1 00:00:06,132 --> 00:00:10,970 NETFLIX-SARJA 2 00:00:42,710 --> 00:00:44,545 Miten menee? -Kuinka voit? 3 00:00:44,629 --> 00:00:49,801 Hyvin. En käy täällä tarpeeksi, mutta tunnen aina olevani oikeassa paikassa. 4 00:00:49,884 --> 00:00:51,677 Aivan, eikö? Tiedän. 5 00:00:51,761 --> 00:00:52,970 Kuinka voit? -Hei. 6 00:00:53,054 --> 00:00:57,391 Saako olla juotavaa? -Voisinko saada ranchvettä? 7 00:00:57,475 --> 00:01:00,228 Ehdottomasti. Entä sinulle? -Minulle roseeta. 8 00:01:00,311 --> 00:01:03,564 Täydellistä. Minä tuon. -Kiitos. 9 00:01:06,901 --> 00:01:09,195 Tässä on roseesi. -Kiitos. 10 00:01:11,948 --> 00:01:17,370 Kiitos vielä, että tulit. Tiedän, että tein suuren virheen taannoisena iltana. 11 00:01:18,955 --> 00:01:23,417 En muista kaikkea, mutta muistan yritykseni. 12 00:01:24,460 --> 00:01:30,091 Yritin kai suudella sinua tai jotain, ja olen siitä hyvin pahoillani. 13 00:01:30,174 --> 00:01:35,221 Haluan sinun tietävän, ettet enää joudu sellaiseen tilanteeseen, 14 00:01:35,304 --> 00:01:39,600 ja olen todella pahoillani, että tein niin. 15 00:01:39,684 --> 00:01:44,397 Se oli selvästi vain villi ilta eikä mitään tapahtunut, 16 00:01:44,480 --> 00:01:49,235 mutta siinä oli tarpeeksi, että se sai minut tuntemaan oloni epämukavaksi, 17 00:01:49,318 --> 00:01:52,488 eikä se ollut ensimmäinen kerta. 18 00:01:52,572 --> 00:01:56,742 Luulen, että olemme kaikki kokeneet sellaista ulkona käydessämme. 19 00:01:56,826 --> 00:01:59,912 Jatkossa minun täytyy varmistaa, 20 00:01:59,996 --> 00:02:05,251 että suhteessamme on rajat, sekä henkilökohtaisesti että ammatillisesti. 21 00:02:05,334 --> 00:02:08,588 Arvostan kuitenkin anteeksipyyntöäsi. -Tietenkin. 22 00:02:10,089 --> 00:02:12,967 En olisi tehnyt niin selvinpäin. -Tiedän. 23 00:02:13,050 --> 00:02:15,261 Olemme kaikki kiinni toisissamme, 24 00:02:15,344 --> 00:02:21,309 joten minun täytyy pyytää anteeksi, jos myötävaikutin asiaan. 25 00:02:21,392 --> 00:02:25,104 Minun ei vain olisi pitänyt tehdä niin. 26 00:02:25,188 --> 00:02:26,647 Voi luoja. 27 00:02:27,231 --> 00:02:31,986 Tämä asia saa minut kavahtamaan. On hirveää ajatella sitä. 28 00:02:32,069 --> 00:02:34,447 Usko pois, haluan vain mennä eteenpäin. 29 00:02:34,530 --> 00:02:39,118 Luulen, että olemme sanoneet kaiken, mitä tarvitsee. Ei siinä muuta. 30 00:02:39,202 --> 00:02:42,914 Välitän vain siitä, että olet kunnossa, 31 00:02:42,997 --> 00:02:46,083 ja että suhteesi on kunnossa, koska huolenaiheeni… 32 00:02:46,167 --> 00:02:50,546 Meillä on vahva suhde. Me kommunikoimme. Välillämme ei ole ongelmia. 33 00:02:50,630 --> 00:02:52,924 Kuin mitään ei olisi tapahtunut. -Niin. 34 00:02:53,507 --> 00:02:58,179 Kuulin, että olit toimistolla, ja Hall ja muut tulivat ja tavallaan… 35 00:02:58,930 --> 00:03:01,682 Siinä oli kai jokin jupakka. 36 00:03:02,558 --> 00:03:08,731 Pyysin anteeksi, että laitoin heidät epämukaviin tilanteisiin. 37 00:03:08,814 --> 00:03:12,026 Eikä se riittänyt. 38 00:03:12,109 --> 00:03:15,529 He sanoivat, etten ollut pahoillani, koska tarkoitin sitä, 39 00:03:15,613 --> 00:03:17,281 vaan koska jäin kiinni. 40 00:03:19,283 --> 00:03:20,117 Niinpä… 41 00:03:20,201 --> 00:03:24,080 Se on aika ankara reaktio. -Se on, mitä on. 42 00:03:32,421 --> 00:03:34,131 En halunnut itkeä. 43 00:03:38,427 --> 00:03:40,429 Tässä. -Aivan kuin… 44 00:03:40,972 --> 00:03:43,557 En oikeasti halunnut itkeä. -Älä itke. 45 00:03:44,976 --> 00:03:49,939 Häpeän itseäni ja minua nolottaa, koska - 46 00:03:50,982 --> 00:03:56,195 en halua olla se tyttö. En halua, että minua katsotaan sillä tavalla, 47 00:03:56,279 --> 00:03:59,365 ja minut on tuomittu ankarasti. 48 00:03:59,448 --> 00:04:03,703 En ole saanut tytöiltä yhtään armoa. 49 00:04:03,786 --> 00:04:08,082 Enkä minä tuomitse heitä. En tuomitse ketään teistä. 50 00:04:08,165 --> 00:04:10,418 Tiedätkö? He eivät ole täydellisiä. 51 00:04:10,501 --> 00:04:13,796 Olen nähnyt asioita itse, enkä välitä paskaakaan. 52 00:04:13,879 --> 00:04:17,341 En tunne kaikkia yhtä hyvin. Siellä on paljon persoonia. 53 00:04:17,425 --> 00:04:19,468 Enkä halua puhua ohi suuni, 54 00:04:19,552 --> 00:04:25,558 mutta mielestäni tytöt ovat porukassa ilkeitä yhtä kohtaan, 55 00:04:25,641 --> 00:04:29,103 minun näkökulmastani. Et ole huono ihminen. 56 00:04:29,186 --> 00:04:33,024 Jos muut tytöt eivät voi antaa olla, se on heidän ongelmansa. 57 00:04:54,628 --> 00:04:58,257 Miten tällainen talo on 3,2 miljoonaa? -Santa Monicassako? 58 00:04:59,967 --> 00:05:04,221 Pidän siitä, kun Botox on vasta asettumassa. Se on kuin… 59 00:05:05,514 --> 00:05:06,932 Samat kasvot. 60 00:05:07,016 --> 00:05:08,851 Kun aloin tapailla Tiffiä, 61 00:05:08,934 --> 00:05:14,357 hän oli vakuuttunut, että otin Botox-pistoksia salaisessa elämässäni. 62 00:05:14,440 --> 00:05:18,152 Otitko? -En ole koskaan ottanut Botoxia. 63 00:05:18,235 --> 00:05:20,988 Mikä salaisuus on? -Ei, minulla on ryppyjä. 64 00:05:21,072 --> 00:05:23,115 Mitä? Näytä yllättynyt ilmeesi. 65 00:05:23,908 --> 00:05:25,743 Niin, kuin… 66 00:05:27,453 --> 00:05:28,662 Alex on täällä. 67 00:05:28,746 --> 00:05:30,539 Huomenta, päivänsäde. -Huomenta. 68 00:05:30,623 --> 00:05:34,543 Hei, kaunotar. Ihana asu. -Oikeastiko? 69 00:05:34,627 --> 00:05:35,628 Kyllä. -Kiitos. 70 00:05:35,711 --> 00:05:42,301 Miten näyttö sujui Shelleyn kanssa? -Hän vihasi sitä täysin. 71 00:05:43,844 --> 00:05:45,888 Olen innoissani, että olet täällä. 72 00:05:50,309 --> 00:05:54,897 Jos avaat sen, se repii lattiaa lisää. -Ehkä jätämme sen. 73 00:05:54,980 --> 00:05:55,856 Oho. 74 00:05:55,940 --> 00:05:58,901 Vessa on keittiössä. Voi luoja. 75 00:05:59,735 --> 00:06:02,988 Ei kovin miellyttävä tuoksu, eihän? -Mitä mieltä olet? 76 00:06:03,948 --> 00:06:08,744 Hänen ilmeensä näytti siltä kuin hän olisi juuri astunut koiran paskaan. 77 00:06:09,537 --> 00:06:12,123 Mitä? -Koko ajan. 78 00:06:12,206 --> 00:06:15,000 Oletteko kokeneet saman? Kauheaa. -Tiesin sen. 79 00:06:15,084 --> 00:06:20,840 Oliko naama pokerina, vai? -Ei, hän näytti kakkanaamaa. 80 00:06:20,923 --> 00:06:24,885 Yllätykseksesi kirjoitan sinulle tarjousta. Eli… 81 00:06:24,969 --> 00:06:27,221 Shelleyltä? -Niin. Shelleyltä. 82 00:06:27,304 --> 00:06:31,934 Sanoinhan, että hän esittää vaikeaa. -Mitä ihmettä? 83 00:06:32,017 --> 00:06:33,936 Joskus ihmiset tekevät niin. 84 00:06:34,019 --> 00:06:37,606 Varsinkin, jos hän tapaa myyjän välittäjän, ei omaansa. 85 00:06:37,690 --> 00:06:39,567 Hän näyttää pokerinaamaa. -Niin. 86 00:06:39,650 --> 00:06:42,278 Miksi hän haluaa minun luulevan, että hän vihasi sitä? 87 00:06:42,361 --> 00:06:45,322 Hän ei halua, että uskot hänen haluavan sen. 88 00:06:45,406 --> 00:06:46,907 Haluaako hän sen? -Haluaa. 89 00:06:46,991 --> 00:06:50,327 Hän käyttää sitä edukseen neuvotteluissa. -Aivan. 90 00:06:50,411 --> 00:06:51,912 Sepä ovelaa. -Niin. 91 00:06:51,996 --> 00:06:56,083 Näillä markkinoilla haluaa asiakkaan, joka rakastaa taloa. 92 00:06:56,167 --> 00:07:00,713 Näillä markkinoilla ei olla vaikeita. "Voin antaa olla." 93 00:07:00,796 --> 00:07:04,049 Tietenkin Gion asiakkaat pelaavat pelejä. Ei yllätä. 94 00:07:04,133 --> 00:07:06,427 Kaksi pilkku seitsemän miljoonaa. 95 00:07:06,510 --> 00:07:10,347 Voiko hän tehdä kaupat nopeasti? -30 päivää, nopeaa ja helppoa. 96 00:07:11,140 --> 00:07:15,686 60 prosenttia käsirahana. Lähetä tarjous. Käyn läpi kaiken. 97 00:07:15,769 --> 00:07:18,689 Varmistan, että hän on yhtä pätevä kuin sanot. 98 00:07:18,772 --> 00:07:21,150 Minulla on vain päteviä asiakkaita. 99 00:07:21,233 --> 00:07:23,819 Soitan puhelun ja ilmoitan sitten sinulle. 100 00:07:25,529 --> 00:07:28,407 Koska Shelley esitti vihaavansa Pearlia, 101 00:07:28,491 --> 00:07:31,952 kyllä, olisin voinut pysyä lujana 2,75:n hintapisteessä, 102 00:07:32,036 --> 00:07:38,209 mutta kohteen pitäminen firmassa on voitto, eikä vain minulle ja Giolle, 103 00:07:38,292 --> 00:07:42,338 vaan tuplakauppa ilahduttaisi kovasti myös Jasonia. 104 00:07:42,838 --> 00:07:47,343 Tiedän, että puhuimme laittavamme sen markkinoille ensi viikolla - 105 00:07:47,426 --> 00:07:50,137 kuvausten jälkeen, hintaan 2,75, 106 00:07:50,221 --> 00:07:53,766 mutta toimistossani oli välittäjä, jolla oli ostaja, 107 00:07:53,849 --> 00:07:56,810 jolta saimme jo tarjouksen 2,7:llä. 108 00:07:56,894 --> 00:08:01,106 Miten Dolphin Terracen kanssa sujuu? -Kiinnostusta on ollut paljon. 109 00:08:01,190 --> 00:08:04,276 Näkymä on yksi parhaista, mitä olen nähnyt Newportissa. 110 00:08:04,360 --> 00:08:09,698 Ostaja kävi viime viikolla. Hän rakastaa taloa, mutta se on liian iso. 111 00:08:09,782 --> 00:08:13,536 Hän on valmis maksamaan jopa 17 miljoonaa puolet pienemmästä. 112 00:08:13,619 --> 00:08:15,454 Siinä ei ole järkeä. 113 00:08:15,538 --> 00:08:20,417 Haluan ravistella häntä ja sanoa: "Sijoituksen kannalta tämä on parempi." 114 00:08:20,501 --> 00:08:21,710 Niin on. Aivan. 115 00:08:21,794 --> 00:08:25,714 Tiedän, että haluat edetä nopeasti, joten kerron sinulle… 116 00:08:25,798 --> 00:08:27,550 MYY SE! 117 00:08:30,094 --> 00:08:31,387 Selvä, hei sitten. 118 00:08:36,100 --> 00:08:38,102 Mitä uutta? 119 00:08:38,185 --> 00:08:43,023 Hän on tyytyväinen 2,7:ään. -Selvä. Tuntuu, että siinä on "mutta". 120 00:08:43,107 --> 00:08:44,817 Hän on tyytyväinen ehtoihin. 121 00:08:47,111 --> 00:08:50,322 Hän on tyytyväinen talouteen. -Kyllä! 122 00:08:50,906 --> 00:08:56,120 Hyväksyin juuri Gion asiakkaan tarjouksen Pearl Streetistä, 2,7. 123 00:08:56,203 --> 00:08:57,788 Jee! 124 00:08:57,871 --> 00:09:00,791 Hyvää työtä. -Kaikki kiintiöt on poistettu. 125 00:09:00,874 --> 00:09:02,668 Tiedän! -Minä vain… Jes! 126 00:09:02,751 --> 00:09:04,962 Onnittelut! Hyvää työtä. -Kyllä! 127 00:09:05,045 --> 00:09:06,297 Pollylle. 128 00:09:06,380 --> 00:09:09,592 Olen ikionnellinen kaupan vahvistamisesta. 129 00:09:09,675 --> 00:09:12,136 Olen innoissani. Tämä on suurin myyntini. 130 00:09:12,219 --> 00:09:16,265 Minua kuitenkin hermostuttaa, että kaupat tehdään Shelleyn kanssa. 131 00:09:16,348 --> 00:09:19,810 Aina voi käydä köpelösti, joten en juhli vielä. 132 00:09:19,893 --> 00:09:21,770 Iso juttu. Mahtavaa. -Tiedän! 133 00:09:21,854 --> 00:09:22,771 Hei, kaikki. 134 00:09:22,855 --> 00:09:24,398 Huomenta. -Hei, kamu. 135 00:09:24,481 --> 00:09:25,733 Kuinka voit? 136 00:09:25,816 --> 00:09:28,861 Olen myöhässä. Hoidin hulluja lapsiani. 137 00:09:28,944 --> 00:09:33,324 Tyttäreni Hazel työnsi pistaasipähkinöitä nenäänsä. 138 00:09:33,407 --> 00:09:34,450 Eikä! -Voi luoja. 139 00:09:34,533 --> 00:09:36,327 Mitä? -Menittekö ensiapuun? 140 00:09:36,410 --> 00:09:39,872 Saimme ne ulos, mutta se oli pelottavaa. Hän tuli luokseni: 141 00:09:39,955 --> 00:09:43,500 "Isä, nenä", ja molemmat ovat täynnä pistaasipähkinöitä. 142 00:09:43,584 --> 00:09:45,336 Kuorineen? -Kuorien kanssa? 143 00:09:45,419 --> 00:09:48,464 Se on minun kysymykseni! Kuorineen? -Ilman kuoria. 144 00:09:48,547 --> 00:09:51,300 Molemmat ovat syvällä, ja minä työnnän niitä, 145 00:09:51,383 --> 00:09:54,094 ja hän yrittää… Käskin puhaltaa, mutta hän… 146 00:09:54,178 --> 00:09:55,679 Voi ei! 147 00:09:55,763 --> 00:09:58,265 Mutta saimme ne ulos. Hän on kunnossa. 148 00:09:58,349 --> 00:10:01,602 Tuttu Laguna Beachin välittäjä soitti minulle - 149 00:10:01,685 --> 00:10:05,481 ja sanoi: "Minulla on kysyttävää Summitin kohteestasi." 150 00:10:05,564 --> 00:10:11,070 Hän sanoi: "Toimeksiantosi, tai sanoisinko yhteistoimeksiantosi?" Minä vain… "Oi." 151 00:10:11,695 --> 00:10:17,660 Kayla ilmoitti itsensä välittäjäksi. -Puhuitko siitä Kaylalle? 152 00:10:17,743 --> 00:10:21,455 Sanoin: "Kun suostuin, sanoin, että minä olen välittäjä." 153 00:10:21,538 --> 00:10:23,123 Hän sanoi: "En muista." 154 00:10:23,207 --> 00:10:26,335 "Sehän on mukavaa sinulle, kun et muista asioita." 155 00:10:27,419 --> 00:10:31,173 Hän on hyvin töykeä ja epäkunnioittava minulle prosessissa. 156 00:10:31,256 --> 00:10:35,552 Hän sanoi: "Puhuin Jasonille, se oli päätökseni, hän sanoi pälä-pälä…" 157 00:10:35,636 --> 00:10:40,557 "Ensiksikin, se ei toimi niin." Kysy keneltä tahansa toimistolla. 158 00:10:40,641 --> 00:10:44,144 Ihan hullua. Täytyy osata tehdä töitä muiden kanssa. 159 00:10:45,062 --> 00:10:46,730 Homma ei toimi niin. 160 00:10:46,814 --> 00:10:51,568 Ensimmäisessä toimeksiannossani sain apua. Hän oli välittäjä. Sanoin: 161 00:10:51,652 --> 00:10:54,738 "Haluan oppia sinulta, opasta minua ja anna shekki." 162 00:10:54,822 --> 00:10:58,117 Kiinteistöalalla se on tavallinen käytäntö. 163 00:10:58,200 --> 00:11:01,995 Kun pyytää toisen apua toimeksiantoon, hän on silloin välittäjä. 164 00:11:02,079 --> 00:11:05,708 Tunnen Lagunan välittäjät. Se on noloa. -Siinäpä se. 165 00:11:05,791 --> 00:11:09,294 Siihen on syynsä, että silti he soittavat minulle. 166 00:11:09,378 --> 00:11:11,255 Aivan. -He eivät soita hänelle. 167 00:11:11,338 --> 00:11:16,093 Hän käänsi kytkintä. Olen aivan äimänä. -Hän on puolustuskannalla. 168 00:11:16,176 --> 00:11:19,513 Haluan saada homman hoidettua. Voimmeko vain myydä sen? 169 00:11:19,596 --> 00:11:20,723 Niin. 170 00:11:20,806 --> 00:11:24,101 Minä melkein… Ihan sama, jos menetän toimeksiannon. 171 00:11:35,988 --> 00:11:39,199 GION TALO 172 00:11:44,621 --> 00:11:47,040 Tee taitaa olla melkein valmista. 173 00:11:49,042 --> 00:11:51,211 Hyvin vaikuttavaa. -Kurkkuvoileipiä. 174 00:11:51,295 --> 00:11:54,757 Joskus minä… -Tuntuu Lontoon teehetkeltä. 175 00:11:54,840 --> 00:11:57,134 Haluan, että tapaat Rosen ja Jarvisin. 176 00:11:57,217 --> 00:12:01,513 Minusta tuntuu, että heissä on paljon draivia ja kunnianhimoa. 177 00:12:01,597 --> 00:12:02,806 Ja minä… -Aivan. 178 00:12:02,890 --> 00:12:05,893 Haluan olla osa sitä porukkaa. 179 00:12:05,976 --> 00:12:10,731 Me kolme olemme ainoa syy, miksi toimisto ylipäänsä on pystyssä, 180 00:12:10,814 --> 00:12:15,569 ja äitini kunnioittaa ihmisiä, jotka myyvät huippukiinteistöjä. 181 00:12:15,652 --> 00:12:18,238 Tämä on taistelua toisia vastaan, 182 00:12:18,322 --> 00:12:22,326 ja Rose ja Jarvis ovat oikeita pitbulleja. 183 00:12:23,368 --> 00:12:26,538 En tiedä, ilmaisinko sen oikein tai onko se hyvä asia. 184 00:12:31,585 --> 00:12:36,048 Kuorrutatko nuo? -En tiedä, pitävätkö he kuorrutuksesta. 185 00:12:36,131 --> 00:12:37,299 Hyvä on. 186 00:12:37,382 --> 00:12:40,385 Yritän tehdä tyylikästä jälkeä. -Kop kop. 187 00:12:40,469 --> 00:12:41,678 Hei. 188 00:12:41,762 --> 00:12:43,639 Miten menee? -Kiitos, kun tulit. 189 00:12:43,722 --> 00:12:45,557 Kiitos kutsusta. -Totta kai. 190 00:12:45,641 --> 00:12:47,100 Äiti, tunnet Jarvisin. 191 00:12:47,184 --> 00:12:48,977 Kiva nähdä. -Kiva nähdä. 192 00:12:49,061 --> 00:12:51,563 Tyylikkäänä kuten aina. -Olet mahtava. 193 00:12:51,647 --> 00:12:54,817 Kiitos. -Kuulin, että olet vesisommeljee. 194 00:12:54,900 --> 00:12:56,735 Siksi minulla on… 195 00:12:56,819 --> 00:12:59,530 Jestas. -…niin monta lajiketta kuin löysin. 196 00:12:59,613 --> 00:13:02,616 Mitä? Ei sinun olisi tarvinnut. -Valitse siitä. 197 00:13:02,699 --> 00:13:05,869 Voisimme tehdä makutestin sokkona. -Aioin kysyä. 198 00:13:05,953 --> 00:13:08,455 Voitko todella maistaa eron? -Voin. 199 00:13:08,539 --> 00:13:09,790 Voitko? -Se on outoa. 200 00:13:09,873 --> 00:13:11,542 Hei! -Hei, miten voit? 201 00:13:11,625 --> 00:13:14,878 Hei. Näytät upealta. Kiitos. -Näytät kauniilta. 202 00:13:14,962 --> 00:13:17,631 Hei, Gio. -Miten menee? Kiitos, että tulit. 203 00:13:17,714 --> 00:13:20,884 Hei. Näytät kauniilta kuten aina. -Miten voit? Samoin. 204 00:13:20,968 --> 00:13:23,303 Kiitos. Tämä on muuten uskomatonta. 205 00:13:23,387 --> 00:13:26,682 Ihanaa, että tulitte. -Upea koti. Haluan nähdä näkymän. 206 00:13:26,765 --> 00:13:27,850 Olen häkeltynyt. 207 00:13:29,601 --> 00:13:31,019 Todella kaunista, Gio. 208 00:13:31,103 --> 00:13:34,356 Tähän ei ikinä kyllästy. -Sijainti on ainutlaatuinen. 209 00:13:34,439 --> 00:13:36,441 Haluan ruokkia kalat. Onko niitä? 210 00:13:36,525 --> 00:13:39,736 Tänään on aika kirkasta. -Vau, onpa kirkasta. 211 00:13:40,320 --> 00:13:42,197 Katsotaan. -Eilisen tuulen takia. 212 00:13:42,281 --> 00:13:45,701 Heitän sen. Katsotaan, syövätkö ne. -Onpa kirkasta tänään. 213 00:13:45,784 --> 00:13:47,786 Fisut, tulkaa esiin. 214 00:13:47,870 --> 00:13:51,123 En usko, että se toimii. -Yritin jakaa. 215 00:13:51,206 --> 00:13:53,166 Kuka haluaa kurkkuleivän? -Minä! 216 00:13:53,250 --> 00:13:54,501 Tulkaa. Tehdään se. 217 00:13:56,545 --> 00:14:00,716 Ottavatko kaikki teetä? Parempi ottaa. -Tuoksuupa hyvältä. 218 00:14:02,050 --> 00:14:03,844 Earl Greytä. -Pidän siitä. 219 00:14:03,927 --> 00:14:07,472 Teidän pitäisi olla vaikuttuneita, tai ainakin esittää niin. 220 00:14:07,556 --> 00:14:08,932 Egoni tähden. -Mahtavaa. 221 00:14:09,016 --> 00:14:11,143 Olen vaikuttunut. Upea tarjoilu. 222 00:14:11,226 --> 00:14:14,396 Tämä talo on aivan mieletön. -Se on ällistyttävä. 223 00:14:14,479 --> 00:14:16,481 Koti veden äärellä on unelmani. 224 00:14:16,565 --> 00:14:22,029 Saa nähdä iltapäiväpurjehdukset, ja jahdit menevät ohi. 225 00:14:22,112 --> 00:14:26,408 Se on uskomatonta. -Toin teille kaikki herkut. 226 00:14:26,491 --> 00:14:28,160 Näyttää hyvältä. -Upeaa. 227 00:14:28,243 --> 00:14:31,371 Ei crumpetteja? -Iltapäivätee. Samppanjaa löytyy myös. 228 00:14:31,455 --> 00:14:33,332 Mitä? -Jos siis haluatte… 229 00:14:33,415 --> 00:14:37,878 Olen Alabamasta. Tämä muistuttaa etelän vieraanvaraisuutta. Arvostan sitä. 230 00:14:37,961 --> 00:14:39,755 OC:n vieraanvaraisuutta. -Niin. 231 00:14:39,838 --> 00:14:42,925 Etelä-Kalifornian vieraanvaraisuutta. -Juuri niin. 232 00:14:45,218 --> 00:14:50,933 Lisa, haluan shoppailemaan kanssasi, koska en voi olla katsomatta kenkiäsi. 233 00:14:51,016 --> 00:14:52,100 Nuo ovat upeat. 234 00:14:52,184 --> 00:14:55,354 Mitä merkkiä ne ovat? -Nämä ovat Pradat. 235 00:14:55,437 --> 00:14:58,398 Mahtavat. Ne tarvitsevat nimen ja identiteetin. 236 00:14:58,482 --> 00:15:01,526 Ne näyttävät eläviltä. Olen huolissani siitä. 237 00:15:01,610 --> 00:15:04,154 Hyvät ovikierroksille. -Totta. 238 00:15:04,237 --> 00:15:06,949 Olen ylpeä, että käytte koputtamassa oviin. 239 00:15:07,032 --> 00:15:08,951 Kiitos. -Se on vanhanaikaista. 240 00:15:09,034 --> 00:15:11,912 Kaikki eivät halua tehdä sitä. 241 00:15:11,995 --> 00:15:13,705 Kävitkö sinä ovilla? -Kaikki… 242 00:15:13,789 --> 00:15:16,917 Välittäjämme vei meidät itse. Ei ollut vaihtoehtoa. 243 00:15:17,000 --> 00:15:18,710 Olen kuullut tarinan usein. 244 00:15:18,794 --> 00:15:22,297 Sama kun vanhemmat sanovat: "Kävelin lumessa 8 km kouluun." 245 00:15:22,381 --> 00:15:26,510 Minusta se on hieno konsepti. Oletteko saaneet toimeksiantoa ovelta? 246 00:15:26,593 --> 00:15:28,261 Olemme. -Niinkö? 247 00:15:28,345 --> 00:15:30,555 20 miljoonan dollarin kohde Dolphin Terracelta. 248 00:15:30,639 --> 00:15:33,725 Vau. Olette siis valtapari. 249 00:15:33,809 --> 00:15:35,519 Kiitos. -Arvostan tuota. 250 00:15:35,602 --> 00:15:39,773 Miten kaikki tulevat toimeen toimistossa? -Voi veljet. 251 00:15:39,856 --> 00:15:43,151 En tiedä, tiedätkö huhuja. 252 00:15:43,235 --> 00:15:47,614 Tytöt leimasivat minut etuoikeutetuksi. He eivät tiedä, mistä tulen. 253 00:15:47,698 --> 00:15:50,117 Ja he ovat levittäneet minusta huhuja, 254 00:15:50,200 --> 00:15:53,161 että makaan kehittäjien kanssa saadakseni isoja kohteita. 255 00:15:54,579 --> 00:15:59,084 Sellaisia sanoja ei voi perua. 256 00:15:59,167 --> 00:16:02,212 Aivan. -Vahinko, joka on tehty… 257 00:16:02,295 --> 00:16:05,799 Tämä on ylellinen kiinteistönvälitysfirma, 258 00:16:05,882 --> 00:16:09,803 ja sellaista ei voi hyväksyä. 259 00:16:09,886 --> 00:16:13,682 Se loukkaa, koska he eivät tiedä taustojani. 260 00:16:14,558 --> 00:16:16,852 Minulla ei ollut mitään. 261 00:16:16,935 --> 00:16:21,523 Biologiset vanhempani ovat kodittomia. He käyttävät huumeita. 262 00:16:21,606 --> 00:16:26,653 Minut otettiin huostaan veljeni kanssa ollessani noin viisivuotias. 263 00:16:26,737 --> 00:16:32,409 He käyttivät huumeita hotelleissa, ja meidät lukittiin vaatehuoneisiin. 264 00:16:32,993 --> 00:16:35,245 Paikalle soitettiin poliisi. -Mitä? 265 00:16:35,328 --> 00:16:36,413 Jestas. 266 00:16:37,122 --> 00:16:40,042 Onneksi minut adoptoitiin. Valitettavasti… 267 00:16:41,710 --> 00:16:46,256 Vuoden 2003 joulupäivänä adoptioisäni kuoli. Olin kahdeksan. 268 00:16:46,339 --> 00:16:52,095 En kasvanut isän kanssa, ja elämä oli todella vaikeaa. 269 00:16:53,346 --> 00:16:54,347 Varttuminen. 270 00:16:55,432 --> 00:16:59,561 Kun adoptioisäni kuoli, äidilläni oli rankkaa, 271 00:16:59,644 --> 00:17:03,356 koska hän oli yksinhuoltajaäiti minulle ja neljälle veljelleni. 272 00:17:03,440 --> 00:17:09,529 Aoptiovanhempani adoptoivat meidät kaikki biologisilta vanhemmiltani. 273 00:17:09,613 --> 00:17:11,364 Kun isäni kuoli, 274 00:17:11,448 --> 00:17:15,744 sosiaalityöntekijät soittivat, että biologinen äitini oli saanut vauvan. 275 00:17:15,827 --> 00:17:18,705 Äiti ei halunnut erottaa meitä. 276 00:17:18,789 --> 00:17:20,415 Se oli siis velipuolesi. 277 00:17:20,499 --> 00:17:22,084 Meillä on eri isät… 278 00:17:22,167 --> 00:17:24,503 Aivan. -…samalta biologiselta äidiltä. 279 00:17:24,586 --> 00:17:28,131 Olen tavannut biologisen äitini Huntington Beachin kaduilla - 280 00:17:28,215 --> 00:17:33,887 Beach Boulevardilla. Kamalaa aluetta. Hän makasi kadun reunalla. 281 00:17:33,970 --> 00:17:38,058 Hän ei voinut katsoa minua silmiin. Hän ramppaa jatkuvasti vankilassa. 282 00:17:38,141 --> 00:17:41,311 Hän oli kuin eläin. En vitsaile. Kuin eläin. 283 00:17:41,394 --> 00:17:47,526 Kun katsoo sinua nyt, Rose, ei voi nähdä sitä kipua ja traumaa. 284 00:17:47,609 --> 00:17:49,361 Olet kokenut trauman. 285 00:17:49,444 --> 00:17:51,988 Luulen, että se teki minusta sen, kuka olen. 286 00:17:52,072 --> 00:17:56,827 En muuttaisi mitään menneistäni, koska muuten en varmaan olisi tässä. 287 00:17:56,910 --> 00:18:00,122 Voi vain ihailla sitä, kuka sinusta on tullut. 288 00:18:00,205 --> 00:18:04,334 Ja sitä voi käyttää ammuksena. Käytä nälkää menestyäksesi. 289 00:18:04,417 --> 00:18:07,462 Suuntaa voi muuttaa. -Tärkeintä on päämäärä. 290 00:18:07,546 --> 00:18:10,507 Voinko halata? Olen ylpeä sinusta. -Minäkin olen. 291 00:18:11,341 --> 00:18:15,011 Minua loukkaa, että tytöt luulevat voivansa puhua paskaa, 292 00:18:15,095 --> 00:18:18,890 mutta en tietenkään mene sanomaan heille: "Täältä minä tulen." 293 00:18:18,974 --> 00:18:21,226 He haluavat vain tuomita. 294 00:18:21,309 --> 00:18:25,105 On surullista, että ihmiset vihaavat häntä tuntematta häntä. 295 00:18:25,188 --> 00:18:27,691 Hänet tuomitaan hänen menestyksensä takia. 296 00:18:27,774 --> 00:18:30,485 He eivät näe hänen matkaansa. 297 00:18:30,569 --> 00:18:32,571 Rose, he kokevat uhkaa. -Niin. 298 00:18:32,654 --> 00:18:35,824 He yrittävät saada sinut tasolleen. 299 00:18:35,907 --> 00:18:40,453 Jos se ei onnistu työasioissa, he tekevät sen henkilökohtaisella tasolla. 300 00:18:40,537 --> 00:18:42,747 Se vain näyttää heidän luonteensa. 301 00:19:04,728 --> 00:19:05,729 Voi ei. 302 00:19:06,938 --> 00:19:10,066 Haluatko, että autan sinua? -Autatko minut autostani? 303 00:19:10,150 --> 00:19:12,235 Voi ei. Olet loukussa. 304 00:19:12,319 --> 00:19:13,195 Kas niin. 305 00:19:14,529 --> 00:19:15,447 Kiitos. 306 00:19:15,530 --> 00:19:17,574 Arvon neiti. -Kiitos. 307 00:19:17,657 --> 00:19:21,703 Olin jumissa omassa autossani. Mutta tämä on pikku katu. 308 00:19:21,786 --> 00:19:25,123 Rakastan umpikujaa. Etenkin kun asiakkaillani on lapsia. 309 00:19:28,460 --> 00:19:31,463 5 MAKUUHUONETTA - 7,5 KYLPYHUONETTA 567 NELIÖMETRIÄ 310 00:19:31,546 --> 00:19:33,340 PYYNTIHINTA 9 995 000 DOLLARIA 311 00:19:33,840 --> 00:19:36,259 Viisi makkaria, toimisto, seitsemän kylppäriä. 312 00:19:36,343 --> 00:19:39,471 567 neliömetriä, ja tontti on hieman alle 790 neliötä. 313 00:19:40,722 --> 00:19:42,974 Siisti kaareva oviaukko. -Mahtava. 314 00:19:43,058 --> 00:19:48,813 Niin. Sitten on upea teatterinäyttö, jonka voi laittaa osiin ja jakaa näytön. 315 00:19:48,897 --> 00:19:53,401 Hän voi katsoa jalkapalloa, sinä voit katsoa mitä ikinä katsotkin. 316 00:19:53,485 --> 00:19:55,362 Ehkä katsot jalkapallomatsia. 317 00:19:56,112 --> 00:20:01,034 Katson Tylerin kiinteistöä asiakkaitani varten, jotka kasvattavat perhettään. 318 00:20:01,117 --> 00:20:05,455 On ihanaa tehdä töitä perheiden kanssa. He ovat yleensä lempiasiakkaitani, 319 00:20:05,538 --> 00:20:09,209 koska tuntuu hieman erilaiselta, kun löytää heille unelmakodin, 320 00:20:09,292 --> 00:20:12,671 tai lopullisen tai ensimmäisen kodin. Voin samastua. 321 00:20:12,754 --> 00:20:14,881 Onko tämä laattaa vai puuta? -Puuta. 322 00:20:14,965 --> 00:20:16,466 Se on kaunis. -Jep. 323 00:20:16,549 --> 00:20:20,762 Pieni Romeo ja Julia -portaikko, josta pidän. 324 00:20:20,845 --> 00:20:24,099 Ja yläkerrassa on kaikki taikuus. 325 00:20:26,893 --> 00:20:28,645 Eikö vain? -Voi hyvä luoja. 326 00:20:31,815 --> 00:20:35,443 Täältä avautuu White Water, Strand, Dana Bluff. 327 00:20:35,527 --> 00:20:37,696 Todella kaunista, Tyler. 328 00:20:38,405 --> 00:20:41,783 Pidän tuosta. Arvostan… 329 00:20:42,492 --> 00:20:43,368 Hae pyyhe. 330 00:20:43,451 --> 00:20:45,912 Paska. -En voi viedä sinua minnekään. 331 00:20:45,996 --> 00:20:49,165 Anteeksi. Se on vain vettä. -Sitä vartenhan se on. 332 00:20:49,249 --> 00:20:52,460 Kattilan täyttämistä varten. -Siitä lasketaan vettä. 333 00:20:52,544 --> 00:20:54,087 Kattilaan. -Mutta ei noin. 334 00:20:54,671 --> 00:20:57,716 Katsotaan makuuhuone. -Mennään. 335 00:20:57,799 --> 00:21:00,176 Se on tässä kerroksessa, eikö? -Jep. 336 00:21:00,260 --> 00:21:01,177 Tässä se on. 337 00:21:01,261 --> 00:21:03,513 Valtava kylpyhuone. -Voi luoja. 338 00:21:03,596 --> 00:21:04,973 Pesualtaat kahdelle. 339 00:21:05,056 --> 00:21:06,474 Kaunista. -Niin. 340 00:21:07,017 --> 00:21:12,939 Sitten tämä näkymä. Joka aamu. -Jestas. 341 00:21:13,023 --> 00:21:14,941 Kelpaisi. -Haluan asua täällä! 342 00:21:17,736 --> 00:21:19,654 Ihana huone! -Niin. 343 00:21:19,738 --> 00:21:23,199 Täysi keittokomero, pesukone, kuivausrumpu, minijääkaappi. 344 00:21:23,283 --> 00:21:27,746 Kylpyhuone on myös upea. -Ja pienet ovet ovat söpöt. 345 00:21:27,829 --> 00:21:32,250 Mahtavaa, että he tekivät ranskalaiset ovet, 346 00:21:32,334 --> 00:21:36,463 koska tämä on tavallisen oven kokoinen. Voi luoja, tämä on suloinen. 347 00:21:36,546 --> 00:21:37,964 Ymmärrän sinua nyt. 348 00:21:38,048 --> 00:21:39,549 Niin. -Se on mahtava. 349 00:21:40,175 --> 00:21:42,177 Toimisikohan tämä väellesi? 350 00:21:42,260 --> 00:21:46,473 Haluan tuoda asiakkaani tänne. -Tuo. Ehkä se toimii, ehkä ei. 351 00:21:46,556 --> 00:21:50,393 Rakastan tätä aluetta ja taloa. Sitä kannattaa yrittää. 352 00:21:50,477 --> 00:21:52,020 Tuodaan heidät tänne. 353 00:21:52,103 --> 00:21:56,107 Jos unohdetaan työt ja se, että yritämme myydä 11 miljoonan taloja, 354 00:21:56,191 --> 00:22:02,197 Kayla-juttu on käymässä aivan hulluksi. Alan nähdä kaiken selvästi. 355 00:22:02,280 --> 00:22:05,367 Ymmärrän. Tuntuu, että ymmärrän Kaylaa paremmin. 356 00:22:05,450 --> 00:22:07,702 Kaikessa on kyse Kaylasta, 357 00:22:07,786 --> 00:22:10,955 Hän pyysi tapahtunutta anteeksi ja kantoi vastuunsa. 358 00:22:11,039 --> 00:22:13,541 Minulle se on nyt pois päiväjärjestyksestä. 359 00:22:13,625 --> 00:22:17,003 Puhuitte siitä, ja kaikki… -Välimme ovat kunnossa. 360 00:22:17,545 --> 00:22:22,592 Kayla-tapaukseen sotkeutui liikaa ihmisiä. Polly oli vihainen, Alex oli vihainen. 361 00:22:22,675 --> 00:22:26,513 Arvostan sitä, että he sanoivat sanottavansa tilanteesta, 362 00:22:26,596 --> 00:22:31,893 mutta olen hieman varautuneempi. Se ei kuulu mukavuusalueelleni. 363 00:22:31,976 --> 00:22:34,521 Nyt voimme kuitenkin jatkaa kuten kuuluukin. 364 00:22:34,604 --> 00:22:38,191 Jopa toimeksiantomme kanssa hän toimii itsekkäästi. 365 00:22:38,274 --> 00:22:43,446 En vain… Siinä kaikki. -Haluan, että kaikki antavat asian olla. 366 00:22:56,876 --> 00:22:58,044 SUKLAAHIPPUMUFFINI 367 00:23:04,926 --> 00:23:07,220 Hei! -Hei. Kaipasin sinua. 368 00:23:07,303 --> 00:23:12,225 Tiedän. Jos en näe sinua joka päivä, se tuntuu oudolta. 369 00:23:12,308 --> 00:23:17,856 Tilasin lattesi. Se tavallinen. -Suurkiitos. Onpa nätti. Mitä sinulla on? 370 00:23:17,939 --> 00:23:21,568 Se on ruusulattea. Minulla on ruusun terälehti suussani. 371 00:23:22,110 --> 00:23:24,404 En saa… -Eikö se ole syötävää? 372 00:23:24,904 --> 00:23:26,406 En tiedä. -Varmasti on. 373 00:23:26,489 --> 00:23:28,575 Yritän tehdä hienoja juttuja. 374 00:23:29,367 --> 00:23:30,493 Kuinka voit? -Hyvin. 375 00:23:30,577 --> 00:23:32,036 Ai? Miten äitisi voi? 376 00:23:32,120 --> 00:23:36,082 Hän käy kemoterapiassa. Hän ei voi aina hyvin. 377 00:23:36,166 --> 00:23:42,630 Joskus en puhu hänelle moneen päivään, jos hän nukkuu paljon. 378 00:23:42,714 --> 00:23:45,717 Äitisi on toisaalla, eikö niin? -Niin, Arkansasissa. 379 00:23:45,800 --> 00:23:47,677 Selvä. Näetkö häntä? 380 00:23:47,760 --> 00:23:51,431 Puhumme joka päivä videopuhelun, mutta koronan takia on hullua. 381 00:23:51,514 --> 00:23:53,683 Puolustusjärjestelmä on vaarantunut, 382 00:23:53,766 --> 00:23:58,062 joten en todellakaan halua lentää sinne ja vaarantaa häntä. 383 00:23:58,146 --> 00:24:00,440 Ehdottomasti. -Se ei ole sen arvoista. 384 00:24:00,523 --> 00:24:03,610 En ole nähnyt häntä kahteen kuukauteen. Se on raskasta. 385 00:24:03,693 --> 00:24:07,947 Äidilläni diagnosoitiin äskettäin syöpä. Äitini on tällainen: 386 00:24:08,031 --> 00:24:11,451 "Anna palaa. Älä huoli minusta. En välitä. Anna palaa." 387 00:24:11,534 --> 00:24:17,040 Syöpä on haastava, koska tässä elämänvaiheessa - 388 00:24:17,123 --> 00:24:22,337 ymmärrän, että voin muuttaa perheeni tulevaisuuden, myös äitini. 389 00:24:22,420 --> 00:24:28,468 Hän teki kaiken vuokseni, joten on minun vuoroni tehdä sama hänelle. 390 00:24:28,551 --> 00:24:32,555 Kun jotkut välittäjät tienaavat 500 000 dollaria sopimuksesta, 391 00:24:32,639 --> 00:24:34,682 he vain: "Jee, 500 000 dollaria!" 392 00:24:34,766 --> 00:24:39,687 Voisin siirtää äitini tänne, ja hän saisi Newportin parhaat lääkärit. 393 00:24:39,771 --> 00:24:43,024 Nauran, kun minua vedetään mukaan draamaan. Ajattelen: 394 00:24:43,107 --> 00:24:48,321 "Ette aavistakaan. En välitä tästä." Paiskin töitä antaakseni äidille kaiken - 395 00:24:48,404 --> 00:24:53,535 sekä antaakseni lapsilleni tulevaisuuden, jota useimmat mustat lapset eivät saa. 396 00:24:53,618 --> 00:24:58,665 Tiedän, että sinä ja minä lähennyimme, koska meillä on samanlainen… 397 00:24:58,748 --> 00:25:01,960 Kasvatuksemme oli kova. -Elämän kova koulu. 398 00:25:02,043 --> 00:25:03,545 Aivan. -Olin pennitön. 399 00:25:03,628 --> 00:25:09,050 Tulin Orangen piirikuntaan LA:n alueelta pelkät vaatteet mukanani. 400 00:25:09,133 --> 00:25:10,885 Asuimme Inglewoodissa. 401 00:25:10,969 --> 00:25:12,804 Kyllä. -Niin. 402 00:25:12,887 --> 00:25:16,766 Vartuttuani Los Angelesissa muutin San Bernardinon piirikuntaan, 403 00:25:16,849 --> 00:25:19,352 joka on USA:n rikollisimpia alueita. 404 00:25:19,435 --> 00:25:23,731 Oli valtava juttu päästä pois kaupungista ja tehdä itselleni nimeä, 405 00:25:23,815 --> 00:25:27,360 ja olen kiitollinen taustastani, koska se muovasi minua. 406 00:25:27,443 --> 00:25:30,572 On tärkeää, että menestymme. -Niin. 407 00:25:30,655 --> 00:25:35,410 Ei ole vaihtoehtoa. Ei varasuunnitelmaa. -Ei paluuta. 408 00:25:35,493 --> 00:25:39,163 Ei. Kukaan ei anna meille 20 miljoonan dollarin toimeksiantoa. 409 00:25:39,247 --> 00:25:43,876 Meidän on taisteltava sen eteen. -Se ei ole helppoa, mutta sen arvoista. 410 00:25:54,137 --> 00:25:56,556 Mitä sinä puuhaat? 411 00:25:58,641 --> 00:26:01,769 Jessus sentään! -Otan kuvan. 412 00:26:03,271 --> 00:26:07,609 Kayla, onko Costa Mesasta tulossa mitään? 413 00:26:07,692 --> 00:26:10,403 On. -Mikä hintapiste on? 414 00:26:10,486 --> 00:26:11,988 Yksi pilkku kahdeksan. 415 00:26:12,071 --> 00:26:17,118 Kolme makkaria, kaksi ja puoli kylppäriä, mutta kaikki on rempattu täydellisesti. 416 00:26:18,202 --> 00:26:19,412 Näytän sinulle. 417 00:26:19,495 --> 00:26:23,291 Kuvat eivät ole järjestyksessä, mutta tuo on julkisivu. 418 00:26:23,374 --> 00:26:25,960 Mutta voit… Minulla ei ole alastonkuvia. 419 00:26:26,044 --> 00:26:29,088 Voit käydä ne läpi. -Se on upea. 420 00:26:31,299 --> 00:26:34,302 Onko kellään pyyheliinaa näytölle? 421 00:26:34,385 --> 00:26:37,972 Ei ole, muru. Anteeksi. -Tiedän, kenellä on. Laurenilla. 422 00:26:39,140 --> 00:26:43,519 Joo, anna kun vedän sen perseestäni. -Minulla on, Austin. Tässä. 423 00:26:43,603 --> 00:26:45,980 Mitä? -Kyllä. Kannan niitä aina mukanani. 424 00:26:46,064 --> 00:26:48,066 Olet paras. Kiitos. -Niin. 425 00:26:49,859 --> 00:26:53,154 Tyler, annan sinun käyttää sitä minun jälkeeni. 426 00:26:56,574 --> 00:26:59,494 Jessus, tämä on paha. -Oletpa aggressiivinen. 427 00:27:00,411 --> 00:27:02,747 Se ei ole kosketusnäyttö. Miten se likaantuu? 428 00:27:02,830 --> 00:27:04,791 Syytä lapsiani. -Kosketko siihen? 429 00:27:07,251 --> 00:27:10,421 Mennään tänne taakse ja pidetään tiimitapaaminen. 430 00:27:10,505 --> 00:27:13,424 Haluaisin tehdä töitä, mutta Wi-Fi ei taas toimi. 431 00:27:14,008 --> 00:27:15,593 Otan hyvän paikan. 432 00:27:17,303 --> 00:27:18,388 Istu viereeni. 433 00:27:20,473 --> 00:27:23,810 Haluan kysyä kaikilta, mitä teillä on työn alla. Brandi? 434 00:27:23,893 --> 00:27:28,314 Minulla on kaksi NBA-pelaajaa. Yksi pelaa ja toinen on eläkkeellä. 435 00:27:28,398 --> 00:27:32,235 Jos teillä on jotain kolmesta kuuteen miljoonaan - 436 00:27:32,318 --> 00:27:34,696 ja 10 miljoonaan asti, se on tilanteeni. 437 00:27:34,779 --> 00:27:37,031 Se on hyvä hintapiste, joten… -Selvä. 438 00:27:37,115 --> 00:27:39,242 Menet kohti kaksinumeroisia, Brandi. 439 00:27:39,867 --> 00:27:43,204 Pääsen sinne kyllä. Pikkuhiljaa. -Tiedän sen. En epäile. 440 00:27:44,038 --> 00:27:46,416 Jarvis? -Meillä on hiljainen myynti. 441 00:27:46,499 --> 00:27:49,210 Venelaituri. 10 miljoonaa. -Oikeastiko? Missä? 442 00:27:49,293 --> 00:27:52,630 Lidossa. -Selvä, hyvä. Polly? 443 00:27:52,714 --> 00:27:58,010 Hiljainen myynti, mutta minä ja Gio klousasimme tällä viikolla Pearlin. 444 00:27:59,220 --> 00:28:00,388 Hienoa. 445 00:28:00,471 --> 00:28:02,515 Pääsimme 2,7:ään. 446 00:28:02,598 --> 00:28:06,018 Ei ihan kaksinumeroinen, mutta jos poistaa pilkun keskeltä, 447 00:28:06,102 --> 00:28:07,270 saa kaksi numeroa. 448 00:28:07,353 --> 00:28:12,108 Ja teimme sen kertaa kaksi, joten oikeastaan se on 5,2, 5,4 miljoonaa. 449 00:28:12,191 --> 00:28:13,484 Niin. -Aivan. 450 00:28:13,568 --> 00:28:17,530 Jasonille on ihan sama, tuplaammeko sen itse vai toimistossa. 451 00:28:17,613 --> 00:28:20,992 Tiedän. Se on totta. -"Kunhan pidätte sen talossa!" 452 00:28:21,075 --> 00:28:23,953 Menkää soittamaan kelloa yhdessä. Yhteiskello. 453 00:28:24,036 --> 00:28:25,663 Minä soitan! -Tehdään se. 454 00:28:25,747 --> 00:28:26,956 Hyvää työtä, Polly. 455 00:28:27,039 --> 00:28:28,332 Hyvin tehty. -Kiitos. 456 00:28:28,416 --> 00:28:30,793 Lyön kovaa. Yksi, kaksi, kolme. -Selvä. 457 00:28:35,965 --> 00:28:38,217 Ehkä voisit myydä Gion 20… 458 00:28:38,301 --> 00:28:41,179 Hoidetaan se seuraavaksi. -Se on seuraavani! 459 00:28:41,262 --> 00:28:43,931 Polly hoitaa sen. -Silloin minä soitan kelloa. 460 00:28:44,015 --> 00:28:46,100 Aivan. -Kayla, entä sinä? 461 00:28:46,184 --> 00:28:50,521 Minulla ja Alexilla on Summit-kohde Laguna Beachissä. 462 00:28:50,605 --> 00:28:52,940 Se julkaistaan maanantaina, ja - 463 00:28:53,024 --> 00:28:57,695 välittäjien näyttö on keskiviikkona ja avoin näyttö seuraavana viikonloppuna. 464 00:28:57,779 --> 00:29:01,449 Meidän piti siirtää sitä viikolla ottaaksemme uusia kuvia. 465 00:29:01,532 --> 00:29:04,202 Kuvista ei tullut sellaisia kuin halusimme. 466 00:29:04,285 --> 00:29:07,663 Kayla taitaa olla samaa mieltä, että se on ollut… 467 00:29:07,747 --> 00:29:11,375 Kayla ei varmaan muusta tiedä, mutta se on ollut vaikeaa. 468 00:29:11,459 --> 00:29:13,544 On hyvä, että ensin on vaikeaa. 469 00:29:13,628 --> 00:29:16,756 Se ei ole minun ensimmäiseni. -Puhun Kaylasta. 470 00:29:16,839 --> 00:29:20,635 Se on vaikeaa minulle, koska Kayla oppii. Minkä kustannuksella? 471 00:29:20,718 --> 00:29:24,972 Valokuva eivät vastaa tasoani, avoimet näytöt eivät ole järjestelmässä. 472 00:29:25,056 --> 00:29:29,101 Koska hän on kiinteistönvälittäjä, ne asiat ovat hänen vastuullaan. 473 00:29:29,185 --> 00:29:30,812 Sinun pitää osata hommasi. 474 00:29:30,895 --> 00:29:36,400 Jos et osaa, minun pitää olla välittäjä, jotta kontrolli on minulla, piste. 475 00:29:39,946 --> 00:29:42,240 Mutta hän otti sinut mukaan. -Niin. 476 00:29:42,323 --> 00:29:44,909 Se on siis eri juttu. -Miten se… 477 00:29:44,992 --> 00:29:50,373 Yleensä toimeksiannon saaja, joka ottaa toisen mukaan, päättää roolit. 478 00:29:50,456 --> 00:29:53,000 Sitten voit suostua siihen tai et. -Niin. 479 00:29:53,084 --> 00:29:58,214 Ensimmäisestä päivästä lähtien pyysin Alex Hallin apua minun toimeksiantooni. 480 00:29:58,297 --> 00:30:03,052 Tämä on ensimmäinen toimeksiantoni. Haluaisin ottaa sinut mukaan. 481 00:30:03,135 --> 00:30:05,638 Autan mielelläni. Se on iso toimeksianto. 482 00:30:05,721 --> 00:30:11,769 En sanonut: "Hei, Alex. Tässä on toimeksianto. Kerro, mitä tehdä." Ei. 483 00:30:11,853 --> 00:30:14,313 Haluan ottaa hänet mukaan. Ongelma on hänen. 484 00:30:14,397 --> 00:30:18,734 Hän voi olla kiinteistönvälittäjä, mutta olen hieman vihainen, 485 00:30:18,818 --> 00:30:23,447 koska pyydät minua tekemään kaiken työn, 486 00:30:23,531 --> 00:30:27,034 eikä se palkitse minua, koska nyt se ei näy tilastoissani, 487 00:30:27,118 --> 00:30:30,705 paitsi jos joku etsii avustajaa, mitä kukaan ei tee. 488 00:30:31,956 --> 00:30:33,624 Et ole tehnyt kaikkea työtä, 489 00:30:33,708 --> 00:30:37,003 joten se, että väität minun tulleen luoksesi… 490 00:30:37,086 --> 00:30:39,130 Siivoan sotkusi. -Anna minun puhua. 491 00:30:39,213 --> 00:30:43,175 Olisi helpompi tehdä alusta. -Puhun loppuun. Ei se niin mennyt. 492 00:30:43,259 --> 00:30:47,346 Se oli sinun kuvaajasi, joten pyysin vahvistusta. 493 00:30:47,430 --> 00:30:50,683 Olen lähettänyt meilejä ja järjestellyt asioita, 494 00:30:50,766 --> 00:30:55,730 joten ei ole reilua sanoa, että teet kaiken työn. 495 00:30:55,813 --> 00:30:59,191 Kayla unohtaa, kuinka hän jäätyi puhelimessa, 496 00:30:59,275 --> 00:31:02,528 ja jos en olisi tullut väliin, meillä ei olisi kohdetta. 497 00:31:03,154 --> 00:31:05,031 Opastan sinua, mikä käy hyvin. 498 00:31:05,114 --> 00:31:11,162 Sitten minun pitää paapoa, ja sinulla on iso ego ja sanot minulle: 499 00:31:11,245 --> 00:31:13,831 "Minun päätökseni. Puhuin Jasonille. Olen välittäjä." 500 00:31:13,915 --> 00:31:19,921 Viittaat vain siihen, kun jahkailimme siitä, kumpi on kiinteistönvälittäjä. 501 00:31:20,004 --> 00:31:22,882 Kaikki muu… En tiedä yhtään, mistä puhut. 502 00:31:22,965 --> 00:31:27,762 Tuo jättään huonon maun suuhuni. -Sanoin alusta asti: 503 00:31:27,845 --> 00:31:31,474 "Alex, tämä on ensimmäinen toimeksiantoni. Tarvitsen apuasi." 504 00:31:31,557 --> 00:31:33,476 Autan mielelläni. -Suostuit. 505 00:31:33,559 --> 00:31:36,729 Kaikesta valittaminen on epäreilua. -En minä valita. 506 00:31:36,812 --> 00:31:38,522 Kerron vain tosiasiat, 507 00:31:38,606 --> 00:31:41,859 ja tiedän, että muut toimistolla ovat samaa mieltä. 508 00:31:41,943 --> 00:31:44,362 Kyse on aina sinusta. 509 00:31:44,445 --> 00:31:48,616 Teit sen selväksi, kun sanoit: "Se on minun päätökseni, olen välittäjä. 510 00:31:48,699 --> 00:31:51,786 En puhu tästä enää kanssasi." 511 00:31:51,869 --> 00:31:55,957 Sanoit: "Tämä on tärkeää minulle", ikään kuin minulle ei olisi. 512 00:31:57,291 --> 00:32:00,544 En minä sitä tarkoittanut. -Tämä on hyvin tärkeää. 513 00:32:02,797 --> 00:32:05,132 Teette yhteistyötä, selvittäkää asia. 514 00:32:05,216 --> 00:32:09,261 En aio jatkaa tätä. Hän on kohteen välittäjä. 515 00:32:09,345 --> 00:32:13,474 Hänen pitäisi olla. Hän otti sinut mukaan. Siitä ei ole epäilystäkään. 516 00:32:13,557 --> 00:32:15,935 Se, että puutut tähän, kun et tiedä mitään… 517 00:32:16,018 --> 00:32:18,479 Tiedänhän. -Tarinan toisen puolenko? 518 00:32:18,562 --> 00:32:21,148 Vain sinä olet äänessä. Hän on tuskin… 519 00:32:21,232 --> 00:32:24,610 Et ole osa tätä keskustelua, joten anna olla. 520 00:32:25,194 --> 00:32:27,822 Tämä on meidän aikaamme. Kuuntelemme tätä. 521 00:32:27,905 --> 00:32:29,991 Miksi istut täällä yhä? -Tyttö hei. 522 00:32:31,200 --> 00:32:33,536 Rauhoitu. -Ei pilata kokousta. 523 00:32:33,619 --> 00:32:35,746 Älä käske minun rauhoittua, Rose. 524 00:32:36,414 --> 00:32:39,917 Kaikki tietävät, ettei naista käsketä rauhoittumaan, 525 00:32:40,001 --> 00:32:44,005 koska se on viimeinen asia, mitä teen. 526 00:32:45,256 --> 00:32:47,508 Miksi se on sinulle niin tärkeää? 527 00:32:47,591 --> 00:32:50,553 Käytän paljon rahaa alueella markkinoimiseen. 528 00:32:50,636 --> 00:32:53,347 Se menee tilastoihini ja nimeni on siinä. Siksi. 529 00:32:53,431 --> 00:32:55,141 Molempien nimet ovat siinä. 530 00:32:55,224 --> 00:32:58,185 En väitttele kanssasi. -Ja Kayla on aloittelija. 531 00:32:58,269 --> 00:32:59,603 Kaylakin markkinoi. 532 00:32:59,687 --> 00:33:03,607 Vain koska Alex Hall markkinoi alueella, hän ei voi sanoa: 533 00:33:03,691 --> 00:33:06,193 "Väistä, et voi rakentaa omaa yritystäsi." 534 00:33:06,277 --> 00:33:09,697 Hänen on järkevää ottaa mukaan joku, jolla on kokemusta. 535 00:33:09,780 --> 00:33:11,907 Alex Hall. 536 00:33:12,491 --> 00:33:14,035 Etkö kuuntele? 537 00:33:15,119 --> 00:33:15,953 Selvä. 538 00:33:16,037 --> 00:33:18,539 Vau. -Äänesi käy hermoilleni. 539 00:33:26,130 --> 00:33:31,260 Jos olisin tiennyt, että tässä käy näin, en olisi ikinä pyytänyt häntä. 540 00:33:36,265 --> 00:33:39,226 Tässä vaiheessa ajattelisin palkintoa. Palkkiota. 541 00:34:11,967 --> 00:34:16,263 Tekstitys: Heidi Hautala