1
00:00:06,049 --> 00:00:11,846
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:19,812 --> 00:00:20,772
GIOS MAMMA
3
00:00:20,813 --> 00:00:22,231
-Hur mår du idag?
-Bra.
4
00:00:22,315 --> 00:00:23,566
-Hur mår du?
-Bra.
5
00:00:23,649 --> 00:00:25,359
Du är så snygg.
6
00:00:25,443 --> 00:00:26,277
Tack.
7
00:00:26,861 --> 00:00:29,781
Jag har brun utan sol på benen.
8
00:00:29,864 --> 00:00:32,617
-Jag vill inte att det försvinner.
-Okej.
9
00:00:42,418 --> 00:00:43,836
-Hej.
-Hej, Gio.
10
00:00:43,920 --> 00:00:45,129
-Hur är det?
-Bra.
11
00:00:45,213 --> 00:00:46,881
Sitt ner. Du ska få pedikyr.
12
00:00:46,964 --> 00:00:47,799
-Nej.
-Jo.
13
00:00:47,882 --> 00:00:48,925
Jag tar champagne.
14
00:00:49,008 --> 00:00:50,802
-Nej.
-Då dödar Tiff mig.
15
00:00:50,885 --> 00:00:53,846
Hon har försökt få med mig
på pedikyr i åratal.
16
00:00:53,930 --> 00:00:57,683
-Då vänjer jag dig.
-Okej. Bara för dig, mamma.
17
00:00:57,767 --> 00:01:01,145
-Titta på den döda huden.
-Så äckligt.
18
00:01:01,229 --> 00:01:04,607
Ta med Tiff hit för en överraskning.
19
00:01:05,233 --> 00:01:07,235
-Så ska du göra.
-Perfekt. Ja.
20
00:01:07,318 --> 00:01:10,113
Vi har börjat söka hus
och det är tufft just nu.
21
00:01:10,196 --> 00:01:12,990
Marknaden är så galen.
22
00:01:13,574 --> 00:01:15,701
Det finns inget, mamma.
23
00:01:15,785 --> 00:01:19,247
Och vår budget är inte jättehög,
24
00:01:19,330 --> 00:01:21,707
så det begränsar våra alternativ.
25
00:01:21,791 --> 00:01:27,380
Du måste knacka dörr på hus hon gillar,
26
00:01:27,463 --> 00:01:30,133
och komma med oombedda erbjudanden.
27
00:01:30,216 --> 00:01:32,343
Så är det just nu.
28
00:01:32,426 --> 00:01:34,011
Min mamma är grym.
29
00:01:34,095 --> 00:01:38,724
Hon har sålt fastigheter i
Orange County längre än jag minns.
30
00:01:38,808 --> 00:01:43,896
Hon har lärt mig allt jag vet och jag vill
verkligen leva upp till henne.
31
00:01:43,980 --> 00:01:47,233
Jason ökar pressen på jobbet.
32
00:01:47,316 --> 00:01:53,739
Han vill att vi ska sälja objekt
för tio miljoner och uppåt.
33
00:01:53,823 --> 00:01:55,366
-Okej.
-Så…
34
00:01:55,449 --> 00:02:01,080
Jag älskar att Jason pressar oss att
börja med de dyra objekten.
35
00:02:01,164 --> 00:02:03,749
Jag vet att jag kan och jag vill ha mer.
36
00:02:03,833 --> 00:02:08,171
Så jag suger åt mig av den känslan.
37
00:02:08,254 --> 00:02:10,089
Bra. Han motiverar dig.
38
00:02:10,173 --> 00:02:14,302
Ja, och jag tror att han indirekt säger:
"Gio är redan där.
39
00:02:14,385 --> 00:02:17,221
Ni måste följa hans ledning." Så…
40
00:02:17,805 --> 00:02:21,184
Jag kämpar lite för
att hitta min plats där,
41
00:02:21,267 --> 00:02:24,979
och jag vet inte om det är
för att de är avundsjuka på mig
42
00:02:25,062 --> 00:02:27,023
för att jag har lite erfarenhet.
43
00:02:27,106 --> 00:02:31,694
Jag bråkade med Alex Hall och…
44
00:02:31,777 --> 00:02:35,698
Jag sa till henne: "Jag vet inte
om det var avsiktligt,
45
00:02:35,781 --> 00:02:39,452
men vi avbryter det nu
så att det inte händer igen."
46
00:02:39,535 --> 00:02:42,413
-Vad är det på mina fötter?
-Paraffin, hett vax.
47
00:02:42,496 --> 00:02:47,668
Det känns fantastiskt.
Jag visste bara inte vad det var.
48
00:02:47,752 --> 00:02:48,836
De vaxar mig.
49
00:02:49,545 --> 00:02:55,718
-Jag har en speciell present till dig.
-Det behövs inte.
50
00:02:55,801 --> 00:02:58,095
-Du har nog användning för dem.
-Tack.
51
00:02:58,179 --> 00:03:01,807
Öppna och säg vad du tycker.
52
00:03:01,891 --> 00:03:03,893
De är coola.
53
00:03:03,976 --> 00:03:05,269
Kolla in.
54
00:03:05,353 --> 00:03:07,647
-Jag älskar dem.
-Säg till om de inte passar.
55
00:03:07,730 --> 00:03:10,274
-Är de till dörrknackningen?
-Eller hur?
56
00:03:10,358 --> 00:03:13,861
-För att få 20 miljoner-objekten.
-Extra fjädrande. Ja.
57
00:03:13,945 --> 00:03:16,530
-Nya skor för nya fötter.
-Ut och jobba.
58
00:03:16,614 --> 00:03:18,491
De är så coola, Gio.
59
00:03:18,574 --> 00:03:20,993
-Perfekt.
-Du har alltid varit coolast.
60
00:03:21,077 --> 00:03:22,203
Tack, mamma.
61
00:03:22,286 --> 00:03:29,168
Det går bra för dig,
men tala sanning och var snäll.
62
00:03:29,252 --> 00:03:32,380
Det är sån du är och så uppfostrades du.
63
00:03:32,463 --> 00:03:36,133
Jag är övertygad om att Alex
Hall hotas av mig professionellt.
64
00:03:36,217 --> 00:03:37,802
Och nu personligen.
65
00:03:37,885 --> 00:03:39,804
Det är svårt ibland.
66
00:03:41,055 --> 00:03:41,889
Gio.
67
00:04:00,449 --> 00:04:02,201
Titta på den vackra havsutsikten.
68
00:04:02,243 --> 00:04:03,160
POTENTIELLT OBJEKT
69
00:04:03,244 --> 00:04:04,412
Skämtar du?
70
00:04:07,707 --> 00:04:09,542
-Hej. Hur är det?
-Hur mår du?
71
00:04:09,625 --> 00:04:11,168
-Kul att ses.
-Trevligt.
72
00:04:11,252 --> 00:04:12,753
KAYLAS POTENTIELLA OBJEKT
73
00:04:12,837 --> 00:04:13,879
-Titta här.
-Ja.
74
00:04:13,963 --> 00:04:19,010
Att få mitt första objekt betyder allt.
Jag bryter mig in på lyxmarknaden.
75
00:04:19,093 --> 00:04:20,845
Det är därför jag är här.
76
00:04:20,928 --> 00:04:23,306
-Jag hittar mig själv, älskar det.
-Ja.
77
00:04:24,974 --> 00:04:27,893
TYLERS FÖRHANDSVISNING
78
00:04:31,480 --> 00:04:33,357
-Hej.
-Du kom.
79
00:04:33,441 --> 00:04:36,694
Välkomna till Monarch.
Förbered er på att bli förvånade.
80
00:04:38,362 --> 00:04:40,865
Jag har mycket press på mig just nu.
81
00:04:40,948 --> 00:04:41,949
Hur mår du?
82
00:04:42,033 --> 00:04:43,451
Austin, kul att se dig.
83
00:04:43,534 --> 00:04:44,910
Jag måste försörja min familj.
84
00:04:44,994 --> 00:04:46,662
AUSTINS POTENTIELLA OBJEKT
85
00:04:46,746 --> 00:04:47,663
Måste öka takten.
86
00:04:47,747 --> 00:04:49,206
-Hur mår du?
-Bra.
87
00:04:50,916 --> 00:04:55,296
Jag vill bara gå igenom några saker,
som när vi brukar spela rollspel.
88
00:04:55,379 --> 00:04:58,632
-Låtsas att jag är säljaren.
-Hej, säljaren.
89
00:04:58,716 --> 00:05:00,718
Huset har varit på marknaden i ett halvår.
90
00:05:00,801 --> 00:05:03,346
Jag vill flytta till Bangladesh
för att vara med…
91
00:05:05,348 --> 00:05:09,393
Det handlar om att få det rätta priset
och rätt marknadsföring.
92
00:05:09,477 --> 00:05:10,895
Det är allt vi säger.
93
00:05:10,978 --> 00:05:11,854
Vi klarar det.
94
00:05:12,396 --> 00:05:13,773
-Hej.
-Knack, knack.
95
00:05:13,856 --> 00:05:14,857
HUSÄGARE
96
00:05:14,940 --> 00:05:16,609
Hej, jag är Lauren. Vackert hem.
97
00:05:17,276 --> 00:05:19,320
4 SOVRUM - 5 BAD - 378 KVM
98
00:05:20,029 --> 00:05:21,572
PRIS
99
00:05:22,073 --> 00:05:23,699
PROVISION
100
00:05:26,285 --> 00:05:27,745
5 SOVRUM - 3,5 BAD - 310 KVM
101
00:05:27,787 --> 00:05:29,413
Fyra våningar. Tre trappor.
102
00:05:29,497 --> 00:05:30,498
PRIS INTE BESTÄMT
103
00:05:30,581 --> 00:05:31,624
Många trappor.
104
00:05:31,707 --> 00:05:33,250
Det är priset man får betala.
105
00:05:33,334 --> 00:05:34,335
POTENTIELL KLIENT
106
00:05:34,418 --> 00:05:35,586
Det finns trappor
107
00:05:35,669 --> 00:05:38,297
-för allt är byggt på kullarna.
-Ja.
108
00:05:41,550 --> 00:05:42,760
Underbart.
109
00:05:42,843 --> 00:05:45,471
5 SOVRUM - 5,5 BAD - 563 KVM
110
00:05:45,554 --> 00:05:47,056
PRIS INTE BESTÄMT
111
00:05:47,139 --> 00:05:49,558
Arkitekturen är annorlunda och unik.
112
00:05:49,642 --> 00:05:53,104
De som byggde huset
baserade det på ett skepp.
113
00:05:53,187 --> 00:05:57,149
Jösses! Man ser havet i spegeln.
114
00:05:57,775 --> 00:05:58,776
Exakt.
115
00:05:58,859 --> 00:06:01,195
Och en gigantisk klädkammare.
116
00:06:01,278 --> 00:06:03,364
-Vad är det här?
-Stor nog för dig?
117
00:06:03,406 --> 00:06:04,907
5 SOVRUM- 7 BAD - 1 022 KVM
118
00:06:04,949 --> 00:06:05,866
Jag älskar det!
119
00:06:06,158 --> 00:06:07,076
PRIS
120
00:06:07,576 --> 00:06:08,452
PROVISION
121
00:06:09,954 --> 00:06:12,456
Det känns som om man är på stranden.
122
00:06:12,540 --> 00:06:15,668
-Stranden där jag surfade.
-Vi växte upp på samma strand.
123
00:06:15,751 --> 00:06:17,169
Vi sågs aldrig.
124
00:06:17,253 --> 00:06:19,880
Vi kanske gjorde det. Vi minns inte.
125
00:06:19,964 --> 00:06:22,800
Kanske. Det här
samhället är ovanligt litet.
126
00:06:22,883 --> 00:06:26,303
Det är därför jag vill uppfostra
mina barn här.
127
00:06:26,387 --> 00:06:29,014
Jag har varit gift i två år.
Min fru är skådespelerska.
128
00:06:29,098 --> 00:06:31,142
Min fru heter Brittany Snow.
129
00:06:31,225 --> 00:06:32,560
Jag älskade att surfa.
130
00:06:32,643 --> 00:06:36,021
Jag tävlade på professionell nivå
tills jag var 20,
131
00:06:36,105 --> 00:06:38,732
då jag började jobba som mäklare.
132
00:06:38,816 --> 00:06:41,068
När jag hörde att Jason
öppnat ett kontor här,
133
00:06:41,152 --> 00:06:43,863
kändes det rätt,
så jag hoppade på tillfället.
134
00:06:43,946 --> 00:06:47,032
Som en ung, stolt man
vill jag hitta min egen väg
135
00:06:47,116 --> 00:06:49,660
och bygga på det
som min pappa har lärt mig.
136
00:06:49,743 --> 00:06:51,912
Min pappa är väldigt intensiv.
137
00:06:51,996 --> 00:06:56,500
Det är därför han är så framgångsrik.
138
00:06:56,584 --> 00:06:59,753
Och jag är lite mer känslig.
139
00:06:59,837 --> 00:07:02,173
Ibland kolliderar personligheterna,
140
00:07:02,256 --> 00:07:06,677
men jag pressar mig själv
och jag vill inte misslyckas.
141
00:07:07,261 --> 00:07:10,347
Jag tror att de gillar det.
Vi hör med klienterna.
142
00:07:10,431 --> 00:07:11,307
Underbart.
143
00:07:17,396 --> 00:07:20,107
Det är frustrerande. Det är år 2022.
144
00:07:20,191 --> 00:07:23,736
Varför loggar MLS ut efter 30 sekunder?
145
00:07:23,819 --> 00:07:26,363
-Den minns inte din login.
-Nej.
146
00:07:26,447 --> 00:07:29,241
-Det stör mig.
-Den största mäklarirritationen.
147
00:07:29,325 --> 00:07:31,994
Jag tog på en gul klänning
och såg ut som Big Bird.
148
00:07:32,077 --> 00:07:33,496
Du har också gult.
149
00:07:33,579 --> 00:07:37,791
Jason, vi kunde ha ett kontorsdjur.
150
00:07:37,875 --> 00:07:40,628
-Vi ska inte…
-Jag vill ha ett kontorsdjur.
151
00:07:40,711 --> 00:07:42,546
Vi borde skaffa en papegoja.
152
00:07:42,630 --> 00:07:44,381
-Herregud.
-Inte en papegoja.
153
00:07:44,465 --> 00:07:46,258
Papegojor skvallrar på alla.
154
00:07:47,843 --> 00:07:49,136
Ni är så dumma.
155
00:07:49,762 --> 00:07:50,846
-Brandi?
-Hej.
156
00:07:50,930 --> 00:07:53,015
Hur är läget med Lake Forest-huset?
157
00:07:53,098 --> 00:07:55,267
Hon börjar uppdatera.
158
00:07:55,351 --> 00:07:57,520
-Okej.
-Nya golv, färg.
159
00:07:57,603 --> 00:08:00,481
-Tack och lov.
-Hon fixar det fort.
160
00:08:00,564 --> 00:08:02,525
-Vilka goda nyheter.
-Ja. Jag vet.
161
00:08:02,608 --> 00:08:06,070
Austin, det är fastigheten
din klient bjöd på.
162
00:08:06,153 --> 00:08:07,780
Okej. Jag trodde det.
163
00:08:07,863 --> 00:08:10,449
Du får första tjing innan det kommer ut.
164
00:08:10,533 --> 00:08:11,867
Vad blir priset?
165
00:08:11,951 --> 00:08:16,121
-Hon vill ha 900.
-Efter jobbet? Herregud.
166
00:08:16,205 --> 00:08:20,334
Vi bjöd 830.
Hon borde ha tagit erbjudandet.
167
00:08:20,417 --> 00:08:23,963
-Hon borde ha tagit pengarna och sprungit.
-Hon håller inte med.
168
00:08:24,046 --> 00:08:25,923
Det var ett bra erbjudande.
169
00:08:26,006 --> 00:08:28,008
-Fick du ett motbud?
-Nej.
170
00:08:28,092 --> 00:08:31,220
-Fick du inget motbud?
-Håll käften, Gio. Vad?
171
00:08:31,303 --> 00:08:33,389
-Du släpper dem för lätt.
-Ja.
172
00:08:33,472 --> 00:08:37,142
Hon ville lägga ut det på marknaden
och var inte intresserad.
173
00:08:37,226 --> 00:08:41,981
Jag är skeptisk till att bjuda
på dina två objekt. Det är allt.
174
00:08:42,064 --> 00:08:43,774
Hör av dig när det släpps.
175
00:08:43,857 --> 00:08:47,987
Jason, jag måste fråga dig om
ett objekt som Lauren och jag har.
176
00:08:48,070 --> 00:08:51,532
Austin lämnade ett bud
innan det var på marknaden.
177
00:08:51,615 --> 00:08:54,118
Gio säger att
178
00:08:54,201 --> 00:08:58,289
vi borde ha övertalat vår klient
att ta Austins bud.
179
00:08:58,372 --> 00:09:02,501
Nej. Jag sa att han
borde ha fått ett motbud.
180
00:09:02,585 --> 00:09:05,296
Ett fullt pris till och med.
Ge honom nåt skriftligt.
181
00:09:05,379 --> 00:09:06,422
Vi kan inte.
182
00:09:06,505 --> 00:09:08,382
Ska vi förfalska hennes namnteckning?
183
00:09:08,465 --> 00:09:13,137
En del av jobbet är att kontrollera
klienten. Det kräver lite övertalning.
184
00:09:13,220 --> 00:09:17,182
Vi har också en plikt att göra
vad de vill i slutändan.
185
00:09:17,266 --> 00:09:20,269
Vårt jobb är att avsluta. Det är det enda…
186
00:09:20,352 --> 00:09:23,314
Du har gett bud
och inte alltid fått ett motbud.
187
00:09:23,397 --> 00:09:27,860
-Man kan inte tvinga…
-Ni borde få ett motbud från säljaren.
188
00:09:27,943 --> 00:09:31,113
Men om säljaren inte vill det
och vill gå ut på marknaden.
189
00:09:31,196 --> 00:09:33,741
Då bjuder man bara på marknaden.
190
00:09:35,117 --> 00:09:36,243
Fan.
191
00:09:40,456 --> 00:09:41,290
Vad är det?
192
00:09:42,666 --> 00:09:44,001
Det är kontorsdjuret.
193
00:09:44,084 --> 00:09:46,045
-Är det en kackerlacka?
-Ja.
194
00:09:46,128 --> 00:09:48,172
Jag tror det är en kackerlacka.
195
00:09:48,255 --> 00:09:50,382
-Det är en stor kackerlacka.
-Jösses.
196
00:09:50,466 --> 00:09:53,010
-Vi hittar den.
-Vet du inte ens var den är?
197
00:09:53,093 --> 00:09:55,679
Den sprang supersnabbt under soffan.
198
00:09:55,763 --> 00:09:57,681
Ska den bo under soffan nu?
199
00:09:57,765 --> 00:09:59,350
Jag kan inte jobba här.
200
00:09:59,433 --> 00:10:00,976
-Rädd?
-Jag hatar dem.
201
00:10:01,060 --> 00:10:02,770
Vi måste sätta den på Jason.
202
00:10:02,853 --> 00:10:05,022
-Skoja inte ens.
-Flytta soffan.
203
00:10:05,105 --> 00:10:06,732
-Försök inte…
-Jag kan inte.
204
00:10:06,815 --> 00:10:09,902
-Jag kommer inte nära.
-Den mellersta. Jag är redo.
205
00:10:11,153 --> 00:10:12,488
-Herregud.
-Där är han.
206
00:10:12,571 --> 00:10:14,156
-Ta den.
-Där är han.
207
00:10:15,366 --> 00:10:18,452
-Lägg av.
-Den är enorm.
208
00:10:19,453 --> 00:10:20,871
Polly, rör den inte!
209
00:10:22,831 --> 00:10:24,291
Ta den!
210
00:10:24,833 --> 00:10:26,251
-Trampa på den!
-Jag filmar.
211
00:10:26,335 --> 00:10:27,169
Jag har den.
212
00:10:27,961 --> 00:10:29,380
-Ditt husdjur.
-Jag har…
213
00:10:29,463 --> 00:10:31,048
De är knapriga.
214
00:10:31,131 --> 00:10:32,174
Jag har inte…
215
00:10:32,257 --> 00:10:33,967
-Mitt husdjur.
-Kom inte nära.
216
00:10:34,051 --> 00:10:35,511
Det är inte roligt.
217
00:10:35,594 --> 00:10:37,805
-Jag tar ut den.
-Kasta den långt bort.
218
00:10:38,514 --> 00:10:40,516
-Polly!
-Hoppas den hoppar på dig.
219
00:10:40,599 --> 00:10:42,851
-Jag kan gå tillbaka nu.
-Äckligt.
220
00:10:42,935 --> 00:10:46,563
-Stor som en mus.
-Jag hatar kryp.
221
00:10:47,731 --> 00:10:49,566
-Hej.
-Hej, Kayla.
222
00:10:49,650 --> 00:10:50,734
-Hej.
-Kayla.
223
00:10:50,818 --> 00:10:52,194
-Hej.
-Hur mår du?
224
00:10:52,277 --> 00:10:53,112
Bra.
225
00:10:53,195 --> 00:10:56,365
Såg du det nya kontorsdjuret
som Polly just räddade?
226
00:10:56,448 --> 00:10:59,076
Du missade det roliga.
Vi såg en kackerlacka.
227
00:10:59,618 --> 00:11:01,370
-Inte en till.
-Vad då?
228
00:11:01,453 --> 00:11:03,497
Det var en igår där borta…
229
00:11:03,580 --> 00:11:05,666
-Herregud.
-…och en i badrummet.
230
00:11:05,749 --> 00:11:09,253
-Vi måste gasa eller nåt.
-Ja.
231
00:11:09,336 --> 00:11:10,713
Så, Alex…
232
00:11:11,755 --> 00:11:12,673
Kom hit.
233
00:11:12,756 --> 00:11:13,841
Ursäkta, allihop.
234
00:11:14,341 --> 00:11:17,469
Jag kom precis tillbaka
från ett möte på Laguna Beach.
235
00:11:17,553 --> 00:11:20,180
-Ett objekt från sex månader sen.
-Okej.
236
00:11:20,264 --> 00:11:21,932
Jag såg hans hus. Vackert.
237
00:11:22,015 --> 00:11:24,184
-Fem sovrum, 3,5 bad.
-Fantastiskt.
238
00:11:24,268 --> 00:11:26,228
Jag är jätteglad.
239
00:11:26,311 --> 00:11:28,689
-Det blir mitt första objekt.
-Jag vet.
240
00:11:28,772 --> 00:11:31,483
-Jag har bara varit agent för köpare.
-Ja.
241
00:11:31,567 --> 00:11:35,028
Du är mäklare och jag vill gärna
ta med dig om du vill.
242
00:11:35,112 --> 00:11:36,238
-Till objektet?
-Ja.
243
00:11:36,321 --> 00:11:39,116
Visst. Jag menar… Är det klart?
244
00:11:39,199 --> 00:11:41,326
-Jag tror att han skriver på.
-Okej.
245
00:11:41,410 --> 00:11:43,579
Har du förhandlat villkor? Som vad…
246
00:11:43,662 --> 00:11:45,748
Han har gett lite motstånd.
247
00:11:45,831 --> 00:11:47,541
-Jag ville inte pressa.
-Ja.
248
00:11:47,624 --> 00:11:49,001
Jag jämförde huspriser.
249
00:11:49,084 --> 00:11:51,503
Jag känner att det är runt 3,9.
250
00:11:51,587 --> 00:11:53,130
Jag säljer inte för 3,9.
251
00:11:53,213 --> 00:11:54,840
Finns det en siffra?
252
00:11:54,923 --> 00:11:56,091
Fyra och ett halvt.
253
00:11:56,175 --> 00:11:57,593
Har du bestämt 4,5?
254
00:11:57,676 --> 00:12:01,555
Om marknaden inte är redo
så behöver jag inte flytta.
255
00:12:01,638 --> 00:12:04,183
Ska jag hjälpa dig att avsluta det?
256
00:12:04,266 --> 00:12:06,310
-Jag behöver din hjälp.
-Gärna.
257
00:12:06,393 --> 00:12:08,312
-Hurra.
-Det är ett stort objekt.
258
00:12:08,395 --> 00:12:10,022
Ja. Det blir coolt.
259
00:12:10,105 --> 00:12:13,066
Vi ska prata med honom
om standardavtal och pris,
260
00:12:13,150 --> 00:12:15,194
tills vi är på samma sida.
261
00:12:15,277 --> 00:12:18,155
-Vi vill inte ha ett för dyrt objekt.
-Visst.
262
00:12:18,864 --> 00:12:21,658
Kayla och jag ska ringa.
Det kan vara viktigt.
263
00:12:21,742 --> 00:12:22,826
Vad handlar det om?
264
00:12:22,910 --> 00:12:25,621
-Kayla har ett potentiellt objekt…
-Hur mycket?
265
00:12:25,704 --> 00:12:27,498
-Mellan fyra, 4,5.
-Okej.
266
00:12:27,581 --> 00:12:28,624
Bra, Kayla.
267
00:12:28,707 --> 00:12:30,959
-Hennes första. Hoppas vi får det.
-Ja.
268
00:12:31,043 --> 00:12:33,837
-Men jag gillar press.
-Vi är tysta och lyssnar.
269
00:12:33,921 --> 00:12:34,838
-Ja.
-Ja.
270
00:12:34,922 --> 00:12:37,466
Jag jobbar bra under press, så okej.
271
00:12:37,549 --> 00:12:38,801
Du har publik.
272
00:12:38,884 --> 00:12:40,135
-Okej.
-Lycka till.
273
00:12:40,219 --> 00:12:41,261
Tack, Justin.
274
00:12:41,845 --> 00:12:45,641
Vi ska inte säga till Doug att det
här är mitt första objekt.
275
00:12:46,183 --> 00:12:47,017
Hej där.
276
00:12:47,100 --> 00:12:50,437
-Hej, Doug. Det är Kayla. Hur är det?
-Bra.
277
00:12:50,521 --> 00:12:53,565
Jag sitter här med Alex Hall.
278
00:12:53,649 --> 00:13:00,030
Hon är min kollega på kontoret och jag
bestämde mig för att ta med henne.
279
00:13:00,113 --> 00:13:02,449
-Hej, Doug.
-Hej där.
280
00:13:05,077 --> 00:13:09,790
Jag tror att de två sakerna vi pratade om
281
00:13:09,873 --> 00:13:13,377
var provisionen och sen priset.
282
00:13:14,962 --> 00:13:15,963
-Ja.
-Ja.
283
00:13:16,046 --> 00:13:21,134
Så jag vet att jag sa
att provisionen är 5,5.
284
00:13:21,218 --> 00:13:26,348
Och priset 4,5. Stämmer det?
285
00:13:26,431 --> 00:13:30,561
Ja. Det måste vara på 4,5
för att det ska fungera.
286
00:13:30,644 --> 00:13:33,897
Okej. Så jag nämnde också
vår conciergetjänst
287
00:13:33,981 --> 00:13:38,861
där vi lägger ut för homestyling och sånt,
288
00:13:38,944 --> 00:13:45,909
och sen betalar du tillbaka det. Men…
289
00:13:46,493 --> 00:13:48,287
Jag vet inte vad jag ska säga.
290
00:13:49,079 --> 00:13:51,206
-Doug. Det är Alex.
-Ja. Jag är här.
291
00:13:51,290 --> 00:13:52,833
-Fan.
-Så här är det.
292
00:13:52,916 --> 00:13:55,919
Conciergetjänsten innebär
en högre provision.
293
00:13:56,003 --> 00:13:59,631
Vår utgångspunkt är oftast 5,5 %.
Det beror också på priset.
294
00:13:59,715 --> 00:14:03,760
Vi vill inte ha ett för dyrt objekt.
Du är en smart kille och du vet
295
00:14:03,844 --> 00:14:06,597
att om vi siktar på stjärnorna
är det här rätt marknad.
296
00:14:06,680 --> 00:14:10,350
Vi jobbar för dig, vi vägleder dig.
Men du fattar beslutet.
297
00:14:10,434 --> 00:14:13,979
Ni får betala för stylingen.
Det är inte mycket att göra.
298
00:14:14,062 --> 00:14:16,064
-Det är rätt fint, så…
-Är det?
299
00:14:16,148 --> 00:14:19,026
Om ni vill ha det, får ni ta hand om det.
300
00:14:19,109 --> 00:14:21,528
Alex, vad kostar stylingen?
301
00:14:21,612 --> 00:14:22,988
Femtusen? Okej.
302
00:14:23,071 --> 00:14:25,324
Bara vi kan sälja det för 5,5 %.
303
00:14:25,407 --> 00:14:27,034
-Jag fattar.
-Okej, Doug?
304
00:14:27,117 --> 00:14:33,624
Okej. 5,5 procent och 4,5 miljoner
och vi täcker stylingen.
305
00:14:33,707 --> 00:14:36,418
Vi gör det
om vi kan få det svart på vitt idag.
306
00:14:38,045 --> 00:14:40,589
-Ja, gör det.
-Låter det bra? Fantastiskt.
307
00:14:40,672 --> 00:14:43,634
Skicka ett DocuSign, så ordnar jag det.
308
00:14:43,717 --> 00:14:45,052
Okej. Toppen.
309
00:14:45,135 --> 00:14:49,890
Tack så mycket för samtalet,
så skickar jag det direkt.
310
00:14:49,973 --> 00:14:51,975
-Tack, Doug.
-Det låter bra.
311
00:14:52,059 --> 00:14:54,937
-Okej. Hej då.
-Tack, mina damer. Hej då.
312
00:15:13,121 --> 00:15:13,956
Det är toppen.
313
00:15:14,039 --> 00:15:16,208
-En lång uppfart för Laguna.
-Ja.
314
00:15:17,334 --> 00:15:18,710
Jag gillar det jag ser.
315
00:15:18,794 --> 00:15:20,629
-Jag också.
-Snyggt och modernt.
316
00:15:26,259 --> 00:15:29,221
Jag är så spänd på fastigheten
på Fontana.
317
00:15:29,304 --> 00:15:31,848
Det är mitt favorithus,
318
00:15:31,932 --> 00:15:36,144
så jag hoppas att ägaren, Vince,
gillar det han hör,
319
00:15:36,228 --> 00:15:38,271
och vill sälja via Jarvis och mig.
320
00:15:40,857 --> 00:15:42,609
-Hej, Alexandra.
-Hur är det?
321
00:15:42,693 --> 00:15:44,820
-Kul att se dig.
-Detsamma.
322
00:15:44,903 --> 00:15:47,531
-Kul att se dig igen.
-Alexandra två. Kom in.
323
00:15:47,614 --> 00:15:48,448
HUSÄGARE
324
00:15:48,532 --> 00:15:51,201
-Två till priset av en.
-Jag ska visa er runt.
325
00:15:51,827 --> 00:15:54,746
4 SOVRUM - 7 BAD - 578 KVM
326
00:15:55,247 --> 00:15:56,707
PRIS INTE BESTÄMT
327
00:15:57,541 --> 00:15:59,710
PROVISION INTE BESTÄMT
328
00:16:00,252 --> 00:16:02,421
Själva huset är runt 580 kvadratmeter
329
00:16:02,504 --> 00:16:05,882
och det finns ytterligare
278 kvadratmeter altan.
330
00:16:05,966 --> 00:16:08,844
Det finns fyra sovrum och sju badrum.
331
00:16:08,927 --> 00:16:11,847
-Det är många badrum.
-Säg det till min städerska.
332
00:16:13,890 --> 00:16:15,434
-Det måste vara Jason.
-Ja.
333
00:16:15,934 --> 00:16:18,186
-Hej, Jason, välkommen. Kom in.
-Läget?
334
00:16:18,270 --> 00:16:21,273
Jag är glad att Jason kom. Då får han se
335
00:16:21,356 --> 00:16:25,610
hur Alexandra Rose och jag får fastigheter
i prisklassen som han gillar.
336
00:16:25,694 --> 00:16:28,655
-Ombyggnad eller helt ny?
-Det är en ombyggnad.
337
00:16:28,739 --> 00:16:30,490
-Kul att ses.
-Kul att se er.
338
00:16:30,574 --> 00:16:31,783
Tack för att du kom.
339
00:16:31,867 --> 00:16:32,909
Fin utsikt också.
340
00:16:32,993 --> 00:16:35,620
Visst är det underbart?
Det är fascinerande.
341
00:16:40,417 --> 00:16:43,045
-Hur lång tid tog det?
-Ett år för planen.
342
00:16:43,128 --> 00:16:45,714
Och lite över tre år
att slutföra byggandet.
343
00:16:45,797 --> 00:16:49,259
Vänta, låt mig gissa vad du
spenderade på det. 3,7?
344
00:16:49,760 --> 00:16:54,139
Ganska nära. Jag spenderade
100 000 i månaden i tre år.
345
00:16:54,222 --> 00:16:55,348
-Det är 3,6.
-Ja.
346
00:16:55,432 --> 00:16:57,100
-Wow.
-Det blev bra.
347
00:16:57,184 --> 00:17:00,228
Du har fel. Du spenderade 100 000
som du inte känner till.
348
00:17:00,312 --> 00:17:01,730
Vi går ner.
349
00:17:02,939 --> 00:17:05,442
Vince, det här är fantastiskt.
350
00:17:05,525 --> 00:17:07,611
-Herregud.
-Fan, vad coolt.
351
00:17:16,620 --> 00:17:17,954
Det är ett konstverk.
352
00:17:18,038 --> 00:17:21,958
Du ser inte fler pooler 12 meter upp,
ovanpå ett hus.
353
00:17:22,042 --> 00:17:24,920
-Strukturellt sett, jösses.
-Det här var nytt.
354
00:17:25,003 --> 00:17:28,590
Jag undrar vad du tycker
att huset är värt.
355
00:17:28,673 --> 00:17:31,927
Jag tror att det skulle kunna sälja
för 13-14 miljoner,
356
00:17:32,010 --> 00:17:34,346
runt 20 000 dollar per kvadratmeter.
357
00:17:34,429 --> 00:17:38,100
Det finns inte mycket och inget
liknande på marknaden.
358
00:17:38,183 --> 00:17:40,727
Inget hus i Laguna
har en pool som det här.
359
00:17:40,811 --> 00:17:42,771
Det finns till och med en toalett där.
360
00:17:42,854 --> 00:17:45,774
När folk är i poolen
finns det ett bra ställe att gå till.
361
00:17:45,857 --> 00:17:48,485
Jag kissar i poolen.
Så jag behöver det inte.
362
00:17:48,568 --> 00:17:51,446
-Jag tänkte inte säga det.
-Men jag erkänner det.
363
00:17:52,572 --> 00:17:54,783
Ingen kille går upp ur poolen
för att kissa.
364
00:17:54,866 --> 00:17:58,078
Jag är den enda som erkänner det,
men alla gör det.
365
00:17:58,161 --> 00:17:59,287
Jösses.
366
00:17:59,788 --> 00:18:01,665
Vi går och tittar på sovrummen.
367
00:18:01,748 --> 00:18:03,125
-Okej.
-Nu går vi.
368
00:18:03,208 --> 00:18:05,210
Jag måste gå i poolen först.
369
00:18:06,086 --> 00:18:07,170
Här nere.
370
00:18:07,254 --> 00:18:09,089
-Bra storlek.
-Herregud. Wow.
371
00:18:09,172 --> 00:18:12,926
-Det är fantastiskt.
-Sovrummet är 167 kvadratmeter.
372
00:18:13,009 --> 00:18:15,512
Vince, jag är besatt av badkaret.
373
00:18:17,556 --> 00:18:22,435
Nu när vi har sett hela huset,
vad sägs om att vi säljer det åt dig?
374
00:18:22,519 --> 00:18:26,356
Självklart har jag lagt mycket pengar
och mitt hjärta och min själ
375
00:18:26,439 --> 00:18:28,650
i det här huset de senaste åren.
376
00:18:28,733 --> 00:18:32,028
Och att det blev så här. Jag tror…
377
00:18:32,112 --> 00:18:36,241
Jag måste fundera
om jag är redo att släppa det.
378
00:18:36,324 --> 00:18:39,077
Jag gillar
att det är i perfekt kondition nu.
379
00:18:39,161 --> 00:18:40,203
-Sant.
-Det stämmer.
380
00:18:40,287 --> 00:18:43,123
Jag tror att vi är nära
att vara överens om
381
00:18:43,206 --> 00:18:47,127
vad ett marknadsvärde
av fastigheten skulle vara.
382
00:18:47,210 --> 00:18:50,881
Jag tycker att det borde
komma ut på marknaden för 12 miljoner.
383
00:18:51,464 --> 00:18:53,633
Vi vill aldrig överprissätta.
384
00:18:53,717 --> 00:18:54,551
Såna är vi.
385
00:18:54,634 --> 00:18:58,471
Många säger: "Huset är värt 15,
16 miljoner", bara för att få det.
386
00:18:58,555 --> 00:18:59,431
Vi är ärliga.
387
00:18:59,514 --> 00:19:02,893
Vi vill inte bara få objekt,
vi vill sälja dem.
388
00:19:02,976 --> 00:19:04,811
Men det är du som bestämmer.
389
00:19:04,895 --> 00:19:07,647
Vi vill göra det du är bekväm med.
390
00:19:07,731 --> 00:19:12,027
Vi hör av oss, följer upp dig
och hör hur du tänker.
391
00:19:12,110 --> 00:19:13,236
Trevligt att ses.
392
00:19:13,320 --> 00:19:16,364
När jag är redo
tror jag att jag kan jobba med er.
393
00:19:16,448 --> 00:19:18,200
-Trevligt att ses.
-Detsamma.
394
00:19:18,283 --> 00:19:20,493
Tack för att du visade oss runt.
395
00:19:20,577 --> 00:19:22,787
Jag visste det från första dagen.
396
00:19:22,871 --> 00:19:24,664
Utsikten tröttnar man inte på.
397
00:19:24,748 --> 00:19:28,210
Rose och jag är de bästa
kvinnliga mäklarna på firman.
398
00:19:28,293 --> 00:19:29,669
Vi gör ett gott intryck
399
00:19:29,753 --> 00:19:33,131
och det är svårt för en klient
att säga nej till oss båda.
400
00:19:33,215 --> 00:19:35,800
Jag gillar det här huset
mer än jag trodde.
401
00:19:35,884 --> 00:19:37,427
-Titta…
-Vilken kvalitet.
402
00:19:37,510 --> 00:19:38,970
Detaljerna, även rännan.
403
00:19:39,054 --> 00:19:41,640
Han använde kakel i rännan,
så man ser den knappt.
404
00:19:41,723 --> 00:19:45,435
-Han gjorde ett bra jobb.
-Vi gjorde ett bra intryck.
405
00:19:45,518 --> 00:19:48,939
Oavsett om det är nu
eller om ett år, så säljer vi det.
406
00:19:49,022 --> 00:19:53,652
-Jag tror att han överväger oss.
-Jag tror att det säljs för 12 miljoner.
407
00:19:53,735 --> 00:19:55,153
-Ja, vi också.
-Ja.
408
00:19:55,237 --> 00:19:57,322
Vince verkar vara en bra klient,
bra gjort.
409
00:19:57,405 --> 00:19:59,407
-Du ville ha tvåsiffriga.
-Ja.
410
00:19:59,491 --> 00:20:01,660
Vi är väl dina favoriter?
411
00:20:01,743 --> 00:20:03,703
Sälj huset, så pratar vi.
412
00:20:03,787 --> 00:20:05,664
Det går bra, kan jag säga.
413
00:20:05,747 --> 00:20:07,749
Det är ett maraton, inte ett sprintlopp.
414
00:20:07,832 --> 00:20:10,126
Så jag bedömer det.
415
00:20:11,336 --> 00:20:12,254
Okej.
416
00:20:26,017 --> 00:20:28,770
Har den nånsin fungerat för dig?
417
00:20:28,853 --> 00:20:30,647
-Vet inte.
-Den funkar aldrig.
418
00:20:30,730 --> 00:20:32,274
Vill du ha hjälp?
419
00:20:32,357 --> 00:20:33,566
-Funkar.
-Det var inget.
420
00:20:33,650 --> 00:20:36,945
-Nu startade den.
-Brandi måste alltid hjälpa mig.
421
00:20:37,529 --> 00:20:38,530
Min fupa.
422
00:20:40,073 --> 00:20:43,827
-Vet du vad en fupa är, Kayla?
-Jag vet vad en fupa är.
423
00:20:43,910 --> 00:20:45,161
Vill du se min?
424
00:20:48,498 --> 00:20:50,125
Hursomhelst. Hur mår du?
425
00:20:50,208 --> 00:20:52,210
-Hur är det?
-Bara bra.
426
00:20:53,086 --> 00:20:55,880
Jag var på en dejt igår kväll med Jeremy.
427
00:20:55,964 --> 00:20:57,882
-Killen jag träffade på Gulfstream?
-Ja.
428
00:20:57,966 --> 00:21:00,427
Nej! Nej, inte han.
429
00:21:00,510 --> 00:21:03,221
-Vem är det då?
-Inte den killen. En annan.
430
00:21:03,305 --> 00:21:04,556
Det här är Jeremy.
431
00:21:04,639 --> 00:21:05,473
Skål.
432
00:21:05,557 --> 00:21:07,559
Skål. Tittade du i mina ögon?
433
00:21:07,642 --> 00:21:09,602
JEREMY OCH ALEX HALLS DEJT
434
00:21:13,565 --> 00:21:14,858
Jag tar inte allt.
435
00:21:16,901 --> 00:21:18,570
Jag har en fråga.
436
00:21:19,404 --> 00:21:20,864
Vill du ha barn?
437
00:21:22,699 --> 00:21:26,703
Varför blir du…? Vad?
Varför skruvar du på dig?
438
00:21:26,786 --> 00:21:28,496
-Vadå?
-Du undviker frågan.
439
00:21:28,580 --> 00:21:30,957
Nej. Jag har fullbordat min dröm.
440
00:21:32,167 --> 00:21:33,668
-Jag är halvpensionär.
-Ja.
441
00:21:33,752 --> 00:21:37,422
Pengarna är ur vägen.
Och nu är det dags.
442
00:21:38,548 --> 00:21:41,343
-Jag var hem till honom.
-Var vi inte hos honom?
443
00:21:41,426 --> 00:21:43,595
-På badtunnekvällen.
-Ja, då.
444
00:21:43,678 --> 00:21:44,888
-Det var roligt.
-Ja.
445
00:21:44,971 --> 00:21:46,139
-Han är cool.
-Ja.
446
00:21:46,222 --> 00:21:49,851
-Hur gick det?
-Vi åt middag. Det var toppen..
447
00:21:49,934 --> 00:21:52,187
Det känns som om jag har känt honom
för alltid.
448
00:21:52,270 --> 00:21:55,607
-Hur träffade du honom?
-Jag träffade honom på nätet.
449
00:21:55,690 --> 00:21:57,359
-Vilken?
-Hinge, tror jag.
450
00:21:57,442 --> 00:22:01,780
Hinge? När jag dejtar är jag som
mest frustrerad och irriterad.
451
00:22:01,863 --> 00:22:05,241
Jag tror att det är för att jag
inte har träffat den perfekta.
452
00:22:05,325 --> 00:22:06,785
Det är Jeremy, vänta.
453
00:22:07,869 --> 00:22:10,205
-Hej.
-Sätt på högtalaren.
454
00:22:10,288 --> 00:22:12,749
-Jag är mitt i… Vänta.
-Hej, Jeremy.
455
00:22:12,832 --> 00:22:14,167
Jag pratar med Kayla…
456
00:22:14,250 --> 00:22:16,795
-Hur är det Jeremy?
-Kände du på dig?
457
00:22:17,837 --> 00:22:19,589
Ja, det gjorde jag.
458
00:22:20,131 --> 00:22:22,258
Vad mer brinner?
459
00:22:22,342 --> 00:22:24,594
-Min kuk.
-Du är på högtalare!
460
00:22:24,677 --> 00:22:26,346
-Vad sa han? "Min kuk."
461
00:22:26,429 --> 00:22:28,348
Herregud. Du är på högtalare.
462
00:22:28,431 --> 00:22:31,184
-Sa jag inte det?
-Det borde du ha sagt.
463
00:22:31,267 --> 00:22:32,352
Jag är så ledsen.
464
00:22:32,435 --> 00:22:33,895
Åh, herregud.
465
00:22:35,647 --> 00:22:37,607
Vi pratade om dig.
466
00:22:37,690 --> 00:22:39,359
-Gud.
-Och vår dejt igår.
467
00:22:39,442 --> 00:22:43,321
-Jag ville svara och hälsa.
-Du borde inte sätta mig på högtalare.
468
00:22:43,405 --> 00:22:46,074
Förlåt. Du borde inte
säga olämpliga saker.
469
00:22:46,157 --> 00:22:47,534
Förlåt igen.
470
00:22:48,118 --> 00:22:50,954
-Okej…
-Jag ringer när jag lämnar kontoret.
471
00:22:51,037 --> 00:22:52,497
-Hej då.
-Hej då.
472
00:22:54,624 --> 00:22:55,625
Stackars liten.
473
00:22:57,001 --> 00:22:59,879
-Alex, vad gör du med dem?
-Du.
474
00:22:59,963 --> 00:23:03,425
-Herregud.
-Jag säger alltid "Du är på högtalare."
475
00:23:03,508 --> 00:23:07,178
Jag hade kommit dit
om han hade gett mig chansen.
476
00:23:07,720 --> 00:23:11,141
-Åh, herregud.
-Men, ja. Han är så rar.
477
00:23:11,224 --> 00:23:12,851
-Han är rar.
-Ja.
478
00:23:12,934 --> 00:23:14,853
-Vi får se.
-Jag är glad för din skull.
479
00:23:14,936 --> 00:23:17,105
Det mest attraktiva med Jeremy
480
00:23:17,188 --> 00:23:20,942
är att han vet att min karriär
och mina barn är viktiga för mig,
481
00:23:21,025 --> 00:23:22,986
så han pressar mig aldrig.
482
00:23:23,069 --> 00:23:27,574
Så bollen är definitivt på min planhalva,
men jag vet inte
483
00:23:28,825 --> 00:23:31,911
om jag klarar mer just nu.
484
00:23:31,995 --> 00:23:35,165
Du måste börja dejta
så att vi kan gå på dubbeldejt.
485
00:23:35,248 --> 00:23:37,167
Har han några vänner?
486
00:23:37,250 --> 00:23:39,002
Alla hans vänner är gifta.
487
00:23:39,085 --> 00:23:42,881
Det är svårt i vår ålder.
488
00:23:42,964 --> 00:23:44,382
Jag går knappt ut.
489
00:23:44,466 --> 00:23:45,842
Jag hoppas att han…
490
00:23:45,925 --> 00:23:50,555
-Han kommer in när jag ligger på soffan.
-Varför kan jag inte träffa nån i butiken?
491
00:23:50,638 --> 00:23:53,558
-Vi sträcker oss båda efter broccoli.
-Nån stötte ju på dig.
492
00:23:53,641 --> 00:23:55,768
Gud, den killen var… Lägg av.
493
00:23:55,852 --> 00:23:58,980
Han hade inte ens en vagn.
Han ville bara träffa nån.
494
00:23:59,063 --> 00:24:00,482
-Jag är smickrad, men…
-Kul.
495
00:24:00,565 --> 00:24:04,694
Alla vill träffa nån i butiken.
Men det har aldrig hänt mig.
496
00:24:04,777 --> 00:24:07,614
Han kom fram och sa:
"Ursäkta." Jag vände mig om.
497
00:24:07,697 --> 00:24:11,701
Jag sa: "Vad händer?
Stöter du på mig på Whole Foods?"
498
00:24:11,784 --> 00:24:14,537
"Vad menar du?"
"Stöter du på mig?"
499
00:24:14,621 --> 00:24:16,956
"Jag försöker."
Jag sa: "Det här är en grej!"
500
00:24:17,040 --> 00:24:19,000
Så gå oftare till Whole Foods.
501
00:24:19,083 --> 00:24:21,294
Så stöter nån på dig.
502
00:24:21,377 --> 00:24:22,378
Uppfattat.
503
00:24:23,087 --> 00:24:27,675
En av de största anledningarna till
att jag varit så… med relationer,
504
00:24:27,759 --> 00:24:30,762
är för att till och med min egen pappa,
505
00:24:30,845 --> 00:24:33,515
han sa… Jag glömmer det aldrig.
506
00:24:33,598 --> 00:24:37,602
Han sa: "Kayla, vet du
hur många framgångsrika kvinnor
507
00:24:37,685 --> 00:24:39,771
som är singlar och lyckliga?"
508
00:24:39,854 --> 00:24:42,565
Han sa det på ett sätt som…
509
00:24:44,359 --> 00:24:46,528
"Du borde vara singel."
510
00:24:47,737 --> 00:24:49,697
Det fastnade hos mig
511
00:24:49,781 --> 00:24:53,201
och i många år accepterade jag det.
512
00:24:53,284 --> 00:24:55,620
Jag tänkte att han hade rätt.
513
00:24:55,703 --> 00:24:58,414
"Det är inte menat för alla,
och det är okej."
514
00:24:58,498 --> 00:25:00,917
Och jag försökte tro på det
515
00:25:01,000 --> 00:25:04,170
och sen när åren gick insåg jag…
516
00:25:04,754 --> 00:25:06,756
-Jag vill inte.
-…det är orättvist.
517
00:25:06,839 --> 00:25:09,467
Jag förtjänar att vara i ett förhållande.
518
00:25:09,551 --> 00:25:11,803
När jag insett det,
519
00:25:11,886 --> 00:25:14,722
var jag så bekväm med
att vara ensam
520
00:25:14,806 --> 00:25:16,724
att jag hade frid och jag var…
521
00:25:16,808 --> 00:25:20,061
Jag jobbade på mig själv
och blev kär i mig själv…
522
00:25:20,144 --> 00:25:23,273
-Ja.
-Det var nästan som om det var för sent.
523
00:25:23,356 --> 00:25:25,441
Föräldrar inser inte
524
00:25:25,525 --> 00:25:28,903
hur mycket man som barn
hänger fast vid vad de säger,
525
00:25:28,987 --> 00:25:32,407
och hur mycket vi värdesätter
deras åsikter eller råd.
526
00:25:32,490 --> 00:25:33,324
Ja.
527
00:25:33,408 --> 00:25:37,870
När det gäller allt annat i mitt liv
känns det som att det är bra,
528
00:25:37,954 --> 00:25:40,206
jag är väldigt stark.
529
00:25:40,290 --> 00:25:44,252
Men det känns som om mina relationer
är min svaghet,
530
00:25:44,335 --> 00:25:45,753
du vet, och jag bara…
531
00:25:46,379 --> 00:25:48,214
Det är… Jag pratar inte om det.
532
00:25:48,298 --> 00:25:52,343
Du ser inte att jag skriver om det.
Det kommer jag aldrig att göra.
533
00:25:53,177 --> 00:25:57,265
Det är nåt jag vet att jag måste jobba på,
den delen av mitt liv.
534
00:26:18,453 --> 00:26:19,996
Ingen fara, jag har henne.
535
00:26:20,079 --> 00:26:22,248
-Hur är läget?
-Hej.
536
00:26:22,332 --> 00:26:25,001
Vi borde ha kört hit båten och simmat in.
537
00:26:25,084 --> 00:26:29,505
Tänker du nånsin på vilken tur vi haft?
538
00:26:29,589 --> 00:26:31,341
Jag tröttnar nog aldrig.
539
00:26:31,424 --> 00:26:34,218
Det har gått tio år
och det är fortfarande bara…
540
00:26:34,302 --> 00:26:35,803
-"Jag bor här."
-Ja.
541
00:26:35,887 --> 00:26:38,014
Jason sanerar kontoret,
542
00:26:38,097 --> 00:26:41,309
så han skickade
oss till stranden för dagen.
543
00:26:41,392 --> 00:26:43,394
Han levererade en massa champagne.
544
00:26:43,478 --> 00:26:45,521
Alla släpper loss.
545
00:26:45,605 --> 00:26:47,649
Vi är i OC. Det känns som
546
00:26:47,732 --> 00:26:49,817
är det här på riktigt?
547
00:27:04,290 --> 00:27:07,919
Titta dit jag tittar ett ögonblick.
548
00:27:08,002 --> 00:27:09,003
Det är livet.
549
00:27:09,087 --> 00:27:10,171
Jag vet.
550
00:27:10,254 --> 00:27:14,217
-Om alla kan vara tysta ett ögonblick.
-Håll tyst!
551
00:27:17,136 --> 00:27:18,262
Delfiner!
552
00:27:19,013 --> 00:27:19,972
Jag ser dem.
553
00:27:20,056 --> 00:27:21,724
De är så vackra.
554
00:27:21,808 --> 00:27:24,227
-Det kan vara en haj. Hur vet ni?
-Nej
555
00:27:24,310 --> 00:27:25,436
Jag vet inte.
556
00:27:29,691 --> 00:27:32,235
Gio låtsas vara atletisk. Det är gulligt.
557
00:27:38,241 --> 00:27:39,450
De gör det.
558
00:27:39,534 --> 00:27:42,078
De ser jävligt bra ut. Jag älskar det.
559
00:27:44,163 --> 00:27:45,331
Hej.
560
00:27:45,915 --> 00:27:48,084
Hej. Här kommer de, mina damer.
561
00:27:48,710 --> 00:27:50,211
Låt era ögon njuta.
562
00:27:50,294 --> 00:27:51,963
Baywatch, slow motion!
563
00:27:54,173 --> 00:27:57,176
Sean ser ut som en
ninjasköldpadda med magmusklerna.
564
00:27:57,260 --> 00:27:58,594
Vad händer?
565
00:28:10,648 --> 00:28:13,025
-Hej. Hur är det?
-Bra, och du?
566
00:28:13,109 --> 00:28:14,277
Hej, hur är det?
567
00:28:14,360 --> 00:28:15,486
-Bra.
-Du är sen.
568
00:28:15,570 --> 00:28:18,781
-Kul att se dig.
-Hej, Justin, hur är det?
569
00:28:19,282 --> 00:28:20,575
Jag har dålig eftersmak.
570
00:28:21,868 --> 00:28:23,161
Det luktar gott.
571
00:28:23,244 --> 00:28:26,622
Det är kokossololja.
572
00:28:26,706 --> 00:28:30,209
Den solskyddsfaktorn orsakar hudcancer.
573
00:28:30,293 --> 00:28:32,462
Det här är solskydd.
574
00:28:32,545 --> 00:28:36,924
Ja. Den orsakar skit som vi inte vill ha.
575
00:28:37,008 --> 00:28:38,760
Okej, barn, inga bråk.
576
00:28:38,843 --> 00:28:40,178
Jag ska ta en drink.
577
00:28:40,845 --> 00:28:43,681
Otroligt att Rose ville vara med oss idag.
578
00:28:46,517 --> 00:28:47,769
Jösses.
579
00:28:49,771 --> 00:28:50,605
Är du full?
580
00:28:51,189 --> 00:28:55,026
Kayla har en tatuering på arslet
av en pussmun.
581
00:28:55,109 --> 00:28:57,195
-Den är inte riktig.
-Är arslet inte äkta?
582
00:28:57,278 --> 00:28:59,614
Sa hon att hennes röv inte är äkta?
583
00:28:59,697 --> 00:29:00,656
Äntligen.
584
00:29:02,158 --> 00:29:03,534
Herregud.
585
00:29:03,618 --> 00:29:06,454
Vem har spelat,
"Hångla, gift dig med, undvik"?
586
00:29:07,288 --> 00:29:08,247
-Va?
-Vad är det?
587
00:29:08,331 --> 00:29:10,041
Hångla, gift dig med, undvik.
588
00:29:10,124 --> 00:29:11,250
Är det som…
589
00:29:11,334 --> 00:29:14,212
-Knulla, gift dig med, döda.
-Jag antar det.
590
00:29:14,295 --> 00:29:15,755
-Jag har aldrig spelat.
-Fråga!
591
00:29:15,838 --> 00:29:17,465
-Har du inte?
-Killarna.
592
00:29:17,548 --> 00:29:19,550
Knulla, gift dig med, döda.
593
00:29:19,634 --> 00:29:22,303
Knulla Austin. Döda Gio.
Gift med Tyler. Klart.
594
00:29:23,137 --> 00:29:25,556
Jag skulle knulla Tyler,
595
00:29:25,640 --> 00:29:29,560
gifta mig med Sean och döda Gio.
596
00:29:29,644 --> 00:29:32,480
Jag skulle knulla Sean,
597
00:29:32,563 --> 00:29:34,649
gifta mig med Tyler och döda…
598
00:29:34,732 --> 00:29:36,442
Kom igen.
-Ingen aning.
599
00:29:37,026 --> 00:29:38,736
Jag skulle inte k nån här.
600
00:29:39,403 --> 00:29:40,321
Säger bara det.
601
00:29:40,905 --> 00:29:43,574
Jag skulle inte döda nån utom Gio.
602
00:29:43,658 --> 00:29:47,328
Jag skulle knulla Tyler och gifta mig
med Sean när som helst.
603
00:29:47,411 --> 00:29:49,121
Jag vet, ni är bästisar.
604
00:29:49,205 --> 00:29:51,541
Och jag skulle definitivt döda Gio.
605
00:29:51,624 --> 00:29:53,709
-Systerfruar.
-Ja.
606
00:29:53,793 --> 00:29:58,256
Vänta lite. Vill alla döda samma person?
607
00:29:58,339 --> 00:30:01,759
Kan vi vara tydliga, för vi har
inte haft det här samtalet
608
00:30:01,843 --> 00:30:04,554
om vad som hände på Gios öppna hus?
609
00:30:04,637 --> 00:30:05,763
Jag var inte där.
610
00:30:05,847 --> 00:30:08,266
Gio var väldigt förolämpande mot mig.
611
00:30:08,349 --> 00:30:11,561
Han försökte sätta fingret
i mitt ansikte och säga:
612
00:30:11,644 --> 00:30:15,648
"Du har varit stygg.
Jag ska straffa dig inför dina kollegor."
613
00:30:15,731 --> 00:30:18,317
Jag vill begrava Gio i sanden.
614
00:30:18,401 --> 00:30:20,194
-Vi tar hit honom.
-Gio!
615
00:30:21,070 --> 00:30:22,989
Jag är så trött på det här. Gio!
616
00:30:25,116 --> 00:30:26,200
Sätt dig.
617
00:30:27,535 --> 00:30:29,662
Vi försöker alla lista ut en grej.
618
00:30:29,745 --> 00:30:33,666
När vi gick till ditt öppet hus,
sa du: "Du ignorerade min fru."
619
00:30:33,749 --> 00:30:38,087
-Det skulle jag aldrig göra.
-Vad gjorde hon? Jag är så förvirrad.
620
00:30:38,170 --> 00:30:40,798
Vi lyssnar. Kom igen. För det var inget.
621
00:30:40,882 --> 00:30:46,304
Jag vill inte vara killen som hela
tiden måste försvara sin fru.
622
00:30:46,387 --> 00:30:48,097
-Din fru?
-Du missar poängen.
623
00:30:48,180 --> 00:30:51,183
Vi försöker lista ut vad som hände.
624
00:30:51,267 --> 00:30:52,351
Vad menar du?
625
00:30:52,435 --> 00:30:55,187
-Var Alex respektlös?
-Låt honom prata.
626
00:30:55,271 --> 00:31:00,776
Min fru kände sig ignorerad av dig
på öppningsfesten.
627
00:31:00,860 --> 00:31:02,570
Jag trodde att vi löste det.
628
00:31:02,653 --> 00:31:06,032
-Men Tiffany kan inte prata med mig?
-Hon visste inte hur.
629
00:31:06,115 --> 00:31:07,074
Vad hände?
630
00:31:07,158 --> 00:31:10,036
Hon klarar inte av firman.
Ta inte med henne.
631
00:31:10,119 --> 00:31:13,456
-Det är inte rättvist.
-Jag ignorerade inte din fru.
632
00:31:13,539 --> 00:31:16,751
-Jag skulle aldrig göra det med avsikt.
-Hon var sårad
633
00:31:16,834 --> 00:31:19,879
för att du och Tiff
faktiskt är vänner socialt.
634
00:31:19,962 --> 00:31:23,466
-Vi är inte vänner, Gio.
-Ni har umgåtts socialt.
635
00:31:23,549 --> 00:31:27,845
Hon borde känna mig bättre än att tro
att jag ignorerade henne på festen.
636
00:31:27,929 --> 00:31:32,099
-Jag vill inte göra en stor grej av det.
-För det var ingen stor grej.
637
00:31:32,183 --> 00:31:33,601
Jag tog inte upp det.
638
00:31:33,684 --> 00:31:35,686
Men hur tror du Alex känner?
639
00:31:36,979 --> 00:31:40,566
-Ni gaddar ihop er.
-Lägg av. Du är offret. Okej.
640
00:31:40,650 --> 00:31:42,568
-Det gör vi inte.
-Det känns så.
641
00:31:42,652 --> 00:31:45,571
-Jag sitter här…
-Och när du tog mig åt sidan?
642
00:31:45,655 --> 00:31:49,825
-Vi gaddar inte ihop oss.
-När du drog mig åt sidan…
643
00:31:49,909 --> 00:31:51,953
Sa jag att jag var ett offer då?
644
00:31:52,036 --> 00:31:55,122
-Då var vi en mot en.
-Ska vi prata privat?
645
00:31:55,206 --> 00:31:57,667
-Det gör jag gärna.
-Gärna. Vi gör det.
646
00:31:57,750 --> 00:31:59,502
-Då går vi, för fan.
-Visst.
647
00:31:59,585 --> 00:32:01,045
-Fan, Alex.
-Njut av det.
648
00:32:01,128 --> 00:32:02,129
Kom hit.
649
00:32:02,213 --> 00:32:03,881
Hon använde sin mammaröst.
650
00:32:03,965 --> 00:32:05,758
"Nu går vi. Nu!"
651
00:32:05,841 --> 00:32:10,096
Tiff sa att hon blev ledsen över
att du ignorerade henne
652
00:32:10,179 --> 00:32:11,847
när hon ville ge dig en kram.
653
00:32:11,931 --> 00:32:15,059
Klienter var där. Jason var där.
Affärer pågick.
654
00:32:15,142 --> 00:32:16,936
Jag var lite borta.
655
00:32:17,019 --> 00:32:18,521
Det är okej, säg det då.
656
00:32:18,604 --> 00:32:22,024
Men sen säger du:
"Du får inte prata med min fru."
657
00:32:22,108 --> 00:32:25,319
För jag tror inte att du
skulle göra det rättvisa.
658
00:32:25,403 --> 00:32:29,240
-Jag trodde du förstod.
-Ja. Men jag fick inte prata med Tiffany.
659
00:32:29,323 --> 00:32:30,825
"Ring inte. Be inte om ursäkt."
660
00:32:30,908 --> 00:32:36,038
För att hon var generad över
att hon ens måste ta upp det.
661
00:32:36,122 --> 00:32:38,499
Men inte över att du tog upp det?
662
00:32:38,582 --> 00:32:40,126
Hon ville inte det.
663
00:32:40,209 --> 00:32:42,461
-Så varför?
-Jag är hennes man…
664
00:32:42,545 --> 00:32:45,464
-Vi jobbar ihop.
-Jag jobbar inte med henne.
665
00:32:45,548 --> 00:32:47,258
Nej, men det gör du och jag.
666
00:32:47,341 --> 00:32:50,803
Om du förolämpar henne,
så förolämpar du mig.
667
00:32:50,886 --> 00:32:53,389
Hon är ingen dramatisk person.
668
00:32:53,472 --> 00:32:55,725
Du är dramatisk. Inte hon.
669
00:32:55,808 --> 00:32:57,101
Du är dramatisk.
670
00:32:57,184 --> 00:33:00,187
-Fan. Jag är inte dramatisk.
-Du gör det dramatiskt.
671
00:33:00,271 --> 00:33:03,024
Jag försvarar…
Du bombarderar mig med alla…
672
00:33:03,107 --> 00:33:06,736
-Jag bombarderar inte.
-Ställer mig mot väggen framför alla.
673
00:33:06,819 --> 00:33:08,863
Du ställde mig mot väggen.
674
00:33:08,946 --> 00:33:11,365
-Du och jag. Det är skillnaden.
-Det är vi nu.
675
00:33:11,449 --> 00:33:12,825
Inte där borta.
676
00:33:12,908 --> 00:33:14,744
Du är motsägelsefull.
677
00:33:14,827 --> 00:33:18,539
Om du inte vill prata rationellt, går jag.
678
00:33:18,622 --> 00:33:20,916
Det här är rationellt.
Du klarar inte frågorna
679
00:33:21,000 --> 00:33:23,335
för de passar inte dina svar.
680
00:33:23,419 --> 00:33:27,381
Alex, du kan försöka pressa mig
så mycket du vill.
681
00:33:27,465 --> 00:33:30,426
-Jag försökte inte…
-Vad menar du med det?
682
00:33:30,509 --> 00:33:33,345
Menar du att jag har en hjärna
och vet fakta?
683
00:33:33,429 --> 00:33:36,057
-Förolämpa så mycket du vill.
-Det gör jag inte.
684
00:33:36,140 --> 00:33:38,476
Men du förolämpar min intelligens.
685
00:33:38,559 --> 00:33:41,020
Förolämpar din egen historia dig?
686
00:33:41,103 --> 00:33:43,647
Din historia förolämpar mig.
687
00:33:43,731 --> 00:33:46,776
-Vet du vad? Jag är klar.
-Så lägligt.
688
00:33:46,859 --> 00:33:49,570
Vad du än vill säga. Hur vill du avsluta?
689
00:33:49,653 --> 00:33:54,200
Det har varit ett nöje, lycka till.
Jag vet inte vad jag ska säga.
690
00:33:54,283 --> 00:33:56,786
Lycka till? Har det varit ett nöje?
691
00:33:56,869 --> 00:33:59,246
Lek med elden så blir du bränd.
692
00:33:59,330 --> 00:34:00,581
Tack. Ha det så kul.
693
00:34:00,664 --> 00:34:02,083
Helt jävla otroligt.
694
00:34:02,166 --> 00:34:05,711
Därför ville jag inte
att Alex skulle prata med min fru.
695
00:34:05,795 --> 00:34:09,381
Hon är som en atombomb.
Hon kan förvränga allt.
696
00:34:10,007 --> 00:34:11,383
Jävla skitstövel.
697
00:34:11,467 --> 00:34:15,638
Gio, du måste slappna av.
Du hamnar i trubbel nu.
698
00:34:16,555 --> 00:34:19,475
Gissa vad? Jag bryr mig inte.
699
00:34:21,894 --> 00:34:23,145
Jag spillde Veuve!
700
00:34:25,898 --> 00:34:27,608
Gio, jag ska rädda dig lite.
701
00:34:27,691 --> 00:34:30,986
-Jag tänkte fråga Rose nåt.
-Okej.
702
00:34:31,070 --> 00:34:33,239
Du kanske undrar
varför jag inte pratar med dig,
703
00:34:33,322 --> 00:34:34,782
jag avföljde dig på Instagram.
704
00:34:34,865 --> 00:34:38,869
För jag känner
att du har en överlägsenhet.
705
00:34:38,953 --> 00:34:41,789
-Nej. Inte alls.
-Tycker du att vi hör hemma här?
706
00:34:41,872 --> 00:34:45,251
-Självklart. Ni är fantastiska.
-För vi känner inte det.
707
00:34:45,334 --> 00:34:47,545
Du tycker inte att jag hör hemma här.
708
00:34:47,628 --> 00:34:50,089
Jag gick med, du jobbade redan här.
709
00:34:50,172 --> 00:34:53,968
-Vi har aldrig pratat.
-Jag fick aldrig ett varmt välkomnande.
710
00:34:54,051 --> 00:34:57,513
Jag kom fram och gratulerade
på Jasons födelsedag.
711
00:34:57,596 --> 00:35:01,100
Jag pratar om på kontoret,
när jag började.
712
00:35:01,183 --> 00:35:06,063
Jag sa bara att
ni inte påminner om tjejerna i LA.
713
00:35:06,772 --> 00:35:09,567
Det var allt jag sa. De är annorlunda.
714
00:35:12,027 --> 00:35:15,406
-Polly, på en skala från ett till tio…
-Sean.
715
00:35:15,489 --> 00:35:18,450
-…hur blir solnedgången? Jag tror 11/10.
-En sjua.
716
00:35:18,534 --> 00:35:20,452
-Vad är vadet?
-Hon gillar te.
717
00:35:20,536 --> 00:35:24,790
-Vad är vadet?
-Vi har en näcksituation.
718
00:35:24,874 --> 00:35:29,378
-Allt under en elva måste du.
-Sju av tio och jag måste näcka?
719
00:35:29,461 --> 00:35:32,798
Nio och över. Okej, 11 av 10.
720
00:35:32,882 --> 00:35:34,466
Elva av tio.
721
00:35:34,550 --> 00:35:36,093
-Jag är säker.
-Kan bli 12.
722
00:35:36,177 --> 00:35:37,887
Polly, vad ger du dig in på?
723
00:35:40,097 --> 00:35:42,266
-Du är så söt.
-Predika!
724
00:35:43,100 --> 00:35:44,977
Sluta bete dig som om du inte…
725
00:35:45,060 --> 00:35:46,103
Du är så varm.
726
00:35:46,187 --> 00:35:49,023
-Är jag varm? Jag fryser.
-Den här sidan är varm.
727
00:35:49,940 --> 00:35:53,068
Vem vill ha en nospuss?
728
00:35:53,152 --> 00:35:56,739
-Vem vill ha en nospuss?
-Vem?
729
00:35:57,364 --> 00:35:58,741
Absolut nej.
730
00:35:59,325 --> 00:36:01,869
-Det bästa är…
-Bara hälften vet vad det är.
731
00:36:01,952 --> 00:36:02,786
Ja.
732
00:36:03,287 --> 00:36:05,122
Åh, herregud!
733
00:36:05,206 --> 00:36:07,666
Ska vi tungkyssas på stranden?
734
00:36:07,750 --> 00:36:09,627
-Blås inte.
-Vad händer just nu?
735
00:36:09,710 --> 00:36:14,089
-Det är en nospuss.
-Det luktar fortfarande hamburgare.
736
00:36:14,173 --> 00:36:15,841
Vad är det?
737
00:36:19,970 --> 00:36:20,888
Det är äckligt.
738
00:36:20,971 --> 00:36:24,225
Jag skulle bli förbannad
om nån tog mitt ansikte
739
00:36:24,308 --> 00:36:28,812
och satte hela munnen
på min näsa, det är äckligt.
740
00:36:29,396 --> 00:36:32,858
Hur många andra mäklarfirmor
har goshögar på stranden?
741
00:36:32,942 --> 00:36:33,901
Och nospussar.
742
00:36:33,984 --> 00:36:36,487
Jag har aldrig varit i en sån mäklarfirma.
743
00:36:37,238 --> 00:36:39,365
En av de finaste solnedgångarna.
744
00:36:39,448 --> 00:36:40,658
-Vad då?
-Kom igen.
745
00:36:40,741 --> 00:36:45,079
Alla, på en skala från ett till tio,
vad är solnedgången hittills?
746
00:36:45,162 --> 00:36:46,538
-Åtta.
-Tio av tio.
747
00:36:46,622 --> 00:36:48,791
-Den är 11 av 10.
-Elva av tio.
748
00:36:48,874 --> 00:36:50,292
-Det är en åtta!
-Elva.
749
00:36:50,376 --> 00:36:52,586
Är det här en 11-av-10-solnedgång?
750
00:36:52,670 --> 00:36:53,963
Jag vill säga nio.
751
00:36:54,046 --> 00:36:56,382
Ni vill bara se mig naken.
Skitsnack.
752
00:36:56,465 --> 00:36:58,759
-Bryr mig inte.
-Kayla vill se dig naken.
753
00:36:58,842 --> 00:36:59,677
Ja, hon…
754
00:36:59,760 --> 00:37:02,888
Vad tycker du om solnedgången?
-Hon vill se mig naken.
755
00:37:02,972 --> 00:37:04,640
Tretton av tio.
756
00:37:04,723 --> 00:37:06,642
-Jag måste lägga min röst.
-Ja.
757
00:37:06,725 --> 00:37:07,810
Femton av tio.
758
00:37:07,893 --> 00:37:09,561
Åh, Polly. Du förlorade.
759
00:37:09,645 --> 00:37:11,272
Ska jag gå i med dig?
760
00:37:11,355 --> 00:37:12,898
-Jag följer med.
-Nej.
761
00:37:12,982 --> 00:37:15,401
-Jag följer med
-Nej, så var inte vadet.
762
00:37:15,484 --> 00:37:17,695
-Gör det. Vi röstade, Polly.
-Okej.
763
00:37:17,778 --> 00:37:20,531
Ta av dig den, bitch. Ta av den.
764
00:37:27,579 --> 00:37:29,373
-Herregud.
-Visa!
765
00:37:29,456 --> 00:37:30,374
Gör det.
766
00:37:36,922 --> 00:37:40,009
Jag älskar Polly. Hon är bäst.
767
00:37:40,092 --> 00:37:41,302
Duktig flicka.
768
00:37:41,385 --> 00:37:43,512
Åh, herregud! Ja!
769
00:37:46,056 --> 00:37:48,600
Jag kan inte. Jag bokstavligen kan inte.
770
00:38:10,998 --> 00:38:15,878
Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis