1 00:00:06,049 --> 00:00:11,846 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:19,812 --> 00:00:20,772 GIOS MAMMA 3 00:00:20,813 --> 00:00:22,231 -Hur mår du idag? -Bra. 4 00:00:22,315 --> 00:00:23,566 -Hur mår du? -Bra. 5 00:00:23,649 --> 00:00:25,359 Du är så snygg. 6 00:00:25,443 --> 00:00:26,277 Tack. 7 00:00:26,861 --> 00:00:29,781 Jag har brun utan sol på benen. 8 00:00:29,864 --> 00:00:32,617 -Jag vill inte att det försvinner. -Okej. 9 00:00:42,418 --> 00:00:43,836 -Hej. -Hej, Gio. 10 00:00:43,920 --> 00:00:45,129 -Hur är det? -Bra. 11 00:00:45,213 --> 00:00:46,881 Sitt ner. Du ska få pedikyr. 12 00:00:46,964 --> 00:00:47,799 -Nej. -Jo. 13 00:00:47,882 --> 00:00:48,925 Jag tar champagne. 14 00:00:49,008 --> 00:00:50,802 -Nej. -Då dödar Tiff mig. 15 00:00:50,885 --> 00:00:53,846 Hon har försökt få med mig på pedikyr i åratal. 16 00:00:53,930 --> 00:00:57,683 -Då vänjer jag dig. -Okej. Bara för dig, mamma. 17 00:00:57,767 --> 00:01:01,145 -Titta på den döda huden. -Så äckligt. 18 00:01:01,229 --> 00:01:04,607 Ta med Tiff hit för en överraskning. 19 00:01:05,233 --> 00:01:07,235 -Så ska du göra. -Perfekt. Ja. 20 00:01:07,318 --> 00:01:10,113 Vi har börjat söka hus och det är tufft just nu. 21 00:01:10,196 --> 00:01:12,990 Marknaden är så galen. 22 00:01:13,574 --> 00:01:15,701 Det finns inget, mamma. 23 00:01:15,785 --> 00:01:19,247 Och vår budget är inte jättehög, 24 00:01:19,330 --> 00:01:21,707 så det begränsar våra alternativ. 25 00:01:21,791 --> 00:01:27,380 Du måste knacka dörr på hus hon gillar, 26 00:01:27,463 --> 00:01:30,133 och komma med oombedda erbjudanden. 27 00:01:30,216 --> 00:01:32,343 Så är det just nu. 28 00:01:32,426 --> 00:01:34,011 Min mamma är grym. 29 00:01:34,095 --> 00:01:38,724 Hon har sålt fastigheter i Orange County längre än jag minns. 30 00:01:38,808 --> 00:01:43,896 Hon har lärt mig allt jag vet och jag vill verkligen leva upp till henne. 31 00:01:43,980 --> 00:01:47,233 Jason ökar pressen på jobbet. 32 00:01:47,316 --> 00:01:53,739 Han vill att vi ska sälja objekt för tio miljoner och uppåt. 33 00:01:53,823 --> 00:01:55,366 -Okej. -Så… 34 00:01:55,449 --> 00:02:01,080 Jag älskar att Jason pressar oss att börja med de dyra objekten. 35 00:02:01,164 --> 00:02:03,749 Jag vet att jag kan och jag vill ha mer. 36 00:02:03,833 --> 00:02:08,171 Så jag suger åt mig av den känslan. 37 00:02:08,254 --> 00:02:10,089 Bra. Han motiverar dig. 38 00:02:10,173 --> 00:02:14,302 Ja, och jag tror att han indirekt säger: "Gio är redan där. 39 00:02:14,385 --> 00:02:17,221 Ni måste följa hans ledning." Så… 40 00:02:17,805 --> 00:02:21,184 Jag kämpar lite för att hitta min plats där, 41 00:02:21,267 --> 00:02:24,979 och jag vet inte om det är för att de är avundsjuka på mig 42 00:02:25,062 --> 00:02:27,023 för att jag har lite erfarenhet. 43 00:02:27,106 --> 00:02:31,694 Jag bråkade med Alex Hall och… 44 00:02:31,777 --> 00:02:35,698 Jag sa till henne: "Jag vet inte om det var avsiktligt, 45 00:02:35,781 --> 00:02:39,452 men vi avbryter det nu så att det inte händer igen." 46 00:02:39,535 --> 00:02:42,413 -Vad är det på mina fötter? -Paraffin, hett vax. 47 00:02:42,496 --> 00:02:47,668 Det känns fantastiskt. Jag visste bara inte vad det var. 48 00:02:47,752 --> 00:02:48,836 De vaxar mig. 49 00:02:49,545 --> 00:02:55,718 -Jag har en speciell present till dig. -Det behövs inte. 50 00:02:55,801 --> 00:02:58,095 -Du har nog användning för dem. -Tack. 51 00:02:58,179 --> 00:03:01,807 Öppna och säg vad du tycker. 52 00:03:01,891 --> 00:03:03,893 De är coola. 53 00:03:03,976 --> 00:03:05,269 Kolla in. 54 00:03:05,353 --> 00:03:07,647 -Jag älskar dem. -Säg till om de inte passar. 55 00:03:07,730 --> 00:03:10,274 -Är de till dörrknackningen? -Eller hur? 56 00:03:10,358 --> 00:03:13,861 -För att få 20 miljoner-objekten. -Extra fjädrande. Ja. 57 00:03:13,945 --> 00:03:16,530 -Nya skor för nya fötter. -Ut och jobba. 58 00:03:16,614 --> 00:03:18,491 De är så coola, Gio. 59 00:03:18,574 --> 00:03:20,993 -Perfekt. -Du har alltid varit coolast. 60 00:03:21,077 --> 00:03:22,203 Tack, mamma. 61 00:03:22,286 --> 00:03:29,168 Det går bra för dig, men tala sanning och var snäll. 62 00:03:29,252 --> 00:03:32,380 Det är sån du är och så uppfostrades du. 63 00:03:32,463 --> 00:03:36,133 Jag är övertygad om att Alex Hall hotas av mig professionellt. 64 00:03:36,217 --> 00:03:37,802 Och nu personligen. 65 00:03:37,885 --> 00:03:39,804 Det är svårt ibland. 66 00:03:41,055 --> 00:03:41,889 Gio. 67 00:04:00,449 --> 00:04:02,201 Titta på den vackra havsutsikten. 68 00:04:02,243 --> 00:04:03,160 POTENTIELLT OBJEKT 69 00:04:03,244 --> 00:04:04,412 Skämtar du? 70 00:04:07,707 --> 00:04:09,542 -Hej. Hur är det? -Hur mår du? 71 00:04:09,625 --> 00:04:11,168 -Kul att ses. -Trevligt. 72 00:04:11,252 --> 00:04:12,753 KAYLAS POTENTIELLA OBJEKT 73 00:04:12,837 --> 00:04:13,879 -Titta här. -Ja. 74 00:04:13,963 --> 00:04:19,010 Att få mitt första objekt betyder allt. Jag bryter mig in på lyxmarknaden. 75 00:04:19,093 --> 00:04:20,845 Det är därför jag är här. 76 00:04:20,928 --> 00:04:23,306 -Jag hittar mig själv, älskar det. -Ja. 77 00:04:24,974 --> 00:04:27,893 TYLERS FÖRHANDSVISNING 78 00:04:31,480 --> 00:04:33,357 -Hej. -Du kom. 79 00:04:33,441 --> 00:04:36,694 Välkomna till Monarch. Förbered er på att bli förvånade. 80 00:04:38,362 --> 00:04:40,865 Jag har mycket press på mig just nu. 81 00:04:40,948 --> 00:04:41,949 Hur mår du? 82 00:04:42,033 --> 00:04:43,451 Austin, kul att se dig. 83 00:04:43,534 --> 00:04:44,910 Jag måste försörja min familj. 84 00:04:44,994 --> 00:04:46,662 AUSTINS POTENTIELLA OBJEKT 85 00:04:46,746 --> 00:04:47,663 Måste öka takten. 86 00:04:47,747 --> 00:04:49,206 -Hur mår du? -Bra. 87 00:04:50,916 --> 00:04:55,296 Jag vill bara gå igenom några saker, som när vi brukar spela rollspel. 88 00:04:55,379 --> 00:04:58,632 -Låtsas att jag är säljaren. -Hej, säljaren. 89 00:04:58,716 --> 00:05:00,718 Huset har varit på marknaden i ett halvår. 90 00:05:00,801 --> 00:05:03,346 Jag vill flytta till Bangladesh för att vara med… 91 00:05:05,348 --> 00:05:09,393 Det handlar om att få det rätta priset och rätt marknadsföring. 92 00:05:09,477 --> 00:05:10,895 Det är allt vi säger. 93 00:05:10,978 --> 00:05:11,854 Vi klarar det. 94 00:05:12,396 --> 00:05:13,773 -Hej. -Knack, knack. 95 00:05:13,856 --> 00:05:14,857 HUSÄGARE 96 00:05:14,940 --> 00:05:16,609 Hej, jag är Lauren. Vackert hem. 97 00:05:17,276 --> 00:05:19,320 4 SOVRUM - 5 BAD - 378 KVM 98 00:05:20,029 --> 00:05:21,572 PRIS 99 00:05:22,073 --> 00:05:23,699 PROVISION 100 00:05:26,285 --> 00:05:27,745 5 SOVRUM - 3,5 BAD - 310 KVM 101 00:05:27,787 --> 00:05:29,413 Fyra våningar. Tre trappor. 102 00:05:29,497 --> 00:05:30,498 PRIS INTE BESTÄMT 103 00:05:30,581 --> 00:05:31,624 Många trappor. 104 00:05:31,707 --> 00:05:33,250 Det är priset man får betala. 105 00:05:33,334 --> 00:05:34,335 POTENTIELL KLIENT 106 00:05:34,418 --> 00:05:35,586 Det finns trappor 107 00:05:35,669 --> 00:05:38,297 -för allt är byggt på kullarna. -Ja. 108 00:05:41,550 --> 00:05:42,760 Underbart. 109 00:05:42,843 --> 00:05:45,471 5 SOVRUM - 5,5 BAD - 563 KVM 110 00:05:45,554 --> 00:05:47,056 PRIS INTE BESTÄMT 111 00:05:47,139 --> 00:05:49,558 Arkitekturen är annorlunda och unik. 112 00:05:49,642 --> 00:05:53,104 De som byggde huset baserade det på ett skepp. 113 00:05:53,187 --> 00:05:57,149 Jösses! Man ser havet i spegeln. 114 00:05:57,775 --> 00:05:58,776 Exakt. 115 00:05:58,859 --> 00:06:01,195 Och en gigantisk klädkammare. 116 00:06:01,278 --> 00:06:03,364 -Vad är det här? -Stor nog för dig? 117 00:06:03,406 --> 00:06:04,907 5 SOVRUM- 7 BAD - 1 022 KVM 118 00:06:04,949 --> 00:06:05,866 Jag älskar det! 119 00:06:06,158 --> 00:06:07,076 PRIS 120 00:06:07,576 --> 00:06:08,452 PROVISION 121 00:06:09,954 --> 00:06:12,456 Det känns som om man är på stranden. 122 00:06:12,540 --> 00:06:15,668 -Stranden där jag surfade. -Vi växte upp på samma strand. 123 00:06:15,751 --> 00:06:17,169 Vi sågs aldrig. 124 00:06:17,253 --> 00:06:19,880 Vi kanske gjorde det. Vi minns inte. 125 00:06:19,964 --> 00:06:22,800 Kanske. Det här samhället är ovanligt litet. 126 00:06:22,883 --> 00:06:26,303 Det är därför jag vill uppfostra mina barn här. 127 00:06:26,387 --> 00:06:29,014 Jag har varit gift i två år. Min fru är skådespelerska. 128 00:06:29,098 --> 00:06:31,142 Min fru heter Brittany Snow. 129 00:06:31,225 --> 00:06:32,560 Jag älskade att surfa. 130 00:06:32,643 --> 00:06:36,021 Jag tävlade på professionell nivå tills jag var 20, 131 00:06:36,105 --> 00:06:38,732 då jag började jobba som mäklare. 132 00:06:38,816 --> 00:06:41,068 När jag hörde att Jason öppnat ett kontor här, 133 00:06:41,152 --> 00:06:43,863 kändes det rätt, så jag hoppade på tillfället. 134 00:06:43,946 --> 00:06:47,032 Som en ung, stolt man vill jag hitta min egen väg 135 00:06:47,116 --> 00:06:49,660 och bygga på det som min pappa har lärt mig. 136 00:06:49,743 --> 00:06:51,912 Min pappa är väldigt intensiv. 137 00:06:51,996 --> 00:06:56,500 Det är därför han är så framgångsrik. 138 00:06:56,584 --> 00:06:59,753 Och jag är lite mer känslig. 139 00:06:59,837 --> 00:07:02,173 Ibland kolliderar personligheterna, 140 00:07:02,256 --> 00:07:06,677 men jag pressar mig själv och jag vill inte misslyckas. 141 00:07:07,261 --> 00:07:10,347 Jag tror att de gillar det. Vi hör med klienterna. 142 00:07:10,431 --> 00:07:11,307 Underbart. 143 00:07:17,396 --> 00:07:20,107 Det är frustrerande. Det är år 2022. 144 00:07:20,191 --> 00:07:23,736 Varför loggar MLS ut efter 30 sekunder? 145 00:07:23,819 --> 00:07:26,363 -Den minns inte din login. -Nej. 146 00:07:26,447 --> 00:07:29,241 -Det stör mig. -Den största mäklarirritationen. 147 00:07:29,325 --> 00:07:31,994 Jag tog på en gul klänning och såg ut som Big Bird. 148 00:07:32,077 --> 00:07:33,496 Du har också gult. 149 00:07:33,579 --> 00:07:37,791 Jason, vi kunde ha ett kontorsdjur. 150 00:07:37,875 --> 00:07:40,628 -Vi ska inte… -Jag vill ha ett kontorsdjur. 151 00:07:40,711 --> 00:07:42,546 Vi borde skaffa en papegoja. 152 00:07:42,630 --> 00:07:44,381 -Herregud. -Inte en papegoja. 153 00:07:44,465 --> 00:07:46,258 Papegojor skvallrar på alla. 154 00:07:47,843 --> 00:07:49,136 Ni är så dumma. 155 00:07:49,762 --> 00:07:50,846 -Brandi? -Hej. 156 00:07:50,930 --> 00:07:53,015 Hur är läget med Lake Forest-huset? 157 00:07:53,098 --> 00:07:55,267 Hon börjar uppdatera. 158 00:07:55,351 --> 00:07:57,520 -Okej. -Nya golv, färg. 159 00:07:57,603 --> 00:08:00,481 -Tack och lov. -Hon fixar det fort. 160 00:08:00,564 --> 00:08:02,525 -Vilka goda nyheter. -Ja. Jag vet. 161 00:08:02,608 --> 00:08:06,070 Austin, det är fastigheten din klient bjöd på. 162 00:08:06,153 --> 00:08:07,780 Okej. Jag trodde det. 163 00:08:07,863 --> 00:08:10,449 Du får första tjing innan det kommer ut. 164 00:08:10,533 --> 00:08:11,867 Vad blir priset? 165 00:08:11,951 --> 00:08:16,121 -Hon vill ha 900. -Efter jobbet? Herregud. 166 00:08:16,205 --> 00:08:20,334 Vi bjöd 830. Hon borde ha tagit erbjudandet. 167 00:08:20,417 --> 00:08:23,963 -Hon borde ha tagit pengarna och sprungit. -Hon håller inte med. 168 00:08:24,046 --> 00:08:25,923 Det var ett bra erbjudande. 169 00:08:26,006 --> 00:08:28,008 -Fick du ett motbud? -Nej. 170 00:08:28,092 --> 00:08:31,220 -Fick du inget motbud? -Håll käften, Gio. Vad? 171 00:08:31,303 --> 00:08:33,389 -Du släpper dem för lätt. -Ja. 172 00:08:33,472 --> 00:08:37,142 Hon ville lägga ut det på marknaden och var inte intresserad. 173 00:08:37,226 --> 00:08:41,981 Jag är skeptisk till att bjuda på dina två objekt. Det är allt. 174 00:08:42,064 --> 00:08:43,774 Hör av dig när det släpps. 175 00:08:43,857 --> 00:08:47,987 Jason, jag måste fråga dig om ett objekt som Lauren och jag har. 176 00:08:48,070 --> 00:08:51,532 Austin lämnade ett bud innan det var på marknaden. 177 00:08:51,615 --> 00:08:54,118 Gio säger att 178 00:08:54,201 --> 00:08:58,289 vi borde ha övertalat vår klient att ta Austins bud. 179 00:08:58,372 --> 00:09:02,501 Nej. Jag sa att han borde ha fått ett motbud. 180 00:09:02,585 --> 00:09:05,296 Ett fullt pris till och med. Ge honom nåt skriftligt. 181 00:09:05,379 --> 00:09:06,422 Vi kan inte. 182 00:09:06,505 --> 00:09:08,382 Ska vi förfalska hennes namnteckning? 183 00:09:08,465 --> 00:09:13,137 En del av jobbet är att kontrollera klienten. Det kräver lite övertalning. 184 00:09:13,220 --> 00:09:17,182 Vi har också en plikt att göra vad de vill i slutändan. 185 00:09:17,266 --> 00:09:20,269 Vårt jobb är att avsluta. Det är det enda… 186 00:09:20,352 --> 00:09:23,314 Du har gett bud och inte alltid fått ett motbud. 187 00:09:23,397 --> 00:09:27,860 -Man kan inte tvinga… -Ni borde få ett motbud från säljaren. 188 00:09:27,943 --> 00:09:31,113 Men om säljaren inte vill det och vill gå ut på marknaden. 189 00:09:31,196 --> 00:09:33,741 Då bjuder man bara på marknaden. 190 00:09:35,117 --> 00:09:36,243 Fan. 191 00:09:40,456 --> 00:09:41,290 Vad är det? 192 00:09:42,666 --> 00:09:44,001 Det är kontorsdjuret. 193 00:09:44,084 --> 00:09:46,045 -Är det en kackerlacka? -Ja. 194 00:09:46,128 --> 00:09:48,172 Jag tror det är en kackerlacka. 195 00:09:48,255 --> 00:09:50,382 -Det är en stor kackerlacka. -Jösses. 196 00:09:50,466 --> 00:09:53,010 -Vi hittar den. -Vet du inte ens var den är? 197 00:09:53,093 --> 00:09:55,679 Den sprang supersnabbt under soffan. 198 00:09:55,763 --> 00:09:57,681 Ska den bo under soffan nu? 199 00:09:57,765 --> 00:09:59,350 Jag kan inte jobba här. 200 00:09:59,433 --> 00:10:00,976 -Rädd? -Jag hatar dem. 201 00:10:01,060 --> 00:10:02,770 Vi måste sätta den på Jason. 202 00:10:02,853 --> 00:10:05,022 -Skoja inte ens. -Flytta soffan. 203 00:10:05,105 --> 00:10:06,732 -Försök inte… -Jag kan inte. 204 00:10:06,815 --> 00:10:09,902 -Jag kommer inte nära. -Den mellersta. Jag är redo. 205 00:10:11,153 --> 00:10:12,488 -Herregud. -Där är han. 206 00:10:12,571 --> 00:10:14,156 -Ta den. -Där är han. 207 00:10:15,366 --> 00:10:18,452 -Lägg av. -Den är enorm. 208 00:10:19,453 --> 00:10:20,871 Polly, rör den inte! 209 00:10:22,831 --> 00:10:24,291 Ta den! 210 00:10:24,833 --> 00:10:26,251 -Trampa på den! -Jag filmar. 211 00:10:26,335 --> 00:10:27,169 Jag har den. 212 00:10:27,961 --> 00:10:29,380 -Ditt husdjur. -Jag har… 213 00:10:29,463 --> 00:10:31,048 De är knapriga. 214 00:10:31,131 --> 00:10:32,174 Jag har inte… 215 00:10:32,257 --> 00:10:33,967 -Mitt husdjur. -Kom inte nära. 216 00:10:34,051 --> 00:10:35,511 Det är inte roligt. 217 00:10:35,594 --> 00:10:37,805 -Jag tar ut den. -Kasta den långt bort. 218 00:10:38,514 --> 00:10:40,516 -Polly! -Hoppas den hoppar på dig. 219 00:10:40,599 --> 00:10:42,851 -Jag kan gå tillbaka nu. -Äckligt. 220 00:10:42,935 --> 00:10:46,563 -Stor som en mus. -Jag hatar kryp. 221 00:10:47,731 --> 00:10:49,566 -Hej. -Hej, Kayla. 222 00:10:49,650 --> 00:10:50,734 -Hej. -Kayla. 223 00:10:50,818 --> 00:10:52,194 -Hej. -Hur mår du? 224 00:10:52,277 --> 00:10:53,112 Bra. 225 00:10:53,195 --> 00:10:56,365 Såg du det nya kontorsdjuret som Polly just räddade? 226 00:10:56,448 --> 00:10:59,076 Du missade det roliga. Vi såg en kackerlacka. 227 00:10:59,618 --> 00:11:01,370 -Inte en till. -Vad då? 228 00:11:01,453 --> 00:11:03,497 Det var en igår där borta… 229 00:11:03,580 --> 00:11:05,666 -Herregud. -…och en i badrummet. 230 00:11:05,749 --> 00:11:09,253 -Vi måste gasa eller nåt. -Ja. 231 00:11:09,336 --> 00:11:10,713 Så, Alex… 232 00:11:11,755 --> 00:11:12,673 Kom hit. 233 00:11:12,756 --> 00:11:13,841 Ursäkta, allihop. 234 00:11:14,341 --> 00:11:17,469 Jag kom precis tillbaka från ett möte på Laguna Beach. 235 00:11:17,553 --> 00:11:20,180 -Ett objekt från sex månader sen. -Okej. 236 00:11:20,264 --> 00:11:21,932 Jag såg hans hus. Vackert. 237 00:11:22,015 --> 00:11:24,184 -Fem sovrum, 3,5 bad. -Fantastiskt. 238 00:11:24,268 --> 00:11:26,228 Jag är jätteglad. 239 00:11:26,311 --> 00:11:28,689 -Det blir mitt första objekt. -Jag vet. 240 00:11:28,772 --> 00:11:31,483 -Jag har bara varit agent för köpare. -Ja. 241 00:11:31,567 --> 00:11:35,028 Du är mäklare och jag vill gärna ta med dig om du vill. 242 00:11:35,112 --> 00:11:36,238 -Till objektet? -Ja. 243 00:11:36,321 --> 00:11:39,116 Visst. Jag menar… Är det klart? 244 00:11:39,199 --> 00:11:41,326 -Jag tror att han skriver på. -Okej. 245 00:11:41,410 --> 00:11:43,579 Har du förhandlat villkor? Som vad… 246 00:11:43,662 --> 00:11:45,748 Han har gett lite motstånd. 247 00:11:45,831 --> 00:11:47,541 -Jag ville inte pressa. -Ja. 248 00:11:47,624 --> 00:11:49,001 Jag jämförde huspriser. 249 00:11:49,084 --> 00:11:51,503 Jag känner att det är runt 3,9. 250 00:11:51,587 --> 00:11:53,130 Jag säljer inte för 3,9. 251 00:11:53,213 --> 00:11:54,840 Finns det en siffra? 252 00:11:54,923 --> 00:11:56,091 Fyra och ett halvt. 253 00:11:56,175 --> 00:11:57,593 Har du bestämt 4,5? 254 00:11:57,676 --> 00:12:01,555 Om marknaden inte är redo så behöver jag inte flytta. 255 00:12:01,638 --> 00:12:04,183 Ska jag hjälpa dig att avsluta det? 256 00:12:04,266 --> 00:12:06,310 -Jag behöver din hjälp. -Gärna. 257 00:12:06,393 --> 00:12:08,312 -Hurra. -Det är ett stort objekt. 258 00:12:08,395 --> 00:12:10,022 Ja. Det blir coolt. 259 00:12:10,105 --> 00:12:13,066 Vi ska prata med honom om standardavtal och pris, 260 00:12:13,150 --> 00:12:15,194 tills vi är på samma sida. 261 00:12:15,277 --> 00:12:18,155 -Vi vill inte ha ett för dyrt objekt. -Visst. 262 00:12:18,864 --> 00:12:21,658 Kayla och jag ska ringa. Det kan vara viktigt. 263 00:12:21,742 --> 00:12:22,826 Vad handlar det om? 264 00:12:22,910 --> 00:12:25,621 -Kayla har ett potentiellt objekt… -Hur mycket? 265 00:12:25,704 --> 00:12:27,498 -Mellan fyra, 4,5. -Okej. 266 00:12:27,581 --> 00:12:28,624 Bra, Kayla. 267 00:12:28,707 --> 00:12:30,959 -Hennes första. Hoppas vi får det. -Ja. 268 00:12:31,043 --> 00:12:33,837 -Men jag gillar press. -Vi är tysta och lyssnar. 269 00:12:33,921 --> 00:12:34,838 -Ja. -Ja. 270 00:12:34,922 --> 00:12:37,466 Jag jobbar bra under press, så okej. 271 00:12:37,549 --> 00:12:38,801 Du har publik. 272 00:12:38,884 --> 00:12:40,135 -Okej. -Lycka till. 273 00:12:40,219 --> 00:12:41,261 Tack, Justin. 274 00:12:41,845 --> 00:12:45,641 Vi ska inte säga till Doug att det här är mitt första objekt. 275 00:12:46,183 --> 00:12:47,017 Hej där. 276 00:12:47,100 --> 00:12:50,437 -Hej, Doug. Det är Kayla. Hur är det? -Bra. 277 00:12:50,521 --> 00:12:53,565 Jag sitter här med Alex Hall. 278 00:12:53,649 --> 00:13:00,030 Hon är min kollega på kontoret och jag bestämde mig för att ta med henne. 279 00:13:00,113 --> 00:13:02,449 -Hej, Doug. -Hej där. 280 00:13:05,077 --> 00:13:09,790 Jag tror att de två sakerna vi pratade om 281 00:13:09,873 --> 00:13:13,377 var provisionen och sen priset. 282 00:13:14,962 --> 00:13:15,963 -Ja. -Ja. 283 00:13:16,046 --> 00:13:21,134 Så jag vet att jag sa att provisionen är 5,5. 284 00:13:21,218 --> 00:13:26,348 Och priset 4,5. Stämmer det? 285 00:13:26,431 --> 00:13:30,561 Ja. Det måste vara på 4,5 för att det ska fungera. 286 00:13:30,644 --> 00:13:33,897 Okej. Så jag nämnde också vår conciergetjänst 287 00:13:33,981 --> 00:13:38,861 där vi lägger ut för homestyling och sånt, 288 00:13:38,944 --> 00:13:45,909 och sen betalar du tillbaka det. Men… 289 00:13:46,493 --> 00:13:48,287 Jag vet inte vad jag ska säga. 290 00:13:49,079 --> 00:13:51,206 -Doug. Det är Alex. -Ja. Jag är här. 291 00:13:51,290 --> 00:13:52,833 -Fan. -Så här är det. 292 00:13:52,916 --> 00:13:55,919 Conciergetjänsten innebär en högre provision. 293 00:13:56,003 --> 00:13:59,631 Vår utgångspunkt är oftast 5,5 %. Det beror också på priset. 294 00:13:59,715 --> 00:14:03,760 Vi vill inte ha ett för dyrt objekt. Du är en smart kille och du vet 295 00:14:03,844 --> 00:14:06,597 att om vi siktar på stjärnorna är det här rätt marknad. 296 00:14:06,680 --> 00:14:10,350 Vi jobbar för dig, vi vägleder dig. Men du fattar beslutet. 297 00:14:10,434 --> 00:14:13,979 Ni får betala för stylingen. Det är inte mycket att göra. 298 00:14:14,062 --> 00:14:16,064 -Det är rätt fint, så… -Är det? 299 00:14:16,148 --> 00:14:19,026 Om ni vill ha det, får ni ta hand om det. 300 00:14:19,109 --> 00:14:21,528 Alex, vad kostar stylingen? 301 00:14:21,612 --> 00:14:22,988 Femtusen? Okej. 302 00:14:23,071 --> 00:14:25,324 Bara vi kan sälja det för 5,5 %. 303 00:14:25,407 --> 00:14:27,034 -Jag fattar. -Okej, Doug? 304 00:14:27,117 --> 00:14:33,624 Okej. 5,5 procent och 4,5 miljoner och vi täcker stylingen. 305 00:14:33,707 --> 00:14:36,418 Vi gör det om vi kan få det svart på vitt idag. 306 00:14:38,045 --> 00:14:40,589 -Ja, gör det. -Låter det bra? Fantastiskt. 307 00:14:40,672 --> 00:14:43,634 Skicka ett DocuSign, så ordnar jag det. 308 00:14:43,717 --> 00:14:45,052 Okej. Toppen. 309 00:14:45,135 --> 00:14:49,890 Tack så mycket för samtalet, så skickar jag det direkt. 310 00:14:49,973 --> 00:14:51,975 -Tack, Doug. -Det låter bra. 311 00:14:52,059 --> 00:14:54,937 -Okej. Hej då. -Tack, mina damer. Hej då. 312 00:15:13,121 --> 00:15:13,956 Det är toppen. 313 00:15:14,039 --> 00:15:16,208 -En lång uppfart för Laguna. -Ja. 314 00:15:17,334 --> 00:15:18,710 Jag gillar det jag ser. 315 00:15:18,794 --> 00:15:20,629 -Jag också. -Snyggt och modernt. 316 00:15:26,259 --> 00:15:29,221 Jag är så spänd på fastigheten på Fontana. 317 00:15:29,304 --> 00:15:31,848 Det är mitt favorithus, 318 00:15:31,932 --> 00:15:36,144 så jag hoppas att ägaren, Vince, gillar det han hör, 319 00:15:36,228 --> 00:15:38,271 och vill sälja via Jarvis och mig. 320 00:15:40,857 --> 00:15:42,609 -Hej, Alexandra. -Hur är det? 321 00:15:42,693 --> 00:15:44,820 -Kul att se dig. -Detsamma. 322 00:15:44,903 --> 00:15:47,531 -Kul att se dig igen. -Alexandra två. Kom in. 323 00:15:47,614 --> 00:15:48,448 HUSÄGARE 324 00:15:48,532 --> 00:15:51,201 -Två till priset av en. -Jag ska visa er runt. 325 00:15:51,827 --> 00:15:54,746 4 SOVRUM - 7 BAD - 578 KVM 326 00:15:55,247 --> 00:15:56,707 PRIS INTE BESTÄMT 327 00:15:57,541 --> 00:15:59,710 PROVISION INTE BESTÄMT 328 00:16:00,252 --> 00:16:02,421 Själva huset är runt 580 kvadratmeter 329 00:16:02,504 --> 00:16:05,882 och det finns ytterligare 278 kvadratmeter altan. 330 00:16:05,966 --> 00:16:08,844 Det finns fyra sovrum och sju badrum. 331 00:16:08,927 --> 00:16:11,847 -Det är många badrum. -Säg det till min städerska. 332 00:16:13,890 --> 00:16:15,434 -Det måste vara Jason. -Ja. 333 00:16:15,934 --> 00:16:18,186 -Hej, Jason, välkommen. Kom in. -Läget? 334 00:16:18,270 --> 00:16:21,273 Jag är glad att Jason kom. Då får han se 335 00:16:21,356 --> 00:16:25,610 hur Alexandra Rose och jag får fastigheter i prisklassen som han gillar. 336 00:16:25,694 --> 00:16:28,655 -Ombyggnad eller helt ny? -Det är en ombyggnad. 337 00:16:28,739 --> 00:16:30,490 -Kul att ses. -Kul att se er. 338 00:16:30,574 --> 00:16:31,783 Tack för att du kom. 339 00:16:31,867 --> 00:16:32,909 Fin utsikt också. 340 00:16:32,993 --> 00:16:35,620 Visst är det underbart? Det är fascinerande. 341 00:16:40,417 --> 00:16:43,045 -Hur lång tid tog det? -Ett år för planen. 342 00:16:43,128 --> 00:16:45,714 Och lite över tre år att slutföra byggandet. 343 00:16:45,797 --> 00:16:49,259 Vänta, låt mig gissa vad du spenderade på det. 3,7? 344 00:16:49,760 --> 00:16:54,139 Ganska nära. Jag spenderade 100 000 i månaden i tre år. 345 00:16:54,222 --> 00:16:55,348 -Det är 3,6. -Ja. 346 00:16:55,432 --> 00:16:57,100 -Wow. -Det blev bra. 347 00:16:57,184 --> 00:17:00,228 Du har fel. Du spenderade 100 000 som du inte känner till. 348 00:17:00,312 --> 00:17:01,730 Vi går ner. 349 00:17:02,939 --> 00:17:05,442 Vince, det här är fantastiskt. 350 00:17:05,525 --> 00:17:07,611 -Herregud. -Fan, vad coolt. 351 00:17:16,620 --> 00:17:17,954 Det är ett konstverk. 352 00:17:18,038 --> 00:17:21,958 Du ser inte fler pooler 12 meter upp, ovanpå ett hus. 353 00:17:22,042 --> 00:17:24,920 -Strukturellt sett, jösses. -Det här var nytt. 354 00:17:25,003 --> 00:17:28,590 Jag undrar vad du tycker att huset är värt. 355 00:17:28,673 --> 00:17:31,927 Jag tror att det skulle kunna sälja för 13-14 miljoner, 356 00:17:32,010 --> 00:17:34,346 runt 20 000 dollar per kvadratmeter. 357 00:17:34,429 --> 00:17:38,100 Det finns inte mycket och inget liknande på marknaden. 358 00:17:38,183 --> 00:17:40,727 Inget hus i Laguna har en pool som det här. 359 00:17:40,811 --> 00:17:42,771 Det finns till och med en toalett där. 360 00:17:42,854 --> 00:17:45,774 När folk är i poolen finns det ett bra ställe att gå till. 361 00:17:45,857 --> 00:17:48,485 Jag kissar i poolen. Så jag behöver det inte. 362 00:17:48,568 --> 00:17:51,446 -Jag tänkte inte säga det. -Men jag erkänner det. 363 00:17:52,572 --> 00:17:54,783 Ingen kille går upp ur poolen för att kissa. 364 00:17:54,866 --> 00:17:58,078 Jag är den enda som erkänner det, men alla gör det. 365 00:17:58,161 --> 00:17:59,287 Jösses. 366 00:17:59,788 --> 00:18:01,665 Vi går och tittar på sovrummen. 367 00:18:01,748 --> 00:18:03,125 -Okej. -Nu går vi. 368 00:18:03,208 --> 00:18:05,210 Jag måste gå i poolen först. 369 00:18:06,086 --> 00:18:07,170 Här nere. 370 00:18:07,254 --> 00:18:09,089 -Bra storlek. -Herregud. Wow. 371 00:18:09,172 --> 00:18:12,926 -Det är fantastiskt. -Sovrummet är 167 kvadratmeter. 372 00:18:13,009 --> 00:18:15,512 Vince, jag är besatt av badkaret. 373 00:18:17,556 --> 00:18:22,435 Nu när vi har sett hela huset, vad sägs om att vi säljer det åt dig? 374 00:18:22,519 --> 00:18:26,356 Självklart har jag lagt mycket pengar och mitt hjärta och min själ 375 00:18:26,439 --> 00:18:28,650 i det här huset de senaste åren. 376 00:18:28,733 --> 00:18:32,028 Och att det blev så här. Jag tror… 377 00:18:32,112 --> 00:18:36,241 Jag måste fundera om jag är redo att släppa det. 378 00:18:36,324 --> 00:18:39,077 Jag gillar att det är i perfekt kondition nu. 379 00:18:39,161 --> 00:18:40,203 -Sant. -Det stämmer. 380 00:18:40,287 --> 00:18:43,123 Jag tror att vi är nära att vara överens om 381 00:18:43,206 --> 00:18:47,127 vad ett marknadsvärde av fastigheten skulle vara. 382 00:18:47,210 --> 00:18:50,881 Jag tycker att det borde komma ut på marknaden för 12 miljoner. 383 00:18:51,464 --> 00:18:53,633 Vi vill aldrig överprissätta. 384 00:18:53,717 --> 00:18:54,551 Såna är vi. 385 00:18:54,634 --> 00:18:58,471 Många säger: "Huset är värt 15, 16 miljoner", bara för att få det. 386 00:18:58,555 --> 00:18:59,431 Vi är ärliga. 387 00:18:59,514 --> 00:19:02,893 Vi vill inte bara få objekt, vi vill sälja dem. 388 00:19:02,976 --> 00:19:04,811 Men det är du som bestämmer. 389 00:19:04,895 --> 00:19:07,647 Vi vill göra det du är bekväm med. 390 00:19:07,731 --> 00:19:12,027 Vi hör av oss, följer upp dig och hör hur du tänker. 391 00:19:12,110 --> 00:19:13,236 Trevligt att ses. 392 00:19:13,320 --> 00:19:16,364 När jag är redo tror jag att jag kan jobba med er. 393 00:19:16,448 --> 00:19:18,200 -Trevligt att ses. -Detsamma. 394 00:19:18,283 --> 00:19:20,493 Tack för att du visade oss runt. 395 00:19:20,577 --> 00:19:22,787 Jag visste det från första dagen. 396 00:19:22,871 --> 00:19:24,664 Utsikten tröttnar man inte på. 397 00:19:24,748 --> 00:19:28,210 Rose och jag är de bästa kvinnliga mäklarna på firman. 398 00:19:28,293 --> 00:19:29,669 Vi gör ett gott intryck 399 00:19:29,753 --> 00:19:33,131 och det är svårt för en klient att säga nej till oss båda. 400 00:19:33,215 --> 00:19:35,800 Jag gillar det här huset mer än jag trodde. 401 00:19:35,884 --> 00:19:37,427 -Titta… -Vilken kvalitet. 402 00:19:37,510 --> 00:19:38,970 Detaljerna, även rännan. 403 00:19:39,054 --> 00:19:41,640 Han använde kakel i rännan, så man ser den knappt. 404 00:19:41,723 --> 00:19:45,435 -Han gjorde ett bra jobb. -Vi gjorde ett bra intryck. 405 00:19:45,518 --> 00:19:48,939 Oavsett om det är nu eller om ett år, så säljer vi det. 406 00:19:49,022 --> 00:19:53,652 -Jag tror att han överväger oss. -Jag tror att det säljs för 12 miljoner. 407 00:19:53,735 --> 00:19:55,153 -Ja, vi också. -Ja. 408 00:19:55,237 --> 00:19:57,322 Vince verkar vara en bra klient, bra gjort. 409 00:19:57,405 --> 00:19:59,407 -Du ville ha tvåsiffriga. -Ja. 410 00:19:59,491 --> 00:20:01,660 Vi är väl dina favoriter? 411 00:20:01,743 --> 00:20:03,703 Sälj huset, så pratar vi. 412 00:20:03,787 --> 00:20:05,664 Det går bra, kan jag säga. 413 00:20:05,747 --> 00:20:07,749 Det är ett maraton, inte ett sprintlopp. 414 00:20:07,832 --> 00:20:10,126 Så jag bedömer det. 415 00:20:11,336 --> 00:20:12,254 Okej. 416 00:20:26,017 --> 00:20:28,770 Har den nånsin fungerat för dig? 417 00:20:28,853 --> 00:20:30,647 -Vet inte. -Den funkar aldrig. 418 00:20:30,730 --> 00:20:32,274 Vill du ha hjälp? 419 00:20:32,357 --> 00:20:33,566 -Funkar. -Det var inget. 420 00:20:33,650 --> 00:20:36,945 -Nu startade den. -Brandi måste alltid hjälpa mig. 421 00:20:37,529 --> 00:20:38,530 Min fupa. 422 00:20:40,073 --> 00:20:43,827 -Vet du vad en fupa är, Kayla? -Jag vet vad en fupa är. 423 00:20:43,910 --> 00:20:45,161 Vill du se min? 424 00:20:48,498 --> 00:20:50,125 Hursomhelst. Hur mår du? 425 00:20:50,208 --> 00:20:52,210 -Hur är det? -Bara bra. 426 00:20:53,086 --> 00:20:55,880 Jag var på en dejt igår kväll med Jeremy. 427 00:20:55,964 --> 00:20:57,882 -Killen jag träffade på Gulfstream? -Ja. 428 00:20:57,966 --> 00:21:00,427 Nej! Nej, inte han. 429 00:21:00,510 --> 00:21:03,221 -Vem är det då? -Inte den killen. En annan. 430 00:21:03,305 --> 00:21:04,556 Det här är Jeremy. 431 00:21:04,639 --> 00:21:05,473 Skål. 432 00:21:05,557 --> 00:21:07,559 Skål. Tittade du i mina ögon? 433 00:21:07,642 --> 00:21:09,602 JEREMY OCH ALEX HALLS DEJT 434 00:21:13,565 --> 00:21:14,858 Jag tar inte allt. 435 00:21:16,901 --> 00:21:18,570 Jag har en fråga. 436 00:21:19,404 --> 00:21:20,864 Vill du ha barn? 437 00:21:22,699 --> 00:21:26,703 Varför blir du…? Vad? Varför skruvar du på dig? 438 00:21:26,786 --> 00:21:28,496 -Vadå? -Du undviker frågan. 439 00:21:28,580 --> 00:21:30,957 Nej. Jag har fullbordat min dröm. 440 00:21:32,167 --> 00:21:33,668 -Jag är halvpensionär. -Ja. 441 00:21:33,752 --> 00:21:37,422 Pengarna är ur vägen. Och nu är det dags. 442 00:21:38,548 --> 00:21:41,343 -Jag var hem till honom. -Var vi inte hos honom? 443 00:21:41,426 --> 00:21:43,595 -På badtunnekvällen. -Ja, då. 444 00:21:43,678 --> 00:21:44,888 -Det var roligt. -Ja. 445 00:21:44,971 --> 00:21:46,139 -Han är cool. -Ja. 446 00:21:46,222 --> 00:21:49,851 -Hur gick det? -Vi åt middag. Det var toppen.. 447 00:21:49,934 --> 00:21:52,187 Det känns som om jag har känt honom för alltid. 448 00:21:52,270 --> 00:21:55,607 -Hur träffade du honom? -Jag träffade honom på nätet. 449 00:21:55,690 --> 00:21:57,359 -Vilken? -Hinge, tror jag. 450 00:21:57,442 --> 00:22:01,780 Hinge? När jag dejtar är jag som mest frustrerad och irriterad. 451 00:22:01,863 --> 00:22:05,241 Jag tror att det är för att jag inte har träffat den perfekta. 452 00:22:05,325 --> 00:22:06,785 Det är Jeremy, vänta. 453 00:22:07,869 --> 00:22:10,205 -Hej. -Sätt på högtalaren. 454 00:22:10,288 --> 00:22:12,749 -Jag är mitt i… Vänta. -Hej, Jeremy. 455 00:22:12,832 --> 00:22:14,167 Jag pratar med Kayla… 456 00:22:14,250 --> 00:22:16,795 -Hur är det Jeremy? -Kände du på dig? 457 00:22:17,837 --> 00:22:19,589 Ja, det gjorde jag. 458 00:22:20,131 --> 00:22:22,258 Vad mer brinner? 459 00:22:22,342 --> 00:22:24,594 -Min kuk. -Du är på högtalare! 460 00:22:24,677 --> 00:22:26,346 -Vad sa han? "Min kuk." 461 00:22:26,429 --> 00:22:28,348 Herregud. Du är på högtalare. 462 00:22:28,431 --> 00:22:31,184 -Sa jag inte det? -Det borde du ha sagt. 463 00:22:31,267 --> 00:22:32,352 Jag är så ledsen. 464 00:22:32,435 --> 00:22:33,895 Åh, herregud. 465 00:22:35,647 --> 00:22:37,607 Vi pratade om dig. 466 00:22:37,690 --> 00:22:39,359 -Gud. -Och vår dejt igår. 467 00:22:39,442 --> 00:22:43,321 -Jag ville svara och hälsa. -Du borde inte sätta mig på högtalare. 468 00:22:43,405 --> 00:22:46,074 Förlåt. Du borde inte säga olämpliga saker. 469 00:22:46,157 --> 00:22:47,534 Förlåt igen. 470 00:22:48,118 --> 00:22:50,954 -Okej… -Jag ringer när jag lämnar kontoret. 471 00:22:51,037 --> 00:22:52,497 -Hej då. -Hej då. 472 00:22:54,624 --> 00:22:55,625 Stackars liten. 473 00:22:57,001 --> 00:22:59,879 -Alex, vad gör du med dem? -Du. 474 00:22:59,963 --> 00:23:03,425 -Herregud. -Jag säger alltid "Du är på högtalare." 475 00:23:03,508 --> 00:23:07,178 Jag hade kommit dit om han hade gett mig chansen. 476 00:23:07,720 --> 00:23:11,141 -Åh, herregud. -Men, ja. Han är så rar. 477 00:23:11,224 --> 00:23:12,851 -Han är rar. -Ja. 478 00:23:12,934 --> 00:23:14,853 -Vi får se. -Jag är glad för din skull. 479 00:23:14,936 --> 00:23:17,105 Det mest attraktiva med Jeremy 480 00:23:17,188 --> 00:23:20,942 är att han vet att min karriär och mina barn är viktiga för mig, 481 00:23:21,025 --> 00:23:22,986 så han pressar mig aldrig. 482 00:23:23,069 --> 00:23:27,574 Så bollen är definitivt på min planhalva, men jag vet inte 483 00:23:28,825 --> 00:23:31,911 om jag klarar mer just nu. 484 00:23:31,995 --> 00:23:35,165 Du måste börja dejta så att vi kan gå på dubbeldejt. 485 00:23:35,248 --> 00:23:37,167 Har han några vänner? 486 00:23:37,250 --> 00:23:39,002 Alla hans vänner är gifta. 487 00:23:39,085 --> 00:23:42,881 Det är svårt i vår ålder. 488 00:23:42,964 --> 00:23:44,382 Jag går knappt ut. 489 00:23:44,466 --> 00:23:45,842 Jag hoppas att han… 490 00:23:45,925 --> 00:23:50,555 -Han kommer in när jag ligger på soffan. -Varför kan jag inte träffa nån i butiken? 491 00:23:50,638 --> 00:23:53,558 -Vi sträcker oss båda efter broccoli. -Nån stötte ju på dig. 492 00:23:53,641 --> 00:23:55,768 Gud, den killen var… Lägg av. 493 00:23:55,852 --> 00:23:58,980 Han hade inte ens en vagn. Han ville bara träffa nån. 494 00:23:59,063 --> 00:24:00,482 -Jag är smickrad, men… -Kul. 495 00:24:00,565 --> 00:24:04,694 Alla vill träffa nån i butiken. Men det har aldrig hänt mig. 496 00:24:04,777 --> 00:24:07,614 Han kom fram och sa: "Ursäkta." Jag vände mig om. 497 00:24:07,697 --> 00:24:11,701 Jag sa: "Vad händer? Stöter du på mig på Whole Foods?" 498 00:24:11,784 --> 00:24:14,537 "Vad menar du?" "Stöter du på mig?" 499 00:24:14,621 --> 00:24:16,956 "Jag försöker." Jag sa: "Det här är en grej!" 500 00:24:17,040 --> 00:24:19,000 Så gå oftare till Whole Foods. 501 00:24:19,083 --> 00:24:21,294 Så stöter nån på dig. 502 00:24:21,377 --> 00:24:22,378 Uppfattat. 503 00:24:23,087 --> 00:24:27,675 En av de största anledningarna till att jag varit så… med relationer, 504 00:24:27,759 --> 00:24:30,762 är för att till och med min egen pappa, 505 00:24:30,845 --> 00:24:33,515 han sa… Jag glömmer det aldrig. 506 00:24:33,598 --> 00:24:37,602 Han sa: "Kayla, vet du hur många framgångsrika kvinnor 507 00:24:37,685 --> 00:24:39,771 som är singlar och lyckliga?" 508 00:24:39,854 --> 00:24:42,565 Han sa det på ett sätt som… 509 00:24:44,359 --> 00:24:46,528 "Du borde vara singel." 510 00:24:47,737 --> 00:24:49,697 Det fastnade hos mig 511 00:24:49,781 --> 00:24:53,201 och i många år accepterade jag det. 512 00:24:53,284 --> 00:24:55,620 Jag tänkte att han hade rätt. 513 00:24:55,703 --> 00:24:58,414 "Det är inte menat för alla, och det är okej." 514 00:24:58,498 --> 00:25:00,917 Och jag försökte tro på det 515 00:25:01,000 --> 00:25:04,170 och sen när åren gick insåg jag… 516 00:25:04,754 --> 00:25:06,756 -Jag vill inte. -…det är orättvist. 517 00:25:06,839 --> 00:25:09,467 Jag förtjänar att vara i ett förhållande. 518 00:25:09,551 --> 00:25:11,803 När jag insett det, 519 00:25:11,886 --> 00:25:14,722 var jag så bekväm med att vara ensam 520 00:25:14,806 --> 00:25:16,724 att jag hade frid och jag var… 521 00:25:16,808 --> 00:25:20,061 Jag jobbade på mig själv och blev kär i mig själv… 522 00:25:20,144 --> 00:25:23,273 -Ja. -Det var nästan som om det var för sent. 523 00:25:23,356 --> 00:25:25,441 Föräldrar inser inte 524 00:25:25,525 --> 00:25:28,903 hur mycket man som barn hänger fast vid vad de säger, 525 00:25:28,987 --> 00:25:32,407 och hur mycket vi värdesätter deras åsikter eller råd. 526 00:25:32,490 --> 00:25:33,324 Ja. 527 00:25:33,408 --> 00:25:37,870 När det gäller allt annat i mitt liv känns det som att det är bra, 528 00:25:37,954 --> 00:25:40,206 jag är väldigt stark. 529 00:25:40,290 --> 00:25:44,252 Men det känns som om mina relationer är min svaghet, 530 00:25:44,335 --> 00:25:45,753 du vet, och jag bara… 531 00:25:46,379 --> 00:25:48,214 Det är… Jag pratar inte om det. 532 00:25:48,298 --> 00:25:52,343 Du ser inte att jag skriver om det. Det kommer jag aldrig att göra. 533 00:25:53,177 --> 00:25:57,265 Det är nåt jag vet att jag måste jobba på, den delen av mitt liv. 534 00:26:18,453 --> 00:26:19,996 Ingen fara, jag har henne. 535 00:26:20,079 --> 00:26:22,248 -Hur är läget? -Hej. 536 00:26:22,332 --> 00:26:25,001 Vi borde ha kört hit båten och simmat in. 537 00:26:25,084 --> 00:26:29,505 Tänker du nånsin på vilken tur vi haft? 538 00:26:29,589 --> 00:26:31,341 Jag tröttnar nog aldrig. 539 00:26:31,424 --> 00:26:34,218 Det har gått tio år och det är fortfarande bara… 540 00:26:34,302 --> 00:26:35,803 -"Jag bor här." -Ja. 541 00:26:35,887 --> 00:26:38,014 Jason sanerar kontoret, 542 00:26:38,097 --> 00:26:41,309 så han skickade oss till stranden för dagen. 543 00:26:41,392 --> 00:26:43,394 Han levererade en massa champagne. 544 00:26:43,478 --> 00:26:45,521 Alla släpper loss. 545 00:26:45,605 --> 00:26:47,649 Vi är i OC. Det känns som 546 00:26:47,732 --> 00:26:49,817 är det här på riktigt? 547 00:27:04,290 --> 00:27:07,919 Titta dit jag tittar ett ögonblick. 548 00:27:08,002 --> 00:27:09,003 Det är livet. 549 00:27:09,087 --> 00:27:10,171 Jag vet. 550 00:27:10,254 --> 00:27:14,217 -Om alla kan vara tysta ett ögonblick. -Håll tyst! 551 00:27:17,136 --> 00:27:18,262 Delfiner! 552 00:27:19,013 --> 00:27:19,972 Jag ser dem. 553 00:27:20,056 --> 00:27:21,724 De är så vackra. 554 00:27:21,808 --> 00:27:24,227 -Det kan vara en haj. Hur vet ni? -Nej 555 00:27:24,310 --> 00:27:25,436 Jag vet inte. 556 00:27:29,691 --> 00:27:32,235 Gio låtsas vara atletisk. Det är gulligt. 557 00:27:38,241 --> 00:27:39,450 De gör det. 558 00:27:39,534 --> 00:27:42,078 De ser jävligt bra ut. Jag älskar det. 559 00:27:44,163 --> 00:27:45,331 Hej. 560 00:27:45,915 --> 00:27:48,084 Hej. Här kommer de, mina damer. 561 00:27:48,710 --> 00:27:50,211 Låt era ögon njuta. 562 00:27:50,294 --> 00:27:51,963 Baywatch, slow motion! 563 00:27:54,173 --> 00:27:57,176 Sean ser ut som en ninjasköldpadda med magmusklerna. 564 00:27:57,260 --> 00:27:58,594 Vad händer? 565 00:28:10,648 --> 00:28:13,025 -Hej. Hur är det? -Bra, och du? 566 00:28:13,109 --> 00:28:14,277 Hej, hur är det? 567 00:28:14,360 --> 00:28:15,486 -Bra. -Du är sen. 568 00:28:15,570 --> 00:28:18,781 -Kul att se dig. -Hej, Justin, hur är det? 569 00:28:19,282 --> 00:28:20,575 Jag har dålig eftersmak. 570 00:28:21,868 --> 00:28:23,161 Det luktar gott. 571 00:28:23,244 --> 00:28:26,622 Det är kokossololja. 572 00:28:26,706 --> 00:28:30,209 Den solskyddsfaktorn orsakar hudcancer. 573 00:28:30,293 --> 00:28:32,462 Det här är solskydd. 574 00:28:32,545 --> 00:28:36,924 Ja. Den orsakar skit som vi inte vill ha. 575 00:28:37,008 --> 00:28:38,760 Okej, barn, inga bråk. 576 00:28:38,843 --> 00:28:40,178 Jag ska ta en drink. 577 00:28:40,845 --> 00:28:43,681 Otroligt att Rose ville vara med oss idag. 578 00:28:46,517 --> 00:28:47,769 Jösses. 579 00:28:49,771 --> 00:28:50,605 Är du full? 580 00:28:51,189 --> 00:28:55,026 Kayla har en tatuering på arslet av en pussmun. 581 00:28:55,109 --> 00:28:57,195 -Den är inte riktig. -Är arslet inte äkta? 582 00:28:57,278 --> 00:28:59,614 Sa hon att hennes röv inte är äkta? 583 00:28:59,697 --> 00:29:00,656 Äntligen. 584 00:29:02,158 --> 00:29:03,534 Herregud. 585 00:29:03,618 --> 00:29:06,454 Vem har spelat, "Hångla, gift dig med, undvik"? 586 00:29:07,288 --> 00:29:08,247 -Va? -Vad är det? 587 00:29:08,331 --> 00:29:10,041 Hångla, gift dig med, undvik. 588 00:29:10,124 --> 00:29:11,250 Är det som… 589 00:29:11,334 --> 00:29:14,212 -Knulla, gift dig med, döda. -Jag antar det. 590 00:29:14,295 --> 00:29:15,755 -Jag har aldrig spelat. -Fråga! 591 00:29:15,838 --> 00:29:17,465 -Har du inte? -Killarna. 592 00:29:17,548 --> 00:29:19,550 Knulla, gift dig med, döda. 593 00:29:19,634 --> 00:29:22,303 Knulla Austin. Döda Gio. Gift med Tyler. Klart. 594 00:29:23,137 --> 00:29:25,556 Jag skulle knulla Tyler, 595 00:29:25,640 --> 00:29:29,560 gifta mig med Sean och döda Gio. 596 00:29:29,644 --> 00:29:32,480 Jag skulle knulla Sean, 597 00:29:32,563 --> 00:29:34,649 gifta mig med Tyler och döda… 598 00:29:34,732 --> 00:29:36,442 Kom igen. -Ingen aning. 599 00:29:37,026 --> 00:29:38,736 Jag skulle inte k nån här. 600 00:29:39,403 --> 00:29:40,321 Säger bara det. 601 00:29:40,905 --> 00:29:43,574 Jag skulle inte döda nån utom Gio. 602 00:29:43,658 --> 00:29:47,328 Jag skulle knulla Tyler och gifta mig med Sean när som helst. 603 00:29:47,411 --> 00:29:49,121 Jag vet, ni är bästisar. 604 00:29:49,205 --> 00:29:51,541 Och jag skulle definitivt döda Gio. 605 00:29:51,624 --> 00:29:53,709 -Systerfruar. -Ja. 606 00:29:53,793 --> 00:29:58,256 Vänta lite. Vill alla döda samma person? 607 00:29:58,339 --> 00:30:01,759 Kan vi vara tydliga, för vi har inte haft det här samtalet 608 00:30:01,843 --> 00:30:04,554 om vad som hände på Gios öppna hus? 609 00:30:04,637 --> 00:30:05,763 Jag var inte där. 610 00:30:05,847 --> 00:30:08,266 Gio var väldigt förolämpande mot mig. 611 00:30:08,349 --> 00:30:11,561 Han försökte sätta fingret i mitt ansikte och säga: 612 00:30:11,644 --> 00:30:15,648 "Du har varit stygg. Jag ska straffa dig inför dina kollegor." 613 00:30:15,731 --> 00:30:18,317 Jag vill begrava Gio i sanden. 614 00:30:18,401 --> 00:30:20,194 -Vi tar hit honom. -Gio! 615 00:30:21,070 --> 00:30:22,989 Jag är så trött på det här. Gio! 616 00:30:25,116 --> 00:30:26,200 Sätt dig. 617 00:30:27,535 --> 00:30:29,662 Vi försöker alla lista ut en grej. 618 00:30:29,745 --> 00:30:33,666 När vi gick till ditt öppet hus, sa du: "Du ignorerade min fru." 619 00:30:33,749 --> 00:30:38,087 -Det skulle jag aldrig göra. -Vad gjorde hon? Jag är så förvirrad. 620 00:30:38,170 --> 00:30:40,798 Vi lyssnar. Kom igen. För det var inget. 621 00:30:40,882 --> 00:30:46,304 Jag vill inte vara killen som hela tiden måste försvara sin fru. 622 00:30:46,387 --> 00:30:48,097 -Din fru? -Du missar poängen. 623 00:30:48,180 --> 00:30:51,183 Vi försöker lista ut vad som hände. 624 00:30:51,267 --> 00:30:52,351 Vad menar du? 625 00:30:52,435 --> 00:30:55,187 -Var Alex respektlös? -Låt honom prata. 626 00:30:55,271 --> 00:31:00,776 Min fru kände sig ignorerad av dig på öppningsfesten. 627 00:31:00,860 --> 00:31:02,570 Jag trodde att vi löste det. 628 00:31:02,653 --> 00:31:06,032 -Men Tiffany kan inte prata med mig? -Hon visste inte hur. 629 00:31:06,115 --> 00:31:07,074 Vad hände? 630 00:31:07,158 --> 00:31:10,036 Hon klarar inte av firman. Ta inte med henne. 631 00:31:10,119 --> 00:31:13,456 -Det är inte rättvist. -Jag ignorerade inte din fru. 632 00:31:13,539 --> 00:31:16,751 -Jag skulle aldrig göra det med avsikt. -Hon var sårad 633 00:31:16,834 --> 00:31:19,879 för att du och Tiff faktiskt är vänner socialt. 634 00:31:19,962 --> 00:31:23,466 -Vi är inte vänner, Gio. -Ni har umgåtts socialt. 635 00:31:23,549 --> 00:31:27,845 Hon borde känna mig bättre än att tro att jag ignorerade henne på festen. 636 00:31:27,929 --> 00:31:32,099 -Jag vill inte göra en stor grej av det. -För det var ingen stor grej. 637 00:31:32,183 --> 00:31:33,601 Jag tog inte upp det. 638 00:31:33,684 --> 00:31:35,686 Men hur tror du Alex känner? 639 00:31:36,979 --> 00:31:40,566 -Ni gaddar ihop er. -Lägg av. Du är offret. Okej. 640 00:31:40,650 --> 00:31:42,568 -Det gör vi inte. -Det känns så. 641 00:31:42,652 --> 00:31:45,571 -Jag sitter här… -Och när du tog mig åt sidan? 642 00:31:45,655 --> 00:31:49,825 -Vi gaddar inte ihop oss. -När du drog mig åt sidan… 643 00:31:49,909 --> 00:31:51,953 Sa jag att jag var ett offer då? 644 00:31:52,036 --> 00:31:55,122 -Då var vi en mot en. -Ska vi prata privat? 645 00:31:55,206 --> 00:31:57,667 -Det gör jag gärna. -Gärna. Vi gör det. 646 00:31:57,750 --> 00:31:59,502 -Då går vi, för fan. -Visst. 647 00:31:59,585 --> 00:32:01,045 -Fan, Alex. -Njut av det. 648 00:32:01,128 --> 00:32:02,129 Kom hit. 649 00:32:02,213 --> 00:32:03,881 Hon använde sin mammaröst. 650 00:32:03,965 --> 00:32:05,758 "Nu går vi. Nu!" 651 00:32:05,841 --> 00:32:10,096 Tiff sa att hon blev ledsen över att du ignorerade henne 652 00:32:10,179 --> 00:32:11,847 när hon ville ge dig en kram. 653 00:32:11,931 --> 00:32:15,059 Klienter var där. Jason var där. Affärer pågick. 654 00:32:15,142 --> 00:32:16,936 Jag var lite borta. 655 00:32:17,019 --> 00:32:18,521 Det är okej, säg det då. 656 00:32:18,604 --> 00:32:22,024 Men sen säger  du: "Du får inte prata med min fru." 657 00:32:22,108 --> 00:32:25,319 För jag tror inte att du skulle göra det rättvisa. 658 00:32:25,403 --> 00:32:29,240 -Jag trodde du förstod. -Ja. Men jag fick inte prata med Tiffany. 659 00:32:29,323 --> 00:32:30,825 "Ring inte. Be inte om ursäkt." 660 00:32:30,908 --> 00:32:36,038 För att hon var generad över att hon ens måste ta upp det. 661 00:32:36,122 --> 00:32:38,499 Men inte över att du tog upp det? 662 00:32:38,582 --> 00:32:40,126 Hon ville inte det. 663 00:32:40,209 --> 00:32:42,461 -Så varför? -Jag är hennes man… 664 00:32:42,545 --> 00:32:45,464 -Vi jobbar ihop. -Jag jobbar inte med henne. 665 00:32:45,548 --> 00:32:47,258 Nej, men det gör du och jag. 666 00:32:47,341 --> 00:32:50,803 Om du förolämpar henne, så förolämpar du mig. 667 00:32:50,886 --> 00:32:53,389 Hon är ingen dramatisk person. 668 00:32:53,472 --> 00:32:55,725 Du är dramatisk. Inte hon. 669 00:32:55,808 --> 00:32:57,101 Du är dramatisk. 670 00:32:57,184 --> 00:33:00,187 -Fan. Jag är inte dramatisk. -Du gör det dramatiskt. 671 00:33:00,271 --> 00:33:03,024 Jag försvarar… Du bombarderar mig med alla… 672 00:33:03,107 --> 00:33:06,736 -Jag bombarderar inte. -Ställer mig mot väggen framför alla. 673 00:33:06,819 --> 00:33:08,863 Du ställde mig mot väggen. 674 00:33:08,946 --> 00:33:11,365 -Du och jag. Det är skillnaden. -Det är vi nu. 675 00:33:11,449 --> 00:33:12,825 Inte där borta. 676 00:33:12,908 --> 00:33:14,744 Du är motsägelsefull. 677 00:33:14,827 --> 00:33:18,539 Om du inte vill prata rationellt, går jag. 678 00:33:18,622 --> 00:33:20,916 Det här är rationellt. Du klarar inte frågorna 679 00:33:21,000 --> 00:33:23,335 för de passar inte dina svar. 680 00:33:23,419 --> 00:33:27,381 Alex, du kan försöka pressa mig så mycket du vill. 681 00:33:27,465 --> 00:33:30,426 -Jag försökte inte… -Vad menar du med det? 682 00:33:30,509 --> 00:33:33,345 Menar du att jag har en hjärna och vet fakta? 683 00:33:33,429 --> 00:33:36,057 -Förolämpa så mycket du vill. -Det gör jag inte. 684 00:33:36,140 --> 00:33:38,476 Men du förolämpar min intelligens. 685 00:33:38,559 --> 00:33:41,020 Förolämpar din egen historia dig? 686 00:33:41,103 --> 00:33:43,647 Din historia förolämpar mig. 687 00:33:43,731 --> 00:33:46,776 -Vet du vad? Jag är klar. -Så lägligt. 688 00:33:46,859 --> 00:33:49,570 Vad du än vill säga. Hur vill du avsluta? 689 00:33:49,653 --> 00:33:54,200 Det har varit ett nöje, lycka till. Jag vet inte vad jag ska säga. 690 00:33:54,283 --> 00:33:56,786 Lycka till? Har det varit ett nöje? 691 00:33:56,869 --> 00:33:59,246 Lek med elden så blir du bränd. 692 00:33:59,330 --> 00:34:00,581 Tack. Ha det så kul. 693 00:34:00,664 --> 00:34:02,083 Helt jävla otroligt. 694 00:34:02,166 --> 00:34:05,711 Därför ville jag inte att Alex skulle prata med min fru. 695 00:34:05,795 --> 00:34:09,381 Hon är som en atombomb. Hon kan förvränga allt. 696 00:34:10,007 --> 00:34:11,383 Jävla skitstövel. 697 00:34:11,467 --> 00:34:15,638 Gio, du måste slappna av. Du hamnar i trubbel nu. 698 00:34:16,555 --> 00:34:19,475 Gissa vad? Jag bryr mig inte. 699 00:34:21,894 --> 00:34:23,145 Jag spillde Veuve! 700 00:34:25,898 --> 00:34:27,608 Gio, jag ska rädda dig lite. 701 00:34:27,691 --> 00:34:30,986 -Jag tänkte fråga Rose nåt. -Okej. 702 00:34:31,070 --> 00:34:33,239 Du kanske undrar varför jag inte pratar med dig, 703 00:34:33,322 --> 00:34:34,782 jag avföljde dig på Instagram. 704 00:34:34,865 --> 00:34:38,869 För jag känner att du har en överlägsenhet. 705 00:34:38,953 --> 00:34:41,789 -Nej. Inte alls. -Tycker du att vi hör hemma här? 706 00:34:41,872 --> 00:34:45,251 -Självklart. Ni är fantastiska. -För vi känner inte det. 707 00:34:45,334 --> 00:34:47,545 Du tycker inte att jag hör hemma här. 708 00:34:47,628 --> 00:34:50,089 Jag gick med, du jobbade redan här. 709 00:34:50,172 --> 00:34:53,968 -Vi har aldrig pratat. -Jag fick aldrig ett varmt välkomnande. 710 00:34:54,051 --> 00:34:57,513 Jag kom fram och gratulerade på Jasons födelsedag. 711 00:34:57,596 --> 00:35:01,100 Jag pratar om på kontoret, när jag började. 712 00:35:01,183 --> 00:35:06,063 Jag sa bara att ni inte påminner om tjejerna i LA. 713 00:35:06,772 --> 00:35:09,567 Det var allt jag sa. De är annorlunda. 714 00:35:12,027 --> 00:35:15,406 -Polly, på en skala från ett till tio… -Sean. 715 00:35:15,489 --> 00:35:18,450 -…hur blir solnedgången? Jag tror 11/10. -En sjua. 716 00:35:18,534 --> 00:35:20,452 -Vad är vadet? -Hon gillar te. 717 00:35:20,536 --> 00:35:24,790 -Vad är vadet? -Vi har en näcksituation. 718 00:35:24,874 --> 00:35:29,378 -Allt under en elva måste du. -Sju av tio och jag måste näcka? 719 00:35:29,461 --> 00:35:32,798 Nio och över. Okej, 11 av 10. 720 00:35:32,882 --> 00:35:34,466 Elva av tio. 721 00:35:34,550 --> 00:35:36,093 -Jag är säker. -Kan bli 12. 722 00:35:36,177 --> 00:35:37,887 Polly, vad ger du dig in på? 723 00:35:40,097 --> 00:35:42,266 -Du är så söt. -Predika! 724 00:35:43,100 --> 00:35:44,977 Sluta bete dig som om du inte… 725 00:35:45,060 --> 00:35:46,103 Du är så varm. 726 00:35:46,187 --> 00:35:49,023 -Är jag varm? Jag fryser. -Den här sidan är varm. 727 00:35:49,940 --> 00:35:53,068 Vem vill ha en nospuss? 728 00:35:53,152 --> 00:35:56,739 -Vem vill ha en nospuss? -Vem? 729 00:35:57,364 --> 00:35:58,741 Absolut nej. 730 00:35:59,325 --> 00:36:01,869 -Det bästa är… -Bara hälften vet vad det är. 731 00:36:01,952 --> 00:36:02,786 Ja. 732 00:36:03,287 --> 00:36:05,122 Åh, herregud! 733 00:36:05,206 --> 00:36:07,666 Ska vi tungkyssas på stranden? 734 00:36:07,750 --> 00:36:09,627 -Blås inte. -Vad händer just nu? 735 00:36:09,710 --> 00:36:14,089 -Det är en nospuss. -Det luktar fortfarande hamburgare. 736 00:36:14,173 --> 00:36:15,841 Vad är det? 737 00:36:19,970 --> 00:36:20,888 Det är äckligt. 738 00:36:20,971 --> 00:36:24,225 Jag skulle bli förbannad om nån tog mitt ansikte 739 00:36:24,308 --> 00:36:28,812 och satte hela munnen på min näsa, det är äckligt. 740 00:36:29,396 --> 00:36:32,858 Hur många andra mäklarfirmor har goshögar på stranden? 741 00:36:32,942 --> 00:36:33,901 Och nospussar. 742 00:36:33,984 --> 00:36:36,487 Jag har aldrig varit i en sån mäklarfirma. 743 00:36:37,238 --> 00:36:39,365 En av de finaste solnedgångarna. 744 00:36:39,448 --> 00:36:40,658 -Vad då? -Kom igen. 745 00:36:40,741 --> 00:36:45,079 Alla, på en skala från ett till tio, vad är solnedgången hittills? 746 00:36:45,162 --> 00:36:46,538 -Åtta. -Tio av tio. 747 00:36:46,622 --> 00:36:48,791 -Den är 11 av 10. -Elva av tio. 748 00:36:48,874 --> 00:36:50,292 -Det är en åtta! -Elva. 749 00:36:50,376 --> 00:36:52,586 Är det här en 11-av-10-solnedgång? 750 00:36:52,670 --> 00:36:53,963 Jag vill säga nio. 751 00:36:54,046 --> 00:36:56,382 Ni vill bara se mig naken. Skitsnack. 752 00:36:56,465 --> 00:36:58,759 -Bryr mig inte. -Kayla vill se dig naken. 753 00:36:58,842 --> 00:36:59,677 Ja, hon… 754 00:36:59,760 --> 00:37:02,888 Vad tycker du om solnedgången? -Hon vill se mig naken. 755 00:37:02,972 --> 00:37:04,640 Tretton av tio. 756 00:37:04,723 --> 00:37:06,642 -Jag måste lägga min röst. -Ja. 757 00:37:06,725 --> 00:37:07,810 Femton av tio. 758 00:37:07,893 --> 00:37:09,561 Åh, Polly. Du förlorade. 759 00:37:09,645 --> 00:37:11,272 Ska jag gå i med dig? 760 00:37:11,355 --> 00:37:12,898 -Jag följer med. -Nej. 761 00:37:12,982 --> 00:37:15,401 -Jag följer med -Nej, så var inte vadet. 762 00:37:15,484 --> 00:37:17,695 -Gör det. Vi röstade, Polly. -Okej. 763 00:37:17,778 --> 00:37:20,531 Ta av dig den, bitch. Ta av den. 764 00:37:27,579 --> 00:37:29,373 -Herregud. -Visa! 765 00:37:29,456 --> 00:37:30,374 Gör det. 766 00:37:36,922 --> 00:37:40,009 Jag älskar Polly. Hon är bäst. 767 00:37:40,092 --> 00:37:41,302 Duktig flicka. 768 00:37:41,385 --> 00:37:43,512 Åh, herregud! Ja! 769 00:37:46,056 --> 00:37:48,600 Jag kan inte. Jag bokstavligen kan inte. 770 00:38:10,998 --> 00:38:15,878 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis