1
00:00:06,340 --> 00:00:09,469
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:24,692 --> 00:00:27,195
ALEXANDRA JARVIS' OBJEKT
3
00:00:28,237 --> 00:00:30,490
6 SCHLAFZIMMER - 10 BÄDER - 1.143 M²
4
00:00:31,491 --> 00:00:33,284
PREIS: $10.000.000
5
00:00:33,868 --> 00:00:35,536
POTENZIELLE PROVISION: $300.000
6
00:00:48,174 --> 00:00:49,342
-Hi.
-Hallo.
7
00:00:49,425 --> 00:00:51,385
Das ist fantastisch.
8
00:00:51,969 --> 00:00:54,180
Die Auffahrt ist 3 km lang.
9
00:00:54,263 --> 00:00:56,224
Zum Glück trage ich bequeme Schuhe.
10
00:00:57,391 --> 00:01:00,686
Das ist die gleiche Farbe
wie die Katze meines Klienten.
11
00:01:00,770 --> 00:01:03,815
Cypress ist ein Auftrag
von Alexandra Rose und mir.
12
00:01:03,898 --> 00:01:07,068
Es ist ein riesiges Anwesen
mit einzigartigen Details.
13
00:01:07,151 --> 00:01:08,861
Es braucht nur den richtigen Käufer.
14
00:01:08,945 --> 00:01:10,363
Polly ist unerfahren,
15
00:01:10,446 --> 00:01:14,408
und sie hat der Agentur noch nicht
viele große Klienten eingebracht.
16
00:01:14,492 --> 00:01:16,369
Oder überhaupt welche.
17
00:01:16,452 --> 00:01:17,912
Ich hoffe, sie liefert ab.
18
00:01:17,995 --> 00:01:21,082
Ich freue mich, dass er es sieht.
Er dürfte bald kommen.
19
00:01:21,165 --> 00:01:22,208
Ok.
20
00:01:22,291 --> 00:01:23,126
Ja.
21
00:01:28,047 --> 00:01:28,923
Er ist da.
22
00:01:30,091 --> 00:01:32,135
-Wie geht es Ihnen?
-Wie geht's?
23
00:01:32,218 --> 00:01:35,138
-Hi.
-Alex Jarvis, das ist Ali, mein Klient.
24
00:01:35,221 --> 00:01:36,556
-Sehr erfreut.
-Ebenso.
25
00:01:36,639 --> 00:01:38,724
Wow, schön offen.
26
00:01:38,808 --> 00:01:39,892
Kommen Sie.
27
00:01:41,519 --> 00:01:43,437
Das ist der Loggia-Außenbereich.
28
00:01:43,521 --> 00:01:46,232
Etwas über 140 m².
29
00:01:46,315 --> 00:01:50,862
Überall sind die Decken 3,5 m hoch.
Es fühlt sich geräumig und offen an.
30
00:01:50,945 --> 00:01:52,029
Schön.
31
00:01:52,113 --> 00:01:55,283
Ein Pool und ein Whirlpool.
Man braucht beides.
32
00:01:55,366 --> 00:01:56,200
Natürlich.
33
00:01:56,284 --> 00:01:59,036
Alles ist vorhanden. Rotisserie-Grill…
34
00:01:59,120 --> 00:02:01,998
-Wie Chorizo, die Katze.
-Ich hätte sie mitbringen sollen!
35
00:02:02,081 --> 00:02:03,374
Auf zum Haupthaus.
36
00:02:03,457 --> 00:02:06,169
Ein großes Haus
für einen Mann und seine Katze.
37
00:02:11,507 --> 00:02:15,052
Das Haus ist über 1.100 m² groß
auf über 2.000 m² Grundstück.
38
00:02:15,136 --> 00:02:17,471
-Es fühlt sich wie ein Komplex an.
-Ja.
39
00:02:17,555 --> 00:02:18,472
Ein Riesenanwesen.
40
00:02:18,556 --> 00:02:21,309
Sechs Schlafzimmer
inklusive Arbeitszimmer…
41
00:02:21,392 --> 00:02:22,894
-Perfekt.
-…und ein Gästehaus.
42
00:02:22,977 --> 00:02:25,271
Es gibt zehn Bäder.
43
00:02:25,354 --> 00:02:28,524
Das ist das formelle Esszimmer
und das Wohnzimmer.
44
00:02:28,608 --> 00:02:29,609
Umwerfend.
45
00:02:30,526 --> 00:02:33,070
Ich habe mir das Dach nicht angesehen.
46
00:02:33,154 --> 00:02:35,364
Was ist es? Ziegel?
47
00:02:35,448 --> 00:02:36,532
Terracotta…
48
00:02:36,616 --> 00:02:38,993
-Spanische Ziegel.
-Ja, mediterran.
49
00:02:39,076 --> 00:02:40,328
Modern-mediterran.
50
00:02:40,411 --> 00:02:46,542
Ich würde das Haus nicht wie Jarvis
als modern-mediterran bezeichnen,
51
00:02:46,626 --> 00:02:50,504
aber, hey, dein Objekt
kannst du nennen, wie du willst.
52
00:02:50,588 --> 00:02:53,799
Ich habe meinen Lieblingsraum
im Haus entdeckt.
53
00:02:54,300 --> 00:02:55,968
-Der Weinkeller.
-Überraschung.
54
00:02:56,886 --> 00:02:59,096
Wir können Polly da einschließen…
55
00:02:59,180 --> 00:03:01,515
-Pollys Zimmer.
-…und sie den Tag über dort lassen.
56
00:03:01,599 --> 00:03:03,267
-Fehlt nur ein Bett.
-Ciao.
57
00:03:03,351 --> 00:03:06,687
Sie witzelt,
will mich in den Weinkeller sperren…
58
00:03:08,522 --> 00:03:12,026
Ich versuche nur,
vor dem Klienten professionell zu bleiben.
59
00:03:12,109 --> 00:03:14,820
Man kann an schlimmeren Orten
eingesperrt sein.
60
00:03:15,321 --> 00:03:16,322
Ich käme klar.
61
00:03:17,281 --> 00:03:19,283
Tolle Beleuchtung auf der Treppe.
62
00:03:19,367 --> 00:03:21,702
Nachts sieht das sicher herrlich aus.
63
00:03:21,786 --> 00:03:24,872
-Besonders…
-Du hast noch Aufkleber an den Schuhen.
64
00:03:25,748 --> 00:03:26,999
Willst du sie abmachen?
65
00:03:27,708 --> 00:03:29,085
Ich meine…
66
00:03:30,711 --> 00:03:32,088
Das Hauptschlafzimmer.
67
00:03:32,171 --> 00:03:33,756
Eine traumhafte Suite.
68
00:03:33,839 --> 00:03:34,715
-Ja.
-Wow.
69
00:03:34,799 --> 00:03:37,009
Etwas über 90 m² groß.
70
00:03:37,093 --> 00:03:38,970
-Nur das Schlafzimmer.
-Riesig.
71
00:03:39,053 --> 00:03:41,138
Dort sieht man das Gästehaus.
72
00:03:43,057 --> 00:03:46,352
-Wow. Für Kaffee runter.
-Ja. Schöne Details im Pool.
73
00:03:46,435 --> 00:03:49,397
Von hier oben sieht man das tolle Muster.
74
00:03:51,691 --> 00:03:52,775
-Das ist…
-Oh, wow.
75
00:03:54,151 --> 00:03:54,986
…erstaunlich.
76
00:03:55,486 --> 00:03:57,822
-Der Schrank ist riesig.
-Unglaublich.
77
00:03:58,322 --> 00:03:59,532
Das Glas ist gut.
78
00:03:59,615 --> 00:04:01,867
Man muss sehen, was drin ist.
79
00:04:01,951 --> 00:04:04,704
Ich will Ihnen
das wunderschöne Bad zeigen.
80
00:04:04,787 --> 00:04:06,706
-Die Badewanne!
-Mein Gott.
81
00:04:06,789 --> 00:04:09,667
-Das ist eine Wanne!
-Damit lernt man Bäder lieben.
82
00:04:09,750 --> 00:04:13,170
Wenn Sie nicht auf eine Aussicht bestehen,
ist das perfekt.
83
00:04:13,254 --> 00:04:16,007
Das ist ein tolles Anwesen.
84
00:04:16,090 --> 00:04:17,133
Ja. Absolut.
85
00:04:17,216 --> 00:04:20,136
Wir sind ganz hinten in der Back Bay.
86
00:04:20,219 --> 00:04:21,887
Es ist noch Newport Beach,
87
00:04:21,971 --> 00:04:25,057
aber ein 1.100 m² großes Haus
in Newport Beach
88
00:04:25,141 --> 00:04:27,393
für 10 Millionen ist einzigartig.
89
00:04:27,476 --> 00:04:30,855
Es ist ein Reitviertel,
was ihm Charme verleiht.
90
00:04:30,938 --> 00:04:34,233
Ständig laufen Pferde vorm Haus vorbei.
91
00:04:34,317 --> 00:04:36,402
Das ist mein Albtraum.
92
00:04:36,485 --> 00:04:39,613
Ich liebe Pferde und das Viertel dadurch.
93
00:04:39,697 --> 00:04:41,615
-Nun ja… Majestätisch.
-Ja…
94
00:04:41,699 --> 00:04:44,535
Sie riechen Angst,
und ich habe große Angst vor ihnen.
95
00:04:44,618 --> 00:04:49,749
Ich leide unter Äquinophobie,
echte Angst vor Pferden.
96
00:04:50,499 --> 00:04:51,334
Ich hasse sie.
97
00:04:51,417 --> 00:04:56,714
Total logisch,
dass sie eine dieser Pferdemädels ist.
98
00:04:58,007 --> 00:05:00,509
Grüßen Sie Chorizo von mir.
99
00:05:00,593 --> 00:05:02,136
Gern. Danke.
100
00:05:02,219 --> 00:05:05,014
-Tschüss.
-Bis bald. Ich rufe Sie später an.
101
00:05:05,097 --> 00:05:06,140
-Gut, tschüss.
-Tschüss.
102
00:05:07,558 --> 00:05:10,144
-Das ist genau sein Ding.
-Gut.
103
00:05:10,227 --> 00:05:12,646
Ich werde mit ihm reden.
104
00:05:12,730 --> 00:05:15,983
Entweder hörst du morgen von uns
oder nicht.
105
00:05:16,067 --> 00:05:17,485
Klar. Ja.
106
00:05:17,568 --> 00:05:18,486
Bevor du gehst…
107
00:05:18,569 --> 00:05:20,613
Kayla war in unserem Dolphin-Terrace-Haus.
108
00:05:20,696 --> 00:05:21,530
Schön.
109
00:05:21,614 --> 00:05:23,240
Wir haben uns unterhalten.
110
00:05:23,324 --> 00:05:27,912
Sie sagte, sie fühle sich
mit den meisten Kollegen sehr unwohl.
111
00:05:27,995 --> 00:05:30,081
-Ja.
-Als hätten sie es auf sie abgesehen.
112
00:05:30,164 --> 00:05:33,876
Weißt du? Es wirkt irgendwie feindselig.
113
00:05:33,959 --> 00:05:36,128
Aus meiner Sicht
114
00:05:36,212 --> 00:05:40,216
seid ihr
die einzigen Feindseligen in der Agentur.
115
00:05:40,299 --> 00:05:42,551
-Weißt du?
-Ich? Feindselig?
116
00:05:42,635 --> 00:05:47,098
In 99 % der Fälle schaust du mich
in der Agentur nicht an,
117
00:05:47,181 --> 00:05:48,307
sprichst nicht mit mir.
118
00:05:48,391 --> 00:05:50,184
Aber bei der Eröffnungsfeier
119
00:05:50,267 --> 00:05:54,688
hast du mir ein komisches,
heuchlerisches Kompliment gemacht.
120
00:05:54,772 --> 00:05:56,774
Und ganz ehrlich…
121
00:05:57,483 --> 00:06:00,569
Ich war schockiert,
dass du überhaupt mit mir redest.
122
00:06:00,653 --> 00:06:03,572
Ich habe dir oft Komplimente
über Outfits gemacht.
123
00:06:03,656 --> 00:06:05,574
Ich finde, du hast Sinn für Mode.
124
00:06:05,658 --> 00:06:10,121
Aber du ignorierst mich oft,
wenn ich etwas zu dir sage.
125
00:06:10,204 --> 00:06:11,914
Das stimmt nicht.
126
00:06:11,997 --> 00:06:15,751
Du sollst gesagt haben,
dass du mich hasst, und das sagt mehr…
127
00:06:15,835 --> 00:06:16,669
Wer sagt das?
128
00:06:16,752 --> 00:06:19,130
Das ist egal. Leugnest du es?
129
00:06:19,213 --> 00:06:23,134
Wenn du vor Kollegen sagst,
dass du mich hast,
130
00:06:23,217 --> 00:06:26,554
sagt das mehr über dich
als über mich aus.
131
00:06:26,637 --> 00:06:27,471
Oh mein Gott.
132
00:06:27,555 --> 00:06:31,142
Jason würde nicht begrüßen,
wenn wir so übereinander reden.
133
00:06:31,225 --> 00:06:34,562
-Ok.
-So ein Umfeld will er nicht.
134
00:06:34,645 --> 00:06:38,441
Tut mir leid, du laberst viel.
Du machst auf Anwältin.
135
00:06:38,524 --> 00:06:43,112
Du hättest Anwältin bleiben sollen,
denn du laberst viel,
136
00:06:43,195 --> 00:06:45,239
ohne wirklich was zu sagen.
137
00:06:45,322 --> 00:06:48,033
Ich mag beiläufig gesagt haben:
"Wir kommen nicht klar."
138
00:06:48,117 --> 00:06:51,662
Ich verstehe nicht…
Was bezweckst du mit diesem Gespräch?
139
00:06:51,745 --> 00:06:54,081
Worauf soll das Gespräch hinauslaufen?
140
00:06:54,165 --> 00:06:55,749
Wir werden nie beste Freundinnen.
141
00:06:55,833 --> 00:06:58,794
Tut mir leid, dass ich gesagt habe,
dass ich dich hasse.
142
00:06:58,878 --> 00:07:02,673
Tut mir leid, dass du das Gefühl hattest,
dass ich dir gegenüber kühl war.
143
00:07:02,756 --> 00:07:05,259
Aber ich werde dir gegenüber
professionell sein.
144
00:07:05,342 --> 00:07:07,386
-Ich…
-Ich auch.
145
00:07:07,470 --> 00:07:09,221
Nein, Schätzchen, bist du nicht.
146
00:07:09,305 --> 00:07:11,849
-Du…
-Bitte nenn mich nicht "Schätzchen".
147
00:07:11,932 --> 00:07:13,601
Nenn mich nicht "Schätzchen".
148
00:07:13,684 --> 00:07:18,397
Warum täuschst du Nettigkeit vor?
Ich bin nicht dein Schätzchen.
149
00:07:18,481 --> 00:07:21,317
Jemanden so "Schätzchen" zu nennen…
150
00:07:21,817 --> 00:07:27,323
Das machst du in der Situation nur,
um mich aufzuregen,
151
00:07:27,406 --> 00:07:30,201
was funktioniert hat und sehr nervig ist.
152
00:07:30,868 --> 00:07:32,369
Ok, lass uns…
153
00:07:32,453 --> 00:07:35,039
-Ja.
-Ich habe mich entschuldigt, du auch. Gut.
154
00:07:35,122 --> 00:07:37,291
Ich hoffe, mein Klient macht ein Angebot.
155
00:07:38,042 --> 00:07:42,338
-War schön, dich zu sehen.
-Ja. Gut, dass wir professionell bleiben.
156
00:07:42,421 --> 00:07:44,381
Ok. Vielen Dank.
157
00:08:13,452 --> 00:08:15,412
ALEX HALLS HAUS
158
00:08:15,496 --> 00:08:17,665
MEINE KÜRBISLATERNE
IST LEGENDÄR UND COOL. JACOB
159
00:08:26,549 --> 00:08:27,424
Herein!
160
00:08:28,175 --> 00:08:30,594
-Was machst du?
-Ich mache dir Kaffee.
161
00:08:30,678 --> 00:08:31,720
Ja!
162
00:08:31,804 --> 00:08:34,765
-Ja.
-Ich nehme statt Sahne und Zucker Ghee.
163
00:08:34,848 --> 00:08:37,726
-Nein.
-Willst du auch so einen?
164
00:08:37,810 --> 00:08:40,229
Nein, Ghee geht nicht.
165
00:08:40,312 --> 00:08:41,981
-Hast du es probiert?
-Ja.
166
00:08:42,064 --> 00:08:45,150
Oder ich habe dieses Vanillezeug,
167
00:08:45,234 --> 00:08:48,112
das es in Cafés gibt.
168
00:08:48,195 --> 00:08:51,782
-Weißt du, was ich meine?
-Ja. Das will ich.
169
00:08:51,865 --> 00:08:53,617
Toller Hintern in der Jeans.
170
00:08:53,701 --> 00:08:54,785
-Hier.
-Danke.
171
00:08:54,868 --> 00:08:55,995
Setzen wir uns.
172
00:08:56,078 --> 00:08:58,622
-Oder willst du in der Küche bleiben?
-Nein.
173
00:09:03,210 --> 00:09:05,754
Herrje, du und Jason
und eure Schachbretter.
174
00:09:05,838 --> 00:09:07,881
Das ist ein ganz besonderes.
175
00:09:07,965 --> 00:09:10,050
-Warum?
-Es gehörte meinem Papa.
176
00:09:10,134 --> 00:09:13,429
-Das ist süß.
-Was hältst du von Gios Poker-Abend?
177
00:09:13,512 --> 00:09:16,557
-Mädel… Es klang interessant.
-Casino-Abend.
178
00:09:16,640 --> 00:09:18,767
-Begleitet dich Sean?
-Ja.
179
00:09:18,851 --> 00:09:19,685
Ok.
180
00:09:19,768 --> 00:09:24,273
Gio und ich sind uns nicht immer einig,
aber ich gehe zum Casino-Abend,
181
00:09:24,356 --> 00:09:28,485
wo ich aufpassen werde,
niemanden zu ignorieren.
182
00:09:28,569 --> 00:09:30,571
Es kommen viele. Ich wäre gern dabei.
183
00:09:30,654 --> 00:09:32,323
Trotz allem in der Agentur,
184
00:09:32,406 --> 00:09:36,744
der Dynamik, der Intrigen,
der Leute, die sich angehen…
185
00:09:36,827 --> 00:09:40,748
-Das soll ein Team sein?
-Ich hasse es. Es ist seltsam…
186
00:09:40,831 --> 00:09:42,875
Ein Team sollte wie eine Familie sein.
187
00:09:42,958 --> 00:09:45,085
Man unterstützt einander, sucht Rat…
188
00:09:45,169 --> 00:09:46,670
So schien es anfangs.
189
00:09:46,754 --> 00:09:50,716
Weil manche so sind
und andere den Brunnen vergiften.
190
00:09:51,300 --> 00:09:53,302
Darum will ich mit Jarvis und Rose reden.
191
00:09:54,303 --> 00:09:56,972
"Was macht ihr?
Warum benehmt ihr euch so?"
192
00:09:57,056 --> 00:09:59,433
-Wir haben uns immer verstanden.
-Ja.
193
00:09:59,516 --> 00:10:01,894
"Warum schreit ihr mich
bei der Besprechung an?
194
00:10:01,977 --> 00:10:04,480
Ich bin die Einzige,
die Nettes über euch sagt.
195
00:10:04,563 --> 00:10:06,482
Keiner sonst will euch hier."
196
00:10:06,565 --> 00:10:09,735
Als ich ging, dachte ich:
"Arbeit bleibt ab jetzt Arbeit.
197
00:10:09,818 --> 00:10:11,570
Ich nehme das nicht mit heim."
198
00:10:11,654 --> 00:10:13,197
-Nein.
-Weil es toxisch ist.
199
00:10:13,280 --> 00:10:16,909
Es ist witzig, weil nichts davon zählt.
200
00:10:16,992 --> 00:10:18,786
-Das ist nicht wichtig.
-Nein.
201
00:10:18,869 --> 00:10:22,706
Meine Mutter ist krank
und hatte vor ein paar Tagen einen Anfall.
202
00:10:23,290 --> 00:10:24,625
Ist sie im Krankenhaus?
203
00:10:24,708 --> 00:10:28,170
Sie soll heute oder morgen raus.
So hieß es vor zwei Tagen.
204
00:10:28,253 --> 00:10:32,508
Ich sehe das Leben jetzt so anders.
205
00:10:33,258 --> 00:10:37,012
Es ist schwer für mich,
in diese Intrigen verwickelt zu sein,
206
00:10:37,096 --> 00:10:39,682
weil ich denke:
"Darum bin ich nicht hier."
207
00:10:39,765 --> 00:10:41,892
Ja. Du bringst mich zum Weinen.
208
00:10:43,018 --> 00:10:44,812
Oh, Liebes.
209
00:10:48,023 --> 00:10:49,942
Du Arme. Unvorstellbar.
210
00:10:50,025 --> 00:10:52,903
Sie bedeutet mir alles,
und es zerreißt mich,
211
00:10:52,986 --> 00:10:57,741
weil sie das durchmacht
und ich nicht an ihrer Seite bin.
212
00:10:57,825 --> 00:10:59,952
Es ist seltsam und verrückt.
213
00:11:00,035 --> 00:11:02,329
Die Mädels in der Agentur sind egal.
214
00:11:02,413 --> 00:11:05,541
-Es ist echt unwichtig.
-Konzentrier dich auf dich.
215
00:11:05,624 --> 00:11:07,501
Lass nicht zu,
216
00:11:08,502 --> 00:11:12,589
dass sie deine positive Energie,
Einstellung und Ziele ruinieren.
217
00:11:12,673 --> 00:11:15,426
Sie denken:
"Ich verkaufe Immobilien in Newport."
218
00:11:15,509 --> 00:11:16,969
Für mich ist das ein Traum.
219
00:11:17,052 --> 00:11:18,095
-Ja.
-Weißt du?
220
00:11:18,178 --> 00:11:20,514
Angesichts meiner Vergangenheit
ist das riesig.
221
00:11:20,597 --> 00:11:23,100
Ich sehe nichts als selbstverständlich.
222
00:11:23,183 --> 00:11:26,854
Auch wenn es nicht leicht ist,
von Newport abgelehnt zu werden.
223
00:11:26,937 --> 00:11:30,774
Mir werden Türen
buchstäblich vor der Nase zugeschlagen.
224
00:11:30,858 --> 00:11:31,900
Ja, total.
225
00:11:31,984 --> 00:11:34,278
Ich mache Kaltakquise und all das
226
00:11:34,361 --> 00:11:37,364
und habe noch keine großen Geschäfte
an Land gezogen.
227
00:11:37,448 --> 00:11:38,490
Ich weiß, es wird.
228
00:11:38,574 --> 00:11:41,744
Viele Newport-Makler sind verwöhnt.
229
00:11:41,827 --> 00:11:44,121
Sie denken, es sei normal für Makler,
230
00:11:44,204 --> 00:11:48,125
solche Häuser zu verkaufen
und immer $100.000 Provision zu kriegen.
231
00:11:48,208 --> 00:11:50,836
Ein einziges Geschäft der Art
würde mein Leben verändern.
232
00:11:50,919 --> 00:11:54,506
Manche stört nicht,
was diese Mädels sagen.
233
00:11:54,590 --> 00:11:56,592
Aber es ist einfach nicht richtig.
234
00:11:56,675 --> 00:12:00,971
Wenn du meine Mutter kennen würdest…
Ich habe meine Direktheit von ihr.
235
00:12:01,054 --> 00:12:03,891
Ich rufe sie an:
"Mom, die Mädels regen mich auf.
236
00:12:03,974 --> 00:12:05,267
Eine habe ich beschimpft."
237
00:12:05,350 --> 00:12:07,060
Und sie: "Das hast du von mir."
238
00:12:07,144 --> 00:12:09,688
Sie ist sehr stark und eine Kämpferin.
239
00:12:09,772 --> 00:12:11,857
Wenn eine dagegen ankommt, dann sie.
240
00:12:23,744 --> 00:12:25,204
Ich mag das hier.
241
00:12:25,287 --> 00:12:26,830
-Schönes Muster.
-Cool.
242
00:12:26,914 --> 00:12:29,082
-Schachbrett?
-Oldschool, ja.
243
00:12:29,166 --> 00:12:30,459
Du surfst schon ewig.
244
00:12:30,542 --> 00:12:33,378
Schon bevor ich schwimmen konnte.
Erstmals mit drei auf Hawaii.
245
00:12:33,462 --> 00:12:34,588
-Wow.
-Ja.
246
00:12:34,671 --> 00:12:37,007
-Das war super cool.
-Legendär.
247
00:12:37,090 --> 00:12:38,217
Ich liebe Surfen.
248
00:12:38,300 --> 00:12:41,386
Müsste ich sagen,
wer die Liebe meines Lebens ist,
249
00:12:42,930 --> 00:12:48,310
wäre es Surfen, mein Hund und meine Frau,
Immobilien.
250
00:12:49,686 --> 00:12:50,979
Wahrscheinlich, ja.
251
00:12:51,563 --> 00:12:53,482
Gefällt deinen Mädels das Orange County?
252
00:12:53,565 --> 00:12:55,442
Was soll man daran nicht mögen?
253
00:12:55,526 --> 00:12:59,530
Lisa und ich waren am Strand,
und neben uns war ein Paar.
254
00:12:59,613 --> 00:13:04,952
Sie sind hergezogen, wohnen zur Miete
in Laguna und wollen in einem Jahr kaufen.
255
00:13:05,035 --> 00:13:05,953
-Perfekt.
-Ja.
256
00:13:06,036 --> 00:13:10,457
Solche ungezwungenen Treffen sind
einfacher als Türklopfen und Kaltakquise.
257
00:13:10,541 --> 00:13:12,960
Ich habe einen Auftrag in San Clemente.
258
00:13:13,043 --> 00:13:15,629
Ich habe bald eine zweite Besichtigung.
259
00:13:17,047 --> 00:13:20,801
Mein erster richtiger Auftrag,
seit ich die Familienagentur verließ.
260
00:13:20,884 --> 00:13:23,512
Ich habe mit Käufern gearbeitet,
einige Aufträge geteilt,
261
00:13:23,595 --> 00:13:26,431
aber der ist der Beginn
eines neuen Kapitels.
262
00:13:26,515 --> 00:13:29,852
-Ja. Großer Junge.
-Ja. Jetzt muss ich es verkaufen.
263
00:13:29,935 --> 00:13:31,937
Du sagst dich von Daddy los. Gut.
264
00:13:32,020 --> 00:13:36,066
Der San-Clemente-Auftrag ist meine Chance,
aus dem Schatten meiner Familie zu treten
265
00:13:36,149 --> 00:13:38,777
und zu zeigen,
dass ich ernst zu nehmen bin.
266
00:13:40,153 --> 00:13:42,155
Wie läuft es zu Hause? Alles cool?
267
00:13:42,239 --> 00:13:44,616
Ja. Schön, dass meine Frau zu Hause ist.
268
00:13:44,700 --> 00:13:46,702
-Genial.
-Alles ist gut.
269
00:13:46,785 --> 00:13:48,412
-Toll.
-Jeden Abend Romantik.
270
00:13:48,495 --> 00:13:50,163
Auch jeden Abend Sex?
271
00:13:51,290 --> 00:13:54,293
-Das behalte ich für mich.
-Tobt ihr euch aus?
272
00:13:55,627 --> 00:13:57,588
Nach mehreren Monaten muss es gut sein.
273
00:13:57,671 --> 00:14:00,132
Oder du freust dich so sehr, dass du…
274
00:14:00,215 --> 00:14:02,175
Eine Minute und fertig!
275
00:14:02,259 --> 00:14:03,844
-Hey, Mann.
-Schon gut.
276
00:14:03,927 --> 00:14:05,596
Das kriegst du wieder hin.
277
00:14:05,679 --> 00:14:09,892
Ja, es ist wie ein Muskel.
Es braucht Zeit.
278
00:14:09,975 --> 00:14:11,018
Ein Muskel.
279
00:14:11,560 --> 00:14:14,813
Ich selbst hatte
in dem Bereich nie Probleme,
280
00:14:15,314 --> 00:14:20,819
aber ich bin sicher, Tyler kommt
mit etwas Training wieder in Form.
281
00:14:20,903 --> 00:14:22,070
Er schafft das.
282
00:14:22,154 --> 00:14:26,074
Aber er hat eine scharfe Frau.
Vielleicht schafft er es doch nicht.
283
00:14:26,992 --> 00:14:29,411
Weiß deine Frau vom Drama mit Kayla?
284
00:14:29,494 --> 00:14:35,375
Ja, wie du weißt, gab es Drama mit Kayla
und durchfeierten Nächten,
285
00:14:35,459 --> 00:14:38,086
aber außer einem Versuch
ist nichts passiert.
286
00:14:38,170 --> 00:14:42,257
Hättest du darauf eingehen wollen,
hättest du gesagt: "Ja, lass uns…"
287
00:14:42,341 --> 00:14:43,175
Ja.
288
00:14:43,258 --> 00:14:45,010
-Dann wäre es passiert.
-Ja.
289
00:14:45,093 --> 00:14:48,347
Aber wir haben darüber geredet
und es ad acta gelegt.
290
00:14:48,430 --> 00:14:52,225
Gut, dass es geklärt ist.
Jetzt können wir wieder Spaß haben.
291
00:14:52,809 --> 00:14:55,687
Er ist verheiratet.
Jemand ist zu weit gegangen.
292
00:14:55,771 --> 00:14:58,690
Ich denke, er ließ es zu weit gehen.
293
00:14:58,774 --> 00:15:00,484
Dreimal?
294
00:15:00,567 --> 00:15:03,195
Nach dem ersten Mal
sollte man darüber reden.
295
00:15:03,278 --> 00:15:05,322
-Poker-Abend?
-Ja.
296
00:15:05,405 --> 00:15:07,491
Denkst du, es passiert wieder?
297
00:15:08,951 --> 00:15:10,118
Ich glaube nicht.
298
00:15:10,202 --> 00:15:13,288
Bleibst du lange
oder gehst du jetzt früh heim?
299
00:15:13,372 --> 00:15:17,417
Ich will nicht Abstand nehmen,
weil ich mir Sorgen mache.
300
00:15:17,501 --> 00:15:21,129
Es ist nicht so weit gekommen.
Du hast richtig entschieden.
301
00:15:21,213 --> 00:15:26,093
Du hast es deiner Frau gesagt.
Wenn sie Kayla trifft, wird es seltsam.
302
00:15:26,176 --> 00:15:28,845
Ja. Das werden wir sehen,
wenn es dazu kommt.
303
00:15:28,929 --> 00:15:31,765
Du kannst vergeben, aber nicht vergessen.
304
00:15:43,944 --> 00:15:47,781
Ich habe eine komische Frage,
die mich schon lange nervt.
305
00:15:47,864 --> 00:15:53,203
-Die Abkürzung IYKYK…
-"Du weißt es oder du weißt es nicht!"
306
00:15:53,286 --> 00:15:54,746
-Ich wusste es nicht!
-Ja!
307
00:15:54,830 --> 00:15:57,874
-Ich wusste nicht, was es heißt!
-Herrje, Gio.
308
00:16:01,253 --> 00:16:03,755
-Wie läuft's? Hallo!
-Hi!
309
00:16:03,839 --> 00:16:05,799
-Etwas leer heute, was?
-Ja.
310
00:16:05,882 --> 00:16:07,426
So mag ich es.
311
00:16:08,051 --> 00:16:09,177
Irgendwie schön.
312
00:16:10,429 --> 00:16:12,681
Wie läuft's? Was gibt's Neues?
313
00:16:13,181 --> 00:16:15,100
-Mit Summit?
-Wie läuft's mit Summit?
314
00:16:15,183 --> 00:16:16,226
Nein?
315
00:16:17,102 --> 00:16:17,936
So schlimm?
316
00:16:18,020 --> 00:16:21,023
Ja, der Verkäufer will den Preis erhöhen.
317
00:16:21,106 --> 00:16:23,025
-Erhöhen?
-Um wie viel?
318
00:16:23,108 --> 00:16:24,818
Um $350.000.
319
00:16:24,901 --> 00:16:27,404
-Was soll der Scheiß?
-Niemals.
320
00:16:27,487 --> 00:16:29,865
-Was?
-Habt ihr Angebote bekommen?
321
00:16:29,948 --> 00:16:34,536
Wir haben zwei Angebote. 3,9 und 4,25.
322
00:16:34,619 --> 00:16:37,539
AKTUELLER VERKAUFSPREIS: $4.500.000
323
00:16:38,123 --> 00:16:40,208
NEUER PREIS DES VERKÄUFERS: $4.850.000
324
00:16:40,292 --> 00:16:41,501
Nicht, was er fordert.
325
00:16:41,585 --> 00:16:45,213
-Warum will er erhöhen?
-Er folgt dem Markt.
326
00:16:45,297 --> 00:16:47,924
Macht ihr Gegenangebote?
327
00:16:48,008 --> 00:16:50,427
Nein, das will er nicht.
328
00:16:50,510 --> 00:16:51,803
Nicht mal zum vollen Preis.
329
00:16:51,887 --> 00:16:53,847
Gio, noch einer ohne Gegenangebot!
330
00:16:54,431 --> 00:16:55,557
Moment!
331
00:16:55,640 --> 00:16:58,852
-Halt, was?
-Sieh dir das an.
332
00:16:58,935 --> 00:17:00,020
Gio!
333
00:17:00,103 --> 00:17:02,314
Wie geht Alex damit um?
334
00:17:03,398 --> 00:17:05,108
Das ist die andere Sache.
335
00:17:05,692 --> 00:17:07,944
Er mag Alex überhaupt nicht.
336
00:17:08,528 --> 00:17:09,488
-Warum?
-Wow.
337
00:17:09,571 --> 00:17:11,823
Er sagte, ich zitiere:
338
00:17:11,907 --> 00:17:14,701
"Sie ist sehr aggressiv,
wie eine Autoverkäuferin."
339
00:17:16,119 --> 00:17:17,621
Was? Eine Autoverkäuferin?
340
00:17:17,704 --> 00:17:19,414
Er findet, sie hört nicht zu.
341
00:17:19,498 --> 00:17:23,585
Irgendetwas stört ihn.
Er mag nichts an ihr.
342
00:17:23,668 --> 00:17:27,881
Er kommuniziert lieber nur mit mir…
343
00:17:27,964 --> 00:17:30,050
Ihr solltet zusammen an allem arbeiten,
344
00:17:30,133 --> 00:17:33,637
und du kommunizierst mit dem Verkäufer.
345
00:17:33,720 --> 00:17:37,307
Ich wünsche mir,
dass wir Summit erfolgreich verkaufen.
346
00:17:37,390 --> 00:17:41,436
Aber die Preiserhöhung, besonders so früh,
347
00:17:41,520 --> 00:17:45,690
rückt mich als Maklerin
in ein schlechtes Licht.
348
00:17:45,774 --> 00:17:50,070
Aber da es mein erster Auftrag ist,
gebe ich alles, um durchzuhalten.
349
00:17:50,153 --> 00:17:54,157
Du kriegst nie den geforderten Preis
nach einer Ewigkeit auf dem Markt.
350
00:17:54,241 --> 00:17:55,242
Bei der Marktlage.
351
00:17:55,325 --> 00:17:57,536
Es wird heißen:
"Was stimmt mit dem Haus nicht?"
352
00:17:59,037 --> 00:18:00,664
Zeit, den Chef anzurufen.
353
00:18:00,747 --> 00:18:03,333
-Ja, er wird Rat wissen.
-Ja.
354
00:18:03,416 --> 00:18:05,502
Er nimmt kein Blatt vor den Mund.
355
00:18:08,630 --> 00:18:11,049
-Hey, Kayla.
-Hey, Jason, wie geht's?
356
00:18:11,133 --> 00:18:12,968
-Gut.
-Gut.
357
00:18:13,051 --> 00:18:19,808
Alex und ich haben dir
von unserem Verkäufer in Summit erzählt.
358
00:18:19,891 --> 00:18:23,019
Er will jetzt den Preis erhöhen.
359
00:18:23,103 --> 00:18:24,813
Hattet ihr nicht ein Angebot?
360
00:18:24,896 --> 00:18:28,400
Ja, ein Angebot bei 4,25,
361
00:18:28,483 --> 00:18:30,777
aber er will kein Gegenangebot machen.
362
00:18:30,861 --> 00:18:32,362
Was für ein Albtraum.
363
00:18:32,445 --> 00:18:35,615
Es ist deine Entscheidung,
weil es dein Auftrag ist.
364
00:18:35,699 --> 00:18:37,159
Wir haben zwei Möglichkeiten.
365
00:18:37,242 --> 00:18:40,036
Entweder wir lehnen ab
und geben den Auftrag zurück
366
00:18:40,120 --> 00:18:44,499
oder, so beschissen es auch ist,
wir erhöhen den Preis und halten durch.
367
00:18:44,583 --> 00:18:47,377
Wir haben es schon so weit geschafft
und Geld ausgegeben.
368
00:18:47,961 --> 00:18:48,795
Ok.
369
00:18:48,879 --> 00:18:52,716
Ich will nicht aufgeben,
aber ich überlasse dir die Entscheidung.
370
00:18:52,799 --> 00:18:55,719
-Sag mir Bescheid.
-Ok, ich melde mich.
371
00:18:56,428 --> 00:19:00,432
Ich wünsche dir sehr,
dass du es zum höheren Preis verkaufst,
372
00:19:00,515 --> 00:19:02,851
aber was machst du wegen Hall?
373
00:19:17,782 --> 00:19:21,494
TYLERS OBJEKT
374
00:19:22,287 --> 00:19:24,706
4 SCHLAFZIMMER - 5 BÄDER - 312 M²
375
00:19:25,498 --> 00:19:27,375
PREIS: $3.690.000
376
00:19:27,959 --> 00:19:30,212
PROVISION: $110.700
377
00:19:44,017 --> 00:19:46,811
Ich habe eine zweite Besichtigung
in San Clemente.
378
00:19:46,895 --> 00:19:49,773
Innerhalb weniger Tage
hatte ich nonstop Besichtigungen.
379
00:19:49,856 --> 00:19:54,319
Es war noch keine Zeit fürs Home Staging,
aber ich habe schon Angebote.
380
00:19:54,819 --> 00:19:56,738
Spitze für meinen ersten O-Group-Auftrag.
381
00:19:56,821 --> 00:19:58,114
Hi, Tyler.
382
00:19:58,198 --> 00:19:59,616
Schön, Sie wiederzusehen.
383
00:19:59,699 --> 00:20:01,117
-Wie geht's?
-Wie geht es Ihnen?
384
00:20:01,201 --> 00:20:02,953
-Gut, und Ihnen?
-Gut.
385
00:20:03,036 --> 00:20:04,829
Ich freue mich. Schönes Haus.
386
00:20:04,913 --> 00:20:07,749
-Danke, dass Sie erneut gekommen sind.
-Gern.
387
00:20:07,832 --> 00:20:09,918
-Sie hatte ein paar Fragen.
-Ja.
388
00:20:10,001 --> 00:20:13,255
Ich weiß, das meiste ist neu,
aber die Oberlichter?
389
00:20:13,338 --> 00:20:14,547
Die sind nicht neu.
390
00:20:14,631 --> 00:20:17,425
Sie wurden begutachtet.
Sie sind nicht undicht.
391
00:20:17,509 --> 00:20:21,054
Das Dach ist neu,
aber die Oberlichter haben sie gelassen.
392
00:20:21,137 --> 00:20:24,182
Die andere Frage betraf das Grundstück.
393
00:20:24,266 --> 00:20:26,393
Das Grundstück ist etwa 725 m² groß.
394
00:20:26,476 --> 00:20:29,562
Es erstreckt sich um drei Viertel
in die Schlucht. Nicht ganz.
395
00:20:29,646 --> 00:20:31,106
Es geht recht weit runter.
396
00:20:31,189 --> 00:20:32,440
-Ok.
-Ja.
397
00:20:32,524 --> 00:20:35,318
Die Küche,
einer meiner Lieblingsräume im Haus,
398
00:20:35,402 --> 00:20:38,113
hat Porzellan-Arbeitsplatten,
einen Thermador-Herd.
399
00:20:38,196 --> 00:20:39,656
-Sehr gut.
-Schön.
400
00:20:39,739 --> 00:20:44,536
Ich glaube, es ging ihnen
um die Qualität der Schränke,
401
00:20:44,619 --> 00:20:46,121
aber mir scheint sie gut.
402
00:20:46,204 --> 00:20:50,125
Die Modernisierung hat das gewisse Etwas.
403
00:20:50,208 --> 00:20:51,293
-Sehr schön.
-Ja.
404
00:20:51,376 --> 00:20:53,003
Zweite Besichtigungen sind wichtig.
405
00:20:53,086 --> 00:20:55,338
Es zeugt von Interesse
seitens des Klienten.
406
00:20:55,422 --> 00:21:00,635
Bei der ersten Besichtigung in San Antonio
fehlte noch der letzte Schliff im Haus.
407
00:21:00,719 --> 00:21:03,763
Ich hoffe, Siobhan und Bryan gefällt,
was sie heute sehen.
408
00:21:03,847 --> 00:21:06,850
-Können wir ins Hauptschlafzimmer?
-Ja, bitte.
409
00:21:10,729 --> 00:21:13,648
-Hier sind noch die schrägen Decken.
-Ja.
410
00:21:13,732 --> 00:21:16,318
-Das Bett wäre hier, ein Fernseher da.
-Ja.
411
00:21:16,401 --> 00:21:19,112
Ein großes Hauptschlafzimmer
für San Clemente.
412
00:21:19,195 --> 00:21:21,656
-Ja, sicher.
-Besonders an der Küste.
413
00:21:21,740 --> 00:21:24,784
Dann kommt dieses umwerfende Bad.
414
00:21:24,868 --> 00:21:28,705
Spiegel mit Licht,
was momentan alle begeistert.
415
00:21:28,788 --> 00:21:29,914
-Toll.
-Ja.
416
00:21:29,998 --> 00:21:32,459
Ja. Tolle Badewanne, große Dusche.
417
00:21:32,542 --> 00:21:36,171
Das Haus ist nicht nullachtfünfzehn,
keine typische Modernisierung.
418
00:21:36,254 --> 00:21:38,131
-Es fühlt sich an wie neu.
-Ja.
419
00:21:41,509 --> 00:21:46,139
Dieser Raum unten wäre ein schönes
Wohnzimmer, Bonuszimmer, Spielzimmer.
420
00:21:46,222 --> 00:21:48,767
Hier könnte eine coole Couch stehen,
ein Fernseher.
421
00:21:48,850 --> 00:21:50,560
-Ein Billardtisch.
-Ja.
422
00:21:50,643 --> 00:21:55,440
Diese Balken sind original.
Sie verleihen Charme.
423
00:21:55,523 --> 00:21:58,526
Jetzt ist das Haus hell und nutzbar und…
424
00:21:59,027 --> 00:22:00,028
Gute Arbeit.
425
00:22:00,111 --> 00:22:02,322
-Es ist gute Arbeit.
-Alles nutzbar.
426
00:22:03,198 --> 00:22:05,492
-Gehen wir auf die Dachterrasse?
-Los.
427
00:22:06,076 --> 00:22:07,952
Das Beste zum Schluss.
428
00:22:08,036 --> 00:22:11,956
Man kann weit sehen.
Das Meer, der Canyon, die Hügel.
429
00:22:12,040 --> 00:22:15,251
Ja. Alle wollen hier wohnen.
430
00:22:15,335 --> 00:22:17,045
Alle, besonders jetzt.
431
00:22:17,128 --> 00:22:20,131
In zwei Tagen hatte ich 20 Besichtigungen.
432
00:22:20,215 --> 00:22:21,549
Es gibt viele Interessenten.
433
00:22:21,633 --> 00:22:22,717
Angebote kommen.
434
00:22:22,801 --> 00:22:25,512
Noch nichts Offizielles,
also kenne ich die Höhe nicht.
435
00:22:25,595 --> 00:22:28,390
-Ok.
-Es ist bei $3.690.000 ausgeschrieben.
436
00:22:28,473 --> 00:22:30,975
Es wird sich zu dem Preis verkaufen,
437
00:22:31,059 --> 00:22:33,853
wenn nicht sogar höher,
angesichts der Marktlage.
438
00:22:33,937 --> 00:22:35,980
Sie schreibt mir gerade.
439
00:22:36,856 --> 00:22:38,858
Ich rede mit ihnen.
440
00:22:38,942 --> 00:22:41,361
-Und dann melden wir uns.
-Ja.
441
00:22:41,444 --> 00:22:43,405
-Ich freue mich darauf.
-Danke.
442
00:22:43,488 --> 00:22:45,698
-Danke, Tyler.
-Danke.
443
00:22:54,457 --> 00:22:59,212
GIOS CASINO-ABEND
444
00:23:02,841 --> 00:23:04,175
-Hey, Leute.
-Hi.
445
00:23:04,259 --> 00:23:06,845
Wie läuft es? Sieht fantastisch aus.
446
00:23:06,928 --> 00:23:09,431
Alles bereit? Draußen auch? Ok.
447
00:23:09,514 --> 00:23:10,890
Der perfekte Abend.
448
00:23:16,312 --> 00:23:20,984
Tiff und ich veranstalten einen
spektakulären Poker-Abend in unserem Haus.
449
00:23:21,067 --> 00:23:22,902
Alle Kollegen sind eingeladen.
450
00:23:22,986 --> 00:23:26,865
Wir hoffen,
dass heute alle zusammenkommen,
451
00:23:26,948 --> 00:23:29,159
ihre Differenzen beilegen,
452
00:23:29,242 --> 00:23:31,911
die Intrigen beilegen,
Spaß haben, spielen,
453
00:23:31,995 --> 00:23:35,039
etwas trinken und sich einfach amüsieren.
454
00:23:42,213 --> 00:23:43,590
Du wolltest nach Vegas.
455
00:23:43,673 --> 00:23:46,217
-Vegas bei uns. Phänomenal.
-Wir brachten dir Vegas.
456
00:23:46,801 --> 00:23:48,803
-Hallo! Hi.
-Na so was!
457
00:23:48,887 --> 00:23:51,931
-Wie geht's? Freut mich.
-Schön, dich zu sehen. Wie geht's?
458
00:23:55,685 --> 00:23:58,938
Ich wollte, dass sich alle amüsieren
und loslassen…
459
00:23:59,022 --> 00:24:00,857
-Es ging hoch her.
-Ja.
460
00:24:00,940 --> 00:24:03,318
-Hallo!
-Hey, Leute.
461
00:24:03,401 --> 00:24:04,235
Hallo!
462
00:24:04,319 --> 00:24:06,529
-Fantastisch! Du siehst toll aus.
-Willkommen!
463
00:24:06,613 --> 00:24:09,115
-Freut mich. Du siehst hübsch aus.
-Du auch!
464
00:24:11,493 --> 00:24:12,535
Ich nehme Rot.
465
00:24:14,162 --> 00:24:14,996
BRANDIS MANN
466
00:24:15,079 --> 00:24:15,955
Hey!
467
00:24:17,040 --> 00:24:17,874
Juhu!
468
00:24:17,957 --> 00:24:18,875
Hey!
469
00:24:18,958 --> 00:24:21,794
-Hallo!
-Hi!
470
00:24:24,172 --> 00:24:27,467
Bist du nervös wegen Alex?
471
00:24:27,550 --> 00:24:30,553
-Ich sage nur Hallo und bin freundlich.
-Ok, gut.
472
00:24:30,637 --> 00:24:34,265
-Vielleicht verschwindet es einfach.
-Das wird schon.
473
00:24:34,849 --> 00:24:35,725
Ok.
474
00:24:36,476 --> 00:24:39,270
-Das Spiel ist toll.
-Ich setze 25 auf die Zehn.
475
00:24:39,354 --> 00:24:41,523
Los, vier!
476
00:24:41,606 --> 00:24:42,482
Sieben!
477
00:24:43,441 --> 00:24:44,526
Was soll der Mist?
478
00:24:45,193 --> 00:24:47,070
-Glückspilz!
-Du hast Schwein!
479
00:24:48,571 --> 00:24:50,114
Hallo!
480
00:24:50,198 --> 00:24:52,200
-Hi!
-Hi. Deine Jacke ist genial!
481
00:24:52,283 --> 00:24:54,786
-Oh, danke, du siehst toll aus.
-Danke.
482
00:24:55,286 --> 00:24:56,287
-Hi!
-Endlich!
483
00:24:56,371 --> 00:24:58,581
Ja, wir hatten eine Besichtigung.
484
00:24:58,665 --> 00:25:00,416
Ich dachte schon, du kommst nicht.
485
00:25:02,377 --> 00:25:05,046
-Ja!
-Spitze!
486
00:25:05,630 --> 00:25:07,340
-Tolle Stimmung!
-Hi, Tyler.
487
00:25:07,966 --> 00:25:09,425
Besser spät als nie.
488
00:25:09,509 --> 00:25:11,719
-Danke fürs Kommen.
-Danke für die Einladung!
489
00:25:11,803 --> 00:25:14,597
-Ich fürchtete, du kommst nicht.
-Schön, dass du da bist.
490
00:25:14,681 --> 00:25:17,392
Schaut her, ich ignoriere niemanden.
491
00:25:17,475 --> 00:25:19,936
Denn so bin ich nicht.
492
00:25:20,019 --> 00:25:22,480
-Wir lassen die Korken knallen.
-Los!
493
00:25:31,906 --> 00:25:32,907
JARVIS' VERLOBTER
494
00:25:32,991 --> 00:25:33,866
Wow.
495
00:25:33,950 --> 00:25:35,910
Ich sollte Profi-Poker spielen.
496
00:25:35,994 --> 00:25:37,662
-Hi.
-Du siehst hübsch aus.
497
00:25:37,745 --> 00:25:39,664
-Gio. Freut mich.
-Mich auch.
498
00:25:43,084 --> 00:25:46,462
Hey!
Schau, wer endlich zur Party auftaucht.
499
00:25:46,546 --> 00:25:47,797
Schön, dich zu sehen.
500
00:25:47,880 --> 00:25:50,174
-Du siehst umwerfend aus.
-Du auch.
501
00:25:55,638 --> 00:25:57,265
-Hi, Gio.
-Freut mich.
502
00:25:57,348 --> 00:25:58,266
-Hi.
-Wie geht's?
503
00:25:58,349 --> 00:25:59,767
-Gut, und dir?
-Gut.
504
00:25:59,851 --> 00:26:01,519
Hübsch. Schönes Kleid.
505
00:26:01,603 --> 00:26:02,854
-Bereit zum Spielen?
-Ja.
506
00:26:02,937 --> 00:26:03,771
Ja?
507
00:26:07,025 --> 00:26:08,234
-Los geht's.
-Ok.
508
00:26:08,318 --> 00:26:10,612
-Die Kugel rollt. 32?
-32 Rot!
509
00:26:11,195 --> 00:26:13,823
-Danke für die Einladung. Sehr nett.
-Klar.
510
00:26:13,906 --> 00:26:17,076
Wir freuen uns, dass ihr da seid.
Meine Lieblings-Alexandras.
511
00:26:17,160 --> 00:26:19,954
Wirklich? Ok, zwei von drei!
512
00:26:20,038 --> 00:26:20,913
Prost.
513
00:26:21,497 --> 00:26:24,167
Gewonnen! Du hast eine Glückssträhne!
514
00:26:25,084 --> 00:26:26,753
Das Glück ist ihr heute hold.
515
00:26:27,629 --> 00:26:29,464
-Ja.
-Hebt die Hand:
516
00:26:29,547 --> 00:26:32,175
Wer will, dass sie hier sind?
517
00:26:32,258 --> 00:26:34,010
Absolut niemand.
518
00:26:34,093 --> 00:26:36,095
Hey, Baby. Trag deinen Ehering.
519
00:26:37,013 --> 00:26:41,726
-Mist. Ich habe ihn verloren.
-Lass ihn dir wie Brandis Mann tätowieren.
520
00:26:42,226 --> 00:26:43,686
-Er hat ein Ring-Tattoo?
-Ja.
521
00:26:45,313 --> 00:26:46,939
Das ist ziemlich dauerhaft.
522
00:26:47,440 --> 00:26:48,941
Juhu!
523
00:26:49,776 --> 00:26:52,612
-Ja! Spitze!
-Ich nehme mein Geld.
524
00:26:53,321 --> 00:26:54,822
Wie war deine Woche?
525
00:26:54,906 --> 00:26:57,533
Gut. Sehr voll. Und deine?
526
00:26:57,617 --> 00:27:01,037
Ich suche ein $10-Millionen-Objekt
für meinen Klienten.
527
00:27:01,120 --> 00:27:04,707
-Mädel!
-Ich zeigte ihm Cypress und…
528
00:27:04,791 --> 00:27:06,376
Roses und Jarvis' Objekt?
529
00:27:06,459 --> 00:27:07,669
-Ja.
-Ok.
530
00:27:07,752 --> 00:27:09,295
Ehrlich…
531
00:27:09,379 --> 00:27:12,590
-Die Besichtigung lief gut, Jarvis war ok.
-Oh, gut.
532
00:27:12,674 --> 00:27:18,262
Als er weg war, ging sie mich an,
und es kam zu einem heftigen Streit.
533
00:27:18,346 --> 00:27:22,642
Sie sagte, jemand hätte ihr gesagt,
dass ich sie hasse
534
00:27:22,725 --> 00:27:24,811
und dass es…
535
00:27:24,894 --> 00:27:26,521
-Wer behauptet das?
-Keine Ahnung.
536
00:27:26,604 --> 00:27:28,231
-Sie lügt.
-Mir egal!
537
00:27:28,314 --> 00:27:32,360
Sie ist der größte Schwanz,
den ich je getroffen habe,
538
00:27:32,443 --> 00:27:35,780
und ich habe
viele übergroße Penisse gesehen.
539
00:27:35,863 --> 00:27:37,448
Ich verschütte Alkohol.
540
00:27:37,532 --> 00:27:42,120
Also… Ich hasse sie echt!
Dann hat sie mich "Schätzchen" genannt.
541
00:27:42,203 --> 00:27:44,414
-Wie?
-"Oh, Schätzchen."
542
00:27:45,331 --> 00:27:46,833
-Und ich dachte
-Polly.
543
00:27:46,916 --> 00:27:49,669
-Ehrlich…
-Du musst sie in ihre Schranken weisen.
544
00:27:49,752 --> 00:27:53,464
Es macht mir Sorgen, dass in der Agentur
ständig Drama herrscht.
545
00:27:53,548 --> 00:27:57,093
Sie hat gesagt, dass sie mich hasst, also…
546
00:27:57,969 --> 00:28:01,264
Das erstaunt mich.
Polly ist die Netteste in der Agentur.
547
00:28:01,347 --> 00:28:03,182
Schön, dass sie zu dir so ist.
548
00:28:03,266 --> 00:28:05,935
Das leugne ich nicht,
aber zu mir ist sie anders.
549
00:28:06,018 --> 00:28:09,731
Ihr seid unsympathisch. Keiner mag euch.
Haltet die Klappe.
550
00:28:09,814 --> 00:28:14,694
Nach der Besprechung letztens musste ich
zu Hause die negative Energie abduschen.
551
00:28:14,777 --> 00:28:15,945
So…
552
00:28:16,028 --> 00:28:20,366
Nur ich war je nett zu ihnen
553
00:28:20,450 --> 00:28:22,368
und gab ihnen Vertrauensvorschuss.
554
00:28:22,452 --> 00:28:24,245
Und ihr: "Sei nicht so nett zu ihnen."
555
00:28:24,328 --> 00:28:26,581
Ich sagte: "Hör auf, sie zu verteidigen."
556
00:28:28,207 --> 00:28:29,625
Du hättest dahin zielen sollen.
557
00:28:29,709 --> 00:28:31,127
Ich hätte gern welchen.
558
00:28:31,210 --> 00:28:33,379
-Ich hole dir ein Glas.
-Danke.
559
00:28:33,463 --> 00:28:35,840
Ich hole Alexandra Jarvis ein Glas.
560
00:28:36,549 --> 00:28:37,425
Ich erinnere mich.
561
00:28:37,508 --> 00:28:41,888
Ich war zuerst wütend auf dich, Alex,
weil du Rose immer verteidigt hast.
562
00:28:41,971 --> 00:28:46,976
"Ich erzähle dir, wie lächerlich sie ist,
und du verteidigst sie immer."
563
00:28:47,852 --> 00:28:48,978
Worüber redet ihr?
564
00:28:49,061 --> 00:28:50,938
Über Rose und das Verteidigen…
565
00:28:51,022 --> 00:28:54,025
Halt. Alexandra, hier.
Ich gebe ihr den Champagner.
566
00:28:54,108 --> 00:28:56,611
Ich habe sie nicht gesehen.
Sie stand hinter dir.
567
00:28:56,694 --> 00:28:59,030
-Ich machte…
-Warum sagt es mir keiner?
568
00:28:59,113 --> 00:29:02,158
-Mann.
-Ich habe es versucht, dich angerempelt.
569
00:29:02,742 --> 00:29:06,162
Sie soll nicht denken,
dass wir hinter ihrem Rücken reden.
570
00:29:06,245 --> 00:29:07,955
Kayla weiß es. Sie kann Rat geben.
571
00:29:08,039 --> 00:29:11,167
Ich habe kein Problem,
ihr meine Meinung zu sagen.
572
00:29:11,250 --> 00:29:13,044
Holt sie. Ich sage es ihr.
573
00:29:13,127 --> 00:29:15,797
"Alexandra Hall verteidigt dich.
Keine Ahnung warum."
574
00:29:15,880 --> 00:29:18,090
Als ich deinen Champagner holte,
575
00:29:19,008 --> 00:29:23,596
hörte ich nur meinen und deinen Namen.
Ich weiß nicht, was los ist.
576
00:29:23,679 --> 00:29:24,639
Was ist?
577
00:29:24,722 --> 00:29:28,518
Jarvis ist mich
beim Cypress-Termin angegangen.
578
00:29:28,601 --> 00:29:31,270
"Kayla hat sich
bei mir und Rose ausgeheult.
579
00:29:31,354 --> 00:29:35,233
Sie sagt, ihr schließt sie
wegen eines Gerüchts aus."
580
00:29:35,316 --> 00:29:37,610
Ich so: "Halt. Was hat sie gesagt?"
581
00:29:38,194 --> 00:29:40,279
-Gehst du rüber?
-Ich glaube schon.
582
00:29:40,363 --> 00:29:43,866
Ja, ich habe mit Jarvis und Rose geredet.
583
00:29:43,950 --> 00:29:48,037
Es hat ja kein anderer gefragt,
was passiert ist und was ich denke.
584
00:29:48,120 --> 00:29:51,249
So konnte ich mich erklären,
aber ich bin nicht zu ihnen gerannt.
585
00:29:52,083 --> 00:29:53,918
Ich bin gegangen. Mit Absätzen.
586
00:29:54,544 --> 00:29:57,588
Du hast Polly gesagt,
dass ich zu euch gerannt bin?
587
00:29:57,672 --> 00:29:59,966
Nein, du hast erzählt, was passiert ist.
588
00:30:00,049 --> 00:30:02,802
-Aber ich bin nicht zu euch gerannt.
-Habe ich nicht gesagt.
589
00:30:02,885 --> 00:30:05,847
-Niemand kam angerannt.
-Ihre Interpretation. Das sagte ich nie.
590
00:30:05,930 --> 00:30:09,392
Fürs Protokoll: Ich habe nicht gesagt,
dass sie zu uns gerannt ist.
591
00:30:09,475 --> 00:30:11,894
Sie sprach mit uns,
weil sie aufgewühlt war.
592
00:30:11,978 --> 00:30:14,146
Sie sagt: "Fürs Protokoll."
593
00:30:14,230 --> 00:30:16,023
Wir sind nicht vor Gericht.
594
00:30:16,107 --> 00:30:20,278
-Oh mein… Ich ertrage das nicht.
-Lächerlich!
595
00:30:20,361 --> 00:30:21,529
"Fürs Protokoll."
596
00:30:21,612 --> 00:30:24,156
Sie erzählte mir, was passiert war,
597
00:30:24,240 --> 00:30:26,742
und ich wollte deine Seite hören…
598
00:30:26,826 --> 00:30:29,078
Da fragte ich: "Warum tratschst du?"
599
00:30:29,161 --> 00:30:31,873
-Schätzchen, das ist kein Tratsch.
-Nicht "Schätzchen"!
600
00:30:32,874 --> 00:30:35,126
-Schluss mit "Schätzchen"!
-Genau.
601
00:30:35,209 --> 00:30:37,920
-Schluss mit "Schätzchen".
-Das stört sie.
602
00:30:38,004 --> 00:30:40,006
Ok, Liebes. Wie…
603
00:30:40,089 --> 00:30:42,758
-Auch nicht.
-Weder "Liebes" noch "Schätzchen".
604
00:30:42,842 --> 00:30:44,677
Das ist äußerst herablassend.
605
00:30:44,760 --> 00:30:46,053
Wie eine Ohrfeige.
606
00:30:46,846 --> 00:30:49,181
So hatte ich mir das nicht vorgestellt.
607
00:30:49,265 --> 00:30:53,477
Ich glaube kaum, dass die Leute
in Alabama "Schätzchen" sagen
608
00:30:53,561 --> 00:30:54,687
und das ok ist.
609
00:30:54,770 --> 00:30:57,565
Doch.
Und "Ach, wie süß" aus vielen Gründen.
610
00:30:57,648 --> 00:31:01,027
Mädel. Wenn du "Ach, wie süß" sagst,
ist das sarkastisch.
611
00:31:01,110 --> 00:31:02,028
Das geht nicht.
612
00:31:02,111 --> 00:31:05,156
Sag, wenn du
eine Liste akzeptabler Wörter hast.
613
00:31:05,239 --> 00:31:06,949
Was geht dann? "Bitch"?
614
00:31:08,034 --> 00:31:09,577
Nein. "Polly."
615
00:31:09,660 --> 00:31:11,579
Polly kam und sagte:
616
00:31:13,456 --> 00:31:14,624
"Ich hasse Jarvis."
617
00:31:14,707 --> 00:31:19,253
-Das ist fies!
-Ihr verbreitet solchen Hass.
618
00:31:19,337 --> 00:31:25,635
Das habe ich noch in keiner Agentur
und keinem Arbeitsumfeld erlebt.
619
00:31:25,718 --> 00:31:30,264
Was ihr verbreitet,
ist seltsam und unsympathisch.
620
00:31:30,348 --> 00:31:33,434
-Oh mein Gott.
-Werd erwachsen. Komm drüber weg.
621
00:31:33,517 --> 00:31:36,437
-Nein, es ist nicht…
-Es gibt viel Schlimmeres.
622
00:31:36,520 --> 00:31:40,316
Kinder verhungern in Afrika,
Kinder verhungern in Mexiko.
623
00:31:40,399 --> 00:31:42,526
Sie muss sich nicht aufregen.
624
00:31:42,610 --> 00:31:43,736
Ihr habt null Ahnung.
625
00:31:43,819 --> 00:31:46,697
-Meine Mom hat einen Hirntumor.
-Es tut mir leid.
626
00:31:46,781 --> 00:31:51,035
Ich habe andere Sorgen
als diesen Mist in der Agentur.
627
00:31:51,118 --> 00:31:51,953
Nein.
628
00:31:52,036 --> 00:31:56,082
Ich bin kein Opfer. Ich bin
aus demselben Grund wie ihr in Newport.
629
00:31:56,165 --> 00:31:58,918
Ich will mich nach oben kämpfen.
630
00:31:59,001 --> 00:32:02,838
Ich brauche diese Spielchen nicht…
631
00:32:02,922 --> 00:32:07,677
Ihr verteilt euren Gestank
in der ganzen Agentur.
632
00:32:07,760 --> 00:32:09,804
Ihr seid Tyranninnen.
633
00:32:09,887 --> 00:32:12,014
-Wir sind Tyranninnen?
-Im Ernst?
634
00:32:12,098 --> 00:32:14,809
-Wir? Alex Hall, verschon mich.
-Nein.
635
00:32:14,892 --> 00:32:17,353
-Nein.
-Ihr merkt es nicht.
636
00:32:17,436 --> 00:32:21,357
-Alle anderen sind sich einig.
-Wir unterhalten uns gerade gut.
637
00:32:21,440 --> 00:32:22,692
Nein, stimmt nicht.
638
00:32:22,775 --> 00:32:26,195
Dir missfällt, wenn sich andere
in deine Gespräche einmischen? Komisch!
639
00:32:26,821 --> 00:32:29,490
Interessant. Du bist kurz still? Danke.
640
00:32:29,573 --> 00:32:31,534
Brandi und ich unterhalten uns.
641
00:32:32,535 --> 00:32:35,287
-Was soll das?
-Warum wird es so hitzig?
642
00:32:35,371 --> 00:32:38,124
Sie nannte uns Tyranninnen.
Das sind wir nicht!
643
00:32:38,207 --> 00:32:39,500
Weil das eben,
644
00:32:39,583 --> 00:32:43,045
das Lachen und Wegdrehen
wie Schikane rüberkommt.
645
00:32:43,129 --> 00:32:44,714
Ok. Das denke ich nicht.
646
00:32:44,797 --> 00:32:46,257
Worum geht es?
647
00:32:46,340 --> 00:32:49,051
-Sie ist eine Fotze. Ich hasse sie.
-Was ist?
648
00:32:49,635 --> 00:32:52,680
Ich hänge nicht mit drin
und will es nur verstehen.
649
00:32:52,763 --> 00:32:55,558
Brandi und ich hatten ein gutes Gespräch…
650
00:32:55,641 --> 00:32:56,809
Tief durchatmen.
651
00:32:56,892 --> 00:33:00,646
Ich weiß nicht, was los ist,
aber der Abend sollte amüsant sein.
652
00:33:00,730 --> 00:33:05,860
Jarvis ist die herablassendste,
hochnäsigste Zicke, die ich…
653
00:33:05,943 --> 00:33:08,070
Sorry, du wirst sie heiraten.
654
00:33:08,154 --> 00:33:09,405
Ich ziehe den Hut vor dir.
655
00:33:09,488 --> 00:33:11,574
Tut mir leid.
Ich will nicht unhöflich sein.
656
00:33:11,657 --> 00:33:12,867
Schönen Abend noch.
657
00:33:47,943 --> 00:33:52,239
Untertitel von: Carolin Krüger