1 00:00:06,340 --> 00:00:09,469 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:24,692 --> 00:00:27,195 ΑΚΙΝΗΤΟ ΤΗΣ ΑΛΕΞΑΝΤΡΑ ΤΖΑΡΒΙΣ 3 00:00:27,987 --> 00:00:30,490 6 Υ/Δ, 10 ΜΠΑΝΙΑ, 1.143 Τ.Μ. ΝΙΟΥΠΟΡΤ ΜΠΙΤΣ 4 00:00:31,616 --> 00:00:33,284 10.000.000 ΔΟΛ. - ΤΙΜΗ 5 00:00:33,367 --> 00:00:35,536 300.000 ΔΟΛ. - ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ 6 00:00:40,041 --> 00:00:41,667 ΑΛΕΞΑΝΤΡΑ ΤΖΑΡΒΙΣ 7 00:00:43,503 --> 00:00:44,879 ΠΟΛΙ 8 00:00:48,174 --> 00:00:49,342 -Γεια! -Γεια. 9 00:00:49,425 --> 00:00:51,385 Είναι εκπληκτικό. 10 00:00:51,469 --> 00:00:54,180 Ο δρόμος είναι περίπου τρία χιλιόμετρα. 11 00:00:54,263 --> 00:00:56,474 Ευτυχώς φόρεσα άνετα παπούτσια. 12 00:00:57,391 --> 00:01:00,686 Έχει ίδιο χρώμα με αυτό της γάτας του πελάτη μου. 13 00:01:00,770 --> 00:01:03,815 Το σπίτι στη Σάιπρες το έχω με τη Ρόουζ. 14 00:01:03,898 --> 00:01:07,026 Είναι ένα τεράστιο ακίνητο με μοναδικά χαρακτηριστικά. 15 00:01:07,110 --> 00:01:08,861 Θέλει τον σωστό αγοραστή. 16 00:01:08,945 --> 00:01:10,321 Η Πόλι είναι άπειρη. 17 00:01:10,404 --> 00:01:14,325 Δεν την έχω δει να φέρνει μεγάλους πελάτες στο γραφείο. 18 00:01:14,408 --> 00:01:17,870 Ή πελάτες γενικότερα. Ελπίζω να το καταφέρει. 19 00:01:17,954 --> 00:01:21,082 Χαίρομαι που θα το δει. Έρχεται όπου να 'ναι. 20 00:01:21,165 --> 00:01:22,208 Εντάξει. 21 00:01:22,291 --> 00:01:23,126 Ναι. 22 00:01:28,047 --> 00:01:28,923 Να τος. 23 00:01:30,091 --> 00:01:31,008 Πώς είσαι; 24 00:01:31,092 --> 00:01:32,135 Τι κάνεις; 25 00:01:32,218 --> 00:01:34,178 -Γεια. -Άλεξ Τζάρβις, ο Άλι. 26 00:01:34,262 --> 00:01:36,556 -Χάρηκα. -Γεια. Χάρηκα. 27 00:01:37,223 --> 00:01:39,892 -Μ' αρέσει που έχει άπλα. -Έλα να δεις. 28 00:01:41,519 --> 00:01:43,437 Εδώ είναι η λότζια. 29 00:01:43,521 --> 00:01:46,232 Περίπου 140 τετραγωνικά μέτρα. 30 00:01:46,315 --> 00:01:50,862 Οροφή τριάμισι μέτρων. Είναι ανοιχτό κι ευρύχωρο. 31 00:01:50,945 --> 00:01:52,029 Όμορφα. 32 00:01:52,113 --> 00:01:55,283 Έχει πισίνα και τζακούζι. Χρειάζονται και τα δύο. 33 00:01:55,366 --> 00:01:56,200 Φυσικά. 34 00:01:56,284 --> 00:01:59,036 Έχει τα πάντα. Ηλεκτρική ψησταριά… 35 00:01:59,120 --> 00:02:03,332 -Σαν την Τσορίσο, τη γάτα. -Έπρεπε να τη φέρω. Ας δούμε το υπόλοιπο. 36 00:02:03,416 --> 00:02:06,169 Είναι μεγάλο σπίτι για έναν άντρα και μια γάτα. 37 00:02:11,507 --> 00:02:15,052 Το σπίτι είναι 1.140 τ.μ., χτισμένο σε έκταση 2 στρεμμάτων. 38 00:02:15,136 --> 00:02:17,471 -Μοιάζει με συγκρότημα. -Ναι. 39 00:02:17,555 --> 00:02:21,309 Είναι τεράστιο. Έξι υπνοδωμάτια, αν μετρήσεις το γραφείο. 40 00:02:21,392 --> 00:02:25,271 -Τέλειο. -Έχει μπαλκόνι στο αίθριο και δέκα μπάνια. 41 00:02:25,354 --> 00:02:28,524 Αυτή είναι η κύρια τραπεζαρία και το σαλόνι. 42 00:02:28,608 --> 00:02:29,609 Είναι υπέροχο. 43 00:02:30,526 --> 00:02:33,070 Δεν πρόσεξα τη στέγη όπως ερχόμουν. 44 00:02:33,154 --> 00:02:35,364 Τι έχει; Κεραμίδια; 45 00:02:35,448 --> 00:02:36,532 Σαν τερακότα. 46 00:02:36,616 --> 00:02:38,993 -Ισπανικό κεραμίδι. -Μεσογειακό στιλ. 47 00:02:39,076 --> 00:02:40,328 Σύγχρονο μεσογειακό. 48 00:02:40,411 --> 00:02:46,542 Δεν θα περιέγραφα το στιλ του σπιτιού ως σύγχρονο μεσογειακό. 49 00:02:46,626 --> 00:02:50,504 Αλλά δικό της ακίνητο είναι. Ας το πει όπως θέλει. 50 00:02:50,588 --> 00:02:54,217 Εντόπισα το αγαπημένο μου δωμάτιο στο σπίτι. 51 00:02:54,300 --> 00:02:55,968 -Το κελάρι κρασιών. -Έκπληξη. 52 00:02:56,886 --> 00:02:59,096 Μπορούμε να βάλουμε την Πόλι μέσα. 53 00:02:59,180 --> 00:03:01,390 -Το δωμάτιό της. -Θα μείνει μια μέρα. 54 00:03:01,474 --> 00:03:03,351 -Να μπει κι ένα κρεβάτι. -Αντίο! 55 00:03:03,434 --> 00:03:06,687 Κάνει πλακίτσα ότι θα με κλειδώσει στο κελάρι. 56 00:03:08,522 --> 00:03:12,026 Προσπαθώ να είμαι επαγγελματίας μπροστά στον πελάτη μου. 57 00:03:12,109 --> 00:03:16,322 Υπάρχουν και χειρότερα μέρη να σε κλειδώσουν. Μια χαρά θα ήμουν. 58 00:03:17,281 --> 00:03:19,283 Μ' αρέσει ο φωτισμός στη σκάλα. 59 00:03:19,367 --> 00:03:21,702 Το βράδυ θα φαίνεται καταπληκτικό. 60 00:03:21,786 --> 00:03:24,872 -Ειδικά… -Έχεις αυτοκόλλητα στα παπούτσια σου. 61 00:03:25,748 --> 00:03:26,999 Θα μου τα βγάλεις; 62 00:03:27,708 --> 00:03:29,085 Βασικά, μπορείς… 63 00:03:30,711 --> 00:03:33,756 -Το κύριο υπνοδωμάτιο. -Το όνειρο κάθε ιδιοκτήτη. 64 00:03:33,839 --> 00:03:34,715 Ναι. 65 00:03:34,799 --> 00:03:37,009 Είναι περίπου 93 τ.μ. 66 00:03:37,093 --> 00:03:38,970 -Μόνο το δωμάτιο. -Τεράστιο. 67 00:03:39,053 --> 00:03:41,138 Να και το μπαλκόνι. 68 00:03:43,849 --> 00:03:45,810 -Ναι. -Για καφέ. 69 00:03:45,893 --> 00:03:49,397 Μ' αρέσει που βλέπεις το σχέδιο της πισίνας από δω. 70 00:03:51,691 --> 00:03:52,775 Αυτό είναι… 71 00:03:53,651 --> 00:03:54,944 εκπληκτικό. 72 00:03:55,486 --> 00:03:58,239 -Έχεις δει τόσο μεγάλη ντουλάπα; -Απίστευτο. 73 00:03:58,322 --> 00:03:59,532 Μ' αρέσει το τζάμι. 74 00:03:59,615 --> 00:04:01,867 Μπορώ να βλέπω τι έχει μέσα. 75 00:04:01,951 --> 00:04:04,704 Θέλω να δεις το μπάνιο, γιατί είναι όμορφο. 76 00:04:04,787 --> 00:04:06,706 -Κοίτα την μπανιέρα! -Θεέ μου. 77 00:04:06,789 --> 00:04:09,667 -Αυτό είναι μπανιέρα. -Δεν θα θες να βγεις. 78 00:04:09,750 --> 00:04:13,170 Αν η θέα δεν είναι προτεραιότητά σου, έκλεισε. 79 00:04:13,254 --> 00:04:16,007 Είναι φοβερό ακίνητο. 80 00:04:16,090 --> 00:04:17,133 Ναι. Οπωσδήποτε. 81 00:04:17,216 --> 00:04:20,136 Είμαστε στην πίσω πλευρά του Μπακ Μπέι. 82 00:04:20,219 --> 00:04:21,887 Είμαστε στο Νιούπορτ Μπιτς. 83 00:04:21,971 --> 00:04:27,393 Σπίτι 1.140 τ.μ. στο Νιούπορτ Μπιτς σε αυτήν την τιμή, είναι αδιανόητο. 84 00:04:27,476 --> 00:04:30,855 Είναι μια ιππική γειτονιά. Αυτό του δίνει μια γοητεία. 85 00:04:30,938 --> 00:04:34,233 Περνάνε άλογα μπροστά από το σπίτι ανά πάσα στιγμή. 86 00:04:34,317 --> 00:04:36,402 Για μένα, είναι ένας εφιάλτης. 87 00:04:36,485 --> 00:04:39,613 Εγώ λατρεύω τα άλογα, οπότε μ' αρέσει η γειτονιά. 88 00:04:39,697 --> 00:04:41,782 -Ναι. -Έχουν μια αρχοντιά. 89 00:04:41,866 --> 00:04:44,535 Μυρίζουν τον φόβο, κι εγώ τα φοβάμαι πολύ. 90 00:04:44,618 --> 00:04:49,749 Έχω ιπποφοβία, δηλαδή φοβάμαι τα άλογα. 91 00:04:50,499 --> 00:04:51,334 Τα μισώ. 92 00:04:51,417 --> 00:04:56,714 Φαίνεται ότι είναι από αυτές που τους αρέσουν τα άλογα. 93 00:04:58,007 --> 00:05:00,509 Χαιρετίσματα στην Τσορίσο. 94 00:05:00,593 --> 00:05:02,136 Βέβαια. Ευχαριστώ. 95 00:05:02,219 --> 00:05:05,014 -Γεια. -Τα λέμε σύντομα. Θα σε καλέσω. 96 00:05:05,097 --> 00:05:06,140 -Ναι. Γεια. -Γεια. 97 00:05:07,558 --> 00:05:10,144 -Είναι 100% το στιλ του. -Ωραία. 98 00:05:10,227 --> 00:05:12,646 Οπότε θα το συζητήσουμε. 99 00:05:12,730 --> 00:05:15,983 Ίσως σου πούμε αύριο, ίσως και όχι. 100 00:05:16,067 --> 00:05:17,485 Έγινε. Ναι. 101 00:05:17,568 --> 00:05:20,613 Πριν φύγεις, είδαμε την Κέιλα στο άλλο ακίνητό μας. 102 00:05:20,696 --> 00:05:21,530 Ωραία. 103 00:05:21,614 --> 00:05:23,240 Οπότε κάναμε μια κουβέντα. 104 00:05:23,324 --> 00:05:27,995 Μου είπε ότι νιώθει άβολα με τα περισσότερα άτομα στο γραφείο. 105 00:05:28,079 --> 00:05:30,081 -Ναι. -Ότι της επιτεθήκατε. 106 00:05:30,164 --> 00:05:33,876 -Εγώ… -Φαίνεται ότι υπάρχει μια εχθρική διάθεση. 107 00:05:33,959 --> 00:05:36,128 Από τη δική μου πλευρά, 108 00:05:36,212 --> 00:05:40,216 οι μόνοι εχθρικοί στο γραφείο είστε εσείς. 109 00:05:40,299 --> 00:05:42,551 -Κατάλαβες; -Πώς είμαι εχθρική; 110 00:05:42,635 --> 00:05:47,098 Κατά 99%, δεν με κοιτάς καν όταν είμαι στο γραφείο, 111 00:05:47,181 --> 00:05:50,184 δεν μου μιλάς, και μετά, στα εγκαίνια, 112 00:05:50,267 --> 00:05:54,688 μου κάνεις ένα ψεύτικο κομπλιμέντο για το ντύσιμο, 113 00:05:54,772 --> 00:06:00,569 και, ειλικρινά, συγκλονίστηκα που μου μίλησες. 114 00:06:00,653 --> 00:06:05,574 Σου έχω κάνει κομπλιμέντα πολλές φορές. Έχεις καλό γούστο στα ρούχα. 115 00:06:05,658 --> 00:06:10,121 Αλλά συχνά με αγνοείς τελείως όταν έρχομαι και σου λέω κάτι. 116 00:06:10,204 --> 00:06:11,914 Αυτό δεν είναι αλήθεια. 117 00:06:11,997 --> 00:06:15,751 Έμαθα ότι είπες ότι με μισείς, και νομίζω ότι αυτό λέει πολλά. 118 00:06:15,835 --> 00:06:19,130 -Ποιος το είπε; -Δεν έχει σημασία. Το αρνείσαι; 119 00:06:19,213 --> 00:06:23,134 Το να λες μπροστά σε συνεργάτες μας ότι με μισείς 120 00:06:23,217 --> 00:06:26,554 λέει πολύ περισσότερα για σένα, παρά για μένα. 121 00:06:26,637 --> 00:06:27,471 Θεέ μου. 122 00:06:27,555 --> 00:06:31,142 Δεν θα άρεσε στον Τζέισον να μιλάμε έτσι μεταξύ μας. 123 00:06:31,225 --> 00:06:34,562 -Εντάξει. -Δεν θέλει τέτοιο περιβάλλον. 124 00:06:34,645 --> 00:06:38,441 Συγγνώμη, λες πολλά λόγια. Κάθεσαι και αγορεύεις. 125 00:06:38,524 --> 00:06:45,239 Θα έπρεπε να είχες παραμείνει δικηγόρος, γιατί μιλάς πολύ χωρίς να λες τίποτα. 126 00:06:45,322 --> 00:06:48,075 Έκανα ένα απερίσκεπτο σχόλιο. Δεν τα πάμε καλά. 127 00:06:48,159 --> 00:06:51,662 Δεν καταλαβαίνω. Τι προσπαθείς να καταφέρεις; 128 00:06:51,745 --> 00:06:54,081 Πού θέλεις να καταλήξει η συζήτηση; 129 00:06:54,165 --> 00:06:58,794 Δεν θα γίνουμε κολλητές. Συγγνώμη που είπα ότι σε μισώ. 130 00:06:58,878 --> 00:07:02,673 Λυπάμαι που ένιωσες ότι είμαι ψυχρή απέναντί σου. 131 00:07:02,756 --> 00:07:05,259 Μα πάντα σου φέρομαι με επαγγελματισμό. 132 00:07:05,342 --> 00:07:07,386 -Γιατί… -Κι εγώ το ίδιο. 133 00:07:07,470 --> 00:07:09,221 Όχι, γλυκιά μου, δεν ισχύει. 134 00:07:09,305 --> 00:07:11,849 -Ποτέ δεν… -Μη με λες "γλυκιά μου". 135 00:07:11,932 --> 00:07:13,601 Μη με λες έτσι. 136 00:07:13,684 --> 00:07:18,397 Μην το παίζεις δήθεν καλή. "Γλυκιά μου"; Δεν είμαι η γλυκιά σου. 137 00:07:18,481 --> 00:07:21,734 Το να αποκαλείς κάποιον "γλυκιά μου"… 138 00:07:21,817 --> 00:07:25,029 Το μόνο που θα καταφέρεις σ' αυτήν την περίπτωση 139 00:07:25,112 --> 00:07:27,323 είναι να μου ανεβάσεις την πίεση. 140 00:07:27,406 --> 00:07:28,449 Και το πέτυχες. 141 00:07:28,532 --> 00:07:30,784 Είναι πάρα πολύ ενοχλητικό. 142 00:07:30,868 --> 00:07:32,369 Εντάξει, ας πούμε… 143 00:07:32,453 --> 00:07:35,039 -Ναι. -Ζήτησα συγγνώμη. Ζήτησες συγγνώμη. 144 00:07:35,122 --> 00:07:37,416 Ελπίζω ο πελάτης μου να ενδιαφέρεται. 145 00:07:38,042 --> 00:07:42,338 -Χάρηκα που σε είδα. -Ας φερθούμε με επαγγελματισμό. 146 00:07:42,421 --> 00:07:44,381 Εντάξει. Ευχαριστώ πολύ. 147 00:08:13,452 --> 00:08:15,412 ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΗΣ ΑΛΕΞ ΧΟΛ 148 00:08:15,496 --> 00:08:17,665 Η ΚΟΛΟΚΥΘΑ ΜΟΥ ΤΑ ΣΠΑΕΙ. ΤΖΕΪΚΟΜΠ 149 00:08:26,549 --> 00:08:27,424 Πέρνα μέσα. 150 00:08:28,175 --> 00:08:30,594 -Τι κάνεις; -Σου φτιάχνω καφέ. 151 00:08:30,678 --> 00:08:31,720 Ναι! 152 00:08:31,804 --> 00:08:34,765 -Ναι. -Δεν βάζω γάλα ή ζάχαρη. Βάζω βούτυρο γκι. 153 00:08:34,848 --> 00:08:37,726 -Όχι. -Να βάλω και στο δικό σου; 154 00:08:37,810 --> 00:08:40,229 Όχι, δεν το μπορώ το γκι. 155 00:08:40,312 --> 00:08:41,981 -Το έχεις δοκιμάσει; -Ναι. 156 00:08:42,064 --> 00:08:45,150 Έχω αυτήν τη βανίλια. 157 00:08:45,234 --> 00:08:48,112 Αυτήν που χρησιμοποιούν στις καφετέριες. 158 00:08:48,195 --> 00:08:51,782 -Ξέρεις ποια λέω; -Ναι. Θέλω. 159 00:08:51,865 --> 00:08:53,617 Ο πισινός σου είναι τέλειος. 160 00:08:53,701 --> 00:08:54,785 -Να το. -Ευχαριστώ. 161 00:08:54,868 --> 00:08:55,995 Πάμε να καθίσουμε. 162 00:08:56,078 --> 00:08:58,581 -Ή θες να μείνουμε στην κουζίνα; -Όχι. 163 00:09:03,210 --> 00:09:05,838 Εσύ κι ο Τζέισον με τις σκακιέρες σας. 164 00:09:05,921 --> 00:09:07,881 Είναι μια ξεχωριστή σκακιέρα. 165 00:09:07,965 --> 00:09:10,050 -Γιατί; -Είναι του μπαμπά μου. 166 00:09:10,134 --> 00:09:13,429 -Πολύ γλυκό. -Τι λες για τη βραδιά πόκερ στου Τζίο; 167 00:09:14,346 --> 00:09:16,557 -Βραδιά καζίνο. -Ενδιαφέρον το βρίσκω. 168 00:09:16,640 --> 00:09:18,100 Θα έρθει και ο Σον; 169 00:09:18,183 --> 00:09:19,643 -Ναι. -Εντάξει. 170 00:09:19,727 --> 00:09:24,273 Μπορεί να έχουμε τις διαφορές μας, αλλά θα πάω στη βραδιά καζίνο. 171 00:09:24,356 --> 00:09:28,485 Θα φροντίσω να μη σνομπάρω κανέναν εκεί. 172 00:09:28,569 --> 00:09:30,487 Θα είμαστε όλοι. Θέλω να έρθω. 173 00:09:30,571 --> 00:09:36,744 Παρά τα όσα γίνονται στο γραφείο, η δυναμική, τα δράματα, οι επιθέσεις… 174 00:09:36,827 --> 00:09:40,831 -Το σόι ομάδα είμαστε; -Το μισώ. Είναι πολύ παράξενο. 175 00:09:40,914 --> 00:09:45,085 Θα έπρεπε να είμαστε σαν οικογένεια. Να στηρίζουμε ο ένας στον άλλο. 176 00:09:45,169 --> 00:09:46,670 Έτσι φαινόταν αρχικά. 177 00:09:46,754 --> 00:09:50,716 Κάποιοι είναι έτσι και κάποιοι ρίχνουν δηλητήριο. 178 00:09:50,799 --> 00:09:53,302 Θέλω να μιλήσω στην Τζάρβις και τη Ρόουζ. 179 00:09:54,303 --> 00:09:56,972 Να πω "Τι κάνετε; Γιατί φέρεστε έτσι;" 180 00:09:57,056 --> 00:09:59,433 -Τα πήγαινα καλά μαζί τους. -Ναι. 181 00:09:59,516 --> 00:10:01,894 "Γιατί μου φωνάζατε στο μίτινγκ; 182 00:10:01,977 --> 00:10:06,440 Μόνο εγώ έχω πει έναν καλό λόγο για σας. Κανείς δεν σας θέλει εδώ". 183 00:10:06,523 --> 00:10:09,735 Αλλά έφυγα και είπα ότι θα τ' αφήσω αυτά στο γραφείο. 184 00:10:09,818 --> 00:10:11,570 Δεν θα τα κουβαλήσω σπίτι. 185 00:10:11,654 --> 00:10:13,197 -Όχι. -Είναι πολύ τοξικά. 186 00:10:13,280 --> 00:10:16,909 Είναι αστείο, γιατί δεν έχουν σημασία. 187 00:10:16,992 --> 00:10:18,786 -Δεν είναι σημαντικά. -Όχι. 188 00:10:18,869 --> 00:10:22,706 Η μαμά μου είναι άρρωστη. Έπαθε κρίση πριν από λίγες μέρες… 189 00:10:23,290 --> 00:10:26,710 -Είναι στο νοσοκομείο; -Θα βγει σήμερα ή αύριο. 190 00:10:26,794 --> 00:10:32,508 Αυτό είπαν πριν δύο μέρες. Βλέπω τη ζωή πολύ διαφορετικά τώρα. 191 00:10:33,258 --> 00:10:37,012 Δεν μπορώ να κάτσω και να ασχοληθώ με όλα αυτά, 192 00:10:37,096 --> 00:10:39,640 γιατί λέω "Δεν ήρθα εδώ γι' αυτά". 193 00:10:39,723 --> 00:10:42,309 Ναι. Θα με κάνεις να κλάψω. 194 00:10:43,018 --> 00:10:44,812 Γλυκιά μου. 195 00:10:48,023 --> 00:10:49,942 Καημενούλα, είναι αδιανόητο. 196 00:10:50,025 --> 00:10:52,903 Είναι τα πάντα για μένα, και είμαι διχασμένη, 197 00:10:52,986 --> 00:10:57,741 γιατί τα περνάει όλα αυτά και δεν είμαι δίπλα της. 198 00:10:57,825 --> 00:10:59,952 Είναι πολύ παράξενο και τρελό. 199 00:11:00,035 --> 00:11:02,329 Τα κορίτσια δεν έχουν σημασία. 200 00:11:02,413 --> 00:11:05,541 -Δεν είναι σημαντικό. -Συγκεντρώσου σ' εσένα. 201 00:11:05,624 --> 00:11:12,423 Μην τις αφήσεις να χαλάσουν τη θετική στάση και τους στόχους σου. 202 00:11:12,506 --> 00:11:16,969 Αυτές λένε "Πουλάω ακίνητα στο Νιούπορτ". Για μένα είναι όνειρο. 203 00:11:17,052 --> 00:11:18,470 -Ναι. -Καταλαβαίνεις; 204 00:11:18,554 --> 00:11:23,183 Είναι πολύ σημαντικό για μένα. Δεν το θεωρώ δεδομένο. 205 00:11:23,267 --> 00:11:26,603 Δεν είναι εύκολο να αντιμετωπίζεις την απόρριψη. 206 00:11:26,687 --> 00:11:30,691 Κυριολεκτικά, μου κλείνουν πόρτες κατάμουτρα παντού. 207 00:11:30,774 --> 00:11:31,817 Κυριολεκτικά. 208 00:11:31,900 --> 00:11:37,322 Παίρνω τηλέφωνα και ακόμα δεν έχω κλείσει καμία μεγάλη συμφωνία. 209 00:11:37,406 --> 00:11:38,490 Θα το καταφέρω. 210 00:11:38,574 --> 00:11:41,744 Πολλοί μεσίτες στο Νιούπορτ είναι κακομαθημένοι. 211 00:11:41,827 --> 00:11:48,125 Το θεωρούν αυτονόητο να πουλάς σπίτι και να παίρνεις προμήθεια 100.000 δολ. 212 00:11:48,208 --> 00:11:50,836 Μία τέτοια συμφωνία θα μου αλλάξει τη ζωή. 213 00:11:50,919 --> 00:11:54,465 Κάποιοι δεν προσβάλλονται από όσα λένε τα κορίτσια. 214 00:11:54,548 --> 00:11:56,592 Αλλά δεν είναι σωστό. 215 00:11:56,675 --> 00:12:00,971 Αν ήξερες τη μαμά μου… Είμαι ντόμπρα, όπως κι αυτή. 216 00:12:01,054 --> 00:12:05,184 Της λέω "Μαμά, με ενόχλησαν αυτές οι κοπέλες. Τη μία την έβρισα". 217 00:12:05,267 --> 00:12:07,060 Και λέει "Από μένα το πήρες". 218 00:12:07,144 --> 00:12:11,857 Είναι πολύ δυνατή. Είναι μαχήτρια. Πιστεύω ότι θα το ξεπεράσει. 219 00:12:21,992 --> 00:12:23,660 ΤΑΪΛΕΡ ΣΤΑΝΑΛΑΝΤ 220 00:12:23,744 --> 00:12:26,830 -Μ' αρέσει αυτή. Μ' αρέσει το σχέδιο. -Ωραία. 221 00:12:26,914 --> 00:12:29,082 -Σχέδιο σκακιέρας. -Κλασικό σχέδιο. 222 00:12:29,166 --> 00:12:30,459 Ανέκαθεν σέρφαρες. 223 00:12:30,542 --> 00:12:33,378 Πρώτη μου φορά ήταν στη Χαβάη στα τρία μου. 224 00:12:34,671 --> 00:12:37,007 -Ήταν τέλειο. -Επικό. 225 00:12:37,090 --> 00:12:41,720 Αγαπώ το σερφ. Αν έπρεπε να βάλω σε σειρά τις μεγάλες αγάπες μου, 226 00:12:42,930 --> 00:12:48,310 θα έβαζα το σερφ, το σκυλί και τη γυναίκα μου, και τη δουλειά μου. 227 00:12:49,686 --> 00:12:50,979 Μάλλον, ναι. 228 00:12:51,563 --> 00:12:55,442 -Πώς είναι τα κορίτσια; Τους αρέσει εδώ; -Πώς να μην τους αρέσει; 229 00:12:55,526 --> 00:12:59,530 Πήγα με τη Λίσα στην παραλία, και ήταν ένα ζευγάρι δίπλα μας. 230 00:12:59,613 --> 00:13:04,952 Μόλις ήρθαν εδώ, μένουν στο Λαγκούνα, νοικιάζουν και θα αγοράσουν σε έναν χρόνο. 231 00:13:05,035 --> 00:13:05,953 -Τέλεια. -Ναι. 232 00:13:06,036 --> 00:13:10,457 Οι φυσικές συναντήσεις είναι πιο εύκολες από το να χτυπάς πόρτες. 233 00:13:10,541 --> 00:13:12,960 Έχω ένα ακίνητο στο Σαν Κλεμέντε. 234 00:13:13,043 --> 00:13:15,921 Θα το δείξω δεύτερη φορά σε κάποιον. 235 00:13:17,047 --> 00:13:20,801 Είναι το πρώτο ακίνητο που πήρα απ' όταν ήρθα στο γραφείο. 236 00:13:20,884 --> 00:13:23,512 Είχα δουλέψει με κάποιους αγοραστές πριν, 237 00:13:23,595 --> 00:13:26,431 αλλά αυτή είναι η αρχή ενός νέου κεφαλαίου. 238 00:13:26,515 --> 00:13:29,852 -Ωρίμασες. -Ναι, τώρα πρέπει να το πουλήσω. 239 00:13:29,935 --> 00:13:31,937 Ανεξαρτητοποιείσαι. Είναι καλό. 240 00:13:32,020 --> 00:13:36,066 Με αυτό το ακίνητο φεύγω από τη σκιά της οικογένειας. 241 00:13:36,149 --> 00:13:38,777 Δηλώνω σε όλους ότι είμαι εδώ για να δουλέψω. 242 00:13:40,153 --> 00:13:44,616 -Πώς τα πάτε στο σπίτι; Όλα καλά; -Ναι. Είναι ωραία που έχω τη σύζυγο σπίτι. 243 00:13:44,700 --> 00:13:46,702 -Φανταστικά. -Ωραία είναι. 244 00:13:46,785 --> 00:13:48,412 Ραντεβού κάθε βράδυ. 245 00:13:48,495 --> 00:13:50,163 Και σεξ κάθε βράδυ; 246 00:13:51,290 --> 00:13:54,710 -Δεν λέγονται αυτά. -Του δίνεις και καταλαβαίνει; 247 00:13:55,627 --> 00:14:00,132 -Μετά από μήνες αποχής, θα 'ναι καλά. -Ή είσαι τόσο ενθουσιασμένος, που… 248 00:14:00,215 --> 00:14:02,175 Ο άνθρωπος-αστραπή. 249 00:14:02,259 --> 00:14:03,844 -Τι να κάνω; -Εντάξει. 250 00:14:03,927 --> 00:14:05,596 Μην ανησυχείς, θα στρώσει. 251 00:14:05,679 --> 00:14:09,892 Ναι, είναι ένας μυς. Θέλει χρόνο. 252 00:14:09,975 --> 00:14:11,018 Είναι ένας μυς. 253 00:14:11,560 --> 00:14:15,147 Προσωπικά, δεν είχα ποτέ πρόβλημα σε αυτόν τον τομέα, 254 00:14:15,230 --> 00:14:20,777 μα είμαι σίγουρος ότι, με λίγη εξάσκηση, ο Τάιλερ θα επανέλθει. 255 00:14:20,861 --> 00:14:22,070 Θα επανέλθει. 256 00:14:22,154 --> 00:14:26,116 Αλλά η γυναίκα του είναι πολύ σέξι. Ίσως δεν επανέλθει. 257 00:14:26,992 --> 00:14:29,411 Η γυναίκα σου ξέρει για την Κέιλα; 258 00:14:29,494 --> 00:14:35,375 Πρόσφατα, είχαμε θέμα με την Κέιλα και τις βραδινές εξόδους, 259 00:14:35,459 --> 00:14:38,086 μα ήταν απλώς μια απόπειρα, δεν έγινε κάτι. 260 00:14:38,170 --> 00:14:42,257 Αν ήσουν χαλαρός κι έλεγες "Ναι, πάμε"… 261 00:14:42,341 --> 00:14:43,175 Ναι. 262 00:14:43,258 --> 00:14:45,010 -Θα συνέβαινε. -Ναι. 263 00:14:45,093 --> 00:14:48,347 Καθίσαμε και μιλήσαμε. Τελείωσε, προχωράμε παρακάτω. 264 00:14:48,430 --> 00:14:52,225 Χαίρομαι που το λύσατε. Και τώρα μπορούμε πάλι να περνάμε καλά. 265 00:14:52,809 --> 00:14:55,687 Είναι παντρεμένος. Και κάποια ξεπέρασε το όριο. 266 00:14:55,771 --> 00:14:58,690 Νομίζω ότι εκείνος το άφησε να ξεφύγει. 267 00:14:58,774 --> 00:15:00,484 Έγινε τρεις φορές. 268 00:15:00,567 --> 00:15:03,195 Μετά την πρώτη φορά, κάθεσαι και το συζητάς. 269 00:15:03,278 --> 00:15:05,322 -Έχουμε τη βραδιά πόκερ. -Ναι. 270 00:15:05,405 --> 00:15:07,950 Λες να ξανασυμβεί; 271 00:15:08,951 --> 00:15:10,118 Δεν νομίζω. 272 00:15:10,202 --> 00:15:13,080 Θα μείνεις μέχρι αργά ή θα αποχωρήσεις νωρίς; 273 00:15:13,163 --> 00:15:17,417 Δεν θέλω να φεύγω λόγω ανησυχίας. 274 00:15:17,501 --> 00:15:22,339 Δεν έγινε τίποτα, αλλά έπραξες σωστά. Το είπες στη γυναίκα σου. 275 00:15:22,422 --> 00:15:26,093 Όταν γνωρίσει την Κέιλα, θα είναι λίγο περίεργα. 276 00:15:26,176 --> 00:15:28,845 Θα το αντιμετωπίσουμε, όταν έρθει η ώρα. 277 00:15:28,929 --> 00:15:31,765 Προφανώς, συγχωρείς, αλλά δεν ξεχνάς. 278 00:15:39,106 --> 00:15:41,984 ΟΜΙΛΟΣ ΟΠΕΝΧΑΪΜ 279 00:15:42,067 --> 00:15:43,860 ΤΖΙΟ 280 00:15:43,944 --> 00:15:47,781 Έχω μια άσχετη απορία που με απασχολεί πολύ καιρό. 281 00:15:47,864 --> 00:15:53,203 -Όταν κάποιοι γράφουν "ΟΝΝ"… -"Ο νοών νοείτω". 282 00:15:53,286 --> 00:15:56,164 -Δεν το ήξερα. -Δεν το ήξερες! 283 00:15:56,248 --> 00:15:57,874 Θεέ μου, Τζίο. 284 00:15:58,458 --> 00:15:59,960 ΚΕΪΛΑ 285 00:16:01,253 --> 00:16:03,755 -Πώς πάει, παιδιά; Γεια. -Γεια. 286 00:16:03,839 --> 00:16:05,799 -Λείπει κόσμος σήμερα. -Ναι. 287 00:16:05,882 --> 00:16:07,426 Μ' αρέσει έτσι, όμως. 288 00:16:08,051 --> 00:16:09,177 Είναι όντως ωραία. 289 00:16:10,429 --> 00:16:13,056 Πώς πάει; Τι νέα έχεις; 290 00:16:13,140 --> 00:16:15,100 -Πώς πάει το σπίτι στη Σάμιτ; -Ναι. 291 00:16:15,684 --> 00:16:17,019 Όχι; 292 00:16:17,102 --> 00:16:17,936 Τόσο άσχημα; 293 00:16:18,020 --> 00:16:21,023 Ο ιδιοκτήτης θέλει να αυξήσει την τιμή. 294 00:16:21,106 --> 00:16:23,025 -Τι; -Πόσο να την αυξήσει; 295 00:16:23,108 --> 00:16:24,818 Κατά 350.000 δολάρια. 296 00:16:24,901 --> 00:16:27,404 -Τι στον διάολο; -Μη μου πεις. 297 00:16:27,487 --> 00:16:29,865 -Τι; -Σας έχουν κάνει προσφορές; 298 00:16:29,948 --> 00:16:34,536 Έχουμε μία προσφορά στα 3,9 και μία στα 4,25. 299 00:16:34,619 --> 00:16:37,539 4.500.000 ΔΟΛ. - ΤΩΡΙΝΗ ΤΙΜΗ 300 00:16:38,206 --> 00:16:40,208 4.850.000 ΔΟΛ. - ΝΕΑ ΤΙΜΗ 301 00:16:40,292 --> 00:16:41,501 Καμία με όσα ζητάει. 302 00:16:41,585 --> 00:16:45,213 -Γιατί το ανεβάζει; -Ακολουθεί την αγορά. 303 00:16:45,297 --> 00:16:50,427 -Θα κάνετε αντιπροσφορά; -Όχι, δεν θέλει. 304 00:16:50,510 --> 00:16:53,847 -Ούτε την πλήρη τιμή. -Τζίο, κι άλλος χωρίς αντιπροσφορά. 305 00:16:54,431 --> 00:16:55,557 Για σταθείτε. 306 00:16:55,640 --> 00:16:58,852 -Πού; Τι; -Κοίτα να δεις. Απίθανο. 307 00:16:58,935 --> 00:17:00,020 Τζίο! 308 00:17:00,103 --> 00:17:02,314 Πώς το διαχειρίζεται η Άλεξ; 309 00:17:03,398 --> 00:17:05,108 Αυτό είναι το άλλο θέμα. 310 00:17:05,692 --> 00:17:07,944 Δεν συμπαθεί την Άλεξ καθόλου. 311 00:17:08,528 --> 00:17:09,488 Γιατί; 312 00:17:09,571 --> 00:17:14,701 Είπε κατά λέξη "Είναι πολύ επιθετική. Κάνει σαν πωλητής αμαξιών". 313 00:17:15,619 --> 00:17:17,621 Τι εννοεί; 314 00:17:17,704 --> 00:17:19,414 Νιώθει ότι δεν τον ακούει. 315 00:17:19,498 --> 00:17:23,585 Για κάποιο λόγο, ό,τι κι αν πει εκείνη, δεν του αρέσει. 316 00:17:23,668 --> 00:17:27,214 Οπότε προτιμάει να επικοινωνεί μαζί μου. 317 00:17:27,297 --> 00:17:33,637 Πρέπει να δουλεύετε μαζί σε όλα, και μετά να μιλάς εσύ με τον ιδιοκτήτη. 318 00:17:33,720 --> 00:17:37,307 Θέλω να είναι μια επιτυχημένη πώληση. 319 00:17:37,390 --> 00:17:41,436 Ωστόσο, η αύξηση της τιμής, και μάλιστα τόσο σύντομα, 320 00:17:41,520 --> 00:17:45,690 κάνει κακό σε εμένα ως μεσίτρια. 321 00:17:45,774 --> 00:17:50,070 Μα είναι το πρώτο μου ακίνητο και προσπαθώ σκληρά να το διαχειριστώ. 322 00:17:50,153 --> 00:17:54,157 Κανείς δεν θα τα δώσει, ενώ είναι στην αγορά τόσο καιρό. 323 00:17:54,241 --> 00:17:58,120 -Σε αυτήν την αγορά. -Θα λένε "Τι στραβό έχει αυτό το σπίτι;" 324 00:17:59,037 --> 00:18:00,664 Θα πάρω το αφεντικό. 325 00:18:00,747 --> 00:18:03,333 -Θα σου δώσει μια καλή εικόνα. -Ναι. 326 00:18:03,416 --> 00:18:05,544 Θα σου πει ακριβώς τι είναι. 327 00:18:08,630 --> 00:18:11,049 -Γεια, Κέιλα. -Τζέισον, πώς είσαι; 328 00:18:11,133 --> 00:18:12,968 -Καλά. -Ωραία. 329 00:18:13,051 --> 00:18:19,808 Η Άλεξ σού είπε κάποια πράγματα για τον ιδιοκτήτη στη Σάμιτ. 330 00:18:19,891 --> 00:18:23,019 Τώρα θέλει να αυξήσει την τιμή. 331 00:18:23,103 --> 00:18:24,771 Νόμιζα ότι είχατε προσφορά. 332 00:18:24,855 --> 00:18:28,400 Είχαμε μια προσφορά στα 4,25, 333 00:18:28,483 --> 00:18:30,777 αλλά δεν θέλει καν να απαντήσει. 334 00:18:30,861 --> 00:18:32,362 Τι εφιάλτης, γαμώτο. 335 00:18:32,445 --> 00:18:35,615 Η απόφαση είναι δική σου. Εσύ έχεις το ακίνητο. 336 00:18:35,699 --> 00:18:37,159 Έχεις δύο επιλογές. 337 00:18:37,242 --> 00:18:40,036 Ή λέμε όχι και αποχωρούμε από το ακίνητο 338 00:18:40,120 --> 00:18:44,499 ή θα συνεχίσουμε μέχρι το τέλος, όσο χάλια κι αν είναι. 339 00:18:44,583 --> 00:18:47,377 Ήδη φτάσαμε ως εδώ, ξοδέψαμε χρήματα. 340 00:18:47,961 --> 00:18:48,795 Εντάξει. 341 00:18:48,879 --> 00:18:52,757 Δεν θέλω να φύγουμε, μα μεταθέτω σ' εσένα την τελική απόφαση. 342 00:18:52,841 --> 00:18:55,719 -Πες μου τι θα αποφασίσεις. -Εντάξει. 343 00:18:56,428 --> 00:19:00,432 Θέλω όσο τίποτα να το πουλήσεις στη νέα τιμή, 344 00:19:00,515 --> 00:19:02,851 αλλά τι θα κάνεις με τη Χολ; 345 00:19:07,230 --> 00:19:09,191 ΟΜΙΛΟΣ ΟΠΕΝΧΑΪΜ ΜΕΣΙΤΙΚΟ ΓΡΑΦΕΙΟ 346 00:19:17,782 --> 00:19:21,494 ΑΚΙΝΗΤΟ ΤΟΥ ΤΑΪΛΕΡ 347 00:19:22,120 --> 00:19:25,415 4 Υ/Δ, 5 ΜΠΑΝΙΑ, 312 Τ.Μ. ΛΕΩΦ. ΣΑΝ ΑΝΤΟΝΙΟ, ΣΑΝ ΚΛΕΜΕΝΤΕ 348 00:19:25,498 --> 00:19:27,375 3.690.000 ΔΟΛ. - ΤΙΜΗ 349 00:19:27,918 --> 00:19:30,212 110.700 ΔΟΛ. - ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ 350 00:19:44,017 --> 00:19:46,811 Χαίρομαι που θα δείξω το σπίτι στο Σαν Κλεμέντε. 351 00:19:46,895 --> 00:19:49,773 Πάνε μόνο δυο μέρες, και το δείχνω συνέχεια. 352 00:19:49,856 --> 00:19:54,736 Δεν έχω προλάβει να κάνω το στήσιμο και ήδη έχουμε κάποιες προσφορές. 353 00:19:54,819 --> 00:19:56,738 Αρκετά καλά για πρώτο ακίνητο. 354 00:19:56,821 --> 00:19:59,449 -Γεια, Τάιλερ. -Χαίρομαι που σας ξαναβλέπω. 355 00:19:59,532 --> 00:20:01,076 -Τι κάνεις; -Πώς είσαι; 356 00:20:01,159 --> 00:20:02,953 -Καλά. Εσύ; -Καλά. 357 00:20:03,036 --> 00:20:04,829 Χαίρομαι που ήρθαμε ξανά. 358 00:20:04,913 --> 00:20:07,749 -Ευχαριστούμε που μας το δείχνεις. -Τίποτα. 359 00:20:07,832 --> 00:20:09,918 -Είχε μερικές ερωτήσεις. -Ναι. 360 00:20:10,001 --> 00:20:13,255 Ξέρω ότι είναι καινούριο, αλλά οι φεγγίτες; 361 00:20:13,338 --> 00:20:17,425 Δεν είναι καινούριοι. Έχουν ελεγχθεί, δεν έχουν διαρροές. 362 00:20:17,509 --> 00:20:21,054 Η οροφή είναι καινούρια, αλλά άφησαν τους φεγγίτες. 363 00:20:21,137 --> 00:20:24,182 Η άλλη ερώτηση είναι για το οικόπεδο. 364 00:20:24,266 --> 00:20:26,351 Είναι γύρω στα 725 τ.μ. 365 00:20:26,434 --> 00:20:29,562 Κατά τα τρία τέταρτα πηγαίνει προς το φαράγγι. 366 00:20:29,646 --> 00:20:30,981 Πάει αρκετά κάτω. 367 00:20:31,064 --> 00:20:32,274 -Εντάξει. -Ναι. 368 00:20:32,357 --> 00:20:35,318 Η κουζίνα του σπιτιού μ' αρέσει πολύ. 369 00:20:35,402 --> 00:20:37,946 Πορσελάνινοι πάγκοι, κουζίνα Thermador. 370 00:20:38,029 --> 00:20:39,656 -Πολύ ωραία. -Όμορφα. 371 00:20:39,739 --> 00:20:44,536 Ανησυχούσαν για την ποιότητα των ντουλαπιών, 372 00:20:44,619 --> 00:20:46,037 αλλά φαίνονται καλά. 373 00:20:46,121 --> 00:20:50,125 Είναι προφανές ότι, ως ανακαινισμένο, έχει μεγάλο πλεονέκτημα. 374 00:20:50,208 --> 00:20:51,293 -Πολύ ωραία. -Ναι. 375 00:20:51,376 --> 00:20:55,338 Η δεύτερη επίδειξη είναι σημαντική. Ο πελάτης ενδιαφέρεται. 376 00:20:55,422 --> 00:20:57,340 Όταν το έδειξα την πρώτη φορά, 377 00:20:57,424 --> 00:21:00,635 έμπαιναν ακόμα οι τελευταίες πινελιές στο σπίτι. 378 00:21:00,719 --> 00:21:03,763 Μακάρι η Σιμπάν κι ο Μπράιαν να 'ναι ικανοποιημένοι. 379 00:21:03,847 --> 00:21:06,433 -Να δούμε το κύριο υπνοδωμάτιο; -Ναι. 380 00:21:10,729 --> 00:21:13,648 -Κι εδώ έχει ξύλινη οροφή. -Ναι. 381 00:21:13,732 --> 00:21:16,318 -Εδώ το κρεβάτι, εκεί μια τηλεόραση. -Ναι. 382 00:21:16,401 --> 00:21:19,112 Είναι μεγάλο υπνοδωμάτιο για το Σαν Κλεμέντε. 383 00:21:19,195 --> 00:21:21,489 -Σίγουρα. -Για σπίτι κοντά στη θάλασσα. 384 00:21:21,573 --> 00:21:24,784 Το μπάνιο είναι εκπληκτικό. 385 00:21:24,868 --> 00:21:26,619 Έχει καθρέφτες με φώτα. 386 00:21:26,703 --> 00:21:28,705 Είναι πολύ της μόδας τελευταία. 387 00:21:28,788 --> 00:21:29,998 -Σωστά. -Τέλεια. 388 00:21:30,081 --> 00:21:32,459 Ναι. Υπέροχη μπανιέρα, μεγάλη ντουζιέρα. 389 00:21:32,542 --> 00:21:36,087 Το σπίτι δεν φαίνεται σαν ανακαινισμένο. 390 00:21:36,171 --> 00:21:38,131 -Είναι σαν νεόδμητο. -Ναι. 391 00:21:41,509 --> 00:21:46,139 Αυτός ο χώρος θα γινόταν ωραίο καθιστικό και δωμάτιο για παιχνίδια. 392 00:21:46,222 --> 00:21:50,560 Να μπει ένας καναπές, μια τηλεόραση εκεί, ένα τραπέζι για μπιλιάρδο. 393 00:21:50,643 --> 00:21:55,440 Αυτές οι δοκοί διατηρήθηκαν, για να προσδώσουν λίγη γοητεία. 394 00:21:55,523 --> 00:22:00,028 Τώρα το σπίτι είναι φωτεινό, λειτουργικό. Έκαναν καλή δουλειά. 395 00:22:00,111 --> 00:22:02,322 -Ναι. -Πολύ λειτουργικό. 396 00:22:03,239 --> 00:22:05,492 -Να δούμε την ταράτσα; -Πάμε. 397 00:22:06,076 --> 00:22:07,952 Το καλύτερο για το τέλος. 398 00:22:08,036 --> 00:22:11,956 Έχει μεγάλη θέα. Βλέπεις τον ωκεανό, το φαράγγι, τους λόφους. 399 00:22:12,040 --> 00:22:15,251 Ναι. Είναι το μέρος όπου όλοι θέλουν να μένουν. 400 00:22:15,335 --> 00:22:17,045 Όλοι, ειδικά τώρα. 401 00:22:17,128 --> 00:22:21,549 Μέσα σε δύο μέρες, το έδειξα 20 φορές. Υπάρχει μεγάλη κινητικότητα. 402 00:22:21,633 --> 00:22:25,512 Περιμένω προσφορές. Δεν τις έχω λάβει. Δεν ξέρω το ύψος τους. 403 00:22:25,595 --> 00:22:28,390 -Εντάξει. -Η τιμή είναι 3.690.000. 404 00:22:28,473 --> 00:22:33,853 Πιστεύω ότι τόσο θα πουληθεί, αν όχι παραπάνω, έτσι όπως είναι η αγορά. 405 00:22:33,937 --> 00:22:35,980 Μόλις μου έστειλε μήνυμα. 406 00:22:36,648 --> 00:22:41,361 Θα πάω να μιλήσω μαζί τους και μετά θα επικοινωνήσουμε μαζί σου. 407 00:22:41,444 --> 00:22:43,405 -Ανυπομονώ. -Ευχαριστούμε. 408 00:22:43,488 --> 00:22:45,698 Ευχαριστούμε, Τάιλερ. 409 00:22:54,457 --> 00:22:59,212 ΒΡΑΔΙΑ ΚΑΖΙΝΟ ΣΤΟΥ ΤΖΙΟ 410 00:23:02,841 --> 00:23:04,175 -Γεια, παιδιά. -Γεια. 411 00:23:04,259 --> 00:23:06,845 Πώς πάει; Είναι εκπληκτικό. 412 00:23:06,928 --> 00:23:09,431 Όλα έτοιμα; Όλα καλά; Και έξω; 413 00:23:09,514 --> 00:23:10,890 Τι τέλεια βραδιά. 414 00:23:16,312 --> 00:23:20,984 Η Τίφανι κι εγώ διοργανώσαμε μια θεαματική βραδιά πόκερ στο σπίτι μας. 415 00:23:21,067 --> 00:23:22,902 Καλέσαμε όλο το γραφείο, 416 00:23:22,986 --> 00:23:26,865 και ελπίζουμε ότι θα μαζευτούμε όλοι μαζί απόψε, 417 00:23:26,948 --> 00:23:31,911 θα αφήσουμε τις διαφορές στην άκρη, θα διασκεδάσουμε, θα τζογάρουμε, 418 00:23:31,995 --> 00:23:35,039 θα πιούμε και θα χαλαρώσουμε. 419 00:23:42,213 --> 00:23:46,217 -Ήθελες να πας στο Βέγκας. -Το Βέγκας ήρθε σε εμάς. Εκπληκτικό. 420 00:23:46,801 --> 00:23:48,678 -Γεια. -Δες εδώ! 421 00:23:48,761 --> 00:23:50,847 -Τι γίνεται; -Χαίρομαι που σε βλέπω. 422 00:23:50,930 --> 00:23:51,973 Κι εγώ. 423 00:23:53,141 --> 00:23:54,893 ΣΟΝ 424 00:23:55,685 --> 00:23:58,938 Ήθελα να περάσουμε καλά και να χαλαρώσουμε λιγάκι. 425 00:23:59,022 --> 00:24:00,857 -Υπήρχε πολλή ένταση. -Ναι. 426 00:24:00,940 --> 00:24:03,318 -Γεια. -Γεια, παιδιά! 427 00:24:03,401 --> 00:24:04,235 Γεια. 428 00:24:04,319 --> 00:24:06,529 Φαίνεται υπέροχο! Είσαι πανέμορφη. 429 00:24:06,613 --> 00:24:09,741 -Χαίρομαι που σε βλέπω. Είσαι πολύ όμορφη. -Κι εσύ. 430 00:24:11,493 --> 00:24:12,744 Ποντάρω στο κόκκινο. 431 00:24:14,996 --> 00:24:15,955 Γεια! 432 00:24:17,040 --> 00:24:17,874 Ναι! 433 00:24:17,957 --> 00:24:18,875 Γεια. 434 00:24:18,958 --> 00:24:21,794 -Γεια. -Γεια! 435 00:24:24,172 --> 00:24:27,467 Έχεις άγχος για όταν έρθει η Άλεξ; 436 00:24:27,550 --> 00:24:30,553 -Θα τη χαιρετήσω και θα είμαι φιλική. -Εντάξει. 437 00:24:31,846 --> 00:24:34,265 -Και ίσως λυθεί. -Όλα καλά θα πάνε. 438 00:24:34,849 --> 00:24:35,725 Εντάξει. 439 00:24:36,559 --> 00:24:39,270 -Φοβερό αυτό το παιχνίδι. -Ποντάρω 25 στο δέκα. 440 00:24:39,854 --> 00:24:41,523 Έλα. Τέσσερα. 441 00:24:41,606 --> 00:24:42,482 Επτά! 442 00:24:43,441 --> 00:24:44,526 Τι στον διάολο; 443 00:24:45,193 --> 00:24:47,070 -Τυχερούλα! -Τα πήρες. 444 00:24:48,571 --> 00:24:50,114 Γεια. 445 00:24:50,198 --> 00:24:52,200 -Γεια. -Το σακάκι σου είναι τέλειο. 446 00:24:52,283 --> 00:24:54,786 -Ευχαριστώ. Στις ομορφιές σου. -Ευχαριστώ. 447 00:24:55,286 --> 00:24:56,287 -Γεια! -Επιτέλους. 448 00:24:56,371 --> 00:25:00,833 -Ναι. Δείχναμε το σπίτι. -Αγχώθηκα ότι δεν θα ερχόσουν. 449 00:25:02,377 --> 00:25:05,046 -Το ξέρω! -Δες ποια ήρθε! 450 00:25:05,630 --> 00:25:07,340 -Τέλειο στιλ! -Γεια, Τάιλερ. 451 00:25:07,966 --> 00:25:09,425 Κάλλιο αργά παρά ποτέ. 452 00:25:09,509 --> 00:25:11,719 -Ευχαριστώ που ήρθες. -Κι εγώ που με κάλεσες. 453 00:25:11,803 --> 00:25:14,639 -Φοβήθηκα ότι δεν θα 'ρθεις. -Χαίρομαι που ήρθες. 454 00:25:14,722 --> 00:25:19,936 Γεια, κοιτάξτε με, δεν σνομπάρω κανέναν. Γιατί δεν κάνω τέτοια εγώ. Δεν είμαι έτσι. 455 00:25:20,019 --> 00:25:22,480 -Θα ανοίξουμε τη σαμπάνια. -Άνοιξέ τη. 456 00:25:31,739 --> 00:25:33,866 ΣΕΡΤΖΙΟ ΑΡΡΑΒΩΝΙΑΣΤΙΚΟΣ ΤΗΣ ΤΖΑΡΒΙΣ 457 00:25:33,950 --> 00:25:35,910 Θα το κάνω επαγγελματικά. 458 00:25:35,994 --> 00:25:37,662 -Γεια. -Στις ομορφιές σου. 459 00:25:37,745 --> 00:25:39,664 -Τζίο. -Χαίρομαι που σε βλέπω. 460 00:25:41,291 --> 00:25:42,292 ΑΛΕΞΑΝΤΡΑ ΡΟΟΥΖ 461 00:25:43,084 --> 00:25:46,462 Γεια! Επιτέλους ήρθες. 462 00:25:46,546 --> 00:25:48,006 Χαίρομαι που σε βλέπω. 463 00:25:48,089 --> 00:25:50,174 -Είσαι εντυπωσιακή. -Κι εσύ. 464 00:25:55,638 --> 00:25:57,265 -Γεια, Τζίο. -Καλώς ήρθες. 465 00:25:57,348 --> 00:25:58,308 -Γεια! -Πώς είσαι; 466 00:25:58,391 --> 00:25:59,767 -Καλά, εσύ; -Καλά. 467 00:25:59,851 --> 00:26:01,519 Είσαι κούκλα. Τέλειο φόρεμα. 468 00:26:01,603 --> 00:26:02,854 Έτοιμη να τζογάρεις; 469 00:26:02,937 --> 00:26:03,938 Ναι; 470 00:26:07,025 --> 00:26:08,234 -Πάμε. -Εντάξει. 471 00:26:08,318 --> 00:26:10,612 Η μπίλια έφυγε. Τριάντα δύο; 472 00:26:11,195 --> 00:26:13,823 -Ευχαριστούμε που μας καλέσατε. -Φυσικά. 473 00:26:13,906 --> 00:26:17,076 Χαιρόμαστε που ήρθατε. Είστε οι αγαπημένες μου Άλεξ. 474 00:26:17,160 --> 00:26:19,954 Αλήθεια; Εντάξει, δύο στις τρεις. 475 00:26:20,038 --> 00:26:20,913 Γεια μας. 476 00:26:21,497 --> 00:26:24,167 Το πέτυχες. Έχεις ρέντα. 477 00:26:25,084 --> 00:26:26,753 Η τύχη είναι μαζί της απόψε. 478 00:26:27,629 --> 00:26:29,464 -Ναι. -Σηκώστε το χέρι. 479 00:26:29,547 --> 00:26:32,175 Ποιος τις θέλει αυτές εδώ; 480 00:26:32,258 --> 00:26:34,010 Κυριολεκτικά κανείς. 481 00:26:34,093 --> 00:26:36,095 Μωρό μου, πού είναι η βέρα σου; 482 00:26:37,013 --> 00:26:41,601 -Γαμώτο, την έχασα. -Κάνε τατουάζ, όπως ο άντρας της Μπράντι. 483 00:26:42,268 --> 00:26:44,270 -Έχει τατουάζ βέρα; -Ναι. 484 00:26:45,480 --> 00:26:47,357 Είναι λίγο μόνιμο. 485 00:26:47,440 --> 00:26:48,941 Ναι! 486 00:26:49,776 --> 00:26:53,237 -Δες εδώ! -Θα πάρω τα λεφτά μου. 487 00:26:53,321 --> 00:26:54,822 Πώς ήταν η βδομάδα σου; 488 00:26:54,906 --> 00:26:57,533 Ωραία. Λίγο φορτωμένη. Εσένα; 489 00:26:57,617 --> 00:27:01,037 Προσπαθώ να βρω ένα ακίνητο στον πελάτη μου, μέχρι 10 εκατ. 490 00:27:01,120 --> 00:27:04,707 -Κοπελιά! -Τον πήγα στη Σάιπρες. 491 00:27:04,791 --> 00:27:06,417 Στης Ρόουζ και της Τζάρβις; 492 00:27:06,501 --> 00:27:07,669 -Ναι. -Εντάξει. 493 00:27:07,752 --> 00:27:09,295 Ειλικρινά… 494 00:27:09,379 --> 00:27:12,590 -Όλα πήγαν καλά. Η Τζάρβις ήταν εντάξει. -Ωραία. 495 00:27:12,674 --> 00:27:14,467 Αφού έφυγε ο πελάτης, 496 00:27:14,550 --> 00:27:18,262 με πήρε απ' τα μούτρα και καταλήξαμε να τσακωνόμαστε. 497 00:27:18,346 --> 00:27:22,642 Έλεγε ότι κάποιος της είπε ότι είπα ότι τη μισώ 498 00:27:22,725 --> 00:27:24,811 και ότι ήταν… 499 00:27:24,894 --> 00:27:26,521 -Ποιος το είπε; -Δεν ξέρω. 500 00:27:26,604 --> 00:27:28,231 -Λέει ψέματα. -Αδιαφορώ. 501 00:27:28,314 --> 00:27:32,360 Είναι η μεγαλύτερη μαλακισμένη που έχω γνωρίσει στη ζωή μου, 502 00:27:32,443 --> 00:27:35,780 και γενικώς έχω γνωρίσει πολλούς μαλάκες. 503 00:27:35,863 --> 00:27:37,448 Μόλις έχυσα το ποτό μου. 504 00:27:37,532 --> 00:27:42,120 Βασικά, όντως τη μισώ. Και μετά άρχισε τις γλύκες. 505 00:27:42,203 --> 00:27:44,414 -Τι εννοείς; -Με είπε "γλυκιά μου". 506 00:27:45,331 --> 00:27:46,833 -Και έμεινα… -Πόλι. 507 00:27:46,916 --> 00:27:49,669 -Ειλικρινά… -Πρέπει να τη βάλεις στη θέση της. 508 00:27:49,752 --> 00:27:53,464 Με ανησυχεί που υπάρχει τόση ένταση στο γραφείο. 509 00:27:53,548 --> 00:27:57,093 Είπε ότι με μισεί, οπότε… 510 00:27:57,969 --> 00:28:01,264 Παραξενεύομαι. Η Πόλι είναι πολύ καλή. 511 00:28:01,347 --> 00:28:05,935 Χαίρομαι που αυτό έχεις βιώσει. Απλώς εγώ έχω βιώσει κάτι άλλο. 512 00:28:06,018 --> 00:28:09,731 Είσαι αντιπαθής, κανείς δεν σε συμπαθεί. Σκάσε, στην τελική. 513 00:28:09,814 --> 00:28:14,694 Μετά το μίτινγκ, πήγα σπίτι κι έκανα ντουζ για να διώξω την αρνητικότητα. 514 00:28:14,777 --> 00:28:15,945 Έκανα… 515 00:28:16,028 --> 00:28:20,366 Είμαι η μοναδική που τους φερόμουν καλά. 516 00:28:20,450 --> 00:28:24,245 Ήμουν καλόπιστη. Όλες λέγατε "Μην είσαι καλή μαζί τους". 517 00:28:24,328 --> 00:28:26,581 Έλεγα "Μην τις υπερασπίζεσαι". 518 00:28:28,207 --> 00:28:29,709 Εκεί έπρεπε να στοχεύεις. 519 00:28:29,792 --> 00:28:31,127 Θέλω να πιω λίγη. 520 00:28:31,210 --> 00:28:33,379 -Θα σου φέρω εγώ. -Ευχαριστώ. 521 00:28:33,463 --> 00:28:35,840 Θέλω ένα ποτήρι για την Τζάρβις. 522 00:28:36,549 --> 00:28:41,888 Το θυμάμαι, Άλεξ. Με είχες τσατίσει, γιατί πάντα υπερασπιζόσουν τη Ρόουζ. 523 00:28:41,971 --> 00:28:46,976 Έλεγα "Σου λέω πόσο τραγική είναι, κι εσύ πάντα την υπερασπίζεσαι". 524 00:28:47,852 --> 00:28:48,978 Τι πράγμα; 525 00:28:49,061 --> 00:28:50,938 Λες ότι υπερασπίζεται τη Ρόουζ… 526 00:28:51,022 --> 00:28:54,025 Στάσου. Αλεξάντρα. Να της δώσω τη σαμπάνια της. 527 00:28:54,108 --> 00:28:56,611 Δεν την είδα, ήταν πίσω σου. 528 00:28:57,820 --> 00:28:59,030 Δεν μου το είπατε. 529 00:28:59,113 --> 00:29:02,158 -Γαμώτο. -Προσπάθησα. Σε σκούντηξα. 530 00:29:02,742 --> 00:29:06,162 Δεν θέλω να νιώσει ότι μιλάμε πίσω από την πλάτη της. 531 00:29:06,245 --> 00:29:07,955 Να μας συμβουλέψει η Κέιλα. 532 00:29:08,039 --> 00:29:11,167 Δεν έχω πρόβλημα να της πω τι είπα. 533 00:29:11,250 --> 00:29:15,797 Φέρ' την εδώ. Θα της πω "Η Άλεξ σε υπερασπίζεται. Δεν ξέρω γιατί". 534 00:29:15,880 --> 00:29:18,090 Όταν πήγα να πάρω τη σαμπάνια σου, 535 00:29:19,008 --> 00:29:23,596 άκουσα το όνομά μου και το όνομά σου. Δεν ξέρω τι συμβαίνει. 536 00:29:23,679 --> 00:29:24,639 Τι γίνεται; 537 00:29:24,722 --> 00:29:28,518 Η Τζάρβις με πήρε απ' τα μούτρα στο σπίτι στη Σάιπρες. 538 00:29:28,601 --> 00:29:31,395 Είπε "Η Κέιλα ήρθε κλαίγοντας σ' εμάς, 539 00:29:31,479 --> 00:29:35,233 επειδή την κάνατε πέρα, λόγω μιας φήμης που κυκλοφορεί". 540 00:29:35,316 --> 00:29:37,610 Λέω "Περίμενε. Τι είπε;" 541 00:29:38,194 --> 00:29:40,279 -Θα πας; -Έτσι λέω. 542 00:29:40,363 --> 00:29:43,866 Μίλησα με την Τζάρβις και τη Ρόουζ για ό,τι έγινε, 543 00:29:43,950 --> 00:29:48,037 γιατί κανείς άλλος δεν ρώτησε να μάθει τη δική μου πλευρά. 544 00:29:48,120 --> 00:29:51,249 Ήταν ευκαιρία να εξηγηθώ. Αλλά δεν έτρεξα σ' αυτές. 545 00:29:52,083 --> 00:29:53,918 Περπάτησα. Με τα τακούνια μου. 546 00:29:54,544 --> 00:29:57,588 Είπες στην Πόλι ότι έτρεξα σ' εσάς; 547 00:29:57,672 --> 00:29:59,966 Όχι. Ότι μας είπες τι έγινε. 548 00:30:00,049 --> 00:30:02,802 -Ναι, αλλά δεν έτρεξα. -Δεν το είπα αυτό. 549 00:30:02,885 --> 00:30:05,847 -Δεν έτρεξα. -Έτσι το ερμήνευσε. Δεν το είπα. 550 00:30:05,930 --> 00:30:09,392 Ας γραφτεί στα πρακτικά ότι δεν είπα ότι έτρεξε σε εμάς. 551 00:30:09,475 --> 00:30:11,894 Μας μίλησε επειδή ήταν στεναχωρημένη. 552 00:30:11,978 --> 00:30:14,146 Είπε "Ας γραφτεί στα πρακτικά". 553 00:30:14,230 --> 00:30:16,023 Δεν είμαστε σε δικαστήριο. 554 00:30:16,107 --> 00:30:20,278 -Δεν πάει άλλο. Δεν το αντέχω. -Δεν γίνεται! 555 00:30:20,361 --> 00:30:21,529 Ας γραφτεί αυτό. 556 00:30:21,612 --> 00:30:26,742 Ήρθε και μου είπε τι έγινε, και ήθελα να σε ρωτήσω επίσης τι έγινε. 557 00:30:26,826 --> 00:30:30,997 -Κι εγώ είπα "Γιατί κουτσομπολεύεις;" -Γλυκιά μου, δεν κουτσομπολεύω. 558 00:30:31,080 --> 00:30:32,790 Μη με λες "γλυκιά μου". 559 00:30:32,874 --> 00:30:35,126 -Μη με λες, γαμώτο. -Μην το κάνεις. 560 00:30:35,209 --> 00:30:37,920 -Μη με λες "γλυκιά μου". -Δεν της αρέσει. 561 00:30:38,004 --> 00:30:40,006 Εντάξει, καλή μου. 562 00:30:40,882 --> 00:30:42,758 -Όχι. -Δεν της αρέσουν αυτά. 563 00:30:42,842 --> 00:30:46,053 Είναι υποτιμητικό. Σαν να τη χαστουκίζεις. 564 00:30:46,846 --> 00:30:49,098 Αλλιώς το είχα φανταστεί απόψε. 565 00:30:49,181 --> 00:30:53,477 Δεν το πιστεύω ότι στην Αλαμπάμα ο κόσμος λέει "γλυκιά μου" 566 00:30:53,561 --> 00:30:54,687 και είναι εντάξει. 567 00:30:54,770 --> 00:30:57,565 Λέμε και "να 'σαι καλά". 568 00:30:57,648 --> 00:31:01,027 Κοπελιά, αν πεις "να 'σαι καλά", είναι περιφρονητικό. 569 00:31:01,110 --> 00:31:02,028 Απαράδεκτο. 570 00:31:02,111 --> 00:31:05,156 Φτιάξτε μια λίστα αποδεκτών λέξεων. 571 00:31:05,239 --> 00:31:06,949 Το "σκύλα" είναι αποδεκτό; 572 00:31:08,034 --> 00:31:09,577 Όχι. "Πόλι". 573 00:31:09,660 --> 00:31:11,579 Η Πόλι ήρθε και είπε 574 00:31:13,456 --> 00:31:14,624 "Μισώ την Τζάρβις". 575 00:31:14,707 --> 00:31:19,253 -Είναι κακία αυτό! -Εκπέμπετε κακή ενέργεια. 576 00:31:19,337 --> 00:31:22,632 Ποτέ, σε κανένα γραφείο όπου έχω δουλέψει, 577 00:31:22,715 --> 00:31:25,635 πουθενά δεν έχω δει τέτοια ενέργεια. 578 00:31:25,718 --> 00:31:30,264 Εκπέμπετε κάτι πολύ περίεργο και αντιπαθητικό. 579 00:31:30,348 --> 00:31:33,434 -Θεέ μου. -Ωρίμασε. Ξεπέρασέ το. 580 00:31:33,517 --> 00:31:36,437 -Όχι. -Υπάρχουν χειρότερα πράγματα στον κόσμο. 581 00:31:36,520 --> 00:31:40,316 Υπάρχουν παιδιά που πεινάνε στην Αφρική και στο Μεξικό. 582 00:31:40,399 --> 00:31:43,736 -Δεν χρειάζεται να προσβληθεί. -Δεν έχετε ιδέα. 583 00:31:43,819 --> 00:31:46,697 -Η μαμά μου έχει όγκο στον εγκέφαλο. -Λυπάμαι. 584 00:31:46,781 --> 00:31:51,035 Νομίζετε ότι δεν έχω άλλα πράγματα να ασχοληθώ πέρα από τις βλακείες; 585 00:31:51,118 --> 00:31:51,953 Έχω. 586 00:31:52,036 --> 00:31:56,082 Δεν είμαι θύμα. Στην τελική, είμαι εδώ όπως κι εσείς. 587 00:31:56,165 --> 00:31:58,918 Ήρθα για να παλέψω και να εξελιχθώ. 588 00:31:59,001 --> 00:32:02,838 Δεν χρειάζεται να παίξω αυτά τα χαζά παιχνίδια. 589 00:32:02,922 --> 00:32:07,677 Τριγυρνάτε και τρίβετε τη βρόμα σας στα πάντα στο γραφείο. 590 00:32:07,760 --> 00:32:09,804 Είστε οι νταήδες. 591 00:32:09,887 --> 00:32:12,014 -Εμείς; Νταήδες; -Πλάκα κάνεις; 592 00:32:12,098 --> 00:32:14,809 -Κάνε μου τη χάρη, Άλεξ Χολ. -Όχι. 593 00:32:14,892 --> 00:32:17,353 -Όχι. -Δεν το αναγνωρίζετε. 594 00:32:17,436 --> 00:32:21,357 -Όλοι συμφωνούν ότι είστε. -Συζητούσαμε ωραία. 595 00:32:21,440 --> 00:32:22,692 Δεν είναι αλήθεια. 596 00:32:22,775 --> 00:32:26,195 Δεν σ' αρέσει όταν μπλέκονται στη συνομιλία σου; Περίεργο! 597 00:32:26,821 --> 00:32:29,490 Ενδιαφέρον. Σώπασες για μια στιγμή. Ευχαριστώ. 598 00:32:29,573 --> 00:32:31,534 Όχι, συζητούσαμε με την Μπράντι. 599 00:32:32,535 --> 00:32:35,287 -Τι στον διάολο; -Γιατί τόση ένταση; 600 00:32:35,371 --> 00:32:37,540 Μας είπε νταήδες. 601 00:32:37,623 --> 00:32:43,045 Το να γελάτε και να γυρνάτε μπορούν να θεωρηθούν πράξεις νταήδων. 602 00:32:43,129 --> 00:32:44,714 Εντάξει. Δεν νομίζω. 603 00:32:44,797 --> 00:32:46,257 Τι έγινε; 604 00:32:46,340 --> 00:32:49,051 -Είναι καριόλα. Τη μισώ. -Τι συμβαίνει; 605 00:32:49,635 --> 00:32:52,680 Δεν ανακατεύομαι. Θέλω να καταλάβω τι συμβαίνει. 606 00:32:52,763 --> 00:32:55,558 Είχαμε μια ωραία συζήτηση με την Μπράντι. 607 00:32:55,641 --> 00:33:00,646 Βαθιές ανάσες. Δεν ξέρω τι συμβαίνει. Απόψε ήθελα να περάσουμε καλά. 608 00:33:00,730 --> 00:33:05,860 Η Τζάρβις είναι η πιο υπεροπτική, ψωνισμένη σκύλα που… 609 00:33:05,943 --> 00:33:09,405 Ξέρω ότι θα την παντρευτείς. Σου βγάζω το καπέλο. 610 00:33:09,488 --> 00:33:11,574 Συγγνώμη. Δεν θέλω να φανώ αγενής. 611 00:33:11,657 --> 00:33:13,075 Καληνύχτα. 612 00:33:47,943 --> 00:33:52,239 Υποτιτλισμός: Μαρία Κούτσιανου