1 00:00:06,049 --> 00:00:09,802 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:27,695 --> 00:00:28,654 Salut, ma belle. 3 00:00:28,738 --> 00:00:30,281 - Salut. - J'adore le vert. 4 00:00:30,364 --> 00:00:31,783 Merci. 5 00:00:31,866 --> 00:00:33,326 Alors, cette matinée ? 6 00:00:34,535 --> 00:00:36,370 - Chargée. - Vraiment ? 7 00:00:36,454 --> 00:00:38,122 - En bien ou en mal ? - En bien. 8 00:00:38,206 --> 00:00:40,041 - Bien. - Tant mieux. Oui… 9 00:00:40,124 --> 00:00:43,086 J'ai juste beaucoup à faire. 10 00:00:43,169 --> 00:00:44,170 C'est la nouvelle… 11 00:00:44,253 --> 00:00:45,922 L'annonce sur Summit Drive, oui. 12 00:00:46,005 --> 00:00:48,049 Mais c'est une belle annonce, 4,5 millions. 13 00:00:48,132 --> 00:00:49,509 C'est énorme. 14 00:00:50,093 --> 00:00:52,303 - Bonjour. Ça va ? - Ça va ? 15 00:00:52,386 --> 00:00:54,806 Je vais prendre un thé glacé à la menthe… 16 00:00:54,889 --> 00:00:57,058 - Très bien. - … et la quesadilla. 17 00:00:57,141 --> 00:00:57,975 Miam. 18 00:00:58,059 --> 00:01:00,728 Je vais prendre un rosé 19 00:01:00,812 --> 00:01:04,107 et je vais goûter à votre salade de burrata. 20 00:01:05,858 --> 00:01:07,110 Je dois être au top. 21 00:01:07,193 --> 00:01:10,321 Qu'est-ce que tu racontes ? "Ô Taupe" ? 22 00:01:10,404 --> 00:01:12,615 - Comment ça ? - "Ô taupe" ? 23 00:01:12,698 --> 00:01:14,367 Je dois être au top. 24 00:01:14,450 --> 00:01:17,870 - Je dois être au top. - Ah, désolée. 25 00:01:17,954 --> 00:01:20,665 Ça arrive tout le temps. Personne me comprend. 26 00:01:20,748 --> 00:01:22,458 - Je dois être… - Au top, compris. 27 00:01:22,542 --> 00:01:24,544 - Sur mon 31. - Oui. Je comprends. 28 00:01:24,627 --> 00:01:27,046 Un peu de rosé ne fera pas de mal… 29 00:01:27,672 --> 00:01:31,092 Après un rosé, je me dis : "Sympa. Je vais en prendre un autre." 30 00:01:31,175 --> 00:01:33,761 - Prenons-en un autre… - "Prenons une bouteille." 31 00:01:33,845 --> 00:01:39,517 Je suis encore si nouvelle que je veux… 32 00:01:39,600 --> 00:01:40,643 Oui, bien sûr. 33 00:01:40,726 --> 00:01:43,896 Mais c'est super. Tu as l'air de… 34 00:01:43,980 --> 00:01:46,899 - Oui. - Tu as travaillé et appris. 35 00:01:46,983 --> 00:01:49,360 Encore, et je le sais. J'apprends encore. 36 00:01:49,443 --> 00:01:53,114 J'ai pas un gros ego. Je pense pas décrocher toutes les annonces. 37 00:01:53,197 --> 00:01:54,115 Tu comprends ? 38 00:01:54,198 --> 00:01:56,909 - Quand cette occasion s'est présentée… - Mesdames… 39 00:01:56,993 --> 00:01:58,452 - J'ai hâte. - Merci. 40 00:01:58,536 --> 00:02:00,705 Je suis là, au besoin. 41 00:02:00,788 --> 00:02:04,834 Merci. Décrocher cette annonce est très important pour moi, 42 00:02:04,917 --> 00:02:07,628 parce que c'est un peu plus de pression. 43 00:02:07,712 --> 00:02:10,798 J'étais l'assistante d'un super agent 44 00:02:10,882 --> 00:02:12,633 - dans mon dernier job. - Oui. 45 00:02:12,717 --> 00:02:16,929 En gros, quand je lui ai dit que je partais, il m'a dit : 46 00:02:17,013 --> 00:02:20,349 "Tu t'en sors à peine ici. Tu crois que tu vas y arriver là-bas ?" 47 00:02:20,433 --> 00:02:24,478 Si j'ai pas l'impression d'évoluer dans ma carrière, 48 00:02:24,562 --> 00:02:26,689 c'est qu'il avait raison. 49 00:02:26,772 --> 00:02:29,275 - Tu peux le faire. - Je sais. 50 00:02:29,358 --> 00:02:32,528 Mais on ne sait jamais. Parce que 51 00:02:32,612 --> 00:02:35,615 les nouveaux agents dans le milieu se disent "Je gère" 52 00:02:35,698 --> 00:02:38,784 et finissent par échouer la première année. 53 00:02:38,868 --> 00:02:40,328 Oui, mais ne doute pas. 54 00:02:40,411 --> 00:02:42,163 - Eh bien… - Tu peux le faire. 55 00:02:43,122 --> 00:02:43,956 Tu es douée. 56 00:02:44,040 --> 00:02:46,167 Ce n'est pas que ça, 57 00:02:46,918 --> 00:02:49,212 j'ai l'impression d'être toujours à fond. 58 00:02:49,921 --> 00:02:53,299 Je ne m'arrête jamais. 59 00:02:53,382 --> 00:02:55,676 Moi, pareil. Je suis toujours aux aguets. 60 00:02:55,760 --> 00:02:57,428 Polly, je n'ai personne. 61 00:02:58,137 --> 00:02:59,847 Tu vois ? Je rentre chez moi, 62 00:02:59,931 --> 00:03:03,559 je suis avec mon fils, et il n'y a que lui et moi. 63 00:03:03,643 --> 00:03:06,187 - Je bosse tout le temps. - Je te comprends. 64 00:03:06,270 --> 00:03:08,231 Je suis seule. Toute seule. 65 00:03:09,482 --> 00:03:11,984 Pourquoi tu crois que je sors tout le temps 66 00:03:12,068 --> 00:03:15,279 avec différents groupes d'amis ? Tu veux parler de solitude ? 67 00:03:15,363 --> 00:03:17,740 - Oui. - Je suis seule… 68 00:03:20,910 --> 00:03:24,121 Que Polly compare sa situation… 69 00:03:24,205 --> 00:03:28,584 Désolée, on ne peut pas comparer le fait de travailler jour et nuit, 70 00:03:28,668 --> 00:03:33,506 d'aider mon fils avec l'école et le sport, et de jongler avec tout ça… 71 00:03:33,589 --> 00:03:36,050 Nos situations sont très différentes. 72 00:03:36,133 --> 00:03:38,678 Elle ne pige pas. Elle ne comprend pas. 73 00:03:38,761 --> 00:03:43,891 Je sais que c'est difficile, mais essaie de sortir de ta tête. 74 00:03:46,018 --> 00:03:50,231 En tant qu'amie, j'essaie de soutenir Kayla, 75 00:03:50,314 --> 00:03:53,734 qui est dépassée par sa vie en ce moment, 76 00:03:53,818 --> 00:03:57,989 mais je suis aussi un nouvel agent, 77 00:03:58,072 --> 00:04:00,116 et elle a une annonce à 4,5 millions. 78 00:04:00,199 --> 00:04:01,534 C'est ça, son problème. 79 00:04:01,617 --> 00:04:04,036 J'adorerais avoir ce genre de problème. 80 00:04:04,120 --> 00:04:05,162 Regardez-moi ça. 81 00:04:05,246 --> 00:04:06,622 Ne vous en faites pas. 82 00:04:06,706 --> 00:04:08,207 Merci beaucoup. 83 00:04:08,291 --> 00:04:12,461 Mais elle continue d'être négative. 84 00:04:12,545 --> 00:04:15,256 Sa situation n'est pas si mal. 85 00:04:15,339 --> 00:04:17,466 C'est pour ça que j'ai repris du vin. 86 00:04:36,527 --> 00:04:39,447 - Salut. Tu es superbe. - Salut. Merci. 87 00:04:39,530 --> 00:04:40,865 Super endroit pour déjeuner. 88 00:04:40,948 --> 00:04:43,117 Je sais. C'est une belle journée ensoleillée. 89 00:04:43,200 --> 00:04:44,952 Le soleil nous fait une fleur. 90 00:04:45,578 --> 00:04:46,412 Merci. 91 00:04:46,495 --> 00:04:47,705 - Bien sûr. - Merci. 92 00:04:47,788 --> 00:04:50,082 - C'est pour les dames. - J'adore l'eau. 93 00:04:50,166 --> 00:04:52,752 J'étais sommelier d'eau dans une autre vie. Merci. 94 00:04:52,835 --> 00:04:54,170 Merci. 95 00:04:58,632 --> 00:05:00,551 J'ai une machine à eau à la maison, 96 00:05:00,634 --> 00:05:04,972 qui est alcaline, oxygénée et osmosée. 97 00:05:05,056 --> 00:05:09,101 J'ignore ce que c'est. Apparemment, les molécules restent petites. 98 00:05:09,185 --> 00:05:11,645 - Oui. - On ne gonfle pas quand on en boit. 99 00:05:11,729 --> 00:05:13,272 Et combien ça coûte ? 100 00:05:13,356 --> 00:05:16,067 - Environ 6 000 $. - Ah oui. Intéressant. 101 00:05:16,692 --> 00:05:18,444 Certaines paient ça pour un sac à main. 102 00:05:18,527 --> 00:05:21,655 Pourquoi je ne peux pas acheter une machine à eau ? 103 00:05:21,739 --> 00:05:24,408 Et ça évite les bouteilles d'eau. C'est un investissement. 104 00:05:24,492 --> 00:05:25,743 Magnifique. 105 00:05:26,369 --> 00:05:29,080 - Et voilà. - Merci beaucoup. 106 00:05:29,163 --> 00:05:30,581 C'est une œuvre d'art. 107 00:05:30,664 --> 00:05:33,250 Je t'ai pas dit ce qui s'est passé à la plage. 108 00:05:33,334 --> 00:05:35,044 Je veux tout savoir. 109 00:05:35,127 --> 00:05:38,672 J'aurais aimé que tu sois là. C'était un peu gênant. 110 00:05:38,756 --> 00:05:41,300 - Brandi et moi parlions de toi. - Ah oui ? 111 00:05:41,384 --> 00:05:44,887 Quand ton nom a été prononcé, Polly a dit : 112 00:05:44,970 --> 00:05:47,181 "Je déteste Jarvis. Je la déteste." 113 00:05:48,808 --> 00:05:50,559 - Et j'étais… - Bonne imitation. 114 00:05:50,643 --> 00:05:52,436 "Je la déteste." Genre… 115 00:05:52,520 --> 00:05:55,689 Désolée, mais haïr quelqu'un, c'est… 116 00:05:55,773 --> 00:05:58,025 - C'est Polly. - On ne hait pas comme ça. 117 00:05:58,109 --> 00:06:00,444 Exact. J'ai toujours été sympa avec elle. 118 00:06:00,528 --> 00:06:03,155 - Tu n'as jamais rien fait. - Je l'ai complimentée 119 00:06:03,239 --> 00:06:05,616 sur certaines de ses tenues, pas toutes. 120 00:06:06,742 --> 00:06:11,038 C'est triste, mais ce n'est pas mon problème, c'est le sien. 121 00:06:11,122 --> 00:06:13,374 Je me concentre sur mes annonces haut de gamme. 122 00:06:13,457 --> 00:06:15,668 Peu importe si quelqu'un ne m'aime pas, 123 00:06:15,751 --> 00:06:17,169 ou me déteste au bureau. 124 00:06:17,253 --> 00:06:18,754 J'ai ma propre vie. 125 00:06:18,838 --> 00:06:20,464 Certains n'ont pas bon goût. 126 00:06:20,548 --> 00:06:22,383 Écoute ça. 127 00:06:22,466 --> 00:06:24,427 Je suis choquée. 128 00:06:24,510 --> 00:06:28,764 J'ai vu Alex Hall s'énerver contre Gio et… 129 00:06:29,265 --> 00:06:31,434 Honnêtement, elle était bourrée. 130 00:06:32,017 --> 00:06:36,522 Elle était négligée, elle trébuchait, elle bafouillait. 131 00:06:36,605 --> 00:06:40,067 Ça m'a mis mal à l'aise. Alex Hall est en colère après Gio. 132 00:06:40,151 --> 00:06:41,277 J'aime beaucoup Gio. 133 00:06:41,360 --> 00:06:44,447 - Moi aussi. - Il était harcelé. 134 00:06:45,197 --> 00:06:47,741 Il est à notre niveau, c'est pour ça qu'on s'entend. 135 00:06:47,825 --> 00:06:49,702 C'est une tendance. 136 00:06:49,785 --> 00:06:54,373 Ils harcèlent Gio, comme ils nous harcèlent, 137 00:06:54,999 --> 00:06:58,669 et médisent sur nous parce qu'on est au même niveau. 138 00:06:58,752 --> 00:07:02,965 Ils nagent dans la pataugeoire, et on fait des longueurs dans l'océan. 139 00:07:09,597 --> 00:07:13,100 L'ANNONCE DE KAYLA ET ALEX HALL 140 00:07:22,276 --> 00:07:24,904 - Bon sang. - Tu veux la balustrade ? 141 00:07:24,987 --> 00:07:26,322 Accroche-toi. 142 00:07:31,660 --> 00:07:32,912 Tu en penses quoi ? 143 00:07:32,995 --> 00:07:34,371 La vue est magnifique. 144 00:07:34,455 --> 00:07:35,789 Elle est superbe. 145 00:07:35,873 --> 00:07:37,708 C'est super. 146 00:07:39,043 --> 00:07:40,794 Il y a donc cinq chambres. 147 00:07:40,878 --> 00:07:43,172 C'est une famille qui va acheter la maison. 148 00:07:43,255 --> 00:07:46,091 Le home staging doit être top pour la vendre à 4,5 millions. 149 00:07:46,175 --> 00:07:48,594 - Tu trouves ? Bien. - Oui. 150 00:07:48,677 --> 00:07:52,598 C'est super d'avoir Alex Hall, de l'écouter, 151 00:07:52,681 --> 00:07:54,808 de voir les questions qu'elle pose. 152 00:07:54,892 --> 00:07:58,354 Je l'observe et j'essaie de retenir toutes ces infos. 153 00:07:58,437 --> 00:07:59,438 Voici Kayla. 154 00:07:59,522 --> 00:08:01,732 - Kayla. Enchantée. - Avery. 155 00:08:01,815 --> 00:08:02,983 Entrez. 156 00:08:03,734 --> 00:08:05,653 Voici la maison. 157 00:08:05,736 --> 00:08:07,780 Le point fort, c'est la vue sur l'océan. 158 00:08:07,863 --> 00:08:14,245 Kayla est d'accord pour dire qu'on peut se débarrasser de certains objets. 159 00:08:14,328 --> 00:08:19,166 Que feriez-vous du canapé ? Il fait un peu mal aux yeux. 160 00:08:19,250 --> 00:08:22,169 Je pense qu'on peut le customiser. 161 00:08:22,253 --> 00:08:25,214 La solution est de mettre des coussins blancs. 162 00:08:25,297 --> 00:08:28,884 Et cette table ? Elle prend beaucoup de place. 163 00:08:28,968 --> 00:08:31,220 - Elle est énorme. - C'est une grande pièce. 164 00:08:31,303 --> 00:08:33,973 Elle paraîtra plus grande avec de petits meubles. 165 00:08:34,056 --> 00:08:36,600 Honnêtement, je ne suis pas inquiète. 166 00:08:37,643 --> 00:08:40,729 Regardons le salon avec la cuisine. 167 00:08:40,813 --> 00:08:43,440 Donnons un côté familial à cet endroit. 168 00:08:43,524 --> 00:08:46,193 Je veux un canapé, un tapis, peut-être un truc là. 169 00:08:46,277 --> 00:08:47,653 Un côté marin et moderne. 170 00:08:47,736 --> 00:08:50,072 Mais aussi confortable pour une famille. 171 00:08:50,155 --> 00:08:53,993 On pourrait réutiliser certains meubles et utiliser les bancs en bois. 172 00:08:54,076 --> 00:08:55,995 Ajouter des oreillers, pour un côté cosy. 173 00:08:56,078 --> 00:08:58,038 J'aime pas les tabourets de bar. 174 00:08:58,122 --> 00:09:02,126 - Il faut épurer cette partie… Ajouter… - Tout retirer. 175 00:09:02,209 --> 00:09:03,085 … de la vaisselle. 176 00:09:03,168 --> 00:09:05,337 Peut-être de la vaisselle noire. 177 00:09:05,421 --> 00:09:06,839 Qu'en pensez-vous ? 178 00:09:06,922 --> 00:09:08,841 Le noir ajoutera du contraste. 179 00:09:08,924 --> 00:09:11,302 Alors, peut-être laisser ces verres ? 180 00:09:11,385 --> 00:09:12,845 Non, ils sont moches. 181 00:09:13,387 --> 00:09:15,598 Parlons des meubles d'extérieur. 182 00:09:15,681 --> 00:09:19,810 Avoir un coin repas à l'extérieur serait vraiment bien. 183 00:09:20,853 --> 00:09:22,521 Je ne sais pas. 184 00:09:22,605 --> 00:09:25,441 Comme une mini-table haute. 185 00:09:25,524 --> 00:09:27,943 Il faut voir ce qu'on a pour l'extérieur. 186 00:09:28,027 --> 00:09:29,987 On ne met pas de table haute. 187 00:09:30,070 --> 00:09:32,698 - Pour ne pas bloquer la vue. - Exact. 188 00:09:32,781 --> 00:09:35,326 Juste une table pour dîner autour. 189 00:09:35,409 --> 00:09:37,369 Je vais y réfléchir. 190 00:09:37,453 --> 00:09:40,080 Oui. Il faut absolument ajouter des plantes. 191 00:09:40,164 --> 00:09:43,959 Ou une guirlande lumineuse, quelque chose de joli. 192 00:09:44,043 --> 00:09:47,463 Pas du haut, mais peut-être autour de la terrasse. 193 00:09:47,546 --> 00:09:50,257 Une plante, peut-être à cet endroit. Pas ici. 194 00:09:50,341 --> 00:09:51,508 C'est ce que j'ai dit. 195 00:09:51,592 --> 00:09:53,093 Ils sont doués pour ça. 196 00:09:53,177 --> 00:09:54,803 - Et ça. - Ça a l'air bien. 197 00:09:55,554 --> 00:09:57,348 - On le retire ? Génial. - Oui. 198 00:09:57,431 --> 00:09:58,682 - Merci. - De rien. 199 00:09:58,766 --> 00:10:00,225 - À bientôt. - Oui. 200 00:10:00,309 --> 00:10:02,311 - Au plaisir. - Pareil. 201 00:10:02,394 --> 00:10:03,228 Au revoir. 202 00:10:04,772 --> 00:10:08,192 - C'est l'élément le plus vendeur. - Oui. 203 00:10:08,275 --> 00:10:12,363 Il faut insister sur les cinq chambres, l'ambiance familiale. 204 00:10:12,446 --> 00:10:17,034 J'ai vérifié les statistiques. Il y a sept propriétés avec cinq chambres 205 00:10:17,117 --> 00:10:19,495 à Laguna Beach à moins de 7 millions. 206 00:10:19,578 --> 00:10:25,793 Il faut viser cette catégorie avec un prix de 4,5 millions. 207 00:10:25,876 --> 00:10:28,712 Plusieurs enfants, quelqu'un qui a besoin de cinq chambres. 208 00:10:28,796 --> 00:10:32,132 J'ai l'œil pour la déco. J'ai une formation en design d'intérieur. 209 00:10:32,216 --> 00:10:35,219 J'ai vendu plein de maisons comme ça, ça va être facile. 210 00:10:35,302 --> 00:10:36,428 Aucun problème. 211 00:10:36,512 --> 00:10:38,222 Tu sais, 212 00:10:38,305 --> 00:10:42,434 c'est très important pour moi, c'est ma première annonce, 213 00:10:42,518 --> 00:10:43,686 mais je veux aussi 214 00:10:43,769 --> 00:10:48,399 prouver à Jason que je mérite d'être ici. 215 00:10:48,482 --> 00:10:50,859 Je l'ai dit ni à toi ni à personne, 216 00:10:50,943 --> 00:10:54,196 mais je suis barmaid le week-end et la nuit. 217 00:10:56,407 --> 00:10:58,450 - Oui. - Tu es barmaid la nuit ? 218 00:10:58,534 --> 00:11:00,828 - Oui. - Tu fais ça depuis quand ? 219 00:11:00,911 --> 00:11:04,748 Dix ans, mais j'ai toujours eu deux ou trois tafs en même temps. 220 00:11:04,832 --> 00:11:05,666 Ça alors ! 221 00:11:05,749 --> 00:11:08,836 Je préférerais regarder un film avec mon fils, 222 00:11:08,919 --> 00:11:11,547 au lieu de bosser toute la journée, de rentrer, 223 00:11:11,630 --> 00:11:14,758 de grignoter, de me changer et de repartir. 224 00:11:14,842 --> 00:11:18,512 Et de revenir à 4 h du matin. J'en ai marre. 225 00:11:18,595 --> 00:11:22,141 Je n'arrive pas à croire que Kayla ait deux boulots. 226 00:11:22,224 --> 00:11:25,978 C'est beaucoup, et je pense que dans l'immobilier, 227 00:11:26,061 --> 00:11:28,105 il faut vraiment se concentrer, 228 00:11:28,188 --> 00:11:30,816 sinon on n'arrivera jamais au sommet. 229 00:11:30,899 --> 00:11:34,570 Elle devrait démissionner, et se concentrer sur l'immobilier. 230 00:11:34,653 --> 00:11:39,616 Je comprends. Je suis aussi une mère célibataire qui doit nourrir ses gosses. 231 00:11:39,700 --> 00:11:43,203 On donne l'impression que c'est facile, on est fières, 232 00:11:43,287 --> 00:11:44,705 mais c'est pas le cas. 233 00:11:45,622 --> 00:11:49,918 Je sais. C'est drôle parce que j'ai déjeuné avec Polly hier, 234 00:11:50,002 --> 00:11:54,131 elle m'a demandé comment j'allais. Et j'étais très occupée. 235 00:11:54,214 --> 00:11:56,884 Quand j'ai tenté de lui expliquer, 236 00:11:56,967 --> 00:11:59,470 elle m'a dit : "Ça va aller. 237 00:11:59,553 --> 00:12:01,847 "Moi aussi, j'ai eu plusieurs tafs." 238 00:12:01,930 --> 00:12:03,807 Quoi ? C'est pareil ? 239 00:12:03,891 --> 00:12:07,227 Je me suis dit : "Tu ne comprends pas." 240 00:12:07,311 --> 00:12:10,898 Tu n'as aucune idée. 241 00:12:10,981 --> 00:12:13,942 Elle ramène tout à elle… 242 00:12:14,026 --> 00:12:16,945 À ce qu'elle sait. On a envie de dire : 243 00:12:17,029 --> 00:12:19,114 "C'est gentil, mais tu piges pas." 244 00:12:19,198 --> 00:12:21,742 - Oui. - Les gens ne comprennent pas. 245 00:12:21,825 --> 00:12:27,498 Oui. Je n'en parle à personne non plus, donc c'est… 246 00:12:28,540 --> 00:12:29,625 Ne pleure pas. 247 00:12:31,585 --> 00:12:33,045 - Ne pleure pas. - J'ai eu… 248 00:12:34,588 --> 00:12:35,714 Ça va. 249 00:12:35,798 --> 00:12:40,719 Ces derniers jours, tout me tombe dessus en même temps, 250 00:12:40,803 --> 00:12:45,015 et le problème, c'est que j'ai l'impression de pas en faire assez. 251 00:12:45,098 --> 00:12:47,810 Je suis jamais satisfaite de ce que je fais. 252 00:12:47,893 --> 00:12:51,730 Je pourrais être une meilleure mère, un meilleur agent… Tu vois ? 253 00:12:51,814 --> 00:12:54,817 Oui. Tu n'es pas la seule. Moi, je culpabilise. 254 00:12:54,900 --> 00:12:56,652 On doit essayer de comprendre, 255 00:12:56,735 --> 00:13:01,281 agir en adulte et faire de notre mieux. 256 00:13:01,365 --> 00:13:03,200 Sinon, tu ne réussiras pas. 257 00:13:03,283 --> 00:13:06,537 Tu vas devoir apprendre à gérer ce milieu, 258 00:13:06,620 --> 00:13:08,622 parce que ça ne fera qu'empirer. 259 00:13:08,705 --> 00:13:10,707 - Oui. - On a l'annonce. 260 00:13:10,791 --> 00:13:15,379 On va la vendre, et chacun repartira avec un chèque de 50 000 $. 261 00:13:15,462 --> 00:13:18,924 J'irai au bar avec toi, on commandera un shot, 262 00:13:19,007 --> 00:13:20,801 et tu démissionneras. 263 00:13:20,884 --> 00:13:22,344 - Salut, les cons. - Oui. 264 00:13:22,427 --> 00:13:24,972 - Tu en penses quoi ? - J'adore ton idée. 265 00:13:25,055 --> 00:13:27,224 - T'inquiète pas. Je te soutiens. - Merci. 266 00:13:47,411 --> 00:13:49,955 L'ÉPOUSE D'AUSTIN 267 00:13:52,040 --> 00:13:54,376 Elle a très peur de l'eau. 268 00:13:54,459 --> 00:13:57,045 Elle a paniqué quand l'eau a touché ses pieds. 269 00:13:57,129 --> 00:14:01,008 On a déménagé au comté d'Orange après que Jason m'a engagé. 270 00:14:01,091 --> 00:14:05,596 C'est génial. J'aime emmener mes enfants à la plage, m'amuser en famille. 271 00:14:05,679 --> 00:14:09,892 Mon rêve ultime est d'avoir une maison près de l'eau. 272 00:14:09,975 --> 00:14:14,563 C'est un sacré objectif, mais c'est le bon bureau pour y arriver. 273 00:14:15,272 --> 00:14:17,941 Elle a plongé sa chips dans le sable et l'a mangée. 274 00:14:18,025 --> 00:14:19,026 Ça croustille plus. 275 00:14:19,902 --> 00:14:23,363 Demandons aux grands-parents de gérer les petites une fois par mois, 276 00:14:23,447 --> 00:14:25,490 pour qu'on ait une soirée à deux. 277 00:14:25,574 --> 00:14:30,787 Et quand tu travailles le soir, tu peux m'amener. 278 00:14:31,914 --> 00:14:32,915 T'amener avec moi ? 279 00:14:32,998 --> 00:14:37,544 Comme ta sortie au club pour ton anniv et la journée à la plage. 280 00:14:38,170 --> 00:14:40,589 Je comprends. C'était un truc de bureau. 281 00:14:40,672 --> 00:14:43,133 Et il faut tout coordonner. 282 00:14:43,216 --> 00:14:46,720 C'est toujours à la dernière minute, il faut une baby-sitter… 283 00:14:46,803 --> 00:14:48,180 Mais je suis d'accord. 284 00:14:48,263 --> 00:14:50,057 Je voulais que tu sois là. 285 00:14:50,140 --> 00:14:52,851 Personne n'a amené de partenaire. 286 00:14:52,935 --> 00:14:54,311 Il n'y avait que nous. 287 00:14:54,394 --> 00:14:56,521 Ma présence ne gênerait personne. 288 00:14:56,605 --> 00:14:58,857 Je sais. Mais c'est des trucs de bureau. 289 00:14:58,941 --> 00:15:00,025 Non, c'est juste que… 290 00:15:00,108 --> 00:15:01,777 Évite de jeter du sable. 291 00:15:01,860 --> 00:15:03,195 … tu es sorti pour ton anniv. 292 00:15:03,278 --> 00:15:06,281 On l'a pas trop fêté parce qu'on est occupés, 293 00:15:06,365 --> 00:15:12,412 et tu sors à la plage toute la journée sans moi ? 294 00:15:13,121 --> 00:15:14,039 Je comprends. 295 00:15:14,122 --> 00:15:18,251 Je suis au lit à 4 h et j'arrête pas d'appeler pour que tu rentres. 296 00:15:18,335 --> 00:15:20,629 Je suis pas rentré à 4 h. 297 00:15:21,672 --> 00:15:22,631 C'est vrai. 298 00:15:23,632 --> 00:15:24,675 Bon, 3 h ? 299 00:15:25,968 --> 00:15:27,302 Je m'en souviens pas. 300 00:15:28,303 --> 00:15:31,598 Parfois, je m'emballe 301 00:15:31,682 --> 00:15:33,767 et je bois un peu trop. 302 00:15:33,850 --> 00:15:38,438 Mais tu fais pareil. Quand tu te sens un peu réprimée, 303 00:15:38,522 --> 00:15:41,566 que tu as besoin de te lâcher et de repartir du bon pied, 304 00:15:42,526 --> 00:15:44,403 tu y vas un peu fort parfois. 305 00:15:44,486 --> 00:15:47,447 C'est vrai. Si je sors, je suis la dernière à rentrer. 306 00:15:47,531 --> 00:15:50,200 - Comme toi. On est pareils. - Je m'énerve pas. 307 00:15:50,283 --> 00:15:54,913 Je me mets la pression avec ce taf, je veux me faire un nom. 308 00:15:54,997 --> 00:15:56,540 Je comprends très bien. 309 00:15:56,623 --> 00:15:59,584 Je bûche, je veux bien m'intégrer, 310 00:15:59,668 --> 00:16:00,961 et faire mes preuves. 311 00:16:01,044 --> 00:16:03,755 Ça prend du temps, il faut se démener au début, 312 00:16:03,839 --> 00:16:06,633 une fois que je me serai fait un nom, 313 00:16:06,717 --> 00:16:08,218 ça sera bien plus facile. 314 00:16:08,301 --> 00:16:12,305 Je veux que tu aies du succès, que tu sois ami avec tout le monde, 315 00:16:12,389 --> 00:16:14,599 mais je veux qu'on soit égaux. 316 00:16:14,683 --> 00:16:17,853 Je veux me sentir égale, et pas avoir l'impression d'être 317 00:16:19,021 --> 00:16:19,855 la nounou, 318 00:16:19,938 --> 00:16:23,900 comme si j'étais coincée chez moi, sans pouvoir sortir. 319 00:16:27,279 --> 00:16:29,656 Une fois que j'aurai trouvé mes repères, 320 00:16:29,740 --> 00:16:34,161 notre qualité de vie va s'améliorer de façon exponentielle. 321 00:16:39,541 --> 00:16:41,209 Ça demande quelques efforts. 322 00:16:42,419 --> 00:16:46,381 La communication est essentielle, et tant qu'on se parle… 323 00:16:48,925 --> 00:16:50,010 Ne doute pas. 324 00:16:50,510 --> 00:16:51,511 Aie confiance. 325 00:16:52,095 --> 00:16:53,096 Embrasse-moi. 326 00:16:55,265 --> 00:16:56,099 Je t'aime. 327 00:16:56,183 --> 00:16:57,976 - Tu en veux un peu ? - Non. 328 00:16:58,060 --> 00:16:59,061 Tu es sûre ? 329 00:17:00,020 --> 00:17:01,688 Où je me vois dans cinq ans ? 330 00:17:02,522 --> 00:17:06,985 Avoir la maison de mes rêves, envoyer mes enfants dans une école privée, 331 00:17:07,069 --> 00:17:11,156 avoir une nounou pour que ma femme et moi puissions passer un bon moment. 332 00:17:11,239 --> 00:17:14,367 Je veux subvenir aux besoins de ma famille, m'occuper d'elle. 333 00:17:14,451 --> 00:17:16,369 Qu'elle soit fière de moi. 334 00:17:16,453 --> 00:17:18,288 La famille, c'est tout. 335 00:17:19,247 --> 00:17:21,249 Oui, ça m'émeut. 336 00:17:49,861 --> 00:17:53,865 L'ANNONCE POTENTIELLE D'ALEXANDRA ROSE 337 00:17:57,953 --> 00:17:58,954 C'est parti. 338 00:18:00,622 --> 00:18:02,040 Comment ça va ? 339 00:18:02,124 --> 00:18:03,708 Vous connaissez Jarvis. 340 00:18:03,792 --> 00:18:07,087 - Oui. C'est bon de vous voir. - Également. 341 00:18:07,170 --> 00:18:11,007 Vince, Mirna et moi, on est amis depuis deux ans ? 342 00:18:11,091 --> 00:18:12,926 On va à Tulum la semaine prochaine. 343 00:18:13,009 --> 00:18:14,219 - Dans huit jours. - Ensemble. 344 00:18:14,302 --> 00:18:15,720 - Ça va être sympa. - Oui. 345 00:18:15,804 --> 00:18:20,684 Je connais Vince depuis un bail, quand j'ai rencontré sa petite amie. 346 00:18:20,767 --> 00:18:23,186 On se connaît depuis quelques années. 347 00:18:23,270 --> 00:18:25,063 Je suis allée chez eux plusieurs fois. 348 00:18:25,147 --> 00:18:27,315 Ils organisent de super fêtes. 349 00:18:27,399 --> 00:18:28,859 La maison brille la nuit. 350 00:18:28,942 --> 00:18:31,444 C'est l'une des maisons les plus sexy que je connaisse. 351 00:18:31,528 --> 00:18:34,823 On sait que vous appréhendez le fait de mettre la maison 352 00:18:34,906 --> 00:18:36,074 sur le marché, 353 00:18:36,158 --> 00:18:39,494 mais Gio, l'un des meilleurs agents de notre bureau 354 00:18:39,578 --> 00:18:41,329 du groupe O, 355 00:18:41,413 --> 00:18:45,375 a dit que quelqu'un voulait peut-être acheter votre maison. 356 00:18:45,458 --> 00:18:47,836 On a donc décidé de la lui montrer. 357 00:18:47,919 --> 00:18:49,504 - Bien sûr. - Ça me va. 358 00:18:49,588 --> 00:18:50,422 Bien. 359 00:19:12,152 --> 00:19:16,740 Gio est un super agent du groupe O. J'ai hâte qu'il voie la maison. 360 00:19:16,823 --> 00:19:18,033 Ce sera super. 361 00:19:18,116 --> 00:19:19,910 - Mais tu connais déjà la maison. - Oui. 362 00:19:20,493 --> 00:19:23,330 C'est magnifique ! Super ! 363 00:19:23,413 --> 00:19:25,832 - Je suis Gio du groupe O. - Vincent. Enchanté. 364 00:19:25,916 --> 00:19:27,709 Enchanté. C'est chez vous ? 365 00:19:27,792 --> 00:19:29,252 - Oui. - Super. 366 00:19:29,336 --> 00:19:31,504 Je connais Vince et Mirna depuis deux ans, 367 00:19:31,588 --> 00:19:35,258 j'ai souvent fait la fête ici, mais je ne connais pas tous les détails. 368 00:19:35,342 --> 00:19:38,261 Cette maison est à couper le souffle. 369 00:19:39,179 --> 00:19:42,057 4 CH - 7 SDB - 578 M² 370 00:19:42,682 --> 00:19:44,100 PRIX - À DÉTERMINER 371 00:19:46,353 --> 00:19:48,521 - Vous y habitez depuis quand ? - Un an. 372 00:19:48,605 --> 00:19:53,860 On a rénové cette maison qui a été construite en 1992. 373 00:19:53,944 --> 00:19:57,948 On l'a complètement dépouillée, on a tout changé, 374 00:19:58,031 --> 00:20:00,659 on s'est bien installés, on aime vraiment y vivre, 375 00:20:00,742 --> 00:20:02,160 mais si le prix est juste… 376 00:20:02,244 --> 00:20:05,372 Quel prix vous conviendrait ? Je suis curieux. 377 00:20:06,373 --> 00:20:09,793 J'ai l'impression qu'elle vaut 18 500 du mètre carré. 378 00:20:10,377 --> 00:20:12,963 - Pour quelle superficie ? - Environ 650 m². 379 00:20:13,546 --> 00:20:18,385 J'ai hâte de la visiter, et j'ai peut-être un acheteur. 380 00:20:18,468 --> 00:20:20,387 - Super. Bonne visite. - Suis-moi. 381 00:20:20,470 --> 00:20:22,097 - Merci ! - Allons-y. 382 00:20:22,180 --> 00:20:24,224 Regarde cette vue. Incroyable, non ? 383 00:20:24,307 --> 00:20:26,643 - Ça alors. Vous voyez ? - Sublime. 384 00:20:26,726 --> 00:20:30,230 J'adore Newport, mais il n'y a pas de telles vues. 385 00:20:30,313 --> 00:20:32,691 Non, et on aperçoit le Montage. 386 00:20:32,774 --> 00:20:34,317 Rose, tu as fait la fête ici. 387 00:20:34,401 --> 00:20:38,822 Une fois, j'étais assise près du feu, je buvais, je m'amusais, 388 00:20:38,905 --> 00:20:42,951 en me penchant en arrière je me suis brûlé les cheveux dans le dos. 389 00:20:43,034 --> 00:20:45,203 - Merde. - Oui. C'est vrai. 390 00:20:45,287 --> 00:20:47,539 - Je crois que j'étais là ce soir-là. - Oui. 391 00:20:47,622 --> 00:20:49,833 Et un Espresso Martini a fini sur mes genoux. 392 00:20:49,916 --> 00:20:52,419 J'aurais adoré assister à tout ça. 393 00:20:52,502 --> 00:20:56,464 J'adore les portes coulissantes. C'est super pour recevoir. 394 00:21:00,635 --> 00:21:02,012 Je m'en lasse pas. 395 00:21:02,095 --> 00:21:03,179 Ça alors ! 396 00:21:04,055 --> 00:21:06,850 Tout l'étage est dédié à la suite principale. 397 00:21:07,600 --> 00:21:10,395 Le seul problème, c'est que je ne me lèverais jamais. 398 00:21:10,478 --> 00:21:13,523 Moi non plus. Je resterais au lit toute la journée. 399 00:21:13,606 --> 00:21:16,609 Gio, regarde cette salle de bain. Magnifique, non ? 400 00:21:16,693 --> 00:21:17,527 Sublime ! 401 00:21:17,610 --> 00:21:20,655 La vue depuis la baignoire est époustouflante. 402 00:21:20,739 --> 00:21:23,325 Vous imaginez la pub que vous pourriez faire ici ? 403 00:21:23,408 --> 00:21:28,204 Je savais que Rose et Jarvis avaient bon goût, mais je suis bluffé par ce bien. 404 00:21:28,288 --> 00:21:32,542 D'autres agents ont enfin presque mon niveau. 405 00:21:38,298 --> 00:21:39,674 Viens là. 406 00:21:39,758 --> 00:21:41,551 Tu veux être mon assistante ? 407 00:21:45,180 --> 00:21:48,433 Bon, j'ai fini. Je n'ai plus trop envie de bosser. 408 00:21:49,225 --> 00:21:51,353 - Un happy hour ? - L'happy hour ? 409 00:21:51,436 --> 00:21:53,104 - Ça marche. - Je prépare le bar. 410 00:21:53,188 --> 00:21:56,149 - Finissez votre travail. - Ce bar était une mauvaise idée. 411 00:21:56,232 --> 00:22:00,236 Je ne bois pas, mais je trouve ça génial. 412 00:22:00,320 --> 00:22:04,616 On sait que Polly va boire beaucoup, quand elle arrive au bureau en Uber. 413 00:22:05,367 --> 00:22:08,370 J'envoie cet e-mail, et je vous rejoins. 414 00:22:09,871 --> 00:22:12,457 - Le travail est fini ! - C'est le son officiel. 415 00:22:12,540 --> 00:22:15,460 Vous avez entendu, allez. C'est fini. 416 00:22:19,005 --> 00:22:19,881 Santé ! 417 00:22:21,800 --> 00:22:23,593 Quel enthousiasme, Polly. 418 00:22:24,177 --> 00:22:26,513 - "Enthousiasme" est mon deuxième prénom. - Oui. 419 00:22:27,555 --> 00:22:29,724 - Un billard ? - Austin est bon. 420 00:22:29,808 --> 00:22:33,478 - Je joue. - Austin joue avec les angles. 421 00:22:39,359 --> 00:22:40,652 Salut, ma belle. 422 00:22:40,735 --> 00:22:42,570 - La forme ? - Salut. 423 00:22:43,488 --> 00:22:46,199 Tu me sers un verre ? J'ai quelque chose… 424 00:22:46,282 --> 00:22:48,576 - Un truc à fêter. - On doit fêter ça ! 425 00:22:48,660 --> 00:22:50,078 - Dis-nous. - Oui, dis-nous. 426 00:22:51,037 --> 00:22:54,916 Le dépôt fiduciaire de Pacific Vista est achevé. 427 00:22:55,959 --> 00:22:58,169 - Oui, Alex ! - Merci. 428 00:22:59,087 --> 00:23:00,505 Merci, Jason. 429 00:23:00,588 --> 00:23:03,341 - C'est rapide. En une semaine ? - C'était rapide. 430 00:23:03,425 --> 00:23:05,427 - Oui, 12 jours. - Oui. 431 00:23:05,510 --> 00:23:08,930 Le client de Kayla s'est désisté, mais je l'ai vendue. 432 00:23:09,764 --> 00:23:10,765 À quelqu'un d'autre. 433 00:23:10,849 --> 00:23:12,767 - Sonne la cloche. - J'y vais. 434 00:23:12,851 --> 00:23:16,479 Sonne la cloche ! 435 00:23:16,980 --> 00:23:18,440 Prêts ? C'est parti. 436 00:23:23,570 --> 00:23:25,613 C'est comme ça qu'on fait. 437 00:23:25,697 --> 00:23:27,031 Tu l'as vendue combien ? 438 00:23:27,115 --> 00:23:30,702 Ça s'est vendu à 3,2 millions, avec 6 % de double commission. 439 00:23:30,785 --> 00:23:32,328 Bien joué. 440 00:23:32,829 --> 00:23:34,664 Alex paie les boissons. 441 00:23:34,747 --> 00:23:37,167 Une fois le dépôt fiduciaire signé, c'est surréaliste. 442 00:23:37,250 --> 00:23:40,503 On est stressés, on n'arrête pas de vérifier ses e-mails, 443 00:23:40,587 --> 00:23:42,464 en attendant la confirmation. 444 00:23:42,547 --> 00:23:48,303 C'est ma plus grosse commission et ça va changer ma vie et celle de mes gosses. 445 00:23:48,386 --> 00:23:51,764 Ce qu'Alex a fait aujourd'hui, avec une aussi grosse propriété, 446 00:23:51,848 --> 00:23:54,934 c'est la raison d'être de ce bureau et de votre présence. 447 00:23:55,560 --> 00:23:56,936 Alex donne l'exemple. 448 00:23:57,020 --> 00:23:59,522 Voir Alex Hall décrocher une double commission 449 00:23:59,606 --> 00:24:03,526 donne envie qu'elle fasse pareil avec notre annonce. 450 00:24:04,194 --> 00:24:06,112 - Félicitations ! - Merci. 451 00:24:11,117 --> 00:24:14,704 - Je veux juste dire "bravo", mesdames. - Merci. 452 00:24:14,787 --> 00:24:18,208 On est les seuls à avoir de grosses annonces. 453 00:24:18,291 --> 00:24:20,084 En parlant de ça, 454 00:24:20,668 --> 00:24:26,633 j'étais au bureau et j'ai entendu Kayla parler à son vendeur de Summit. 455 00:24:26,716 --> 00:24:28,426 Elle s'est associée à Alex Hall. 456 00:24:28,510 --> 00:24:29,511 C'est à Laguna ? 457 00:24:29,594 --> 00:24:30,970 - Oui. - Je vois. 458 00:24:31,054 --> 00:24:35,725 Kayla avait du mal à répondre à une question 459 00:24:35,808 --> 00:24:38,520 et a commencé à bredouiller avec le vendeur. 460 00:24:38,603 --> 00:24:43,733 Et le prix est de 4,5 millions. Exact ? 461 00:24:43,816 --> 00:24:45,818 Elle était sur haut-parleur ? 462 00:24:45,902 --> 00:24:48,530 Oui, et j'étais juste derrière elle, 463 00:24:48,613 --> 00:24:51,574 et Alex Hall se tenait à ses côtés… 464 00:24:51,658 --> 00:24:52,825 Je sais pas quoi dire. 465 00:24:52,909 --> 00:24:54,619 … et lui a arraché le portable… 466 00:24:54,702 --> 00:24:56,079 - C'est Alex. - Je suis là. 467 00:24:56,162 --> 00:24:57,997 - … des mains. - Quoi ? 468 00:24:58,081 --> 00:25:01,376 Elle a pris le portable et a repris la conversation. 469 00:25:01,459 --> 00:25:04,504 Bravo à Kayla d'arriver à supporter Alex Hall. 470 00:25:04,587 --> 00:25:06,839 - Je veux pas bosser avec elle. - Et toi ? 471 00:25:08,132 --> 00:25:11,886 Non, à moins d'être vraiment désespéré. 472 00:25:14,138 --> 00:25:16,474 À toi et à ton premier coup de cloche. 473 00:25:16,558 --> 00:25:20,061 C'était encore mieux que prévu. C'est très stimulant. 474 00:25:20,144 --> 00:25:21,896 Oui. Et c'est très bruyant. 475 00:25:21,980 --> 00:25:24,566 Je sais, mais quel pied ! 476 00:25:24,649 --> 00:25:28,319 J'ai une nouvelle annonce avec Kayla. Je te l'ai dit, non ? 477 00:25:28,403 --> 00:25:30,029 - Oui, au club. - Oui. 478 00:25:30,113 --> 00:25:33,366 Exact. Elle était très émue, elle pleurait. 479 00:25:34,200 --> 00:25:35,868 Oui, elle pleurait. 480 00:25:35,952 --> 00:25:38,413 On a une annonce à 4,5 millions… 481 00:25:40,081 --> 00:25:41,374 Tu devrais être emballée. 482 00:25:41,457 --> 00:25:47,380 Oui, on a déjeuné, elle était un peu bouleversée et elle pleurait. 483 00:25:47,463 --> 00:25:50,675 Elle a passé tout l'après-midi 484 00:25:50,758 --> 00:25:55,138 à se plaindre d'avoir une annonce à 4,5 millions de dollars… 485 00:25:55,221 --> 00:25:58,141 - Je sais. - … d'être seule avec son fils, 486 00:25:58,224 --> 00:26:04,188 d'être la seule à ne pas avoir décroché sa propre annonce. 487 00:26:04,272 --> 00:26:08,067 Je suis célibataire à 35 ans, plus âgée qu'elle, et sans d'enfants. 488 00:26:08,151 --> 00:26:10,987 - J'ai un clébard. - Regarde à qui tu parles. 489 00:26:11,070 --> 00:26:15,199 Je n'allais pas boire, et après… 490 00:26:15,283 --> 00:26:17,577 Parce que l'énergie change. 491 00:26:17,660 --> 00:26:19,412 - Tu l'absorbes… - Après 14 h, 492 00:26:19,495 --> 00:26:21,497 elle a dit : "J'ai vite besoin d'un verre." 493 00:26:21,581 --> 00:26:24,167 J'ai dit oui. Quand elle a commandé le second, 494 00:26:24,250 --> 00:26:28,046 et que j'ai su qu'elle allait encore pleurnicher 495 00:26:28,129 --> 00:26:31,924 et que j'étais seule avec elle, j'ai décidé de boire aussi. 496 00:26:34,594 --> 00:26:37,513 - Tyler, dis-moi si tu as besoin d'aide. - Peut-être. 497 00:26:38,848 --> 00:26:39,891 Tu vas assurer. 498 00:26:41,643 --> 00:26:47,482 Je suis tiraillée parce que je veux l'aider, 499 00:26:47,565 --> 00:26:51,069 mais en même temps, j'ai du mal avec son énergie. 500 00:26:51,152 --> 00:26:55,239 Si elle continue à dire : "Je suis dépassée, je vais pleurer", 501 00:26:55,323 --> 00:26:59,369 ça me déprime vite. Je ne supporte pas cette énergie négative. 502 00:26:59,452 --> 00:27:00,870 Oui, je refuse. 503 00:27:00,953 --> 00:27:03,247 Elle a beaucoup à apprendre. 504 00:27:03,331 --> 00:27:09,712 J'ai une annonce avec elle, mais je ne la connais pas assez. 505 00:27:09,796 --> 00:27:11,464 Pour savoir comment elle bosse. 506 00:27:11,547 --> 00:27:14,926 Ça me rend nerveuse d'avoir affaire à quelqu'un comme ça. 507 00:27:15,009 --> 00:27:16,552 Le dépôt dure longtemps ? 508 00:27:17,804 --> 00:27:20,640 - Vous n'avez pas commencé. Merde. - Non, pas encore. 509 00:27:20,723 --> 00:27:22,684 Allons boire un verre chez Javier's. 510 00:27:22,767 --> 00:27:24,143 Allez, les filles. 511 00:27:24,227 --> 00:27:26,104 Allons nous soûler… davantage. 512 00:27:27,021 --> 00:27:28,147 Je ne sais pas. 513 00:27:29,232 --> 00:27:30,441 C'est mon nom. 514 00:27:30,525 --> 00:27:32,610 - Oui. - Mon nom sur la pancarte. 515 00:28:02,056 --> 00:28:06,352 Sous-titres : David Kerlogot