1
00:00:06,340 --> 00:00:09,469
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:24,692 --> 00:00:27,195
ΑΚΙΝΗΤΟ ΤΗΣ ΑΛΕΞΑΝΤΡΑ ΤΖΑΡΒΙΣ
3
00:00:27,987 --> 00:00:30,490
6 Υ/Δ, 10 ΜΠΑΝΙΑ, 1.143 Τ.Μ.
ΝΙΟΥΠΟΡΤ ΜΠΙΤΣ
4
00:00:31,616 --> 00:00:33,284
10.000.000 ΔΟΛ. - ΤΙΜΗ
5
00:00:33,367 --> 00:00:35,536
300.000 ΔΟΛ. - ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ
6
00:00:40,041 --> 00:00:41,667
ΑΛΕΞΑΝΤΡΑ ΤΖΑΡΒΙΣ
7
00:00:43,503 --> 00:00:44,879
ΠΟΛΙ
8
00:00:48,174 --> 00:00:49,342
-Γεια!
-Γεια.
9
00:00:49,425 --> 00:00:51,385
Είναι εκπληκτικό.
10
00:00:51,469 --> 00:00:54,180
Ο δρόμος είναι περίπου τρία χιλιόμετρα.
11
00:00:54,263 --> 00:00:56,474
Ευτυχώς φόρεσα άνετα παπούτσια.
12
00:00:57,391 --> 00:01:00,686
Έχει ίδιο χρώμα
με αυτό της γάτας του πελάτη μου.
13
00:01:00,770 --> 00:01:03,815
Το σπίτι στη Σάιπρες το έχω με τη Ρόουζ.
14
00:01:03,898 --> 00:01:07,026
Είναι ένα τεράστιο ακίνητο
με μοναδικά χαρακτηριστικά.
15
00:01:07,110 --> 00:01:08,861
Θέλει τον σωστό αγοραστή.
16
00:01:08,945 --> 00:01:10,321
Η Πόλι είναι άπειρη.
17
00:01:10,404 --> 00:01:14,325
Δεν την έχω δει να φέρνει
μεγάλους πελάτες στο γραφείο.
18
00:01:14,408 --> 00:01:17,870
Ή πελάτες γενικότερα.
Ελπίζω να το καταφέρει.
19
00:01:17,954 --> 00:01:21,082
Χαίρομαι που θα το δει.
Έρχεται όπου να 'ναι.
20
00:01:21,165 --> 00:01:22,208
Εντάξει.
21
00:01:22,291 --> 00:01:23,126
Ναι.
22
00:01:28,047 --> 00:01:28,923
Να τος.
23
00:01:30,091 --> 00:01:31,008
Πώς είσαι;
24
00:01:31,092 --> 00:01:32,135
Τι κάνεις;
25
00:01:32,218 --> 00:01:34,178
-Γεια.
-Άλεξ Τζάρβις, ο Άλι.
26
00:01:34,262 --> 00:01:36,556
-Χάρηκα.
-Γεια. Χάρηκα.
27
00:01:37,223 --> 00:01:39,892
-Μ' αρέσει που έχει άπλα.
-Έλα να δεις.
28
00:01:41,519 --> 00:01:43,437
Εδώ είναι η λότζια.
29
00:01:43,521 --> 00:01:46,232
Περίπου 140 τετραγωνικά μέτρα.
30
00:01:46,315 --> 00:01:50,862
Οροφή τριάμισι μέτρων.
Είναι ανοιχτό κι ευρύχωρο.
31
00:01:50,945 --> 00:01:52,029
Όμορφα.
32
00:01:52,113 --> 00:01:55,283
Έχει πισίνα και τζακούζι.
Χρειάζονται και τα δύο.
33
00:01:55,366 --> 00:01:56,200
Φυσικά.
34
00:01:56,284 --> 00:01:59,036
Έχει τα πάντα. Ηλεκτρική ψησταριά…
35
00:01:59,120 --> 00:02:03,332
-Σαν την Τσορίσο, τη γάτα.
-Έπρεπε να τη φέρω. Ας δούμε το υπόλοιπο.
36
00:02:03,416 --> 00:02:06,169
Είναι μεγάλο σπίτι
για έναν άντρα και μια γάτα.
37
00:02:11,507 --> 00:02:15,052
Το σπίτι είναι 1.140 τ.μ.,
χτισμένο σε έκταση 2 στρεμμάτων.
38
00:02:15,136 --> 00:02:17,471
-Μοιάζει με συγκρότημα.
-Ναι.
39
00:02:17,555 --> 00:02:21,309
Είναι τεράστιο.
Έξι υπνοδωμάτια, αν μετρήσεις το γραφείο.
40
00:02:21,392 --> 00:02:25,271
-Τέλειο.
-Έχει μπαλκόνι στο αίθριο και δέκα μπάνια.
41
00:02:25,354 --> 00:02:28,524
Αυτή είναι
η κύρια τραπεζαρία και το σαλόνι.
42
00:02:28,608 --> 00:02:29,609
Είναι υπέροχο.
43
00:02:30,526 --> 00:02:33,070
Δεν πρόσεξα τη στέγη όπως ερχόμουν.
44
00:02:33,154 --> 00:02:35,364
Τι έχει; Κεραμίδια;
45
00:02:35,448 --> 00:02:36,532
Σαν τερακότα.
46
00:02:36,616 --> 00:02:38,993
-Ισπανικό κεραμίδι.
-Μεσογειακό στιλ.
47
00:02:39,076 --> 00:02:40,328
Σύγχρονο μεσογειακό.
48
00:02:40,411 --> 00:02:46,542
Δεν θα περιέγραφα το στιλ του σπιτιού
ως σύγχρονο μεσογειακό.
49
00:02:46,626 --> 00:02:50,504
Αλλά δικό της ακίνητο είναι.
Ας το πει όπως θέλει.
50
00:02:50,588 --> 00:02:54,217
Εντόπισα
το αγαπημένο μου δωμάτιο στο σπίτι.
51
00:02:54,300 --> 00:02:55,968
-Το κελάρι κρασιών.
-Έκπληξη.
52
00:02:56,886 --> 00:02:59,096
Μπορούμε να βάλουμε την Πόλι μέσα.
53
00:02:59,180 --> 00:03:01,390
-Το δωμάτιό της.
-Θα μείνει μια μέρα.
54
00:03:01,474 --> 00:03:03,351
-Να μπει κι ένα κρεβάτι.
-Αντίο!
55
00:03:03,434 --> 00:03:06,687
Κάνει πλακίτσα
ότι θα με κλειδώσει στο κελάρι.
56
00:03:08,522 --> 00:03:12,026
Προσπαθώ να είμαι επαγγελματίας
μπροστά στον πελάτη μου.
57
00:03:12,109 --> 00:03:16,322
Υπάρχουν και χειρότερα μέρη
να σε κλειδώσουν. Μια χαρά θα ήμουν.
58
00:03:17,281 --> 00:03:19,283
Μ' αρέσει ο φωτισμός στη σκάλα.
59
00:03:19,367 --> 00:03:21,702
Το βράδυ θα φαίνεται καταπληκτικό.
60
00:03:21,786 --> 00:03:24,872
-Ειδικά…
-Έχεις αυτοκόλλητα στα παπούτσια σου.
61
00:03:25,748 --> 00:03:26,999
Θα μου τα βγάλεις;
62
00:03:27,708 --> 00:03:29,085
Βασικά, μπορείς…
63
00:03:30,711 --> 00:03:33,756
-Το κύριο υπνοδωμάτιο.
-Το όνειρο κάθε ιδιοκτήτη.
64
00:03:33,839 --> 00:03:34,715
Ναι.
65
00:03:34,799 --> 00:03:37,009
Είναι περίπου 93 τ.μ.
66
00:03:37,093 --> 00:03:38,970
-Μόνο το δωμάτιο.
-Τεράστιο.
67
00:03:39,053 --> 00:03:41,138
Να και το μπαλκόνι.
68
00:03:43,849 --> 00:03:45,810
-Ναι.
-Για καφέ.
69
00:03:45,893 --> 00:03:49,397
Μ' αρέσει που βλέπεις
το σχέδιο της πισίνας από δω.
70
00:03:51,691 --> 00:03:52,775
Αυτό είναι…
71
00:03:53,651 --> 00:03:54,944
εκπληκτικό.
72
00:03:55,486 --> 00:03:58,239
-Έχεις δει τόσο μεγάλη ντουλάπα;
-Απίστευτο.
73
00:03:58,322 --> 00:03:59,532
Μ' αρέσει το τζάμι.
74
00:03:59,615 --> 00:04:01,867
Μπορώ να βλέπω τι έχει μέσα.
75
00:04:01,951 --> 00:04:04,704
Θέλω να δεις το μπάνιο,
γιατί είναι όμορφο.
76
00:04:04,787 --> 00:04:06,706
-Κοίτα την μπανιέρα!
-Θεέ μου.
77
00:04:06,789 --> 00:04:09,667
-Αυτό είναι μπανιέρα.
-Δεν θα θες να βγεις.
78
00:04:09,750 --> 00:04:13,170
Αν η θέα
δεν είναι προτεραιότητά σου, έκλεισε.
79
00:04:13,254 --> 00:04:16,007
Είναι φοβερό ακίνητο.
80
00:04:16,090 --> 00:04:17,133
Ναι. Οπωσδήποτε.
81
00:04:17,216 --> 00:04:20,136
Είμαστε στην πίσω πλευρά του Μπακ Μπέι.
82
00:04:20,219 --> 00:04:21,887
Είμαστε στο Νιούπορτ Μπιτς.
83
00:04:21,971 --> 00:04:27,393
Σπίτι 1.140 τ.μ. στο Νιούπορτ Μπιτς
σε αυτήν την τιμή, είναι αδιανόητο.
84
00:04:27,476 --> 00:04:30,855
Είναι μια ιππική γειτονιά.
Αυτό του δίνει μια γοητεία.
85
00:04:30,938 --> 00:04:34,233
Περνάνε άλογα
μπροστά από το σπίτι ανά πάσα στιγμή.
86
00:04:34,317 --> 00:04:36,402
Για μένα, είναι ένας εφιάλτης.
87
00:04:36,485 --> 00:04:39,613
Εγώ λατρεύω τα άλογα,
οπότε μ' αρέσει η γειτονιά.
88
00:04:39,697 --> 00:04:41,782
-Ναι.
-Έχουν μια αρχοντιά.
89
00:04:41,866 --> 00:04:44,535
Μυρίζουν τον φόβο, κι εγώ τα φοβάμαι πολύ.
90
00:04:44,618 --> 00:04:49,749
Έχω ιπποφοβία, δηλαδή φοβάμαι τα άλογα.
91
00:04:50,499 --> 00:04:51,334
Τα μισώ.
92
00:04:51,417 --> 00:04:56,714
Φαίνεται ότι είναι από αυτές
που τους αρέσουν τα άλογα.
93
00:04:58,007 --> 00:05:00,509
Χαιρετίσματα στην Τσορίσο.
94
00:05:00,593 --> 00:05:02,136
Βέβαια. Ευχαριστώ.
95
00:05:02,219 --> 00:05:05,014
-Γεια.
-Τα λέμε σύντομα. Θα σε καλέσω.
96
00:05:05,097 --> 00:05:06,140
-Ναι. Γεια.
-Γεια.
97
00:05:07,558 --> 00:05:10,144
-Είναι 100% το στιλ του.
-Ωραία.
98
00:05:10,227 --> 00:05:12,646
Οπότε θα το συζητήσουμε.
99
00:05:12,730 --> 00:05:15,983
Ίσως σου πούμε αύριο, ίσως και όχι.
100
00:05:16,067 --> 00:05:17,485
Έγινε. Ναι.
101
00:05:17,568 --> 00:05:20,613
Πριν φύγεις,
είδαμε την Κέιλα στο άλλο ακίνητό μας.
102
00:05:20,696 --> 00:05:21,530
Ωραία.
103
00:05:21,614 --> 00:05:23,240
Οπότε κάναμε μια κουβέντα.
104
00:05:23,324 --> 00:05:27,995
Μου είπε ότι νιώθει άβολα
με τα περισσότερα άτομα στο γραφείο.
105
00:05:28,079 --> 00:05:30,081
-Ναι.
-Ότι της επιτεθήκατε.
106
00:05:30,164 --> 00:05:33,876
-Εγώ…
-Φαίνεται ότι υπάρχει μια εχθρική διάθεση.
107
00:05:33,959 --> 00:05:36,128
Από τη δική μου πλευρά,
108
00:05:36,212 --> 00:05:40,216
οι μόνοι εχθρικοί στο γραφείο είστε εσείς.
109
00:05:40,299 --> 00:05:42,551
-Κατάλαβες;
-Πώς είμαι εχθρική;
110
00:05:42,635 --> 00:05:47,098
Κατά 99%,
δεν με κοιτάς καν όταν είμαι στο γραφείο,
111
00:05:47,181 --> 00:05:50,184
δεν μου μιλάς, και μετά, στα εγκαίνια,
112
00:05:50,267 --> 00:05:54,688
μου κάνεις
ένα ψεύτικο κομπλιμέντο για το ντύσιμο,
113
00:05:54,772 --> 00:06:00,569
και, ειλικρινά,
συγκλονίστηκα που μου μίλησες.
114
00:06:00,653 --> 00:06:05,574
Σου έχω κάνει κομπλιμέντα πολλές φορές.
Έχεις καλό γούστο στα ρούχα.
115
00:06:05,658 --> 00:06:10,121
Αλλά συχνά με αγνοείς τελείως
όταν έρχομαι και σου λέω κάτι.
116
00:06:10,204 --> 00:06:11,914
Αυτό δεν είναι αλήθεια.
117
00:06:11,997 --> 00:06:15,751
Έμαθα ότι είπες ότι με μισείς,
και νομίζω ότι αυτό λέει πολλά.
118
00:06:15,835 --> 00:06:19,130
-Ποιος το είπε;
-Δεν έχει σημασία. Το αρνείσαι;
119
00:06:19,213 --> 00:06:23,134
Το να λες μπροστά σε συνεργάτες μας
ότι με μισείς
120
00:06:23,217 --> 00:06:26,554
λέει πολύ περισσότερα για σένα,
παρά για μένα.
121
00:06:26,637 --> 00:06:27,471
Θεέ μου.
122
00:06:27,555 --> 00:06:31,142
Δεν θα άρεσε στον Τζέισον
να μιλάμε έτσι μεταξύ μας.
123
00:06:31,225 --> 00:06:34,562
-Εντάξει.
-Δεν θέλει τέτοιο περιβάλλον.
124
00:06:34,645 --> 00:06:38,441
Συγγνώμη, λες πολλά λόγια.
Κάθεσαι και αγορεύεις.
125
00:06:38,524 --> 00:06:45,239
Θα έπρεπε να είχες παραμείνει δικηγόρος,
γιατί μιλάς πολύ χωρίς να λες τίποτα.
126
00:06:45,322 --> 00:06:48,075
Έκανα ένα απερίσκεπτο σχόλιο.
Δεν τα πάμε καλά.
127
00:06:48,159 --> 00:06:51,662
Δεν καταλαβαίνω.
Τι προσπαθείς να καταφέρεις;
128
00:06:51,745 --> 00:06:54,081
Πού θέλεις να καταλήξει η συζήτηση;
129
00:06:54,165 --> 00:06:58,794
Δεν θα γίνουμε κολλητές.
Συγγνώμη που είπα ότι σε μισώ.
130
00:06:58,878 --> 00:07:02,673
Λυπάμαι που ένιωσες
ότι είμαι ψυχρή απέναντί σου.
131
00:07:02,756 --> 00:07:05,259
Μα πάντα σου φέρομαι με επαγγελματισμό.
132
00:07:05,342 --> 00:07:07,386
-Γιατί…
-Κι εγώ το ίδιο.
133
00:07:07,470 --> 00:07:09,221
Όχι, γλυκιά μου, δεν ισχύει.
134
00:07:09,305 --> 00:07:11,849
-Ποτέ δεν…
-Μη με λες "γλυκιά μου".
135
00:07:11,932 --> 00:07:13,601
Μη με λες έτσι.
136
00:07:13,684 --> 00:07:18,397
Μην το παίζεις δήθεν καλή.
"Γλυκιά μου"; Δεν είμαι η γλυκιά σου.
137
00:07:18,481 --> 00:07:21,734
Το να αποκαλείς κάποιον "γλυκιά μου"…
138
00:07:21,817 --> 00:07:25,029
Το μόνο που θα καταφέρεις
σ' αυτήν την περίπτωση
139
00:07:25,112 --> 00:07:27,323
είναι να μου ανεβάσεις την πίεση.
140
00:07:27,406 --> 00:07:28,449
Και το πέτυχες.
141
00:07:28,532 --> 00:07:30,784
Είναι πάρα πολύ ενοχλητικό.
142
00:07:30,868 --> 00:07:32,369
Εντάξει, ας πούμε…
143
00:07:32,453 --> 00:07:35,039
-Ναι.
-Ζήτησα συγγνώμη. Ζήτησες συγγνώμη.
144
00:07:35,122 --> 00:07:37,416
Ελπίζω ο πελάτης μου να ενδιαφέρεται.
145
00:07:38,042 --> 00:07:42,338
-Χάρηκα που σε είδα.
-Ας φερθούμε με επαγγελματισμό.
146
00:07:42,421 --> 00:07:44,381
Εντάξει. Ευχαριστώ πολύ.
147
00:08:13,452 --> 00:08:15,412
ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΗΣ ΑΛΕΞ ΧΟΛ
148
00:08:15,496 --> 00:08:17,665
Η ΚΟΛΟΚΥΘΑ ΜΟΥ ΤΑ ΣΠΑΕΙ.
ΤΖΕΪΚΟΜΠ
149
00:08:26,549 --> 00:08:27,424
Πέρνα μέσα.
150
00:08:28,175 --> 00:08:30,594
-Τι κάνεις;
-Σου φτιάχνω καφέ.
151
00:08:30,678 --> 00:08:31,720
Ναι!
152
00:08:31,804 --> 00:08:34,765
-Ναι.
-Δεν βάζω γάλα ή ζάχαρη. Βάζω βούτυρο γκι.
153
00:08:34,848 --> 00:08:37,726
-Όχι.
-Να βάλω και στο δικό σου;
154
00:08:37,810 --> 00:08:40,229
Όχι, δεν το μπορώ το γκι.
155
00:08:40,312 --> 00:08:41,981
-Το έχεις δοκιμάσει;
-Ναι.
156
00:08:42,064 --> 00:08:45,150
Έχω αυτήν τη βανίλια.
157
00:08:45,234 --> 00:08:48,112
Αυτήν που χρησιμοποιούν στις καφετέριες.
158
00:08:48,195 --> 00:08:51,782
-Ξέρεις ποια λέω;
-Ναι. Θέλω.
159
00:08:51,865 --> 00:08:53,617
Ο πισινός σου είναι τέλειος.
160
00:08:53,701 --> 00:08:54,785
-Να το.
-Ευχαριστώ.
161
00:08:54,868 --> 00:08:55,995
Πάμε να καθίσουμε.
162
00:08:56,078 --> 00:08:58,581
-Ή θες να μείνουμε στην κουζίνα;
-Όχι.
163
00:09:03,210 --> 00:09:05,838
Εσύ κι ο Τζέισον με τις σκακιέρες σας.
164
00:09:05,921 --> 00:09:07,881
Είναι μια ξεχωριστή σκακιέρα.
165
00:09:07,965 --> 00:09:10,050
-Γιατί;
-Είναι του μπαμπά μου.
166
00:09:10,134 --> 00:09:13,429
-Πολύ γλυκό.
-Τι λες για τη βραδιά πόκερ στου Τζίο;
167
00:09:14,346 --> 00:09:16,557
-Βραδιά καζίνο.
-Ενδιαφέρον το βρίσκω.
168
00:09:16,640 --> 00:09:18,100
Θα έρθει και ο Σον;
169
00:09:18,183 --> 00:09:19,643
-Ναι.
-Εντάξει.
170
00:09:19,727 --> 00:09:24,273
Μπορεί να έχουμε τις διαφορές μας,
αλλά θα πάω στη βραδιά καζίνο.
171
00:09:24,356 --> 00:09:28,485
Θα φροντίσω να μη σνομπάρω κανέναν εκεί.
172
00:09:28,569 --> 00:09:30,487
Θα είμαστε όλοι. Θέλω να έρθω.
173
00:09:30,571 --> 00:09:36,744
Παρά τα όσα γίνονται στο γραφείο,
η δυναμική, τα δράματα, οι επιθέσεις…
174
00:09:36,827 --> 00:09:40,831
-Το σόι ομάδα είμαστε;
-Το μισώ. Είναι πολύ παράξενο.
175
00:09:40,914 --> 00:09:45,085
Θα έπρεπε να είμαστε σαν οικογένεια.
Να στηρίζουμε ο ένας στον άλλο.
176
00:09:45,169 --> 00:09:46,670
Έτσι φαινόταν αρχικά.
177
00:09:46,754 --> 00:09:50,716
Κάποιοι είναι έτσι
και κάποιοι ρίχνουν δηλητήριο.
178
00:09:50,799 --> 00:09:53,302
Θέλω να μιλήσω στην Τζάρβις και τη Ρόουζ.
179
00:09:54,303 --> 00:09:56,972
Να πω "Τι κάνετε; Γιατί φέρεστε έτσι;"
180
00:09:57,056 --> 00:09:59,433
-Τα πήγαινα καλά μαζί τους.
-Ναι.
181
00:09:59,516 --> 00:10:01,894
"Γιατί μου φωνάζατε στο μίτινγκ;
182
00:10:01,977 --> 00:10:06,440
Μόνο εγώ έχω πει έναν καλό λόγο για σας.
Κανείς δεν σας θέλει εδώ".
183
00:10:06,523 --> 00:10:09,735
Αλλά έφυγα και είπα
ότι θα τ' αφήσω αυτά στο γραφείο.
184
00:10:09,818 --> 00:10:11,570
Δεν θα τα κουβαλήσω σπίτι.
185
00:10:11,654 --> 00:10:13,197
-Όχι.
-Είναι πολύ τοξικά.
186
00:10:13,280 --> 00:10:16,909
Είναι αστείο, γιατί δεν έχουν σημασία.
187
00:10:16,992 --> 00:10:18,786
-Δεν είναι σημαντικά.
-Όχι.
188
00:10:18,869 --> 00:10:22,706
Η μαμά μου είναι άρρωστη.
Έπαθε κρίση πριν από λίγες μέρες…
189
00:10:23,290 --> 00:10:26,710
-Είναι στο νοσοκομείο;
-Θα βγει σήμερα ή αύριο.
190
00:10:26,794 --> 00:10:32,508
Αυτό είπαν πριν δύο μέρες.
Βλέπω τη ζωή πολύ διαφορετικά τώρα.
191
00:10:33,258 --> 00:10:37,012
Δεν μπορώ να κάτσω
και να ασχοληθώ με όλα αυτά,
192
00:10:37,096 --> 00:10:39,640
γιατί λέω "Δεν ήρθα εδώ γι' αυτά".
193
00:10:39,723 --> 00:10:42,309
Ναι. Θα με κάνεις να κλάψω.
194
00:10:43,018 --> 00:10:44,812
Γλυκιά μου.
195
00:10:48,023 --> 00:10:49,942
Καημενούλα, είναι αδιανόητο.
196
00:10:50,025 --> 00:10:52,903
Είναι τα πάντα για μένα,
και είμαι διχασμένη,
197
00:10:52,986 --> 00:10:57,741
γιατί τα περνάει όλα αυτά
και δεν είμαι δίπλα της.
198
00:10:57,825 --> 00:10:59,952
Είναι πολύ παράξενο και τρελό.
199
00:11:00,035 --> 00:11:02,329
Τα κορίτσια δεν έχουν σημασία.
200
00:11:02,413 --> 00:11:05,541
-Δεν είναι σημαντικό.
-Συγκεντρώσου σ' εσένα.
201
00:11:05,624 --> 00:11:12,423
Μην τις αφήσεις να χαλάσουν
τη θετική στάση και τους στόχους σου.
202
00:11:12,506 --> 00:11:16,969
Αυτές λένε "Πουλάω ακίνητα στο Νιούπορτ".
Για μένα είναι όνειρο.
203
00:11:17,052 --> 00:11:18,470
-Ναι.
-Καταλαβαίνεις;
204
00:11:18,554 --> 00:11:23,183
Είναι πολύ σημαντικό για μένα.
Δεν το θεωρώ δεδομένο.
205
00:11:23,267 --> 00:11:26,603
Δεν είναι εύκολο
να αντιμετωπίζεις την απόρριψη.
206
00:11:26,687 --> 00:11:30,691
Κυριολεκτικά,
μου κλείνουν πόρτες κατάμουτρα παντού.
207
00:11:30,774 --> 00:11:31,817
Κυριολεκτικά.
208
00:11:31,900 --> 00:11:37,322
Παίρνω τηλέφωνα και ακόμα δεν έχω κλείσει
καμία μεγάλη συμφωνία.
209
00:11:37,406 --> 00:11:38,490
Θα το καταφέρω.
210
00:11:38,574 --> 00:11:41,744
Πολλοί μεσίτες στο Νιούπορτ
είναι κακομαθημένοι.
211
00:11:41,827 --> 00:11:48,125
Το θεωρούν αυτονόητο να πουλάς σπίτι
και να παίρνεις προμήθεια 100.000 δολ.
212
00:11:48,208 --> 00:11:50,836
Μία τέτοια συμφωνία θα μου αλλάξει τη ζωή.
213
00:11:50,919 --> 00:11:54,465
Κάποιοι δεν προσβάλλονται
από όσα λένε τα κορίτσια.
214
00:11:54,548 --> 00:11:56,592
Αλλά δεν είναι σωστό.
215
00:11:56,675 --> 00:12:00,971
Αν ήξερες τη μαμά μου…
Είμαι ντόμπρα, όπως κι αυτή.
216
00:12:01,054 --> 00:12:05,184
Της λέω "Μαμά, με ενόχλησαν
αυτές οι κοπέλες. Τη μία την έβρισα".
217
00:12:05,267 --> 00:12:07,060
Και λέει "Από μένα το πήρες".
218
00:12:07,144 --> 00:12:11,857
Είναι πολύ δυνατή. Είναι μαχήτρια.
Πιστεύω ότι θα το ξεπεράσει.
219
00:12:21,992 --> 00:12:23,660
ΤΑΪΛΕΡ ΣΤΑΝΑΛΑΝΤ
220
00:12:23,744 --> 00:12:26,830
-Μ' αρέσει αυτή. Μ' αρέσει το σχέδιο.
-Ωραία.
221
00:12:26,914 --> 00:12:29,082
-Σχέδιο σκακιέρας.
-Κλασικό σχέδιο.
222
00:12:29,166 --> 00:12:30,459
Ανέκαθεν σέρφαρες.
223
00:12:30,542 --> 00:12:33,378
Πρώτη μου φορά ήταν στη Χαβάη
στα τρία μου.
224
00:12:34,671 --> 00:12:37,007
-Ήταν τέλειο.
-Επικό.
225
00:12:37,090 --> 00:12:41,720
Αγαπώ το σερφ. Αν έπρεπε να βάλω σε σειρά
τις μεγάλες αγάπες μου,
226
00:12:42,930 --> 00:12:48,310
θα έβαζα το σερφ, το σκυλί
και τη γυναίκα μου, και τη δουλειά μου.
227
00:12:49,686 --> 00:12:50,979
Μάλλον, ναι.
228
00:12:51,563 --> 00:12:55,442
-Πώς είναι τα κορίτσια; Τους αρέσει εδώ;
-Πώς να μην τους αρέσει;
229
00:12:55,526 --> 00:12:59,530
Πήγα με τη Λίσα στην παραλία,
και ήταν ένα ζευγάρι δίπλα μας.
230
00:12:59,613 --> 00:13:04,952
Μόλις ήρθαν εδώ, μένουν στο Λαγκούνα,
νοικιάζουν και θα αγοράσουν σε έναν χρόνο.
231
00:13:05,035 --> 00:13:05,953
-Τέλεια.
-Ναι.
232
00:13:06,036 --> 00:13:10,457
Οι φυσικές συναντήσεις
είναι πιο εύκολες από το να χτυπάς πόρτες.
233
00:13:10,541 --> 00:13:12,960
Έχω ένα ακίνητο στο Σαν Κλεμέντε.
234
00:13:13,043 --> 00:13:15,921
Θα το δείξω δεύτερη φορά σε κάποιον.
235
00:13:17,047 --> 00:13:20,801
Είναι το πρώτο ακίνητο που πήρα
απ' όταν ήρθα στο γραφείο.
236
00:13:20,884 --> 00:13:23,512
Είχα δουλέψει με κάποιους αγοραστές πριν,
237
00:13:23,595 --> 00:13:26,431
αλλά αυτή είναι
η αρχή ενός νέου κεφαλαίου.
238
00:13:26,515 --> 00:13:29,852
-Ωρίμασες.
-Ναι, τώρα πρέπει να το πουλήσω.
239
00:13:29,935 --> 00:13:31,937
Ανεξαρτητοποιείσαι. Είναι καλό.
240
00:13:32,020 --> 00:13:36,066
Με αυτό το ακίνητο
φεύγω από τη σκιά της οικογένειας.
241
00:13:36,149 --> 00:13:38,777
Δηλώνω σε όλους
ότι είμαι εδώ για να δουλέψω.
242
00:13:40,153 --> 00:13:44,616
-Πώς τα πάτε στο σπίτι; Όλα καλά;
-Ναι. Είναι ωραία που έχω τη σύζυγο σπίτι.
243
00:13:44,700 --> 00:13:46,702
-Φανταστικά.
-Ωραία είναι.
244
00:13:46,785 --> 00:13:48,412
Ραντεβού κάθε βράδυ.
245
00:13:48,495 --> 00:13:50,163
Και σεξ κάθε βράδυ;
246
00:13:51,290 --> 00:13:54,710
-Δεν λέγονται αυτά.
-Του δίνεις και καταλαβαίνει;
247
00:13:55,627 --> 00:14:00,132
-Μετά από μήνες αποχής, θα 'ναι καλά.
-Ή είσαι τόσο ενθουσιασμένος, που…
248
00:14:00,215 --> 00:14:02,175
Ο άνθρωπος-αστραπή.
249
00:14:02,259 --> 00:14:03,844
-Τι να κάνω;
-Εντάξει.
250
00:14:03,927 --> 00:14:05,596
Μην ανησυχείς, θα στρώσει.
251
00:14:05,679 --> 00:14:09,892
Ναι, είναι ένας μυς. Θέλει χρόνο.
252
00:14:09,975 --> 00:14:11,018
Είναι ένας μυς.
253
00:14:11,560 --> 00:14:15,147
Προσωπικά, δεν είχα ποτέ πρόβλημα
σε αυτόν τον τομέα,
254
00:14:15,230 --> 00:14:20,777
μα είμαι σίγουρος ότι, με λίγη εξάσκηση,
ο Τάιλερ θα επανέλθει.
255
00:14:20,861 --> 00:14:22,070
Θα επανέλθει.
256
00:14:22,154 --> 00:14:26,116
Αλλά η γυναίκα του είναι πολύ σέξι.
Ίσως δεν επανέλθει.
257
00:14:26,992 --> 00:14:29,411
Η γυναίκα σου ξέρει για την Κέιλα;
258
00:14:29,494 --> 00:14:35,375
Πρόσφατα, είχαμε θέμα
με την Κέιλα και τις βραδινές εξόδους,
259
00:14:35,459 --> 00:14:38,086
μα ήταν απλώς μια απόπειρα,
δεν έγινε κάτι.
260
00:14:38,170 --> 00:14:42,257
Αν ήσουν χαλαρός κι έλεγες "Ναι, πάμε"…
261
00:14:42,341 --> 00:14:43,175
Ναι.
262
00:14:43,258 --> 00:14:45,010
-Θα συνέβαινε.
-Ναι.
263
00:14:45,093 --> 00:14:48,347
Καθίσαμε και μιλήσαμε.
Τελείωσε, προχωράμε παρακάτω.
264
00:14:48,430 --> 00:14:52,225
Χαίρομαι που το λύσατε.
Και τώρα μπορούμε πάλι να περνάμε καλά.
265
00:14:52,809 --> 00:14:55,687
Είναι παντρεμένος.
Και κάποια ξεπέρασε το όριο.
266
00:14:55,771 --> 00:14:58,690
Νομίζω ότι εκείνος το άφησε να ξεφύγει.
267
00:14:58,774 --> 00:15:00,484
Έγινε τρεις φορές.
268
00:15:00,567 --> 00:15:03,195
Μετά την πρώτη φορά,
κάθεσαι και το συζητάς.
269
00:15:03,278 --> 00:15:05,322
-Έχουμε τη βραδιά πόκερ.
-Ναι.
270
00:15:05,405 --> 00:15:07,950
Λες να ξανασυμβεί;
271
00:15:08,951 --> 00:15:10,118
Δεν νομίζω.
272
00:15:10,202 --> 00:15:13,080
Θα μείνεις μέχρι αργά
ή θα αποχωρήσεις νωρίς;
273
00:15:13,163 --> 00:15:17,417
Δεν θέλω να φεύγω λόγω ανησυχίας.
274
00:15:17,501 --> 00:15:22,339
Δεν έγινε τίποτα, αλλά έπραξες σωστά.
Το είπες στη γυναίκα σου.
275
00:15:22,422 --> 00:15:26,093
Όταν γνωρίσει την Κέιλα,
θα είναι λίγο περίεργα.
276
00:15:26,176 --> 00:15:28,845
Θα το αντιμετωπίσουμε, όταν έρθει η ώρα.
277
00:15:28,929 --> 00:15:31,765
Προφανώς, συγχωρείς, αλλά δεν ξεχνάς.
278
00:15:39,106 --> 00:15:41,984
ΟΜΙΛΟΣ ΟΠΕΝΧΑΪΜ
279
00:15:42,067 --> 00:15:43,860
ΤΖΙΟ
280
00:15:43,944 --> 00:15:47,781
Έχω μια άσχετη απορία
που με απασχολεί πολύ καιρό.
281
00:15:47,864 --> 00:15:53,203
-Όταν κάποιοι γράφουν "ΟΝΝ"…
-"Ο νοών νοείτω".
282
00:15:53,286 --> 00:15:56,164
-Δεν το ήξερα.
-Δεν το ήξερες!
283
00:15:56,248 --> 00:15:57,874
Θεέ μου, Τζίο.
284
00:15:58,458 --> 00:15:59,960
ΚΕΪΛΑ
285
00:16:01,253 --> 00:16:03,755
-Πώς πάει, παιδιά; Γεια.
-Γεια.
286
00:16:03,839 --> 00:16:05,799
-Λείπει κόσμος σήμερα.
-Ναι.
287
00:16:05,882 --> 00:16:07,426
Μ' αρέσει έτσι, όμως.
288
00:16:08,051 --> 00:16:09,177
Είναι όντως ωραία.
289
00:16:10,429 --> 00:16:13,056
Πώς πάει; Τι νέα έχεις;
290
00:16:13,140 --> 00:16:15,100
-Πώς πάει το σπίτι στη Σάμιτ;
-Ναι.
291
00:16:15,684 --> 00:16:17,019
Όχι;
292
00:16:17,102 --> 00:16:17,936
Τόσο άσχημα;
293
00:16:18,020 --> 00:16:21,023
Ο ιδιοκτήτης θέλει να αυξήσει την τιμή.
294
00:16:21,106 --> 00:16:23,025
-Τι;
-Πόσο να την αυξήσει;
295
00:16:23,108 --> 00:16:24,818
Κατά 350.000 δολάρια.
296
00:16:24,901 --> 00:16:27,404
-Τι στον διάολο;
-Μη μου πεις.
297
00:16:27,487 --> 00:16:29,865
-Τι;
-Σας έχουν κάνει προσφορές;
298
00:16:29,948 --> 00:16:34,536
Έχουμε μία προσφορά στα 3,9
και μία στα 4,25.
299
00:16:34,619 --> 00:16:37,539
4.500.000 ΔΟΛ. - ΤΩΡΙΝΗ ΤΙΜΗ
300
00:16:38,206 --> 00:16:40,208
4.850.000 ΔΟΛ. - ΝΕΑ ΤΙΜΗ
301
00:16:40,292 --> 00:16:41,501
Καμία με όσα ζητάει.
302
00:16:41,585 --> 00:16:45,213
-Γιατί το ανεβάζει;
-Ακολουθεί την αγορά.
303
00:16:45,297 --> 00:16:50,427
-Θα κάνετε αντιπροσφορά;
-Όχι, δεν θέλει.
304
00:16:50,510 --> 00:16:53,847
-Ούτε την πλήρη τιμή.
-Τζίο, κι άλλος χωρίς αντιπροσφορά.
305
00:16:54,431 --> 00:16:55,557
Για σταθείτε.
306
00:16:55,640 --> 00:16:58,852
-Πού; Τι;
-Κοίτα να δεις. Απίθανο.
307
00:16:58,935 --> 00:17:00,020
Τζίο!
308
00:17:00,103 --> 00:17:02,314
Πώς το διαχειρίζεται η Άλεξ;
309
00:17:03,398 --> 00:17:05,108
Αυτό είναι το άλλο θέμα.
310
00:17:05,692 --> 00:17:07,944
Δεν συμπαθεί την Άλεξ καθόλου.
311
00:17:08,528 --> 00:17:09,488
Γιατί;
312
00:17:09,571 --> 00:17:14,701
Είπε κατά λέξη "Είναι πολύ επιθετική.
Κάνει σαν πωλητής αμαξιών".
313
00:17:15,619 --> 00:17:17,621
Τι εννοεί;
314
00:17:17,704 --> 00:17:19,414
Νιώθει ότι δεν τον ακούει.
315
00:17:19,498 --> 00:17:23,585
Για κάποιο λόγο,
ό,τι κι αν πει εκείνη, δεν του αρέσει.
316
00:17:23,668 --> 00:17:27,214
Οπότε προτιμάει να επικοινωνεί μαζί μου.
317
00:17:27,297 --> 00:17:33,637
Πρέπει να δουλεύετε μαζί σε όλα,
και μετά να μιλάς εσύ με τον ιδιοκτήτη.
318
00:17:33,720 --> 00:17:37,307
Θέλω να είναι μια επιτυχημένη πώληση.
319
00:17:37,390 --> 00:17:41,436
Ωστόσο, η αύξηση της τιμής,
και μάλιστα τόσο σύντομα,
320
00:17:41,520 --> 00:17:45,690
κάνει κακό σε εμένα ως μεσίτρια.
321
00:17:45,774 --> 00:17:50,070
Μα είναι το πρώτο μου ακίνητο
και προσπαθώ σκληρά να το διαχειριστώ.
322
00:17:50,153 --> 00:17:54,157
Κανείς δεν θα τα δώσει,
ενώ είναι στην αγορά τόσο καιρό.
323
00:17:54,241 --> 00:17:58,120
-Σε αυτήν την αγορά.
-Θα λένε "Τι στραβό έχει αυτό το σπίτι;"
324
00:17:59,037 --> 00:18:00,664
Θα πάρω το αφεντικό.
325
00:18:00,747 --> 00:18:03,333
-Θα σου δώσει μια καλή εικόνα.
-Ναι.
326
00:18:03,416 --> 00:18:05,544
Θα σου πει ακριβώς τι είναι.
327
00:18:08,630 --> 00:18:11,049
-Γεια, Κέιλα.
-Τζέισον, πώς είσαι;
328
00:18:11,133 --> 00:18:12,968
-Καλά.
-Ωραία.
329
00:18:13,051 --> 00:18:19,808
Η Άλεξ σού είπε κάποια πράγματα
για τον ιδιοκτήτη στη Σάμιτ.
330
00:18:19,891 --> 00:18:23,019
Τώρα θέλει να αυξήσει την τιμή.
331
00:18:23,103 --> 00:18:24,771
Νόμιζα ότι είχατε προσφορά.
332
00:18:24,855 --> 00:18:28,400
Είχαμε μια προσφορά στα 4,25,
333
00:18:28,483 --> 00:18:30,777
αλλά δεν θέλει καν να απαντήσει.
334
00:18:30,861 --> 00:18:32,362
Τι εφιάλτης, γαμώτο.
335
00:18:32,445 --> 00:18:35,615
Η απόφαση είναι δική σου.
Εσύ έχεις το ακίνητο.
336
00:18:35,699 --> 00:18:37,159
Έχεις δύο επιλογές.
337
00:18:37,242 --> 00:18:40,036
Ή λέμε όχι και αποχωρούμε από το ακίνητο
338
00:18:40,120 --> 00:18:44,499
ή θα συνεχίσουμε μέχρι το τέλος,
όσο χάλια κι αν είναι.
339
00:18:44,583 --> 00:18:47,377
Ήδη φτάσαμε ως εδώ, ξοδέψαμε χρήματα.
340
00:18:47,961 --> 00:18:48,795
Εντάξει.
341
00:18:48,879 --> 00:18:52,757
Δεν θέλω να φύγουμε,
μα μεταθέτω σ' εσένα την τελική απόφαση.
342
00:18:52,841 --> 00:18:55,719
-Πες μου τι θα αποφασίσεις.
-Εντάξει.
343
00:18:56,428 --> 00:19:00,432
Θέλω όσο τίποτα
να το πουλήσεις στη νέα τιμή,
344
00:19:00,515 --> 00:19:02,851
αλλά τι θα κάνεις με τη Χολ;
345
00:19:07,230 --> 00:19:09,191
ΟΜΙΛΟΣ ΟΠΕΝΧΑΪΜ
ΜΕΣΙΤΙΚΟ ΓΡΑΦΕΙΟ
346
00:19:17,782 --> 00:19:21,494
ΑΚΙΝΗΤΟ ΤΟΥ ΤΑΪΛΕΡ
347
00:19:22,120 --> 00:19:25,415
4 Υ/Δ, 5 ΜΠΑΝΙΑ, 312 Τ.Μ.
ΛΕΩΦ. ΣΑΝ ΑΝΤΟΝΙΟ, ΣΑΝ ΚΛΕΜΕΝΤΕ
348
00:19:25,498 --> 00:19:27,375
3.690.000 ΔΟΛ. - ΤΙΜΗ
349
00:19:27,918 --> 00:19:30,212
110.700 ΔΟΛ. - ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ
350
00:19:44,017 --> 00:19:46,811
Χαίρομαι που θα δείξω
το σπίτι στο Σαν Κλεμέντε.
351
00:19:46,895 --> 00:19:49,773
Πάνε μόνο δυο μέρες,
και το δείχνω συνέχεια.
352
00:19:49,856 --> 00:19:54,736
Δεν έχω προλάβει να κάνω το στήσιμο
και ήδη έχουμε κάποιες προσφορές.
353
00:19:54,819 --> 00:19:56,738
Αρκετά καλά για πρώτο ακίνητο.
354
00:19:56,821 --> 00:19:59,449
-Γεια, Τάιλερ.
-Χαίρομαι που σας ξαναβλέπω.
355
00:19:59,532 --> 00:20:01,076
-Τι κάνεις;
-Πώς είσαι;
356
00:20:01,159 --> 00:20:02,953
-Καλά. Εσύ;
-Καλά.
357
00:20:03,036 --> 00:20:04,829
Χαίρομαι που ήρθαμε ξανά.
358
00:20:04,913 --> 00:20:07,749
-Ευχαριστούμε που μας το δείχνεις.
-Τίποτα.
359
00:20:07,832 --> 00:20:09,918
-Είχε μερικές ερωτήσεις.
-Ναι.
360
00:20:10,001 --> 00:20:13,255
Ξέρω ότι είναι καινούριο,
αλλά οι φεγγίτες;
361
00:20:13,338 --> 00:20:17,425
Δεν είναι καινούριοι.
Έχουν ελεγχθεί, δεν έχουν διαρροές.
362
00:20:17,509 --> 00:20:21,054
Η οροφή είναι καινούρια,
αλλά άφησαν τους φεγγίτες.
363
00:20:21,137 --> 00:20:24,182
Η άλλη ερώτηση είναι για το οικόπεδο.
364
00:20:24,266 --> 00:20:26,351
Είναι γύρω στα 725 τ.μ.
365
00:20:26,434 --> 00:20:29,562
Κατά τα τρία τέταρτα
πηγαίνει προς το φαράγγι.
366
00:20:29,646 --> 00:20:30,981
Πάει αρκετά κάτω.
367
00:20:31,064 --> 00:20:32,274
-Εντάξει.
-Ναι.
368
00:20:32,357 --> 00:20:35,318
Η κουζίνα του σπιτιού μ' αρέσει πολύ.
369
00:20:35,402 --> 00:20:37,946
Πορσελάνινοι πάγκοι, κουζίνα Thermador.
370
00:20:38,029 --> 00:20:39,656
-Πολύ ωραία.
-Όμορφα.
371
00:20:39,739 --> 00:20:44,536
Ανησυχούσαν
για την ποιότητα των ντουλαπιών,
372
00:20:44,619 --> 00:20:46,037
αλλά φαίνονται καλά.
373
00:20:46,121 --> 00:20:50,125
Είναι προφανές ότι, ως ανακαινισμένο,
έχει μεγάλο πλεονέκτημα.
374
00:20:50,208 --> 00:20:51,293
-Πολύ ωραία.
-Ναι.
375
00:20:51,376 --> 00:20:55,338
Η δεύτερη επίδειξη είναι σημαντική.
Ο πελάτης ενδιαφέρεται.
376
00:20:55,422 --> 00:20:57,340
Όταν το έδειξα την πρώτη φορά,
377
00:20:57,424 --> 00:21:00,635
έμπαιναν ακόμα
οι τελευταίες πινελιές στο σπίτι.
378
00:21:00,719 --> 00:21:03,763
Μακάρι η Σιμπάν κι ο Μπράιαν
να 'ναι ικανοποιημένοι.
379
00:21:03,847 --> 00:21:06,433
-Να δούμε το κύριο υπνοδωμάτιο;
-Ναι.
380
00:21:10,729 --> 00:21:13,648
-Κι εδώ έχει ξύλινη οροφή.
-Ναι.
381
00:21:13,732 --> 00:21:16,318
-Εδώ το κρεβάτι, εκεί μια τηλεόραση.
-Ναι.
382
00:21:16,401 --> 00:21:19,112
Είναι μεγάλο υπνοδωμάτιο
για το Σαν Κλεμέντε.
383
00:21:19,195 --> 00:21:21,489
-Σίγουρα.
-Για σπίτι κοντά στη θάλασσα.
384
00:21:21,573 --> 00:21:24,784
Το μπάνιο είναι εκπληκτικό.
385
00:21:24,868 --> 00:21:26,619
Έχει καθρέφτες με φώτα.
386
00:21:26,703 --> 00:21:28,705
Είναι πολύ της μόδας τελευταία.
387
00:21:28,788 --> 00:21:29,998
-Σωστά.
-Τέλεια.
388
00:21:30,081 --> 00:21:32,459
Ναι. Υπέροχη μπανιέρα, μεγάλη ντουζιέρα.
389
00:21:32,542 --> 00:21:36,087
Το σπίτι δεν φαίνεται σαν ανακαινισμένο.
390
00:21:36,171 --> 00:21:38,131
-Είναι σαν νεόδμητο.
-Ναι.
391
00:21:41,509 --> 00:21:46,139
Αυτός ο χώρος θα γινόταν
ωραίο καθιστικό και δωμάτιο για παιχνίδια.
392
00:21:46,222 --> 00:21:50,560
Να μπει ένας καναπές, μια τηλεόραση εκεί,
ένα τραπέζι για μπιλιάρδο.
393
00:21:50,643 --> 00:21:55,440
Αυτές οι δοκοί διατηρήθηκαν,
για να προσδώσουν λίγη γοητεία.
394
00:21:55,523 --> 00:22:00,028
Τώρα το σπίτι είναι φωτεινό, λειτουργικό.
Έκαναν καλή δουλειά.
395
00:22:00,111 --> 00:22:02,322
-Ναι.
-Πολύ λειτουργικό.
396
00:22:03,239 --> 00:22:05,492
-Να δούμε την ταράτσα;
-Πάμε.
397
00:22:06,076 --> 00:22:07,952
Το καλύτερο για το τέλος.
398
00:22:08,036 --> 00:22:11,956
Έχει μεγάλη θέα. Βλέπεις τον ωκεανό,
το φαράγγι, τους λόφους.
399
00:22:12,040 --> 00:22:15,251
Ναι. Είναι το μέρος
όπου όλοι θέλουν να μένουν.
400
00:22:15,335 --> 00:22:17,045
Όλοι, ειδικά τώρα.
401
00:22:17,128 --> 00:22:21,549
Μέσα σε δύο μέρες, το έδειξα 20 φορές.
Υπάρχει μεγάλη κινητικότητα.
402
00:22:21,633 --> 00:22:25,512
Περιμένω προσφορές.
Δεν τις έχω λάβει. Δεν ξέρω το ύψος τους.
403
00:22:25,595 --> 00:22:28,390
-Εντάξει.
-Η τιμή είναι 3.690.000.
404
00:22:28,473 --> 00:22:33,853
Πιστεύω ότι τόσο θα πουληθεί,
αν όχι παραπάνω, έτσι όπως είναι η αγορά.
405
00:22:33,937 --> 00:22:35,980
Μόλις μου έστειλε μήνυμα.
406
00:22:36,648 --> 00:22:41,361
Θα πάω να μιλήσω μαζί τους
και μετά θα επικοινωνήσουμε μαζί σου.
407
00:22:41,444 --> 00:22:43,405
-Ανυπομονώ.
-Ευχαριστούμε.
408
00:22:43,488 --> 00:22:45,698
Ευχαριστούμε, Τάιλερ.
409
00:22:54,457 --> 00:22:59,212
ΒΡΑΔΙΑ ΚΑΖΙΝΟ ΣΤΟΥ ΤΖΙΟ
410
00:23:02,841 --> 00:23:04,175
-Γεια, παιδιά.
-Γεια.
411
00:23:04,259 --> 00:23:06,845
Πώς πάει; Είναι εκπληκτικό.
412
00:23:06,928 --> 00:23:09,431
Όλα έτοιμα; Όλα καλά; Και έξω;
413
00:23:09,514 --> 00:23:10,890
Τι τέλεια βραδιά.
414
00:23:16,312 --> 00:23:20,984
Η Τίφανι κι εγώ διοργανώσαμε
μια θεαματική βραδιά πόκερ στο σπίτι μας.
415
00:23:21,067 --> 00:23:22,902
Καλέσαμε όλο το γραφείο,
416
00:23:22,986 --> 00:23:26,865
και ελπίζουμε
ότι θα μαζευτούμε όλοι μαζί απόψε,
417
00:23:26,948 --> 00:23:31,911
θα αφήσουμε τις διαφορές στην άκρη,
θα διασκεδάσουμε, θα τζογάρουμε,
418
00:23:31,995 --> 00:23:35,039
θα πιούμε και θα χαλαρώσουμε.
419
00:23:42,213 --> 00:23:46,217
-Ήθελες να πας στο Βέγκας.
-Το Βέγκας ήρθε σε εμάς. Εκπληκτικό.
420
00:23:46,801 --> 00:23:48,678
-Γεια.
-Δες εδώ!
421
00:23:48,761 --> 00:23:50,847
-Τι γίνεται;
-Χαίρομαι που σε βλέπω.
422
00:23:50,930 --> 00:23:51,973
Κι εγώ.
423
00:23:53,141 --> 00:23:54,893
ΣΟΝ
424
00:23:55,685 --> 00:23:58,938
Ήθελα να περάσουμε καλά
και να χαλαρώσουμε λιγάκι.
425
00:23:59,022 --> 00:24:00,857
-Υπήρχε πολλή ένταση.
-Ναι.
426
00:24:00,940 --> 00:24:03,318
-Γεια.
-Γεια, παιδιά!
427
00:24:03,401 --> 00:24:04,235
Γεια.
428
00:24:04,319 --> 00:24:06,529
Φαίνεται υπέροχο! Είσαι πανέμορφη.
429
00:24:06,613 --> 00:24:09,741
-Χαίρομαι που σε βλέπω. Είσαι πολύ όμορφη.
-Κι εσύ.
430
00:24:11,493 --> 00:24:12,744
Ποντάρω στο κόκκινο.
431
00:24:14,996 --> 00:24:15,955
Γεια!
432
00:24:17,040 --> 00:24:17,874
Ναι!
433
00:24:17,957 --> 00:24:18,875
Γεια.
434
00:24:18,958 --> 00:24:21,794
-Γεια.
-Γεια!
435
00:24:24,172 --> 00:24:27,467
Έχεις άγχος για όταν έρθει η Άλεξ;
436
00:24:27,550 --> 00:24:30,553
-Θα τη χαιρετήσω και θα είμαι φιλική.
-Εντάξει.
437
00:24:31,846 --> 00:24:34,265
-Και ίσως λυθεί.
-Όλα καλά θα πάνε.
438
00:24:34,849 --> 00:24:35,725
Εντάξει.
439
00:24:36,559 --> 00:24:39,270
-Φοβερό αυτό το παιχνίδι.
-Ποντάρω 25 στο δέκα.
440
00:24:39,854 --> 00:24:41,523
Έλα. Τέσσερα.
441
00:24:41,606 --> 00:24:42,482
Επτά!
442
00:24:43,441 --> 00:24:44,526
Τι στον διάολο;
443
00:24:45,193 --> 00:24:47,070
-Τυχερούλα!
-Τα πήρες.
444
00:24:48,571 --> 00:24:50,114
Γεια.
445
00:24:50,198 --> 00:24:52,200
-Γεια.
-Το σακάκι σου είναι τέλειο.
446
00:24:52,283 --> 00:24:54,786
-Ευχαριστώ. Στις ομορφιές σου.
-Ευχαριστώ.
447
00:24:55,286 --> 00:24:56,287
-Γεια!
-Επιτέλους.
448
00:24:56,371 --> 00:25:00,833
-Ναι. Δείχναμε το σπίτι.
-Αγχώθηκα ότι δεν θα ερχόσουν.
449
00:25:02,377 --> 00:25:05,046
-Το ξέρω!
-Δες ποια ήρθε!
450
00:25:05,630 --> 00:25:07,340
-Τέλειο στιλ!
-Γεια, Τάιλερ.
451
00:25:07,966 --> 00:25:09,425
Κάλλιο αργά παρά ποτέ.
452
00:25:09,509 --> 00:25:11,719
-Ευχαριστώ που ήρθες.
-Κι εγώ που με κάλεσες.
453
00:25:11,803 --> 00:25:14,639
-Φοβήθηκα ότι δεν θα 'ρθεις.
-Χαίρομαι που ήρθες.
454
00:25:14,722 --> 00:25:19,936
Γεια, κοιτάξτε με, δεν σνομπάρω κανέναν.
Γιατί δεν κάνω τέτοια εγώ. Δεν είμαι έτσι.
455
00:25:20,019 --> 00:25:22,480
-Θα ανοίξουμε τη σαμπάνια.
-Άνοιξέ τη.
456
00:25:31,739 --> 00:25:33,866
ΣΕΡΤΖΙΟ
ΑΡΡΑΒΩΝΙΑΣΤΙΚΟΣ ΤΗΣ ΤΖΑΡΒΙΣ
457
00:25:33,950 --> 00:25:35,910
Θα το κάνω επαγγελματικά.
458
00:25:35,994 --> 00:25:37,662
-Γεια.
-Στις ομορφιές σου.
459
00:25:37,745 --> 00:25:39,664
-Τζίο.
-Χαίρομαι που σε βλέπω.
460
00:25:41,291 --> 00:25:42,292
ΑΛΕΞΑΝΤΡΑ ΡΟΟΥΖ
461
00:25:43,084 --> 00:25:46,462
Γεια! Επιτέλους ήρθες.
462
00:25:46,546 --> 00:25:48,006
Χαίρομαι που σε βλέπω.
463
00:25:48,089 --> 00:25:50,174
-Είσαι εντυπωσιακή.
-Κι εσύ.
464
00:25:55,638 --> 00:25:57,265
-Γεια, Τζίο.
-Καλώς ήρθες.
465
00:25:57,348 --> 00:25:58,308
-Γεια!
-Πώς είσαι;
466
00:25:58,391 --> 00:25:59,767
-Καλά, εσύ;
-Καλά.
467
00:25:59,851 --> 00:26:01,519
Είσαι κούκλα. Τέλειο φόρεμα.
468
00:26:01,603 --> 00:26:02,854
Έτοιμη να τζογάρεις;
469
00:26:02,937 --> 00:26:03,938
Ναι;
470
00:26:07,025 --> 00:26:08,234
-Πάμε.
-Εντάξει.
471
00:26:08,318 --> 00:26:10,612
Η μπίλια έφυγε. Τριάντα δύο;
472
00:26:11,195 --> 00:26:13,823
-Ευχαριστούμε που μας καλέσατε.
-Φυσικά.
473
00:26:13,906 --> 00:26:17,076
Χαιρόμαστε που ήρθατε.
Είστε οι αγαπημένες μου Άλεξ.
474
00:26:17,160 --> 00:26:19,954
Αλήθεια; Εντάξει, δύο στις τρεις.
475
00:26:20,038 --> 00:26:20,913
Γεια μας.
476
00:26:21,497 --> 00:26:24,167
Το πέτυχες. Έχεις ρέντα.
477
00:26:25,084 --> 00:26:26,753
Η τύχη είναι μαζί της απόψε.
478
00:26:27,629 --> 00:26:29,464
-Ναι.
-Σηκώστε το χέρι.
479
00:26:29,547 --> 00:26:32,175
Ποιος τις θέλει αυτές εδώ;
480
00:26:32,258 --> 00:26:34,010
Κυριολεκτικά κανείς.
481
00:26:34,093 --> 00:26:36,095
Μωρό μου, πού είναι η βέρα σου;
482
00:26:37,013 --> 00:26:41,601
-Γαμώτο, την έχασα.
-Κάνε τατουάζ, όπως ο άντρας της Μπράντι.
483
00:26:42,268 --> 00:26:44,270
-Έχει τατουάζ βέρα;
-Ναι.
484
00:26:45,480 --> 00:26:47,357
Είναι λίγο μόνιμο.
485
00:26:47,440 --> 00:26:48,941
Ναι!
486
00:26:49,776 --> 00:26:53,237
-Δες εδώ!
-Θα πάρω τα λεφτά μου.
487
00:26:53,321 --> 00:26:54,822
Πώς ήταν η βδομάδα σου;
488
00:26:54,906 --> 00:26:57,533
Ωραία. Λίγο φορτωμένη. Εσένα;
489
00:26:57,617 --> 00:27:01,037
Προσπαθώ να βρω ένα ακίνητο
στον πελάτη μου, μέχρι 10 εκατ.
490
00:27:01,120 --> 00:27:04,707
-Κοπελιά!
-Τον πήγα στη Σάιπρες.
491
00:27:04,791 --> 00:27:06,417
Στης Ρόουζ και της Τζάρβις;
492
00:27:06,501 --> 00:27:07,669
-Ναι.
-Εντάξει.
493
00:27:07,752 --> 00:27:09,295
Ειλικρινά…
494
00:27:09,379 --> 00:27:12,590
-Όλα πήγαν καλά. Η Τζάρβις ήταν εντάξει.
-Ωραία.
495
00:27:12,674 --> 00:27:14,467
Αφού έφυγε ο πελάτης,
496
00:27:14,550 --> 00:27:18,262
με πήρε απ' τα μούτρα
και καταλήξαμε να τσακωνόμαστε.
497
00:27:18,346 --> 00:27:22,642
Έλεγε ότι κάποιος της είπε
ότι είπα ότι τη μισώ
498
00:27:22,725 --> 00:27:24,811
και ότι ήταν…
499
00:27:24,894 --> 00:27:26,521
-Ποιος το είπε;
-Δεν ξέρω.
500
00:27:26,604 --> 00:27:28,231
-Λέει ψέματα.
-Αδιαφορώ.
501
00:27:28,314 --> 00:27:32,360
Είναι η μεγαλύτερη μαλακισμένη
που έχω γνωρίσει στη ζωή μου,
502
00:27:32,443 --> 00:27:35,780
και γενικώς έχω γνωρίσει
πολλούς μαλάκες.
503
00:27:35,863 --> 00:27:37,448
Μόλις έχυσα το ποτό μου.
504
00:27:37,532 --> 00:27:42,120
Βασικά, όντως τη μισώ.
Και μετά άρχισε τις γλύκες.
505
00:27:42,203 --> 00:27:44,414
-Τι εννοείς;
-Με είπε "γλυκιά μου".
506
00:27:45,331 --> 00:27:46,833
-Και έμεινα…
-Πόλι.
507
00:27:46,916 --> 00:27:49,669
-Ειλικρινά…
-Πρέπει να τη βάλεις στη θέση της.
508
00:27:49,752 --> 00:27:53,464
Με ανησυχεί
που υπάρχει τόση ένταση στο γραφείο.
509
00:27:53,548 --> 00:27:57,093
Είπε ότι με μισεί, οπότε…
510
00:27:57,969 --> 00:28:01,264
Παραξενεύομαι. Η Πόλι είναι πολύ καλή.
511
00:28:01,347 --> 00:28:05,935
Χαίρομαι που αυτό έχεις βιώσει.
Απλώς εγώ έχω βιώσει κάτι άλλο.
512
00:28:06,018 --> 00:28:09,731
Είσαι αντιπαθής, κανείς δεν σε συμπαθεί.
Σκάσε, στην τελική.
513
00:28:09,814 --> 00:28:14,694
Μετά το μίτινγκ, πήγα σπίτι κι έκανα ντουζ
για να διώξω την αρνητικότητα.
514
00:28:14,777 --> 00:28:15,945
Έκανα…
515
00:28:16,028 --> 00:28:20,366
Είμαι η μοναδική που τους φερόμουν καλά.
516
00:28:20,450 --> 00:28:24,245
Ήμουν καλόπιστη.
Όλες λέγατε "Μην είσαι καλή μαζί τους".
517
00:28:24,328 --> 00:28:26,581
Έλεγα "Μην τις υπερασπίζεσαι".
518
00:28:28,207 --> 00:28:29,709
Εκεί έπρεπε να στοχεύεις.
519
00:28:29,792 --> 00:28:31,127
Θέλω να πιω λίγη.
520
00:28:31,210 --> 00:28:33,379
-Θα σου φέρω εγώ.
-Ευχαριστώ.
521
00:28:33,463 --> 00:28:35,840
Θέλω ένα ποτήρι για την Τζάρβις.
522
00:28:36,549 --> 00:28:41,888
Το θυμάμαι, Άλεξ. Με είχες τσατίσει,
γιατί πάντα υπερασπιζόσουν τη Ρόουζ.
523
00:28:41,971 --> 00:28:46,976
Έλεγα "Σου λέω πόσο τραγική είναι,
κι εσύ πάντα την υπερασπίζεσαι".
524
00:28:47,852 --> 00:28:48,978
Τι πράγμα;
525
00:28:49,061 --> 00:28:50,938
Λες ότι υπερασπίζεται τη Ρόουζ…
526
00:28:51,022 --> 00:28:54,025
Στάσου. Αλεξάντρα.
Να της δώσω τη σαμπάνια της.
527
00:28:54,108 --> 00:28:56,611
Δεν την είδα, ήταν πίσω σου.
528
00:28:57,820 --> 00:28:59,030
Δεν μου το είπατε.
529
00:28:59,113 --> 00:29:02,158
-Γαμώτο.
-Προσπάθησα. Σε σκούντηξα.
530
00:29:02,742 --> 00:29:06,162
Δεν θέλω να νιώσει
ότι μιλάμε πίσω από την πλάτη της.
531
00:29:06,245 --> 00:29:07,955
Να μας συμβουλέψει η Κέιλα.
532
00:29:08,039 --> 00:29:11,167
Δεν έχω πρόβλημα να της πω τι είπα.
533
00:29:11,250 --> 00:29:15,797
Φέρ' την εδώ. Θα της πω
"Η Άλεξ σε υπερασπίζεται. Δεν ξέρω γιατί".
534
00:29:15,880 --> 00:29:18,090
Όταν πήγα να πάρω τη σαμπάνια σου,
535
00:29:19,008 --> 00:29:23,596
άκουσα το όνομά μου και το όνομά σου.
Δεν ξέρω τι συμβαίνει.
536
00:29:23,679 --> 00:29:24,639
Τι γίνεται;
537
00:29:24,722 --> 00:29:28,518
Η Τζάρβις με πήρε απ' τα μούτρα
στο σπίτι στη Σάιπρες.
538
00:29:28,601 --> 00:29:31,395
Είπε "Η Κέιλα ήρθε κλαίγοντας σ' εμάς,
539
00:29:31,479 --> 00:29:35,233
επειδή την κάνατε πέρα,
λόγω μιας φήμης που κυκλοφορεί".
540
00:29:35,316 --> 00:29:37,610
Λέω "Περίμενε. Τι είπε;"
541
00:29:38,194 --> 00:29:40,279
-Θα πας;
-Έτσι λέω.
542
00:29:40,363 --> 00:29:43,866
Μίλησα με την Τζάρβις και τη Ρόουζ
για ό,τι έγινε,
543
00:29:43,950 --> 00:29:48,037
γιατί κανείς άλλος δεν ρώτησε
να μάθει τη δική μου πλευρά.
544
00:29:48,120 --> 00:29:51,249
Ήταν ευκαιρία να εξηγηθώ.
Αλλά δεν έτρεξα σ' αυτές.
545
00:29:52,083 --> 00:29:53,918
Περπάτησα. Με τα τακούνια μου.
546
00:29:54,544 --> 00:29:57,588
Είπες στην Πόλι ότι έτρεξα σ' εσάς;
547
00:29:57,672 --> 00:29:59,966
Όχι. Ότι μας είπες τι έγινε.
548
00:30:00,049 --> 00:30:02,802
-Ναι, αλλά δεν έτρεξα.
-Δεν το είπα αυτό.
549
00:30:02,885 --> 00:30:05,847
-Δεν έτρεξα.
-Έτσι το ερμήνευσε. Δεν το είπα.
550
00:30:05,930 --> 00:30:09,392
Ας γραφτεί στα πρακτικά
ότι δεν είπα ότι έτρεξε σε εμάς.
551
00:30:09,475 --> 00:30:11,894
Μας μίλησε επειδή ήταν στεναχωρημένη.
552
00:30:11,978 --> 00:30:14,146
Είπε "Ας γραφτεί στα πρακτικά".
553
00:30:14,230 --> 00:30:16,023
Δεν είμαστε σε δικαστήριο.
554
00:30:16,107 --> 00:30:20,278
-Δεν πάει άλλο. Δεν το αντέχω.
-Δεν γίνεται!
555
00:30:20,361 --> 00:30:21,529
Ας γραφτεί αυτό.
556
00:30:21,612 --> 00:30:26,742
Ήρθε και μου είπε τι έγινε,
και ήθελα να σε ρωτήσω επίσης τι έγινε.
557
00:30:26,826 --> 00:30:30,997
-Κι εγώ είπα "Γιατί κουτσομπολεύεις;"
-Γλυκιά μου, δεν κουτσομπολεύω.
558
00:30:31,080 --> 00:30:32,790
Μη με λες "γλυκιά μου".
559
00:30:32,874 --> 00:30:35,126
-Μη με λες, γαμώτο.
-Μην το κάνεις.
560
00:30:35,209 --> 00:30:37,920
-Μη με λες "γλυκιά μου".
-Δεν της αρέσει.
561
00:30:38,004 --> 00:30:40,006
Εντάξει, καλή μου.
562
00:30:40,882 --> 00:30:42,758
-Όχι.
-Δεν της αρέσουν αυτά.
563
00:30:42,842 --> 00:30:46,053
Είναι υποτιμητικό. Σαν να τη χαστουκίζεις.
564
00:30:46,846 --> 00:30:49,098
Αλλιώς το είχα φανταστεί απόψε.
565
00:30:49,181 --> 00:30:53,477
Δεν το πιστεύω ότι στην Αλαμπάμα
ο κόσμος λέει "γλυκιά μου"
566
00:30:53,561 --> 00:30:54,687
και είναι εντάξει.
567
00:30:54,770 --> 00:30:57,565
Λέμε και "να 'σαι καλά".
568
00:30:57,648 --> 00:31:01,027
Κοπελιά, αν πεις "να 'σαι καλά",
είναι περιφρονητικό.
569
00:31:01,110 --> 00:31:02,028
Απαράδεκτο.
570
00:31:02,111 --> 00:31:05,156
Φτιάξτε μια λίστα αποδεκτών λέξεων.
571
00:31:05,239 --> 00:31:06,949
Το "σκύλα" είναι αποδεκτό;
572
00:31:08,034 --> 00:31:09,577
Όχι. "Πόλι".
573
00:31:09,660 --> 00:31:11,579
Η Πόλι ήρθε και είπε
574
00:31:13,456 --> 00:31:14,624
"Μισώ την Τζάρβις".
575
00:31:14,707 --> 00:31:19,253
-Είναι κακία αυτό!
-Εκπέμπετε κακή ενέργεια.
576
00:31:19,337 --> 00:31:22,632
Ποτέ, σε κανένα γραφείο όπου έχω δουλέψει,
577
00:31:22,715 --> 00:31:25,635
πουθενά δεν έχω δει τέτοια ενέργεια.
578
00:31:25,718 --> 00:31:30,264
Εκπέμπετε κάτι πολύ περίεργο
και αντιπαθητικό.
579
00:31:30,348 --> 00:31:33,434
-Θεέ μου.
-Ωρίμασε. Ξεπέρασέ το.
580
00:31:33,517 --> 00:31:36,437
-Όχι.
-Υπάρχουν χειρότερα πράγματα στον κόσμο.
581
00:31:36,520 --> 00:31:40,316
Υπάρχουν παιδιά που πεινάνε
στην Αφρική και στο Μεξικό.
582
00:31:40,399 --> 00:31:43,736
-Δεν χρειάζεται να προσβληθεί.
-Δεν έχετε ιδέα.
583
00:31:43,819 --> 00:31:46,697
-Η μαμά μου έχει όγκο στον εγκέφαλο.
-Λυπάμαι.
584
00:31:46,781 --> 00:31:51,035
Νομίζετε ότι δεν έχω άλλα πράγματα
να ασχοληθώ πέρα από τις βλακείες;
585
00:31:51,118 --> 00:31:51,953
Έχω.
586
00:31:52,036 --> 00:31:56,082
Δεν είμαι θύμα.
Στην τελική, είμαι εδώ όπως κι εσείς.
587
00:31:56,165 --> 00:31:58,918
Ήρθα για να παλέψω και να εξελιχθώ.
588
00:31:59,001 --> 00:32:02,838
Δεν χρειάζεται
να παίξω αυτά τα χαζά παιχνίδια.
589
00:32:02,922 --> 00:32:07,677
Τριγυρνάτε και τρίβετε τη βρόμα σας
στα πάντα στο γραφείο.
590
00:32:07,760 --> 00:32:09,804
Είστε οι νταήδες.
591
00:32:09,887 --> 00:32:12,014
-Εμείς; Νταήδες;
-Πλάκα κάνεις;
592
00:32:12,098 --> 00:32:14,809
-Κάνε μου τη χάρη, Άλεξ Χολ.
-Όχι.
593
00:32:14,892 --> 00:32:17,353
-Όχι.
-Δεν το αναγνωρίζετε.
594
00:32:17,436 --> 00:32:21,357
-Όλοι συμφωνούν ότι είστε.
-Συζητούσαμε ωραία.
595
00:32:21,440 --> 00:32:22,692
Δεν είναι αλήθεια.
596
00:32:22,775 --> 00:32:26,195
Δεν σ' αρέσει όταν μπλέκονται
στη συνομιλία σου; Περίεργο!
597
00:32:26,821 --> 00:32:29,490
Ενδιαφέρον.
Σώπασες για μια στιγμή. Ευχαριστώ.
598
00:32:29,573 --> 00:32:31,534
Όχι, συζητούσαμε με την Μπράντι.
599
00:32:32,535 --> 00:32:35,287
-Τι στον διάολο;
-Γιατί τόση ένταση;
600
00:32:35,371 --> 00:32:37,540
Μας είπε νταήδες.
601
00:32:37,623 --> 00:32:43,045
Το να γελάτε και να γυρνάτε
μπορούν να θεωρηθούν πράξεις νταήδων.
602
00:32:43,129 --> 00:32:44,714
Εντάξει. Δεν νομίζω.
603
00:32:44,797 --> 00:32:46,257
Τι έγινε;
604
00:32:46,340 --> 00:32:49,051
-Είναι καριόλα. Τη μισώ.
-Τι συμβαίνει;
605
00:32:49,635 --> 00:32:52,680
Δεν ανακατεύομαι.
Θέλω να καταλάβω τι συμβαίνει.
606
00:32:52,763 --> 00:32:55,558
Είχαμε μια ωραία συζήτηση με την Μπράντι.
607
00:32:55,641 --> 00:33:00,646
Βαθιές ανάσες. Δεν ξέρω τι συμβαίνει.
Απόψε ήθελα να περάσουμε καλά.
608
00:33:00,730 --> 00:33:05,860
Η Τζάρβις είναι
η πιο υπεροπτική, ψωνισμένη σκύλα που…
609
00:33:05,943 --> 00:33:09,405
Ξέρω ότι θα την παντρευτείς.
Σου βγάζω το καπέλο.
610
00:33:09,488 --> 00:33:11,574
Συγγνώμη. Δεν θέλω να φανώ αγενής.
611
00:33:11,657 --> 00:33:13,075
Καληνύχτα.
612
00:33:47,943 --> 00:33:52,239
Υποτιτλισμός: Μαρία Κούτσιανου