --> 00:09:02,501 Nein. Ich sagte, er hätte ein Gegenangebot einholen sollen. 175 00:09:02,585 --> 00:09:05,296 Auch zum vollen Preis. Etwas Schriftliches. 176 00:09:05,379 --> 00:09:06,422 Geht nicht. 177 00:09:06,505 --> 00:09:08,382 Sollen wir ihre Unterschrift fälschen? 178 00:09:08,465 --> 00:09:13,137 Zum Job gehört, Klienten im Griff zu haben, was Überredung erfordert. 179 00:09:13,220 --> 00:09:17,182 Wir haben auch die Pflicht, letztendlich zu tun, was sie wollen. 180 00:09:17,266 --> 00:09:20,269 Unser Job ist es, den Deal abzuschließen. Nur das… 181 00:09:20,352 --> 00:09:23,314 Gio, du kriegst nicht immer Gegenangebote. 182 00:09:23,397 --> 00:09:24,940 Man kann sie nicht zwingen. 183 00:09:25,024 --> 00:09:27,943 Ihr hättet ein Gegenangebot vom Verkäufer einholen sollen. 184 00:09:28,027 --> 00:09:31,196 Aber wenn der Verkäufer das nicht will und auf den Markt will, 185 00:09:31,280 --> 00:09:33,741 dann ist das so. Dann bietet man später. 186 00:09:35,117 --> 00:09:36,243 Ach du Scheiße. 187 00:09:40,456 --> 00:09:41,290 Was ist? 188 00:09:42,666 --> 00:09:44,001 Das Agenturtier. 189 00:09:44,084 --> 00:09:46,045 -Was? Eine Kakerlake? -Ja. 190 00:09:46,128 --> 00:09:48,172 Ich glaube, es ist eine Kakerlake. 191 00:09:48,255 --> 00:09:50,382 -Eine Riesenkakerlake. -Oh mein Gott. 192 00:09:50,466 --> 00:09:53,010 -Finden wir sie. -Ihr wisst nicht, wo sie ist? 193 00:09:53,093 --> 00:09:55,679 Sie lief unter die Couch, total schnell. 194 00:09:55,763 --> 00:09:57,806 Lebt die ab jetzt unter der Couch? 195 00:09:57,890 --> 00:09:59,350 So arbeite ich nicht hier. 196 00:09:59,433 --> 00:10:00,976 -Hast du Angst? -Ich hasse die. 197 00:10:01,060 --> 00:10:02,770 Wir setzen sie auf Jason. 198 00:10:02,853 --> 00:10:05,022 -Mach keinen Mist. -Verschiebt die Couch. 199 00:10:05,105 --> 00:10:06,732 -Nicht… -Das ist mir zu viel. 200 00:10:06,815 --> 00:10:10,152 -Ich gehe nicht in ihre Nähe. -Das Mittelteil. Ich bin bereit. 201 00:10:11,153 --> 00:10:12,488 -Oh Gott. -Da ist sie. 202 00:10:12,571 --> 00:10:14,156 -Du hattest sie. -Da ist sie. 203 00:10:15,366 --> 00:10:18,452 -Verschwinde. -Oh mein Gott, sie ist riesig. 204 00:10:19,453 --> 00:10:20,871 Polly, nicht anfassen! 205 00:10:22,831 --> 00:10:24,291 Schnapp sie! 206 00:10:24,833 --> 00:10:26,251 -Tritt drauf! -Ich filme. 207 00:10:26,335 --> 00:10:27,169 Ich habe sie. 208 00:10:27,961 --> 00:10:29,380 -Wir haben dein Haustier. -Ich… 209 00:10:29,463 --> 00:10:31,048 Die sind knusprig. 210 00:10:31,131 --> 00:10:32,174 Ich kann nicht… 211 00:10:32,257 --> 00:10:33,926 -Mein Haustier. -Weg damit. 212 00:10:34,009 --> 00:10:35,511 Das ist nicht lustig. 213 00:10:35,594 --> 00:10:36,595 Ich bringe sie raus. 214 00:10:36,679 --> 00:10:37,805 Wirf sie weit weg. 215 00:10:38,514 --> 00:10:40,516 -Polly! -Ich hoffe, sie springt dich an. 216 00:10:40,599 --> 00:10:42,851 -Jetzt kann ich zurück. -Widerlich. 217 00:10:42,935 --> 00:10:46,563 -Sie war so groß wie eine Maus. -Ich hasse Krabbelviecher. 218 00:10:47,731 --> 00:10:49,566 -Hallo, Leute. -Hey, Kayla. 219 00:10:49,650 --> 00:10:50,734 -Hallo. -Kayla. 220 00:10:50,818 --> 00:10:52,194 -Hey. -Wie geht es dir? 221 00:10:52,277 --> 00:10:53,112 Gut. 222 00:10:53,195 --> 00:10:56,365 Hast du das neue Agenturtier gesehen, das Polly gerettet hat? 223 00:10:56,448 --> 00:10:58,951 Du hast das Beste verpasst. Eine Kakerlake. 224 00:10:59,618 --> 00:11:01,370 -Nicht noch eine. -Was? 225 00:11:01,453 --> 00:11:03,497 Gestern war da drüben eine… 226 00:11:03,580 --> 00:11:05,666 -Oh Gott. -…und noch eine im Bad. 227 00:11:05,749 --> 00:11:09,253 -Was? Wir müssen ausräuchern. -Ja. 228 00:11:09,336 --> 00:11:10,713 Also, Alex… 229 00:11:11,755 --> 00:11:12,673 Komm her. 230 00:11:12,756 --> 00:11:13,841 Sorry, Leute. 231 00:11:14,425 --> 00:11:17,469 Ich komme gerade von einem Termin in Laguna Beach. 232 00:11:17,553 --> 00:11:20,180 -Abgelaufener Auftrag, sechs Monate alt. -Ok. 233 00:11:20,264 --> 00:11:21,932 Das Haust ist schön. 234 00:11:22,015 --> 00:11:24,184 -Fünf Schlafzimmer, 3,5 Bäder. -Super. 235 00:11:24,268 --> 00:11:26,228 Ich freue mich total. 236 00:11:26,311 --> 00:11:28,689 -Das wird mein erster Auftrag. -Ich weiß. 237 00:11:28,772 --> 00:11:31,483 -Ich habe bislang nur Käufer vertreten. -Ja. 238 00:11:31,567 --> 00:11:35,028 Du vertrittst Verkäufer, und ich würde dich gern mitnehmen. 239 00:11:35,112 --> 00:11:36,238 -Zur Unterzeichnung? -Ja. 240 00:11:36,321 --> 00:11:39,116 Klar. Ich meine, ist es sicher? 241 00:11:39,199 --> 00:11:41,326 -Er hat noch nicht unterschrieben. -Ok. 242 00:11:41,410 --> 00:11:43,662 Hast du die Bedingungen ausgehandelt? 243 00:11:43,746 --> 00:11:45,748 Er hat Vorbehalte. 244 00:11:45,831 --> 00:11:47,583 -Ich wollte nicht drängen. -Ja. 245 00:11:47,666 --> 00:11:49,001 Ich habe Preise angesprochen. 246 00:11:49,084 --> 00:11:51,503 Ich denke an 3,9 Millionen. 247 00:11:51,587 --> 00:11:53,130 Nicht mal annähernd. 248 00:11:53,213 --> 00:11:54,840 Haben Sie eine Zahl? 249 00:11:54,923 --> 00:11:56,091 4,5 Millionen. 250 00:11:56,175 --> 00:11:57,593 Das steht für Sie fest? 251 00:11:57,676 --> 00:12:01,555 Wenn der Markt nicht bereit ist, muss ich nicht umziehen. 252 00:12:01,638 --> 00:12:04,308 Ich soll helfen, damit du den Auftrag bekommst. 253 00:12:04,391 --> 00:12:06,310 -Ja, ich brauche deine Hilfe. -Gern. 254 00:12:06,393 --> 00:12:08,312 -Juhu. -Ein riesiger Auftrag für dich. 255 00:12:08,395 --> 00:12:10,022 Ja. Das wäre spitze. 256 00:12:10,105 --> 00:12:13,066 Wir reden mit ihm über unsere Standardvereinbarung 257 00:12:13,150 --> 00:12:15,194 und den Preis, damit wir uns einig sind. 258 00:12:15,277 --> 00:12:18,155 -Wir wollen kein überteuertes Angebot. -Klar. 259 00:12:18,947 --> 00:12:21,658 Kayla und ich müssen einen wichtigen Anruf tätigen. 260 00:12:21,742 --> 00:12:22,826 Worum geht es? 261 00:12:22,910 --> 00:12:25,496 -Kayla hat einen potenziellen Auftrag. -Wie viel? 262 00:12:25,579 --> 00:12:27,498 -Zwischen 4 und 4,5. -Ok. 263 00:12:27,581 --> 00:12:28,624 Gut, Kayla. 264 00:12:28,707 --> 00:12:31,126 -Ihr erster. Ich hoffe, wir kriegen ihn. -Ja. 265 00:12:31,210 --> 00:12:33,837 -Aber ich mag Druck. -Wir hören alle zu. 266 00:12:33,921 --> 00:12:34,838 -Oh ja. -Ja. 267 00:12:34,922 --> 00:12:37,466 -Ich arbeite gut unter Druck. Ok. -Ja. 268 00:12:37,549 --> 00:12:38,801 Ihr habt Publikum. 269 00:12:38,884 --> 00:12:40,135 -Ok. -Viel Glück. 270 00:12:40,219 --> 00:12:41,261 Danke, Austin. 271 00:12:41,845 --> 00:12:45,641 Wir dürfen Doug nicht sagen, dass das mein erster Auftrag ist. 272 00:12:46,183 --> 00:12:47,017 Hallo. 273 00:12:47,100 --> 00:12:48,852 Hi, Doug. Hier ist Kayla. Wie geht's? 274 00:12:49,436 --> 00:12:50,437 Gut. 275 00:12:50,521 --> 00:12:53,565 Ich sitze hier mit Alex Hall. 276 00:12:53,649 --> 00:13:00,030 Sie ist eine Kollegin in der Agentur und wird mir helfen. 277 00:13:00,113 --> 00:13:01,448 -Also… -Hi, Doug. 278 00:13:01,532 --> 00:13:02,449 Hallo. 279 00:13:05,077 --> 00:13:09,790 Also ich denke, wir sprachen 280 00:13:09,873 --> 00:13:13,377 über die Provision und den Preis. 281 00:13:14,962 --> 00:13:15,963 -Richtig. -Ja. 282 00:13:16,046 --> 00:13:20,717 Ich hatte erwähnt, dass die Provision bei 5,5 liegt. 283 00:13:21,218 --> 00:13:24,888 Und der Preis war 4,5. 284 00:13:25,389 --> 00:13:26,348 Richtig? 285 00:13:26,431 --> 00:13:30,561 Ja, richtig. Es müssen 4,5 sein, damit es klappt. 286 00:13:30,644 --> 00:13:33,897 Ok. Ich hatte auch unseren Concierge-Service erwähnt. 287 00:13:33,981 --> 00:13:38,861 Das heißt, wir strecken das Geld für das Home Staging und so vor, 288 00:13:38,944 --> 00:13:40,070 und dann… 289 00:13:42,030 --> 00:13:44,992 Dann würden Sie es zurückzahlen. Aber… 290 00:13:46,493 --> 00:13:48,120 Was soll ich sagen? 291 00:13:49,079 --> 00:13:51,206 -Doug. Alex hier. -Ja. Ich bin dran. 292 00:13:51,290 --> 00:13:52,833 -Scheiße. -So sieht es aus. 293 00:13:52,916 --> 00:13:55,919 Durch den Concierge-Service nehmen wir eine höhere Provision. 294 00:13:56,003 --> 00:13:59,715 Sie beginnt bei 5,5 %, hängt aber auch vom Angebotspreis ab. 295 00:13:59,798 --> 00:14:01,633 Wir wollen kein überteuertes Angebot. 296 00:14:01,717 --> 00:14:03,760 Als kluger Mann wissen Sie: 297 00:14:03,844 --> 00:14:06,597 wenn wir nach den Sternen greifen, ist das der Markt. 298 00:14:06,680 --> 00:14:10,350 Wir arbeiten für Sie und beraten Sie. Letztendlich entscheiden Sie. 299 00:14:10,434 --> 00:14:14,104 Sie müssen für das Staging aufkommen. Im Haus ist nicht viel zu tun. 300 00:14:14,187 --> 00:14:16,064 -Es ist ziemlich makellos. -Ja? 301 00:14:16,148 --> 00:14:19,026 Wenn Sie den Auftrag wollen, übernehmen Sie das. 302 00:14:19,109 --> 00:14:21,111 Alex, was kostet das Staging? 303 00:14:21,612 --> 00:14:22,988 5.000? Gut. 304 00:14:23,071 --> 00:14:25,324 Solange wir 5,5 % Provision kriegen. 305 00:14:25,407 --> 00:14:27,034 -Klar. -Ok. Ja, Doug? 306 00:14:27,117 --> 00:14:33,624 Ok. 5,5 % bei 4,5 Millionen, und wir zahlen das Home Staging. 307 00:14:33,707 --> 00:14:36,418 Wir machen es, wenn Sie heute unterschreiben. 308 00:14:38,045 --> 00:14:40,589 -Ja. Machen Sie alles fertig. -Gut? Spitze. 309 00:14:40,672 --> 00:14:43,634 Schicken Sie mir ein DocuSign, und ich mache es. 310 00:14:43,717 --> 00:14:45,052 Spitze. Ok. Toll. 311 00:14:45,135 --> 00:14:47,679 Vielen Dank für das Gespräch. 312 00:14:47,763 --> 00:14:49,890 Ich schicke es sofort. 313 00:14:49,973 --> 00:14:51,975 -Ich freue mich. Danke. -Klingt gut. 314 00:14:52,059 --> 00:14:54,937 -Ok. Auf Wiedersehen. -Danke. Auf Wiedersehen. 315 00:15:13,080 --> 00:15:13,914 Umwerfend. 316 00:15:13,997 --> 00:15:16,166 -Eine große Auffahrt für Laguna. -Ja. 317 00:15:17,334 --> 00:15:18,961 Mir gefällt, was ich sehe. 318 00:15:19,044 --> 00:15:20,629 -Mir auch. -Schön modern. 319 00:15:26,259 --> 00:15:29,221 Ich freue mich sehr über das Objekt auf Fontana. 320 00:15:29,304 --> 00:15:31,848 Es ist mit Abstand mein Lieblingshaus. 321 00:15:31,932 --> 00:15:36,144 Ich hoffe, dass dem Eigentümer, Vince, gefällt, was wir sagen, 322 00:15:36,228 --> 00:15:38,271 und er Jarvis und mir den Auftrag gibt. 323 00:15:40,857 --> 00:15:42,609 -Hi, Alexandra. -Wie geht's? 324 00:15:42,693 --> 00:15:44,820 -Schön, dich zu sehen. -Ebenso. 325 00:15:44,903 --> 00:15:47,197 -Schön, dich wiederzusehen. -Alexandra zwei. 326 00:15:47,280 --> 00:15:48,490 -Herein. -Ja. 327 00:15:48,573 --> 00:15:51,201 -Zwei zum Preis von einer. -Ich führe euch herum. 328 00:15:51,827 --> 00:15:54,746 4 SCHLAFZIMMER - 7 BÄDER - 580 M² 329 00:15:55,247 --> 00:15:56,707 PREIS OFFEN 330 00:15:57,541 --> 00:15:59,710 PROVISION OFFEN 331 00:16:00,252 --> 00:16:02,462 Das Haus allein ist etwa 650 m² groß. 332 00:16:02,546 --> 00:16:05,882 Hinzu kommen 280 m² Terrassenfläche. 333 00:16:05,966 --> 00:16:09,052 Es hat vier Schlafzimmer und sieben Bäder. 334 00:16:09,136 --> 00:16:11,847 -Viele Bäder. -Sag das meiner Haushälterin. 335 00:16:14,016 --> 00:16:15,350 -Sicher Jason. -Ja. 336 00:16:16,018 --> 00:16:18,228 -Hey, Jason. Herein. -Hey, wie geht's? 337 00:16:18,311 --> 00:16:21,273 Gut, dass Jason da ist, denn er soll sehen, 338 00:16:21,356 --> 00:16:24,609 dass Alexandra Rose und ich siebenstellige Objekte sichern, 339 00:16:24,693 --> 00:16:25,610 wie er es mag. 340 00:16:25,694 --> 00:16:27,487 Renoviert oder neu? 341 00:16:27,571 --> 00:16:28,697 Renoviert. 342 00:16:28,780 --> 00:16:29,823 -Hey. -Ich freue mich. 343 00:16:29,906 --> 00:16:31,783 -Ich mich auch. -Danke fürs Kommen. 344 00:16:31,867 --> 00:16:32,909 Schöne Aussicht. 345 00:16:32,993 --> 00:16:35,620 Ja. Umwerfend, oder? 346 00:16:40,417 --> 00:16:43,045 -Wie lange hat es gedauert? -Ein Jahr für die Pläne. 347 00:16:43,128 --> 00:16:45,714 Und gute drei Jahre für den Umbau. 348 00:16:45,797 --> 00:16:49,134 Ich rate, wie viel es gekostet hat. 3,7 Millionen? 349 00:16:49,760 --> 00:16:54,139 Fast. Ich habe drei Jahre lang 100.000 im Monat ausgegeben. 350 00:16:54,222 --> 00:16:55,348 -Also 3,6. -Ja. 351 00:16:55,432 --> 00:16:57,100 -Wow. -Gut geraten. 352 00:16:57,184 --> 00:17:00,228 Sie haben 100.000 ausgegeben, von denen Sie nichts wissen. 353 00:17:00,312 --> 00:17:01,730 Gehen wir runter. 354 00:17:02,939 --> 00:17:05,442 Wow. Vince, das ist sagenhaft. 355 00:17:05,525 --> 00:17:07,486 -Meine Güte. -Mann, das ist cool. 356 00:17:16,620 --> 00:17:17,954 Das ist ein Kunstwerk. 357 00:17:18,038 --> 00:17:21,958 Es gibt keinen anderen Pool 12 m über der Erde und über Wohnraum. 358 00:17:22,042 --> 00:17:24,920 -Strukturell… Herrje. -Das habe ich noch nie gesehen. 359 00:17:25,003 --> 00:17:28,590 Ich frage ungern, aber was ist das Haus Ihrer Meinung nach wert? 360 00:17:28,673 --> 00:17:31,927 Ich denke, es ist 13 bis 14 Millionen wert, 361 00:17:32,010 --> 00:17:34,346 etwa $2.000 pro Quadratfuß. 362 00:17:34,429 --> 00:17:38,100 Der Markt ist gerade sehr klein, und so etwas gibt es nicht. 363 00:17:38,183 --> 00:17:40,727 Kein Haus in Laguna auf einer Klippe hat so einen Pool. 364 00:17:40,811 --> 00:17:42,771 Es gibt sogar eine Außentoilette. 365 00:17:42,854 --> 00:17:45,774 Dann weiß man wohin, wenn man im Pool ist. 366 00:17:45,857 --> 00:17:48,527 Ich mache in den Pool. Die bräuchte ich nicht. 367 00:17:48,610 --> 00:17:51,446 -Das wollte ich nicht sagen. -Ich gebe es zu. 368 00:17:52,572 --> 00:17:54,783 Kein Kerl steigt zum Pinkeln aus dem Pool. 369 00:17:54,866 --> 00:17:58,078 Ich bin der Einzige, der es zugibt, aber alle tun es. 370 00:17:58,161 --> 00:17:59,287 -Ja. -Oje. 371 00:17:59,788 --> 00:18:01,665 Sehen wir uns das Hauptschlafzimmer an. 372 00:18:01,748 --> 00:18:03,125 -Gut. -Auf geht's. 373 00:18:03,208 --> 00:18:05,210 Ich muss schnell in den Pool. 374 00:18:06,086 --> 00:18:07,170 Da unten. 375 00:18:07,254 --> 00:18:09,089 -Gute Größe. -Meine Güte. Wow. 376 00:18:09,172 --> 00:18:12,926 -Absolut umwerfend. -Das Hauptschlafzimmer misst 167 m². 377 00:18:13,009 --> 00:18:15,512 Vince, ich bin besessen von der Badewanne. 378 00:18:17,556 --> 00:18:20,267 Jetzt, wo wir das ganze Haus gesehen haben, 379 00:18:20,350 --> 00:18:22,435 möchtest du uns mit dem Verkauf beauftragen? 380 00:18:22,519 --> 00:18:28,650 Ich habe in den letzten Jahren viel Geld und Herzblut in das Haus investiert. 381 00:18:28,733 --> 00:18:32,028 Damit es dieses Ergebnis erreicht. Ich denke… 382 00:18:32,112 --> 00:18:36,241 Ich muss lange nachdenken, ob ich es abgeben kann. 383 00:18:36,324 --> 00:18:39,077 Wenn Sie jetzt verkaufen, ist es makellos. 384 00:18:39,161 --> 00:18:40,203 -Stimmt. -Ja. 385 00:18:40,287 --> 00:18:43,123 Ich denke, wir sind uns fast einig, 386 00:18:43,206 --> 00:18:47,127 was den Marktwert des Objekts betrifft. 387 00:18:47,210 --> 00:18:50,881 Mir wäre es lieber, es bei 12 Millionen auf den Markt zu bringen. 388 00:18:51,464 --> 00:18:54,676 Wir möchten keine überteuerten Objekte. So sind wir. 389 00:18:54,759 --> 00:18:57,053 Viele sagen: "Das Haus ist 15, 16 Millionen wert", 390 00:18:57,137 --> 00:18:58,471 um den Auftrag zu kriegen. 391 00:18:58,555 --> 00:18:59,431 Wir sind ehrlich. 392 00:18:59,514 --> 00:19:02,893 Wir wollen nicht nur Aufträge, wir wollen Häuser verkaufen. 393 00:19:02,976 --> 00:19:04,811 Aber es ist deine Entscheidung. 394 00:19:05,478 --> 00:19:07,647 Wir wollen tun, was dir passt. 395 00:19:07,731 --> 00:19:11,610 Wir melden uns und fragen nach, was du denkst. 396 00:19:12,110 --> 00:19:13,236 Ok, es war nett. 397 00:19:13,320 --> 00:19:16,364 Wenn ich bereit bin, möchte ich mit euch zusammenarbeiten. 398 00:19:16,448 --> 00:19:18,200 -Hat mich sehr gefreut. -Mich auch. 399 00:19:18,283 --> 00:19:20,493 -Danke für den Rundgang. -War mir eine Freude. 400 00:19:20,577 --> 00:19:22,787 Ich wusste sofort, dass wir den Auftrag bekommen. 401 00:19:22,871 --> 00:19:24,664 Die Aussicht wird nie langweilig. 402 00:19:24,748 --> 00:19:28,210 Rose und ich verkaufen in der Agentur am meisten. 403 00:19:28,293 --> 00:19:29,502 Wir schinden Eindruck, 404 00:19:29,586 --> 00:19:33,131 und Klienten fällt es schwer, zu uns beiden Nein zu sagen. 405 00:19:33,215 --> 00:19:35,800 Ich mag das Haus viel mehr als erwartet. 406 00:19:35,884 --> 00:19:37,427 -Schaut… -Höchste Qualität. 407 00:19:37,510 --> 00:19:38,970 Jedes Detail, sogar der Abfluss. 408 00:19:39,054 --> 00:19:41,640 Fliesen im Abfluss, damit er weniger auffällt. 409 00:19:41,723 --> 00:19:43,225 Das hat er gut gemacht. 410 00:19:43,308 --> 00:19:45,435 Wir haben einen guten Eindruck hinterlassen. 411 00:19:45,518 --> 00:19:48,939 Und ob jetzt oder in einem Jahr, wir verkaufen es. 412 00:19:49,022 --> 00:19:51,650 Ich denke, er ist fast überzeugt. 413 00:19:51,733 --> 00:19:53,652 Ihr könnt es für 12 Millionen verkaufen. 414 00:19:53,735 --> 00:19:55,153 -Denken wir auch. -Ja. 415 00:19:55,237 --> 00:19:57,322 Vince ist ein toller Klient. Spitze. 416 00:19:57,405 --> 00:19:59,407 -Du wolltest Siebenstellige. -Ja. 417 00:19:59,491 --> 00:20:01,701 Wir sind deine Lieblingsmakler, oder? 418 00:20:01,785 --> 00:20:03,703 Verkauft es, dann reden wir. 419 00:20:03,787 --> 00:20:05,664 Ihr macht eure Sache gut. 420 00:20:05,747 --> 00:20:07,749 Das ist ein Marathon, kein Sprint. 421 00:20:07,832 --> 00:20:10,126 Ich beurteile das später. 422 00:20:11,336 --> 00:20:12,254 Ok. 423 00:20:26,518 --> 00:20:28,770 Ist die Maschine kaputt? 424 00:20:28,853 --> 00:20:30,647 -Ich weiß nicht… -Die geht nie. 425 00:20:30,730 --> 00:20:32,274 Soll ich dir helfen? 426 00:20:32,357 --> 00:20:33,566 -Bei mir geht sie. -Jetzt. 427 00:20:33,650 --> 00:20:36,945 -Ich hab's. -Brandi muss mir immer helfen. 428 00:20:37,529 --> 00:20:38,530 Mein Hügelfett. 429 00:20:40,073 --> 00:20:43,410 -Weißt du, was Hügelfett ist, Kayla? -Klar. 430 00:20:43,910 --> 00:20:45,161 Willst du meins sehen? 431 00:20:48,498 --> 00:20:50,125 Wie dem auch sei. Wie geht's? 432 00:20:50,208 --> 00:20:52,210 -Was gibt's Neues? Ja? -Toll. 433 00:20:53,086 --> 00:20:55,880 Ich hatte gestern ein Date mit Jeremy. 434 00:20:55,964 --> 00:20:57,882 -Der Typ vom Gulfstream? -Ja. 435 00:20:57,966 --> 00:21:00,427 Nein! Nicht der. 436 00:21:00,510 --> 00:21:03,221 -Ok, wer ist es? -Nicht der. Ein anderer. 437 00:21:03,305 --> 00:21:04,556 Es ist Jeremy. 438 00:21:04,639 --> 00:21:05,473 Prost. 439 00:21:05,557 --> 00:21:07,559 Prost. Hast du mir in die Augen geschaut? 440 00:21:13,565 --> 00:21:14,941 Ich trinke nicht alles. 441 00:21:16,901 --> 00:21:18,570 Ich habe eine Frage an dich. 442 00:21:19,404 --> 00:21:20,864 Willst du Kinder? 443 00:21:22,699 --> 00:21:26,703 Warum bist du… Warum windest du dich? 444 00:21:26,786 --> 00:21:28,496 -Was? -Du meidest die Frage. 445 00:21:28,580 --> 00:21:30,999 Nein. Ich habe meinen Traum verwirklicht. 446 00:21:32,167 --> 00:21:33,668 -Ich bin halb im Ruhestand. -Ja. 447 00:21:33,752 --> 00:21:37,422 Die Geldfrage ist geklärt. Jetzt ist es so weit. 448 00:21:38,757 --> 00:21:41,343 -Ich war bei ihm. -Waren wir nicht bei ihm nach… 449 00:21:41,426 --> 00:21:43,595 -Am Whirlpoolabend. Ok. -Ja. 450 00:21:43,678 --> 00:21:44,888 -Das war ein Spaß. -Total. 451 00:21:44,971 --> 00:21:46,139 -Er ist cool. -Total. 452 00:21:46,222 --> 00:21:49,851 -Wie war es? -Wir aßen zu Abend. Es war toll, amüsant. 453 00:21:49,934 --> 00:21:52,187 Es ist, als kenne ich ihn schon ewig. 454 00:21:52,270 --> 00:21:55,607 -Wo hast du ihn kennengelernt? -Online. Ja. 455 00:21:55,690 --> 00:21:57,359 -Wo? -Auf Hinge, glaube ich. 456 00:21:57,442 --> 00:22:01,780 Hinge? Wenn ich date, bin ich total frustriert und genervt. 457 00:22:01,863 --> 00:22:05,241 Ich denke, weil ich noch nicht den perfekten… 458 00:22:05,325 --> 00:22:06,785 Jeremy ruft an. Moment. 459 00:22:07,869 --> 00:22:10,205 -Hi. -Mach den Lautsprecher an. 460 00:22:10,288 --> 00:22:12,749 -Ich bin mitten… Moment. -Hi, Jeremy. 461 00:22:12,832 --> 00:22:14,250 Ich rede mit Kayla und… 462 00:22:14,334 --> 00:22:16,461 -Wie geht's? -Prickeln dir die Ohren? 463 00:22:17,837 --> 00:22:19,589 Ja, total. 464 00:22:20,131 --> 00:22:22,258 Was prickelt noch? 465 00:22:22,342 --> 00:22:23,259 Mein Schwanz. 466 00:22:23,760 --> 00:22:25,178 Du bist auf laut! 467 00:22:25,261 --> 00:22:26,346 -Was? -"Mein Schwanz." 468 00:22:26,429 --> 00:22:28,390 Oh Gott. Der Lautsprecher ist an. 469 00:22:28,473 --> 00:22:31,184 -Habe ich das nicht gesagt? -Das hättest du sagen sollen. 470 00:22:31,267 --> 00:22:32,352 Tut mir leid. 471 00:22:32,435 --> 00:22:33,895 Oh mein Gott. 472 00:22:35,647 --> 00:22:37,607 Wir reden von dir. 473 00:22:37,690 --> 00:22:39,359 -Oje. -Und unserem Date. 474 00:22:39,442 --> 00:22:41,069 Ich wollte nur Hallo sagen. 475 00:22:41,152 --> 00:22:43,321 Schalt mich nicht einfach so laut. 476 00:22:43,405 --> 00:22:46,074 Tut mir leid. Sag du nichts Unangebrachtes. 477 00:22:46,157 --> 00:22:47,534 Tut mir leid. 478 00:22:48,118 --> 00:22:50,954 -Ok… -Ich rufe nach Feierabend an. 479 00:22:51,037 --> 00:22:52,497 -Ok, tschüss. -Tschüss. 480 00:22:54,624 --> 00:22:55,625 Der Arme. 481 00:22:57,001 --> 00:22:59,879 -Alex, was machst du mit den Typen? -Hey. 482 00:22:59,963 --> 00:23:03,425 -Oh mein Gott. -Ich sage: "Der Lautsprecher ist an." 483 00:23:03,508 --> 00:23:07,178 Das hätte ich, wenn er mir die Chance gelassen hätte. 484 00:23:07,720 --> 00:23:11,141 -Oh mein Gott. -Aber ja. Er ist total lieb. 485 00:23:11,224 --> 00:23:12,851 -Er ist lieb. -Ja. 486 00:23:12,934 --> 00:23:14,853 -Mal sehen. -Ich freue mich für dich. 487 00:23:14,936 --> 00:23:17,605 Das Attraktivste an Jeremy ist: 488 00:23:17,689 --> 00:23:21,067 Er weiß, wie wichtig mir meine Karriere und meine Kinder sind. 489 00:23:21,151 --> 00:23:23,069 Er setzt mich nie unter Druck. 490 00:23:23,153 --> 00:23:27,574 Ich bin am Zug, aber ich weiß nicht, 491 00:23:28,825 --> 00:23:31,911 ob ich Zeit für noch mehr habe. 492 00:23:31,995 --> 00:23:35,165 Du musst auch daten, damit wir auf Doppeldates gehen können. 493 00:23:35,248 --> 00:23:37,167 Hat er Freunde? 494 00:23:37,250 --> 00:23:39,002 Die sind alle verheiratet. 495 00:23:39,085 --> 00:23:42,881 Ja, das ist echt schwer. In unserem Alter ist es schwer. 496 00:23:42,964 --> 00:23:44,382 Ich gehe kaum aus. 497 00:23:44,466 --> 00:23:48,178 Ich hoffe, dass er reinkommt, während ich auf der Couch sitze. 498 00:23:48,261 --> 00:23:50,555 Ich dachte: Warum treffe ich keinen im Supermarkt? 499 00:23:50,638 --> 00:23:53,558 -Wir greifen nach Brokkoli. -Der Typ bei Whole Foods. 500 00:23:53,641 --> 00:23:55,768 Gott, der Typ war… Lass gut sein. 501 00:23:55,852 --> 00:23:58,980 Er hatte keinen Wagen und war nur zum Anbaggern da. 502 00:23:59,063 --> 00:24:00,482 -Schmeichelhaft, aber… -Witzig. 503 00:24:00,565 --> 00:24:04,777 Alle reden von Flirts bei Whole Foods, aber mir war das nie passiert. 504 00:24:04,861 --> 00:24:07,614 Er sagte: "Entschuldigung." Ich drehte mich um. 505 00:24:07,697 --> 00:24:11,701 Ich sagte: "Echt? Werde ich bei Whole Foods angegraben?" 506 00:24:11,784 --> 00:24:14,537 Und er: "Was meinst du?" "Gräbst du mich an?" 507 00:24:14,621 --> 00:24:16,956 "Ich versuche es." "Das gibt es wirklich!" 508 00:24:17,040 --> 00:24:19,000 Also geh zu Whole Foods. 509 00:24:19,083 --> 00:24:21,294 Dort wirst du angegraben. Beim Obst und Gemüse. 510 00:24:21,377 --> 00:24:22,378 Ist gebongt. 511 00:24:23,087 --> 00:24:27,675 Einer der Hauptgründe, warum ich Beziehungen gegenüber so bin, 512 00:24:27,759 --> 00:24:30,762 ist mein eigener Vater, 513 00:24:30,845 --> 00:24:33,515 der zu mir sagte… Das werde ich nie vergessen. 514 00:24:33,598 --> 00:24:37,602 "Kayla, weißt du, wie viele erfolgreiche Frauen 515 00:24:37,685 --> 00:24:39,771 allein und glücklich sind?" 516 00:24:39,854 --> 00:24:42,565 Und er sagte es auf die Art: 517 00:24:44,359 --> 00:24:46,528 "Du solltest single bleiben." 518 00:24:47,737 --> 00:24:49,697 Das spukte mir lange im Kopf herum. 519 00:24:49,781 --> 00:24:53,201 Viele Jahre habe ich das akzeptiert. 520 00:24:53,284 --> 00:24:55,620 Ich dachte: "Du hast recht. 521 00:24:55,703 --> 00:24:58,414 Es ist nicht für jedermann, und das ist ok." 522 00:24:58,498 --> 00:25:00,917 Ich versuchte, es zu glauben, 523 00:25:01,000 --> 00:25:04,170 und dann wurde mir natürlich im Laufe der Jahre klar… 524 00:25:04,837 --> 00:25:06,714 -Das will ich nicht. -Das ist unfair. 525 00:25:06,798 --> 00:25:09,467 Ich verdiene eine Beziehung. 526 00:25:09,551 --> 00:25:14,722 Und als mir das endlich klar wurde, fühlte ich mich allein so wohl, 527 00:25:14,806 --> 00:25:16,724 in Frieden und… 528 00:25:16,808 --> 00:25:20,061 Ich arbeitete an mir, lernte, mich selbst zu lieben… 529 00:25:20,144 --> 00:25:23,273 -Genau. -Es war fast "zu spät". 530 00:25:23,356 --> 00:25:24,315 Eltern wissen nicht, 531 00:25:24,399 --> 00:25:28,903 und daran denke ich bei meinen Kindern, wie sehr uns ihre Worte begleiten 532 00:25:28,987 --> 00:25:32,407 und wie sehr wir ihre Meinung oder ihren Rat schätzen. 533 00:25:32,490 --> 00:25:33,324 Ja. 534 00:25:33,408 --> 00:25:37,870 Alles andere in meinem Leben ist gut. 535 00:25:37,954 --> 00:25:40,206 Ich bin stark und habe alles im Griff. 536 00:25:40,290 --> 00:25:44,252 Aber Beziehungen sind meine Schwäche. 537 00:25:44,335 --> 00:25:45,753 Wisst ihr, ich… 538 00:25:46,462 --> 00:25:48,214 Ich rede nicht darüber. 539 00:25:48,298 --> 00:25:51,843 Ich poste nicht darüber. Das wird wohl nie passieren. 540 00:25:53,177 --> 00:25:57,265 Ich weiß, dass ich an diesem Teil meines Lebens arbeiten muss. 541 00:26:18,453 --> 00:26:19,996 Keine Sorge, ich hab sie. 542 00:26:20,079 --> 00:26:22,248 -Was geht, Leute? -Hi. 543 00:26:22,332 --> 00:26:25,001 Wir hätten mit dem Boot herfahren sollen. 544 00:26:25,084 --> 00:26:29,505 Hältst du je inne und denkst: "Wie viel Glück wir doch haben." 545 00:26:29,589 --> 00:26:31,341 Ich werde es nie satthaben. 546 00:26:31,424 --> 00:26:32,925 Ich wohne seit zehn Jahren hier 547 00:26:33,009 --> 00:26:35,803 -und denke: "Verdammt. Hier wohne ich." -Ja. 548 00:26:35,887 --> 00:26:38,014 Jason lässt die Agentur ausräuchern 549 00:26:38,097 --> 00:26:41,309 und schickt uns für den Tag an den Strand. 550 00:26:41,392 --> 00:26:43,394 Er ließ eine Ladung Champagner bringen. 551 00:26:43,478 --> 00:26:45,521 Alle machen sich locker. 552 00:26:45,605 --> 00:26:47,649 Wir sind im OC. Die Frage ist: 553 00:26:47,732 --> 00:26:49,359 Ist das wahr? 554 00:27:04,290 --> 00:27:07,919 Schaut kurz alle in die Richtung, in die ich schaue. 555 00:27:08,002 --> 00:27:09,003 Das ist ein Leben. 556 00:27:09,087 --> 00:27:10,171 Total, oder? 557 00:27:10,254 --> 00:27:14,217 -Wenn alle kurz die Klappe halten… -Klappe. 558 00:27:17,136 --> 00:27:18,262 Delfin! 559 00:27:19,013 --> 00:27:19,972 Ich sehe sie. 560 00:27:20,056 --> 00:27:21,724 Sie sind so schön. 561 00:27:21,808 --> 00:27:24,227 -Das könnte ein Hai sein. -Ist es nicht. 562 00:27:24,310 --> 00:27:25,436 Ich weiß nicht. 563 00:27:29,691 --> 00:27:31,901 Gio tut, als wäre er sportlich. Süß. 564 00:27:38,241 --> 00:27:39,450 Sie tun es echt. 565 00:27:39,534 --> 00:27:42,078 Sie sehen alle verdammt gut aus. Toll. 566 00:27:44,163 --> 00:27:45,331 Hi, Jungs. 567 00:27:45,915 --> 00:27:48,084 Hey. Da kommen sie, meine Damen. 568 00:27:48,710 --> 00:27:50,211 Labt eure Augen. 569 00:27:50,294 --> 00:27:51,963 Baywatch, Zeitlupe! 570 00:27:54,173 --> 00:27:57,176 Sean hat Bauchmuskeln wie ein Ninja Turtle. 571 00:27:57,260 --> 00:27:58,594 Was ist hier los? 572 00:28:10,648 --> 00:28:13,025 -Hey. Wie geht's? -Gut, und dir? 573 00:28:13,109 --> 00:28:14,235 Hey, wie geht's? 574 00:28:14,318 --> 00:28:15,486 -Und dir? -Du kommst spät. 575 00:28:15,570 --> 00:28:18,781 -Ich freu mich. -Hey, Justin, wie geht's? 576 00:28:19,282 --> 00:28:20,575 Übler Geschmack im Mund. 577 00:28:21,868 --> 00:28:23,161 Mann, das riecht gut. 578 00:28:23,244 --> 00:28:26,622 Es ist Kokos-Sonnenöl. 579 00:28:26,706 --> 00:28:30,209 Der SPF verursacht Hautkrebs. 580 00:28:30,293 --> 00:28:32,462 Das ist Bräunungscreme. 581 00:28:32,545 --> 00:28:36,924 Ja. Die verursacht Mist, den wir nicht wollen. 582 00:28:37,008 --> 00:28:38,760 Ok, Kinder, kein Streit. 583 00:28:38,843 --> 00:28:40,178 Ich hole einen Drink. 584 00:28:40,845 --> 00:28:43,681 Verrückt, dass Rose heute kommen wollte. 585 00:28:46,517 --> 00:28:47,769 Scheiße. 586 00:28:49,771 --> 00:28:50,605 Bist du betrunken? 587 00:28:51,189 --> 00:28:55,026 Kayla hat einen tätowierten Kussmund auf dem Arsch, aber er ist unecht. 588 00:28:55,109 --> 00:28:57,278 -Er ist unecht. -Ihr Arsch ist unecht? 589 00:28:57,361 --> 00:28:59,614 Sagte sie, ihr Arsch sei unecht? 590 00:28:59,697 --> 00:29:00,656 Na endlich. 591 00:29:02,158 --> 00:29:03,534 Oh Mann. 592 00:29:03,618 --> 00:29:06,454 Wer kennt Knutschen, Heiraten, Meiden? 593 00:29:07,330 --> 00:29:08,331 -Was? -Was ist das? 594 00:29:08,414 --> 00:29:10,041 -Knutschen, Heiraten, Meiden? -Was? 595 00:29:10,124 --> 00:29:11,250 Ist das… 596 00:29:11,334 --> 00:29:14,212 -Vögeln, Heiraten, Töten. -Ich denke schon. 597 00:29:14,295 --> 00:29:15,755 -Noch nie gespielt. -Frage! 598 00:29:15,838 --> 00:29:17,465 -Nicht? -Unsere Kollegen. 599 00:29:17,548 --> 00:29:19,550 Vögeln, Heiraten, Töten. 600 00:29:19,634 --> 00:29:22,303 Ich vögle Austin, töte Gio, heirate Tyler. 601 00:29:23,137 --> 00:29:25,556 Ich würde Tyler vögeln, 602 00:29:25,640 --> 00:29:27,558 Sean heiraten 603 00:29:27,642 --> 00:29:29,560 und Gio töten. 604 00:29:29,644 --> 00:29:32,480 Ich würde Sean vögeln, 605 00:29:32,563 --> 00:29:34,649 Tyler heiraten und töten… 606 00:29:34,732 --> 00:29:36,442 -Komm schon. -Keine Ahnung. 607 00:29:37,026 --> 00:29:38,736 Ich würde niemanden vögeln. 608 00:29:39,403 --> 00:29:40,321 Das vorab. 609 00:29:40,905 --> 00:29:43,574 Ich würde niemanden töten, außer Gio. 610 00:29:43,658 --> 00:29:47,328 Ich würde Tyler vögeln und Sean jederzeit heiraten. 611 00:29:47,411 --> 00:29:49,121 Ihr seid beste Freunde. 612 00:29:49,205 --> 00:29:51,541 Und ich würde definitiv Gio töten. 613 00:29:51,624 --> 00:29:53,709 -Mitehefrau. -Ja. 614 00:29:53,793 --> 00:29:58,256 Moment. Alle würden denselben töten? 615 00:29:58,339 --> 00:30:01,759 Wir haben noch nicht alle zusammen darüber geredet, 616 00:30:01,843 --> 00:30:04,554 was bei Gios Maklerbesichtigung war. 617 00:30:04,637 --> 00:30:05,763 Ich war nicht da. 618 00:30:05,847 --> 00:30:08,266 Gio war mir gegenüber herablassend. 619 00:30:08,349 --> 00:30:11,561 Er hat mit erhobenem Finger gesagt: 620 00:30:11,644 --> 00:30:15,648 "Du warst ungezogen. Ich schimpfe vor allen Kollegen mit dir." 621 00:30:15,731 --> 00:30:18,317 Ich will Gio im Sand begraben. 622 00:30:18,401 --> 00:30:20,194 -Holen wir ihn her. -Gio! 623 00:30:21,153 --> 00:30:22,989 Mir reicht's. Gio! 624 00:30:25,116 --> 00:30:26,200 Setz dich. 625 00:30:27,535 --> 00:30:29,662 Wir versuchen, etwas zu verstehen. 626 00:30:29,745 --> 00:30:33,666 Bei deiner Besichtigung sagtest du: "Du hast meine Frau ignoriert." 627 00:30:33,749 --> 00:30:38,087 -Das würde ich nie tun. -Wie das? Ich bin verwirrt. 628 00:30:38,170 --> 00:30:40,798 Lass hören. Los. Denn es war nichts. 629 00:30:40,882 --> 00:30:46,304 Ich will nicht der sein, der ständig seine Frau verteidigen muss. 630 00:30:46,387 --> 00:30:48,097 -Deine Frau? -Darum geht es nicht. 631 00:30:48,180 --> 00:30:51,183 Wir wollen wissen, was passiert ist. 632 00:30:51,267 --> 00:30:52,351 Was meinst du? 633 00:30:52,435 --> 00:30:55,187 -War Alex respektlos? -Lass ihn reden. 634 00:30:55,271 --> 00:31:00,776 Du hast meine Frau bei der Eröffnungsfeier vor den Kopf gestoßen. 635 00:31:00,860 --> 00:31:02,570 Ich dachte, das war geklärt. 636 00:31:02,653 --> 00:31:05,990 -Aber Tiffany kann nicht mit mir reden? -Sie wusste nicht, wie. 637 00:31:06,073 --> 00:31:07,074 Was ist passiert? 638 00:31:07,158 --> 00:31:10,036 Ihr ist die Agentur zu viel. Du bringst sie nicht mehr mit. 639 00:31:10,119 --> 00:31:13,456 -Das ist nicht fair. -Ich habe sie nicht ignoriert. 640 00:31:13,539 --> 00:31:15,166 Das würde ich nie absichtlich tun. 641 00:31:15,249 --> 00:31:19,879 Sie war sehr verletzt, weil ihr privat befreundet seid. 642 00:31:19,962 --> 00:31:23,466 -Wir sind nicht befreundet. -Ihr habt euch privat getroffen. 643 00:31:23,549 --> 00:31:27,762 Dann sollte sie wissen, dass ich sie nicht ignorieren würde. 644 00:31:27,845 --> 00:31:32,099 -Ich will keine große Sache daraus machen. -Das war es auch nicht, Gio. 645 00:31:32,183 --> 00:31:33,601 Ihr habt angefangen. 646 00:31:33,684 --> 00:31:35,686 Aber wie fühlt sich Alex wohl… 647 00:31:36,979 --> 00:31:40,566 -Ihr verschwört euch gegen mich. -Hör auf. Du bist das Opfer, ok. 648 00:31:40,650 --> 00:31:42,568 -Wir verschwören uns nicht. -So wirkt es. 649 00:31:42,652 --> 00:31:45,571 -Ihr umzingelt mich… -Als du mich zur Seite nahmst… 650 00:31:45,655 --> 00:31:46,697 Keiner verschwört sich. 651 00:31:46,781 --> 00:31:49,825 Als du mich zur Seite nahmst und aus heiterem Himmel anfingst, 652 00:31:49,909 --> 00:31:51,953 stellte ich mich da als Opfer hin? 653 00:31:52,036 --> 00:31:55,122 -Wir waren unter vier Augen. -Willst du das? 654 00:31:55,206 --> 00:31:57,667 -Sehr gern. -Gern. Dann los. 655 00:31:57,750 --> 00:31:59,502 -Dann los. -Klar. 656 00:31:59,585 --> 00:32:01,045 -Mann, Alex. -Viel Spaß. 657 00:32:01,128 --> 00:32:02,129 Komm her. 658 00:32:02,213 --> 00:32:03,881 Im Mama-Ton. 659 00:32:03,965 --> 00:32:05,758 "Los. Sofort." 660 00:32:05,841 --> 00:32:10,096 Tiff sagte, sie hätte gestört, dass du sie ignoriert hast, 661 00:32:10,179 --> 00:32:11,847 als sie dich umarmen wollte. 662 00:32:11,931 --> 00:32:15,101 Klienten und Jason waren da. Es wurden Geschäfte gemacht. 663 00:32:15,184 --> 00:32:16,936 Ich war etwas überfordert. 664 00:32:17,019 --> 00:32:18,521 Ok, dann sag das doch. 665 00:32:18,604 --> 00:32:22,024 Aber dann sagst du: "Ruf sie nicht an. Entschuldige dich nicht." 666 00:32:22,108 --> 00:32:25,319 Weil du es nicht gut machen würdest. 667 00:32:25,403 --> 00:32:30,908 -Ich dachte, wir hätten uns verstanden. -Ja. Aber ich darf nicht mit ihr reden. 668 00:32:30,992 --> 00:32:36,038 Weil es ihr unangenehm war, es überhaupt erwähnen zu müssen. 669 00:32:36,122 --> 00:32:38,499 Und es ist nicht unangenehm, dass du es ansprichst? 670 00:32:38,582 --> 00:32:40,126 Sie hat es mir verboten. 671 00:32:40,209 --> 00:32:42,503 -Warum hast du es dann getan? -Als ihr Mann… 672 00:32:42,586 --> 00:32:45,464 -Weil wir zusammenarbeiten. -Ich arbeite nicht mit ihr. 673 00:32:45,548 --> 00:32:47,258 Nein, aber du und ich. 674 00:32:47,341 --> 00:32:50,803 Wer sie beleidigt, beleidigt mich. So ist das in einer Ehe. 675 00:32:50,886 --> 00:32:53,389 Sie macht kein Drama. Ich verstehe nicht… 676 00:32:53,472 --> 00:32:55,725 Du machst Drama, nicht sie. Stimmt. 677 00:32:55,808 --> 00:32:57,101 Du machst Drama. 678 00:32:57,184 --> 00:33:00,104 -Bin ich nicht. -Du machst ein Drama draus. 679 00:33:00,187 --> 00:33:03,024 Du bombardierst mich mit den anderen. 680 00:33:03,107 --> 00:33:06,736 -Ich bombardiere nicht… -Führst mich vor allen vor. 681 00:33:06,819 --> 00:33:08,863 Du hast mich bei der Besichtigung vorgeführt. 682 00:33:08,946 --> 00:33:11,365 -Unter vier Augen. Das ist anders. -Wie jetzt. 683 00:33:11,449 --> 00:33:12,825 Dort drüben nicht. 684 00:33:12,908 --> 00:33:14,744 Du widersprichst dir. 685 00:33:14,827 --> 00:33:18,539 Wenn du nicht vernünftig reden willst, gehe ich. 686 00:33:18,622 --> 00:33:20,916 Das ist vernünftig. Du erträgst die Fragen nicht, 687 00:33:21,000 --> 00:33:23,335 weil deine Antworten sinnfrei sind. 688 00:33:23,419 --> 00:33:27,381 Alex, du kannst versuchen, mich plattzuwalzen, 689 00:33:27,465 --> 00:33:30,426 -ich wollte nicht… -Was soll "plattwalzen" heißen? 690 00:33:30,509 --> 00:33:33,345 Du meinst, ich habe ein Gehirn und kenne die Fakten? 691 00:33:33,429 --> 00:33:36,057 -Beleidige mich, wie du willst… -Tue ich nicht. 692 00:33:36,140 --> 00:33:38,476 Doch. Du beleidigst meine Intelligenz… 693 00:33:38,559 --> 00:33:41,020 Deine Geschichte beleidigt dich? Und ich? 694 00:33:41,103 --> 00:33:43,647 Deine Geschichte beleidigt mich. 695 00:33:43,731 --> 00:33:46,776 -Weißt du was? Ich bin durch. -Wie praktisch. 696 00:33:46,859 --> 00:33:49,570 Wie du willst. Wie willst du das beenden, Gio? 697 00:33:49,653 --> 00:33:54,200 Ich will sagen: War mir ein Vergnügen. Viel Glück. Ich weiß nicht. 698 00:33:54,283 --> 00:33:56,786 "Viel Glück? War mir ein Vergnügen?" 699 00:33:56,869 --> 00:33:59,246 Wer mit Feuer spielt, verbrennt sich. Ich bin raus. 700 00:33:59,330 --> 00:34:00,581 Prost. Viel Spaß. 701 00:34:00,664 --> 00:34:02,083 Unfassbar. 702 00:34:02,166 --> 00:34:05,711 Genau darum soll Alex Hall nicht mit meiner Frau reden. 703 00:34:05,795 --> 00:34:09,381 Sie ist eine Atombombe. Sie übertreibt alles. 704 00:34:10,007 --> 00:34:11,383 Verdammter Mistkerl. 705 00:34:11,467 --> 00:34:15,221 Gio, Mann, entspann dich. Du kriegst Ärger. 706 00:34:16,555 --> 00:34:19,475 Rate mal. Ist mir scheißegal. 707 00:34:21,894 --> 00:34:23,145 Ich verschütte Veuve! 708 00:34:25,898 --> 00:34:27,608 Ich rette dich ein wenig. 709 00:34:27,691 --> 00:34:30,986 -Ich wollte Rose etwas fragen. -Ok. 710 00:34:31,070 --> 00:34:34,782 Ich rede nicht mehr mit dir und bin dir auf Instagram entfolgt, 711 00:34:34,865 --> 00:34:38,869 weil ich das Gefühl hatte, dass du dich überlegen fühlst. 712 00:34:38,953 --> 00:34:41,872 -Nein. Gar nicht. -Denkst du, wir gehören hierher? 713 00:34:41,956 --> 00:34:45,334 -Klar. Ihr seid toll. -Denn das kommt nicht rüber. 714 00:34:45,417 --> 00:34:47,545 Ihr denkt auch nicht, dass ich hierhergehöre. 715 00:34:47,628 --> 00:34:50,089 Wie? Als ich kam, arbeitetest du schon hier. 716 00:34:50,172 --> 00:34:53,968 -Wir haben keine drei Sätze gewechselt. -Ich wurde nie herzlich empfangen. 717 00:34:54,051 --> 00:34:57,513 Ich kam zu dir und gratulierte dir bei Jasons Geburtstag. 718 00:34:57,596 --> 00:35:01,100 Das war's. Ich rede von der Agentur, als ich richtig ankam. 719 00:35:01,183 --> 00:35:05,896 Ich sagte nur, dass ihr nicht wie die aus der LA-Agentur seid. 720 00:35:06,772 --> 00:35:09,567 Mehr nicht. Hey, sie sind anders. 721 00:35:12,027 --> 00:35:15,406 -Polly, auf einer Skala von eins bis zehn… -Sean. 722 00:35:15,489 --> 00:35:17,366 …wie wird der Sonnenuntergang? Elf. 723 00:35:17,449 --> 00:35:18,450 Eine sieben. 724 00:35:18,534 --> 00:35:20,494 -Was wetten wir? -Sie mag Drama. 725 00:35:20,578 --> 00:35:24,790 -Was wetten wir? -Wir baden nackt. 726 00:35:24,874 --> 00:35:29,378 -Wenn es unter elf ist, musst du es tun. -Sieben von zehn. Ich bade nackt. 727 00:35:29,461 --> 00:35:32,798 Zehn… Neun und drüber. Ok, gut, elf von zehn. 728 00:35:32,882 --> 00:35:34,466 Elf von zehn. 729 00:35:34,550 --> 00:35:37,761 -Vielleicht sogar zwölf. -Polly, worauf lässt du dich ein? 730 00:35:40,097 --> 00:35:42,266 -Du bist so süß! -Total! 731 00:35:43,100 --> 00:35:44,977 Tu nicht, als ob… 732 00:35:45,060 --> 00:35:46,187 Du bist so warm. 733 00:35:46,270 --> 00:35:49,023 -Ich? Ich friere. -Diese Seite ist warm. 734 00:35:49,940 --> 00:35:53,068 Wer will einen Nasenfresser? 735 00:35:53,152 --> 00:35:56,739 -Wer will einen Nasenfresser? -Wer? 736 00:35:57,364 --> 00:35:58,741 Absolut nicht. 737 00:35:59,325 --> 00:36:01,785 -Das Beste… -Nur die Hälfte weiß, was das ist. 738 00:36:01,869 --> 00:36:02,703 Ja. 739 00:36:03,287 --> 00:36:05,122 Oh mein Gott! 740 00:36:05,206 --> 00:36:07,625 Ich dachte, wer küsst hier mit Zunge? 741 00:36:07,708 --> 00:36:09,627 -Nicht pusten. -Was geht hier ab? 742 00:36:09,710 --> 00:36:14,089 -Ein Nasenfresser. -Es riecht noch nach In-N-Out. 743 00:36:14,173 --> 00:36:15,841 Was? Igitt! 744 00:36:17,760 --> 00:36:18,594 Igitt. 745 00:36:20,054 --> 00:36:20,888 Das ist eklig. 746 00:36:20,971 --> 00:36:24,225 Ich wäre so sauer, wenn jemand mein Gesicht nimmt, 747 00:36:24,308 --> 00:36:28,812 und den Mund über meine Nase stülpt. Das ist widerlich. 748 00:36:29,396 --> 00:36:32,942 Welche andere Immobilienagentur macht Gruppenkuscheln am Strand? 749 00:36:33,025 --> 00:36:36,487 -Und In-N-Out-Nasenfresser -Ich war noch nie in so einer. 750 00:36:37,238 --> 00:36:39,365 Der schönste Sonnenuntergang seit Langem. 751 00:36:39,448 --> 00:36:40,616 -Was? -Komm schon. 752 00:36:40,699 --> 00:36:45,079 Leute, auf einer Skala von eins bis zehn wie schön ist der Sonnenuntergang? 753 00:36:45,162 --> 00:36:46,538 -Acht. -Zehn von zehn. 754 00:36:46,622 --> 00:36:48,791 -Es sind elf von zehn. -Elf von zehn. 755 00:36:48,874 --> 00:36:50,292 -Acht! -Elf. 756 00:36:50,376 --> 00:36:52,586 Denkst du, das ist eine Elf von zehn? 757 00:36:52,670 --> 00:36:53,963 Es ist eine Neun. 758 00:36:54,046 --> 00:36:56,382 Unsinn. Ihr wollt mich nur nackt sehen. 759 00:36:56,465 --> 00:36:58,801 -Mir egal. -Kayla will dich nackt sehen. 760 00:36:58,884 --> 00:36:59,843 Ja, sie… 761 00:36:59,927 --> 00:37:02,888 -Wie findest du ihn? -Sie will mich echt nackt sehen. 762 00:37:02,972 --> 00:37:04,640 Dreizehn von zehn. 763 00:37:04,723 --> 00:37:06,642 -Ich muss auch abstimmen. -Ja. 764 00:37:06,725 --> 00:37:07,810 Fünfzehn von zehn. 765 00:37:07,893 --> 00:37:09,561 Polly, du hast verloren. 766 00:37:09,645 --> 00:37:11,355 Soll ich es für dich machen? 767 00:37:11,438 --> 00:37:12,898 -Ich mache mit. -Nein. 768 00:37:12,982 --> 00:37:15,401 -Ich mache es für dich. -Die Wette war anders. 769 00:37:15,484 --> 00:37:17,695 -Tu es. Wir haben abgestimmt. -Gut. 770 00:37:17,778 --> 00:37:20,531 Ausziehen, Bitch. 771 00:37:27,579 --> 00:37:29,373 -Gott. -Zeig her! 772 00:37:29,456 --> 00:37:30,374 Mach schon! 773 00:37:36,922 --> 00:37:40,009 Polly ist toll. Sie ist die Beste. 774 00:37:40,092 --> 00:37:41,302 Braves Mädchen. 775 00:37:41,385 --> 00:37:43,512 Oh mein Gott! Ja. 776 00:37:46,056 --> 00:37:48,600 Ich kann es nicht fassen. 777 00:38:10,998 --> 00:38:15,878 Untertitel von: Carolin Krüger