1
00:00:06,049 --> 00:00:11,846
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:20,813 --> 00:00:22,231
- Ce mai faci?
- Bine.
3
00:00:22,315 --> 00:00:23,566
- Tu?
- Bine.
4
00:00:23,649 --> 00:00:25,359
Ce bine arăți!
5
00:00:25,443 --> 00:00:26,277
Mulțumesc!
6
00:00:26,861 --> 00:00:29,781
M-am dat cu autobronzant pe picioare.
7
00:00:29,864 --> 00:00:32,617
- N-aș vrea să dispară.
- OK.
8
00:00:42,418 --> 00:00:43,836
- Bună!
- Bună!
9
00:00:43,920 --> 00:00:45,129
- Ce faci?
- Bine.
10
00:00:45,213 --> 00:00:46,881
Ia loc! Ne facem pedichiura.
11
00:00:46,964 --> 00:00:47,799
- Nu.
- Ba da!
12
00:00:47,882 --> 00:00:48,925
Eu beau șampanie.
13
00:00:49,008 --> 00:00:50,802
- Nu.
- Dac-o fac, Tiff mă ucide.
14
00:00:50,885 --> 00:00:53,846
De ani de zile vrea să merg
la pedichiură cu ea.
15
00:00:53,930 --> 00:00:57,683
- Te inițiez eu.
- Bine. Doar pentru tine, mamă.
16
00:00:57,767 --> 00:01:01,145
- Uite ce piele moartă se desprinde.
- Ce scârbos!
17
00:01:01,229 --> 00:01:04,607
O să-i faci tu lui Tiff o surpriză.
18
00:01:05,233 --> 00:01:07,235
- Asta vei face.
- Perfect. Da.
19
00:01:07,318 --> 00:01:10,029
Am început să vânăm case
și e foarte greu acum.
20
00:01:10,113 --> 00:01:12,990
Piața a luat-o razna, deci…
21
00:01:13,574 --> 00:01:15,701
Nu găsesc nimic, mamă.
22
00:01:15,785 --> 00:01:19,247
Și n-avem un buget prea mare,
23
00:01:19,330 --> 00:01:21,707
așa că ne limitează opțiunile.
24
00:01:21,791 --> 00:01:27,380
Trebuie să ieși în căutare
și să bați la ușile caselor care-i plac,
25
00:01:27,463 --> 00:01:30,133
să faci oferte pe loc.
26
00:01:30,216 --> 00:01:32,343
Asta fac acum.
27
00:01:32,426 --> 00:01:34,011
Mama e cea mai tare.
28
00:01:34,095 --> 00:01:38,724
Vinde imobiliare în Orange County
de foarte multă vreme.
29
00:01:38,808 --> 00:01:43,896
M-a învățat tot ce știu
și vreau să-i respect moștenirea.
30
00:01:43,980 --> 00:01:47,233
Jason pune presiune pe noi.
31
00:01:47,316 --> 00:01:53,739
Vrea să aducem listări
de zeci de milioane de dolari.
32
00:01:53,823 --> 00:01:55,366
- Bine.
- Așa că...
33
00:01:55,449 --> 00:02:01,080
Îmi place că ne presează
să aducem astfel de proprietăți.
34
00:02:01,164 --> 00:02:03,749
Știu că am capacitatea și vreau mai mult.
35
00:02:03,833 --> 00:02:08,171
Chiar îmi place acest sentiment.
36
00:02:08,254 --> 00:02:10,089
Bine. Te motivează.
37
00:02:10,173 --> 00:02:14,302
Da. Inconștient, parc-ar spune:
„Gio se descurcă.”
38
00:02:14,385 --> 00:02:17,221
„Trebuie să-i urmați exemplul.” Deci…
39
00:02:17,805 --> 00:02:21,184
Mă chinui să- mi găsesc locul
40
00:02:21,267 --> 00:02:24,979
și nu știu dacă sunt invidioși pe mine
41
00:02:25,062 --> 00:02:27,023
din cauză că am experiență.
42
00:02:27,106 --> 00:02:31,694
M-am cam certat cu Alex Hall...
43
00:02:31,777 --> 00:02:35,698
I-am spus:
„Nu știu dacă a fost cu intenție,
44
00:02:35,781 --> 00:02:39,452
dar sper să nu se mai întâmple.”
45
00:02:39,535 --> 00:02:40,786
Ce am pe picioare?
46
00:02:40,870 --> 00:02:42,413
Parafină, ceară fierbinte.
47
00:02:42,496 --> 00:02:47,668
E uimitor. Nu știam ce naiba e.
48
00:02:47,752 --> 00:02:48,836
Mă epilează.
49
00:02:49,545 --> 00:02:54,717
Am un cadou de felicitare special
pentru marea ta proprietate.
50
00:02:54,800 --> 00:02:55,718
Nu trebuia.
51
00:02:55,801 --> 00:02:58,095
- Cred că-ți va fi util.
- Mersi!
52
00:02:58,179 --> 00:03:01,807
Deschide-l și spune-mi ce părere ai.
53
00:03:01,891 --> 00:03:03,893
Foarte tari!
54
00:03:03,976 --> 00:03:05,269
Ce zici?
55
00:03:05,353 --> 00:03:07,647
- Îi ador.
- Să-mi spui dacă nu-ți vin.
56
00:03:07,730 --> 00:03:10,274
- Cu ăștia merg să bat la uși?
- Normal!
57
00:03:10,358 --> 00:03:13,861
- Ca să obții listările de milioane.
- Da. Căptușeală dublă.
58
00:03:13,945 --> 00:03:16,530
- Pantofi noi pentru picioare noi.
- Începe căutările!
59
00:03:16,614 --> 00:03:18,491
Sunt grozavi, Gio.
60
00:03:18,574 --> 00:03:20,993
- Perfecți.
- Ai fost mereu cel mai cool.
61
00:03:21,077 --> 00:03:22,203
Mulțumesc, mamă!
62
00:03:22,286 --> 00:03:29,168
Te descurci de minune.
Spune adevărul și fii bun.
63
00:03:29,252 --> 00:03:32,380
Așa ești și așa ai fost crescut.
64
00:03:32,463 --> 00:03:36,133
Sunt convins că Alex Hall
e amenințată de mine profesional.
65
00:03:36,217 --> 00:03:37,802
Și acum, personal.
66
00:03:37,885 --> 00:03:39,804
Uneori e greu.
67
00:03:41,055 --> 00:03:41,889
Gio.
68
00:04:00,449 --> 00:04:03,160
E minunat.
Uite ce frumos se vede oceanul!
69
00:04:03,244 --> 00:04:04,412
Glumești?
70
00:04:07,707 --> 00:04:09,542
- Bună! Ce faci?
- Ce faci?
71
00:04:09,625 --> 00:04:11,627
- Mă bucur să te văd!
- Asemenea!
72
00:04:11,711 --> 00:04:13,379
- Ia te uită!
- Da.
73
00:04:13,462 --> 00:04:16,048
Prima listare înseamnă totul pentru mine.
74
00:04:16,132 --> 00:04:19,010
Așa voi intra pe piața imobiliară de lux,
75
00:04:19,093 --> 00:04:20,845
de aceea sunt aici.
76
00:04:20,928 --> 00:04:23,306
- Mă dă pe spate, îmi place.
- Da?
77
00:04:24,974 --> 00:04:27,893
PREZENTAREA LUI TYLER
78
00:04:31,480 --> 00:04:33,357
- Bună!
- Ai venit.
79
00:04:33,441 --> 00:04:35,860
Bun venit la Monarh!
Pregătește-te să fii uimită.
80
00:04:38,362 --> 00:04:40,865
Am multă presiune asupra mea acum.
81
00:04:40,948 --> 00:04:41,949
Ce faci?
82
00:04:42,033 --> 00:04:43,451
Mă bucur să te văd!
83
00:04:43,534 --> 00:04:47,663
Trebuie să-mi îngrijesc familia,
așa că trebuie să-mi intensific jocul.
84
00:04:47,747 --> 00:04:49,206
- Ce faci?
- Bine.
85
00:04:50,916 --> 00:04:55,296
Vreau să încerc câteva lucruri,
să intrăm în pielea personajelor.
86
00:04:55,379 --> 00:04:56,672
Eu sunt vânzătorul.
87
00:04:56,756 --> 00:04:58,632
Bună, dnă Vânzător! Încântată!
88
00:04:58,716 --> 00:05:00,718
Casa e pe piață de șase luni.
89
00:05:00,801 --> 00:05:03,346
Vreau să mă mut în Bangladesh cu...
90
00:05:05,348 --> 00:05:09,393
Vrem să obținem prețul corect,
prin urmare, o promovare bună.
91
00:05:09,477 --> 00:05:10,895
Exact.
92
00:05:10,978 --> 00:05:11,854
Ne descurcăm.
93
00:05:12,396 --> 00:05:14,857
- Salut!
- E cineva? Brandi.
94
00:05:14,940 --> 00:05:16,609
Sunt Lauren. Frumoasă casă!
95
00:05:17,276 --> 00:05:19,695
PATRU DORMITOARE, CINCI BĂI, 378 MP
96
00:05:27,411 --> 00:05:29,413
Patru niveluri. Trei etaje.
97
00:05:29,497 --> 00:05:31,624
Multe scări, da.
98
00:05:31,707 --> 00:05:34,335
Asta primești.
Dacă vrei teren în Laguna…
99
00:05:34,418 --> 00:05:35,586
- Da.
- ...ai scări,
100
00:05:35,669 --> 00:05:38,297
- ...fiindcă totul e construit pe dealuri.
- Da.
101
00:05:41,550 --> 00:05:43,969
Mamă! Îmi place.
102
00:05:47,139 --> 00:05:49,558
Arhitectura e foarte diferită și unică.
103
00:05:49,642 --> 00:05:53,104
Constructorii au proiectat-o ca pe un vas.
104
00:05:53,187 --> 00:05:57,149
Doamne! Oglinda reflectă oceanul.
105
00:05:57,775 --> 00:05:58,776
Exact.
106
00:05:58,859 --> 00:06:01,404
Și un dulap gigantic.
107
00:06:01,487 --> 00:06:03,739
- Ce e asta?
- Destul de mare?
108
00:06:03,823 --> 00:06:05,032
Ador casa asta!
109
00:06:09,954 --> 00:06:12,456
Parcă ești deja pe plajă.
110
00:06:12,540 --> 00:06:15,668
- Plaja pe care am crescut.
- Și eu la fel.
111
00:06:15,751 --> 00:06:17,169
Nu ne-am intersectat.
112
00:06:17,253 --> 00:06:19,880
Poate că da. Nu ne amintim.
113
00:06:19,964 --> 00:06:22,800
Poate. E o comunitate foarte mică.
114
00:06:22,883 --> 00:06:26,303
De asta aș vrea să-mi cresc copiii aici.
115
00:06:26,387 --> 00:06:29,014
Sunt însurat de doi ani.
Soția mea e actriță.
116
00:06:29,098 --> 00:06:31,142
O cheamă Brittany Snow.
117
00:06:31,225 --> 00:06:36,021
Surfingul e prima mea iubire.
Până la 20 de ani am concurat profesionist
118
00:06:36,105 --> 00:06:38,732
apoi am început să lucrez
la firma familiei.
119
00:06:38,816 --> 00:06:43,863
Când am auzit că Jason deschide un birou
parc-a fost destinul. Am profitat imediat.
120
00:06:43,946 --> 00:06:47,032
Fiind tânăr și mândru,
vreau să-mi croiesc propriul drum,
121
00:06:47,116 --> 00:06:49,660
să mă bazez pe ce m-a învățat tata.
122
00:06:49,743 --> 00:06:51,912
Tata e un tip foarte intens.
123
00:06:51,996 --> 00:06:56,500
De asta are atât de mult succes,
are o energie de invidiat.
124
00:06:56,584 --> 00:06:59,753
Eu sunt mai sensibil și mai emotiv.
125
00:06:59,837 --> 00:07:02,173
Uneori, mă copleșesc sentimentele,
126
00:07:02,256 --> 00:07:05,259
dar pun presiune pe mine
127
00:07:05,342 --> 00:07:06,677
și nu vreau să eșuez.
128
00:07:07,344 --> 00:07:10,347
Cred că le va plăcea.
Să vedem ce cred clienții mei.
129
00:07:10,431 --> 00:07:11,307
Îmi place.
130
00:07:17,396 --> 00:07:20,107
E foarte frustrant. E anul 2022.
131
00:07:20,191 --> 00:07:23,736
De ce se deconectează MLS
după 30 de secunde?
132
00:07:23,819 --> 00:07:26,363
- N-o să păstreze datele de autentificare.
- Nu.
133
00:07:26,447 --> 00:07:29,408
- Asta mă agită.
- Asta mă irită cel mai tare.
134
00:07:29,492 --> 00:07:31,994
Am îmbrăcat o rochie galbenă
și arătam ca Big Bird.
135
00:07:32,077 --> 00:07:33,496
Și tu ești în galben.
136
00:07:33,579 --> 00:07:37,791
Jason, ne-ar prinde bine
un animal de companie.
137
00:07:37,875 --> 00:07:40,628
- Nu ne luăm...
- Mi-ar plăcea un animal aici.
138
00:07:40,711 --> 00:07:42,546
Să luăm un papagal!
139
00:07:42,630 --> 00:07:44,381
- Doamne!
- Nu papagal!
140
00:07:44,465 --> 00:07:46,258
Papagalii ne vor pârî.
141
00:07:47,843 --> 00:07:49,136
Ce idioți sunteți!
142
00:07:49,762 --> 00:07:50,846
- Brandi?
- Bună!
143
00:07:50,930 --> 00:07:52,932
Cum stai cu casa din Lake Forest?
144
00:07:53,015 --> 00:07:55,267
Începe ședința de informare.
145
00:07:55,351 --> 00:07:57,520
- Bine.
- Podele noi, zugrăvit.
146
00:07:57,603 --> 00:08:00,481
- Slavă Domnului!
- O va renova repede.
147
00:08:00,564 --> 00:08:02,525
- Ce veste bună!
- Știu.
148
00:08:02,608 --> 00:08:06,070
Austin, e proprietatea
ofertată de clientul tău.
149
00:08:06,153 --> 00:08:07,780
Bine. Mă gândeam eu.
150
00:08:07,863 --> 00:08:10,449
Te lăsăm pe tine primul să-l reprezinți.
151
00:08:10,533 --> 00:08:11,867
La ce sumă o lansezi?
152
00:08:11,951 --> 00:08:16,121
- Vrea 900.
- Încă? După atâta efort? Doamne!
153
00:08:16,205 --> 00:08:20,334
I-am propus 830.
Trebuia să accepte oferta.
154
00:08:20,417 --> 00:08:22,211
Trebuia să ia banii și gata.
155
00:08:22,294 --> 00:08:23,963
Nu e de acord. Ce să fac?
156
00:08:24,046 --> 00:08:25,923
A fost o afacere bună. Serios.
157
00:08:26,006 --> 00:08:28,008
- Ai primit o contraofertă?
- Nu.
158
00:08:28,092 --> 00:08:31,220
- N-ai primit contraoferta?
- Taci, Gio! Ce?
159
00:08:31,303 --> 00:08:33,389
- Renunți prea ușor.
- Da.
160
00:08:33,472 --> 00:08:37,142
Voia s-o pună pe piață
și nu era interesată de o ofertă.
161
00:08:37,226 --> 00:08:41,981
O să fiu sceptic să fac o ofertă
la listările voastre. Asta e tot ce zic.
162
00:08:42,064 --> 00:08:43,774
Să mă anunți când e pe piață.
163
00:08:43,857 --> 00:08:47,987
Jason, eu și Lauren avem nevoie
de sfatul tău cu privire la o listare.
164
00:08:48,070 --> 00:08:51,532
Austin ne-a trimis o ofertă
când încă nu era pe piață.
165
00:08:51,615 --> 00:08:54,118
Gio spune
166
00:08:54,201 --> 00:08:58,289
c-ar fi trebuit să ne convingem clientul
să accepte oferta lui Austin.
167
00:08:58,372 --> 00:09:02,501
Nu. Spuneam c-ar fi trebuit să aibă
o contraofertă.
168
00:09:02,585 --> 00:09:05,296
Chiar și la preț întreg.
Să-i fi dat ceva scris.
169
00:09:05,379 --> 00:09:06,422
Nu putem.
170
00:09:06,505 --> 00:09:08,382
Vrei să-i falsificăm semnătura?
171
00:09:08,465 --> 00:09:13,137
Parte din misiune e să controlezi
clientul. E nevoie de convingere.
172
00:09:13,220 --> 00:09:17,182
Avem și datoria
să facem ce vor ei la final.
173
00:09:17,266 --> 00:09:20,269
Treaba noastră e să încheiem afacerea.
E singura...
174
00:09:20,352 --> 00:09:23,314
Gio, știu nici tu
n-ai avut tot timpul contraoferte.
175
00:09:23,397 --> 00:09:24,440
Nu poți forța...
176
00:09:24,523 --> 00:09:27,860
Ar fi trebuit să încercați
o contraofertă de la vânzător.
177
00:09:27,943 --> 00:09:31,113
Dar dacă vânzătorul refuză
și vrea să intre pe piață,
178
00:09:31,196 --> 00:09:33,741
asta e. Licitezi pe piață.
179
00:09:35,117 --> 00:09:36,243
La dracu'!
180
00:09:40,456 --> 00:09:41,290
Ce e?
181
00:09:42,666 --> 00:09:44,001
Animalul de companie.
182
00:09:44,084 --> 00:09:46,045
- Ce? E un gândac?
- Da.
183
00:09:46,128 --> 00:09:48,172
Cred că e un gândac.
184
00:09:48,255 --> 00:09:50,382
- E un gândac uriaș.
- Doamne!
185
00:09:50,466 --> 00:09:53,010
- Hai să-l găsim!
- Nu știi unde s-a dus?
186
00:09:53,093 --> 00:09:55,679
E sub canapea și mergea foarte repede.
187
00:09:55,763 --> 00:09:59,350
- Va locui sub canapea?
- Nu pot lucra cu chestia aia aici.
188
00:09:59,433 --> 00:10:00,976
- Ți-e frică?
- Îi urăsc.
189
00:10:01,060 --> 00:10:02,770
Trebuie să-l punem pe Jason.
190
00:10:02,853 --> 00:10:05,022
- Nu glumi cu asta!
- Mută canapeaua!
191
00:10:05,105 --> 00:10:06,732
- Nu...
- Doamne, nu pot.
192
00:10:06,815 --> 00:10:09,902
- Nu mă apropii.
- Cea din mijloc. Sunt gata.
193
00:10:11,153 --> 00:10:12,488
- Doamne!
- Uite-l!
194
00:10:12,571 --> 00:10:14,156
- L-ai prins!
- Uite-l!
195
00:10:15,366 --> 00:10:18,452
- Pleacă dracului de aici!
- E uriaș!
196
00:10:19,453 --> 00:10:20,871
Polly, nu-l atinge!
197
00:10:22,831 --> 00:10:24,291
Prinde-l!
198
00:10:24,833 --> 00:10:26,251
- Calcă-l!
- L-am filmat.
199
00:10:26,335 --> 00:10:27,169
L-am prins.
200
00:10:27,961 --> 00:10:29,380
- Gata animalul!
- Am...
201
00:10:29,463 --> 00:10:31,048
Sunt crocanți.
202
00:10:31,131 --> 00:10:32,174
Nu face nicio...
203
00:10:32,257 --> 00:10:33,926
- Am animal.
- Nu te apropia de mine.
204
00:10:34,009 --> 00:10:35,511
Nu e amuzant.
205
00:10:35,594 --> 00:10:36,595
Îl scot afară.
206
00:10:36,679 --> 00:10:37,805
Aruncă-l departe.
207
00:10:38,514 --> 00:10:40,516
- Polly!
- Sper să sară peste tine.
208
00:10:40,599 --> 00:10:42,851
- Mă pot întoarce acum.
- E scârbos.
209
00:10:42,935 --> 00:10:46,563
- Era cât un șoarece.
- Urăsc gândacii!
210
00:10:47,731 --> 00:10:49,566
- Bună!
- Bună, Kayla!
211
00:10:49,650 --> 00:10:50,734
- Salut!
- Kayla.
212
00:10:50,818 --> 00:10:52,194
- Bună!
- Ce faci?
213
00:10:52,277 --> 00:10:53,112
Bine.
214
00:10:53,195 --> 00:10:56,365
Ai văzut noul animal de birou
pe care l-a salvat Polly?
215
00:10:56,448 --> 00:10:59,076
Ai ratat distracția.
Am găsit un gândac.
216
00:10:59,618 --> 00:11:01,370
- Nu altul.
- Ce?
217
00:11:01,453 --> 00:11:03,497
A fost unul ieri acolo...
218
00:11:03,580 --> 00:11:05,666
- Doamne!
- ...și încă unul în baie.
219
00:11:05,749 --> 00:11:09,253
- Ce? Trebuie să chemi dezinsecția.
- Da.
220
00:11:09,336 --> 00:11:10,713
Deci, Alex…
221
00:11:11,755 --> 00:11:12,673
Vino aici.
222
00:11:12,756 --> 00:11:13,841
Scuze!
223
00:11:14,425 --> 00:11:17,469
Vin de la o întâlnire la Laguna Beach.
224
00:11:17,553 --> 00:11:20,180
- O listare expirată de acum șase luni.
- OK.
225
00:11:20,264 --> 00:11:21,932
I-am văzut casa. Frumoasă!
226
00:11:22,015 --> 00:11:24,184
- Cinci dormitoare, patru băi.
- Grozav!
227
00:11:24,268 --> 00:11:26,228
Abia aștept!
228
00:11:26,311 --> 00:11:28,689
- Va fi prima mea listare.
- Știu.
229
00:11:28,772 --> 00:11:31,483
- Am avut doar cumpărători până acum.
- Da.
230
00:11:31,567 --> 00:11:35,028
Tu reprezinți și vânzători
și aș vrea să te iau cu mine.
231
00:11:35,112 --> 00:11:36,155
- Pe listare?
- Da.
232
00:11:36,238 --> 00:11:39,116
Cu siguranță. Adică... E încheiată?
233
00:11:39,199 --> 00:11:41,326
- Cred că va semna. Încă nu.
- Bine.
234
00:11:41,410 --> 00:11:43,579
Ai negociat termenii? Cum e...?
235
00:11:43,662 --> 00:11:45,748
A fost puțin sceptic.
236
00:11:45,831 --> 00:11:47,583
- N-am vrut să insist.
- Da.
237
00:11:47,666 --> 00:11:49,001
Am făcut comparații.
238
00:11:49,084 --> 00:11:53,130
- Cred că pe undeva pe la 3,9 milioane.
- Nu voi vinde la prețul ăla.
239
00:11:53,213 --> 00:11:54,840
Ai o cifră în minte?
240
00:11:54,923 --> 00:11:56,091
Patru jumate.
241
00:11:56,175 --> 00:11:57,593
Ultimul preț?
242
00:11:57,676 --> 00:12:01,555
Dacă piața nu e pregătită,
nu am de ce să mă mut.
243
00:12:01,638 --> 00:12:04,183
Vrei să te ajut să-l convingi?
244
00:12:04,266 --> 00:12:06,310
- Da, te rog.
- Mi-ar plăcea.
245
00:12:06,393 --> 00:12:08,312
- Da!
- E o listare importantă.
246
00:12:08,395 --> 00:12:10,022
Da. O să fie foarte bine.
247
00:12:10,105 --> 00:12:13,066
Vom vorbi cu el despre
contractul standard și preț,
248
00:12:13,150 --> 00:12:15,194
să fim sigure că le-a înțeles.
249
00:12:15,277 --> 00:12:18,155
- Nu vrem o listare prea scumpă.
- Cu siguranță.
250
00:12:18,947 --> 00:12:21,658
Trebuie să sunăm pe cineva.
Ar putea fi important.
251
00:12:21,742 --> 00:12:22,826
Care-i treaba?
252
00:12:22,910 --> 00:12:25,496
- Kayla are o potențială listare.
- Cât?
253
00:12:25,579 --> 00:12:27,498
- Patru, patru jumate.
- OK.
254
00:12:27,581 --> 00:12:28,624
Bravo, Kayla!
255
00:12:28,707 --> 00:12:31,126
- Prima listare. Sper să reușim.
- Da.
256
00:12:31,210 --> 00:12:33,837
- Îmi place presiunea.
- Facem liniște, preluați apelul.
257
00:12:33,921 --> 00:12:34,838
- Da.
- Da.
258
00:12:34,922 --> 00:12:37,466
Lucrez foarte bine sub presiune.
259
00:12:37,549 --> 00:12:38,801
Ai și public.
260
00:12:38,884 --> 00:12:40,135
- Bine.
- Baftă!
261
00:12:40,219 --> 00:12:41,261
Mersi, Austin!
262
00:12:41,845 --> 00:12:45,641
Nu trebuie să-i spunem
că e prima mea listare.
263
00:12:46,183 --> 00:12:47,017
Salut!
264
00:12:47,100 --> 00:12:48,852
Bună! Sunt Kayla. Ce faci?
265
00:12:49,436 --> 00:12:50,437
Bine.
266
00:12:50,521 --> 00:12:53,565
O am alături de mine pe Alex Hall.
267
00:12:53,649 --> 00:13:00,030
E asociata mea și am decis s-o cooptez.
268
00:13:00,113 --> 00:13:01,448
Bună, Doug!
269
00:13:01,532 --> 00:13:02,449
Salut!
270
00:13:05,077 --> 00:13:09,790
Ultima dată discutaserăm
271
00:13:09,873 --> 00:13:13,377
despre comision și preț.
272
00:13:14,962 --> 00:13:15,963
- Da.
- Da.
273
00:13:16,046 --> 00:13:21,134
Comisionul e de 5,5 procente.
274
00:13:21,218 --> 00:13:26,348
Iar prețul, 4,5 milioane. Corect?
275
00:13:26,431 --> 00:13:30,561
Da, corect. Vreau exact prețul ăla
ca să funcționeze.
276
00:13:30,644 --> 00:13:33,897
Bine. Ți-am menționat
și serviciul nostru de concierge
277
00:13:33,981 --> 00:13:38,861
pentru care avem nevoie de un avans
pentru amenajare și toate cele,
278
00:13:38,944 --> 00:13:45,909
apoi... L-ai primi înapoi. Dar...
279
00:13:46,493 --> 00:13:48,120
Nu știu ce să zic.
280
00:13:49,079 --> 00:13:51,206
- Doug. Sunt Alex.
- Da. Sunt aici.
281
00:13:51,290 --> 00:13:52,833
- Futu-i!
- Uite cum stă treaba.
282
00:13:52,916 --> 00:13:55,919
Serviciul de concierge
presupune un comision mai mare.
283
00:13:56,003 --> 00:13:59,715
Noi percepem de obicei 5,5%.
Depinde și de prețul de listare.
284
00:13:59,798 --> 00:14:01,550
Nu vrem o listare prea scumpă.
285
00:14:01,633 --> 00:14:03,260
Ești un tip isteț.
286
00:14:03,343 --> 00:14:06,597
Dacă vrem să iasă spectaculos,
asta-i piața potrivită.
287
00:14:06,680 --> 00:14:10,350
Lucrăm pentru tine, ne vom consulta.
La final, tu iei decizia.
288
00:14:10,434 --> 00:14:13,979
Puteți să amenajați voi.
Nu e mare lucru de făcut în casă.
289
00:14:14,062 --> 00:14:16,064
- Casa e impecabilă, deci...
- Da?
290
00:14:16,148 --> 00:14:19,026
dacă vreți listarea,
trebuie să vă descurcați.
291
00:14:19,109 --> 00:14:21,528
Alex, cât costă amenajarea?
292
00:14:21,612 --> 00:14:22,988
Cinci mii? Bine.
293
00:14:23,071 --> 00:14:25,324
Atâta timp cât o putem vinde cu 5,5%.
294
00:14:25,407 --> 00:14:27,034
- Am înțeles.
- Doug?
295
00:14:27,117 --> 00:14:33,624
Bine. Comision de 5,5 %
pentru 4,5 milioane. O amenajăm noi.
296
00:14:33,707 --> 00:14:36,418
Asta dacă semnăm azi.
297
00:14:38,045 --> 00:14:40,589
- Sigur. Faceți contractul.
- Da? Grozav.
298
00:14:40,672 --> 00:14:43,634
Trimite-mi un DocuSign și-l semnez.
299
00:14:43,717 --> 00:14:45,052
Super!
300
00:14:45,135 --> 00:14:47,679
Mersi că ai răspuns la telefon
301
00:14:47,763 --> 00:14:49,890
și-l trimit imediat.
302
00:14:49,973 --> 00:14:51,975
- Abia aștept! Mersi!
- Sună bine.
303
00:14:52,059 --> 00:14:54,937
- Bine. Pa!
- Mulțumesc, doamnelor! Pa!
304
00:15:13,080 --> 00:15:13,914
E superb.
305
00:15:13,997 --> 00:15:16,166
- Aleea e uriașă pentru Laguna.
- Da.
306
00:15:17,334 --> 00:15:18,961
Îmi place ce văd.
307
00:15:19,044 --> 00:15:20,629
- Și mie.
- Frumos, modern.
308
00:15:26,259 --> 00:15:29,221
Sunt încântată
de proprietatea de pe Fontana.
309
00:15:29,304 --> 00:15:31,848
E casa mea preferată de până acum,
310
00:15:31,932 --> 00:15:36,144
și sper ca proprietarului
să-i placă ce aude
311
00:15:36,228 --> 00:15:38,271
și să ne angajeze pe noi.
312
00:15:40,857 --> 00:15:42,609
- Bună, Alexandra!
- Ce faci?
313
00:15:42,693 --> 00:15:44,820
- Mă bucur să te văd!
- Asemenea!
314
00:15:44,903 --> 00:15:47,197
- Bună din nou!
- Alexandra doi. Intră!
315
00:15:47,280 --> 00:15:48,490
Da.
316
00:15:48,573 --> 00:15:51,201
- Două la preț de una.
- Hai să vă arăt casa!
317
00:15:51,827 --> 00:15:54,746
PATRU DORMITOARE, ȘAPTE BĂI, 578 MP
318
00:16:00,252 --> 00:16:02,421
Casa are în jur de 650 mp
319
00:16:02,504 --> 00:16:05,882
și mai are vreo 278 mp de punte.
320
00:16:05,966 --> 00:16:09,052
Sunt patru dormitoare și șapte băi.
321
00:16:09,136 --> 00:16:11,847
- Sunt multe băi.
- Spune-i menajerei asta.
322
00:16:14,016 --> 00:16:15,350
- E Jason.
- Da.
323
00:16:16,018 --> 00:16:18,228
- Jason, bun venit! Intră!
- Ce faci?
324
00:16:18,311 --> 00:16:21,273
Mă bucur că a venit, e bine să vadă
325
00:16:21,356 --> 00:16:24,609
că eu și Rose aducem proprietăți
de zeci de milioane
326
00:16:24,693 --> 00:16:25,610
așa cum vrea el.
327
00:16:25,694 --> 00:16:27,487
A fost renovată sau e nouă?
328
00:16:27,571 --> 00:16:28,697
Renovată.
329
00:16:28,780 --> 00:16:29,823
- Bună!
- Bună!
330
00:16:29,906 --> 00:16:31,783
- Ce faceți?
- Mersi c-ai venit!
331
00:16:31,867 --> 00:16:32,909
Superbă priveliște!
332
00:16:32,993 --> 00:16:35,620
Da. E fascinantă.
333
00:16:40,417 --> 00:16:43,045
- Cât a durat?
- Un an să pregătim planurile.
334
00:16:43,128 --> 00:16:45,714
Și vreo trei ani
ca să finalizăm construcția.
335
00:16:45,797 --> 00:16:49,259
Să ghicesc cât ai cheltuit. 3,7 milioane?
336
00:16:49,760 --> 00:16:54,139
Pe-aproape. Am cheltuit 100.000 pe lună
timp de trei ani.
337
00:16:54,222 --> 00:16:55,348
- Vreo 3,6.
- Da.
338
00:16:55,432 --> 00:16:57,100
- Uau!
- Ai nimerit-o.
339
00:16:57,184 --> 00:17:00,228
Am ratat 100. Sigur ai cheltuit
100.000 și nu știi.
340
00:17:00,312 --> 00:17:01,730
Să mergem jos!
341
00:17:02,939 --> 00:17:05,442
Uau! Vince, e uimitor!
342
00:17:05,525 --> 00:17:07,611
- Doamne!
- Ce tare!
343
00:17:16,620 --> 00:17:17,954
E o operă de artă.
344
00:17:18,038 --> 00:17:21,958
N-o să mai vezi o piscină așa,
la 12 metri altitudine.
345
00:17:22,042 --> 00:17:24,920
- Structura e incredibilă.
- N-am mai văzut asta.
346
00:17:25,003 --> 00:17:28,590
Ezit să întreb, dar aș vrea să știu
cât crezi că valorează casa.
347
00:17:28,673 --> 00:17:31,927
Cred că ar trebui să fie
între 13 și 14 milioane,
348
00:17:32,010 --> 00:17:34,346
ceea ce ar însemna cam 2.000 pe mp.
349
00:17:34,429 --> 00:17:38,100
Oferta e foarte scăzută,
nu e nimic de genul ăsta pe piață.
350
00:17:38,183 --> 00:17:40,727
Nicio casă din Laguna
nu are o piscină ca asta.
351
00:17:40,811 --> 00:17:42,771
Există și o toaletă în aer liber.
352
00:17:42,854 --> 00:17:45,774
Când lumea e la piscină,
e mai convenabil.
353
00:17:45,857 --> 00:17:48,443
Eu fac în piscină.
N-aș avea nevoie de ea.
354
00:17:48,527 --> 00:17:51,446
- Nu voiam să spun asta.
- Da. Recunosc.
355
00:17:52,572 --> 00:17:54,783
Bărbații nu ies la toaletă, asta-i clar.
356
00:17:54,866 --> 00:17:58,078
Sunt singurul care recunoaște,
dar toți o fac.
357
00:17:58,161 --> 00:18:01,665
Doamne!
Să mergem în dormitorul principal.
358
00:18:01,748 --> 00:18:03,125
- Bine.
- Să mergem!
359
00:18:03,208 --> 00:18:05,210
Stai să intru repede în piscină!
360
00:18:06,086 --> 00:18:07,170
Pe aici.
361
00:18:07,254 --> 00:18:09,089
- Destul de mare.
- Doamne! Uau!
362
00:18:09,172 --> 00:18:12,926
- E uimitor.
- Are 167 mp.
363
00:18:13,009 --> 00:18:15,512
Vince, ador cada.
364
00:18:17,556 --> 00:18:20,267
Acum, c-am văzut casa,
365
00:18:20,350 --> 00:18:22,435
ce zici să ne lași s-o vindem?
366
00:18:22,519 --> 00:18:26,356
Evident, am băgat mulți bani,
sudoare și suflet
367
00:18:26,439 --> 00:18:28,650
în casa asta.
368
00:18:28,733 --> 00:18:32,028
Ca să iasă așa. Și...
369
00:18:32,112 --> 00:18:36,241
trebuie să mă gândesc bine
dacă pot să renunț la ea.
370
00:18:36,324 --> 00:18:39,077
Aș vinde-o acum
fiindcă e în stare perfectă.
371
00:18:39,161 --> 00:18:40,203
- Da.
- Așa e.
372
00:18:40,287 --> 00:18:43,123
Ar trebui să ne punem de acord
373
00:18:43,206 --> 00:18:47,127
care ar fi
valoarea de piață a proprietății.
374
00:18:47,210 --> 00:18:50,881
Aș prefera
să intrăm pe piață la 12 milioane.
375
00:18:51,464 --> 00:18:53,633
Da, n-ar fi bine s-o supraapreciem.
376
00:18:53,717 --> 00:18:54,676
Așa lucrăm noi.
377
00:18:54,759 --> 00:18:58,471
Mulți agenți vor spune
că valorează 15, 16 milioane.
378
00:18:58,555 --> 00:18:59,431
Noi suntem corecți.
379
00:18:59,514 --> 00:19:02,893
Nu ne ocupăm doar de listări.
vrem să și vindem case.
380
00:19:02,976 --> 00:19:04,811
E decizia ta.
381
00:19:04,895 --> 00:19:07,647
Cât ești tu dispus să ceri.
382
00:19:07,731 --> 00:19:12,027
Ținem legătura și ne spui ce ai decis.
383
00:19:12,110 --> 00:19:13,236
Mi-a făcut plăcere.
384
00:19:13,320 --> 00:19:16,364
Când voi fi pregătit,
mă văd lucrând cu voi.
385
00:19:16,448 --> 00:19:18,200
- A fost o plăcere.
- Asemenea!
386
00:19:18,283 --> 00:19:20,493
- Mulțumim de primire!
- La revedere!
387
00:19:20,577 --> 00:19:22,787
Știam din prima că vom obține listarea.
388
00:19:22,871 --> 00:19:24,581
Priveliștea e incomparabilă.
389
00:19:24,664 --> 00:19:28,210
Eu și Rose suntem
cele mai productive de la firmă.
390
00:19:28,293 --> 00:19:29,502
Facem impresie bună
391
00:19:29,586 --> 00:19:33,131
și e greu să ne refuze un client.
392
00:19:33,215 --> 00:19:35,800
Îmi place casa asta
mai mult decât credeam.
393
00:19:35,884 --> 00:19:37,427
- Uite ce...
- De calitate.
394
00:19:37,510 --> 00:19:38,970
Ce minuțios! Chiar și scurgerea.
395
00:19:39,054 --> 00:19:41,640
A folosit gresie în scurgere
ca s-o mascheze.
396
00:19:41,723 --> 00:19:43,225
A făcut o treabă grozavă.
397
00:19:43,308 --> 00:19:45,435
Cred c-am făcut o impresie super.
398
00:19:45,518 --> 00:19:48,939
Și chiar dacă mai durează,
sigur o vom vinde noi.
399
00:19:49,022 --> 00:19:51,650
Sigur ne va lua în considerare.
400
00:19:51,733 --> 00:19:53,652
Se poate vinde cu 12 milioane.
401
00:19:53,735 --> 00:19:55,153
- Da, așa cred.
- Da.
402
00:19:55,237 --> 00:19:57,322
Vince pare un client grozav. Bravo!
403
00:19:57,405 --> 00:19:59,407
- Ai vrut de ordinul zecilor.
- Da.
404
00:19:59,491 --> 00:20:01,660
Suntem agenții tăi preferați, nu?
405
00:20:01,743 --> 00:20:03,703
Vindeți casa asta și mai vorbim.
406
00:20:03,787 --> 00:20:07,749
Vă descurcați foarte bine.
E un maraton, nu un sprint.
407
00:20:07,832 --> 00:20:10,126
Voi vedea mai multe pe viitor.
408
00:20:11,336 --> 00:20:12,254
Bine.
409
00:20:26,017 --> 00:20:28,770
Aparatul ăsta funcționează?
410
00:20:28,853 --> 00:20:30,647
- Nu știu...
- Nu funcționează.
411
00:20:30,730 --> 00:20:32,274
Vrei să te ajut?
412
00:20:32,357 --> 00:20:33,566
- La mine merge.
- Lasă.
413
00:20:33,650 --> 00:20:36,945
- Gata, m-am prins.
- Brandi mă ajută mereu.
414
00:20:37,529 --> 00:20:38,530
Fupa mea.
415
00:20:40,073 --> 00:20:43,827
- Știi ce e o fupa, Kayla?
- Știu.
416
00:20:43,910 --> 00:20:45,161
Ți-o arăt pe a mea?
417
00:20:48,498 --> 00:20:50,125
În fine. Ce mai faci?
418
00:20:50,208 --> 00:20:52,210
- Ce mai zici?
- Foarte bine.
419
00:20:53,086 --> 00:20:55,880
Am ieșit aseară cu Jeremy.
420
00:20:55,964 --> 00:20:57,882
- Tipul de la Gulfstream?
- Da.
421
00:20:57,966 --> 00:21:00,427
Nu! Nu tipul ăla.
422
00:21:00,510 --> 00:21:03,221
- Ăsta cine e?
- Nu tipul ăla. Alt tip.
423
00:21:03,305 --> 00:21:04,556
E Jeremy.
424
00:21:04,639 --> 00:21:05,473
Noroc!
425
00:21:05,557 --> 00:21:07,559
Noroc! Te-ai uitat în ochii mei?
426
00:21:13,565 --> 00:21:14,858
Nu fac asta.
427
00:21:16,901 --> 00:21:18,570
Vreau să te întreb ceva.
428
00:21:19,404 --> 00:21:20,864
Vrei copii?
429
00:21:22,699 --> 00:21:26,703
De ce ești așa...?
De ce te fâstâcești?
430
00:21:26,786 --> 00:21:28,496
- Ce?
- Eviți întrebarea.
431
00:21:28,580 --> 00:21:30,957
Nu. Mi-am îndeplinit visul.
432
00:21:32,167 --> 00:21:33,668
- Sunt semi-pensionat.
- Da.
433
00:21:33,752 --> 00:21:37,422
Banii nu sunt o problemă.
Și a cam sosit timpul.
434
00:21:38,757 --> 00:21:41,343
- Am fost la el acasă.
- Am fost, nu?
435
00:21:41,426 --> 00:21:43,595
- Seara cu jacuzzi.
- Da, exact.
436
00:21:43,678 --> 00:21:44,888
- A fost tare.
- Super!
437
00:21:44,971 --> 00:21:46,139
- E de treabă.
- Da.
438
00:21:46,222 --> 00:21:49,851
- Cum a mers?
- Am luat cina. A fost grozav.
439
00:21:49,934 --> 00:21:52,187
Parcă îl știu de nu știu când.
440
00:21:52,270 --> 00:21:55,607
- Cum l-ai cunoscut?
- L-am cunoscut online. Da.
441
00:21:55,690 --> 00:21:57,359
- Unde?
- Pe Hinge, cred.
442
00:21:57,442 --> 00:22:01,780
Hinge? Când ies la întâlniri,
sunt frustrat și iritat
443
00:22:01,863 --> 00:22:05,241
fiindcă n-am întâlnit omul perfect...
444
00:22:05,325 --> 00:22:06,785
E Jeremy, stați puțin.
445
00:22:07,869 --> 00:22:10,205
- Bună!
- Pune-l pe difuzor.
446
00:22:10,288 --> 00:22:12,749
- Vorbeam cu... Stai puțin!
- Bună, Jeremy!
447
00:22:12,832 --> 00:22:14,167
Vorbeam cu Kayla și...
448
00:22:14,250 --> 00:22:16,795
- Ce faci, Jeremy?
- Ai sughițat?
449
00:22:17,837 --> 00:22:19,589
Da, în continuu.
450
00:22:20,131 --> 00:22:22,258
Ce altceva mai simți?
451
00:22:22,342 --> 00:22:23,259
Mă doare pula.
452
00:22:23,760 --> 00:22:24,594
Ești pe difuzor!
453
00:22:24,677 --> 00:22:26,346
- Ce a spus?
- „Pula”.
454
00:22:26,429 --> 00:22:28,348
Doamne! Ești pe difuzor.
455
00:22:28,431 --> 00:22:31,184
- Nu ți-am spus?
- Trebuia să-mi spui.
456
00:22:31,267 --> 00:22:32,352
Îmi pare rău!
457
00:22:32,435 --> 00:22:33,895
Doamne!
458
00:22:35,647 --> 00:22:37,607
Vorbim despre tine.
459
00:22:37,690 --> 00:22:39,359
- Doamne!
- Și despre întâlnire.
460
00:22:39,442 --> 00:22:41,069
Ți-am răspuns ca să te salut.
461
00:22:41,152 --> 00:22:43,321
N-ar trebui să mă pui pe difuzor.
462
00:22:43,405 --> 00:22:46,074
Scuze! Să nu mai spui lucruri nepotrivite.
463
00:22:46,157 --> 00:22:47,534
Îmi pare rău!
464
00:22:48,118 --> 00:22:50,954
- Bine...
- Te sun când ies de la birou.
465
00:22:51,037 --> 00:22:52,497
- Pa!
- Pa!
466
00:22:54,624 --> 00:22:55,625
Bietul de el!
467
00:22:57,001 --> 00:22:59,879
- Alex, ce le faci?
- Hei!
468
00:22:59,963 --> 00:23:03,425
- Doamne!
- Eu mereu anunț când îi pun pe difuzor.
469
00:23:03,508 --> 00:23:07,178
L-aș fi anunțat dacă mă lăsa.
470
00:23:07,720 --> 00:23:11,141
- Doamne!
- E drăguț.
471
00:23:11,224 --> 00:23:12,851
- E drăguț.
- Da.
472
00:23:12,934 --> 00:23:14,853
- Vedem.
- Mă bucur pentru tine.
473
00:23:14,936 --> 00:23:17,105
Cel mai atractiv lucru la Jeremy
474
00:23:17,188 --> 00:23:20,942
e că știe importanța carierei mele,
475
00:23:21,025 --> 00:23:22,986
așa că nu pune presiune pe mine.
476
00:23:23,069 --> 00:23:27,574
Mingea e în terenul meu,
dar nu sunt sigură
477
00:23:28,825 --> 00:23:31,911
dacă pot face față unei relații acum.
478
00:23:31,995 --> 00:23:35,165
Trebuie să-ți faci un iubit
ca să ieșim toți patru.
479
00:23:35,248 --> 00:23:37,167
Are prieteni?
480
00:23:37,250 --> 00:23:39,002
Toți sunt căsătoriți.
481
00:23:39,085 --> 00:23:42,881
Da, e greu.
E greu la vârsta noastră.
482
00:23:42,964 --> 00:23:44,382
Abia dacă ies din casă.
483
00:23:44,466 --> 00:23:45,842
Am speranța că...
484
00:23:45,925 --> 00:23:48,136
îl voi întâlni stând pe canapea.
485
00:23:48,219 --> 00:23:50,555
Și eu mă gândeam
să cunosc pe cineva la magazin.
486
00:23:50,638 --> 00:23:53,558
- Căutând broccoli.
- S-a dat unul la tine la Whole Foods.
487
00:23:53,641 --> 00:23:55,768
Doamne, tipul ăla... Te rog!
488
00:23:55,852 --> 00:23:58,980
Nici nu avea cărucior.
„Chiar ești aici pentru femei.”
489
00:23:59,063 --> 00:24:00,482
- Sunt flatată, dar...
- Tare!
490
00:24:00,565 --> 00:24:02,942
Toată lumea se plânge de asta
la Whole Foods.
491
00:24:03,026 --> 00:24:04,777
Mie nu mi s-a întâmplat.
492
00:24:04,861 --> 00:24:07,614
A venit la mine și a zis: „Pardon!”
M-am întors.
493
00:24:07,697 --> 00:24:11,701
„Ce se întâmplă?
Chiar se dă cineva la mine aici?”
494
00:24:11,784 --> 00:24:14,537
- „Adică?”
- „Te dai la mine?”
495
00:24:14,621 --> 00:24:16,956
- „Încerc.”
- „Doamne, chiar se practică!”
496
00:24:17,040 --> 00:24:19,000
Așa că mergi acolo mai des.
497
00:24:19,083 --> 00:24:21,294
Se va da cineva la tine garantat.
498
00:24:21,377 --> 00:24:22,378
Am înțeles.
499
00:24:23,087 --> 00:24:27,675
Unul dintre motivele
pentru care am fost așa distantă
500
00:24:27,759 --> 00:24:30,762
e că până și tatăl meu
501
00:24:30,845 --> 00:24:33,515
mi-a spus... N-o să uit niciodată.
502
00:24:33,598 --> 00:24:37,602
„Kayla, știi câte femei de succes
503
00:24:37,685 --> 00:24:39,771
sunt complet singure și fericite?”
504
00:24:39,854 --> 00:24:42,565
Dar a spus-o într-un fel...
505
00:24:44,359 --> 00:24:46,528
„Ar trebui să rămâi singură.”
506
00:24:47,737 --> 00:24:49,697
Mi-a rămas întipărit în minte
507
00:24:49,781 --> 00:24:53,201
și mulți ani chiar m-am conformat.
508
00:24:53,284 --> 00:24:55,620
I-am dat dreptate.
509
00:24:55,703 --> 00:24:58,414
„Nu e pentru toată lumea și e în regulă.”
510
00:24:58,498 --> 00:25:00,917
Și am încercat să cred asta,
511
00:25:01,000 --> 00:25:04,170
dar, cu trecerea anilor,
mi-am dat seama...
512
00:25:04,837 --> 00:25:06,714
- Că nu vrei asta.
- ...că nu e corect.
513
00:25:06,798 --> 00:25:09,467
Merit să fiu într-o relație.
514
00:25:09,551 --> 00:25:11,803
Dar când mi-am dat seama,
515
00:25:11,886 --> 00:25:14,722
parcă mă simțeam așa bine singură,
516
00:25:14,806 --> 00:25:16,724
liniștită și...
517
00:25:16,808 --> 00:25:20,061
Am lucrat la mine, să mă iubesc pe mine...
518
00:25:20,144 --> 00:25:23,273
- Da.
- Parcă era prea târziu.
519
00:25:23,356 --> 00:25:24,357
Părinții n-au idee.
520
00:25:24,440 --> 00:25:28,903
Eu văd asta la copiii mei.
Cât de mult ținem cont de ce spun
521
00:25:28,987 --> 00:25:32,407
și cât de mult
le apreciem opiniile sau sfaturile.
522
00:25:32,490 --> 00:25:33,324
Da.
523
00:25:33,408 --> 00:25:37,870
În ceea ce privește restul, mă simt bine,
524
00:25:37,954 --> 00:25:40,206
sunt foarte puternică și mă descurc.
525
00:25:40,290 --> 00:25:44,252
Dar când vine vorba de relații,
asta e slăbiciunea mea.
526
00:25:44,335 --> 00:25:45,753
E ca și cum...
527
00:25:46,462 --> 00:25:48,214
Nu vorbesc despre asta.
528
00:25:48,298 --> 00:25:52,343
Nu mă vezi să postez despre asta.
Niciodată, probabil.
529
00:25:53,177 --> 00:25:57,265
Trebuie să lucrez
la aspectul ăsta din viața mea.
530
00:26:18,453 --> 00:26:19,996
E OK, am prins-o.
531
00:26:20,079 --> 00:26:22,248
- Ce faci, familie?
- Bună!
532
00:26:22,332 --> 00:26:25,001
Trebuia să fi venit înotând de la vas.
533
00:26:25,084 --> 00:26:29,505
Te gândești vreodată
la cât de norocoși suntem?
534
00:26:29,589 --> 00:26:31,341
În continuu.
535
00:26:31,424 --> 00:26:34,177
Au trecut zece ani
și tot nu-mi vine să cred.
536
00:26:34,260 --> 00:26:35,803
„Aici locuiesc.”
- Da.
537
00:26:35,887 --> 00:26:38,014
Jason a fumigat biroul,
538
00:26:38,097 --> 00:26:41,309
așa că ne trimite pe plajă.
539
00:26:41,392 --> 00:26:43,394
Ne-a trimis o grămadă de șampanie.
540
00:26:43,478 --> 00:26:45,521
Toată lumea se relaxează.
541
00:26:45,605 --> 00:26:49,817
Suntem în OC. E oare
prea frumos ca să fie adevărat?
542
00:27:04,290 --> 00:27:07,919
Priviți o clipă acolo!
543
00:27:08,002 --> 00:27:09,003
E viața reală.
544
00:27:09,087 --> 00:27:10,171
Nu-i așa?
545
00:27:10,254 --> 00:27:14,217
- Dacă ați face liniște puțin...
- Tăceți dracului!
546
00:27:17,136 --> 00:27:18,262
Delfin!
547
00:27:19,013 --> 00:27:19,972
Îi văd.
548
00:27:20,056 --> 00:27:21,724
Sunt atât de frumoși!
549
00:27:21,808 --> 00:27:24,227
- Ar putea fi rechin, nu?
- Nu e.
550
00:27:24,310 --> 00:27:25,436
Nu știu.
551
00:27:29,691 --> 00:27:32,235
Gio se preface că e atletic. Ce drăguț!
552
00:27:38,241 --> 00:27:39,450
Au reușit.
553
00:27:39,534 --> 00:27:42,078
Arată bine toți. Îmi place.
554
00:27:44,163 --> 00:27:45,331
Bună!
555
00:27:45,915 --> 00:27:48,084
- Bună!
- Uite-i că vin, doamnelor!
556
00:27:48,710 --> 00:27:50,211
Clătiți-vă ochii.
557
00:27:50,294 --> 00:27:51,963
Mers à la Baywatch!
558
00:27:54,173 --> 00:27:57,176
Sean arată ca o țestoasă ninja
cu abdomenul ăla.
559
00:27:57,260 --> 00:27:58,594
Ce se întâmplă?
560
00:28:10,648 --> 00:28:13,025
- Bună! Ce faceți?
- Bine, tu?
561
00:28:13,109 --> 00:28:14,277
Ce faci, iubire?
562
00:28:14,360 --> 00:28:15,486
- Bine.
- Ai întârziat.
563
00:28:15,570 --> 00:28:18,781
- Mă bucur să te văd!
- Justin, ce mai faci?
564
00:28:19,282 --> 00:28:20,575
Am un gust neplăcut.
565
00:28:21,868 --> 00:28:26,622
- Mamă, ce bine miroase!
- E loțiune de bronzat cu ulei de cocos.
566
00:28:26,706 --> 00:28:30,209
Factorul SPF cauzează cancer de piele.
567
00:28:30,293 --> 00:28:32,462
Asta e loțiune de bronzat.
568
00:28:32,545 --> 00:28:36,924
Da. Creează probleme de piele nedorite.
569
00:28:37,008 --> 00:28:38,760
Nu vă certați, copii.
570
00:28:38,843 --> 00:28:40,178
Îmi iau ceva de băut.
571
00:28:40,845 --> 00:28:43,681
Ciudat că Rose a decis
să ni se alăture azi.
572
00:28:46,517 --> 00:28:47,769
Rahat!
573
00:28:49,771 --> 00:28:50,605
Ești beat?
574
00:28:51,189 --> 00:28:55,026
Kayla are un tatuaj pe fund
cu un sărut, dar e fals.
575
00:28:55,109 --> 00:28:57,195
- Nu e real.
- Ce? Fundul ei e fals?
576
00:28:57,278 --> 00:28:59,614
A zis că are fund fals?
577
00:28:59,697 --> 00:29:00,656
În sfârșit!
578
00:29:02,158 --> 00:29:03,534
Doamne!
579
00:29:03,618 --> 00:29:06,454
Ați jucat vreodată Freacă, Mărită, Evită?
580
00:29:07,330 --> 00:29:08,331
- Ce?
- Ce e asta?
581
00:29:08,414 --> 00:29:10,041
- Un joc.
- Ce e „freacă”?
582
00:29:10,124 --> 00:29:11,250
E ca...
583
00:29:11,334 --> 00:29:14,212
- Fute, Mărită, Ucide.
- Cred că da.
584
00:29:14,295 --> 00:29:15,755
- Nu-l știu.
- Întrebare!
585
00:29:15,838 --> 00:29:17,465
- Nu?
- Băieții de la birou.
586
00:29:17,548 --> 00:29:19,550
Fute, Mărită, Ucide.
587
00:29:19,634 --> 00:29:22,303
L-aș fute pe Austin, l-aș ucide pe Gio,
m-aș mărita cu Tyler.
588
00:29:23,137 --> 00:29:25,556
L-aș fute pe Tyler,
589
00:29:25,640 --> 00:29:27,558
m-aș mărita cu Sean
590
00:29:27,642 --> 00:29:29,560
și l-aș ucide pe Gio.
591
00:29:29,644 --> 00:29:32,480
L-aș fute pe Sean,
592
00:29:32,563 --> 00:29:34,649
m-aș mărita cu Tyler și l-aș ucide...
593
00:29:34,732 --> 00:29:36,442
- Haide!
- Habar n-am.
594
00:29:37,026 --> 00:29:38,736
Eu n-aș fute pe nimeni.
595
00:29:39,403 --> 00:29:40,321
Ca să știți.
596
00:29:40,905 --> 00:29:43,574
N-aș ucide pe nimeni în afară de Gio.
597
00:29:43,658 --> 00:29:47,328
L-aș fute pe Tyler
și m-aș mărita cu Sean oricând.
598
00:29:47,411 --> 00:29:49,121
Știu, sunteți prieteni buni.
599
00:29:49,205 --> 00:29:51,541
Și sigur l-aș ucide pe Gio.
600
00:29:51,624 --> 00:29:53,709
- Am ales același soț!
- Da.
601
00:29:53,793 --> 00:29:58,256
Stai puțin.
Deci toate vrem să-l ucidem pe Gio?
602
00:29:58,339 --> 00:30:01,759
Haideți să discutăm
603
00:30:01,843 --> 00:30:04,554
despre ce s-a întâmplat
la prezentarea lui Gio.
604
00:30:04,637 --> 00:30:05,763
N-am fost acolo.
605
00:30:05,847 --> 00:30:08,266
Gio s-a comportat foarte urât cu mine.
606
00:30:08,349 --> 00:30:11,561
M-a arătat cu degetul în fața tuturor
607
00:30:11,644 --> 00:30:15,648
și m-a admonestat ca pe o școlăriță.
608
00:30:15,731 --> 00:30:18,317
Vreau să-l îngrop în nisip. La propriu.
609
00:30:18,401 --> 00:30:20,194
- Să-l chemăm aici!
- Gio!
610
00:30:21,153 --> 00:30:22,989
M-am săturat! Gio!
611
00:30:25,116 --> 00:30:26,200
Ia loc!
612
00:30:27,535 --> 00:30:29,662
Încercăm să aflăm ceva.
613
00:30:29,745 --> 00:30:33,666
Când am mers la prezentarea ta,
m-ai acuzat că ți-am ignorat soția.
614
00:30:33,749 --> 00:30:38,087
- N-aș face asta niciodată.
- Cum adică? Nu înțeleg.
615
00:30:38,170 --> 00:30:40,798
Să auzim! Haide!
Pentru că n-a fost nimic.
616
00:30:40,882 --> 00:30:46,304
Nu vreau să fiu genul
care își apără mereu soția.
617
00:30:46,387 --> 00:30:48,097
- Soția ta?
- Nu înțelegi.
618
00:30:48,180 --> 00:30:51,183
Nu e vorba de apărare.
Încercăm să aflăm povestea.
619
00:30:51,267 --> 00:30:52,351
Cum adică?
620
00:30:52,435 --> 00:30:55,187
- Alex ți-a umilit...?
- Lasă-l să vorbească!
621
00:30:55,271 --> 00:31:00,776
Soția mea s-a simțit ignorată de tine
la petrecerea de lansare.
622
00:31:00,860 --> 00:31:02,570
Credeam că am rezolvat asta.
623
00:31:02,653 --> 00:31:05,990
- Tiffany nu putea vorbi cu mine?
- Nu știa cum să te abordeze.
624
00:31:06,073 --> 00:31:07,074
Ce s-a întâmplat?
625
00:31:07,158 --> 00:31:10,036
Dacă nu face față,
n-o mai aduce peste tot.
626
00:31:10,119 --> 00:31:13,456
- Nu e corect ce-mi ceri.
- Nu ți-am ignorat soția.
627
00:31:13,539 --> 00:31:15,166
N-aș face asta intenționat.
628
00:31:15,249 --> 00:31:16,751
S-a simțit jignită
629
00:31:16,834 --> 00:31:19,879
doar pentru că tu și Tiff
sunteți prietene.
630
00:31:19,962 --> 00:31:23,466
- Nu suntem prietene, Gio!
- Ați ieșit împreună.
631
00:31:23,549 --> 00:31:27,762
Ar trebui să mă cunoască mai bine.
N-aș fi ignorat-o niciodată.
632
00:31:27,845 --> 00:31:32,099
- Nu vreau să fie o problemă.
- Pentru că n-a fost o problemă, Gio.
633
00:31:32,183 --> 00:31:33,601
Nu eu am adus vorba.
634
00:31:33,684 --> 00:31:35,686
Dar cum crezi că se simte Alex?
635
00:31:36,979 --> 00:31:40,566
- Mă simt agresat.
- Las-o baltă! Tu ești victima, deci.
636
00:31:40,650 --> 00:31:42,568
- Nu te agresăm.
- Așa mă simt.
637
00:31:42,652 --> 00:31:45,571
- M-ați înconjurat...
- Și tu când m-ai tras deoparte?
638
00:31:45,655 --> 00:31:46,697
Nu te agresăm.
639
00:31:46,781 --> 00:31:49,825
Când m-ai tras deoparte și m-ai certat?
640
00:31:49,909 --> 00:31:51,953
M-am plâns că m-ai agresat?
641
00:31:52,036 --> 00:31:55,122
- Eram singuri.
- Vrei să vorbim singuri?
642
00:31:55,206 --> 00:31:57,667
- M-aș bucura.
- Bine. Hai să vorbim!
643
00:31:57,750 --> 00:31:59,502
- Să mergem!
- Sigur.
644
00:31:59,585 --> 00:32:01,045
- La naiba, Alex!
- Du-te!
645
00:32:01,128 --> 00:32:02,129
Vino aici!
646
00:32:02,213 --> 00:32:03,881
Și-a luat rolul de mamă.
647
00:32:03,965 --> 00:32:05,758
„Să mergem! Acum!”
648
00:32:05,841 --> 00:32:10,096
Tot ce știu e că Tiff
a fost deranjată că ai ignorat-o
649
00:32:10,179 --> 00:32:11,847
când a vrut să te îmbrățișeze.
650
00:32:11,931 --> 00:32:15,059
Erau clienți. Jason era acolo.
Se făceau afaceri.
651
00:32:15,142 --> 00:32:16,936
Nu eram atentă.
652
00:32:17,019 --> 00:32:18,521
Atunci spune așa!
653
00:32:18,604 --> 00:32:22,024
Dar nu m-ai lăsat să vorbesc cu ea
și să-mi cer scuze.
654
00:32:22,108 --> 00:32:25,319
Pentru că nu cred că ai rezolva ceva.
655
00:32:25,403 --> 00:32:29,240
- Credeam că ne-am înțeles.
- Da. Dar ai spus să nu vorbesc cu ea.
656
00:32:29,323 --> 00:32:30,825
„N-o suna. Nu-ți cere scuze.”
657
00:32:30,908 --> 00:32:36,038
Fiindcă îi era jenă de situație.
658
00:32:36,122 --> 00:32:38,499
N-o să-i fie jenă că mi-ai zis?
659
00:32:38,582 --> 00:32:40,126
Mi-a spus să nu-ți zic.
660
00:32:40,209 --> 00:32:42,461
- Și de ce mi-ai zis?
- Eu ca soț...
661
00:32:42,545 --> 00:32:45,464
- Lucrăm împreună.
- Nu lucrez cu ea.
662
00:32:45,548 --> 00:32:47,258
Noi doi suntem colegi.
663
00:32:47,341 --> 00:32:50,803
Indirect, mă jignești și pe mine.
Așa e în căsnicie.
664
00:32:50,886 --> 00:32:53,389
Nu e o persoană dramatică.
Dar nu înțeleg...
665
00:32:53,472 --> 00:32:55,725
Tu ești dramatic. Așa e.
666
00:32:55,808 --> 00:32:57,101
Tu ești.
667
00:32:57,184 --> 00:33:00,104
- Căcat! Nu sunt dramatic.
- Creezi o scenă.
668
00:33:00,187 --> 00:33:03,024
Eu doar apăr... Mă agresezi cu fetele...
669
00:33:03,107 --> 00:33:06,736
- Nu e adevărat...
- Mă tragi de mânecă în fața lor.
670
00:33:06,819 --> 00:33:08,863
Și tu ai făcut asta la prezentare.
671
00:33:08,946 --> 00:33:11,365
- Eram singuri.
- Suntem singuri.
672
00:33:11,449 --> 00:33:12,825
Acolo nu eram.
673
00:33:12,908 --> 00:33:14,744
Aia e altă mâncare de pește.
674
00:33:14,827 --> 00:33:18,539
Dacă nu vrei să vorbim rațional,
o să plec.
675
00:33:18,622 --> 00:33:20,916
Vorbim rațional.
Nu-ți plac întrebările
676
00:33:21,000 --> 00:33:23,335
fiindcă nu știi răspunsurile.
677
00:33:23,419 --> 00:33:27,381
Alex, poți să mă agasezi cât vrei...
678
00:33:27,465 --> 00:33:30,426
- N-am încercat să...
- Cum adică?
679
00:33:30,509 --> 00:33:33,345
Adică să gândesc logic?
680
00:33:33,429 --> 00:33:36,057
- Insultă-mă cât vrei...
- Nu fac asta, Gio.
681
00:33:36,140 --> 00:33:38,476
Ba da. Îmi insulți inteligența.
682
00:33:38,559 --> 00:33:41,020
Te insulți singur.
Cum crezi că mă simt eu?
683
00:33:41,103 --> 00:33:43,647
Sunt insultată. Povestea ta mă insultă.
684
00:33:43,731 --> 00:33:46,776
- Știi ce? Am terminat.
- Convenabil.
685
00:33:46,859 --> 00:33:49,570
Cum vrei tu.
Cum vrei s-o lăsăm, Gio?
686
00:33:49,653 --> 00:33:54,200
A fost o plăcere și mult noroc.
Nu știu ce să spun.
687
00:33:54,283 --> 00:33:56,786
Noroc? A fost o plăcere? Știi ce?
688
00:33:56,869 --> 00:33:59,246
Dacă te joci cu focul, te arzi.
Am terminat.
689
00:33:59,330 --> 00:34:00,581
Pa! Distracție plăcută!
690
00:34:00,664 --> 00:34:02,083
Incredibil!
691
00:34:02,166 --> 00:34:05,711
De asta nu voiam ca Alex
să vorbească cu soția mea.
692
00:34:05,795 --> 00:34:09,381
E ca o bombă atomică.
Poate distruge totul.
693
00:34:10,007 --> 00:34:11,383
Nenorocitule!
694
00:34:11,467 --> 00:34:15,638
Gio, trebuie să te calmezi.
Acum ai probleme.
695
00:34:16,555 --> 00:34:19,475
Ghici ce? Nu-mi pasă.
696
00:34:21,894 --> 00:34:23,145
Am vărsat șampania!
697
00:34:25,898 --> 00:34:27,608
Gio, o să te salvez puțin.
698
00:34:27,691 --> 00:34:30,986
- Chiar voiam s-o întreb pe Rose ceva.
- Bine.
699
00:34:31,070 --> 00:34:34,782
Poate te-ntrebi de ce nu-ți mai vorbesc,
de ce te-am blocat pe Instagram.
700
00:34:34,865 --> 00:34:38,869
Mi se pare că ești cu nasul pe sus.
701
00:34:38,953 --> 00:34:41,789
- Nicidecum.
- Crezi că merităm să fim aici?
702
00:34:41,872 --> 00:34:45,334
- Desigur. Sunteți super.
- Noi nu simțim asta.
703
00:34:45,417 --> 00:34:47,545
Nici eu nu simt asta din partea ta.
704
00:34:47,628 --> 00:34:50,089
Cum așa? Eu am venit după tine.
705
00:34:50,172 --> 00:34:53,968
- Nu am schimbat trei vorbe.
- Nu m-ai primit cum se cuvine.
706
00:34:54,051 --> 00:34:57,513
Te-am felicitat la ziua lui Jason.
707
00:34:57,596 --> 00:35:01,100
Lasă asta. Mă refer la birou,
când m-am angajat.
708
00:35:01,183 --> 00:35:06,063
Am spus doar că nu erați fetele
din biroul din Los Angeles.
709
00:35:06,772 --> 00:35:09,567
Asta e tot. Sunteți altele.
710
00:35:12,027 --> 00:35:15,406
- Polly, de la unu la zece...
- Sean.
711
00:35:15,489 --> 00:35:17,366
...cum va fi apusul? Eu zic 11.
712
00:35:17,449 --> 00:35:18,450
Un șapte.
713
00:35:18,534 --> 00:35:20,452
- Pariem?
- Îi place ceaiul.
714
00:35:20,536 --> 00:35:24,790
- Pe ce pariem?
- Baie în pielea goală.
715
00:35:24,874 --> 00:35:29,378
- Orice sub 11, tu pierzi.
- Șapte din zece, pierd eu?
716
00:35:29,461 --> 00:35:32,798
Nouă și peste... Bine, 11 din zece.
717
00:35:32,882 --> 00:35:34,466
- Da.
- Sunt încrezător.
718
00:35:34,550 --> 00:35:35,926
Ar putea fi 12.
719
00:35:36,010 --> 00:35:37,970
Polly, în ce te bagi?
720
00:35:40,097 --> 00:35:42,266
- Ești drăguț.
- Zi-le!
721
00:35:43,100 --> 00:35:44,977
Nu te mai preface…
722
00:35:45,060 --> 00:35:46,187
Ești așa de cald.
723
00:35:46,270 --> 00:35:49,023
- Sunt cald? Am înghețat.
- Aici ești cald.
724
00:35:49,940 --> 00:35:53,068
Cine vrea un pupic pe nas?
725
00:35:53,152 --> 00:35:56,739
- Cine vrea?
- Cine?
726
00:35:57,364 --> 00:35:58,741
Nu vrea nimeni.
727
00:35:59,325 --> 00:36:01,785
- Partea tare e...
- Nici n știți la ce mă refer.
728
00:36:01,869 --> 00:36:02,703
Da.
729
00:36:03,287 --> 00:36:05,122
Doamne!
730
00:36:05,206 --> 00:36:07,666
Chiar voiam să zic, ne sărutăm pe plajă?
731
00:36:07,750 --> 00:36:09,627
- Nu știu.
- Ce se întâmplă?
732
00:36:09,710 --> 00:36:14,089
- E un pupic pe nas.
- Încă miroși a mâncare.
733
00:36:14,173 --> 00:36:15,841
Ce e?
734
00:36:20,054 --> 00:36:20,888
Ce scârbos!
735
00:36:20,971 --> 00:36:24,225
M-aș enerva groaznic
dacă mi-ar lua cineva fața
736
00:36:24,308 --> 00:36:28,812
și m-ar pupa pe nas. E dezgustător.
737
00:36:29,396 --> 00:36:32,858
Câte alte birouri imobiliare
au băltoace pe plajă?
738
00:36:32,942 --> 00:36:33,943
Și pupici pe nas.
739
00:36:34,026 --> 00:36:36,487
- N-am mai lucrat așa.
- Pupici mirositori.
740
00:36:37,238 --> 00:36:39,365
E unul dintre cele mai frumoase apusuri.
741
00:36:39,448 --> 00:36:40,658
- Poftim?
- Haide!
742
00:36:40,741 --> 00:36:45,079
Toată lumea, de la unu la zece,
cum e apusul până acum?
743
00:36:45,162 --> 00:36:46,538
- Opt.
- Zece din zece.
744
00:36:46,622 --> 00:36:48,791
- E 11 din zece.
- Da.
745
00:36:48,874 --> 00:36:50,292
- E un opt!
- E 11.
746
00:36:50,376 --> 00:36:52,586
Crezi că e un apus de 11 din zece?
747
00:36:52,670 --> 00:36:53,963
Vreau să spun nouă.
748
00:36:54,046 --> 00:36:56,382
Vreți să mă vedeți gol. Ce porcărie!
749
00:36:56,465 --> 00:36:58,717
- Nu-mi pasă.
- Kayla vrea să te vadă gol.
750
00:36:58,801 --> 00:36:59,843
Da...
751
00:36:59,927 --> 00:37:02,888
- Ce zici de apus?
- Da, așa e, vrea.
752
00:37:02,972 --> 00:37:04,640
Treisprezece din zece.
753
00:37:04,723 --> 00:37:06,642
- Trebuie să votez.
- Da.
754
00:37:06,725 --> 00:37:07,810
Cincisprezece.
755
00:37:07,893 --> 00:37:11,272
- Polly, ai pierdut!
- Vrei să merg eu în locul tău?
756
00:37:11,355 --> 00:37:12,898
- Merg cu tine.
- Nu.
757
00:37:12,982 --> 00:37:15,401
- Merg eu.
- Nu era așa pariul.
758
00:37:15,484 --> 00:37:17,695
- Fă-o! Am votat, Polly.
- Bine.
759
00:37:17,778 --> 00:37:20,531
Textila jos, târfă! Haide!
760
00:37:27,579 --> 00:37:29,373
- Doamne!
- Fii tare!
761
00:37:29,456 --> 00:37:30,374
Fă-o!
762
00:37:36,922 --> 00:37:40,009
Sincer, o iubesc pe Polly. E cea mai tare.
763
00:37:40,092 --> 00:37:41,302
Așa te vreau!
764
00:37:41,385 --> 00:37:43,512
Doamne! Da!
765
00:37:46,056 --> 00:37:48,600
Nu pot. Chiar nu pot.
766
00:38:10,998 --> 00:38:15,878
Subtitrarea: Corina Mihaela Banu