1
00:00:06,049 --> 00:00:09,802
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:27,695 --> 00:00:29,155
Bună, scumpo! Ce faci?
3
00:00:29,238 --> 00:00:31,783
- Ce verde frumos!
- Mulțumesc!
4
00:00:31,866 --> 00:00:35,286
- Cum te simți în dimineața asta?
- Copleșită.
5
00:00:35,369 --> 00:00:37,622
Serios? E de bine sau de rău?
6
00:00:37,705 --> 00:00:39,207
- De bine.
- Bravo!
7
00:00:39,290 --> 00:00:43,086
Am foarte multe pe cap.
8
00:00:43,169 --> 00:00:45,922
- E vorba de…
- De casa de pe Summit Drive.
9
00:00:46,005 --> 00:00:48,049
E foarte tare! Patru și jumătate…
10
00:00:48,132 --> 00:00:49,509
E ceva!
11
00:00:50,093 --> 00:00:52,303
- Bună ziua! Ce faceți?
- Bine, tu?
12
00:00:52,386 --> 00:00:54,806
Aș vrea un ceai de mentă.
13
00:00:54,889 --> 00:00:57,058
- Perfect.
- Și o quesadilla.
14
00:00:57,141 --> 00:00:57,975
Delicios!
15
00:00:58,059 --> 00:01:00,812
Eu aș vrea un pahar de roze
16
00:01:00,895 --> 00:01:04,107
și apoi, o salată burrata.
17
00:01:05,858 --> 00:01:10,404
- Trebuie să fiu spirt diseară.
- Ce spui? Spirit?
18
00:01:10,488 --> 00:01:12,615
- Poftim?
- „Spirit”. Cum adică?
19
00:01:12,698 --> 00:01:14,367
Trebuie să fiu spirt.
20
00:01:14,450 --> 00:01:17,870
- Trebuie să fiu spirt.
- Spirt!
21
00:01:17,954 --> 00:01:20,665
- Scuze!
- Pățesc asta. Nu se înțelege ce zic.
22
00:01:20,748 --> 00:01:22,500
- Trebuie să fiu…
- Spirt. Da.
23
00:01:22,583 --> 00:01:24,460
- Atentă, implicată.
- Așa e.
24
00:01:24,544 --> 00:01:27,046
Puțin roze nu face rău…
25
00:01:27,672 --> 00:01:31,259
Ba da. Eu, după un roze, mai vreau unul.
26
00:01:31,342 --> 00:01:33,761
- Și încă unul…
- Apoi vreau o sticlă.
27
00:01:33,845 --> 00:01:39,517
Sunt foarte nouă
și vreau să fiu… înțelegi.
28
00:01:39,600 --> 00:01:40,643
Desigur.
29
00:01:40,726 --> 00:01:43,896
Dar e grozav! Se pare că tu…
30
00:01:43,980 --> 00:01:46,899
- Da.
- Ai lucrat și ai învățat multe.
31
00:01:46,983 --> 00:01:49,360
Încă învăț și știu asta. Sunt învățăcel.
32
00:01:49,443 --> 00:01:53,114
Nu sunt foarte orgolioasă.
Nu zic că mă voi ocupa de toate casele.
33
00:01:53,197 --> 00:01:54,115
Înțelegi?
34
00:01:54,198 --> 00:01:56,909
- Când a apărut ocazia asta…
- Doamnelor…
35
00:01:56,993 --> 00:01:58,578
- Abia aștept!
- Mulțumesc.
36
00:01:58,661 --> 00:02:01,205
- Dacă mai doriți ceva…
- Ce frumos!
37
00:02:01,289 --> 00:02:04,834
- Mulțumesc!
- E important că mă ocup de casa asta
38
00:02:04,917 --> 00:02:07,628
fiindcă sunt puțin sub presiune.
39
00:02:07,712 --> 00:02:12,133
Eram asistenta unui agent de top
la cealaltă agenție.
40
00:02:12,216 --> 00:02:16,929
- Așa e.
- Când i-am spus că plec, mi-a zis:
41
00:02:17,013 --> 00:02:20,349
„Abia faci față aici.
Crezi că o să reușești acolo?”
42
00:02:20,433 --> 00:02:24,478
Dacă nu se vede că avansez în carieră,
43
00:02:24,562 --> 00:02:26,689
ar însemna că a avut dreptate.
44
00:02:26,772 --> 00:02:29,317
- Poți s-o faci.
- Știu că pot.
45
00:02:29,400 --> 00:02:31,736
Dar nu se știe niciodată.
46
00:02:31,819 --> 00:02:35,615
Apar mereu agenți noi
care cred că se descurcă
47
00:02:35,698 --> 00:02:38,784
și care o dau în bară
în primul an de carieră.
48
00:02:38,868 --> 00:02:40,328
Nu te îndoi de tine.
49
00:02:40,411 --> 00:02:42,163
- Ei bine…
- Poți s-o faci.
50
00:02:43,122 --> 00:02:43,956
Ești bună!
51
00:02:44,040 --> 00:02:49,420
Nu e doar asta.
Simt că sunt mereu în priză.
52
00:02:49,921 --> 00:02:53,299
Nu fac pauze. Niciodată.
53
00:02:53,382 --> 00:02:55,718
La fel și eu! Așa lucrez.
54
00:02:55,801 --> 00:02:57,428
Polly, nu am pe nimeni.
55
00:02:58,137 --> 00:02:59,847
Vezi tu, când ajung acasă,
56
00:03:00,431 --> 00:03:03,559
sunt doar cu fiul meu, doar noi doi.
57
00:03:03,643 --> 00:03:06,187
- Lucrez tot timpul.
- Mie-mi spui?
58
00:03:06,270 --> 00:03:08,231
Sunt singură. Singură, singurică.
59
00:03:09,482 --> 00:03:13,694
De ce crezi că ies în oraș tot timpul
cu diverse grupuri de prieteni?
60
00:03:13,778 --> 00:03:15,905
- Zici de singurătate?
- Da.
61
00:03:15,988 --> 00:03:18,324
Sunt singură.
62
00:03:20,910 --> 00:03:24,121
Auzind-o pe Polly că-și compară situația…
63
00:03:24,205 --> 00:03:28,584
Îmi pare rău, nu poți compara
munca fără oprire,
64
00:03:28,668 --> 00:03:33,506
apoi fiul meu, școala lui și sportul,
toate astea, una peste alta…
65
00:03:33,589 --> 00:03:36,050
Situațiile noastre sunt foarte diferite.
66
00:03:36,133 --> 00:03:38,678
Nu înțelege.
67
00:03:38,761 --> 00:03:43,891
Știu că e copleșitor, dar încearcă
să nu-ți mai faci atâtea griji.
68
00:03:46,018 --> 00:03:50,231
Încerc să fiu prietenă cu Kayla
și să o susțin.
69
00:03:50,314 --> 00:03:53,734
E copleșită de tot ce se întâmplă
în viața ei acum.
70
00:03:53,818 --> 00:04:00,116
Dar sunt și agent începător, iar ea are
o proprietate de 4,5 milioane de dolari!
71
00:04:00,199 --> 00:04:01,534
Asta e problema ei!
72
00:04:01,617 --> 00:04:03,619
Aș vrea să fiu în locul ei.
73
00:04:04,120 --> 00:04:05,162
Ia te uită!
74
00:04:05,246 --> 00:04:08,207
- Nu vă faceți griji, doamnelor.
- Mulțumesc.
75
00:04:08,291 --> 00:04:12,461
Totuși, ea continuă
să vadă partea negativă.
76
00:04:12,545 --> 00:04:15,256
Serios, nu e chiar așa de rău!
77
00:04:15,339 --> 00:04:17,466
De-asta am comandat încă un pahar.
78
00:04:36,527 --> 00:04:39,447
- Bună! Arăți minunat.
- Bună! Mulțumesc.
79
00:04:39,530 --> 00:04:41,866
E un loc grozav. Mersi că l-ai ales.
80
00:04:41,949 --> 00:04:44,952
E o zi însorită.
A ieșit soarele pentru noi.
81
00:04:45,578 --> 00:04:47,705
- Mulțumesc.
- Mersi.
82
00:04:47,788 --> 00:04:50,082
- Apă pentru doamne.
- Ador apa.
83
00:04:50,166 --> 00:04:52,752
Am fost somelier de apă în altă viață.
84
00:04:52,835 --> 00:04:54,170
Mulțumim.
85
00:04:58,632 --> 00:05:00,551
Am acasă un filtru de apă
86
00:05:00,634 --> 00:05:04,972
care face apa alcalină,
oxigenată și cu micro-clustere.
87
00:05:05,056 --> 00:05:09,101
Nici nu știu ce înseamnă asta.
Se pare că micșorează moleculele.
88
00:05:09,185 --> 00:05:11,645
- Da.
- Ca să nu te balonezi.
89
00:05:11,729 --> 00:05:13,272
Cât costă așa un filtru?
90
00:05:13,356 --> 00:05:16,067
- Vreo 6.000.
- I-auzi! Interesant.
91
00:05:16,692 --> 00:05:18,444
Unii dau 6.000 pe o geantă.
92
00:05:18,527 --> 00:05:21,655
De ce n-aș da 6.000 pe un filtru de apă?
93
00:05:21,739 --> 00:05:24,408
Nu mai plătești sticlele de apă.
E o investiție.
94
00:05:24,492 --> 00:05:25,743
Minunat!
95
00:05:26,369 --> 00:05:29,080
- Poftiți.
- Mulțumesc mult!
96
00:05:29,163 --> 00:05:30,581
E o operă de artă.
97
00:05:30,664 --> 00:05:33,250
Nu ți-am zis ce s-a întâmplat pe plajă.
98
00:05:33,334 --> 00:05:35,169
Trebuie să aud totul.
99
00:05:35,252 --> 00:05:38,672
Mi-ar fi plăcut să fii acolo.
A fost cam jenant.
100
00:05:38,756 --> 00:05:41,300
- Vorbeam cu Brandi despre tine.
- Cu Brandi?
101
00:05:41,384 --> 00:05:44,887
Când s-a auzit numele tău, Polly a zis:
102
00:05:44,970 --> 00:05:47,181
„O urăsc pe Jarvis. O urăsc!”
103
00:05:48,808 --> 00:05:50,559
- Am rămas…
- O imiți bine.
104
00:05:50,643 --> 00:05:52,436
„O urăsc!”
105
00:05:52,520 --> 00:05:55,689
Iartă-mă, dar ca să urăști pe cineva…
106
00:05:55,773 --> 00:05:58,025
- Așa e Polly.
- Nu urăști pur și simplu.
107
00:05:58,109 --> 00:06:02,071
- Nu. Am fost mereu amabilă cu ea.
- Nu i-ai făcut nimic.
108
00:06:02,154 --> 00:06:05,699
Am complimentat-o
pentru unele ținute, nu pentru toate.
109
00:06:06,742 --> 00:06:11,038
Dar e trist.
Și nu e problema mea, ci a ei.
110
00:06:11,122 --> 00:06:13,416
Mă ocup de case de milioane de dolari.
111
00:06:13,499 --> 00:06:17,169
Nu-mi pasă dacă cineva
nu mă place sau mă urăște la birou.
112
00:06:17,253 --> 00:06:18,754
Am viața mea.
113
00:06:18,838 --> 00:06:20,589
Unii nu au gusturi bune.
114
00:06:20,673 --> 00:06:24,427
Doamne, fii atentă!
Sunt pur și simplu șocată.
115
00:06:24,510 --> 00:06:28,764
Am văzut-o pe Alex Hall
foarte supărată pe Gio și…
116
00:06:29,265 --> 00:06:31,434
Îți spun sincer, era foarte beată.
117
00:06:32,017 --> 00:06:36,522
Se clătina, se împiedica,
vorbea împleticit.
118
00:06:36,605 --> 00:06:40,067
M-am simțit incomod.
Alex s-a enervat pe el cu un motiv.
119
00:06:40,151 --> 00:06:41,277
Eu îl plac pe Gio.
120
00:06:41,360 --> 00:06:45,197
- Și eu.
- Simțeam că e agresat.
121
00:06:45,281 --> 00:06:47,783
E la nivelul nostru,
de-asta ne înțelegem.
122
00:06:47,867 --> 00:06:49,702
Văd că e o tendință.
123
00:06:49,785 --> 00:06:54,373
Îl agresează pe Gio
și, cumva, ne agresează pe noi
124
00:06:54,999 --> 00:06:58,669
și vorbesc despre noi,
fiindcă noi trei suntem la același nivel.
125
00:06:58,752 --> 00:07:02,965
Ei înoată în piscina pentru copii,
iar noi, în ocean.
126
00:07:09,597 --> 00:07:13,100
CASA DE CARE SE OCUPĂ KAYLA ȘI HALL
127
00:07:22,276 --> 00:07:24,904
- Doamne…
- Ține-te de bară
128
00:07:24,987 --> 00:07:26,322
Ține-te de bară!
129
00:07:31,660 --> 00:07:34,371
- Ce părere ai?
- Are o priveliște grozavă.
130
00:07:34,455 --> 00:07:35,789
Așa e.
131
00:07:35,873 --> 00:07:37,708
Asta e foarte bine.
132
00:07:39,043 --> 00:07:43,172
Așadar, cinci dormitoare.
O va cumpăra o familie.
133
00:07:43,255 --> 00:07:46,091
Trebuie aranjată perfect
dacă cerem 4,5 milioane.
134
00:07:46,175 --> 00:07:48,594
- Așa zici? Bine.
- Da.
135
00:07:48,677 --> 00:07:51,931
E foarte palpitant
să o am pe Alex Hall alături,
136
00:07:52,014 --> 00:07:54,808
să o ascult, să aud ce zice,
ce întrebări pune.
137
00:07:54,892 --> 00:07:58,354
Sunt ca un burete, absorb totul.
138
00:07:58,437 --> 00:07:59,438
Ea e Kayla.
139
00:07:59,522 --> 00:08:01,732
Bună, Kayla! Îmi pare bine.
140
00:08:01,815 --> 00:08:02,983
Intră!
141
00:08:03,734 --> 00:08:07,780
Asta e casa.
Punctul forte e apa, priveliștea.
142
00:08:07,863 --> 00:08:14,245
Cred că și Kayla e de acord,
unele piese trebuie să dispară.
143
00:08:14,328 --> 00:08:19,166
Ce ai face cu canapeaua?
După cum vedeți, e cam urâtă.
144
00:08:19,250 --> 00:08:22,169
Eu zic să lucrăm cu ce avem.
145
00:08:22,253 --> 00:08:25,214
Îmi plac soluțiile rapide.
Punem niște perne albe.
146
00:08:25,297 --> 00:08:28,884
Dar masa? Ocupă mult spațiu.
147
00:08:28,968 --> 00:08:31,220
- E imensă.
- Și camera e mare.
148
00:08:31,303 --> 00:08:33,973
Da, dar cu cât camera e mai mare…
149
00:08:34,056 --> 00:08:36,600
Sincer, nu mă deranjează prea tare.
150
00:08:37,643 --> 00:08:40,729
Să vedem camera de zi și bucătăria.
151
00:08:40,813 --> 00:08:43,440
Vreau să arate ca pentru o familie.
152
00:08:43,524 --> 00:08:46,193
O canapea, un covor, ceva în colțul acela…
153
00:08:46,277 --> 00:08:50,072
- Ceva de litoral, modern.
- Modern, dar confortabil, de familie.
154
00:08:50,155 --> 00:08:53,993
Putem refolosi unele piese,
de exemplu, băncile de lemn.
155
00:08:54,076 --> 00:08:55,995
Cu perne, să fie confortabile.
156
00:08:56,078 --> 00:08:58,038
Scaunele de bar nu-mi plac.
157
00:08:58,122 --> 00:09:03,085
Evident, trebui să strângem totul,
punem niște farfurii…
158
00:09:03,168 --> 00:09:05,337
Da, farfurii. Chiar unele negre.
159
00:09:05,421 --> 00:09:08,841
- Ce părere ai de negru?
- Negrul va adăuga puțin contrast.
160
00:09:08,924 --> 00:09:11,302
Păstrăm unele pahare?
161
00:09:11,385 --> 00:09:12,845
Nu, sunt foarte urâte.
162
00:09:13,387 --> 00:09:15,598
Mai avem și mobila de afară.
163
00:09:15,681 --> 00:09:19,810
Ar fi frumos să facem
o zonă de luat masa în aer liber.
164
00:09:20,853 --> 00:09:22,521
Nu știu ce să zic.
165
00:09:22,605 --> 00:09:25,441
O masă mică, înaltă.
166
00:09:25,524 --> 00:09:29,987
- Să vedem ce avem pentru exterior.
- Nu punem o masă înaltă.
167
00:09:30,070 --> 00:09:32,698
- Să nu obturăm priveliștea.
- Nu vreau asta.
168
00:09:32,781 --> 00:09:35,326
Un loc în care să se ia masa.
169
00:09:35,409 --> 00:09:37,369
Mă mai gândesc la asta.
170
00:09:37,453 --> 00:09:40,080
Da. Trebuie neapărat niște plante.
171
00:09:40,164 --> 00:09:43,959
Sau șiraguri de becuri,
ceva de genul ăsta, ceva frumos.
172
00:09:44,043 --> 00:09:47,463
Nu pe sus, doar pe marginea terasei.
173
00:09:47,546 --> 00:09:50,257
O plantă aici. Nu dincoace.
174
00:09:50,341 --> 00:09:53,093
- Asta am spus și eu.
- Ei se pricep la asta.
175
00:09:53,177 --> 00:09:54,803
- Iar asta…
- E bine.
176
00:09:55,554 --> 00:09:57,348
- Poate să dispară?
- Da.
177
00:09:57,431 --> 00:09:58,682
- Mersi.
- Cu plăcere.
178
00:09:58,766 --> 00:10:00,225
- O zi bună!
- Și vouă!
179
00:10:00,309 --> 00:10:02,311
- Mi-a părut bine, Kayla.
- Și mie.
180
00:10:02,394 --> 00:10:03,812
- Pa!
- Pa!
181
00:10:04,772 --> 00:10:08,192
- Asta o să vândă casa.
- Da.
182
00:10:08,275 --> 00:10:12,363
Trebuie insistat cu cele cinci dormitoare
și cu atmosfera familială.
183
00:10:12,446 --> 00:10:14,031
Am căutat în statistici.
184
00:10:14,114 --> 00:10:19,495
Există doar șapte case cu cinci dormitoare
în Laguna, cu preț sub șapte milioane.
185
00:10:19,578 --> 00:10:22,956
Noi oferim casa la 4,5 milioane.
186
00:10:23,040 --> 00:10:28,712
Aici trebuie să țintim. Familii cu copii,
care au nevoie de cinci dormitoare.
187
00:10:28,796 --> 00:10:32,132
Mă pricep la design.
Am studiat designul interior.
188
00:10:32,216 --> 00:10:35,219
Am vândut multe case ca asta.
O fac și în somn.
189
00:10:35,302 --> 00:10:36,428
N-avem probleme.
190
00:10:36,512 --> 00:10:39,473
Vânzarea aceasta
e foarte importantă pentru mine,
191
00:10:39,556 --> 00:10:42,434
nu doar fiindcă că e prima pentru mine,
192
00:10:42,518 --> 00:10:47,898
dar vreau și să-i dovedesc lui Jason
că merit să fiu aici.
193
00:10:47,981 --> 00:10:50,859
Nu ți-am spus, și nici altcuiva,
194
00:10:50,943 --> 00:10:54,321
dar încă lucrez ca barmaniță
în weekenduri și noaptea.
195
00:10:56,407 --> 00:10:58,450
- Da.
- Lucrezi la bar noaptea?
196
00:10:58,534 --> 00:11:00,327
- Da.
- De când faci asta?
197
00:11:00,411 --> 00:11:04,748
De zece ani, dar am avut mereu
două sau trei slujbe.
198
00:11:04,832 --> 00:11:05,666
Doamne…
199
00:11:05,749 --> 00:11:08,836
Aș prefera să mă uit la un film
din pat, cu fiul meu,
200
00:11:08,919 --> 00:11:10,921
decât să lucrez toată ziua,
201
00:11:11,004 --> 00:11:15,592
apoi să ajung acasă, să mănânc repede,
să mă schimb și să-i zic la revedere.
202
00:11:15,676 --> 00:11:18,512
Și să ajung iar acasă la ora 4:00.
M-am săturat.
203
00:11:18,595 --> 00:11:22,141
Nu-mi vine să cred că are două slujbe.
204
00:11:22,224 --> 00:11:25,978
E mult și cred că în cariera asta,
în domeniul imobiliar,
205
00:11:26,061 --> 00:11:28,105
trebuie să fii foarte concentrat,
206
00:11:28,188 --> 00:11:30,733
altfel nu vei ajunge niciodată în vârf.
207
00:11:30,816 --> 00:11:34,570
Trebuie să riște, să renunțe la altceva
și să rămână la imobiliare.
208
00:11:34,653 --> 00:11:39,616
Te înțeleg. Și eu sunt mamă singură
și trebuie să pun mâncare pe masă.
209
00:11:39,700 --> 00:11:43,203
Noi, ca mame, facem totul să pară ușor
și suntem mândre,
210
00:11:43,287 --> 00:11:44,705
dar nu e ușor.
211
00:11:45,622 --> 00:11:49,918
Așa e. M-am amuzat ieri la prânz cu Polly.
212
00:11:50,002 --> 00:11:54,131
M-a întrebat ce mai fac.
Se întâmplă multe în viața mea.
213
00:11:54,214 --> 00:11:59,428
Am încercat să-i explic, iar ea a zis:
„Te descurci, o să fie bine!
214
00:11:59,511 --> 00:12:01,847
Am fost ca tine, cu mai multe slujbe.”
215
00:12:01,930 --> 00:12:03,807
Stai. Ai fost în situația mea?
216
00:12:03,891 --> 00:12:07,227
Îmi ziceam în gând: „Nu înțelegi.”
217
00:12:07,311 --> 00:12:10,898
Înțelegi? „N-ai nici cea mai mică idee.”
218
00:12:10,981 --> 00:12:15,736
Raportează totul la ea.
Asta e ceea ce știe.
219
00:12:15,819 --> 00:12:19,114
I-aș spune:
„Te apreciez, dar nu înțelegi.”
220
00:12:19,198 --> 00:12:21,742
- Exact.
- Oamenii nu înțeleg.
221
00:12:21,825 --> 00:12:27,873
Așa e. Nici eu nu vorbesc despre asta
de multe ori, așa că…
222
00:12:28,540 --> 00:12:29,625
Nu plânge.
223
00:12:31,585 --> 00:12:33,879
- Nu plânge.
- Am avut… Îmi pare rău.
224
00:12:34,588 --> 00:12:35,714
E în regulă.
225
00:12:35,798 --> 00:12:40,719
În ultimele zile,
parcă m-au copleșit toate
226
00:12:40,803 --> 00:12:45,015
și problema e că simt că nu fac destul.
227
00:12:45,098 --> 00:12:47,810
Nu sunt niciodată mulțumită
de ceea ce fac.
228
00:12:47,893 --> 00:12:51,730
Aș putea fi o mamă mai bună,
un agent mai bun… Înțelegi?
229
00:12:51,814 --> 00:12:54,817
Da. Nu ești singură.
E un sentiment de vinovăție.
230
00:12:54,900 --> 00:12:56,652
Trebuie să găsim o soluție,
231
00:12:56,735 --> 00:13:01,281
să ne îmbărbătăm și să facem tot ce putem.
232
00:13:01,365 --> 00:13:03,116
Altfel nu vei reuși.
233
00:13:03,200 --> 00:13:06,537
Trebuie să te descurci
cu tot ce-ți cere meseria asta.
234
00:13:06,620 --> 00:13:08,622
Va fi din ce în ce mai greu.
235
00:13:08,705 --> 00:13:10,707
- Da.
- Avem casa la vânzare.
236
00:13:10,791 --> 00:13:15,379
O punem pe piață, o vindem
și plecăm cu câte un cec de 50.000 USD.
237
00:13:15,462 --> 00:13:18,924
Mergem împreună la bar
și comandăm un shot,
238
00:13:19,007 --> 00:13:20,801
apoi îți dai demisia.
239
00:13:20,884 --> 00:13:22,344
- Pa, scârbelor!
- Exact!
240
00:13:22,427 --> 00:13:24,972
- Ce părere ai? De acord?
- Sună bine.
241
00:13:25,055 --> 00:13:27,224
- Nu-ți face griji. Te ajut.
- Mersi!
242
00:13:47,411 --> 00:13:49,955
LISA
SOȚIA LUI AUSTIN
243
00:13:52,040 --> 00:13:54,376
E îngrozită de apă.
244
00:13:54,459 --> 00:13:57,045
S-a panicat când i-a atins apa picioarele.
245
00:13:57,129 --> 00:14:01,592
Ne-am mutat în Orange County
după ce Jason m-a angajat.
246
00:14:01,675 --> 00:14:05,721
E grozav. Îmi place să ies cu copiii
pe plajă, să mă distrez cu familia.
247
00:14:05,804 --> 00:14:09,892
Visul meu suprem e
să am o casă lângă apă.
248
00:14:09,975 --> 00:14:12,060
E un țel important și cred
249
00:14:12,144 --> 00:14:15,188
că sunt la firma potrivită
ca să mi-l împlinesc.
250
00:14:15,272 --> 00:14:19,026
- A mâncat un pufuleț cu nisip.
- E mai crocant așa.
251
00:14:19,860 --> 00:14:21,528
Poate vorbim cu bunicii
252
00:14:21,612 --> 00:14:25,490
să vină aici o seară pe lună,
iar noi să ieșim în oraș.
253
00:14:25,574 --> 00:14:30,787
Iar tu, când ieși în oraș cu colegii,
ai putea să mă iei și pe mine.
254
00:14:31,914 --> 00:14:32,915
Să vii cu mine?
255
00:14:32,998 --> 00:14:37,544
Cum a fost de ziua ta, la club,
sau când ați fost pe plajă.
256
00:14:38,170 --> 00:14:40,589
Înțeleg. A fost o chestie între colegi.
257
00:14:40,672 --> 00:14:43,133
Ar fi nevoie de multă coordonare.
258
00:14:43,216 --> 00:14:46,720
Totul se decide în ultimul moment.
Nouă ne trebuie o bonă…
259
00:14:46,803 --> 00:14:50,057
Dar sunt de acord. Voiam să fii cu mine.
260
00:14:50,140 --> 00:14:54,311
Nimeni nu și-a adus partenerul.
Am fi fost doar noi.
261
00:14:54,394 --> 00:14:58,857
- Nu cred că ar zice cineva ceva.
- Așa e. Dar sunt ieșiri cu colegii.
262
00:14:58,941 --> 00:15:00,025
Treaba e…
263
00:15:00,108 --> 00:15:01,777
Nu arunca cu nisip, te rog.
264
00:15:01,860 --> 00:15:03,278
Tu faci ceva de ziua ta.
265
00:15:03,362 --> 00:15:06,281
N-am făcut nimic acasă,
fiindcă suntem ocupați,
266
00:15:06,365 --> 00:15:12,412
dar apoi, tu mergi la plajă
toată ziua fără mine.
267
00:15:13,121 --> 00:15:14,039
Înțeleg.
268
00:15:14,122 --> 00:15:18,251
Iar la ora 4:00 eu stau în pat
și te sun întruna ca să vii acasă.
269
00:15:18,335 --> 00:15:20,629
N-am ajuns acasă la 4:00.
270
00:15:21,672 --> 00:15:22,673
N-a fost așa.
271
00:15:23,590 --> 00:15:24,675
Bine, la ora 3:00?
272
00:15:25,968 --> 00:15:27,302
Nu-mi amintesc.
273
00:15:28,303 --> 00:15:33,767
Cred că uneori mă entuziasmez
și beau prea mult.
274
00:15:33,850 --> 00:15:38,438
Și tu faci la fel.
De câte ori te simți copleșită
275
00:15:38,522 --> 00:15:41,566
și simți nevoia să te destinzi
și să te limpezești,
276
00:15:42,526 --> 00:15:44,403
și tu îți faci de cap uneori.
277
00:15:44,486 --> 00:15:47,447
Adevărat. Dacă ies în oraș, plec ultima.
278
00:15:47,531 --> 00:15:50,200
- Ca tine. De-asta ne potrivim.
- Eu nu mă supăr.
279
00:15:50,283 --> 00:15:54,913
Sunt foarte stresat,
fiind în acest loc nou, să-mi fac un nume.
280
00:15:54,997 --> 00:15:56,540
Înțeleg perfect.
281
00:15:56,623 --> 00:15:59,584
Vreau să lucrez mult,
să mă integrez în echipă
282
00:15:59,668 --> 00:16:02,045
și să arăt ce pot, iar asta durează.
283
00:16:02,129 --> 00:16:08,218
Trebuie să trag tare la început.
După ce-mi fac un nume, va fi mai ușor.
284
00:16:08,301 --> 00:16:12,305
Vreau să ai succes,
să fii prieten cu toată lumea.
285
00:16:12,389 --> 00:16:14,599
Dar vreau să fim egali.
286
00:16:14,683 --> 00:16:17,853
Vreau să simt că sunt egala ta,
și nu doar…
287
00:16:19,021 --> 00:16:23,900
o dădacă blocată în casă,
care nu poate pleca nicăieri.
288
00:16:27,279 --> 00:16:29,656
După ce prind ceva rădăcini aici,
289
00:16:29,740 --> 00:16:34,161
calitatea vieții noastre
va crește exponențial.
290
00:16:39,541 --> 00:16:41,334
Trebuie să fac sacrificii.
291
00:16:42,419 --> 00:16:46,381
Comunicarea e esențială
și atât timp cât comunicăm…
292
00:16:48,925 --> 00:16:51,511
N-am nicio îndoială. Sunt încrezător.
293
00:16:52,095 --> 00:16:53,096
Dă-mi un pupic.
294
00:16:56,183 --> 00:16:57,976
- Vrei o bucată?
- Nu.
295
00:17:00,020 --> 00:17:01,688
Unde mă văd peste cinci ani?
296
00:17:02,522 --> 00:17:06,985
În casa visurilor mele,
cu copiii la o școală privată,
297
00:17:07,069 --> 00:17:11,156
cu o bonă, astfel încât eu
și soția mea să ne putem simți bine.
298
00:17:11,740 --> 00:17:14,367
Vreau să asigur traiul familiei mele.
299
00:17:14,451 --> 00:17:16,495
Vreau să-i fac mândri de mine.
300
00:17:16,578 --> 00:17:18,288
Familia e totul.
301
00:17:19,247 --> 00:17:21,249
Da, mă emoționez.
302
00:17:49,861 --> 00:17:53,865
CASA POTENȚIAL DISPONIBILĂ
A ALEXANDREI ROSE
303
00:17:57,953 --> 00:17:58,954
Haide!
304
00:18:00,622 --> 00:18:02,040
Bună! Ce faceți?
305
00:18:02,124 --> 00:18:03,792
O cunoașteți pe Jarvis.
306
00:18:03,875 --> 00:18:07,087
- Da. Mă bucur să te văd!
- Bună ziua! Asemenea.
307
00:18:07,170 --> 00:18:11,007
Eu, Vince și Mirna
suntem prieteni… de doi ani?
308
00:18:11,091 --> 00:18:14,219
Săptămâna viitoare,
mergem la Tulum împreună.
309
00:18:14,302 --> 00:18:15,720
- O să vă distrați.
- Da.
310
00:18:15,804 --> 00:18:20,684
Mă știu cu Vince de mult.
L-am întâlnit când i-am cunoscut iubita.
311
00:18:20,767 --> 00:18:25,063
Ne știm de vreo doi ani.
Am fost în casa lor de multe ori.
312
00:18:25,147 --> 00:18:28,859
Fac petreceri minunate aici.
Casa luminează noaptea.
313
00:18:28,942 --> 00:18:31,570
E printre cele mai sexy case
văzute de mine.
314
00:18:31,653 --> 00:18:36,074
Știm că te frământă
punerea casei la vânzare pe piață.
315
00:18:36,158 --> 00:18:41,329
Avem un agent la Grupul O.
E unul dintre agenții noștri de top.
316
00:18:41,413 --> 00:18:45,375
Gio a zis că ar putea avea
pe cineva care vrea să cumpere casa.
317
00:18:45,458 --> 00:18:47,836
Ne-am zis că ar fi bine să i-o arătăm.
318
00:18:47,919 --> 00:18:49,504
- Sigur că da.
- Sună bine.
319
00:18:49,588 --> 00:18:50,422
În regulă.
320
00:19:12,152 --> 00:19:16,740
Gio e un agent grozav la Grupul O.
Abia aștept să vadă casa.
321
00:19:16,823 --> 00:19:18,033
Ar fi minunat.
322
00:19:18,116 --> 00:19:19,910
- Tu știi locul bine.
- Da.
323
00:19:20,493 --> 00:19:22,579
E uimitoare.
324
00:19:23,413 --> 00:19:25,832
- Salut! Sunt Gio.
- Vincent. Îmi pare bine.
325
00:19:25,916 --> 00:19:27,709
Și mie. E casa ta?
326
00:19:27,792 --> 00:19:29,252
Da, așa e.
327
00:19:29,336 --> 00:19:34,049
Îi știu pe Vince și Mirna de doi ani
și am fost la multe petreceri aici.
328
00:19:34,132 --> 00:19:38,261
- Dar nu știu toate detaliile.
- E o casă uluitoare.
329
00:19:39,179 --> 00:19:42,057
4 DORMITOARE, 7 BĂI, 580 M²
330
00:19:42,682 --> 00:19:44,100
PREȚ: NESTABILIT
331
00:19:44,643 --> 00:19:46,228
COMISION: NESTABILIT
332
00:19:46,311 --> 00:19:48,521
- De când locuiți aici?
- Cam de un an.
333
00:19:48,605 --> 00:19:53,860
Am remodelat o casă construită în 1992.
334
00:19:53,944 --> 00:19:57,948
Am curățat-o până la structură,
am schimbat totul,
335
00:19:58,031 --> 00:20:00,659
ne-am instalat și ne place să locuim aici,
336
00:20:00,742 --> 00:20:02,244
dar pentru prețul corect…
337
00:20:02,327 --> 00:20:05,372
Cam ce preț ți s-ar părea corect?
338
00:20:06,373 --> 00:20:09,793
Cred că e o casă care merită
21.500 USD pe metrul pătrat.
339
00:20:10,377 --> 00:20:12,963
- Câți metri pătrați sunt?
- Vreo 7.000.
340
00:20:13,546 --> 00:20:18,385
Abia aștept s-o văd
și e posibil să am un doritor.
341
00:20:18,468 --> 00:20:20,387
- Sigur că da.
- Îți fac un tur.
342
00:20:20,470 --> 00:20:22,097
- Mersi mult.
- Să mergem!
343
00:20:22,180 --> 00:20:24,224
Uite ce priveliște! Nu e uimitoare?
344
00:20:24,307 --> 00:20:26,643
- Doamne! Vezi tu…
- Superbă.
345
00:20:26,726 --> 00:20:30,230
Îmi place Newport de mor,
dar nu avem așa priveliști.
346
00:20:30,313 --> 00:20:32,691
Nu. Se vede și Hotelul Montage.
347
00:20:32,774 --> 00:20:34,317
Rose, ziceai de petreceri.
348
00:20:34,401 --> 00:20:38,822
Odată, m-am așezat lângă vatră.
Beam și mă simțeam bine,
349
00:20:38,905 --> 00:20:42,951
m-am lăsat pe spate
și mi-am ars tot părul.
350
00:20:43,034 --> 00:20:45,203
- Nu cred!
- Așa s-a întâmplat.
351
00:20:45,287 --> 00:20:47,539
- Cred că eram și eu aici.
- Da.
352
00:20:47,622 --> 00:20:49,916
Mi-ai vărsat martini espresso în poală.
353
00:20:50,000 --> 00:20:52,419
Doamne! Și invitația mea? Mă simt exclus.
354
00:20:52,502 --> 00:20:56,464
Nu mă satur de panoul ăsta glisant.
E grozav pentru distracție.
355
00:21:00,635 --> 00:21:03,179
- Eu nu mă satur de asta.
- Doamne!
356
00:21:04,055 --> 00:21:06,850
Apartamentul principal
e pe tot nivelul acesta.
357
00:21:07,600 --> 00:21:10,395
Văd o singură problemă.
Nu m-aș ridica din pat.
358
00:21:10,478 --> 00:21:13,523
Nici eu! Aș sta în pat toată ziua.
359
00:21:13,606 --> 00:21:16,609
Gio, uită-te la baia asta.
Îți taie respirația.
360
00:21:16,693 --> 00:21:17,652
Doamne!
361
00:21:17,736 --> 00:21:20,655
Din cadă, priveliștea e uimitoare.
362
00:21:20,739 --> 00:21:23,325
Vă imaginați
ce material de marketing aveți?
363
00:21:23,408 --> 00:21:28,204
Știam că Rose și Jarvis au gusturi bune,
dar casa asta chiar m-a impresionat.
364
00:21:28,288 --> 00:21:32,584
În sfârșit, sunt și alți agenți
care lucrează aproape la nivelul meu.
365
00:21:38,298 --> 00:21:41,551
Vino aici! Vrei să fii asistenta mea azi?
366
00:21:45,180 --> 00:21:48,433
Gata, am terminat.
Nu-mi mai arde să muncesc.
367
00:21:49,225 --> 00:21:51,353
- Facem un happy-hour?
- Happy hour?
368
00:21:51,436 --> 00:21:53,188
- Eu mă bag.
- Pregătesc barul.
369
00:21:53,271 --> 00:21:56,149
- Terminați-vă treaba.
- Proastă idee, barul ăsta!
370
00:21:56,232 --> 00:22:00,236
Eu nu beau alcool
și tot mi se pare o idee fantastică.
371
00:22:00,320 --> 00:22:04,616
Știi că Polly o să bea mult
când vine cu Uber la birou.
372
00:22:05,367 --> 00:22:08,370
Trimit e-mailul, apoi vin la voi.
373
00:22:09,871 --> 00:22:12,457
- Gata cu treaba!
- Ăsta e semnalul oficial.
374
00:22:12,540 --> 00:22:15,668
Ăsta e semnalul, haideți!
Încheiați treaba!
375
00:22:19,005 --> 00:22:19,881
Noroc!
376
00:22:21,800 --> 00:22:23,593
Cât entuziasm, Polly!
377
00:22:24,177 --> 00:22:26,596
- Entuziasm scrie pe mine.
- Chiar așa.
378
00:22:27,555 --> 00:22:29,724
- Jucăm biliard?
- Austin joacă bine.
379
00:22:29,808 --> 00:22:33,478
- Joc eu.
- Austin știe să aleagă unghiurile.
380
00:22:39,359 --> 00:22:40,652
Bună, dragilor!
381
00:22:40,735 --> 00:22:42,570
- Ce faci?
- Bună!
382
00:22:43,488 --> 00:22:46,199
Îmi torni și mie un pahar? Am ceva…
383
00:22:46,282 --> 00:22:48,576
- Am ceva de sărbătorit.
- Sărbătorim!
384
00:22:48,660 --> 00:22:50,078
- Spune-ne!
- Da, haide!
385
00:22:51,037 --> 00:22:54,916
Am încheiat contractul escrow
pentru casa de pe Pacific Vista.
386
00:22:55,959 --> 00:22:58,169
- Bine, Alex!
- Mulțumesc!
387
00:22:59,087 --> 00:23:00,505
Mersi, Jason!
388
00:23:00,588 --> 00:23:03,341
- Ce rapid! O săptămână?
- Foarte rapid.
389
00:23:03,425 --> 00:23:05,427
- Vreo 12 zile.
- Exact!
390
00:23:05,510 --> 00:23:08,930
Clientul Kaylei n-a fost de cuvânt,
așa că am vândut-o.
391
00:23:09,764 --> 00:23:10,765
Altcuiva.
392
00:23:10,849 --> 00:23:12,767
- Bate clopotul!
- Îl bat.
393
00:23:12,851 --> 00:23:16,479
Bate clopotul!
394
00:23:16,980 --> 00:23:18,440
Sunteți pregătiți? Bine.
395
00:23:23,570 --> 00:23:25,613
Așa se bate un clopot!
396
00:23:25,697 --> 00:23:27,031
Cu cât ai vândut-o?
397
00:23:27,115 --> 00:23:30,702
Prețul a fost de 3,2 milioane.
Am luat comision dublu, 6%.
398
00:23:30,785 --> 00:23:32,328
Bravo, e bine.
399
00:23:32,829 --> 00:23:34,372
Alex plătește consumația!
400
00:23:34,456 --> 00:23:37,167
Încheierea contractului escrow
e un moment ireal.
401
00:23:37,250 --> 00:23:40,503
Stai ca pe ace
și verifici întruna e-mailul,
402
00:23:40,587 --> 00:23:42,464
așteptând confirmarea.
403
00:23:42,547 --> 00:23:48,303
E comisionul meu cel mai mare de până acum
și e un moment care-mi schimbă viața.
404
00:23:48,386 --> 00:23:51,764
Ceea ce a făcut Alex azi,
vânzarea acesta importantă,
405
00:23:51,848 --> 00:23:54,934
e scopul acestui birou,
de-asta v-am adus aici.
406
00:23:55,560 --> 00:23:56,936
Alex a dat un exemplu.
407
00:23:57,020 --> 00:23:59,522
Dacă Hall a luat comision dublu…
408
00:23:59,606 --> 00:24:03,526
Să aducă magia și aici,
să luam și aici comision dublu!
409
00:24:04,694 --> 00:24:06,112
Mulțumesc!
410
00:24:11,117 --> 00:24:14,704
- Vreau să vă felicit, doamnelor.
- Mulțumesc!
411
00:24:14,787 --> 00:24:18,208
Suntem singurii agenți
care găsesc case foarte valoroase.
412
00:24:18,291 --> 00:24:22,086
Apropo de asta, eram la birou
413
00:24:22,170 --> 00:24:26,633
și am auzit-o pe Kayla vorbind
cu vânzătorul casei de pe Summit.
414
00:24:26,716 --> 00:24:28,426
Lucrează cu Alex Hall.
415
00:24:28,510 --> 00:24:29,511
În Laguna, nu?
416
00:24:29,594 --> 00:24:30,970
- Da, în Laguna.
- Așa.
417
00:24:31,054 --> 00:24:35,725
Kayla se chinuia
să răspundă la o întrebare
418
00:24:35,808 --> 00:24:38,520
și a început să o scalde cu vânzătorul.
419
00:24:38,603 --> 00:24:43,733
Iar prețul e de… 4,5 milioane, corect?
420
00:24:43,816 --> 00:24:45,818
Ai auzit-o? Era pe difuzor?
421
00:24:45,902 --> 00:24:48,530
Era pe difuzor, eu eram în spatele ei,
422
00:24:48,613 --> 00:24:51,574
iar Hall stătea în picioare lângă ea.
423
00:24:51,658 --> 00:24:52,951
Nu știu ce să spun!
424
00:24:53,034 --> 00:24:54,619
I-a luat telefonul…
425
00:24:54,702 --> 00:24:56,162
- Doug? Sunt Alex.
- Da.
426
00:24:56,246 --> 00:24:57,997
- I l-a luat din mână.
- Poftim?
427
00:24:58,081 --> 00:25:01,376
I l-a smuls și a preluat discuția.
428
00:25:01,459 --> 00:25:04,504
Respect pentru Kayla
că o suportă pe Alex Hall!
429
00:25:04,587 --> 00:25:06,965
- Nu vreau să lucrez cu ea.
- Tu ai vrea?
430
00:25:08,132 --> 00:25:11,886
Doar dacă aș fi complet disperat.
431
00:25:14,138 --> 00:25:16,474
Felicitări pentru primul tău clopot!
432
00:25:16,558 --> 00:25:20,562
M-am simțit mai bine decât credeam.
Îți dă o senzație de putere.
433
00:25:20,645 --> 00:25:24,566
- Și e al naibii de gălăgios.
- E o senzație foarte plăcută.
434
00:25:24,649 --> 00:25:28,319
Am o casă nouă cu Kayla. Nu ți-am zis?
435
00:25:28,403 --> 00:25:30,029
- Ai zis ceva la club.
- Da.
436
00:25:30,113 --> 00:25:33,366
Exact! S-a emoționat tare și a plâns.
437
00:25:34,200 --> 00:25:35,952
Da, a izbucnit în plâns.
438
00:25:36,035 --> 00:25:38,413
Avem de vândut o casă de 4,5 milioane…
439
00:25:40,164 --> 00:25:41,374
Ar trebui să exulți.
440
00:25:41,457 --> 00:25:47,380
Da, am luat prânzul împreună.
Era copleșită și plângea.
441
00:25:47,463 --> 00:25:50,675
Toată după-amiaza
442
00:25:50,758 --> 00:25:55,138
s-a plâns că are de vândut
o casă de 4,5 milioane…
443
00:25:55,221 --> 00:25:58,141
- Înțeleg.
- Că e singură, că stă doar cu fiul ei
444
00:25:58,224 --> 00:26:04,188
și că e singurul agent din birou
care nu și-a găsit o casă de vânzare.
445
00:26:04,272 --> 00:26:08,067
Sunt singură la 35 de ani,
mai mare ca ea și nu am copii.
446
00:26:08,151 --> 00:26:11,195
- Am doar un câine.
- S-a găsit cui să se plângă.
447
00:26:11,279 --> 00:26:15,199
N-aveam de gând să beau,
dar mi-am dat seama, după…
448
00:26:15,283 --> 00:26:17,577
Energia se schimbă.
449
00:26:17,660 --> 00:26:21,497
După două pahare, zicea:
„Vreau o băutură, rapid!”
450
00:26:21,581 --> 00:26:24,167
Iar când a comandat al doilea pahar,
451
00:26:24,250 --> 00:26:28,046
am știut că va fi încă o zi
plină de smiorcăieli de-ale Kaylei.
452
00:26:28,129 --> 00:26:31,924
Eram doar noi două și mă gândeam:
„Trebuie să beau ceva.”
453
00:26:34,594 --> 00:26:37,513
- Tyler, zi-mi dacă vrei să te ajut.
- E posibil.
454
00:26:38,848 --> 00:26:39,891
Te descurci.
455
00:26:41,643 --> 00:26:47,482
Am sentimente împărțite.
Vreau să-i fiu alături și să o ajut,
456
00:26:47,565 --> 00:26:51,069
dar în același timp,
e vorba de energia ei.
457
00:26:51,152 --> 00:26:55,198
Dacă continuăm cu chestia asta,
„sunt copleșită, îmi vine să plâng”,
458
00:26:55,281 --> 00:26:57,909
mă descurajez foarte repede.
459
00:26:57,992 --> 00:27:00,870
- Nu suport energia negativă.
- Nici eu.
460
00:27:00,953 --> 00:27:03,247
Are multe probleme de rezolvat.
461
00:27:03,331 --> 00:27:09,712
Am de vândut o casă cu ea
și nu o cunosc destul de bine.
462
00:27:09,796 --> 00:27:11,464
Ca să știi cum lucrează, da.
463
00:27:11,547 --> 00:27:14,926
Devin nervoasă
când am de-a face cu cineva care e așa.
464
00:27:15,009 --> 00:27:17,136
Ce termen are contractul escrow?
465
00:27:17,804 --> 00:27:20,640
Nici măcar n-a început să curgă termenul.
466
00:27:20,723 --> 00:27:22,684
Haideți să bem ceva la Javier.
467
00:27:22,767 --> 00:27:26,104
Haideți, fetelor.
Haideți să ne îmbătăm… și mai tare.
468
00:27:27,021 --> 00:27:28,147
Nu știu ce să zic.
469
00:27:29,232 --> 00:27:32,610
E vorba de numele meu.
Numele meu e pe anunț.
470
00:28:02,056 --> 00:28:06,352
Subtitrarea: Dan Ilioiu