1 00:00:06,049 --> 00:00:09,802 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:27,695 --> 00:00:29,155 ‎Bună, scumpo! Ce faci? 3 00:00:29,238 --> 00:00:31,783 ‎- Ce verde frumos! ‎- Mulțumesc! 4 00:00:31,866 --> 00:00:35,286 ‎- Cum te simți în dimineața asta? ‎- Copleșită. 5 00:00:35,369 --> 00:00:37,622 ‎Serios? E de bine sau de rău? 6 00:00:37,705 --> 00:00:39,207 ‎- De bine. ‎- Bravo! 7 00:00:39,290 --> 00:00:43,086 ‎Am foarte multe pe cap. 8 00:00:43,169 --> 00:00:45,922 ‎- E vorba de… ‎- De casa de pe Summit Drive. 9 00:00:46,005 --> 00:00:48,049 ‎E foarte tare! Patru și jumătate… 10 00:00:48,132 --> 00:00:49,509 ‎E ceva! 11 00:00:50,093 --> 00:00:52,303 ‎- Bună ziua! Ce faceți? ‎- Bine, tu? 12 00:00:52,386 --> 00:00:54,806 ‎Aș vrea un ceai de mentă. 13 00:00:54,889 --> 00:00:57,058 ‎- Perfect. ‎- Și o ‎quesadilla. 14 00:00:57,141 --> 00:00:57,975 ‎Delicios! 15 00:00:58,059 --> 00:01:00,812 ‎Eu aș vrea un pahar de roze 16 00:01:00,895 --> 00:01:04,107 ‎și apoi, o salată ‎burrata. 17 00:01:05,858 --> 00:01:10,404 ‎- Trebuie să fiu spirt diseară. ‎- Ce spui? Spirit? 18 00:01:10,488 --> 00:01:12,615 ‎- Poftim? ‎- „Spirit”. Cum adică? 19 00:01:12,698 --> 00:01:14,367 ‎Trebuie să fiu spirt. 20 00:01:14,450 --> 00:01:17,870 ‎- Trebuie să fiu spirt. ‎- Spirt! 21 00:01:17,954 --> 00:01:20,665 ‎- Scuze! ‎- Pățesc asta. Nu se înțelege ce zic. 22 00:01:20,748 --> 00:01:22,500 ‎- Trebuie să fiu… ‎- Spirt. Da. 23 00:01:22,583 --> 00:01:24,460 ‎- Atentă, implicată. ‎- Așa e. 24 00:01:24,544 --> 00:01:27,046 ‎Puțin roze nu face rău… 25 00:01:27,672 --> 00:01:31,259 ‎Ba da. Eu, după un roze, mai vreau unul. 26 00:01:31,342 --> 00:01:33,761 ‎- Și încă unul… ‎- Apoi vreau o sticlă. 27 00:01:33,845 --> 00:01:39,517 ‎Sunt foarte nouă ‎și vreau să fiu… înțelegi. 28 00:01:39,600 --> 00:01:40,643 ‎Desigur. 29 00:01:40,726 --> 00:01:43,896 ‎Dar e grozav! Se pare că tu… 30 00:01:43,980 --> 00:01:46,899 ‎- Da. ‎- Ai lucrat și ai învățat multe. 31 00:01:46,983 --> 00:01:49,360 ‎Încă învăț și știu asta. Sunt învățăcel. 32 00:01:49,443 --> 00:01:53,114 ‎Nu sunt foarte orgolioasă. ‎Nu zic că mă voi ocupa de toate casele. 33 00:01:53,197 --> 00:01:54,115 ‎Înțelegi? 34 00:01:54,198 --> 00:01:56,909 ‎- Când a apărut ocazia asta… ‎- Doamnelor… 35 00:01:56,993 --> 00:01:58,578 ‎- Abia aștept! ‎- Mulțumesc. 36 00:01:58,661 --> 00:02:01,205 ‎- Dacă mai doriți ceva… ‎- Ce frumos! 37 00:02:01,289 --> 00:02:04,834 ‎- Mulțumesc! ‎- E important că mă ocup de casa asta 38 00:02:04,917 --> 00:02:07,628 ‎fiindcă sunt puțin sub presiune. 39 00:02:07,712 --> 00:02:12,133 ‎Eram asistenta unui agent de top ‎la cealaltă agenție. 40 00:02:12,216 --> 00:02:16,929 ‎- Așa e. ‎- Când i-am spus că plec, mi-a zis: 41 00:02:17,013 --> 00:02:20,349 ‎„Abia faci față aici. ‎Crezi că o să reușești acolo?” 42 00:02:20,433 --> 00:02:24,478 ‎Dacă nu se vede că avansez în carieră, 43 00:02:24,562 --> 00:02:26,689 ‎ar însemna că a avut dreptate. 44 00:02:26,772 --> 00:02:29,317 ‎- Poți s-o faci. ‎- Știu că pot. 45 00:02:29,400 --> 00:02:31,736 ‎Dar nu se știe niciodată. 46 00:02:31,819 --> 00:02:35,615 ‎Apar mereu agenți noi ‎care cred că se descurcă 47 00:02:35,698 --> 00:02:38,784 ‎și care o dau în bară ‎în primul an de carieră. 48 00:02:38,868 --> 00:02:40,328 ‎Nu te îndoi de tine. 49 00:02:40,411 --> 00:02:42,163 ‎- Ei bine… ‎- Poți s-o faci. 50 00:02:43,122 --> 00:02:43,956 ‎Ești bună! 51 00:02:44,040 --> 00:02:49,420 ‎Nu e doar asta. ‎Simt că sunt mereu în priză. 52 00:02:49,921 --> 00:02:53,299 ‎Nu fac pauze. Niciodată. 53 00:02:53,382 --> 00:02:55,718 ‎La fel și eu! Așa lucrez. 54 00:02:55,801 --> 00:02:57,428 ‎Polly, nu am pe nimeni. 55 00:02:58,137 --> 00:02:59,847 ‎Vezi tu, când ajung acasă, 56 00:03:00,431 --> 00:03:03,559 ‎sunt doar cu fiul meu, doar noi doi. 57 00:03:03,643 --> 00:03:06,187 ‎- Lucrez tot timpul. ‎- Mie-mi spui? 58 00:03:06,270 --> 00:03:08,231 ‎Sunt singură. Singură, singurică. 59 00:03:09,482 --> 00:03:13,694 ‎De ce crezi că ies în oraș tot timpul ‎cu diverse grupuri de prieteni? 60 00:03:13,778 --> 00:03:15,905 ‎- Zici de singurătate? ‎- Da. 61 00:03:15,988 --> 00:03:18,324 ‎Sunt singură. 62 00:03:20,910 --> 00:03:24,121 ‎Auzind-o pe Polly că-și compară situația… 63 00:03:24,205 --> 00:03:28,584 ‎Îmi pare rău, nu poți compara ‎munca fără oprire, 64 00:03:28,668 --> 00:03:33,506 ‎apoi fiul meu, școala lui și sportul, ‎toate astea, una peste alta… 65 00:03:33,589 --> 00:03:36,050 ‎Situațiile noastre sunt foarte diferite. 66 00:03:36,133 --> 00:03:38,678 ‎Nu înțelege. 67 00:03:38,761 --> 00:03:43,891 ‎Știu că e copleșitor, dar încearcă ‎să nu-ți mai faci atâtea griji. 68 00:03:46,018 --> 00:03:50,231 ‎Încerc să fiu prietenă cu Kayla ‎și să o susțin. 69 00:03:50,314 --> 00:03:53,734 ‎E copleșită de tot ce se întâmplă ‎în viața ei acum. 70 00:03:53,818 --> 00:04:00,116 ‎Dar sunt și agent începător, iar ea are ‎o proprietate de 4,5 milioane de dolari! 71 00:04:00,199 --> 00:04:01,534 ‎Asta e problema ei! 72 00:04:01,617 --> 00:04:03,619 ‎Aș vrea să fiu în locul ei. 73 00:04:04,120 --> 00:04:05,162 ‎Ia te uită! 74 00:04:05,246 --> 00:04:08,207 ‎- Nu vă faceți griji, doamnelor. ‎- Mulțumesc. 75 00:04:08,291 --> 00:04:12,461 ‎Totuși, ea continuă ‎să vadă partea negativă. 76 00:04:12,545 --> 00:04:15,256 ‎Serios, nu e chiar așa de rău! 77 00:04:15,339 --> 00:04:17,466 ‎De-asta am comandat încă un pahar. 78 00:04:36,527 --> 00:04:39,447 ‎- Bună! Arăți minunat. ‎- Bună! Mulțumesc. 79 00:04:39,530 --> 00:04:41,866 ‎E un loc grozav. Mersi că l-ai ales. 80 00:04:41,949 --> 00:04:44,952 ‎E o zi însorită. ‎A ieșit soarele pentru noi. 81 00:04:45,578 --> 00:04:47,705 ‎- Mulțumesc. ‎- Mersi. 82 00:04:47,788 --> 00:04:50,082 ‎- Apă pentru doamne. ‎- Ador apa. 83 00:04:50,166 --> 00:04:52,752 ‎Am fost somelier de apă în altă viață. 84 00:04:52,835 --> 00:04:54,170 ‎Mulțumim. 85 00:04:58,632 --> 00:05:00,551 ‎Am acasă un filtru de apă 86 00:05:00,634 --> 00:05:04,972 ‎care face apa alcalină, ‎oxigenată și cu micro-clustere. 87 00:05:05,056 --> 00:05:09,101 ‎Nici nu știu ce înseamnă asta. ‎Se pare că micșorează moleculele. 88 00:05:09,185 --> 00:05:11,645 ‎- Da. ‎- Ca să nu te balonezi. 89 00:05:11,729 --> 00:05:13,272 ‎Cât costă așa un filtru? 90 00:05:13,356 --> 00:05:16,067 ‎- Vreo 6.000. ‎- I-auzi! Interesant. 91 00:05:16,692 --> 00:05:18,444 ‎Unii dau 6.000 pe o geantă. 92 00:05:18,527 --> 00:05:21,655 ‎De ce n-aș da 6.000 pe un filtru de apă? 93 00:05:21,739 --> 00:05:24,408 ‎Nu mai plătești sticlele de apă. ‎E o investiție. 94 00:05:24,492 --> 00:05:25,743 ‎Minunat! 95 00:05:26,369 --> 00:05:29,080 ‎- Poftiți. ‎- Mulțumesc mult! 96 00:05:29,163 --> 00:05:30,581 ‎E o operă de artă. 97 00:05:30,664 --> 00:05:33,250 ‎Nu ți-am zis ce s-a întâmplat pe plajă. 98 00:05:33,334 --> 00:05:35,169 ‎Trebuie să aud totul. 99 00:05:35,252 --> 00:05:38,672 ‎Mi-ar fi plăcut să fii acolo. ‎A fost cam jenant. 100 00:05:38,756 --> 00:05:41,300 ‎- Vorbeam cu Brandi despre tine. ‎- Cu Brandi? 101 00:05:41,384 --> 00:05:44,887 ‎Când s-a auzit numele tău, Polly a zis: 102 00:05:44,970 --> 00:05:47,181 ‎„O urăsc pe Jarvis. O urăsc!” 103 00:05:48,808 --> 00:05:50,559 ‎- Am rămas… ‎- O imiți bine. 104 00:05:50,643 --> 00:05:52,436 ‎„O urăsc!” 105 00:05:52,520 --> 00:05:55,689 ‎Iartă-mă, dar ca să urăști pe cineva… 106 00:05:55,773 --> 00:05:58,025 ‎- Așa e Polly. ‎- Nu urăști pur și simplu. 107 00:05:58,109 --> 00:06:02,071 ‎- Nu. Am fost mereu amabilă cu ea. ‎- Nu i-ai făcut nimic. 108 00:06:02,154 --> 00:06:05,699 ‎Am complimentat-o ‎pentru unele ținute, nu pentru toate. 109 00:06:06,742 --> 00:06:11,038 ‎Dar e trist. ‎Și nu e problema mea, ci a ei. 110 00:06:11,122 --> 00:06:13,416 ‎Mă ocup de case de milioane de dolari. 111 00:06:13,499 --> 00:06:17,169 ‎Nu-mi pasă dacă cineva ‎nu mă place sau mă urăște la birou. 112 00:06:17,253 --> 00:06:18,754 ‎Am viața mea. 113 00:06:18,838 --> 00:06:20,589 ‎Unii nu au gusturi bune. 114 00:06:20,673 --> 00:06:24,427 ‎Doamne, fii atentă! ‎Sunt pur și simplu șocată. 115 00:06:24,510 --> 00:06:28,764 ‎Am văzut-o pe Alex Hall ‎foarte supărată pe Gio și… 116 00:06:29,265 --> 00:06:31,434 ‎Îți spun sincer, era foarte beată. 117 00:06:32,017 --> 00:06:36,522 ‎Se clătina, se împiedica, ‎vorbea împleticit. 118 00:06:36,605 --> 00:06:40,067 ‎M-am simțit incomod. ‎Alex s-a enervat pe el cu un motiv. 119 00:06:40,151 --> 00:06:41,277 ‎Eu îl plac pe Gio. 120 00:06:41,360 --> 00:06:45,197 ‎- Și eu. ‎- Simțeam că e agresat. 121 00:06:45,281 --> 00:06:47,783 ‎E la nivelul nostru, ‎de-asta ne înțelegem. 122 00:06:47,867 --> 00:06:49,702 ‎Văd că e o tendință. 123 00:06:49,785 --> 00:06:54,373 ‎Îl agresează pe Gio ‎și, cumva, ne agresează pe noi 124 00:06:54,999 --> 00:06:58,669 ‎și vorbesc despre noi, ‎fiindcă noi trei suntem la același nivel. 125 00:06:58,752 --> 00:07:02,965 ‎Ei înoată în piscina pentru copii, ‎iar noi, în ocean. 126 00:07:09,597 --> 00:07:13,100 ‎CASA DE CARE SE OCUPĂ KAYLA ȘI HALL 127 00:07:22,276 --> 00:07:24,904 ‎- Doamne… ‎- Ține-te de bară 128 00:07:24,987 --> 00:07:26,322 ‎Ține-te de bară! 129 00:07:31,660 --> 00:07:34,371 ‎- Ce părere ai? ‎- Are o priveliște grozavă. 130 00:07:34,455 --> 00:07:35,789 ‎Așa e. 131 00:07:35,873 --> 00:07:37,708 ‎Asta e foarte bine. 132 00:07:39,043 --> 00:07:43,172 ‎Așadar, cinci dormitoare. ‎O va cumpăra o familie. 133 00:07:43,255 --> 00:07:46,091 ‎Trebuie aranjată perfect ‎dacă cerem 4,5 milioane. 134 00:07:46,175 --> 00:07:48,594 ‎- Așa zici? Bine. ‎- Da. 135 00:07:48,677 --> 00:07:51,931 ‎E foarte palpitant ‎să o am pe Alex Hall alături, 136 00:07:52,014 --> 00:07:54,808 ‎să o ascult, să aud ce zice, ‎ce întrebări pune. 137 00:07:54,892 --> 00:07:58,354 ‎Sunt ca un burete, absorb totul. 138 00:07:58,437 --> 00:07:59,438 ‎Ea e Kayla. 139 00:07:59,522 --> 00:08:01,732 ‎Bună, Kayla! Îmi pare bine. 140 00:08:01,815 --> 00:08:02,983 ‎Intră! 141 00:08:03,734 --> 00:08:07,780 ‎Asta e casa. ‎Punctul forte e apa, priveliștea. 142 00:08:07,863 --> 00:08:14,245 ‎Cred că și Kayla e de acord, ‎unele piese trebuie să dispară. 143 00:08:14,328 --> 00:08:19,166 ‎Ce ai face cu canapeaua? ‎După cum vedeți, e cam urâtă. 144 00:08:19,250 --> 00:08:22,169 ‎Eu zic să lucrăm cu ce avem. 145 00:08:22,253 --> 00:08:25,214 ‎Îmi plac soluțiile rapide. ‎Punem niște perne albe. 146 00:08:25,297 --> 00:08:28,884 ‎Dar masa? Ocupă mult spațiu. 147 00:08:28,968 --> 00:08:31,220 ‎- E imensă. ‎- Și camera e mare. 148 00:08:31,303 --> 00:08:33,973 ‎Da, dar cu cât camera e mai mare… 149 00:08:34,056 --> 00:08:36,600 ‎Sincer, nu mă deranjează prea tare. 150 00:08:37,643 --> 00:08:40,729 ‎Să vedem camera de zi și bucătăria. 151 00:08:40,813 --> 00:08:43,440 ‎Vreau să arate ca pentru o familie. 152 00:08:43,524 --> 00:08:46,193 ‎O canapea, un covor, ceva în colțul acela… 153 00:08:46,277 --> 00:08:50,072 ‎- Ceva de litoral, modern. ‎- Modern, dar confortabil, de familie. 154 00:08:50,155 --> 00:08:53,993 ‎Putem refolosi unele piese, ‎de exemplu, băncile de lemn. 155 00:08:54,076 --> 00:08:55,995 ‎Cu perne, să fie confortabile. 156 00:08:56,078 --> 00:08:58,038 ‎Scaunele de bar nu-mi plac. 157 00:08:58,122 --> 00:09:03,085 ‎Evident, trebui să strângem totul, ‎punem niște farfurii… 158 00:09:03,168 --> 00:09:05,337 ‎Da, farfurii. Chiar unele negre. 159 00:09:05,421 --> 00:09:08,841 ‎- Ce părere ai de negru? ‎- Negrul va adăuga puțin contrast. 160 00:09:08,924 --> 00:09:11,302 ‎Păstrăm unele pahare? 161 00:09:11,385 --> 00:09:12,845 ‎Nu, sunt foarte urâte. 162 00:09:13,387 --> 00:09:15,598 ‎Mai avem și mobila de afară. 163 00:09:15,681 --> 00:09:19,810 ‎Ar fi frumos să facem ‎o zonă de luat masa în aer liber. 164 00:09:20,853 --> 00:09:22,521 ‎Nu știu ce să zic. 165 00:09:22,605 --> 00:09:25,441 ‎O masă mică, înaltă. 166 00:09:25,524 --> 00:09:29,987 ‎- Să vedem ce avem pentru exterior. ‎- Nu punem o masă înaltă. 167 00:09:30,070 --> 00:09:32,698 ‎- Să nu obturăm priveliștea. ‎- Nu vreau asta. 168 00:09:32,781 --> 00:09:35,326 ‎Un loc în care să se ia masa. 169 00:09:35,409 --> 00:09:37,369 ‎Mă mai gândesc la asta. 170 00:09:37,453 --> 00:09:40,080 ‎Da. Trebuie neapărat niște plante. 171 00:09:40,164 --> 00:09:43,959 ‎Sau șiraguri de becuri, ‎ceva de genul ăsta, ceva frumos. 172 00:09:44,043 --> 00:09:47,463 ‎Nu pe sus, doar pe marginea terasei. 173 00:09:47,546 --> 00:09:50,257 ‎O plantă aici. Nu dincoace. 174 00:09:50,341 --> 00:09:53,093 ‎- Asta am spus și eu. ‎- Ei se pricep la asta. 175 00:09:53,177 --> 00:09:54,803 ‎- Iar asta… ‎- E bine. 176 00:09:55,554 --> 00:09:57,348 ‎- Poate să dispară? ‎- Da. 177 00:09:57,431 --> 00:09:58,682 ‎- Mersi. ‎- Cu plăcere. 178 00:09:58,766 --> 00:10:00,225 ‎- O zi bună! ‎- Și vouă! 179 00:10:00,309 --> 00:10:02,311 ‎- Mi-a părut bine, Kayla. ‎- Și mie. 180 00:10:02,394 --> 00:10:03,812 ‎- Pa! ‎- Pa! 181 00:10:04,772 --> 00:10:08,192 ‎- Asta o să vândă casa. ‎- Da. 182 00:10:08,275 --> 00:10:12,363 ‎Trebuie insistat cu cele cinci dormitoare ‎și cu atmosfera familială. 183 00:10:12,446 --> 00:10:14,031 ‎Am căutat în statistici. 184 00:10:14,114 --> 00:10:19,495 ‎Există doar șapte case cu cinci dormitoare ‎în Laguna, cu preț sub șapte milioane. 185 00:10:19,578 --> 00:10:22,956 ‎Noi oferim casa la 4,5 milioane. 186 00:10:23,040 --> 00:10:28,712 ‎Aici trebuie să țintim. Familii cu copii, ‎care au nevoie de cinci dormitoare. 187 00:10:28,796 --> 00:10:32,132 ‎Mă pricep la design. ‎Am studiat designul interior. 188 00:10:32,216 --> 00:10:35,219 ‎Am vândut multe case ca asta. ‎O fac și în somn. 189 00:10:35,302 --> 00:10:36,428 ‎N-avem probleme. 190 00:10:36,512 --> 00:10:39,473 ‎Vânzarea aceasta ‎e foarte importantă pentru mine, 191 00:10:39,556 --> 00:10:42,434 ‎nu doar fiindcă că e prima pentru mine, 192 00:10:42,518 --> 00:10:47,898 ‎dar vreau și să-i dovedesc lui Jason ‎că merit să fiu aici. 193 00:10:47,981 --> 00:10:50,859 ‎Nu ți-am spus, și nici altcuiva, 194 00:10:50,943 --> 00:10:54,321 ‎dar încă lucrez ca barmaniță ‎în weekenduri și noaptea. 195 00:10:56,407 --> 00:10:58,450 ‎- Da. ‎- Lucrezi la bar noaptea? 196 00:10:58,534 --> 00:11:00,327 ‎- Da. ‎- De când faci asta? 197 00:11:00,411 --> 00:11:04,748 ‎De zece ani, dar am avut mereu ‎două sau trei slujbe. 198 00:11:04,832 --> 00:11:05,666 ‎Doamne… 199 00:11:05,749 --> 00:11:08,836 ‎Aș prefera să mă uit la un film ‎din pat, cu fiul meu, 200 00:11:08,919 --> 00:11:10,921 ‎decât să lucrez toată ziua, 201 00:11:11,004 --> 00:11:15,592 ‎apoi să ajung acasă, să mănânc repede, ‎să mă schimb și să-i zic la revedere. 202 00:11:15,676 --> 00:11:18,512 ‎Și să ajung iar acasă la ora 4:00. ‎M-am săturat. 203 00:11:18,595 --> 00:11:22,141 ‎Nu-mi vine să cred că are două slujbe. 204 00:11:22,224 --> 00:11:25,978 ‎E mult și cred că în cariera asta, ‎în domeniul imobiliar, 205 00:11:26,061 --> 00:11:28,105 ‎trebuie să fii foarte concentrat, 206 00:11:28,188 --> 00:11:30,733 ‎altfel nu vei ajunge niciodată în vârf. 207 00:11:30,816 --> 00:11:34,570 ‎Trebuie să riște, să renunțe la altceva ‎și să rămână la imobiliare. 208 00:11:34,653 --> 00:11:39,616 ‎Te înțeleg. Și eu sunt mamă singură ‎și trebuie să pun mâncare pe masă. 209 00:11:39,700 --> 00:11:43,203 ‎Noi, ca mame, facem totul să pară ușor ‎și suntem mândre, 210 00:11:43,287 --> 00:11:44,705 ‎dar nu e ușor. 211 00:11:45,622 --> 00:11:49,918 ‎Așa e. M-am amuzat ieri la prânz cu Polly. 212 00:11:50,002 --> 00:11:54,131 ‎M-a întrebat ce mai fac. ‎Se întâmplă multe în viața mea. 213 00:11:54,214 --> 00:11:59,428 ‎Am încercat să-i explic, iar ea a zis: ‎„Te descurci, o să fie bine! 214 00:11:59,511 --> 00:12:01,847 ‎Am fost ca tine, cu mai multe slujbe.” 215 00:12:01,930 --> 00:12:03,807 ‎Stai. Ai fost în situația mea? 216 00:12:03,891 --> 00:12:07,227 ‎Îmi ziceam în gând: „Nu înțelegi.” 217 00:12:07,311 --> 00:12:10,898 ‎Înțelegi? „N-ai nici cea mai mică idee.” 218 00:12:10,981 --> 00:12:15,736 ‎Raportează totul la ea. ‎Asta e ceea ce știe. 219 00:12:15,819 --> 00:12:19,114 ‎I-aș spune: ‎„Te apreciez, dar nu înțelegi.” 220 00:12:19,198 --> 00:12:21,742 ‎- Exact. ‎- Oamenii nu înțeleg. 221 00:12:21,825 --> 00:12:27,873 ‎Așa e. Nici eu nu vorbesc despre asta ‎de multe ori, așa că… 222 00:12:28,540 --> 00:12:29,625 ‎Nu plânge. 223 00:12:31,585 --> 00:12:33,879 ‎- Nu plânge. ‎- Am avut… Îmi pare rău. 224 00:12:34,588 --> 00:12:35,714 ‎E în regulă. 225 00:12:35,798 --> 00:12:40,719 ‎În ultimele zile, ‎parcă m-au copleșit toate 226 00:12:40,803 --> 00:12:45,015 ‎și problema e că simt că nu fac destul. 227 00:12:45,098 --> 00:12:47,810 ‎Nu sunt niciodată mulțumită ‎de ceea ce fac. 228 00:12:47,893 --> 00:12:51,730 ‎Aș putea fi o mamă mai bună, ‎un agent mai bun… Înțelegi? 229 00:12:51,814 --> 00:12:54,817 ‎Da. Nu ești singură. ‎E un sentiment de vinovăție. 230 00:12:54,900 --> 00:12:56,652 ‎Trebuie să găsim o soluție, 231 00:12:56,735 --> 00:13:01,281 ‎să ne îmbărbătăm și să facem tot ce putem. 232 00:13:01,365 --> 00:13:03,116 ‎Altfel nu vei reuși. 233 00:13:03,200 --> 00:13:06,537 ‎Trebuie să te descurci ‎cu tot ce-ți cere meseria asta. 234 00:13:06,620 --> 00:13:08,622 ‎Va fi din ce în ce mai greu. 235 00:13:08,705 --> 00:13:10,707 ‎- Da. ‎- Avem casa la vânzare. 236 00:13:10,791 --> 00:13:15,379 ‎O punem pe piață, o vindem ‎și plecăm cu câte un cec de 50.000 USD. 237 00:13:15,462 --> 00:13:18,924 ‎Mergem împreună la bar ‎și comandăm un shot, 238 00:13:19,007 --> 00:13:20,801 ‎apoi îți dai demisia. 239 00:13:20,884 --> 00:13:22,344 ‎- Pa, scârbelor! ‎- Exact! 240 00:13:22,427 --> 00:13:24,972 ‎- Ce părere ai? De acord? ‎- Sună bine. 241 00:13:25,055 --> 00:13:27,224 ‎- Nu-ți face griji. Te ajut. ‎- Mersi! 242 00:13:47,411 --> 00:13:49,955 ‎LISA ‎SOȚIA LUI AUSTIN 243 00:13:52,040 --> 00:13:54,376 ‎E îngrozită de apă. 244 00:13:54,459 --> 00:13:57,045 ‎S-a panicat când i-a atins apa picioarele. 245 00:13:57,129 --> 00:14:01,592 ‎Ne-am mutat în Orange County ‎după ce Jason m-a angajat. 246 00:14:01,675 --> 00:14:05,721 ‎E grozav. Îmi place să ies cu copiii ‎pe plajă, să mă distrez cu familia. 247 00:14:05,804 --> 00:14:09,892 ‎Visul meu suprem e ‎să am o casă lângă apă. 248 00:14:09,975 --> 00:14:12,060 ‎E un țel important și cred 249 00:14:12,144 --> 00:14:15,188 ‎că sunt la firma potrivită ‎ca să mi-l împlinesc. 250 00:14:15,272 --> 00:14:19,026 ‎- A mâncat un pufuleț cu nisip. ‎- E mai crocant așa. 251 00:14:19,860 --> 00:14:21,528 ‎Poate vorbim cu bunicii 252 00:14:21,612 --> 00:14:25,490 ‎să vină aici o seară pe lună, ‎iar noi să ieșim în oraș. 253 00:14:25,574 --> 00:14:30,787 ‎Iar tu, când ieși în oraș cu colegii, ‎ai putea să mă iei și pe mine. 254 00:14:31,914 --> 00:14:32,915 ‎Să vii cu mine? 255 00:14:32,998 --> 00:14:37,544 ‎Cum a fost de ziua ta, la club, ‎sau când ați fost pe plajă. 256 00:14:38,170 --> 00:14:40,589 ‎Înțeleg. A fost o chestie între colegi. 257 00:14:40,672 --> 00:14:43,133 ‎Ar fi nevoie de multă coordonare. 258 00:14:43,216 --> 00:14:46,720 ‎Totul se decide în ultimul moment. ‎Nouă ne trebuie o bonă… 259 00:14:46,803 --> 00:14:50,057 ‎Dar sunt de acord. Voiam să fii cu mine. 260 00:14:50,140 --> 00:14:54,311 ‎Nimeni nu și-a adus partenerul. ‎Am fi fost doar noi. 261 00:14:54,394 --> 00:14:58,857 ‎- Nu cred că ar zice cineva ceva. ‎- Așa e. Dar sunt ieșiri cu colegii. 262 00:14:58,941 --> 00:15:00,025 ‎Treaba e… 263 00:15:00,108 --> 00:15:01,777 ‎Nu arunca cu nisip, te rog. 264 00:15:01,860 --> 00:15:03,278 ‎Tu faci ceva de ziua ta. 265 00:15:03,362 --> 00:15:06,281 ‎N-am făcut nimic acasă, ‎fiindcă suntem ocupați, 266 00:15:06,365 --> 00:15:12,412 ‎dar apoi, tu mergi la plajă ‎toată ziua fără mine. 267 00:15:13,121 --> 00:15:14,039 ‎Înțeleg. 268 00:15:14,122 --> 00:15:18,251 ‎Iar la ora 4:00 eu stau în pat ‎și te sun întruna ca să vii acasă. 269 00:15:18,335 --> 00:15:20,629 ‎N-am ajuns acasă la 4:00. 270 00:15:21,672 --> 00:15:22,673 ‎N-a fost așa. 271 00:15:23,590 --> 00:15:24,675 ‎Bine, la ora 3:00? 272 00:15:25,968 --> 00:15:27,302 ‎Nu-mi amintesc. 273 00:15:28,303 --> 00:15:33,767 ‎Cred că uneori mă entuziasmez ‎și beau prea mult. 274 00:15:33,850 --> 00:15:38,438 ‎Și tu faci la fel. ‎De câte ori te simți copleșită 275 00:15:38,522 --> 00:15:41,566 ‎și simți nevoia să te destinzi ‎și să te limpezești, 276 00:15:42,526 --> 00:15:44,403 ‎și tu îți faci de cap uneori. 277 00:15:44,486 --> 00:15:47,447 ‎Adevărat. Dacă ies în oraș, plec ultima. 278 00:15:47,531 --> 00:15:50,200 ‎- Ca tine. De-asta ne potrivim. ‎- Eu nu mă supăr. 279 00:15:50,283 --> 00:15:54,913 ‎Sunt foarte stresat, ‎fiind în acest loc nou, să-mi fac un nume. 280 00:15:54,997 --> 00:15:56,540 ‎Înțeleg perfect. 281 00:15:56,623 --> 00:15:59,584 ‎Vreau să lucrez mult, ‎să mă integrez în echipă 282 00:15:59,668 --> 00:16:02,045 ‎și să arăt ce pot, iar asta durează. 283 00:16:02,129 --> 00:16:08,218 ‎Trebuie să trag tare la început. ‎După ce-mi fac un nume, va fi mai ușor. 284 00:16:08,301 --> 00:16:12,305 ‎Vreau să ai succes, ‎să fii prieten cu toată lumea. 285 00:16:12,389 --> 00:16:14,599 ‎Dar vreau să fim egali. 286 00:16:14,683 --> 00:16:17,853 ‎Vreau să simt că sunt egala ta, ‎și nu doar… 287 00:16:19,021 --> 00:16:23,900 ‎o dădacă blocată în casă, ‎care nu poate pleca nicăieri. 288 00:16:27,279 --> 00:16:29,656 ‎După ce prind ceva rădăcini aici, 289 00:16:29,740 --> 00:16:34,161 ‎calitatea vieții noastre ‎va crește exponențial. 290 00:16:39,541 --> 00:16:41,334 ‎Trebuie să fac sacrificii. 291 00:16:42,419 --> 00:16:46,381 ‎Comunicarea e esențială ‎și atât timp cât comunicăm… 292 00:16:48,925 --> 00:16:51,511 ‎N-am nicio îndoială. Sunt încrezător. 293 00:16:52,095 --> 00:16:53,096 ‎Dă-mi un pupic. 294 00:16:56,183 --> 00:16:57,976 ‎- Vrei o bucată? ‎- Nu. 295 00:17:00,020 --> 00:17:01,688 ‎Unde mă văd peste cinci ani? 296 00:17:02,522 --> 00:17:06,985 ‎În casa visurilor mele, ‎cu copiii la o școală privată, 297 00:17:07,069 --> 00:17:11,156 ‎cu o bonă, astfel încât eu ‎și soția mea să ne putem simți bine. 298 00:17:11,740 --> 00:17:14,367 ‎Vreau să asigur traiul familiei mele. 299 00:17:14,451 --> 00:17:16,495 ‎Vreau să-i fac mândri de mine. 300 00:17:16,578 --> 00:17:18,288 ‎Familia e totul. 301 00:17:19,247 --> 00:17:21,249 ‎Da, mă emoționez. 302 00:17:49,861 --> 00:17:53,865 ‎CASA POTENȚIAL DISPONIBILĂ ‎A ALEXANDREI ROSE 303 00:17:57,953 --> 00:17:58,954 ‎Haide! 304 00:18:00,622 --> 00:18:02,040 ‎Bună! Ce faceți? 305 00:18:02,124 --> 00:18:03,792 ‎O cunoașteți pe Jarvis. 306 00:18:03,875 --> 00:18:07,087 ‎- Da. Mă bucur să te văd! ‎- Bună ziua! Asemenea. 307 00:18:07,170 --> 00:18:11,007 ‎Eu, Vince și Mirna ‎suntem prieteni… de doi ani? 308 00:18:11,091 --> 00:18:14,219 ‎Săptămâna viitoare, ‎mergem la Tulum împreună. 309 00:18:14,302 --> 00:18:15,720 ‎- O să vă distrați. ‎- Da. 310 00:18:15,804 --> 00:18:20,684 ‎Mă știu cu Vince de mult. ‎L-am întâlnit când i-am cunoscut iubita. 311 00:18:20,767 --> 00:18:25,063 ‎Ne știm de vreo doi ani. ‎Am fost în casa lor de multe ori. 312 00:18:25,147 --> 00:18:28,859 ‎Fac petreceri minunate aici. ‎Casa luminează noaptea. 313 00:18:28,942 --> 00:18:31,570 ‎E printre cele mai sexy case ‎văzute de mine. 314 00:18:31,653 --> 00:18:36,074 ‎Știm că te frământă ‎punerea casei la vânzare pe piață. 315 00:18:36,158 --> 00:18:41,329 ‎Avem un agent la Grupul O. ‎E unul dintre agenții noștri de top. 316 00:18:41,413 --> 00:18:45,375 ‎Gio a zis că ar putea avea ‎pe cineva care vrea să cumpere casa. 317 00:18:45,458 --> 00:18:47,836 ‎Ne-am zis că ar fi bine să i-o arătăm. 318 00:18:47,919 --> 00:18:49,504 ‎- Sigur că da. ‎- Sună bine. 319 00:18:49,588 --> 00:18:50,422 ‎În regulă. 320 00:19:12,152 --> 00:19:16,740 ‎Gio e un agent grozav la Grupul O. ‎Abia aștept să vadă casa. 321 00:19:16,823 --> 00:19:18,033 ‎Ar fi minunat. 322 00:19:18,116 --> 00:19:19,910 ‎- Tu știi locul bine. ‎- Da. 323 00:19:20,493 --> 00:19:22,579 ‎E uimitoare. 324 00:19:23,413 --> 00:19:25,832 ‎- Salut! Sunt Gio. ‎- Vincent. Îmi pare bine. 325 00:19:25,916 --> 00:19:27,709 ‎Și mie. E casa ta? 326 00:19:27,792 --> 00:19:29,252 ‎Da, așa e. 327 00:19:29,336 --> 00:19:34,049 ‎Îi știu pe Vince și Mirna de doi ani ‎și am fost la multe petreceri aici. 328 00:19:34,132 --> 00:19:38,261 ‎- Dar nu știu toate detaliile. ‎- E o casă uluitoare. 329 00:19:39,179 --> 00:19:42,057 ‎4 DORMITOARE, 7 BĂI, 580 M² 330 00:19:42,682 --> 00:19:44,100 ‎PREȚ: NESTABILIT 331 00:19:44,643 --> 00:19:46,228 ‎COMISION: NESTABILIT 332 00:19:46,311 --> 00:19:48,521 ‎- De când locuiți aici? ‎- Cam de un an. 333 00:19:48,605 --> 00:19:53,860 ‎Am remodelat o casă construită în 1992. 334 00:19:53,944 --> 00:19:57,948 ‎Am curățat-o până la structură, ‎am schimbat totul, 335 00:19:58,031 --> 00:20:00,659 ‎ne-am instalat și ne place să locuim aici, 336 00:20:00,742 --> 00:20:02,244 ‎dar pentru prețul corect… 337 00:20:02,327 --> 00:20:05,372 ‎Cam ce preț ți s-ar părea corect? 338 00:20:06,373 --> 00:20:09,793 ‎Cred că e o casă care merită ‎21.500 USD pe metrul pătrat. 339 00:20:10,377 --> 00:20:12,963 ‎- Câți metri pătrați sunt? ‎- Vreo 7.000. 340 00:20:13,546 --> 00:20:18,385 ‎Abia aștept s-o văd ‎și e posibil să am un doritor. 341 00:20:18,468 --> 00:20:20,387 ‎- Sigur că da. ‎- Îți fac un tur. 342 00:20:20,470 --> 00:20:22,097 ‎- Mersi mult. ‎- Să mergem! 343 00:20:22,180 --> 00:20:24,224 ‎Uite ce priveliște! Nu e uimitoare? 344 00:20:24,307 --> 00:20:26,643 ‎- Doamne! Vezi tu… ‎- Superbă. 345 00:20:26,726 --> 00:20:30,230 ‎Îmi place Newport de mor, ‎dar nu avem așa priveliști. 346 00:20:30,313 --> 00:20:32,691 ‎Nu. Se vede și Hotelul Montage. 347 00:20:32,774 --> 00:20:34,317 ‎Rose, ziceai de petreceri. 348 00:20:34,401 --> 00:20:38,822 ‎Odată, m-am așezat lângă vatră. ‎Beam și mă simțeam bine, 349 00:20:38,905 --> 00:20:42,951 ‎m-am lăsat pe spate ‎și mi-am ars tot părul. 350 00:20:43,034 --> 00:20:45,203 ‎- Nu cred! ‎- Așa s-a întâmplat. 351 00:20:45,287 --> 00:20:47,539 ‎- Cred că eram și eu aici. ‎- Da. 352 00:20:47,622 --> 00:20:49,916 ‎Mi-ai vărsat martini espresso în poală. 353 00:20:50,000 --> 00:20:52,419 ‎Doamne! Și invitația mea? Mă simt exclus. 354 00:20:52,502 --> 00:20:56,464 ‎Nu mă satur de panoul ăsta glisant. ‎E grozav pentru distracție. 355 00:21:00,635 --> 00:21:03,179 ‎- Eu nu mă satur de asta. ‎- Doamne! 356 00:21:04,055 --> 00:21:06,850 ‎Apartamentul principal ‎e pe tot nivelul acesta. 357 00:21:07,600 --> 00:21:10,395 ‎Văd o singură problemă. ‎Nu m-aș ridica din pat. 358 00:21:10,478 --> 00:21:13,523 ‎Nici eu! Aș sta în pat toată ziua. 359 00:21:13,606 --> 00:21:16,609 ‎Gio, uită-te la baia asta. ‎Îți taie respirația. 360 00:21:16,693 --> 00:21:17,652 ‎Doamne! 361 00:21:17,736 --> 00:21:20,655 ‎Din cadă, priveliștea e uimitoare. 362 00:21:20,739 --> 00:21:23,325 ‎Vă imaginați ‎ce material de marketing aveți? 363 00:21:23,408 --> 00:21:28,204 ‎Știam că Rose și Jarvis au gusturi bune, ‎dar casa asta chiar m-a impresionat. 364 00:21:28,288 --> 00:21:32,584 ‎În sfârșit, sunt și alți agenți ‎care lucrează aproape la nivelul meu. 365 00:21:38,298 --> 00:21:41,551 ‎Vino aici! Vrei să fii asistenta mea azi? 366 00:21:45,180 --> 00:21:48,433 ‎Gata, am terminat. ‎Nu-mi mai arde să muncesc. 367 00:21:49,225 --> 00:21:51,353 ‎- Facem un happy-hour? ‎- Happy hour? 368 00:21:51,436 --> 00:21:53,188 ‎- Eu mă bag. ‎- Pregătesc barul. 369 00:21:53,271 --> 00:21:56,149 ‎- Terminați-vă treaba. ‎- Proastă idee, barul ăsta! 370 00:21:56,232 --> 00:22:00,236 ‎Eu nu beau alcool ‎și tot mi se pare o idee fantastică. 371 00:22:00,320 --> 00:22:04,616 ‎Știi că Polly o să bea mult ‎când vine cu Uber la birou. 372 00:22:05,367 --> 00:22:08,370 ‎Trimit e-mailul, apoi vin la voi. 373 00:22:09,871 --> 00:22:12,457 ‎- Gata cu treaba! ‎- Ăsta e semnalul oficial. 374 00:22:12,540 --> 00:22:15,668 ‎Ăsta e semnalul, haideți! ‎Încheiați treaba! 375 00:22:19,005 --> 00:22:19,881 ‎Noroc! 376 00:22:21,800 --> 00:22:23,593 ‎Cât entuziasm, Polly! 377 00:22:24,177 --> 00:22:26,596 ‎- Entuziasm scrie pe mine. ‎- Chiar așa. 378 00:22:27,555 --> 00:22:29,724 ‎- Jucăm biliard? ‎- Austin joacă bine. 379 00:22:29,808 --> 00:22:33,478 ‎- Joc eu. ‎- Austin știe să aleagă unghiurile. 380 00:22:39,359 --> 00:22:40,652 ‎Bună, dragilor! 381 00:22:40,735 --> 00:22:42,570 ‎- Ce faci? ‎- Bună! 382 00:22:43,488 --> 00:22:46,199 ‎Îmi torni și mie un pahar? Am ceva… 383 00:22:46,282 --> 00:22:48,576 ‎- Am ceva de sărbătorit. ‎- Sărbătorim! 384 00:22:48,660 --> 00:22:50,078 ‎- Spune-ne! ‎- Da, haide! 385 00:22:51,037 --> 00:22:54,916 ‎Am încheiat contractul escrow ‎pentru casa de pe Pacific Vista. 386 00:22:55,959 --> 00:22:58,169 ‎- Bine, Alex! ‎- Mulțumesc! 387 00:22:59,087 --> 00:23:00,505 ‎Mersi, Jason! 388 00:23:00,588 --> 00:23:03,341 ‎- Ce rapid! O săptămână? ‎- Foarte rapid. 389 00:23:03,425 --> 00:23:05,427 ‎- Vreo 12 zile. ‎- Exact! 390 00:23:05,510 --> 00:23:08,930 ‎Clientul Kaylei n-a fost de cuvânt, ‎așa că am vândut-o. 391 00:23:09,764 --> 00:23:10,765 ‎Altcuiva. 392 00:23:10,849 --> 00:23:12,767 ‎- Bate clopotul! ‎- Îl bat. 393 00:23:12,851 --> 00:23:16,479 ‎Bate clopotul! 394 00:23:16,980 --> 00:23:18,440 ‎Sunteți pregătiți? Bine. 395 00:23:23,570 --> 00:23:25,613 ‎Așa se bate un clopot! 396 00:23:25,697 --> 00:23:27,031 ‎Cu cât ai vândut-o? 397 00:23:27,115 --> 00:23:30,702 ‎Prețul a fost de 3,2 milioane. ‎Am luat comision dublu, 6%. 398 00:23:30,785 --> 00:23:32,328 ‎Bravo, e bine. 399 00:23:32,829 --> 00:23:34,372 ‎Alex plătește consumația! 400 00:23:34,456 --> 00:23:37,167 ‎Încheierea contractului escrow ‎e un moment ireal. 401 00:23:37,250 --> 00:23:40,503 ‎Stai ca pe ace ‎și verifici întruna e-mailul, 402 00:23:40,587 --> 00:23:42,464 ‎așteptând confirmarea. 403 00:23:42,547 --> 00:23:48,303 ‎E comisionul meu cel mai mare de până acum ‎și e un moment care-mi schimbă viața. 404 00:23:48,386 --> 00:23:51,764 ‎Ceea ce a făcut Alex azi, ‎vânzarea acesta importantă, 405 00:23:51,848 --> 00:23:54,934 ‎e scopul acestui birou, ‎de-asta v-am adus aici. 406 00:23:55,560 --> 00:23:56,936 ‎Alex a dat un exemplu. 407 00:23:57,020 --> 00:23:59,522 ‎Dacă Hall a luat comision dublu… 408 00:23:59,606 --> 00:24:03,526 ‎Să aducă magia și aici, ‎să luam și aici comision dublu! 409 00:24:04,694 --> 00:24:06,112 ‎Mulțumesc! 410 00:24:11,117 --> 00:24:14,704 ‎- Vreau să vă felicit, doamnelor. ‎- Mulțumesc! 411 00:24:14,787 --> 00:24:18,208 ‎Suntem singurii agenți ‎care găsesc case foarte valoroase. 412 00:24:18,291 --> 00:24:22,086 ‎Apropo de asta, eram la birou 413 00:24:22,170 --> 00:24:26,633 ‎și am auzit-o pe Kayla vorbind ‎cu vânzătorul casei de pe Summit. 414 00:24:26,716 --> 00:24:28,426 ‎Lucrează cu Alex Hall. 415 00:24:28,510 --> 00:24:29,511 ‎În Laguna, nu? 416 00:24:29,594 --> 00:24:30,970 ‎- Da, în Laguna. ‎- Așa. 417 00:24:31,054 --> 00:24:35,725 ‎Kayla se chinuia ‎să răspundă la o întrebare 418 00:24:35,808 --> 00:24:38,520 ‎și a început să o scalde cu vânzătorul. 419 00:24:38,603 --> 00:24:43,733 ‎Iar prețul e de… 4,5 milioane, corect? 420 00:24:43,816 --> 00:24:45,818 ‎Ai auzit-o? Era pe difuzor? 421 00:24:45,902 --> 00:24:48,530 ‎Era pe difuzor, eu eram în spatele ei, 422 00:24:48,613 --> 00:24:51,574 ‎iar Hall stătea în picioare lângă ea. 423 00:24:51,658 --> 00:24:52,951 ‎Nu știu ce să spun! 424 00:24:53,034 --> 00:24:54,619 ‎I-a luat telefonul… 425 00:24:54,702 --> 00:24:56,162 ‎- Doug? Sunt Alex. ‎- Da. 426 00:24:56,246 --> 00:24:57,997 ‎- I l-a luat din mână. ‎- Poftim? 427 00:24:58,081 --> 00:25:01,376 ‎I l-a smuls și a preluat discuția. 428 00:25:01,459 --> 00:25:04,504 ‎Respect pentru Kayla ‎că o suportă pe Alex Hall! 429 00:25:04,587 --> 00:25:06,965 ‎- Nu vreau să lucrez cu ea. ‎- Tu ai vrea? 430 00:25:08,132 --> 00:25:11,886 ‎Doar dacă aș fi complet disperat. 431 00:25:14,138 --> 00:25:16,474 ‎Felicitări pentru primul tău clopot! 432 00:25:16,558 --> 00:25:20,562 ‎M-am simțit mai bine decât credeam. ‎Îți dă o senzație de putere. 433 00:25:20,645 --> 00:25:24,566 ‎- Și e al naibii de gălăgios. ‎- E o senzație foarte plăcută. 434 00:25:24,649 --> 00:25:28,319 ‎Am o casă nouă cu Kayla. Nu ți-am zis? 435 00:25:28,403 --> 00:25:30,029 ‎- Ai zis ceva la club. ‎- Da. 436 00:25:30,113 --> 00:25:33,366 ‎Exact! S-a emoționat tare și a plâns. 437 00:25:34,200 --> 00:25:35,952 ‎Da, a izbucnit în plâns. 438 00:25:36,035 --> 00:25:38,413 ‎Avem de vândut o casă de 4,5 milioane… 439 00:25:40,164 --> 00:25:41,374 ‎Ar trebui să exulți. 440 00:25:41,457 --> 00:25:47,380 ‎Da, am luat prânzul împreună. ‎Era copleșită și plângea. 441 00:25:47,463 --> 00:25:50,675 ‎Toată după-amiaza 442 00:25:50,758 --> 00:25:55,138 ‎s-a plâns că are de vândut ‎o casă de 4,5 milioane… 443 00:25:55,221 --> 00:25:58,141 ‎- Înțeleg. ‎- Că e singură, că stă doar cu fiul ei 444 00:25:58,224 --> 00:26:04,188 ‎și că e singurul agent din birou ‎care nu și-a găsit o casă de vânzare. 445 00:26:04,272 --> 00:26:08,067 ‎Sunt singură la 35 de ani, ‎mai mare ca ea și nu am copii. 446 00:26:08,151 --> 00:26:11,195 ‎- Am doar un câine. ‎- S-a găsit cui să se plângă. 447 00:26:11,279 --> 00:26:15,199 ‎N-aveam de gând să beau, ‎dar mi-am dat seama, după… 448 00:26:15,283 --> 00:26:17,577 ‎Energia se schimbă. 449 00:26:17,660 --> 00:26:21,497 ‎După două pahare, zicea: ‎„Vreau o băutură, rapid!” 450 00:26:21,581 --> 00:26:24,167 ‎Iar când a comandat al doilea pahar, 451 00:26:24,250 --> 00:26:28,046 ‎am știut că va fi încă o zi ‎plină de smiorcăieli de-ale Kaylei. 452 00:26:28,129 --> 00:26:31,924 ‎Eram doar noi două și mă gândeam: ‎„Trebuie să beau ceva.” 453 00:26:34,594 --> 00:26:37,513 ‎- Tyler, zi-mi dacă vrei să te ajut. ‎- E posibil. 454 00:26:38,848 --> 00:26:39,891 ‎Te descurci. 455 00:26:41,643 --> 00:26:47,482 ‎Am sentimente împărțite. ‎Vreau să-i fiu alături și să o ajut, 456 00:26:47,565 --> 00:26:51,069 ‎dar în același timp, ‎e vorba de energia ei. 457 00:26:51,152 --> 00:26:55,198 ‎Dacă continuăm cu chestia asta, ‎„sunt copleșită, îmi vine să plâng”, 458 00:26:55,281 --> 00:26:57,909 ‎mă descurajez foarte repede. 459 00:26:57,992 --> 00:27:00,870 ‎- Nu suport energia negativă. ‎- Nici eu. 460 00:27:00,953 --> 00:27:03,247 ‎Are multe probleme de rezolvat. 461 00:27:03,331 --> 00:27:09,712 ‎Am de vândut o casă cu ea ‎și nu o cunosc destul de bine. 462 00:27:09,796 --> 00:27:11,464 ‎Ca să știi cum lucrează, da. 463 00:27:11,547 --> 00:27:14,926 ‎Devin nervoasă ‎când am de-a face cu cineva care e așa. 464 00:27:15,009 --> 00:27:17,136 ‎Ce termen are contractul escrow? 465 00:27:17,804 --> 00:27:20,640 ‎Nici măcar n-a început să curgă termenul. 466 00:27:20,723 --> 00:27:22,684 ‎Haideți să bem ceva la Javier. 467 00:27:22,767 --> 00:27:26,104 ‎Haideți, fetelor. ‎Haideți să ne îmbătăm… și mai tare. 468 00:27:27,021 --> 00:27:28,147 ‎Nu știu ce să zic. 469 00:27:29,232 --> 00:27:32,610 ‎E vorba de numele meu. ‎Numele meu e pe anunț. 470 00:28:02,056 --> 00:28:06,352 ‎Subtitrarea: Dan Ilioiu