1
00:00:06,049 --> 00:00:11,846
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:20,813 --> 00:00:22,231
-Wie geht es Ihnen?
-Gut.
3
00:00:22,315 --> 00:00:23,566
-Und Ihnen?
-Gut.
4
00:00:23,649 --> 00:00:25,359
Sie sehen wunderbar aus.
5
00:00:25,443 --> 00:00:26,277
Danke.
6
00:00:26,861 --> 00:00:29,781
Ich habe Selbstbräuner auf den Beinen.
7
00:00:29,864 --> 00:00:32,617
-Der soll nicht abgehen.
-Ok.
8
00:00:42,418 --> 00:00:43,836
-Hey.
-Hey, Gio.
9
00:00:43,920 --> 00:00:45,129
-Wie geht's?
-Gut.
10
00:00:45,213 --> 00:00:46,881
Setz dich zur Pediküre.
11
00:00:46,964 --> 00:00:47,799
-Nein.
-Ja.
12
00:00:47,882 --> 00:00:48,925
Ich nehme Champagner.
13
00:00:49,008 --> 00:00:50,885
-Nein.
-Tiff bringt mich um.
14
00:00:50,968 --> 00:00:53,846
Sie will seit fünf Jahren
mit mir zur Pediküre.
15
00:00:53,930 --> 00:00:57,683
-Ich zeige es dir.
-Ok, gut. Nur für dich, Mama.
16
00:00:57,767 --> 00:01:01,145
-Sieh dir die tote Haut an.
-Wie eklig.
17
00:01:01,229 --> 00:01:04,607
Ja, ok, du bringst Tiff
als Überraschung her.
18
00:01:05,233 --> 00:01:07,235
-Das machst du.
-Perfekt. Ja.
19
00:01:07,318 --> 00:01:10,154
Wir suchen ein neues Haus,
und es ist gerade schwer.
20
00:01:10,238 --> 00:01:12,990
Der Markt ist verrückt, also…
21
00:01:13,574 --> 00:01:15,701
Es gibt nichts, Mom.
22
00:01:15,785 --> 00:01:19,247
Unser Budget ist nicht superhoch,
23
00:01:19,330 --> 00:01:21,707
was begrenzte Möglichkeiten bedeutet.
24
00:01:21,791 --> 00:01:26,963
Du musst bei Häusern anklopfen gehen,
die sie mag,
25
00:01:27,463 --> 00:01:30,133
und unaufgefordert Angebote machen.
26
00:01:30,216 --> 00:01:32,343
So läuft das momentan.
27
00:01:32,426 --> 00:01:34,011
Meine Mom hat es drauf.
28
00:01:34,095 --> 00:01:38,724
Sie verkauft schon ewig
Immobilien im Orange County.
29
00:01:38,808 --> 00:01:43,896
Sie hat mir alles beigebracht,
und ich will ihr gerecht werden.
30
00:01:43,980 --> 00:01:47,233
Jason macht in der Agentur richtig Druck.
31
00:01:47,316 --> 00:01:53,739
Er will,
dass wir Objekte ab 10 Millionen sichern.
32
00:01:53,823 --> 00:01:55,366
-Ok.
-Also…
33
00:01:55,449 --> 00:02:01,080
Ich finde spitze,
dass uns Jason in diese Richtung drängt.
34
00:02:01,164 --> 00:02:03,749
Ich habe es geschafft und will mehr davon.
35
00:02:03,833 --> 00:02:08,171
Ich genieße das einfach.
36
00:02:08,254 --> 00:02:10,423
Gut. Er motiviert dich.
37
00:02:10,506 --> 00:02:13,634
Ja, und indirekt sagt er:
"Gio hat es geschafft.
38
00:02:14,427 --> 00:02:17,221
Ihr anderen, folgt seinem Vorbild."
39
00:02:17,805 --> 00:02:21,184
Ich habe Probleme,
meinen Platz in der Agentur zu finden.
40
00:02:21,267 --> 00:02:24,979
Ich weiß nicht,
ob sie neidisch auf mich sind,
41
00:02:25,062 --> 00:02:27,023
weil ich Erfahrung habe.
42
00:02:27,106 --> 00:02:31,694
Ich bin mit Alex Hall aneinandergeraten.
43
00:02:31,777 --> 00:02:35,698
Ich sagte zu ihr:
"Ich weiß nicht, ob es Absicht war,
44
00:02:35,781 --> 00:02:38,868
aber lass es uns gleich
aus der Welt schaffen."
45
00:02:39,535 --> 00:02:40,786
Was ist das an den Füßen?
46
00:02:40,870 --> 00:02:42,413
Paraffin, heißes Wachs.
47
00:02:42,496 --> 00:02:47,668
Es fühlt sich toll an.
Ich hatte nur keine Ahnung, was das ist.
48
00:02:47,752 --> 00:02:48,836
Ich werde gewaxt.
49
00:02:49,545 --> 00:02:54,717
Ich habe ein Geschenk,
um dir zum großen Auftrag zu gratulieren.
50
00:02:54,800 --> 00:02:55,718
Nicht nötig.
51
00:02:55,801 --> 00:02:58,095
-Ich denke, du kannst es gebrauchen.
-Danke.
52
00:02:58,179 --> 00:03:01,807
Mach es auf und sag, was du denkst.
53
00:03:01,891 --> 00:03:03,893
Die sind cool.
54
00:03:03,976 --> 00:03:05,269
Schau nur.
55
00:03:05,353 --> 00:03:07,647
-Genial.
-Sag, falls sie nicht passen.
56
00:03:07,730 --> 00:03:10,274
-Soll ich damit an Türen klopfen?
-Ja, oder?
57
00:03:10,358 --> 00:03:13,861
-Für die Häuser ab $20 Millionen.
-Ja, extra gepolstert.
58
00:03:13,945 --> 00:03:16,530
-Neue Schuhe für neue Füße.
-Lauf dir die Füße platt.
59
00:03:16,614 --> 00:03:18,491
Die sind echt cool, Gio.
60
00:03:18,574 --> 00:03:20,993
-Perfekt.
-Du warst immer der Coolste.
61
00:03:21,077 --> 00:03:22,203
Danke, Mama.
62
00:03:22,286 --> 00:03:24,622
Du leistest viel, aber…
63
00:03:25,122 --> 00:03:29,168
Sag die Wahrheit und sei nett.
64
00:03:29,252 --> 00:03:32,380
So bist du und so wurdest du erzogen.
65
00:03:32,463 --> 00:03:36,133
Ich bin überzeugt, dass sich Alex Hall
beruflich von mir bedroht fühlt.
66
00:03:36,217 --> 00:03:37,385
Und jetzt auch privat.
67
00:03:37,885 --> 00:03:39,804
Manchmal ist es schwer.
68
00:03:41,055 --> 00:03:41,889
Gio.
69
00:04:00,449 --> 00:04:03,160
Wunderschön.
Sieh dir den tollen Meerblick an.
70
00:04:03,244 --> 00:04:04,412
Unglaublich.
71
00:04:07,707 --> 00:04:09,542
-Hallo. Wie geht's?
-Wie geht's?
72
00:04:09,625 --> 00:04:11,210
-Freut mich.
-Ebenso.
73
00:04:11,711 --> 00:04:13,379
-Wow, unglaublich.
-Ja.
74
00:04:13,462 --> 00:04:16,048
Mein erster Auftrag bedeutet mir viel.
75
00:04:16,132 --> 00:04:19,510
Damit dringe ich
auf den Luxus-Immobilienmarkt vor.
76
00:04:19,593 --> 00:04:20,845
Darum bin ich hier.
77
00:04:20,928 --> 00:04:23,097
-Ich liebe es.
-Ja, oder?
78
00:04:24,974 --> 00:04:27,768
TYLERS VORBESICHTIGUNG
79
00:04:31,480 --> 00:04:33,357
-Hallo.
-Du hast es geschafft.
80
00:04:33,441 --> 00:04:35,484
Willkommen in Monarch Bay.
Du wirst staunen.
81
00:04:38,362 --> 00:04:40,865
Ich stehe unter großem Druck.
82
00:04:40,948 --> 00:04:41,949
Wie geht's?
83
00:04:42,033 --> 00:04:43,451
Schön, Sie zu sehen.
84
00:04:43,534 --> 00:04:47,663
Ich muss für meine Familie sorgen
und mein Niveau steigern.
85
00:04:47,747 --> 00:04:49,206
-Wie geht es Ihnen?
-Gut.
86
00:04:50,916 --> 00:04:55,296
Ich möchte ein paar Dinge durchgehen,
wie in unseren Rollenspielen.
87
00:04:55,379 --> 00:04:56,672
Ich bin die Verkäuferin.
88
00:04:56,756 --> 00:04:58,632
Hi, Mrs. Verkäuferin, sehr erfreut.
89
00:04:58,716 --> 00:05:00,760
Das Haus ist
seit sechs Monaten auf dem Markt.
90
00:05:00,843 --> 00:05:03,346
Ich ziehe nach Bangladesch zu meinem…
91
00:05:05,348 --> 00:05:09,393
Das Wichtigste ist der richtige Preis
und das richtige Marketing.
92
00:05:09,477 --> 00:05:10,895
Mehr sagen wir nicht.
93
00:05:10,978 --> 00:05:11,896
Wir schaffen das.
94
00:05:12,396 --> 00:05:14,857
-Hallo.
-Klopf, klopf. Brandi.
95
00:05:14,940 --> 00:05:16,609
Hi, ich bin Lauren. Schönes Haus.
96
00:05:17,276 --> 00:05:19,528
4 SCHLAFZIMMER - 5 BÄDER - 378 M²
97
00:05:20,029 --> 00:05:21,572
PREIS: $9.888.000
98
00:05:22,073 --> 00:05:23,699
PROVISION: $296.640
99
00:05:27,411 --> 00:05:29,413
Vier Etagen. Drei Treppen.
100
00:05:29,497 --> 00:05:31,624
Definitiv viele Treppen.
101
00:05:31,707 --> 00:05:34,335
Das ist der Kompromiss.
Wer viel Fläche in Laguna will,
102
00:05:34,418 --> 00:05:37,254
braucht Treppen,
denn alles ist am Hügel gebaut.
103
00:05:37,338 --> 00:05:38,297
Genau.
104
00:05:41,550 --> 00:05:43,969
Wow. Wunderschön.
105
00:05:45,554 --> 00:05:47,056
PREIS OFFEN
106
00:05:47,139 --> 00:05:49,558
Die Architektur ist einzigartig.
107
00:05:49,642 --> 00:05:53,104
Das Haus ist nach dem Vorbild
eines Schiffs gebaut.
108
00:05:53,187 --> 00:05:57,149
Oh mein Gott!
Der Spiegel spiegelt den Ozean.
109
00:05:57,775 --> 00:05:58,776
Genau.
110
00:05:58,859 --> 00:06:01,404
Ein riesiger begehbarer Kleiderschrank.
111
00:06:01,487 --> 00:06:03,739
-Was ist das?
-Groß genug für dich?
112
00:06:03,823 --> 00:06:05,032
Ich liebe das Haus!
113
00:06:07,576 --> 00:06:08,452
PROVISION: $630.000
114
00:06:09,954 --> 00:06:12,456
Es ist, als wäre man schon am Strand.
115
00:06:12,540 --> 00:06:15,668
-An dem Strand surfte ich als Kind.
-Ich kam auch her.
116
00:06:15,751 --> 00:06:17,169
Wir haben uns nie getroffen.
117
00:06:17,253 --> 00:06:19,880
Vielleicht erinnern wir uns nur nicht.
118
00:06:19,964 --> 00:06:22,800
Vielleicht.
Die Gemeinde ist äußerst klein.
119
00:06:22,883 --> 00:06:26,303
Darum möchte ich
meine Kinder hier großziehen.
120
00:06:26,387 --> 00:06:27,888
Ich bin zwei Jahre verheiratet.
121
00:06:27,972 --> 00:06:30,766
Meine Frau ist Schauspielerin.
Brittany Snow.
122
00:06:31,267 --> 00:06:32,643
Surfen war meine Leidenschaft.
123
00:06:32,726 --> 00:06:36,021
Bis ich 20 war, war ich Profisurfer.
124
00:06:36,105 --> 00:06:38,732
Danach arbeitete ich
für die Familienagentur.
125
00:06:38,816 --> 00:06:41,193
Als ich hörte, dass Jason hier eröffnet,
126
00:06:41,277 --> 00:06:43,863
schien es zu passen,
also nahm ich die Chance wahr.
127
00:06:43,946 --> 00:06:47,032
Als stolzer junger Mann
will ich meinen eigenen Weg gehen,
128
00:06:47,116 --> 00:06:49,660
auf das aufbauen,
was mir mein Vater beibrachte.
129
00:06:49,743 --> 00:06:51,912
Mein Vater ist ein starker Typ.
130
00:06:51,996 --> 00:06:56,500
Darum ist er so erfolgreich.
Immer volle Kraft voraus.
131
00:06:56,584 --> 00:06:59,753
Ich bin etwas sensibler und emotionaler.
132
00:06:59,837 --> 00:07:02,256
Manchmal kollidieren
unsere Persönlichkeiten.
133
00:07:02,339 --> 00:07:05,259
Ich stelle hohe Ansprüche an mich selbst
134
00:07:05,342 --> 00:07:06,677
und will nicht versagen.
135
00:07:07,344 --> 00:07:10,347
Das wird ihnen gefallen.
Zeigen wir es meinen Klienten.
136
00:07:10,431 --> 00:07:11,307
Spitze.
137
00:07:17,396 --> 00:07:20,107
Das ist total frustrierend.
Wir schreiben 2022.
138
00:07:20,191 --> 00:07:23,736
Warum loggt einen
MLS nach 30 Sekunden aus?
139
00:07:23,819 --> 00:07:26,363
-Und es merkt sich deinen PC nicht.
-Nein.
140
00:07:26,447 --> 00:07:29,408
-Das nervt.
-Das ist das Nervigste als Makler.
141
00:07:29,492 --> 00:07:31,994
Ich trug mal ein gelbes Kleid
und sah aus wie Bibo.
142
00:07:32,077 --> 00:07:33,496
Du trägst auch Gelb.
143
00:07:33,579 --> 00:07:37,791
Jason, ich fände ein Agenturtier gut.
144
00:07:37,875 --> 00:07:40,628
-Nein, ich will keins.
-Das wäre toll.
145
00:07:40,711 --> 00:07:42,546
Wir brauchen einen Papageien.
146
00:07:42,630 --> 00:07:44,381
-Meine Güte.
-Definitiv nicht.
147
00:07:44,465 --> 00:07:46,258
Papageien plaudern alles aus.
148
00:07:47,843 --> 00:07:49,136
Ihr seid so doof.
149
00:07:49,762 --> 00:07:50,846
-Brandi?
-Hey.
150
00:07:50,930 --> 00:07:52,932
Was ist mit dem Lake-Forest-Haus?
151
00:07:53,015 --> 00:07:55,267
Die Renovierung beginnt gerade.
152
00:07:55,351 --> 00:07:57,520
-Ok.
-Neuer Boden, neuer Anstrich.
153
00:07:57,603 --> 00:08:00,481
-Gott sei Dank.
-Sie kriegt es schnell fertig.
154
00:08:00,564 --> 00:08:02,525
-Tolle Neuigkeiten.
-Ja. Ich weiß.
155
00:08:02,608 --> 00:08:06,153
Austin, für das Objekt
hat dein Klient ein Angebot unterbreitet.
156
00:08:06,237 --> 00:08:07,780
Ok, ja. Dachte ich mir.
157
00:08:07,863 --> 00:08:10,407
Du darfst zuerst bieten,
bevor es auf den Markt kommt.
158
00:08:10,491 --> 00:08:11,867
Wie lautet der Preis?
159
00:08:11,951 --> 00:08:16,121
-Sie will 900.000.
-Auch nach der Renovierung noch?
160
00:08:16,205 --> 00:08:20,334
Wir haben 830.000 geboten.
Sie hätte das Angebot annehmen sollen.
161
00:08:20,417 --> 00:08:22,211
Sie hätte das Geld nehmen sollen.
162
00:08:22,294 --> 00:08:24,004
Sie denkt anders. Nichts zu machen.
163
00:08:24,088 --> 00:08:25,923
Es war ein guter Deal. Echt.
164
00:08:26,006 --> 00:08:28,008
-Hast du ein Gegenangebot eingeholt?
-Nein.
165
00:08:28,092 --> 00:08:30,261
-Du hast keins eingeholt?
-Klappe, Gio. Was?
166
00:08:31,303 --> 00:08:33,389
-Du lässt sie zu leicht ziehen.
-Ja.
167
00:08:33,472 --> 00:08:37,142
Sie wollte es auf den Markt bringen
und wollte noch kein Angebot.
168
00:08:37,226 --> 00:08:41,981
Ich nehme mich in Acht,
Angebote für eure Objekte zu machen.
169
00:08:42,064 --> 00:08:43,774
Sag mir, wenn es auf dem Markt ist.
170
00:08:43,857 --> 00:08:47,987
Jason, ich brauche deine Meinung
zu einem Auftrag von Lauren und mir.
171
00:08:48,070 --> 00:08:51,532
Austin hat ein Angebot unterbreitet,
bevor es auf den Markt kam.
172
00:08:51,615 --> 00:08:54,118
Gio sagt,
173
00:08:54,201 --> 00:08:58,289
wir hätten die Klientin überreden sollen,
Austins Angebot anzunehmen.
174
00:08:58,372 --> 00:09:02,501
Nein. Ich sagte,
er hätte ein Gegenangebot einholen sollen.
175
00:09:02,585 --> 00:09:05,296
Auch zum vollen Preis.
Etwas Schriftliches.
176
00:09:05,379 --> 00:09:06,422
Geht nicht.
177
00:09:06,505 --> 00:09:08,382
Sollen wir ihre Unterschrift fälschen?
178
00:09:08,465 --> 00:09:13,137
Zum Job gehört, Klienten im Griff
zu haben, was Überredung erfordert.
179
00:09:13,220 --> 00:09:17,182
Wir haben auch die Pflicht,
letztendlich zu tun, was sie wollen.
180
00:09:17,266 --> 00:09:20,269
Unser Job ist es, den Deal abzuschließen.
Nur das…
181
00:09:20,352 --> 00:09:23,314
Gio, du kriegst nicht immer Gegenangebote.
182
00:09:23,397 --> 00:09:24,940
Man kann sie nicht zwingen.
183
00:09:25,024 --> 00:09:27,943
Ihr hättet ein Gegenangebot
vom Verkäufer einholen sollen.
184
00:09:28,027 --> 00:09:31,196
Aber wenn der Verkäufer das nicht will
und auf den Markt will,
185
00:09:31,280 --> 00:09:33,741
dann ist das so.
Dann bietet man später.
186
00:09:35,117 --> 00:09:36,243
Ach du Scheiße.
187
00:09:40,456 --> 00:09:41,290
Was ist?
188
00:09:42,666 --> 00:09:44,001
Das Agenturtier.
189
00:09:44,084 --> 00:09:46,045
-Was? Eine Kakerlake?
-Ja.
190
00:09:46,128 --> 00:09:48,172
Ich glaube, es ist eine Kakerlake.
191
00:09:48,255 --> 00:09:50,382
-Eine Riesenkakerlake.
-Oh mein Gott.
192
00:09:50,466 --> 00:09:53,010
-Finden wir sie.
-Ihr wisst nicht, wo sie ist?
193
00:09:53,093 --> 00:09:55,679
Sie lief unter die Couch, total schnell.
194
00:09:55,763 --> 00:09:57,806
Lebt die ab jetzt unter der Couch?
195
00:09:57,890 --> 00:09:59,350
So arbeite ich nicht hier.
196
00:09:59,433 --> 00:10:00,976
-Hast du Angst?
-Ich hasse die.
197
00:10:01,060 --> 00:10:02,770
Wir setzen sie auf Jason.
198
00:10:02,853 --> 00:10:05,022
-Mach keinen Mist.
-Verschiebt die Couch.
199
00:10:05,105 --> 00:10:06,732
-Nicht…
-Das ist mir zu viel.
200
00:10:06,815 --> 00:10:10,152
-Ich gehe nicht in ihre Nähe.
-Das Mittelteil. Ich bin bereit.
201
00:10:11,153 --> 00:10:12,488
-Oh Gott.
-Da ist sie.
202
00:10:12,571 --> 00:10:14,156
-Du hattest sie.
-Da ist sie.
203
00:10:15,366 --> 00:10:18,452
-Verschwinde.
-Oh mein Gott, sie ist riesig.
204
00:10:19,453 --> 00:10:20,871
Polly, nicht anfassen!
205
00:10:22,831 --> 00:10:24,291
Schnapp sie!
206
00:10:24,833 --> 00:10:26,251
-Tritt drauf!
-Ich filme.
207
00:10:26,335 --> 00:10:27,169
Ich habe sie.
208
00:10:27,961 --> 00:10:29,380
-Wir haben dein Haustier.
-Ich…
209
00:10:29,463 --> 00:10:31,048
Die sind knusprig.
210
00:10:31,131 --> 00:10:32,174
Ich kann nicht…
211
00:10:32,257 --> 00:10:33,926
-Mein Haustier.
-Weg damit.
212
00:10:34,009 --> 00:10:35,511
Das ist nicht lustig.
213
00:10:35,594 --> 00:10:36,595
Ich bringe sie raus.
214
00:10:36,679 --> 00:10:37,805
Wirf sie weit weg.
215
00:10:38,514 --> 00:10:40,516
-Polly!
-Ich hoffe, sie springt dich an.
216
00:10:40,599 --> 00:10:42,851
-Jetzt kann ich zurück.
-Widerlich.
217
00:10:42,935 --> 00:10:46,563
-Sie war so groß wie eine Maus.
-Ich hasse Krabbelviecher.
218
00:10:47,731 --> 00:10:49,566
-Hallo, Leute.
-Hey, Kayla.
219
00:10:49,650 --> 00:10:50,734
-Hallo.
-Kayla.
220
00:10:50,818 --> 00:10:52,194
-Hey.
-Wie geht es dir?
221
00:10:52,277 --> 00:10:53,112
Gut.
222
00:10:53,195 --> 00:10:56,365
Hast du das neue Agenturtier gesehen,
das Polly gerettet hat?
223
00:10:56,448 --> 00:10:58,951
Du hast das Beste verpasst.
Eine Kakerlake.
224
00:10:59,618 --> 00:11:01,370
-Nicht noch eine.
-Was?
225
00:11:01,453 --> 00:11:03,497
Gestern war da drüben eine…
226
00:11:03,580 --> 00:11:05,666
-Oh Gott.
-…und noch eine im Bad.
227
00:11:05,749 --> 00:11:09,253
-Was? Wir müssen ausräuchern.
-Ja.
228
00:11:09,336 --> 00:11:10,713
Also, Alex…
229
00:11:11,755 --> 00:11:12,673
Komm her.
230
00:11:12,756 --> 00:11:13,841
Sorry, Leute.
231
00:11:14,425 --> 00:11:17,469
Ich komme gerade
von einem Termin in Laguna Beach.
232
00:11:17,553 --> 00:11:20,180
-Abgelaufener Auftrag, sechs Monate alt.
-Ok.
233
00:11:20,264 --> 00:11:21,932
Das Haust ist schön.
234
00:11:22,015 --> 00:11:24,184
-Fünf Schlafzimmer, 3,5 Bäder.
-Super.
235
00:11:24,268 --> 00:11:26,228
Ich freue mich total.
236
00:11:26,311 --> 00:11:28,689
-Das wird mein erster Auftrag.
-Ich weiß.
237
00:11:28,772 --> 00:11:31,483
-Ich habe bislang nur Käufer vertreten.
-Ja.
238
00:11:31,567 --> 00:11:35,028
Du vertrittst Verkäufer,
und ich würde dich gern mitnehmen.
239
00:11:35,112 --> 00:11:36,238
-Zur Unterzeichnung?
-Ja.
240
00:11:36,321 --> 00:11:39,116
Klar. Ich meine, ist es sicher?
241
00:11:39,199 --> 00:11:41,326
-Er hat noch nicht unterschrieben.
-Ok.
242
00:11:41,410 --> 00:11:43,662
Hast du die Bedingungen ausgehandelt?
243
00:11:43,746 --> 00:11:45,748
Er hat Vorbehalte.
244
00:11:45,831 --> 00:11:47,583
-Ich wollte nicht drängen.
-Ja.
245
00:11:47,666 --> 00:11:49,001
Ich habe Preise angesprochen.
246
00:11:49,084 --> 00:11:51,503
Ich denke an 3,9 Millionen.
247
00:11:51,587 --> 00:11:53,130
Nicht mal annähernd.
248
00:11:53,213 --> 00:11:54,840
Haben Sie eine Zahl?
249
00:11:54,923 --> 00:11:56,091
4,5 Millionen.
250
00:11:56,175 --> 00:11:57,593
Das steht für Sie fest?
251
00:11:57,676 --> 00:12:01,555
Wenn der Markt nicht bereit ist,
muss ich nicht umziehen.
252
00:12:01,638 --> 00:12:04,308
Ich soll helfen,
damit du den Auftrag bekommst.
253
00:12:04,391 --> 00:12:06,310
-Ja, ich brauche deine Hilfe.
-Gern.
254
00:12:06,393 --> 00:12:08,312
-Juhu.
-Ein riesiger Auftrag für dich.
255
00:12:08,395 --> 00:12:10,022
Ja. Das wäre spitze.
256
00:12:10,105 --> 00:12:13,066
Wir reden mit ihm
über unsere Standardvereinbarung
257
00:12:13,150 --> 00:12:15,194
und den Preis, damit wir uns einig sind.
258
00:12:15,277 --> 00:12:18,155
-Wir wollen kein überteuertes Angebot.
-Klar.
259
00:12:18,947 --> 00:12:21,658
Kayla und ich
müssen einen wichtigen Anruf tätigen.
260
00:12:21,742 --> 00:12:22,826
Worum geht es?
261
00:12:22,910 --> 00:12:25,496
-Kayla hat einen potenziellen Auftrag.
-Wie viel?
262
00:12:25,579 --> 00:12:27,498
-Zwischen 4 und 4,5.
-Ok.
263
00:12:27,581 --> 00:12:28,624
Gut, Kayla.
264
00:12:28,707 --> 00:12:31,126
-Ihr erster. Ich hoffe, wir kriegen ihn.
-Ja.
265
00:12:31,210 --> 00:12:33,837
-Aber ich mag Druck.
-Wir hören alle zu.
266
00:12:33,921 --> 00:12:34,838
-Oh ja.
-Ja.
267
00:12:34,922 --> 00:12:37,466
-Ich arbeite gut unter Druck. Ok.
-Ja.
268
00:12:37,549 --> 00:12:38,801
Ihr habt Publikum.
269
00:12:38,884 --> 00:12:40,135
-Ok.
-Viel Glück.
270
00:12:40,219 --> 00:12:41,261
Danke, Austin.
271
00:12:41,845 --> 00:12:45,641
Wir dürfen Doug nicht sagen,
dass das mein erster Auftrag ist.
272
00:12:46,183 --> 00:12:47,017
Hallo.
273
00:12:47,100 --> 00:12:48,852
Hi, Doug. Hier ist Kayla. Wie geht's?
274
00:12:49,436 --> 00:12:50,437
Gut.
275
00:12:50,521 --> 00:12:53,565
Ich sitze hier mit Alex Hall.
276
00:12:53,649 --> 00:13:00,030
Sie ist eine Kollegin in der Agentur
und wird mir helfen.
277
00:13:00,113 --> 00:13:01,448
-Also…
-Hi, Doug.
278
00:13:01,532 --> 00:13:02,449
Hallo.
279
00:13:05,077 --> 00:13:09,790
Also ich denke, wir sprachen
280
00:13:09,873 --> 00:13:13,377
über die Provision und den Preis.
281
00:13:14,962 --> 00:13:15,963
-Richtig.
-Ja.
282
00:13:16,046 --> 00:13:20,717
Ich hatte erwähnt,
dass die Provision bei 5,5 liegt.
283
00:13:21,218 --> 00:13:24,888
Und der Preis war 4,5.
284
00:13:25,389 --> 00:13:26,348
Richtig?
285
00:13:26,431 --> 00:13:30,561
Ja, richtig.
Es müssen 4,5 sein, damit es klappt.
286
00:13:30,644 --> 00:13:33,897
Ok. Ich hatte auch
unseren Concierge-Service erwähnt.
287
00:13:33,981 --> 00:13:38,861
Das heißt, wir strecken das Geld
für das Home Staging und so vor,
288
00:13:38,944 --> 00:13:40,070
und dann…
289
00:13:42,030 --> 00:13:44,992
Dann würden Sie es zurückzahlen. Aber…
290
00:13:46,493 --> 00:13:48,120
Was soll ich sagen?
291
00:13:49,079 --> 00:13:51,206
-Doug. Alex hier.
-Ja. Ich bin dran.
292
00:13:51,290 --> 00:13:52,833
-Scheiße.
-So sieht es aus.
293
00:13:52,916 --> 00:13:55,919
Durch den Concierge-Service
nehmen wir eine höhere Provision.
294
00:13:56,003 --> 00:13:59,715
Sie beginnt bei 5,5 %,
hängt aber auch vom Angebotspreis ab.
295
00:13:59,798 --> 00:14:01,633
Wir wollen kein überteuertes Angebot.
296
00:14:01,717 --> 00:14:03,760
Als kluger Mann wissen Sie:
297
00:14:03,844 --> 00:14:06,597
wenn wir nach den Sternen greifen,
ist das der Markt.
298
00:14:06,680 --> 00:14:10,350
Wir arbeiten für Sie und beraten Sie.
Letztendlich entscheiden Sie.
299
00:14:10,434 --> 00:14:14,104
Sie müssen für das Staging aufkommen.
Im Haus ist nicht viel zu tun.
300
00:14:14,187 --> 00:14:16,064
-Es ist ziemlich makellos.
-Ja?
301
00:14:16,148 --> 00:14:19,026
Wenn Sie den Auftrag wollen,
übernehmen Sie das.
302
00:14:19,109 --> 00:14:21,111
Alex, was kostet das Staging?
303
00:14:21,612 --> 00:14:22,988
5.000? Gut.
304
00:14:23,071 --> 00:14:25,324
Solange wir 5,5 % Provision kriegen.
305
00:14:25,407 --> 00:14:27,034
-Klar.
-Ok. Ja, Doug?
306
00:14:27,117 --> 00:14:33,624
Ok. 5,5 % bei 4,5 Millionen,
und wir zahlen das Home Staging.
307
00:14:33,707 --> 00:14:36,418
Wir machen es,
wenn Sie heute unterschreiben.
308
00:14:38,045 --> 00:14:40,589
-Ja. Machen Sie alles fertig.
-Gut? Spitze.
309
00:14:40,672 --> 00:14:43,634
Schicken Sie mir ein DocuSign,
und ich mache es.
310
00:14:43,717 --> 00:14:45,052
Spitze. Ok. Toll.
311
00:14:45,135 --> 00:14:47,679
Vielen Dank für das Gespräch.
312
00:14:47,763 --> 00:14:49,890
Ich schicke es sofort.
313
00:14:49,973 --> 00:14:51,975
-Ich freue mich. Danke.
-Klingt gut.
314
00:14:52,059 --> 00:14:54,937
-Ok. Auf Wiedersehen.
-Danke. Auf Wiedersehen.
315
00:15:13,080 --> 00:15:13,914
Umwerfend.
316
00:15:13,997 --> 00:15:16,166
-Eine große Auffahrt für Laguna.
-Ja.
317
00:15:17,334 --> 00:15:18,961
Mir gefällt, was ich sehe.
318
00:15:19,044 --> 00:15:20,629
-Mir auch.
-Schön modern.
319
00:15:26,259 --> 00:15:29,221
Ich freue mich sehr
über das Objekt auf Fontana.
320
00:15:29,304 --> 00:15:31,848
Es ist mit Abstand mein Lieblingshaus.
321
00:15:31,932 --> 00:15:36,144
Ich hoffe, dass dem Eigentümer, Vince,
gefällt, was wir sagen,
322
00:15:36,228 --> 00:15:38,271
und er Jarvis und mir den Auftrag gibt.
323
00:15:40,857 --> 00:15:42,609
-Hi, Alexandra.
-Wie geht's?
324
00:15:42,693 --> 00:15:44,820
-Schön, dich zu sehen.
-Ebenso.
325
00:15:44,903 --> 00:15:47,197
-Schön, dich wiederzusehen.
-Alexandra zwei.
326
00:15:47,280 --> 00:15:48,490
-Herein.
-Ja.
327
00:15:48,573 --> 00:15:51,201
-Zwei zum Preis von einer.
-Ich führe euch herum.
328
00:15:51,827 --> 00:15:54,746
4 SCHLAFZIMMER - 7 BÄDER - 580 M²
329
00:15:55,247 --> 00:15:56,707
PREIS OFFEN
330
00:15:57,541 --> 00:15:59,710
PROVISION OFFEN
331
00:16:00,252 --> 00:16:02,462
Das Haus allein ist etwa 650 m² groß.
332
00:16:02,546 --> 00:16:05,882
Hinzu kommen 280 m² Terrassenfläche.
333
00:16:05,966 --> 00:16:09,052
Es hat vier Schlafzimmer und sieben Bäder.
334
00:16:09,136 --> 00:16:11,847
-Viele Bäder.
-Sag das meiner Haushälterin.
335
00:16:14,016 --> 00:16:15,350
-Sicher Jason.
-Ja.
336
00:16:16,018 --> 00:16:18,228
-Hey, Jason. Herein.
-Hey, wie geht's?
337
00:16:18,311 --> 00:16:21,273
Gut, dass Jason da ist,
denn er soll sehen,
338
00:16:21,356 --> 00:16:24,609
dass Alexandra Rose und ich
siebenstellige Objekte sichern,
339
00:16:24,693 --> 00:16:25,610
wie er es mag.
340
00:16:25,694 --> 00:16:27,487
Renoviert oder neu?
341
00:16:27,571 --> 00:16:28,697
Renoviert.
342
00:16:28,780 --> 00:16:29,823
-Hey.
-Ich freue mich.
343
00:16:29,906 --> 00:16:31,783
-Ich mich auch.
-Danke fürs Kommen.
344
00:16:31,867 --> 00:16:32,909
Schöne Aussicht.
345
00:16:32,993 --> 00:16:35,620
Ja. Umwerfend, oder?
346
00:16:40,417 --> 00:16:43,045
-Wie lange hat es gedauert?
-Ein Jahr für die Pläne.
347
00:16:43,128 --> 00:16:45,714
Und gute drei Jahre für den Umbau.
348
00:16:45,797 --> 00:16:49,134
Ich rate, wie viel es gekostet hat.
3,7 Millionen?
349
00:16:49,760 --> 00:16:54,139
Fast. Ich habe drei Jahre lang
100.000 im Monat ausgegeben.
350
00:16:54,222 --> 00:16:55,348
-Also 3,6.
-Ja.
351
00:16:55,432 --> 00:16:57,100
-Wow.
-Gut geraten.
352
00:16:57,184 --> 00:17:00,228
Sie haben 100.000 ausgegeben,
von denen Sie nichts wissen.
353
00:17:00,312 --> 00:17:01,730
Gehen wir runter.
354
00:17:02,939 --> 00:17:05,442
Wow. Vince, das ist sagenhaft.
355
00:17:05,525 --> 00:17:07,486
-Meine Güte.
-Mann, das ist cool.
356
00:17:16,620 --> 00:17:17,954
Das ist ein Kunstwerk.
357
00:17:18,038 --> 00:17:21,958
Es gibt keinen anderen Pool
12 m über der Erde und über Wohnraum.
358
00:17:22,042 --> 00:17:24,920
-Strukturell… Herrje.
-Das habe ich noch nie gesehen.
359
00:17:25,003 --> 00:17:28,590
Ich frage ungern, aber was ist das Haus
Ihrer Meinung nach wert?
360
00:17:28,673 --> 00:17:31,927
Ich denke,
es ist 13 bis 14 Millionen wert,
361
00:17:32,010 --> 00:17:34,346
etwa $2.000 pro Quadratfuß.
362
00:17:34,429 --> 00:17:38,100
Der Markt ist gerade sehr klein,
und so etwas gibt es nicht.
363
00:17:38,183 --> 00:17:40,727
Kein Haus in Laguna auf einer Klippe
hat so einen Pool.
364
00:17:40,811 --> 00:17:42,771
Es gibt sogar eine Außentoilette.
365
00:17:42,854 --> 00:17:45,774
Dann weiß man wohin,
wenn man im Pool ist.
366
00:17:45,857 --> 00:17:48,527
Ich mache in den Pool.
Die bräuchte ich nicht.
367
00:17:48,610 --> 00:17:51,446
-Das wollte ich nicht sagen.
-Ich gebe es zu.
368
00:17:52,572 --> 00:17:54,783
Kein Kerl steigt zum Pinkeln aus dem Pool.
369
00:17:54,866 --> 00:17:58,078
Ich bin der Einzige, der es zugibt,
aber alle tun es.
370
00:17:58,161 --> 00:17:59,287
-Ja.
-Oje.
371
00:17:59,788 --> 00:18:01,665
Sehen wir uns das Hauptschlafzimmer an.
372
00:18:01,748 --> 00:18:03,125
-Gut.
-Auf geht's.
373
00:18:03,208 --> 00:18:05,210
Ich muss schnell in den Pool.
374
00:18:06,086 --> 00:18:07,170
Da unten.
375
00:18:07,254 --> 00:18:09,089
-Gute Größe.
-Meine Güte. Wow.
376
00:18:09,172 --> 00:18:12,926
-Absolut umwerfend.
-Das Hauptschlafzimmer misst 167 m².
377
00:18:13,009 --> 00:18:15,512
Vince, ich bin besessen von der Badewanne.
378
00:18:17,556 --> 00:18:20,267
Jetzt, wo wir
das ganze Haus gesehen haben,
379
00:18:20,350 --> 00:18:22,435
möchtest du uns
mit dem Verkauf beauftragen?
380
00:18:22,519 --> 00:18:28,650
Ich habe in den letzten Jahren viel Geld
und Herzblut in das Haus investiert.
381
00:18:28,733 --> 00:18:32,028
Damit es dieses Ergebnis erreicht.
Ich denke…
382
00:18:32,112 --> 00:18:36,241
Ich muss lange nachdenken,
ob ich es abgeben kann.
383
00:18:36,324 --> 00:18:39,077
Wenn Sie jetzt verkaufen, ist es makellos.
384
00:18:39,161 --> 00:18:40,203
-Stimmt.
-Ja.
385
00:18:40,287 --> 00:18:43,123
Ich denke, wir sind uns fast einig,
386
00:18:43,206 --> 00:18:47,127
was den Marktwert des Objekts betrifft.
387
00:18:47,210 --> 00:18:50,881
Mir wäre es lieber, es bei 12 Millionen
auf den Markt zu bringen.
388
00:18:51,464 --> 00:18:54,676
Wir möchten keine überteuerten Objekte.
So sind wir.
389
00:18:54,759 --> 00:18:57,053
Viele sagen:
"Das Haus ist 15, 16 Millionen wert",
390
00:18:57,137 --> 00:18:58,471
um den Auftrag zu kriegen.
391
00:18:58,555 --> 00:18:59,431
Wir sind ehrlich.
392
00:18:59,514 --> 00:19:02,893
Wir wollen nicht nur Aufträge,
wir wollen Häuser verkaufen.
393
00:19:02,976 --> 00:19:04,811
Aber es ist deine Entscheidung.
394
00:19:05,478 --> 00:19:07,647
Wir wollen tun, was dir passt.
395
00:19:07,731 --> 00:19:11,610
Wir melden uns
und fragen nach, was du denkst.
396
00:19:12,110 --> 00:19:13,236
Ok, es war nett.
397
00:19:13,320 --> 00:19:16,364
Wenn ich bereit bin,
möchte ich mit euch zusammenarbeiten.
398
00:19:16,448 --> 00:19:18,200
-Hat mich sehr gefreut.
-Mich auch.
399
00:19:18,283 --> 00:19:20,493
-Danke für den Rundgang.
-War mir eine Freude.
400
00:19:20,577 --> 00:19:22,787
Ich wusste sofort,
dass wir den Auftrag bekommen.
401
00:19:22,871 --> 00:19:24,664
Die Aussicht wird nie langweilig.
402
00:19:24,748 --> 00:19:28,210
Rose und ich
verkaufen in der Agentur am meisten.
403
00:19:28,293 --> 00:19:29,502
Wir schinden Eindruck,
404
00:19:29,586 --> 00:19:33,131
und Klienten fällt es schwer,
zu uns beiden Nein zu sagen.
405
00:19:33,215 --> 00:19:35,800
Ich mag das Haus viel mehr als erwartet.
406
00:19:35,884 --> 00:19:37,427
-Schaut…
-Höchste Qualität.
407
00:19:37,510 --> 00:19:38,970
Jedes Detail, sogar der Abfluss.
408
00:19:39,054 --> 00:19:41,640
Fliesen im Abfluss,
damit er weniger auffällt.
409
00:19:41,723 --> 00:19:43,225
Das hat er gut gemacht.
410
00:19:43,308 --> 00:19:45,435
Wir haben
einen guten Eindruck hinterlassen.
411
00:19:45,518 --> 00:19:48,939
Und ob jetzt oder in einem Jahr,
wir verkaufen es.
412
00:19:49,022 --> 00:19:51,650
Ich denke, er ist fast überzeugt.
413
00:19:51,733 --> 00:19:53,652
Ihr könnt es für 12 Millionen verkaufen.
414
00:19:53,735 --> 00:19:55,153
-Denken wir auch.
-Ja.
415
00:19:55,237 --> 00:19:57,322
Vince ist ein toller Klient. Spitze.
416
00:19:57,405 --> 00:19:59,407
-Du wolltest Siebenstellige.
-Ja.
417
00:19:59,491 --> 00:20:01,701
Wir sind deine Lieblingsmakler, oder?
418
00:20:01,785 --> 00:20:03,703
Verkauft es, dann reden wir.
419
00:20:03,787 --> 00:20:05,664
Ihr macht eure Sache gut.
420
00:20:05,747 --> 00:20:07,749
Das ist ein Marathon, kein Sprint.
421
00:20:07,832 --> 00:20:10,126
Ich beurteile das später.
422
00:20:11,336 --> 00:20:12,254
Ok.
423
00:20:26,518 --> 00:20:28,770
Ist die Maschine kaputt?
424
00:20:28,853 --> 00:20:30,647
-Ich weiß nicht…
-Die geht nie.
425
00:20:30,730 --> 00:20:32,274
Soll ich dir helfen?
426
00:20:32,357 --> 00:20:33,566
-Bei mir geht sie.
-Jetzt.
427
00:20:33,650 --> 00:20:36,945
-Ich hab's.
-Brandi muss mir immer helfen.
428
00:20:37,529 --> 00:20:38,530
Mein Hügelfett.
429
00:20:40,073 --> 00:20:43,410
-Weißt du, was Hügelfett ist, Kayla?
-Klar.
430
00:20:43,910 --> 00:20:45,161
Willst du meins sehen?
431
00:20:48,498 --> 00:20:50,125
Wie dem auch sei. Wie geht's?
432
00:20:50,208 --> 00:20:52,210
-Was gibt's Neues? Ja?
-Toll.
433
00:20:53,086 --> 00:20:55,880
Ich hatte gestern ein Date mit Jeremy.
434
00:20:55,964 --> 00:20:57,882
-Der Typ vom Gulfstream?
-Ja.
435
00:20:57,966 --> 00:21:00,427
Nein! Nicht der.
436
00:21:00,510 --> 00:21:03,221
-Ok, wer ist es?
-Nicht der. Ein anderer.
437
00:21:03,305 --> 00:21:04,556
Es ist Jeremy.
438
00:21:04,639 --> 00:21:05,473
Prost.
439
00:21:05,557 --> 00:21:07,559
Prost. Hast du mir in die Augen geschaut?
440
00:21:13,565 --> 00:21:14,941
Ich trinke nicht alles.
441
00:21:16,901 --> 00:21:18,570
Ich habe eine Frage an dich.
442
00:21:19,404 --> 00:21:20,864
Willst du Kinder?
443
00:21:22,699 --> 00:21:26,703
Warum bist du… Warum windest du dich?
444
00:21:26,786 --> 00:21:28,496
-Was?
-Du meidest die Frage.
445
00:21:28,580 --> 00:21:30,999
Nein. Ich habe meinen Traum verwirklicht.
446
00:21:32,167 --> 00:21:33,668
-Ich bin halb im Ruhestand.
-Ja.
447
00:21:33,752 --> 00:21:37,422
Die Geldfrage ist geklärt.
Jetzt ist es so weit.
448
00:21:38,757 --> 00:21:41,343
-Ich war bei ihm.
-Waren wir nicht bei ihm nach…
449
00:21:41,426 --> 00:21:43,595
-Am Whirlpoolabend. Ok.
-Ja.
450
00:21:43,678 --> 00:21:44,888
-Das war ein Spaß.
-Total.
451
00:21:44,971 --> 00:21:46,139
-Er ist cool.
-Total.
452
00:21:46,222 --> 00:21:49,851
-Wie war es?
-Wir aßen zu Abend. Es war toll, amüsant.
453
00:21:49,934 --> 00:21:52,187
Es ist, als kenne ich ihn schon ewig.
454
00:21:52,270 --> 00:21:55,607
-Wo hast du ihn kennengelernt?
-Online. Ja.
455
00:21:55,690 --> 00:21:57,359
-Wo?
-Auf Hinge, glaube ich.
456
00:21:57,442 --> 00:22:01,780
Hinge? Wenn ich date,
bin ich total frustriert und genervt.
457
00:22:01,863 --> 00:22:05,241
Ich denke,
weil ich noch nicht den perfekten…
458
00:22:05,325 --> 00:22:06,785
Jeremy ruft an. Moment.
459
00:22:07,869 --> 00:22:10,205
-Hi.
-Mach den Lautsprecher an.
460
00:22:10,288 --> 00:22:12,749
-Ich bin mitten… Moment.
-Hi, Jeremy.
461
00:22:12,832 --> 00:22:14,250
Ich rede mit Kayla und…
462
00:22:14,334 --> 00:22:16,461
-Wie geht's?
-Prickeln dir die Ohren?
463
00:22:17,837 --> 00:22:19,589
Ja, total.
464
00:22:20,131 --> 00:22:22,258
Was prickelt noch?
465
00:22:22,342 --> 00:22:23,259
Mein Schwanz.
466
00:22:23,760 --> 00:22:25,178
Du bist auf laut!
467
00:22:25,261 --> 00:22:26,346
-Was?
-"Mein Schwanz."
468
00:22:26,429 --> 00:22:28,390
Oh Gott. Der Lautsprecher ist an.
469
00:22:28,473 --> 00:22:31,184
-Habe ich das nicht gesagt?
-Das hättest du sagen sollen.
470
00:22:31,267 --> 00:22:32,352
Tut mir leid.
471
00:22:32,435 --> 00:22:33,895
Oh mein Gott.
472
00:22:35,647 --> 00:22:37,607
Wir reden von dir.
473
00:22:37,690 --> 00:22:39,359
-Oje.
-Und unserem Date.
474
00:22:39,442 --> 00:22:41,069
Ich wollte nur Hallo sagen.
475
00:22:41,152 --> 00:22:43,321
Schalt mich nicht einfach so laut.
476
00:22:43,405 --> 00:22:46,074
Tut mir leid.
Sag du nichts Unangebrachtes.
477
00:22:46,157 --> 00:22:47,534
Tut mir leid.
478
00:22:48,118 --> 00:22:50,954
-Ok…
-Ich rufe nach Feierabend an.
479
00:22:51,037 --> 00:22:52,497
-Ok, tschüss.
-Tschüss.
480
00:22:54,624 --> 00:22:55,625
Der Arme.
481
00:22:57,001 --> 00:22:59,879
-Alex, was machst du mit den Typen?
-Hey.
482
00:22:59,963 --> 00:23:03,425
-Oh mein Gott.
-Ich sage: "Der Lautsprecher ist an."
483
00:23:03,508 --> 00:23:07,178
Das hätte ich,
wenn er mir die Chance gelassen hätte.
484
00:23:07,720 --> 00:23:11,141
-Oh mein Gott.
-Aber ja. Er ist total lieb.
485
00:23:11,224 --> 00:23:12,851
-Er ist lieb.
-Ja.
486
00:23:12,934 --> 00:23:14,853
-Mal sehen.
-Ich freue mich für dich.
487
00:23:14,936 --> 00:23:17,605
Das Attraktivste an Jeremy ist:
488
00:23:17,689 --> 00:23:21,067
Er weiß, wie wichtig mir
meine Karriere und meine Kinder sind.
489
00:23:21,151 --> 00:23:23,069
Er setzt mich nie unter Druck.
490
00:23:23,153 --> 00:23:27,574
Ich bin am Zug, aber ich weiß nicht,
491
00:23:28,825 --> 00:23:31,911
ob ich Zeit für noch mehr habe.
492
00:23:31,995 --> 00:23:35,165
Du musst auch daten,
damit wir auf Doppeldates gehen können.
493
00:23:35,248 --> 00:23:37,167
Hat er Freunde?
494
00:23:37,250 --> 00:23:39,002
Die sind alle verheiratet.
495
00:23:39,085 --> 00:23:42,881
Ja, das ist echt schwer.
In unserem Alter ist es schwer.
496
00:23:42,964 --> 00:23:44,382
Ich gehe kaum aus.
497
00:23:44,466 --> 00:23:48,178
Ich hoffe, dass er reinkommt,
während ich auf der Couch sitze.
498
00:23:48,261 --> 00:23:50,555
Ich dachte:
Warum treffe ich keinen im Supermarkt?
499
00:23:50,638 --> 00:23:53,558
-Wir greifen nach Brokkoli.
-Der Typ bei Whole Foods.
500
00:23:53,641 --> 00:23:55,768
Gott, der Typ war… Lass gut sein.
501
00:23:55,852 --> 00:23:58,980
Er hatte keinen Wagen
und war nur zum Anbaggern da.
502
00:23:59,063 --> 00:24:00,482
-Schmeichelhaft, aber…
-Witzig.
503
00:24:00,565 --> 00:24:04,777
Alle reden von Flirts bei Whole Foods,
aber mir war das nie passiert.
504
00:24:04,861 --> 00:24:07,614
Er sagte: "Entschuldigung."
Ich drehte mich um.
505
00:24:07,697 --> 00:24:11,701
Ich sagte: "Echt?
Werde ich bei Whole Foods angegraben?"
506
00:24:11,784 --> 00:24:14,537
Und er: "Was meinst du?"
"Gräbst du mich an?"
507
00:24:14,621 --> 00:24:16,956
"Ich versuche es."
"Das gibt es wirklich!"
508
00:24:17,040 --> 00:24:19,000
Also geh zu Whole Foods.
509
00:24:19,083 --> 00:24:21,294
Dort wirst du angegraben.
Beim Obst und Gemüse.
510
00:24:21,377 --> 00:24:22,378
Ist gebongt.
511
00:24:23,087 --> 00:24:27,675
Einer der Hauptgründe,
warum ich Beziehungen gegenüber so bin,
512
00:24:27,759 --> 00:24:30,762
ist mein eigener Vater,
513
00:24:30,845 --> 00:24:33,515
der zu mir sagte…
Das werde ich nie vergessen.
514
00:24:33,598 --> 00:24:37,602
"Kayla, weißt du,
wie viele erfolgreiche Frauen
515
00:24:37,685 --> 00:24:39,771
allein und glücklich sind?"
516
00:24:39,854 --> 00:24:42,565
Und er sagte es auf die Art:
517
00:24:44,359 --> 00:24:46,528
"Du solltest single bleiben."
518
00:24:47,737 --> 00:24:49,697
Das spukte mir lange im Kopf herum.
519
00:24:49,781 --> 00:24:53,201
Viele Jahre habe ich das akzeptiert.
520
00:24:53,284 --> 00:24:55,620
Ich dachte: "Du hast recht.
521
00:24:55,703 --> 00:24:58,414
Es ist nicht für jedermann,
und das ist ok."
522
00:24:58,498 --> 00:25:00,917
Ich versuchte, es zu glauben,
523
00:25:01,000 --> 00:25:04,170
und dann wurde mir natürlich
im Laufe der Jahre klar…
524
00:25:04,837 --> 00:25:06,714
-Das will ich nicht.
-Das ist unfair.
525
00:25:06,798 --> 00:25:09,467
Ich verdiene eine Beziehung.
526
00:25:09,551 --> 00:25:14,722
Und als mir das endlich klar wurde,
fühlte ich mich allein so wohl,
527
00:25:14,806 --> 00:25:16,724
in Frieden und…
528
00:25:16,808 --> 00:25:20,061
Ich arbeitete an mir,
lernte, mich selbst zu lieben…
529
00:25:20,144 --> 00:25:23,273
-Genau.
-Es war fast "zu spät".
530
00:25:23,356 --> 00:25:24,315
Eltern wissen nicht,
531
00:25:24,399 --> 00:25:28,903
und daran denke ich bei meinen Kindern,
wie sehr uns ihre Worte begleiten
532
00:25:28,987 --> 00:25:32,407
und wie sehr wir
ihre Meinung oder ihren Rat schätzen.
533
00:25:32,490 --> 00:25:33,324
Ja.
534
00:25:33,408 --> 00:25:37,870
Alles andere in meinem Leben ist gut.
535
00:25:37,954 --> 00:25:40,206
Ich bin stark und habe alles im Griff.
536
00:25:40,290 --> 00:25:44,252
Aber Beziehungen sind meine Schwäche.
537
00:25:44,335 --> 00:25:45,753
Wisst ihr, ich…
538
00:25:46,462 --> 00:25:48,214
Ich rede nicht darüber.
539
00:25:48,298 --> 00:25:51,843
Ich poste nicht darüber.
Das wird wohl nie passieren.
540
00:25:53,177 --> 00:25:57,265
Ich weiß, dass ich an diesem Teil
meines Lebens arbeiten muss.
541
00:26:18,453 --> 00:26:19,996
Keine Sorge, ich hab sie.
542
00:26:20,079 --> 00:26:22,248
-Was geht, Leute?
-Hi.
543
00:26:22,332 --> 00:26:25,001
Wir hätten mit dem Boot herfahren sollen.
544
00:26:25,084 --> 00:26:29,505
Hältst du je inne und denkst:
"Wie viel Glück wir doch haben."
545
00:26:29,589 --> 00:26:31,341
Ich werde es nie satthaben.
546
00:26:31,424 --> 00:26:32,925
Ich wohne seit zehn Jahren hier
547
00:26:33,009 --> 00:26:35,803
-und denke: "Verdammt. Hier wohne ich."
-Ja.
548
00:26:35,887 --> 00:26:38,014
Jason lässt die Agentur ausräuchern
549
00:26:38,097 --> 00:26:41,309
und schickt uns für den Tag an den Strand.
550
00:26:41,392 --> 00:26:43,394
Er ließ eine Ladung Champagner bringen.
551
00:26:43,478 --> 00:26:45,521
Alle machen sich locker.
552
00:26:45,605 --> 00:26:47,649
Wir sind im OC. Die Frage ist:
553
00:26:47,732 --> 00:26:49,359
Ist das wahr?
554
00:27:04,290 --> 00:27:07,919
Schaut kurz alle in die Richtung,
in die ich schaue.
555
00:27:08,002 --> 00:27:09,003
Das ist ein Leben.
556
00:27:09,087 --> 00:27:10,171
Total, oder?
557
00:27:10,254 --> 00:27:14,217
-Wenn alle kurz die Klappe halten…
-Klappe.
558
00:27:17,136 --> 00:27:18,262
Delfin!
559
00:27:19,013 --> 00:27:19,972
Ich sehe sie.
560
00:27:20,056 --> 00:27:21,724
Sie sind so schön.
561
00:27:21,808 --> 00:27:24,227
-Das könnte ein Hai sein.
-Ist es nicht.
562
00:27:24,310 --> 00:27:25,436
Ich weiß nicht.
563
00:27:29,691 --> 00:27:31,901
Gio tut, als wäre er sportlich. Süß.
564
00:27:38,241 --> 00:27:39,450
Sie tun es echt.
565
00:27:39,534 --> 00:27:42,078
Sie sehen alle verdammt gut aus. Toll.
566
00:27:44,163 --> 00:27:45,331
Hi, Jungs.
567
00:27:45,915 --> 00:27:48,084
Hey. Da kommen sie, meine Damen.
568
00:27:48,710 --> 00:27:50,211
Labt eure Augen.
569
00:27:50,294 --> 00:27:51,963
Baywatch, Zeitlupe!
570
00:27:54,173 --> 00:27:57,176
Sean hat Bauchmuskeln
wie ein Ninja Turtle.
571
00:27:57,260 --> 00:27:58,594
Was ist hier los?
572
00:28:10,648 --> 00:28:13,025
-Hey. Wie geht's?
-Gut, und dir?
573
00:28:13,109 --> 00:28:14,235
Hey, wie geht's?
574
00:28:14,318 --> 00:28:15,486
-Und dir?
-Du kommst spät.
575
00:28:15,570 --> 00:28:18,781
-Ich freu mich.
-Hey, Justin, wie geht's?
576
00:28:19,282 --> 00:28:20,575
Übler Geschmack im Mund.
577
00:28:21,868 --> 00:28:23,161
Mann, das riecht gut.
578
00:28:23,244 --> 00:28:26,622
Es ist Kokos-Sonnenöl.
579
00:28:26,706 --> 00:28:30,209
Der SPF verursacht Hautkrebs.
580
00:28:30,293 --> 00:28:32,462
Das ist Bräunungscreme.
581
00:28:32,545 --> 00:28:36,924
Ja. Die verursacht Mist,
den wir nicht wollen.
582
00:28:37,008 --> 00:28:38,760
Ok, Kinder, kein Streit.
583
00:28:38,843 --> 00:28:40,178
Ich hole einen Drink.
584
00:28:40,845 --> 00:28:43,681
Verrückt, dass Rose heute kommen wollte.
585
00:28:46,517 --> 00:28:47,769
Scheiße.
586
00:28:49,771 --> 00:28:50,605
Bist du betrunken?
587
00:28:51,189 --> 00:28:55,026
Kayla hat einen tätowierten Kussmund
auf dem Arsch, aber er ist unecht.
588
00:28:55,109 --> 00:28:57,278
-Er ist unecht.
-Ihr Arsch ist unecht?
589
00:28:57,361 --> 00:28:59,614
Sagte sie, ihr Arsch sei unecht?
590
00:28:59,697 --> 00:29:00,656
Na endlich.
591
00:29:02,158 --> 00:29:03,534
Oh Mann.
592
00:29:03,618 --> 00:29:06,454
Wer kennt Knutschen, Heiraten, Meiden?
593
00:29:07,330 --> 00:29:08,331
-Was?
-Was ist das?
594
00:29:08,414 --> 00:29:10,041
-Knutschen, Heiraten, Meiden?
-Was?
595
00:29:10,124 --> 00:29:11,250
Ist das…
596
00:29:11,334 --> 00:29:14,212
-Vögeln, Heiraten, Töten.
-Ich denke schon.
597
00:29:14,295 --> 00:29:15,755
-Noch nie gespielt.
-Frage!
598
00:29:15,838 --> 00:29:17,465
-Nicht?
-Unsere Kollegen.
599
00:29:17,548 --> 00:29:19,550
Vögeln, Heiraten, Töten.
600
00:29:19,634 --> 00:29:22,303
Ich vögle Austin, töte Gio, heirate Tyler.
601
00:29:23,137 --> 00:29:25,556
Ich würde Tyler vögeln,
602
00:29:25,640 --> 00:29:27,558
Sean heiraten
603
00:29:27,642 --> 00:29:29,560
und Gio töten.
604
00:29:29,644 --> 00:29:32,480
Ich würde Sean vögeln,
605
00:29:32,563 --> 00:29:34,649
Tyler heiraten und töten…
606
00:29:34,732 --> 00:29:36,442
-Komm schon.
-Keine Ahnung.
607
00:29:37,026 --> 00:29:38,736
Ich würde niemanden vögeln.
608
00:29:39,403 --> 00:29:40,321
Das vorab.
609
00:29:40,905 --> 00:29:43,574
Ich würde niemanden töten, außer Gio.
610
00:29:43,658 --> 00:29:47,328
Ich würde Tyler vögeln
und Sean jederzeit heiraten.
611
00:29:47,411 --> 00:29:49,121
Ihr seid beste Freunde.
612
00:29:49,205 --> 00:29:51,541
Und ich würde definitiv Gio töten.
613
00:29:51,624 --> 00:29:53,709
-Mitehefrau.
-Ja.
614
00:29:53,793 --> 00:29:58,256
Moment. Alle würden denselben töten?
615
00:29:58,339 --> 00:30:01,759
Wir haben noch nicht
alle zusammen darüber geredet,
616
00:30:01,843 --> 00:30:04,554
was bei Gios Maklerbesichtigung war.
617
00:30:04,637 --> 00:30:05,763
Ich war nicht da.
618
00:30:05,847 --> 00:30:08,266
Gio war mir gegenüber herablassend.
619
00:30:08,349 --> 00:30:11,561
Er hat mit erhobenem Finger gesagt:
620
00:30:11,644 --> 00:30:15,648
"Du warst ungezogen.
Ich schimpfe vor allen Kollegen mit dir."
621
00:30:15,731 --> 00:30:18,317
Ich will Gio im Sand begraben.
622
00:30:18,401 --> 00:30:20,194
-Holen wir ihn her.
-Gio!
623
00:30:21,153 --> 00:30:22,989
Mir reicht's. Gio!
624
00:30:25,116 --> 00:30:26,200
Setz dich.
625
00:30:27,535 --> 00:30:29,662
Wir versuchen, etwas zu verstehen.
626
00:30:29,745 --> 00:30:33,666
Bei deiner Besichtigung sagtest du:
"Du hast meine Frau ignoriert."
627
00:30:33,749 --> 00:30:38,087
-Das würde ich nie tun.
-Wie das? Ich bin verwirrt.
628
00:30:38,170 --> 00:30:40,798
Lass hören. Los. Denn es war nichts.
629
00:30:40,882 --> 00:30:46,304
Ich will nicht der sein,
der ständig seine Frau verteidigen muss.
630
00:30:46,387 --> 00:30:48,097
-Deine Frau?
-Darum geht es nicht.
631
00:30:48,180 --> 00:30:51,183
Wir wollen wissen, was passiert ist.
632
00:30:51,267 --> 00:30:52,351
Was meinst du?
633
00:30:52,435 --> 00:30:55,187
-War Alex respektlos?
-Lass ihn reden.
634
00:30:55,271 --> 00:31:00,776
Du hast meine Frau bei der Eröffnungsfeier
vor den Kopf gestoßen.
635
00:31:00,860 --> 00:31:02,570
Ich dachte, das war geklärt.
636
00:31:02,653 --> 00:31:05,990
-Aber Tiffany kann nicht mit mir reden?
-Sie wusste nicht, wie.
637
00:31:06,073 --> 00:31:07,074
Was ist passiert?
638
00:31:07,158 --> 00:31:10,036
Ihr ist die Agentur zu viel.
Du bringst sie nicht mehr mit.
639
00:31:10,119 --> 00:31:13,456
-Das ist nicht fair.
-Ich habe sie nicht ignoriert.
640
00:31:13,539 --> 00:31:15,166
Das würde ich nie absichtlich tun.
641
00:31:15,249 --> 00:31:19,879
Sie war sehr verletzt,
weil ihr privat befreundet seid.
642
00:31:19,962 --> 00:31:23,466
-Wir sind nicht befreundet.
-Ihr habt euch privat getroffen.
643
00:31:23,549 --> 00:31:27,762
Dann sollte sie wissen,
dass ich sie nicht ignorieren würde.
644
00:31:27,845 --> 00:31:32,099
-Ich will keine große Sache daraus machen.
-Das war es auch nicht, Gio.
645
00:31:32,183 --> 00:31:33,601
Ihr habt angefangen.
646
00:31:33,684 --> 00:31:35,686
Aber wie fühlt sich Alex wohl…
647
00:31:36,979 --> 00:31:40,566
-Ihr verschwört euch gegen mich.
-Hör auf. Du bist das Opfer, ok.
648
00:31:40,650 --> 00:31:42,568
-Wir verschwören uns nicht.
-So wirkt es.
649
00:31:42,652 --> 00:31:45,571
-Ihr umzingelt mich…
-Als du mich zur Seite nahmst…
650
00:31:45,655 --> 00:31:46,697
Keiner verschwört sich.
651
00:31:46,781 --> 00:31:49,825
Als du mich zur Seite nahmst
und aus heiterem Himmel anfingst,
652
00:31:49,909 --> 00:31:51,953
stellte ich mich da als Opfer hin?
653
00:31:52,036 --> 00:31:55,122
-Wir waren unter vier Augen.
-Willst du das?
654
00:31:55,206 --> 00:31:57,667
-Sehr gern.
-Gern. Dann los.
655
00:31:57,750 --> 00:31:59,502
-Dann los.
-Klar.
656
00:31:59,585 --> 00:32:01,045
-Mann, Alex.
-Viel Spaß.
657
00:32:01,128 --> 00:32:02,129
Komm her.
658
00:32:02,213 --> 00:32:03,881
Im Mama-Ton.
659
00:32:03,965 --> 00:32:05,758
"Los. Sofort."
660
00:32:05,841 --> 00:32:10,096
Tiff sagte, sie hätte gestört,
dass du sie ignoriert hast,
661
00:32:10,179 --> 00:32:11,847
als sie dich umarmen wollte.
662
00:32:11,931 --> 00:32:15,101
Klienten und Jason waren da.
Es wurden Geschäfte gemacht.
663
00:32:15,184 --> 00:32:16,936
Ich war etwas überfordert.
664
00:32:17,019 --> 00:32:18,521
Ok, dann sag das doch.
665
00:32:18,604 --> 00:32:22,024
Aber dann sagst du: "Ruf sie nicht an.
Entschuldige dich nicht."
666
00:32:22,108 --> 00:32:25,319
Weil du es nicht gut machen würdest.
667
00:32:25,403 --> 00:32:30,908
-Ich dachte, wir hätten uns verstanden.
-Ja. Aber ich darf nicht mit ihr reden.
668
00:32:30,992 --> 00:32:36,038
Weil es ihr unangenehm war,
es überhaupt erwähnen zu müssen.
669
00:32:36,122 --> 00:32:38,499
Und es ist nicht unangenehm,
dass du es ansprichst?
670
00:32:38,582 --> 00:32:40,126
Sie hat es mir verboten.
671
00:32:40,209 --> 00:32:42,503
-Warum hast du es dann getan?
-Als ihr Mann…
672
00:32:42,586 --> 00:32:45,464
-Weil wir zusammenarbeiten.
-Ich arbeite nicht mit ihr.
673
00:32:45,548 --> 00:32:47,258
Nein, aber du und ich.
674
00:32:47,341 --> 00:32:50,803
Wer sie beleidigt, beleidigt mich.
So ist das in einer Ehe.
675
00:32:50,886 --> 00:32:53,389
Sie macht kein Drama. Ich verstehe nicht…
676
00:32:53,472 --> 00:32:55,725
Du machst Drama, nicht sie. Stimmt.
677
00:32:55,808 --> 00:32:57,101
Du machst Drama.
678
00:32:57,184 --> 00:33:00,104
-Bin ich nicht.
-Du machst ein Drama draus.
679
00:33:00,187 --> 00:33:03,024
Du bombardierst mich mit den anderen.
680
00:33:03,107 --> 00:33:06,736
-Ich bombardiere nicht…
-Führst mich vor allen vor.
681
00:33:06,819 --> 00:33:08,863
Du hast mich
bei der Besichtigung vorgeführt.
682
00:33:08,946 --> 00:33:11,365
-Unter vier Augen. Das ist anders.
-Wie jetzt.
683
00:33:11,449 --> 00:33:12,825
Dort drüben nicht.
684
00:33:12,908 --> 00:33:14,744
Du widersprichst dir.
685
00:33:14,827 --> 00:33:18,539
Wenn du nicht vernünftig reden willst,
gehe ich.
686
00:33:18,622 --> 00:33:20,916
Das ist vernünftig.
Du erträgst die Fragen nicht,
687
00:33:21,000 --> 00:33:23,335
weil deine Antworten sinnfrei sind.
688
00:33:23,419 --> 00:33:27,381
Alex, du kannst versuchen,
mich plattzuwalzen,
689
00:33:27,465 --> 00:33:30,426
-ich wollte nicht…
-Was soll "plattwalzen" heißen?
690
00:33:30,509 --> 00:33:33,345
Du meinst,
ich habe ein Gehirn und kenne die Fakten?
691
00:33:33,429 --> 00:33:36,057
-Beleidige mich, wie du willst…
-Tue ich nicht.
692
00:33:36,140 --> 00:33:38,476
Doch. Du beleidigst meine Intelligenz…
693
00:33:38,559 --> 00:33:41,020
Deine Geschichte beleidigt dich? Und ich?
694
00:33:41,103 --> 00:33:43,647
Deine Geschichte beleidigt mich.
695
00:33:43,731 --> 00:33:46,776
-Weißt du was? Ich bin durch.
-Wie praktisch.
696
00:33:46,859 --> 00:33:49,570
Wie du willst.
Wie willst du das beenden, Gio?
697
00:33:49,653 --> 00:33:54,200
Ich will sagen: War mir ein Vergnügen.
Viel Glück. Ich weiß nicht.
698
00:33:54,283 --> 00:33:56,786
"Viel Glück? War mir ein Vergnügen?"
699
00:33:56,869 --> 00:33:59,246
Wer mit Feuer spielt, verbrennt sich.
Ich bin raus.
700
00:33:59,330 --> 00:34:00,581
Prost. Viel Spaß.
701
00:34:00,664 --> 00:34:02,083
Unfassbar.
702
00:34:02,166 --> 00:34:05,711
Genau darum soll Alex Hall
nicht mit meiner Frau reden.
703
00:34:05,795 --> 00:34:09,381
Sie ist eine Atombombe.
Sie übertreibt alles.
704
00:34:10,007 --> 00:34:11,383
Verdammter Mistkerl.
705
00:34:11,467 --> 00:34:15,221
Gio, Mann, entspann dich.
Du kriegst Ärger.
706
00:34:16,555 --> 00:34:19,475
Rate mal. Ist mir scheißegal.
707
00:34:21,894 --> 00:34:23,145
Ich verschütte Veuve!
708
00:34:25,898 --> 00:34:27,608
Ich rette dich ein wenig.
709
00:34:27,691 --> 00:34:30,986
-Ich wollte Rose etwas fragen.
-Ok.
710
00:34:31,070 --> 00:34:34,782
Ich rede nicht mehr mit dir
und bin dir auf Instagram entfolgt,
711
00:34:34,865 --> 00:34:38,869
weil ich das Gefühl hatte,
dass du dich überlegen fühlst.
712
00:34:38,953 --> 00:34:41,872
-Nein. Gar nicht.
-Denkst du, wir gehören hierher?
713
00:34:41,956 --> 00:34:45,334
-Klar. Ihr seid toll.
-Denn das kommt nicht rüber.
714
00:34:45,417 --> 00:34:47,545
Ihr denkt auch nicht,
dass ich hierhergehöre.
715
00:34:47,628 --> 00:34:50,089
Wie?
Als ich kam, arbeitetest du schon hier.
716
00:34:50,172 --> 00:34:53,968
-Wir haben keine drei Sätze gewechselt.
-Ich wurde nie herzlich empfangen.
717
00:34:54,051 --> 00:34:57,513
Ich kam zu dir
und gratulierte dir bei Jasons Geburtstag.
718
00:34:57,596 --> 00:35:01,100
Das war's. Ich rede von der Agentur,
als ich richtig ankam.
719
00:35:01,183 --> 00:35:05,896
Ich sagte nur, dass ihr nicht wie die
aus der LA-Agentur seid.
720
00:35:06,772 --> 00:35:09,567
Mehr nicht. Hey, sie sind anders.
721
00:35:12,027 --> 00:35:15,406
-Polly, auf einer Skala von eins bis zehn…
-Sean.
722
00:35:15,489 --> 00:35:17,366
…wie wird der Sonnenuntergang? Elf.
723
00:35:17,449 --> 00:35:18,450
Eine sieben.
724
00:35:18,534 --> 00:35:20,494
-Was wetten wir?
-Sie mag Drama.
725
00:35:20,578 --> 00:35:24,790
-Was wetten wir?
-Wir baden nackt.
726
00:35:24,874 --> 00:35:29,378
-Wenn es unter elf ist, musst du es tun.
-Sieben von zehn. Ich bade nackt.
727
00:35:29,461 --> 00:35:32,798
Zehn… Neun und drüber.
Ok, gut, elf von zehn.
728
00:35:32,882 --> 00:35:34,466
Elf von zehn.
729
00:35:34,550 --> 00:35:37,761
-Vielleicht sogar zwölf.
-Polly, worauf lässt du dich ein?
730
00:35:40,097 --> 00:35:42,266
-Du bist so süß!
-Total!
731
00:35:43,100 --> 00:35:44,977
Tu nicht, als ob…
732
00:35:45,060 --> 00:35:46,187
Du bist so warm.
733
00:35:46,270 --> 00:35:49,023
-Ich? Ich friere.
-Diese Seite ist warm.
734
00:35:49,940 --> 00:35:53,068
Wer will einen Nasenfresser?
735
00:35:53,152 --> 00:35:56,739
-Wer will einen Nasenfresser?
-Wer?
736
00:35:57,364 --> 00:35:58,741
Absolut nicht.
737
00:35:59,325 --> 00:36:01,785
-Das Beste…
-Nur die Hälfte weiß, was das ist.
738
00:36:01,869 --> 00:36:02,703
Ja.
739
00:36:03,287 --> 00:36:05,122
Oh mein Gott!
740
00:36:05,206 --> 00:36:07,625
Ich dachte, wer küsst hier mit Zunge?
741
00:36:07,708 --> 00:36:09,627
-Nicht pusten.
-Was geht hier ab?
742
00:36:09,710 --> 00:36:14,089
-Ein Nasenfresser.
-Es riecht noch nach In-N-Out.
743
00:36:14,173 --> 00:36:15,841
Was? Igitt!
744
00:36:17,760 --> 00:36:18,594
Igitt.
745
00:36:20,054 --> 00:36:20,888
Das ist eklig.
746
00:36:20,971 --> 00:36:24,225
Ich wäre so sauer,
wenn jemand mein Gesicht nimmt,
747
00:36:24,308 --> 00:36:28,812
und den Mund über meine Nase stülpt.
Das ist widerlich.
748
00:36:29,396 --> 00:36:32,942
Welche andere Immobilienagentur
macht Gruppenkuscheln am Strand?
749
00:36:33,025 --> 00:36:36,487
-Und In-N-Out-Nasenfresser
-Ich war noch nie in so einer.
750
00:36:37,238 --> 00:36:39,365
Der schönste Sonnenuntergang seit Langem.
751
00:36:39,448 --> 00:36:40,616
-Was?
-Komm schon.
752
00:36:40,699 --> 00:36:45,079
Leute, auf einer Skala von eins bis zehn
wie schön ist der Sonnenuntergang?
753
00:36:45,162 --> 00:36:46,538
-Acht.
-Zehn von zehn.
754
00:36:46,622 --> 00:36:48,791
-Es sind elf von zehn.
-Elf von zehn.
755
00:36:48,874 --> 00:36:50,292
-Acht!
-Elf.
756
00:36:50,376 --> 00:36:52,586
Denkst du, das ist eine Elf von zehn?
757
00:36:52,670 --> 00:36:53,963
Es ist eine Neun.
758
00:36:54,046 --> 00:36:56,382
Unsinn. Ihr wollt mich nur nackt sehen.
759
00:36:56,465 --> 00:36:58,801
-Mir egal.
-Kayla will dich nackt sehen.
760
00:36:58,884 --> 00:36:59,843
Ja, sie…
761
00:36:59,927 --> 00:37:02,888
-Wie findest du ihn?
-Sie will mich echt nackt sehen.
762
00:37:02,972 --> 00:37:04,640
Dreizehn von zehn.
763
00:37:04,723 --> 00:37:06,642
-Ich muss auch abstimmen.
-Ja.
764
00:37:06,725 --> 00:37:07,810
Fünfzehn von zehn.
765
00:37:07,893 --> 00:37:09,561
Polly, du hast verloren.
766
00:37:09,645 --> 00:37:11,355
Soll ich es für dich machen?
767
00:37:11,438 --> 00:37:12,898
-Ich mache mit.
-Nein.
768
00:37:12,982 --> 00:37:15,401
-Ich mache es für dich.
-Die Wette war anders.
769
00:37:15,484 --> 00:37:17,695
-Tu es. Wir haben abgestimmt.
-Gut.
770
00:37:17,778 --> 00:37:20,531
Ausziehen, Bitch.
771
00:37:27,579 --> 00:37:29,373
-Gott.
-Zeig her!
772
00:37:29,456 --> 00:37:30,374
Mach schon!
773
00:37:36,922 --> 00:37:40,009
Polly ist toll. Sie ist die Beste.
774
00:37:40,092 --> 00:37:41,302
Braves Mädchen.
775
00:37:41,385 --> 00:37:43,512
Oh mein Gott! Ja.
776
00:37:46,056 --> 00:37:48,600
Ich kann es nicht fassen.
777
00:38:10,998 --> 00:38:15,878
Untertitel von: Carolin Krüger