1 00:00:06,340 --> 00:00:09,469 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:24,692 --> 00:00:27,195 ALEXANDRA JARVIS' OBJEKT 3 00:00:28,237 --> 00:00:30,490 6 SCHLAFZIMMER - 10 BÄDER - 1.143 M² 4 00:00:31,491 --> 00:00:33,284 PREIS: $10.000.000 5 00:00:33,868 --> 00:00:35,536 POTENZIELLE PROVISION: $300.000 6 00:00:48,174 --> 00:00:49,342 -Hi. -Hallo. 7 00:00:49,425 --> 00:00:51,385 Das ist fantastisch. 8 00:00:51,969 --> 00:00:54,180 Die Auffahrt ist 3 km lang. 9 00:00:54,263 --> 00:00:56,224 Zum Glück trage ich bequeme Schuhe. 10 00:00:57,391 --> 00:01:00,686 Das ist die gleiche Farbe wie die Katze meines Klienten. 11 00:01:00,770 --> 00:01:03,815 Cypress ist ein Auftrag von Alexandra Rose und mir. 12 00:01:03,898 --> 00:01:07,068 Es ist ein riesiges Anwesen mit einzigartigen Details. 13 00:01:07,151 --> 00:01:08,861 Es braucht nur den richtigen Käufer. 14 00:01:08,945 --> 00:01:10,363 Polly ist unerfahren, 15 00:01:10,446 --> 00:01:14,408 und sie hat der Agentur noch nicht viele große Klienten eingebracht. 16 00:01:14,492 --> 00:01:16,369 Oder überhaupt welche. 17 00:01:16,452 --> 00:01:17,912 Ich hoffe, sie liefert ab. 18 00:01:17,995 --> 00:01:21,082 Ich freue mich, dass er es sieht. Er dürfte bald kommen. 19 00:01:21,165 --> 00:01:22,208 Ok. 20 00:01:22,291 --> 00:01:23,126 Ja. 21 00:01:28,047 --> 00:01:28,923 Er ist da. 22 00:01:30,091 --> 00:01:32,135 -Wie geht es Ihnen? -Wie geht's? 23 00:01:32,218 --> 00:01:35,138 -Hi. -Alex Jarvis, das ist Ali, mein Klient. 24 00:01:35,221 --> 00:01:36,556 -Sehr erfreut. -Ebenso. 25 00:01:36,639 --> 00:01:38,724 Wow, schön offen. 26 00:01:38,808 --> 00:01:39,892 Kommen Sie. 27 00:01:41,519 --> 00:01:43,437 Das ist der Loggia-Außenbereich. 28 00:01:43,521 --> 00:01:46,232 Etwas über 140 m². 29 00:01:46,315 --> 00:01:50,862 Überall sind die Decken 3,5 m hoch. Es fühlt sich geräumig und offen an. 30 00:01:50,945 --> 00:01:52,029 Schön. 31 00:01:52,113 --> 00:01:55,283 Ein Pool und ein Whirlpool. Man braucht beides. 32 00:01:55,366 --> 00:01:56,200 Natürlich. 33 00:01:56,284 --> 00:01:59,036 Alles ist vorhanden. Rotisserie-Grill… 34 00:01:59,120 --> 00:02:01,998 -Wie Chorizo, die Katze. -Ich hätte sie mitbringen sollen! 35 00:02:02,081 --> 00:02:03,374 Auf zum Haupthaus. 36 00:02:03,457 --> 00:02:06,169 Ein großes Haus für einen Mann und seine Katze. 37 00:02:11,507 --> 00:02:15,052 Das Haus ist über 1.100 m² groß auf über 2.000 m² Grundstück. 38 00:02:15,136 --> 00:02:17,471 -Es fühlt sich wie ein Komplex an. -Ja. 39 00:02:17,555 --> 00:02:18,472 Ein Riesenanwesen. 40 00:02:18,556 --> 00:02:21,309 Sechs Schlafzimmer inklusive Arbeitszimmer… 41 00:02:21,392 --> 00:02:22,894 -Perfekt. -…und ein Gästehaus. 42 00:02:22,977 --> 00:02:25,271 Es gibt zehn Bäder. 43 00:02:25,354 --> 00:02:28,524 Das ist das formelle Esszimmer und das Wohnzimmer. 44 00:02:28,608 --> 00:02:29,609 Umwerfend. 45 00:02:30,526 --> 00:02:33,070 Ich habe mir das Dach nicht angesehen. 46 00:02:33,154 --> 00:02:35,364 Was ist es? Ziegel? 47 00:02:35,448 --> 00:02:36,532 Terracotta… 48 00:02:36,616 --> 00:02:38,993 -Spanische Ziegel. -Ja, mediterran. 49 00:02:39,076 --> 00:02:40,328 Modern-mediterran. 50 00:02:40,411 --> 00:02:46,542 Ich würde das Haus nicht wie Jarvis als modern-mediterran bezeichnen, 51 00:02:46,626 --> 00:02:50,504 aber, hey, dein Objekt kannst du nennen, wie du willst. 52 00:02:50,588 --> 00:02:53,799 Ich habe meinen Lieblingsraum im Haus entdeckt. 53 00:02:54,300 --> 00:02:55,968 -Der Weinkeller. -Überraschung. 54 00:02:56,886 --> 00:02:59,096 Wir können Polly da einschließen… 55 00:02:59,180 --> 00:03:01,515 -Pollys Zimmer. -…und sie den Tag über dort lassen. 56 00:03:01,599 --> 00:03:03,267 -Fehlt nur ein Bett. -Ciao. 57 00:03:03,351 --> 00:03:06,687 Sie witzelt, will mich in den Weinkeller sperren… 58 00:03:08,522 --> 00:03:12,026 Ich versuche nur, vor dem Klienten professionell zu bleiben. 59 00:03:12,109 --> 00:03:14,820 Man kann an schlimmeren Orten eingesperrt sein. 60 00:03:15,321 --> 00:03:16,322 Ich käme klar. 61 00:03:17,281 --> 00:03:19,283 Tolle Beleuchtung auf der Treppe. 62 00:03:19,367 --> 00:03:21,702 Nachts sieht das sicher herrlich aus. 63 00:03:21,786 --> 00:03:24,872 -Besonders… -Du hast noch Aufkleber an den Schuhen. 64 00:03:25,748 --> 00:03:26,999 Willst du sie abmachen? 65 00:03:27,708 --> 00:03:29,085 Ich meine… 66 00:03:30,711 --> 00:03:32,088 Das Hauptschlafzimmer. 67 00:03:32,171 --> 00:03:33,756 Eine traumhafte Suite. 68 00:03:33,839 --> 00:03:34,715 -Ja. -Wow. 69 00:03:34,799 --> 00:03:37,009 Etwas über 90 m² groß. 70 00:03:37,093 --> 00:03:38,970 -Nur das Schlafzimmer. -Riesig. 71 00:03:39,053 --> 00:03:41,138 Dort sieht man das Gästehaus. 72 00:03:43,057 --> 00:03:46,352 -Wow. Für Kaffee runter. -Ja. Schöne Details im Pool. 73 00:03:46,435 --> 00:03:49,397 Von hier oben sieht man das tolle Muster. 74 00:03:51,691 --> 00:03:52,775 -Das ist… -Oh, wow. 75 00:03:54,151 --> 00:03:54,986 …erstaunlich. 76 00:03:55,486 --> 00:03:57,822 -Der Schrank ist riesig. -Unglaublich. 77 00:03:58,322 --> 00:03:59,532 Das Glas ist gut. 78 00:03:59,615 --> 00:04:01,867 Man muss sehen, was drin ist. 79 00:04:01,951 --> 00:04:04,704 Ich will Ihnen das wunderschöne Bad zeigen. 80 00:04:04,787 --> 00:04:06,706 -Die Badewanne! -Mein Gott. 81 00:04:06,789 --> 00:04:09,667 -Das ist eine Wanne! -Damit lernt man Bäder lieben. 82 00:04:09,750 --> 00:04:13,170 Wenn Sie nicht auf eine Aussicht bestehen, ist das perfekt. 83 00:04:13,254 --> 00:04:16,007 Das ist ein tolles Anwesen. 84 00:04:16,090 --> 00:04:17,133 Ja. Absolut. 85 00:04:17,216 --> 00:04:20,136 Wir sind ganz hinten in der Back Bay. 86 00:04:20,219 --> 00:04:21,887 Es ist noch Newport Beach, 87 00:04:21,971 --> 00:04:25,057 aber ein 1.100 m² großes Haus in Newport Beach 88 00:04:25,141 --> 00:04:27,393 für 10 Millionen ist einzigartig. 89 00:04:27,476 --> 00:04:30,855 Es ist ein Reitviertel, was ihm Charme verleiht. 90 00:04:30,938 --> 00:04:34,233 Ständig laufen Pferde vorm Haus vorbei. 91 00:04:34,317 --> 00:04:36,402 Das ist mein Albtraum. 92 00:04:36,485 --> 00:04:39,613 Ich liebe Pferde und das Viertel dadurch. 93 00:04:39,697 --> 00:04:41,615 -Nun ja… Majestätisch. -Ja… 94 00:04:41,699 --> 00:04:44,535 Sie riechen Angst, und ich habe große Angst vor ihnen. 95 00:04:44,618 --> 00:04:49,749 Ich leide unter Äquinophobie, echte Angst vor Pferden. 96 00:04:50,499 --> 00:04:51,334 Ich hasse sie. 97 00:04:51,417 --> 00:04:56,714 Total logisch, dass sie eine dieser Pferdemädels ist. 98 00:04:58,007 --> 00:05:00,509 Grüßen Sie Chorizo von mir. 99 00:05:00,593 --> 00:05:02,136 Gern. Danke. 100 00:05:02,219 --> 00:05:05,014 -Tschüss. -Bis bald. Ich rufe Sie später an. 101 00:05:05,097 --> 00:05:06,140 -Gut, tschüss. -Tschüss. 102 00:05:07,558 --> 00:05:10,144 -Das ist genau sein Ding. -Gut. 103 00:05:10,227 --> 00:05:12,646 Ich werde mit ihm reden. 104 00:05:12,730 --> 00:05:15,983 Entweder hörst du morgen von uns oder nicht. 105 00:05:16,067 --> 00:05:17,485 Klar. Ja. 106 00:05:17,568 --> 00:05:18,486 Bevor du gehst… 107 00:05:18,569 --> 00:05:20,613 Kayla war in unserem Dolphin-Terrace-Haus. 108 00:05:20,696 --> 00:05:21,530 Schön. 109 00:05:21,614 --> 00:05:23,240 Wir haben uns unterhalten. 110 00:05:23,324 --> 00:05:27,912 Sie sagte, sie fühle sich mit den meisten Kollegen sehr unwohl. 111 00:05:27,995 --> 00:05:30,081 -Ja. -Als hätten sie es auf sie abgesehen. 112 00:05:30,164 --> 00:05:33,876 Weißt du? Es wirkt irgendwie feindselig. 113 00:05:33,959 --> 00:05:36,128 Aus meiner Sicht 114 00:05:36,212 --> 00:05:40,216 seid ihr die einzigen Feindseligen in der Agentur. 115 00:05:40,299 --> 00:05:42,551 -Weißt du? -Ich? Feindselig? 116 00:05:42,635 --> 00:05:47,098 In 99 % der Fälle schaust du mich in der Agentur nicht an, 117 00:05:47,181 --> 00:05:48,307 sprichst nicht mit mir. 118 00:05:48,391 --> 00:05:50,184 Aber bei der Eröffnungsfeier 119 00:05:50,267 --> 00:05:54,688 hast du mir ein komisches, heuchlerisches Kompliment gemacht. 120 00:05:54,772 --> 00:05:56,774 Und ganz ehrlich… 121 00:05:57,483 --> 00:06:00,569 Ich war schockiert, dass du überhaupt mit mir redest. 122 00:06:00,653 --> 00:06:03,572 Ich habe dir oft Komplimente über Outfits gemacht. 123 00:06:03,656 --> 00:06:05,574 Ich finde, du hast Sinn für Mode. 124 00:06:05,658 --> 00:06:10,121 Aber du ignorierst mich oft, wenn ich etwas zu dir sage. 125 00:06:10,204 --> 00:06:11,914 Das stimmt nicht. 126 00:06:11,997 --> 00:06:15,751 Du sollst gesagt haben, dass du mich hasst, und das sagt mehr… 127 00:06:15,835 --> 00:06:16,669 Wer sagt das? 128 00:06:16,752 --> 00:06:19,130 Das ist egal. Leugnest du es? 129 00:06:19,213 --> 00:06:23,134 Wenn du vor Kollegen sagst, dass du mich hast, 130 00:06:23,217 --> 00:06:26,554 sagt das mehr über dich als über mich aus. 131 00:06:26,637 --> 00:06:27,471 Oh mein Gott. 132 00:06:27,555 --> 00:06:31,142 Jason würde nicht begrüßen, wenn wir so übereinander reden. 133 00:06:31,225 --> 00:06:34,562 -Ok. -So ein Umfeld will er nicht. 134 00:06:34,645 --> 00:06:38,441 Tut mir leid, du laberst viel. Du machst auf Anwältin. 135 00:06:38,524 --> 00:06:43,112 Du hättest Anwältin bleiben sollen, denn du laberst viel, 136 00:06:43,195 --> 00:06:45,239 ohne wirklich was zu sagen. 137 00:06:45,322 --> 00:06:48,033 Ich mag beiläufig gesagt haben: "Wir kommen nicht klar." 138 00:06:48,117 --> 00:06:51,662 Ich verstehe nicht… Was bezweckst du mit diesem Gespräch? 139 00:06:51,745 --> 00:06:54,081 Worauf soll das Gespräch hinauslaufen? 140 00:06:54,165 --> 00:06:55,749 Wir werden nie beste Freundinnen. 141 00:06:55,833 --> 00:06:58,794 Tut mir leid, dass ich gesagt habe, dass ich dich hasse. 142 00:06:58,878 --> 00:07:02,673 Tut mir leid, dass du das Gefühl hattest, dass ich dir gegenüber kühl war. 143 00:07:02,756 --> 00:07:05,259 Aber ich werde dir gegenüber professionell sein. 144 00:07:05,342 --> 00:07:07,386 -Ich… -Ich auch. 145 00:07:07,470 --> 00:07:09,221 Nein, Schätzchen, bist du nicht. 146 00:07:09,305 --> 00:07:11,849 -Du… -Bitte nenn mich nicht "Schätzchen". 147 00:07:11,932 --> 00:07:13,601 Nenn mich nicht "Schätzchen". 148 00:07:13,684 --> 00:07:18,397 Warum täuschst du Nettigkeit vor? Ich bin nicht dein Schätzchen. 149 00:07:18,481 --> 00:07:21,317 Jemanden so "Schätzchen" zu nennen… 150 00:07:21,817 --> 00:07:27,323 Das machst du in der Situation nur, um mich aufzuregen, 151 00:07:27,406 --> 00:07:30,201 was funktioniert hat und sehr nervig ist. 152 00:07:30,868 --> 00:07:32,369 Ok, lass uns… 153 00:07:32,453 --> 00:07:35,039 -Ja. -Ich habe mich entschuldigt, du auch. Gut. 154 00:07:35,122 --> 00:07:37,291 Ich hoffe, mein Klient macht ein Angebot. 155 00:07:38,042 --> 00:07:42,338 -War schön, dich zu sehen. -Ja. Gut, dass wir professionell bleiben. 156 00:07:42,421 --> 00:07:44,381 Ok. Vielen Dank. 157 00:08:13,452 --> 00:08:15,412 ALEX HALLS HAUS 158 00:08:15,496 --> 00:08:17,665 MEINE KÜRBISLATERNE IST LEGENDÄR UND COOL. JACOB 159 00:08:26,549 --> 00:08:27,424 Herein! 160 00:08:28,175 --> 00:08:30,594 -Was machst du? -Ich mache dir Kaffee. 161 00:08:30,678 --> 00:08:31,720 Ja! 162 00:08:31,804 --> 00:08:34,765 -Ja. -Ich nehme statt Sahne und Zucker Ghee. 163 00:08:34,848 --> 00:08:37,726 -Nein. -Willst du auch so einen? 164 00:08:37,810 --> 00:08:40,229 Nein, Ghee geht nicht. 165 00:08:40,312 --> 00:08:41,981 -Hast du es probiert? -Ja. 166 00:08:42,064 --> 00:08:45,150 Oder ich habe dieses Vanillezeug, 167 00:08:45,234 --> 00:08:48,112 das es in Cafés gibt. 168 00:08:48,195 --> 00:08:51,782 -Weißt du, was ich meine? -Ja. Das will ich. 169 00:08:51,865 --> 00:08:53,617 Toller Hintern in der Jeans. 170 00:08:53,701 --> 00:08:54,785 -Hier. -Danke. 171 00:08:54,868 --> 00:08:55,995 Setzen wir uns. 172 00:08:56,078 --> 00:08:58,622 -Oder willst du in der Küche bleiben? -Nein. 173 00:09:03,210 --> 00:09:05,754 Herrje, du und Jason und eure Schachbretter. 174 00:09:05,838 --> 00:09:07,881 Das ist ein ganz besonderes. 175 00:09:07,965 --> 00:09:10,050 -Warum? -Es gehörte meinem Papa. 176 00:09:10,134 --> 00:09:13,429 -Das ist süß. -Was hältst du von Gios Poker-Abend? 177 00:09:13,512 --> 00:09:16,557 -Mädel… Es klang interessant. -Casino-Abend. 178 00:09:16,640 --> 00:09:18,767 -Begleitet dich Sean? -Ja. 179 00:09:18,851 --> 00:09:19,685 Ok. 180 00:09:19,768 --> 00:09:24,273 Gio und ich sind uns nicht immer einig, aber ich gehe zum Casino-Abend, 181 00:09:24,356 --> 00:09:28,485 wo ich aufpassen werde, niemanden zu ignorieren. 182 00:09:28,569 --> 00:09:30,571 Es kommen viele. Ich wäre gern dabei. 183 00:09:30,654 --> 00:09:32,323 Trotz allem in der Agentur, 184 00:09:32,406 --> 00:09:36,744 der Dynamik, der Intrigen, der Leute, die sich angehen… 185 00:09:36,827 --> 00:09:40,748 -Das soll ein Team sein? -Ich hasse es. Es ist seltsam… 186 00:09:40,831 --> 00:09:42,875 Ein Team sollte wie eine Familie sein. 187 00:09:42,958 --> 00:09:45,085 Man unterstützt einander, sucht Rat… 188 00:09:45,169 --> 00:09:46,670 So schien es anfangs. 189 00:09:46,754 --> 00:09:50,716 Weil manche so sind und andere den Brunnen vergiften. 190 00:09:51,300 --> 00:09:53,302 Darum will ich mit Jarvis und Rose reden. 191 00:09:54,303 --> 00:09:56,972 "Was macht ihr? Warum benehmt ihr euch so?" 192 00:09:57,056 --> 00:09:59,433 -Wir haben uns immer verstanden. -Ja. 193 00:09:59,516 --> 00:10:01,894 "Warum schreit ihr mich bei der Besprechung an? 194 00:10:01,977 --> 00:10:04,480 Ich bin die Einzige, die Nettes über euch sagt. 195 00:10:04,563 --> 00:10:06,482 Keiner sonst will euch hier." 196 00:10:06,565 --> 00:10:09,735 Als ich ging, dachte ich: "Arbeit bleibt ab jetzt Arbeit. 197 00:10:09,818 --> 00:10:11,570 Ich nehme das nicht mit heim." 198 00:10:11,654 --> 00:10:13,197 -Nein. -Weil es toxisch ist. 199 00:10:13,280 --> 00:10:16,909 Es ist witzig, weil nichts davon zählt. 200 00:10:16,992 --> 00:10:18,786 -Das ist nicht wichtig. -Nein. 201 00:10:18,869 --> 00:10:22,706 Meine Mutter ist krank und hatte vor ein paar Tagen einen Anfall. 202 00:10:23,290 --> 00:10:24,625 Ist sie im Krankenhaus? 203 00:10:24,708 --> 00:10:28,170 Sie soll heute oder morgen raus. So hieß es vor zwei Tagen. 204 00:10:28,253 --> 00:10:32,508 Ich sehe das Leben jetzt so anders. 205 00:10:33,258 --> 00:10:37,012 Es ist schwer für mich, in diese Intrigen verwickelt zu sein, 206 00:10:37,096 --> 00:10:39,682 weil ich denke: "Darum bin ich nicht hier." 207 00:10:39,765 --> 00:10:41,892 Ja. Du bringst mich zum Weinen. 208 00:10:43,018 --> 00:10:44,812 Oh, Liebes. 209 00:10:48,023 --> 00:10:49,942 Du Arme. Unvorstellbar. 210 00:10:50,025 --> 00:10:52,903 Sie bedeutet mir alles, und es zerreißt mich, 211 00:10:52,986 --> 00:10:57,741 weil sie das durchmacht und ich nicht an ihrer Seite bin. 212 00:10:57,825 --> 00:10:59,952 Es ist seltsam und verrückt. 213 00:11:00,035 --> 00:11:02,329 Die Mädels in der Agentur sind egal. 214 00:11:02,413 --> 00:11:05,541 -Es ist echt unwichtig. -Konzentrier dich auf dich. 215 00:11:05,624 --> 00:11:07,501 Lass nicht zu, 216 00:11:08,502 --> 00:11:12,589 dass sie deine positive Energie, Einstellung und Ziele ruinieren. 217 00:11:12,673 --> 00:11:15,426 Sie denken: "Ich verkaufe Immobilien in Newport." 218 00:11:15,509 --> 00:11:16,969 Für mich ist das ein Traum. 219 00:11:17,052 --> 00:11:18,095 -Ja. -Weißt du? 220 00:11:18,178 --> 00:11:20,514 Angesichts meiner Vergangenheit ist das riesig. 221 00:11:20,597 --> 00:11:23,100 Ich sehe nichts als selbstverständlich. 222 00:11:23,183 --> 00:11:26,854 Auch wenn es nicht leicht ist, von Newport abgelehnt zu werden. 223 00:11:26,937 --> 00:11:30,774 Mir werden Türen buchstäblich vor der Nase zugeschlagen. 224 00:11:30,858 --> 00:11:31,900 Ja, total. 225 00:11:31,984 --> 00:11:34,278 Ich mache Kaltakquise und all das 226 00:11:34,361 --> 00:11:37,364 und habe noch keine großen Geschäfte an Land gezogen. 227 00:11:37,448 --> 00:11:38,490 Ich weiß, es wird. 228 00:11:38,574 --> 00:11:41,744 Viele Newport-Makler sind verwöhnt. 229 00:11:41,827 --> 00:11:44,121 Sie denken, es sei normal für Makler, 230 00:11:44,204 --> 00:11:48,125 solche Häuser zu verkaufen und immer $100.000 Provision zu kriegen. 231 00:11:48,208 --> 00:11:50,836 Ein einziges Geschäft der Art würde mein Leben verändern. 232 00:11:50,919 --> 00:11:54,506 Manche stört nicht, was diese Mädels sagen. 233 00:11:54,590 --> 00:11:56,592 Aber es ist einfach nicht richtig. 234 00:11:56,675 --> 00:12:00,971 Wenn du meine Mutter kennen würdest… Ich habe meine Direktheit von ihr. 235 00:12:01,054 --> 00:12:03,891 Ich rufe sie an: "Mom, die Mädels regen mich auf. 236 00:12:03,974 --> 00:12:05,267 Eine habe ich beschimpft." 237 00:12:05,350 --> 00:12:07,060 Und sie: "Das hast du von mir." 238 00:12:07,144 --> 00:12:09,688 Sie ist sehr stark und eine Kämpferin. 239 00:12:09,772 --> 00:12:11,857 Wenn eine dagegen ankommt, dann sie. 240 00:12:23,744 --> 00:12:25,204 Ich mag das hier. 241 00:12:25,287 --> 00:12:26,830 -Schönes Muster. -Cool. 242 00:12:26,914 --> 00:12:29,082 -Schachbrett? -Oldschool, ja. 243 00:12:29,166 --> 00:12:30,459 Du surfst schon ewig. 244 00:12:30,542 --> 00:12:33,378 Schon bevor ich schwimmen konnte. Erstmals mit drei auf Hawaii. 245 00:12:33,462 --> 00:12:34,588 -Wow. -Ja. 246 00:12:34,671 --> 00:12:37,007 -Das war super cool. -Legendär. 247 00:12:37,090 --> 00:12:38,217 Ich liebe Surfen. 248 00:12:38,300 --> 00:12:41,386 Müsste ich sagen, wer die Liebe meines Lebens ist, 249 00:12:42,930 --> 00:12:48,310 wäre es Surfen, mein Hund und meine Frau, Immobilien. 250 00:12:49,686 --> 00:12:50,979 Wahrscheinlich, ja. 251 00:12:51,563 --> 00:12:53,482 Gefällt deinen Mädels das Orange County? 252 00:12:53,565 --> 00:12:55,442 Was soll man daran nicht mögen? 253 00:12:55,526 --> 00:12:59,530 Lisa und ich waren am Strand, und neben uns war ein Paar. 254 00:12:59,613 --> 00:13:04,952 Sie sind hergezogen, wohnen zur Miete in Laguna und wollen in einem Jahr kaufen. 255 00:13:05,035 --> 00:13:05,953 -Perfekt. -Ja. 256 00:13:06,036 --> 00:13:10,457 Solche ungezwungenen Treffen sind einfacher als Türklopfen und Kaltakquise. 257 00:13:10,541 --> 00:13:12,960 Ich habe einen Auftrag in San Clemente. 258 00:13:13,043 --> 00:13:15,629 Ich habe bald eine zweite Besichtigung. 259 00:13:17,047 --> 00:13:20,801 Mein erster richtiger Auftrag, seit ich die Familienagentur verließ. 260 00:13:20,884 --> 00:13:23,512 Ich habe mit Käufern gearbeitet, einige Aufträge geteilt, 261 00:13:23,595 --> 00:13:26,431 aber der ist der Beginn eines neuen Kapitels. 262 00:13:26,515 --> 00:13:29,852 -Ja. Großer Junge. -Ja. Jetzt muss ich es verkaufen. 263 00:13:29,935 --> 00:13:31,937 Du sagst dich von Daddy los. Gut. 264 00:13:32,020 --> 00:13:36,066 Der San-Clemente-Auftrag ist meine Chance, aus dem Schatten meiner Familie zu treten 265 00:13:36,149 --> 00:13:38,777 und zu zeigen, dass ich ernst zu nehmen bin. 266 00:13:40,153 --> 00:13:42,155 Wie läuft es zu Hause? Alles cool? 267 00:13:42,239 --> 00:13:44,616 Ja. Schön, dass meine Frau zu Hause ist. 268 00:13:44,700 --> 00:13:46,702 -Genial. -Alles ist gut. 269 00:13:46,785 --> 00:13:48,412 -Toll. -Jeden Abend Romantik. 270 00:13:48,495 --> 00:13:50,163 Auch jeden Abend Sex? 271 00:13:51,290 --> 00:13:54,293 -Das behalte ich für mich. -Tobt ihr euch aus? 272 00:13:55,627 --> 00:13:57,588 Nach mehreren Monaten muss es gut sein. 273 00:13:57,671 --> 00:14:00,132 Oder du freust dich so sehr, dass du… 274 00:14:00,215 --> 00:14:02,175 Eine Minute und fertig! 275 00:14:02,259 --> 00:14:03,844 -Hey, Mann. -Schon gut. 276 00:14:03,927 --> 00:14:05,596 Das kriegst du wieder hin. 277 00:14:05,679 --> 00:14:09,892 Ja, es ist wie ein Muskel. Es braucht Zeit. 278 00:14:09,975 --> 00:14:11,018 Ein Muskel. 279 00:14:11,560 --> 00:14:14,813 Ich selbst hatte in dem Bereich nie Probleme, 280 00:14:15,314 --> 00:14:20,819 aber ich bin sicher, Tyler kommt mit etwas Training wieder in Form. 281 00:14:20,903 --> 00:14:22,070 Er schafft das. 282 00:14:22,154 --> 00:14:26,074 Aber er hat eine scharfe Frau. Vielleicht schafft er es doch nicht. 283 00:14:26,992 --> 00:14:29,411 Weiß deine Frau vom Drama mit Kayla? 284 00:14:29,494 --> 00:14:35,375 Ja, wie du weißt, gab es Drama mit Kayla und durchfeierten Nächten, 285 00:14:35,459 --> 00:14:38,086 aber außer einem Versuch ist nichts passiert. 286 00:14:38,170 --> 00:14:42,257 Hättest du darauf eingehen wollen, hättest du gesagt: "Ja, lass uns…" 287 00:14:42,341 --> 00:14:43,175 Ja. 288 00:14:43,258 --> 00:14:45,010 -Dann wäre es passiert. -Ja. 289 00:14:45,093 --> 00:14:48,347 Aber wir haben darüber geredet und es ad acta gelegt. 290 00:14:48,430 --> 00:14:52,225 Gut, dass es geklärt ist. Jetzt können wir wieder Spaß haben. 291 00:14:52,809 --> 00:14:55,687 Er ist verheiratet. Jemand ist zu weit gegangen. 292 00:14:55,771 --> 00:14:58,690 Ich denke, er ließ es zu weit gehen. 293 00:14:58,774 --> 00:15:00,484 Dreimal? 294 00:15:00,567 --> 00:15:03,195 Nach dem ersten Mal sollte man darüber reden. 295 00:15:03,278 --> 00:15:05,322 -Poker-Abend? -Ja. 296 00:15:05,405 --> 00:15:07,491 Denkst du, es passiert wieder? 297 00:15:08,951 --> 00:15:10,118 Ich glaube nicht. 298 00:15:10,202 --> 00:15:13,288 Bleibst du lange oder gehst du jetzt früh heim? 299 00:15:13,372 --> 00:15:17,417 Ich will nicht Abstand nehmen, weil ich mir Sorgen mache. 300 00:15:17,501 --> 00:15:21,129 Es ist nicht so weit gekommen. Du hast richtig entschieden. 301 00:15:21,213 --> 00:15:26,093 Du hast es deiner Frau gesagt. Wenn sie Kayla trifft, wird es seltsam. 302 00:15:26,176 --> 00:15:28,845 Ja. Das werden wir sehen, wenn es dazu kommt. 303 00:15:28,929 --> 00:15:31,765 Du kannst vergeben, aber nicht vergessen. 304 00:15:43,944 --> 00:15:47,781 Ich habe eine komische Frage, die mich schon lange nervt. 305 00:15:47,864 --> 00:15:53,203 -Die Abkürzung IYKYK… -"Du weißt es oder du weißt es nicht!" 306 00:15:53,286 --> 00:15:54,746 -Ich wusste es nicht! -Ja! 307 00:15:54,830 --> 00:15:57,874 -Ich wusste nicht, was es heißt! -Herrje, Gio. 308 00:16:01,253 --> 00:16:03,755 -Wie läuft's? Hallo! -Hi! 309 00:16:03,839 --> 00:16:05,799 -Etwas leer heute, was? -Ja. 310 00:16:05,882 --> 00:16:07,426 So mag ich es. 311 00:16:08,051 --> 00:16:09,177 Irgendwie schön. 312 00:16:10,429 --> 00:16:12,681 Wie läuft's? Was gibt's Neues? 313 00:16:13,181 --> 00:16:15,100 -Mit Summit? -Wie läuft's mit Summit? 314 00:16:15,183 --> 00:16:16,226 Nein? 315 00:16:17,102 --> 00:16:17,936 So schlimm? 316 00:16:18,020 --> 00:16:21,023 Ja, der Verkäufer will den Preis erhöhen. 317 00:16:21,106 --> 00:16:23,025 -Erhöhen? -Um wie viel? 318 00:16:23,108 --> 00:16:24,818 Um $350.000. 319 00:16:24,901 --> 00:16:27,404 -Was soll der Scheiß? -Niemals. 320 00:16:27,487 --> 00:16:29,865 -Was? -Habt ihr Angebote bekommen? 321 00:16:29,948 --> 00:16:34,536 Wir haben zwei Angebote. 3,9 und 4,25. 322 00:16:34,619 --> 00:16:37,539 AKTUELLER VERKAUFSPREIS: $4.500.000 323 00:16:38,123 --> 00:16:40,208 NEUER PREIS DES VERKÄUFERS: $4.850.000 324 00:16:40,292 --> 00:16:41,501 Nicht, was er fordert. 325 00:16:41,585 --> 00:16:45,213 -Warum will er erhöhen? -Er folgt dem Markt. 326 00:16:45,297 --> 00:16:47,924 Macht ihr Gegenangebote? 327 00:16:48,008 --> 00:16:50,427 Nein, das will er nicht. 328 00:16:50,510 --> 00:16:51,803 Nicht mal zum vollen Preis. 329 00:16:51,887 --> 00:16:53,847 Gio, noch einer ohne Gegenangebot! 330 00:16:54,431 --> 00:16:55,557 Moment! 331 00:16:55,640 --> 00:16:58,852 -Halt, was? -Sieh dir das an. 332 00:16:58,935 --> 00:17:00,020 Gio! 333 00:17:00,103 --> 00:17:02,314 Wie geht Alex damit um? 334 00:17:03,398 --> 00:17:05,108 Das ist die andere Sache. 335 00:17:05,692 --> 00:17:07,944 Er mag Alex überhaupt nicht. 336 00:17:08,528 --> 00:17:09,488 -Warum? -Wow. 337 00:17:09,571 --> 00:17:11,823 Er sagte, ich zitiere: 338 00:17:11,907 --> 00:17:14,701 "Sie ist sehr aggressiv, wie eine Autoverkäuferin." 339 00:17:16,119 --> 00:17:17,621 Was? Eine Autoverkäuferin? 340 00:17:17,704 --> 00:17:19,414 Er findet, sie hört nicht zu. 341 00:17:19,498 --> 00:17:23,585 Irgendetwas stört ihn. Er mag nichts an ihr. 342 00:17:23,668 --> 00:17:27,881 Er kommuniziert lieber nur mit mir… 343 00:17:27,964 --> 00:17:30,050 Ihr solltet zusammen an allem arbeiten, 344 00:17:30,133 --> 00:17:33,637 und du kommunizierst mit dem Verkäufer. 345 00:17:33,720 --> 00:17:37,307 Ich wünsche mir, dass wir Summit erfolgreich verkaufen. 346 00:17:37,390 --> 00:17:41,436 Aber die Preiserhöhung, besonders so früh, 347 00:17:41,520 --> 00:17:45,690 rückt mich als Maklerin in ein schlechtes Licht. 348 00:17:45,774 --> 00:17:50,070 Aber da es mein erster Auftrag ist, gebe ich alles, um durchzuhalten. 349 00:17:50,153 --> 00:17:54,157 Du kriegst nie den geforderten Preis nach einer Ewigkeit auf dem Markt. 350 00:17:54,241 --> 00:17:55,242 Bei der Marktlage. 351 00:17:55,325 --> 00:17:57,536 Es wird heißen: "Was stimmt mit dem Haus nicht?" 352 00:17:59,037 --> 00:18:00,664 Zeit, den Chef anzurufen. 353 00:18:00,747 --> 00:18:03,333 -Ja, er wird Rat wissen. -Ja. 354 00:18:03,416 --> 00:18:05,502 Er nimmt kein Blatt vor den Mund. 355 00:18:08,630 --> 00:18:11,049 -Hey, Kayla. -Hey, Jason, wie geht's? 356 00:18:11,133 --> 00:18:12,968 -Gut. -Gut. 357 00:18:13,051 --> 00:18:19,808 Alex und ich haben dir von unserem Verkäufer in Summit erzählt. 358 00:18:19,891 --> 00:18:23,019 Er will jetzt den Preis erhöhen. 359 00:18:23,103 --> 00:18:24,813 Hattet ihr nicht ein Angebot? 360 00:18:24,896 --> 00:18:28,400 Ja, ein Angebot bei 4,25, 361 00:18:28,483 --> 00:18:30,777 aber er will kein Gegenangebot machen. 362 00:18:30,861 --> 00:18:32,362 Was für ein Albtraum. 363 00:18:32,445 --> 00:18:35,615 Es ist deine Entscheidung, weil es dein Auftrag ist. 364 00:18:35,699 --> 00:18:37,159 Wir haben zwei Möglichkeiten. 365 00:18:37,242 --> 00:18:40,036 Entweder wir lehnen ab und geben den Auftrag zurück 366 00:18:40,120 --> 00:18:44,499 oder, so beschissen es auch ist, wir erhöhen den Preis und halten durch. 367 00:18:44,583 --> 00:18:47,377 Wir haben es schon so weit geschafft und Geld ausgegeben. 368 00:18:47,961 --> 00:18:48,795 Ok. 369 00:18:48,879 --> 00:18:52,716 Ich will nicht aufgeben, aber ich überlasse dir die Entscheidung. 370 00:18:52,799 --> 00:18:55,719 -Sag mir Bescheid. -Ok, ich melde mich. 371 00:18:56,428 --> 00:19:00,432 Ich wünsche dir sehr, dass du es zum höheren Preis verkaufst, 372 00:19:00,515 --> 00:19:02,851 aber was machst du wegen Hall? 373 00:19:17,782 --> 00:19:21,494 TYLERS OBJEKT 374 00:19:22,287 --> 00:19:24,706 4 SCHLAFZIMMER - 5 BÄDER - 312 M² 375 00:19:25,498 --> 00:19:27,375 PREIS: $3.690.000 376 00:19:27,959 --> 00:19:30,212 PROVISION: $110.700 377 00:19:44,017 --> 00:19:46,811 Ich habe eine zweite Besichtigung in San Clemente. 378 00:19:46,895 --> 00:19:49,773 Innerhalb weniger Tage hatte ich nonstop Besichtigungen. 379 00:19:49,856 --> 00:19:54,319 Es war noch keine Zeit fürs Home Staging, aber ich habe schon Angebote. 380 00:19:54,819 --> 00:19:56,738 Spitze für meinen ersten O-Group-Auftrag. 381 00:19:56,821 --> 00:19:58,114 Hi, Tyler. 382 00:19:58,198 --> 00:19:59,616 Schön, Sie wiederzusehen. 383 00:19:59,699 --> 00:20:01,117 -Wie geht's? -Wie geht es Ihnen? 384 00:20:01,201 --> 00:20:02,953 -Gut, und Ihnen? -Gut. 385 00:20:03,036 --> 00:20:04,829 Ich freue mich. Schönes Haus. 386 00:20:04,913 --> 00:20:07,749 -Danke, dass Sie erneut gekommen sind. -Gern. 387 00:20:07,832 --> 00:20:09,918 -Sie hatte ein paar Fragen. -Ja. 388 00:20:10,001 --> 00:20:13,255 Ich weiß, das meiste ist neu, aber die Oberlichter? 389 00:20:13,338 --> 00:20:14,547 Die sind nicht neu. 390 00:20:14,631 --> 00:20:17,425 Sie wurden begutachtet. Sie sind nicht undicht. 391 00:20:17,509 --> 00:20:21,054 Das Dach ist neu, aber die Oberlichter haben sie gelassen. 392 00:20:21,137 --> 00:20:24,182 Die andere Frage betraf das Grundstück. 393 00:20:24,266 --> 00:20:26,393 Das Grundstück ist etwa 725 m² groß. 394 00:20:26,476 --> 00:20:29,562 Es erstreckt sich um drei Viertel in die Schlucht. Nicht ganz. 395 00:20:29,646 --> 00:20:31,106 Es geht recht weit runter. 396 00:20:31,189 --> 00:20:32,440 -Ok. -Ja. 397 00:20:32,524 --> 00:20:35,318 Die Küche, einer meiner Lieblingsräume im Haus, 398 00:20:35,402 --> 00:20:38,113 hat Porzellan-Arbeitsplatten, einen Thermador-Herd. 399 00:20:38,196 --> 00:20:39,656 -Sehr gut. -Schön. 400 00:20:39,739 --> 00:20:44,536 Ich glaube, es ging ihnen um die Qualität der Schränke, 401 00:20:44,619 --> 00:20:46,121 aber mir scheint sie gut. 402 00:20:46,204 --> 00:20:50,125 Die Modernisierung hat das gewisse Etwas. 403 00:20:50,208 --> 00:20:51,293 -Sehr schön. -Ja. 404 00:20:51,376 --> 00:20:53,003 Zweite Besichtigungen sind wichtig. 405 00:20:53,086 --> 00:20:55,338 Es zeugt von Interesse seitens des Klienten. 406 00:20:55,422 --> 00:21:00,635 Bei der ersten Besichtigung in San Antonio fehlte noch der letzte Schliff im Haus. 407 00:21:00,719 --> 00:21:03,763 Ich hoffe, Siobhan und Bryan gefällt, was sie heute sehen. 408 00:21:03,847 --> 00:21:06,850 -Können wir ins Hauptschlafzimmer? -Ja, bitte. 409 00:21:10,729 --> 00:21:13,648 -Hier sind noch die schrägen Decken. -Ja. 410 00:21:13,732 --> 00:21:16,318 -Das Bett wäre hier, ein Fernseher da. -Ja. 411 00:21:16,401 --> 00:21:19,112 Ein großes Hauptschlafzimmer für San Clemente. 412 00:21:19,195 --> 00:21:21,656 -Ja, sicher. -Besonders an der Küste. 413 00:21:21,740 --> 00:21:24,784 Dann kommt dieses umwerfende Bad. 414 00:21:24,868 --> 00:21:28,705 Spiegel mit Licht, was momentan alle begeistert. 415 00:21:28,788 --> 00:21:29,914 -Toll. -Ja. 416 00:21:29,998 --> 00:21:32,459 Ja. Tolle Badewanne, große Dusche. 417 00:21:32,542 --> 00:21:36,171 Das Haus ist nicht nullachtfünfzehn, keine typische Modernisierung. 418 00:21:36,254 --> 00:21:38,131 -Es fühlt sich an wie neu. -Ja. 419 00:21:41,509 --> 00:21:46,139 Dieser Raum unten wäre ein schönes Wohnzimmer, Bonuszimmer, Spielzimmer. 420 00:21:46,222 --> 00:21:48,767 Hier könnte eine coole Couch stehen, ein Fernseher. 421 00:21:48,850 --> 00:21:50,560 -Ein Billardtisch. -Ja. 422 00:21:50,643 --> 00:21:55,440 Diese Balken sind original. Sie verleihen Charme. 423 00:21:55,523 --> 00:21:58,526 Jetzt ist das Haus hell und nutzbar und… 424 00:21:59,027 --> 00:22:00,028 Gute Arbeit. 425 00:22:00,111 --> 00:22:02,322 -Es ist gute Arbeit. -Alles nutzbar. 426 00:22:03,198 --> 00:22:05,492 -Gehen wir auf die Dachterrasse? -Los. 427 00:22:06,076 --> 00:22:07,952 Das Beste zum Schluss. 428 00:22:08,036 --> 00:22:11,956 Man kann weit sehen. Das Meer, der Canyon, die Hügel. 429 00:22:12,040 --> 00:22:15,251 Ja. Alle wollen hier wohnen. 430 00:22:15,335 --> 00:22:17,045 Alle, besonders jetzt. 431 00:22:17,128 --> 00:22:20,131 In zwei Tagen hatte ich 20 Besichtigungen. 432 00:22:20,215 --> 00:22:21,549 Es gibt viele Interessenten. 433 00:22:21,633 --> 00:22:22,717 Angebote kommen. 434 00:22:22,801 --> 00:22:25,512 Noch nichts Offizielles, also kenne ich die Höhe nicht. 435 00:22:25,595 --> 00:22:28,390 -Ok. -Es ist bei $3.690.000 ausgeschrieben. 436 00:22:28,473 --> 00:22:30,975 Es wird sich zu dem Preis verkaufen, 437 00:22:31,059 --> 00:22:33,853 wenn nicht sogar höher, angesichts der Marktlage. 438 00:22:33,937 --> 00:22:35,980 Sie schreibt mir gerade. 439 00:22:36,856 --> 00:22:38,858 Ich rede mit ihnen. 440 00:22:38,942 --> 00:22:41,361 -Und dann melden wir uns. -Ja. 441 00:22:41,444 --> 00:22:43,405 -Ich freue mich darauf. -Danke. 442 00:22:43,488 --> 00:22:45,698 -Danke, Tyler. -Danke. 443 00:22:54,457 --> 00:22:59,212 GIOS CASINO-ABEND 444 00:23:02,841 --> 00:23:04,175 -Hey, Leute. -Hi. 445 00:23:04,259 --> 00:23:06,845 Wie läuft es? Sieht fantastisch aus. 446 00:23:06,928 --> 00:23:09,431 Alles bereit? Draußen auch? Ok. 447 00:23:09,514 --> 00:23:10,890 Der perfekte Abend. 448 00:23:16,312 --> 00:23:20,984 Tiff und ich veranstalten einen spektakulären Poker-Abend in unserem Haus. 449 00:23:21,067 --> 00:23:22,902 Alle Kollegen sind eingeladen. 450 00:23:22,986 --> 00:23:26,865 Wir hoffen, dass heute alle zusammenkommen, 451 00:23:26,948 --> 00:23:29,159 ihre Differenzen beilegen, 452 00:23:29,242 --> 00:23:31,911 die Intrigen beilegen, Spaß haben, spielen, 453 00:23:31,995 --> 00:23:35,039 etwas trinken und sich einfach amüsieren. 454 00:23:42,213 --> 00:23:43,590 Du wolltest nach Vegas. 455 00:23:43,673 --> 00:23:46,217 -Vegas bei uns. Phänomenal. -Wir brachten dir Vegas. 456 00:23:46,801 --> 00:23:48,803 -Hallo! Hi. -Na so was! 457 00:23:48,887 --> 00:23:51,931 -Wie geht's? Freut mich. -Schön, dich zu sehen. Wie geht's? 458 00:23:55,685 --> 00:23:58,938 Ich wollte, dass sich alle amüsieren und loslassen… 459 00:23:59,022 --> 00:24:00,857 -Es ging hoch her. -Ja. 460 00:24:00,940 --> 00:24:03,318 -Hallo! -Hey, Leute. 461 00:24:03,401 --> 00:24:04,235 Hallo! 462 00:24:04,319 --> 00:24:06,529 -Fantastisch! Du siehst toll aus. -Willkommen! 463 00:24:06,613 --> 00:24:09,115 -Freut mich. Du siehst hübsch aus. -Du auch! 464 00:24:11,493 --> 00:24:12,535 Ich nehme Rot. 465 00:24:14,162 --> 00:24:14,996 BRANDIS MANN 466 00:24:15,079 --> 00:24:15,955 Hey! 467 00:24:17,040 --> 00:24:17,874 Juhu! 468 00:24:17,957 --> 00:24:18,875 Hey! 469 00:24:18,958 --> 00:24:21,794 -Hallo! -Hi! 470 00:24:24,172 --> 00:24:27,467 Bist du nervös wegen Alex? 471 00:24:27,550 --> 00:24:30,553 -Ich sage nur Hallo und bin freundlich. -Ok, gut. 472 00:24:30,637 --> 00:24:34,265 -Vielleicht verschwindet es einfach. -Das wird schon. 473 00:24:34,849 --> 00:24:35,725 Ok. 474 00:24:36,476 --> 00:24:39,270 -Das Spiel ist toll. -Ich setze 25 auf die Zehn. 475 00:24:39,354 --> 00:24:41,523 Los, vier! 476 00:24:41,606 --> 00:24:42,482 Sieben! 477 00:24:43,441 --> 00:24:44,526 Was soll der Mist? 478 00:24:45,193 --> 00:24:47,070 -Glückspilz! -Du hast Schwein! 479 00:24:48,571 --> 00:24:50,114 Hallo! 480 00:24:50,198 --> 00:24:52,200 -Hi! -Hi. Deine Jacke ist genial! 481 00:24:52,283 --> 00:24:54,786 -Oh, danke, du siehst toll aus. -Danke. 482 00:24:55,286 --> 00:24:56,287 -Hi! -Endlich! 483 00:24:56,371 --> 00:24:58,581 Ja, wir hatten eine Besichtigung. 484 00:24:58,665 --> 00:25:00,416 Ich dachte schon, du kommst nicht. 485 00:25:02,377 --> 00:25:05,046 -Ja! -Spitze! 486 00:25:05,630 --> 00:25:07,340 -Tolle Stimmung! -Hi, Tyler. 487 00:25:07,966 --> 00:25:09,425 Besser spät als nie. 488 00:25:09,509 --> 00:25:11,719 -Danke fürs Kommen. -Danke für die Einladung! 489 00:25:11,803 --> 00:25:14,597 -Ich fürchtete, du kommst nicht. -Schön, dass du da bist. 490 00:25:14,681 --> 00:25:17,392 Schaut her, ich ignoriere niemanden. 491 00:25:17,475 --> 00:25:19,936 Denn so bin ich nicht. 492 00:25:20,019 --> 00:25:22,480 -Wir lassen die Korken knallen. -Los! 493 00:25:31,906 --> 00:25:32,907 JARVIS' VERLOBTER 494 00:25:32,991 --> 00:25:33,866 Wow. 495 00:25:33,950 --> 00:25:35,910 Ich sollte Profi-Poker spielen. 496 00:25:35,994 --> 00:25:37,662 -Hi. -Du siehst hübsch aus. 497 00:25:37,745 --> 00:25:39,664 -Gio. Freut mich. -Mich auch. 498 00:25:43,084 --> 00:25:46,462 Hey! Schau, wer endlich zur Party auftaucht. 499 00:25:46,546 --> 00:25:47,797 Schön, dich zu sehen. 500 00:25:47,880 --> 00:25:50,174 -Du siehst umwerfend aus. -Du auch. 501 00:25:55,638 --> 00:25:57,265 -Hi, Gio. -Freut mich. 502 00:25:57,348 --> 00:25:58,266 -Hi. -Wie geht's? 503 00:25:58,349 --> 00:25:59,767 -Gut, und dir? -Gut. 504 00:25:59,851 --> 00:26:01,519 Hübsch. Schönes Kleid. 505 00:26:01,603 --> 00:26:02,854 -Bereit zum Spielen? -Ja. 506 00:26:02,937 --> 00:26:03,771 Ja? 507 00:26:07,025 --> 00:26:08,234 -Los geht's. -Ok. 508 00:26:08,318 --> 00:26:10,612 -Die Kugel rollt. 32? -32 Rot! 509 00:26:11,195 --> 00:26:13,823 -Danke für die Einladung. Sehr nett. -Klar. 510 00:26:13,906 --> 00:26:17,076 Wir freuen uns, dass ihr da seid. Meine Lieblings-Alexandras. 511 00:26:17,160 --> 00:26:19,954 Wirklich? Ok, zwei von drei! 512 00:26:20,038 --> 00:26:20,913 Prost. 513 00:26:21,497 --> 00:26:24,167 Gewonnen! Du hast eine Glückssträhne! 514 00:26:25,084 --> 00:26:26,753 Das Glück ist ihr heute hold. 515 00:26:27,629 --> 00:26:29,464 -Ja. -Hebt die Hand: 516 00:26:29,547 --> 00:26:32,175 Wer will, dass sie hier sind? 517 00:26:32,258 --> 00:26:34,010 Absolut niemand. 518 00:26:34,093 --> 00:26:36,095 Hey, Baby. Trag deinen Ehering. 519 00:26:37,013 --> 00:26:41,726 -Mist. Ich habe ihn verloren. -Lass ihn dir wie Brandis Mann tätowieren. 520 00:26:42,226 --> 00:26:43,686 -Er hat ein Ring-Tattoo? -Ja. 521 00:26:45,313 --> 00:26:46,939 Das ist ziemlich dauerhaft. 522 00:26:47,440 --> 00:26:48,941 Juhu! 523 00:26:49,776 --> 00:26:52,612 -Ja! Spitze! -Ich nehme mein Geld. 524 00:26:53,321 --> 00:26:54,822 Wie war deine Woche? 525 00:26:54,906 --> 00:26:57,533 Gut. Sehr voll. Und deine? 526 00:26:57,617 --> 00:27:01,037 Ich suche ein $10-Millionen-Objekt für meinen Klienten. 527 00:27:01,120 --> 00:27:04,707 -Mädel! -Ich zeigte ihm Cypress und… 528 00:27:04,791 --> 00:27:06,376 Roses und Jarvis' Objekt? 529 00:27:06,459 --> 00:27:07,669 -Ja. -Ok. 530 00:27:07,752 --> 00:27:09,295 Ehrlich… 531 00:27:09,379 --> 00:27:12,590 -Die Besichtigung lief gut, Jarvis war ok. -Oh, gut. 532 00:27:12,674 --> 00:27:18,262 Als er weg war, ging sie mich an, und es kam zu einem heftigen Streit. 533 00:27:18,346 --> 00:27:22,642 Sie sagte, jemand hätte ihr gesagt, dass ich sie hasse 534 00:27:22,725 --> 00:27:24,811 und dass es… 535 00:27:24,894 --> 00:27:26,521 -Wer behauptet das? -Keine Ahnung. 536 00:27:26,604 --> 00:27:28,231 -Sie lügt. -Mir egal! 537 00:27:28,314 --> 00:27:32,360 Sie ist der größte Schwanz, den ich je getroffen habe, 538 00:27:32,443 --> 00:27:35,780 und ich habe viele übergroße Penisse gesehen. 539 00:27:35,863 --> 00:27:37,448 Ich verschütte Alkohol. 540 00:27:37,532 --> 00:27:42,120 Also… Ich hasse sie echt! Dann hat sie mich "Schätzchen" genannt. 541 00:27:42,203 --> 00:27:44,414 -Wie? -"Oh, Schätzchen." 542 00:27:45,331 --> 00:27:46,833 -Und ich dachte -Polly. 543 00:27:46,916 --> 00:27:49,669 -Ehrlich… -Du musst sie in ihre Schranken weisen. 544 00:27:49,752 --> 00:27:53,464 Es macht mir Sorgen, dass in der Agentur ständig Drama herrscht. 545 00:27:53,548 --> 00:27:57,093 Sie hat gesagt, dass sie mich hasst, also… 546 00:27:57,969 --> 00:28:01,264 Das erstaunt mich. Polly ist die Netteste in der Agentur. 547 00:28:01,347 --> 00:28:03,182 Schön, dass sie zu dir so ist. 548 00:28:03,266 --> 00:28:05,935 Das leugne ich nicht, aber zu mir ist sie anders. 549 00:28:06,018 --> 00:28:09,731 Ihr seid unsympathisch. Keiner mag euch. Haltet die Klappe. 550 00:28:09,814 --> 00:28:14,694 Nach der Besprechung letztens musste ich zu Hause die negative Energie abduschen. 551 00:28:14,777 --> 00:28:15,945 So… 552 00:28:16,028 --> 00:28:20,366 Nur ich war je nett zu ihnen 553 00:28:20,450 --> 00:28:22,368 und gab ihnen Vertrauensvorschuss. 554 00:28:22,452 --> 00:28:24,245 Und ihr: "Sei nicht so nett zu ihnen." 555 00:28:24,328 --> 00:28:26,581 Ich sagte: "Hör auf, sie zu verteidigen." 556 00:28:28,207 --> 00:28:29,625 Du hättest dahin zielen sollen. 557 00:28:29,709 --> 00:28:31,127 Ich hätte gern welchen. 558 00:28:31,210 --> 00:28:33,379 -Ich hole dir ein Glas. -Danke. 559 00:28:33,463 --> 00:28:35,840 Ich hole Alexandra Jarvis ein Glas. 560 00:28:36,549 --> 00:28:37,425 Ich erinnere mich. 561 00:28:37,508 --> 00:28:41,888 Ich war zuerst wütend auf dich, Alex, weil du Rose immer verteidigt hast. 562 00:28:41,971 --> 00:28:46,976 "Ich erzähle dir, wie lächerlich sie ist, und du verteidigst sie immer." 563 00:28:47,852 --> 00:28:48,978 Worüber redet ihr? 564 00:28:49,061 --> 00:28:50,938 Über Rose und das Verteidigen… 565 00:28:51,022 --> 00:28:54,025 Halt. Alexandra, hier. Ich gebe ihr den Champagner. 566 00:28:54,108 --> 00:28:56,611 Ich habe sie nicht gesehen. Sie stand hinter dir. 567 00:28:56,694 --> 00:28:59,030 -Ich machte… -Warum sagt es mir keiner? 568 00:28:59,113 --> 00:29:02,158 -Mann. -Ich habe es versucht, dich angerempelt. 569 00:29:02,742 --> 00:29:06,162 Sie soll nicht denken, dass wir hinter ihrem Rücken reden. 570 00:29:06,245 --> 00:29:07,955 Kayla weiß es. Sie kann Rat geben. 571 00:29:08,039 --> 00:29:11,167 Ich habe kein Problem, ihr meine Meinung zu sagen. 572 00:29:11,250 --> 00:29:13,044 Holt sie. Ich sage es ihr. 573 00:29:13,127 --> 00:29:15,797 "Alexandra Hall verteidigt dich. Keine Ahnung warum." 574 00:29:15,880 --> 00:29:18,090 Als ich deinen Champagner holte, 575 00:29:19,008 --> 00:29:23,596 hörte ich nur meinen und deinen Namen. Ich weiß nicht, was los ist. 576 00:29:23,679 --> 00:29:24,639 Was ist? 577 00:29:24,722 --> 00:29:28,518 Jarvis ist mich beim Cypress-Termin angegangen. 578 00:29:28,601 --> 00:29:31,270 "Kayla hat sich bei mir und Rose ausgeheult. 579 00:29:31,354 --> 00:29:35,233 Sie sagt, ihr schließt sie wegen eines Gerüchts aus." 580 00:29:35,316 --> 00:29:37,610 Ich so: "Halt. Was hat sie gesagt?" 581 00:29:38,194 --> 00:29:40,279 -Gehst du rüber? -Ich glaube schon. 582 00:29:40,363 --> 00:29:43,866 Ja, ich habe mit Jarvis und Rose geredet. 583 00:29:43,950 --> 00:29:48,037 Es hat ja kein anderer gefragt, was passiert ist und was ich denke. 584 00:29:48,120 --> 00:29:51,249 So konnte ich mich erklären, aber ich bin nicht zu ihnen gerannt. 585 00:29:52,083 --> 00:29:53,918 Ich bin gegangen. Mit Absätzen. 586 00:29:54,544 --> 00:29:57,588 Du hast Polly gesagt, dass ich zu euch gerannt bin? 587 00:29:57,672 --> 00:29:59,966 Nein, du hast erzählt, was passiert ist. 588 00:30:00,049 --> 00:30:02,802 -Aber ich bin nicht zu euch gerannt. -Habe ich nicht gesagt. 589 00:30:02,885 --> 00:30:05,847 -Niemand kam angerannt. -Ihre Interpretation. Das sagte ich nie. 590 00:30:05,930 --> 00:30:09,392 Fürs Protokoll: Ich habe nicht gesagt, dass sie zu uns gerannt ist. 591 00:30:09,475 --> 00:30:11,894 Sie sprach mit uns, weil sie aufgewühlt war. 592 00:30:11,978 --> 00:30:14,146 Sie sagt: "Fürs Protokoll." 593 00:30:14,230 --> 00:30:16,023 Wir sind nicht vor Gericht. 594 00:30:16,107 --> 00:30:20,278 -Oh mein… Ich ertrage das nicht. -Lächerlich! 595 00:30:20,361 --> 00:30:21,529 "Fürs Protokoll." 596 00:30:21,612 --> 00:30:24,156 Sie erzählte mir, was passiert war, 597 00:30:24,240 --> 00:30:26,742 und ich wollte deine Seite hören… 598 00:30:26,826 --> 00:30:29,078 Da fragte ich: "Warum tratschst du?" 599 00:30:29,161 --> 00:30:31,873 -Schätzchen, das ist kein Tratsch. -Nicht "Schätzchen"! 600 00:30:32,874 --> 00:30:35,126 -Schluss mit "Schätzchen"! -Genau. 601 00:30:35,209 --> 00:30:37,920 -Schluss mit "Schätzchen". -Das stört sie. 602 00:30:38,004 --> 00:30:40,006 Ok, Liebes. Wie… 603 00:30:40,089 --> 00:30:42,758 -Auch nicht. -Weder "Liebes" noch "Schätzchen". 604 00:30:42,842 --> 00:30:44,677 Das ist äußerst herablassend. 605 00:30:44,760 --> 00:30:46,053 Wie eine Ohrfeige. 606 00:30:46,846 --> 00:30:49,181 So hatte ich mir das nicht vorgestellt. 607 00:30:49,265 --> 00:30:53,477 Ich glaube kaum, dass die Leute in Alabama "Schätzchen" sagen 608 00:30:53,561 --> 00:30:54,687 und das ok ist. 609 00:30:54,770 --> 00:30:57,565 Doch. Und "Ach, wie süß" aus vielen Gründen. 610 00:30:57,648 --> 00:31:01,027 Mädel. Wenn du "Ach, wie süß" sagst, ist das sarkastisch. 611 00:31:01,110 --> 00:31:02,028 Das geht nicht. 612 00:31:02,111 --> 00:31:05,156 Sag, wenn du eine Liste akzeptabler Wörter hast. 613 00:31:05,239 --> 00:31:06,949 Was geht dann? "Bitch"? 614 00:31:08,034 --> 00:31:09,577 Nein. "Polly." 615 00:31:09,660 --> 00:31:11,579 Polly kam und sagte: 616 00:31:13,456 --> 00:31:14,624 "Ich hasse Jarvis." 617 00:31:14,707 --> 00:31:19,253 -Das ist fies! -Ihr verbreitet solchen Hass. 618 00:31:19,337 --> 00:31:25,635 Das habe ich noch in keiner Agentur und keinem Arbeitsumfeld erlebt. 619 00:31:25,718 --> 00:31:30,264 Was ihr verbreitet, ist seltsam und unsympathisch. 620 00:31:30,348 --> 00:31:33,434 -Oh mein Gott. -Werd erwachsen. Komm drüber weg. 621 00:31:33,517 --> 00:31:36,437 -Nein, es ist nicht… -Es gibt viel Schlimmeres. 622 00:31:36,520 --> 00:31:40,316 Kinder verhungern in Afrika, Kinder verhungern in Mexiko. 623 00:31:40,399 --> 00:31:42,526 Sie muss sich nicht aufregen. 624 00:31:42,610 --> 00:31:43,736 Ihr habt null Ahnung. 625 00:31:43,819 --> 00:31:46,697 -Meine Mom hat einen Hirntumor. -Es tut mir leid. 626 00:31:46,781 --> 00:31:51,035 Ich habe andere Sorgen als diesen Mist in der Agentur. 627 00:31:51,118 --> 00:31:51,953 Nein. 628 00:31:52,036 --> 00:31:56,082 Ich bin kein Opfer. Ich bin aus demselben Grund wie ihr in Newport. 629 00:31:56,165 --> 00:31:58,918 Ich will mich nach oben kämpfen. 630 00:31:59,001 --> 00:32:02,838 Ich brauche diese Spielchen nicht… 631 00:32:02,922 --> 00:32:07,677 Ihr verteilt euren Gestank in der ganzen Agentur. 632 00:32:07,760 --> 00:32:09,804 Ihr seid Tyranninnen. 633 00:32:09,887 --> 00:32:12,014 -Wir sind Tyranninnen? -Im Ernst? 634 00:32:12,098 --> 00:32:14,809 -Wir? Alex Hall, verschon mich. -Nein. 635 00:32:14,892 --> 00:32:17,353 -Nein. -Ihr merkt es nicht. 636 00:32:17,436 --> 00:32:21,357 -Alle anderen sind sich einig. -Wir unterhalten uns gerade gut. 637 00:32:21,440 --> 00:32:22,692 Nein, stimmt nicht. 638 00:32:22,775 --> 00:32:26,195 Dir missfällt, wenn sich andere in deine Gespräche einmischen? Komisch! 639 00:32:26,821 --> 00:32:29,490 Interessant. Du bist kurz still? Danke. 640 00:32:29,573 --> 00:32:31,534 Brandi und ich unterhalten uns. 641 00:32:32,535 --> 00:32:35,287 -Was soll das? -Warum wird es so hitzig? 642 00:32:35,371 --> 00:32:38,124 Sie nannte uns Tyranninnen. Das sind wir nicht! 643 00:32:38,207 --> 00:32:39,500 Weil das eben, 644 00:32:39,583 --> 00:32:43,045 das Lachen und Wegdrehen wie Schikane rüberkommt. 645 00:32:43,129 --> 00:32:44,714 Ok. Das denke ich nicht. 646 00:32:44,797 --> 00:32:46,257 Worum geht es? 647 00:32:46,340 --> 00:32:49,051 -Sie ist eine Fotze. Ich hasse sie. -Was ist? 648 00:32:49,635 --> 00:32:52,680 Ich hänge nicht mit drin und will es nur verstehen. 649 00:32:52,763 --> 00:32:55,558 Brandi und ich hatten ein gutes Gespräch… 650 00:32:55,641 --> 00:32:56,809 Tief durchatmen. 651 00:32:56,892 --> 00:33:00,646 Ich weiß nicht, was los ist, aber der Abend sollte amüsant sein. 652 00:33:00,730 --> 00:33:05,860 Jarvis ist die herablassendste, hochnäsigste Zicke, die ich… 653 00:33:05,943 --> 00:33:08,070 Sorry, du wirst sie heiraten. 654 00:33:08,154 --> 00:33:09,405 Ich ziehe den Hut vor dir. 655 00:33:09,488 --> 00:33:11,574 Tut mir leid. Ich will nicht unhöflich sein. 656 00:33:11,657 --> 00:33:12,867 Schönen Abend noch. 657 00:33:47,943 --> 00:33:52,239 Untertitel von: Carolin Krüger