1
00:00:06,340 --> 00:00:09,469
NETFLIX-SARJA
2
00:00:24,692 --> 00:00:27,195
ALEXANDRA JARVISIN TOIMEKSIANTO
3
00:00:27,987 --> 00:00:30,490
6 MAKUUHUONETTA - 10 KYLPYHUONETTA
1 143 NELIÖMETRIÄ
4
00:00:31,616 --> 00:00:33,284
HINTA 10 000 000 DOLLARIA
5
00:00:33,367 --> 00:00:35,536
MAHDOLLINEN PALKKIO
300 000 DOLLARIA
6
00:00:48,174 --> 00:00:49,342
Hei!
-No hei.
7
00:00:49,425 --> 00:00:51,385
Tämä on mieletön.
8
00:00:51,469 --> 00:00:56,474
Pihatie tuntuu kilometrien pituiselta.
Onneksi laitoin mukavat kengät.
9
00:00:57,391 --> 00:01:00,686
Tämä on samaa väriä kuin asiakkaani kissa.
10
00:01:00,770 --> 00:01:03,815
Cypress on minun ja
Alexandra Rosen toimeksianto.
11
00:01:03,898 --> 00:01:07,068
Se on valtava kiinteistö
ainutlaatuisin ominaisuuksin.
12
00:01:07,151 --> 00:01:10,530
Se vaatii vain oikean ostajan.
Polly on uudempi välittäjä,
13
00:01:10,613 --> 00:01:14,325
enkä ole nähnyt hänen
tuovan toimistolle isoja asiakkaita.
14
00:01:14,408 --> 00:01:17,870
Tai ketään asiakkaita.
Toivon, että hän saa tuloksia.
15
00:01:17,954 --> 00:01:21,082
Olen innoissani näytöstä.
Hänen pitäisi tulla pian.
16
00:01:21,165 --> 00:01:23,126
Selvä.
-Niin.
17
00:01:28,047 --> 00:01:28,923
Hän on täällä.
18
00:01:30,091 --> 00:01:32,135
Kuinka voit?
-Miten menee?
19
00:01:32,218 --> 00:01:35,138
Hei.
-Alex Jarvis, tässä on asiakkaani Ali.
20
00:01:35,221 --> 00:01:36,556
Mukava tavata.
-Samoin.
21
00:01:36,639 --> 00:01:38,224
Upea tämä avoin tila.
22
00:01:38,307 --> 00:01:39,892
Hienoa. Tule katsomaan!
23
00:01:41,519 --> 00:01:46,232
Tämä on ulkona oleva pylväskäytäväalue.
Se on hieman yli 457 neliömetriä.
24
00:01:46,315 --> 00:01:50,862
Katto on 3,7 metrin korkeudella.
Paikka tuntuu tilavalta ja avaralta.
25
00:01:50,945 --> 00:01:52,029
Kaunista.
26
00:01:52,113 --> 00:01:55,283
Uima-allas ja poreallas.
Täytyy olla molemmat.
27
00:01:55,366 --> 00:01:56,200
Ilman muuta.
28
00:01:56,284 --> 00:01:59,036
Ja siellä on kaikkea. Rotisserie-grilli…
29
00:01:59,120 --> 00:02:00,830
Se näyttää Chorizolta.
30
00:02:00,913 --> 00:02:03,457
Olisi pitänyt tuoda se.
Mennään päärakennukseen.
31
00:02:03,541 --> 00:02:06,169
Tämä on iso kiinteistö
miehelle ja kissalle.
32
00:02:11,507 --> 00:02:15,052
Talo on 1 115 neliömetriä
yli puolen hehtaarin tontilla.
33
00:02:15,136 --> 00:02:17,471
Se tuntuu laitokselta.
-Niin.
34
00:02:17,555 --> 00:02:21,309
Se on valtava kartano.
Kuusi huonetta, jos toimisto lasketaan.
35
00:02:21,392 --> 00:02:22,894
Täydellistä.
-Ja casita.
36
00:02:22,977 --> 00:02:25,271
Ja siinä on 10 kylpyhuonetta.
37
00:02:25,354 --> 00:02:28,524
Tässä on muodollinen ruokailuhuone
sekä olohuone.
38
00:02:28,608 --> 00:02:29,609
Se on upea.
39
00:02:30,526 --> 00:02:33,070
En huomannut kattoa ajaessani tänne.
40
00:02:33,154 --> 00:02:36,532
Mitä ylhäällä on? Tiiltä?
-Se on kuin terrakotta…
41
00:02:36,616 --> 00:02:40,328
Espanjalaista tiiltä.
-Välimerellistä. Modernia välimerellistä.
42
00:02:40,411 --> 00:02:46,542
En kuvailisi tätä taloa
moderniksi välimerelliseksi kuten Jarvis,
43
00:02:46,626 --> 00:02:50,504
mutta kun se on välityksessäsi,
voit kutsua sitä miksi haluat.
44
00:02:50,588 --> 00:02:54,217
Olen nähnyt ehkä lempihuoneeni talossa.
45
00:02:54,300 --> 00:02:55,968
Viinikellari.
-Yllätys.
46
00:02:56,886 --> 00:03:01,390
Voimme jättää Pollyn sinne päiväksi.
-Pollyn huone.
47
00:03:01,474 --> 00:03:03,267
Tarvitset vain sängyn.
-Heippa!
48
00:03:03,351 --> 00:03:06,687
Hän vitsailee
ja yrittää lukita minut viinikellariin…
49
00:03:08,522 --> 00:03:12,026
Aivan sama. Yritän olla
ammattimainen asiakkaani edessä.
50
00:03:12,109 --> 00:03:15,238
On huonompiakin paikkoja
olla jumissa vieraana.
51
00:03:15,321 --> 00:03:16,322
Pärjäisin kyllä.
52
00:03:17,281 --> 00:03:21,702
Rakastan portaiden valaistusta.
Se näyttää illalla varmasti upealta.
53
00:03:21,786 --> 00:03:24,872
Etenkin…
-Kengissäsi on yhä tarrat.
54
00:03:25,748 --> 00:03:29,085
Haluatko ottaa ne pois?
-No siis, voit…
55
00:03:30,711 --> 00:03:33,756
Tässä on siis makuuhuone.
-Unelmien sviitti.
56
00:03:33,839 --> 00:03:34,715
Kyllä.
-Vau!
57
00:03:34,799 --> 00:03:37,009
Se on hieman yli 93 neliömetriä.
58
00:03:37,093 --> 00:03:38,970
Pelkkä makuuhuone.
-Valtava.
59
00:03:39,053 --> 00:03:41,138
Kuten näet, tuolla on casita.
60
00:03:43,057 --> 00:03:46,352
Kahvia varten.
-Tiedän. Pidän altaan yksityiskohdasta.
61
00:03:46,435 --> 00:03:49,397
Täältä näkee hauskan muotoilun.
62
00:03:51,691 --> 00:03:52,775
Tämä on…
-Vau.
63
00:03:53,651 --> 00:03:54,944
Mahtava.
64
00:03:55,486 --> 00:03:59,532
Oletko nähnyt näin isoa vaatehuonetta?
-Uskomatonta. Rakastan lasia.
65
00:03:59,615 --> 00:04:01,867
Pitää nähdä, mitä sisällä on.
66
00:04:01,951 --> 00:04:04,704
Haluan näyttää kylpyhuoneen,
se on kaunis.
67
00:04:04,787 --> 00:04:06,706
Katso ammetta!
-Voi luoja.
68
00:04:06,789 --> 00:04:09,750
Tuo on amme!
-Saatat pitää ammeista tämän jälkeen.
69
00:04:09,834 --> 00:04:13,170
Jos näkymä ei ole toiveissasi
kolmen kärjessä, valmista.
70
00:04:13,254 --> 00:04:17,133
Tämä on aivan mahtava kiinteistö.
-Ehdottomasti.
71
00:04:17,216 --> 00:04:20,136
Olemme Back Bayn takaosassa.
72
00:04:20,219 --> 00:04:21,887
Se on yhä Newport Beachiä,
73
00:04:21,971 --> 00:04:25,057
mutta 1 115 neliömetrin koti
Newport Beachissä -
74
00:04:25,141 --> 00:04:27,393
10 miljoonan hintaan on mahdottomuus.
75
00:04:27,476 --> 00:04:30,855
Se on hevosaluetta,
joka antaa sille viehätystä.
76
00:04:30,938 --> 00:04:34,233
Talosi edessä voi olla hevosia
milloin vain.
77
00:04:34,317 --> 00:04:36,402
Minulle se on painajainen.
78
00:04:36,485 --> 00:04:39,613
Itse rakastan hevosia,
joten pidän tästä alueesta.
79
00:04:39,697 --> 00:04:41,615
Mutta…
-Majesteettista.
80
00:04:41,699 --> 00:04:44,535
Ne haistavat pelon, ja minä pelkään niitä.
81
00:04:44,618 --> 00:04:49,749
Minulla on ekvinofobia,
joka on oikeaa hevospelkoa.
82
00:04:50,499 --> 00:04:51,334
Vihaan niitä.
83
00:04:51,417 --> 00:04:56,714
On täysin järkeenkäypää,
että hän on yksi hevostytöistä.
84
00:04:58,007 --> 00:05:02,136
Terveisiä Chorizo-kissalle.
-Totta kai. Kiitos.
85
00:05:02,219 --> 00:05:05,014
Heippa.
-Nähdään pian, soitan myöhemmin.
86
00:05:05,097 --> 00:05:06,140
Selvä, hei.
-Hei.
87
00:05:07,558 --> 00:05:10,144
Tämä on täysin hänen tyyliään.
-Hyvä.
88
00:05:10,227 --> 00:05:15,983
Me siis keskustelemme.
Joko kuulet meistä huomenna tai et.
89
00:05:16,067 --> 00:05:17,485
Selvä. Niin.
90
00:05:17,568 --> 00:05:20,613
Ennen kuin lähdet,
Kayla kävi Dolphin Terracella.
91
00:05:20,696 --> 00:05:23,240
Hienoa.
-Juttelimme vähän.
92
00:05:23,324 --> 00:05:27,995
Hän kertoi tuntevansa olonsa
epämukavaksi useimpien kanssa toimistolla.
93
00:05:28,079 --> 00:05:33,876
Ikään kuin kaikki olisivat hänen
kimpussaan. Se tuntuu vihamieliseltä.
94
00:05:33,959 --> 00:05:40,216
Minun näkökulmastani
te olette toimiston ainoat vihamieliset.
95
00:05:40,299 --> 00:05:42,551
Ymmärrätkö?
-Miten olen vihamielinen?
96
00:05:42,635 --> 00:05:47,098
99 % ajasta et katso minua silmiin,
kun olen toimistolla,
97
00:05:47,181 --> 00:05:50,184
et puhu minulle,
ja sitten avajaisjuhlissa -
98
00:05:50,267 --> 00:05:54,688
annoit oudon teennäisen
kohteliaisuuden ulkonäöstäni,
99
00:05:54,772 --> 00:06:00,569
ja järkytyin, että edes puhuit minulle.
100
00:06:00,653 --> 00:06:05,574
Olen tullut luoksesi useasti ja kehunut
vaatteitasi. Sinulla on hyvä tyylitaju.
101
00:06:05,658 --> 00:06:10,121
Mutta jätät usein huomiotta,
kun tulen sanomaan jotain.
102
00:06:10,204 --> 00:06:11,914
Tuo ei ole totta.
103
00:06:11,997 --> 00:06:15,751
Kuulin, että sanoit vihaavasi minua,
ja se kertoo enemmän…
104
00:06:15,835 --> 00:06:19,130
Kuka niin sanoi?
-Ei sillä ole väliä. Kiistätkö sen?
105
00:06:19,213 --> 00:06:23,134
Se, että sanot työtovereillemme
vihaavasi minua,
106
00:06:23,217 --> 00:06:26,554
kertoo paljon enemmän
sinusta kuin minusta.
107
00:06:26,637 --> 00:06:27,471
Voi luoja.
108
00:06:27,555 --> 00:06:31,142
Jason ei pitäisi sitä,
kuinka puhumme toisistamme.
109
00:06:31,225 --> 00:06:34,562
Selvä.
-Hän ei halua sellaista ilmapiiriä.
110
00:06:34,645 --> 00:06:38,441
Anteeksi, käytät paljon sanoja.
Yrität puhua minut pyörryksiin.
111
00:06:38,524 --> 00:06:43,112
Luulen, että sinun olisi pitänyt
jäädä lakialalle, koska puhut paljon,
112
00:06:43,195 --> 00:06:45,239
etkä oikeasti sano mitään.
113
00:06:45,322 --> 00:06:49,410
Jos heitin sivukommentin, niin okei,
emme tule juttuun. En ymmärrä.
114
00:06:49,493 --> 00:06:54,081
Mihin pyrit tällä keskustelulla?
Mihin haluat lopettaa keskustelun?
115
00:06:54,165 --> 00:06:58,794
Meistä ei koskaan tule parhaita ystäviä.
Anteeksi, että sanoin vihaavani sinua.
116
00:06:58,878 --> 00:07:02,673
Olen pahoillani, että koit
minun olevan kylmä sinua kohtaan.
117
00:07:02,756 --> 00:07:05,259
Mutta kohtelen sinua aina ammattimaisesti.
118
00:07:05,342 --> 00:07:07,386
Minä olen…
-No siis samoin.
119
00:07:07,470 --> 00:07:09,221
Ei, muru, et ole kohdellut.
120
00:07:09,305 --> 00:07:13,601
Et ole koskaan…
-Älä muruttele minua.
121
00:07:13,684 --> 00:07:18,397
Oletko oudosti feikkikiva?
"Muru"? En ole murusi.
122
00:07:18,481 --> 00:07:21,734
Kun muruttelee jotakuta…
123
00:07:21,817 --> 00:07:27,323
Muruttelet minua siinä tilanteessa vain
saadaksesi vereni kiehumaan,
124
00:07:27,406 --> 00:07:30,784
ja se toimi,
mikä on hyvin ärsyttävää.
125
00:07:30,868 --> 00:07:32,369
No niin, ollaanpa…
126
00:07:32,453 --> 00:07:35,039
Kyllä.
-Pyysimme molemmat anteeksi. Hienoa.
127
00:07:35,122 --> 00:07:38,584
Toivottavasti asiakkaani
tekee tarjouksen. Oli ihana nähdä.
128
00:07:38,667 --> 00:07:42,338
Kyllä. Hyvä, että olemme ammattimaisia.
129
00:07:42,421 --> 00:07:44,381
Selvä. Kiitos paljon.
130
00:08:13,452 --> 00:08:15,412
ALEX HALLIN TALO
131
00:08:15,496 --> 00:08:17,665
JACK-O-LYHTYNI ON HUIKEA.
JACOB.
132
00:08:26,549 --> 00:08:27,424
Tule sisään!
133
00:08:28,175 --> 00:08:30,594
Mitä teet?
-Sinulle kahvia.
134
00:08:30,678 --> 00:08:34,765
Jee.
-En käytä kermaa ja sokeria, vaan gheetä.
135
00:08:34,848 --> 00:08:37,726
Ei.
-Haluatko samanlaisen?
136
00:08:37,810 --> 00:08:40,229
En voi juoda gheetä.
137
00:08:40,312 --> 00:08:41,981
Oletko kokeillut?
-Olen.
138
00:08:42,064 --> 00:08:48,112
Tai minulla on myös oikeaa vaniljajuttua,
jota käytetään kahviloissa.
139
00:08:48,195 --> 00:08:51,782
Tiedätkö, mistä puhun?
-Kyllä. Haluan sitä.
140
00:08:51,865 --> 00:08:53,617
Peppusi on upea farkuissa.
141
00:08:53,701 --> 00:08:54,785
Tässä.
-Kiitos.
142
00:08:54,868 --> 00:08:55,995
Istutaan alas.
143
00:08:56,078 --> 00:08:58,581
Ellet halua jäädä keittiöön?
-Mennään vain.
144
00:09:03,210 --> 00:09:05,921
Luoja, sinä ja Jason
shakkilautojenne kanssa.
145
00:09:06,005 --> 00:09:07,881
Tämä on erityinen shakkilauta.
146
00:09:07,965 --> 00:09:10,050
Miksi?
-Koska se on isäni.
147
00:09:10,134 --> 00:09:13,429
Suloista
-Mitä mieltä olet Gion pokeri-illasta?
148
00:09:13,512 --> 00:09:16,557
Se kuulosti mielenkiintoiselta.
-Kasinoilta.
149
00:09:16,640 --> 00:09:19,018
Tuleeko Sean mukaasi?
-Kyllä.
150
00:09:19,101 --> 00:09:24,273
Giolla ja minulla on ollut
erimielisyyksiä, mutta menen kasinoiltaan.
151
00:09:24,356 --> 00:09:28,485
Varmistan, että en ole
siellä töykeä kenellekään.
152
00:09:28,569 --> 00:09:32,323
Se on ryhmäasetelma, haluan sinne.
Vaikka toimistolla onkin -
153
00:09:32,406 --> 00:09:36,744
sellainen dynaamikka,
draamaa, ihmiset toistensa kimpussa…
154
00:09:36,827 --> 00:09:40,831
Onko se muka tiimi?
-Vihaan sitä. Se on hyvin outoa.
155
00:09:40,914 --> 00:09:45,085
Tiimin pitäisi olla perhe. Sitä nojautuu
toisiinsa, kun tarvitsee apua.
156
00:09:45,169 --> 00:09:46,670
Siltä ensin vaikuttikin.
157
00:09:46,754 --> 00:09:50,716
Jotkut ovat sellaisia
ja myrkyttävät kaiken.
158
00:09:50,799 --> 00:09:53,302
Siksi haluan puhua Jarvisille ja Roselle.
159
00:09:54,303 --> 00:09:56,972
"Mitä oikein teette?
Miksi käyttäydytte näin?"
160
00:09:57,056 --> 00:09:59,433
Olemme aina olleet väleissä.
-Aivan.
161
00:09:59,516 --> 00:10:04,480
"Miksi huudat minulle kokouksessa?
Olen ainoa, joka puhuu sinusta hyvää.
162
00:10:04,563 --> 00:10:07,274
Kukaan muu ei halua sinua tänne."
Lähdin ja -
163
00:10:07,358 --> 00:10:11,570
nyt jätän työasiat töihin.
En tuo sitä roskaa kotiini.
164
00:10:11,654 --> 00:10:13,197
Ei.
-Se on myrkyllistä.
165
00:10:13,280 --> 00:10:16,909
Se on niin hauskaa,
koska näillä asioilla ei ole edes väliä.
166
00:10:16,992 --> 00:10:18,786
Se ei ole tärkeää.
-Ei.
167
00:10:18,869 --> 00:10:22,706
Äitini on sairas, ja hän sai
kohtauksen pari päivää sitten.
168
00:10:23,290 --> 00:10:26,710
Onko hän sairaalassa?
-Hän pääsee pois tänään tai huomenna.
169
00:10:26,794 --> 00:10:32,508
Meille kerrottiin kaksi päivää sitten.
Katson elämää aivan eri tavalla.
170
00:10:33,258 --> 00:10:37,012
Minun on vaikea istua tässä
ja lähteä mukaan draamaan,
171
00:10:37,096 --> 00:10:39,640
koska ajattelen:
"En tullut tätä varten."
172
00:10:39,723 --> 00:10:44,812
Aivan. Saat minut itkemään.
Voi, kultaseni.
173
00:10:48,023 --> 00:10:51,860
Voi sinua raukkaa, en voi kuvitellakaan.
-Hän on kaikkeni.
174
00:10:51,944 --> 00:10:57,741
Olen ristiriidassa, koska hän käy läpi
sellaista, enkä ole hänen vierellään.
175
00:10:57,825 --> 00:11:02,329
Se tuntuu oudolta ja hullulta.
-Toimiston tytöt eivät ole tärkeitä.
176
00:11:02,413 --> 00:11:05,541
Se ei ole tärkeää.
-Yritä keskittyä itseesi.
177
00:11:05,624 --> 00:11:12,423
Älä anna heidän pilata positiivisuuttasi
ja näkemystäsi siitä, mitä varten tulit.
178
00:11:12,506 --> 00:11:16,969
He myyvät kiinteistöjä Newportissa.
Minulle tämä on unelma.
179
00:11:17,052 --> 00:11:18,095
Niin.
-Ymmärrätkö?
180
00:11:18,178 --> 00:11:23,183
Taustani takia tämä on valtava asia.
En pidä asemaani itsestäänselvyytenä.
181
00:11:23,267 --> 00:11:26,603
Vaikka ei ole helppoa
saada hylkäyksiä Newportissa.
182
00:11:26,687 --> 00:11:30,691
Ihan kuin joka suunnasta
lyötäisiin ovia päin kasvojani.
183
00:11:30,774 --> 00:11:31,817
Kirjaimellisesti.
184
00:11:31,900 --> 00:11:37,322
Soitan puheluita, teen kaikkeni,
enkä ole saanut suuria sopimuksia.
185
00:11:37,406 --> 00:11:38,490
Ne tulevat vielä.
186
00:11:38,574 --> 00:11:41,744
Outoa. Monet välittäjät
Newportissa ovat hemmoteltuja.
187
00:11:41,827 --> 00:11:44,037
Heille tämä on tavanomaista,
188
00:11:44,121 --> 00:11:48,125
myydään ja saadaan 100 000 dollarin
palkkio jokaisen kaupan jälkeen.
189
00:11:48,208 --> 00:11:50,836
Heti kun saan sopimuksen,
elämäni muuttuu.
190
00:11:50,919 --> 00:11:54,465
Tiedän, etteivät jotkut loukkaannu
tyttöjen jutuista.
191
00:11:54,548 --> 00:11:56,592
Mutta se ei vain ole oikein.
192
00:11:56,675 --> 00:12:00,971
Ja jos tuntisit äitini,
suorapuheinen luonteeni tulee häneltä.
193
00:12:01,054 --> 00:12:05,184
Soitan: "Äiti, annan tyttöjen
vaikuttaa minuun, jopa kirosin yhdelle."
194
00:12:05,267 --> 00:12:07,060
Hän sanoo: "Sait sen minulta."
195
00:12:07,144 --> 00:12:11,857
Hän on todella vahva ja taistelija.
Hän jos joku päihittää sairauden.
196
00:12:23,744 --> 00:12:25,204
Pidän tästä.
197
00:12:25,287 --> 00:12:26,830
Pidän grafiikasta.
-Hienoa.
198
00:12:26,914 --> 00:12:29,082
Ruutukuvio?
-Vanha kunnon ruutukuvio.
199
00:12:29,166 --> 00:12:30,626
Olet surffannut pitkään.
200
00:12:30,709 --> 00:12:33,378
Aloitin Havaijilla 3-vuotiaana.
201
00:12:33,462 --> 00:12:34,588
Vau!
-Niin.
202
00:12:34,671 --> 00:12:37,007
Se oli tosi siistiä.
-Eeppistä.
203
00:12:37,090 --> 00:12:41,720
Rakastan surffausta, ja jos minun
pitäisi rankata elämäni rakkaudet,
204
00:12:42,930 --> 00:12:48,310
se olisi varmaan surffaus,
koirani ja vaimoni, kiinteistöala.
205
00:12:49,686 --> 00:12:50,979
Luultavasti.
206
00:12:51,563 --> 00:12:55,442
Miten tytöt voivat? Nauttivatko he?
-Täällä on kaunista. Ei valittamista.
207
00:12:55,526 --> 00:12:59,530
Lisa ja minä menimme rannalle,
ja vieressämme oli pariskunta.
208
00:12:59,613 --> 00:13:04,952
He muuttivat tänne, asuvat Lagunassa
vuokralla ja haluavat ostaa vuoden päästä.
209
00:13:05,035 --> 00:13:05,953
Täydellistä.
210
00:13:06,036 --> 00:13:10,457
Luonnolliset tapaamiset ovat helpompia
kuin ovikäynnit ja soitteleminen.
211
00:13:10,541 --> 00:13:15,629
Minulla on yksi kohde San Clementessä,
ja minulla on tulossa toinen näyttö.
212
00:13:17,047 --> 00:13:20,801
Se on ensimmäinen toimeksiantoni
lähdettyäni perheen firmasta.
213
00:13:20,884 --> 00:13:23,512
Tein töitä ostajien kanssa,
teimme pari yhteistä diiliä.
214
00:13:23,595 --> 00:13:26,431
Tämä tuntuu kuitenkin uudelta alulta.
215
00:13:26,515 --> 00:13:29,852
Niin. Iso poika.
-Nyt pitää vain myydä se.
216
00:13:29,935 --> 00:13:31,937
Teet pesäeroa isästä. Hyvä juttu.
217
00:13:32,020 --> 00:13:36,066
San Clementen toimeksianto on
tilaisuus astua pois perheen varjosta -
218
00:13:36,149 --> 00:13:38,777
ja näyttää, että tulin tekemään bisnestä.
219
00:13:40,153 --> 00:13:44,616
Miten kotona sujuu? Onko kaikki hyvin?
-Kyllä. Mukavaa, kun vaimo on kotona.
220
00:13:44,700 --> 00:13:46,702
Hienoa.
-Se on hyvä juttu.
221
00:13:46,785 --> 00:13:48,412
Hienoa.
-Treffit joka ilta.
222
00:13:48,495 --> 00:13:50,163
Onko seksiäkin joka ilta?
223
00:13:51,290 --> 00:13:54,710
Se on minun asiani.
-Hommia luvassa, kaveri?
224
00:13:55,627 --> 00:14:00,132
Se on varmasti hyvää tauon jälkeen.
-Tai sitten on niin innoissaan, että…
225
00:14:00,215 --> 00:14:02,175
Minuuttimies!
226
00:14:02,259 --> 00:14:03,844
Hei.
-Ei se mitään.
227
00:14:03,927 --> 00:14:05,596
Älä huoli, se palaa kyllä.
228
00:14:05,679 --> 00:14:09,892
Saan sen takaisin.
Se on lihas. Se vie aikaa.
229
00:14:09,975 --> 00:14:11,018
Se on lihas.
230
00:14:11,560 --> 00:14:15,147
Minulla ei ole ollut
ongelmia sillä osastolla,
231
00:14:15,230 --> 00:14:20,777
mutta olen varma, että Tylerin
suorituskyky palaa vielä harjoittelulla.
232
00:14:20,861 --> 00:14:26,074
Hän saa sen takaisin. Hänellä on kyllä
kuuma vaimo, joten en ole varma.
233
00:14:26,992 --> 00:14:29,411
Tietääkö vaimosi draamasta Kaylan kanssa?
234
00:14:29,494 --> 00:14:35,375
Kaylan kanssa oli draamaa
myöhäisiltoina,
235
00:14:35,459 --> 00:14:38,086
mutta mitään ei tapahtunut,
se oli yritys.
236
00:14:38,170 --> 00:14:42,257
Jos se olisi ollut sinulle okei,
jos olisit lähtenyt siihen mukaan…
237
00:14:42,341 --> 00:14:43,175
Niin.
238
00:14:43,258 --> 00:14:45,010
Se olisi varmaan tapahtunut.
239
00:14:45,093 --> 00:14:48,347
Mutta puhuimme asiasta,
se on ohi ja voimme edetä.
240
00:14:48,430 --> 00:14:52,225
Hienoa. Onneksi selvititte asian.
Nyt voimme jatkaa hauskanpitoa.
241
00:14:52,809 --> 00:14:55,687
Hän on naimisissa.
Ja joku ylitti rajan.
242
00:14:55,771 --> 00:14:58,690
Minusta Tyler meni liian pitkälle.
243
00:14:58,774 --> 00:15:03,195
Se tapahtui kolme kertaa.
Keskustelu pitäisi käydä heti.
244
00:15:03,278 --> 00:15:05,322
Pokeri-iltako?
-Niin.
245
00:15:05,405 --> 00:15:10,118
Luuletko sen toistuvan?
-En usko.
246
00:15:10,202 --> 00:15:13,080
Aiotko jäädä myöhään
vai menetkö aikaisin kotiin?
247
00:15:13,163 --> 00:15:17,417
Juttu on, etten halua eristäytyä,
koska olen huolissani.
248
00:15:17,501 --> 00:15:22,339
Siitä ei tullut mitään,
teit oikeat päätökset. Kerroit vaimollesi,
249
00:15:22,422 --> 00:15:26,093
ja jos ja kun hän tapaa Kaylan,
siitä tulee outoa.
250
00:15:26,176 --> 00:15:28,845
Niin. Hoidamme tilanteen sitten,
kun aika on.
251
00:15:28,929 --> 00:15:31,765
Voi antaa anteeksi, mutta ei unohtaa.
252
00:15:43,944 --> 00:15:47,781
Minulla on outo kysymys,
joka on vaivannut minua pitkään.
253
00:15:47,864 --> 00:15:53,203
Kun ihmiset kirjoittavat IYKYK…
-"Jos tiedät, niin tiedät!"
254
00:15:53,286 --> 00:15:54,746
En tiennyt!
-Et tiedä!
255
00:15:54,830 --> 00:15:57,874
En tiennyt, mitä se tarkoitti.
-Voi luoja, Gio.
256
00:16:01,253 --> 00:16:03,755
Miten menee? Hei!
-Hei!
257
00:16:03,839 --> 00:16:05,799
Vähän tyhjää tänään.
-Niin.
258
00:16:05,882 --> 00:16:09,177
Pidän siitä.
-Se on aika mukavaa.
259
00:16:10,429 --> 00:16:13,098
Miten menee? Mitä sinulle kuuluu?
260
00:16:13,181 --> 00:16:15,100
Mikä Summitin tilanne on?
-Miten sujuu?
261
00:16:15,183 --> 00:16:17,936
Ei?
-Niin huonostiko?
262
00:16:18,020 --> 00:16:21,023
Myyjä haluaa nostaa hintaa.
263
00:16:21,106 --> 00:16:23,025
Nostaa?
-Paljollako?
264
00:16:23,108 --> 00:16:24,818
350 000 dollarilla.
265
00:16:24,901 --> 00:16:27,404
Mitä helvettiä?
-Älä viitsi.
266
00:16:27,487 --> 00:16:29,865
Mitä?
-Oletko saanut tarjouksia?
267
00:16:29,948 --> 00:16:34,536
Meillä on kaksi tarjousta. 3,9 ja 4,25.
268
00:16:34,619 --> 00:16:37,539
TÄMÄNHETKINEN HINTA
4 500 000 DOLLARIA
269
00:16:38,415 --> 00:16:40,208
MYYJÄN UUSI HINTA
4 850 000 DOLLARIA
270
00:16:40,292 --> 00:16:41,501
Ei pyytäminen maksa.
271
00:16:41,585 --> 00:16:45,213
Miksi hän haluaa nostaa sitä?
-Hän seuraa markkinoita.
272
00:16:45,297 --> 00:16:47,924
Aiotteko antaa vastatarjouksia?
273
00:16:48,008 --> 00:16:51,595
Emme. Hän ei halua tehdä vastatarjouksia.
Edes täyttä hintaa.
274
00:16:51,678 --> 00:16:55,557
Gio, toinen, joka ei tee vastatarjouksia!
-Hetkinen!
275
00:16:55,640 --> 00:16:58,852
Odota, missä, mitä?
-Voisitko katsoa tuota? Näetkö?
276
00:16:58,935 --> 00:17:00,020
Gio!
277
00:17:00,103 --> 00:17:02,314
Miten Alex pärjää sen kanssa?
278
00:17:03,607 --> 00:17:07,944
Siinäpä se. Hän ei pidä Alexista yhtään.
279
00:17:08,528 --> 00:17:09,488
Miksei?
-Oho.
280
00:17:09,571 --> 00:17:14,701
Hän sanoi: "Hän on hyvin
aggressiivinen, kuin autokauppias."
281
00:17:15,619 --> 00:17:19,414
Millä tavoin?
-Hänestä tuntui, ettei hän kuunnellut.
282
00:17:19,498 --> 00:17:23,585
Se laukaisi jotain, jonka takia
hän ei pidä mistään, mitä hän sanoo.
283
00:17:23,668 --> 00:17:27,214
Niinpä hän haluaa
mieluummin kommunikoida kanssani.
284
00:17:27,297 --> 00:17:30,050
Teidän pitäisi hoitaa työt yhdessä,
285
00:17:30,133 --> 00:17:33,637
mutta sinä hoidat
kommunikoinnin myyjän kanssa.
286
00:17:33,720 --> 00:17:37,307
Haluaisin, että Summitista
tulee onnistunut kauppa.
287
00:17:37,390 --> 00:17:41,436
Kuitenkin hinnan nostaminen,
varsinkin niin pian,
288
00:17:41,520 --> 00:17:45,690
näyttää pahalta minulle välittäjänä.
289
00:17:45,774 --> 00:17:50,070
Koska se on ensimmäinen toimeksiantoni,
yritän pitää pääni kasassa.
290
00:17:50,153 --> 00:17:54,157
Ette saa pyyntihintaa
oltuanne markkinoilla pitkään.
291
00:17:54,241 --> 00:17:58,120
Näillä markkinoilla.
-Ihmiset kysyvät: "Mikä siinä on vikana?"
292
00:17:59,037 --> 00:18:00,664
On aika soittaa pomolle.
293
00:18:00,747 --> 00:18:03,333
Hän antaa hyviä näkemyksiä.
-Jep.
294
00:18:03,416 --> 00:18:05,544
Hän kertoo, mistä on kyse.
295
00:18:08,630 --> 00:18:11,049
Hei, Kayla.
-Hei, Jason, miten voit?
296
00:18:11,133 --> 00:18:12,968
Hyvin.
-Hyvä.
297
00:18:13,051 --> 00:18:19,808
Minä ja Alex kerroimme hieman,
mitä Summitin myyjän kanssa tapahtuu.
298
00:18:19,891 --> 00:18:24,771
Nyt myyjä haluaa nostaa hintaa.
-Luulin, että saitte tarjouksen.
299
00:18:24,855 --> 00:18:30,777
Kyllä, saimme tarjouksen 4,25, mutta
hän ei halua tehdä edes vastatarjousta.
300
00:18:30,861 --> 00:18:32,362
Oikea hiton painajainen.
301
00:18:32,445 --> 00:18:36,199
Sinä päätät, koska se on sinun
toimeksiantosi, mutta meillä on -
302
00:18:36,283 --> 00:18:40,036
kaksi vaihtoehtoa. Joko kieltäydymme
ja luovumme kohteesta,
303
00:18:40,120 --> 00:18:44,499
tai, vaikka se onkin paskamaista,
nostamme hintaa ja yritämme kestää.
304
00:18:44,583 --> 00:18:47,377
Olemme päässeet näin pitkälle,
käyttäneet rahaa.
305
00:18:47,961 --> 00:18:48,795
Selvä.
306
00:18:48,879 --> 00:18:52,757
En halua hylätä sitä.
Myötäilen sinua lopullisessa päätöksessä.
307
00:18:52,841 --> 00:18:55,719
Kerro, mitä päätät.
-Puhutaan pian. Selvä.
308
00:18:56,428 --> 00:19:00,432
Haluan todella, että myyt sen
uudella kalliimmalla hinnalla,
309
00:19:00,515 --> 00:19:02,851
mutta mitä aiot tehdä Hallin suhteen?
310
00:19:17,782 --> 00:19:21,494
TYLERIN TOIMEKSIANTO
311
00:19:22,287 --> 00:19:25,415
4 MAKUUHUONETTA - 5 KYLPYHUONETTA
312 NELIÖMETRIÄ
312
00:19:25,498 --> 00:19:27,375
HINTA 3 690 000 DOLLARIA
313
00:19:27,959 --> 00:19:30,212
VÄLITYSPALKKIO 110 700 DOLLARIA
314
00:19:44,017 --> 00:19:46,811
Olen innoissani
San Clementen toisesta näytöstä.
315
00:19:46,895 --> 00:19:49,773
On mennyt vain pari päivää,
mutta kiirettä on.
316
00:19:49,856 --> 00:19:54,736
En ole ehtinyt edes stailata sitä,
mutta meillä taitaa jo olla tarjouksia.
317
00:19:54,819 --> 00:19:56,738
Aika hyvin ekasta O Groupin kohteestani.
318
00:19:56,821 --> 00:19:59,366
Hei, Tyler.
-Mukava nähdä taas.
319
00:19:59,449 --> 00:20:01,076
Miten menee?
-Miten voit?
320
00:20:01,159 --> 00:20:02,953
Hyvin, miten sinulla?
-Hyvin.
321
00:20:03,036 --> 00:20:04,829
Kiva tulla taas. Upea talo.
322
00:20:04,913 --> 00:20:07,749
Kiitos, että esittelet sen jälleen meille.
-Toki.
323
00:20:07,832 --> 00:20:09,918
Hänellä oli pari kysymystä.
-Niin.
324
00:20:10,001 --> 00:20:13,255
Yksi oli… Suurin osa on uutta,
mutta entä kattoikkunat?
325
00:20:13,338 --> 00:20:17,425
Ne eivät ole uusia.
Ne on tarkastettu, ei vuotoja tai mitään.
326
00:20:17,509 --> 00:20:21,054
Katto on uusi,
mutta he jättivät kattoikkunat.
327
00:20:21,137 --> 00:20:26,351
Toinen kysymys oli tontista.
-Se on noin 725 neliömetriä.
328
00:20:26,434 --> 00:20:30,981
Kolme neljäsosaa ulottuu kanjoniin,
ei koko matkalta. Se menee melko pitkälle.
329
00:20:31,064 --> 00:20:32,274
Selvä.
-Niin.
330
00:20:32,357 --> 00:20:35,318
Keittiössä,
joka on yksi talon lempiosiani,
331
00:20:35,402 --> 00:20:37,946
on posliinitasot, Thermador-liesi.
332
00:20:38,029 --> 00:20:39,656
Hienoa.
-Kaunista.
333
00:20:39,739 --> 00:20:46,037
He olivat huolissaan kalusteiden laadusta,
mutta vaikuttaa hyvältä.
334
00:20:46,121 --> 00:20:50,125
Remontti on tehty selvästi
ainutlaatuisesti.
335
00:20:50,208 --> 00:20:51,293
Hienoa.
-Niin.
336
00:20:51,376 --> 00:20:55,338
Toinen näyttö on tärkeä.
Yleensä asiakas on silloin kiinnostunut.
337
00:20:55,422 --> 00:21:00,635
Kun näytin San Antonion,
rakennusmieheni teki vielä viimeistelyjä.
338
00:21:00,719 --> 00:21:03,763
Toivottavasti he ovat
tyytyväisiä näkemäänsä tänään.
339
00:21:03,847 --> 00:21:06,433
Voimmeko katsoa makuuhuonetta?
-Toki.
340
00:21:10,729 --> 00:21:13,648
Täällä on yhä holvikatto.
-Niin.
341
00:21:13,732 --> 00:21:16,318
Sänky menisi tänne, ehkä televisio.
-Niin.
342
00:21:16,401 --> 00:21:19,112
Se on iso makuuhuone
San Clementeä ajatellen.
343
00:21:19,195 --> 00:21:21,489
Varmasti.
-Varsinkin rannikolla.
344
00:21:21,573 --> 00:21:24,784
Kylpyhuone, joka on aivan ällistyttävä.
345
00:21:24,868 --> 00:21:28,705
Peilit, joissa on valot,
jotka ovat nyt suosiossa.
346
00:21:28,788 --> 00:21:29,998
Upeat.
-Aivan.
347
00:21:30,081 --> 00:21:32,459
Niin. Upea amme, iso suihku.
348
00:21:32,542 --> 00:21:36,087
Tämä talo ei tunnu massatuotannolta
eikä kunnostetulta.
349
00:21:36,171 --> 00:21:38,131
Se tuntuu uudelta.
-Niin.
350
00:21:41,509 --> 00:21:46,139
Tämä alakerran tila on
mukava olohuone, bonushuone, pelihuone.
351
00:21:46,222 --> 00:21:48,767
Tänne voisi laittaa hienon sohvan,
tv tänne.
352
00:21:48,850 --> 00:21:50,560
Ehkä biljardipöytä tuonne.
353
00:21:50,643 --> 00:21:55,440
Nämä palkit ovat ainoa alkuperäinen asia.
He jättivät ne lisäämään viehätystä.
354
00:21:55,523 --> 00:22:00,028
Talo on valoisa ja käyttökelpoinen.
He tekivät hyvää työtä.
355
00:22:00,111 --> 00:22:02,322
Ehdottomasti.
-Täysin käyttökelpoinen.
356
00:22:03,239 --> 00:22:05,492
Katsotaanko kattoterassi?
-Mennään.
357
00:22:06,076 --> 00:22:07,952
Säästimme parhaan viimeiseksi.
358
00:22:08,036 --> 00:22:11,956
Täältä avautuu kunnon näkymä.
Meri, kanjoni, kukkulat.
359
00:22:12,040 --> 00:22:15,251
Aivan. Tämä on paikka,
jossa kaikki haluavat asua.
360
00:22:15,335 --> 00:22:17,045
Kaikki, varsinkin nyt.
361
00:22:17,128 --> 00:22:21,549
Se on ollut markkinoilla pari päivää,
ehkä 20 näyttöä. Kiinnostusta siis on.
362
00:22:21,633 --> 00:22:25,512
Olen saamassa tarjouksia.
En tiedä vielä lukuja.
363
00:22:25,595 --> 00:22:28,390
Selvä.
-Pyynti on 3 690 000.
364
00:22:28,473 --> 00:22:30,975
Kiinnostusta on ollut riittävästi.
365
00:22:31,059 --> 00:22:33,853
Se voi mennä yli pyynnin
markkinoiden takia.
366
00:22:33,937 --> 00:22:35,980
Hän tekstaa nyt.
367
00:22:36,648 --> 00:22:41,361
Menen takaisin, puhun heille.
Sitten olemme yhteydessä sinuun.
368
00:22:41,444 --> 00:22:43,405
Odotan sitä innolla.
-Suurkiitos.
369
00:22:43,488 --> 00:22:45,698
Kiitos vielä, Tyler. Hienoa.
370
00:22:54,457 --> 00:22:59,212
GION KASINOILTA
371
00:23:02,841 --> 00:23:04,175
Hei, kaverit.
-Hei.
372
00:23:04,259 --> 00:23:06,845
Miten menee? Tämä näyttää upealta.
373
00:23:06,928 --> 00:23:09,431
Onko kaikki valmista? Ulkona myös?
374
00:23:09,514 --> 00:23:10,890
Täydellinen ilta.
375
00:23:16,312 --> 00:23:20,984
Tiff ja minä järjestämme
huikean pokeri-illan kotonamme.
376
00:23:21,067 --> 00:23:22,902
Kutsuimme koko toimiston,
377
00:23:22,986 --> 00:23:26,865
ja toivomme, että
kaikki voivat tavata tänään -
378
00:23:26,948 --> 00:23:30,285
ja jättää erimielisyytensä
ja draaman syrjään,
379
00:23:30,368 --> 00:23:35,039
pitää hauskaa, pelaa uhkapelejä,
juoda ja irrotella.
380
00:23:42,213 --> 00:23:46,217
Halusit mennä Vegasiin.
-Vegas tuli meille. Ilmiömäistä.
381
00:23:46,801 --> 00:23:48,678
Hei!
-Katso tätä!
382
00:23:48,761 --> 00:23:52,098
Miten menee? Kiva nähdä.
-Kiva nähdä, pomo. Kuinka voit?
383
00:23:55,685 --> 00:23:59,189
Halusin, että kaikilla on hauskaa,
että he voivat irrotella.
384
00:23:59,272 --> 00:24:00,857
Tunnelma on ollut kireä.
385
00:24:00,940 --> 00:24:03,318
Hei!
-Hei, kaverit.
386
00:24:03,401 --> 00:24:04,235
Hei!
387
00:24:04,319 --> 00:24:06,529
Upeaa! Näytät hyvältä.
-Tervetuloa!
388
00:24:06,613 --> 00:24:09,741
Kiva nähdä, näytät kauniilta.
-Sinä näytät kauniilta!
389
00:24:11,493 --> 00:24:12,535
Punainen.
390
00:24:14,996 --> 00:24:15,955
Hei!
391
00:24:17,040 --> 00:24:17,874
Jee!
392
00:24:18,958 --> 00:24:21,794
Terve.
-Hei.
393
00:24:24,172 --> 00:24:27,467
Oletko hermostunut siitä, kun Alex tulee?
394
00:24:27,550 --> 00:24:30,553
Aion vain tervehtiä ja olla ystävällinen.
-Hyvä.
395
00:24:31,930 --> 00:24:34,265
Ehkä se vain katoaa.
-Hyvin se menee.
396
00:24:34,849 --> 00:24:35,725
Selvä.
397
00:24:36,559 --> 00:24:39,270
Peli on mahtava.
-Kaksikymmentäviisi ja kymppi.
398
00:24:39,854 --> 00:24:41,523
No niin, neljä!
399
00:24:41,606 --> 00:24:42,482
Seitsemän!
400
00:24:43,441 --> 00:24:44,526
Mitä helvettiä?
401
00:24:45,193 --> 00:24:47,070
Onnekas tyttö!
-Saat sen!
402
00:24:48,571 --> 00:24:50,114
Hei!
403
00:24:50,198 --> 00:24:52,367
Hei!
-Luoja, takkisi on täydellinen!
404
00:24:52,450 --> 00:24:54,786
Kiitos, näytät upealta.
-Kiitos.
405
00:24:55,286 --> 00:24:56,287
Hei!
-Viimein!
406
00:24:56,371 --> 00:24:58,540
Tiedän. Meillä oli näyttö.
407
00:24:58,623 --> 00:25:00,833
Aloin hermostua, ettet tulisi.
408
00:25:02,377 --> 00:25:05,046
Tiedän.
-Katsohan sinua!
409
00:25:05,630 --> 00:25:09,425
Rakastan tunnelmaa!
-Parempi myöhään kuin ei milloinkaan.
410
00:25:09,509 --> 00:25:11,719
Kiitos, että tulit.
-Kiitos kutsusta.
411
00:25:11,803 --> 00:25:14,472
Pelkäsin, ettet tule.
-Onneksi pääsit.
412
00:25:14,556 --> 00:25:19,936
Olen täällä. Katso, en torju ketään.
En ole sellainen.
413
00:25:20,019 --> 00:25:22,480
Kaverit, nyt poksautetaan!
-Poksauta!
414
00:25:32,865 --> 00:25:35,910
Minun pitäisi pelata pokeria työkseni.
415
00:25:35,994 --> 00:25:37,662
Hei.
-Näytät kauniilta.
416
00:25:37,745 --> 00:25:39,664
Gio. Mukava nähdä.
-Mukava nähdä.
417
00:25:43,084 --> 00:25:46,462
Hei! Katso, kuka pääsi juhliin.
418
00:25:46,546 --> 00:25:48,881
Mukava nähdä.
-Näytät häikäisevältä.
419
00:25:48,965 --> 00:25:50,174
Niin sinäkin.
420
00:25:55,638 --> 00:25:57,265
Hei, Gio.
-Mukava nähdä.
421
00:25:57,348 --> 00:25:58,349
Hei!
-Kuinka voit?
422
00:25:58,433 --> 00:25:59,851
Hyvin, entä sinä?
-Hyvin.
423
00:25:59,934 --> 00:26:01,519
Näytät kauniilta. Kiva mekko.
424
00:26:01,603 --> 00:26:03,938
Valmiina pelaamaan? Niinkö?
-Kyllä.
425
00:26:07,025 --> 00:26:08,234
Kas niin.
-Okei.
426
00:26:08,318 --> 00:26:10,612
Pallo on pelissä. 32?
-32, punainen!
427
00:26:11,195 --> 00:26:13,823
Kiitos kutsusta. Arvostan sitä.
-Tietenkin.
428
00:26:13,906 --> 00:26:17,076
Hienoa, että tulitte.
Olet suosikkejani Alexeista.
429
00:26:17,160 --> 00:26:20,913
Oikeastiko? Kaksi kolmesta! Kippis.
430
00:26:21,497 --> 00:26:26,753
Sait sen! Olet vauhdissa.
-Hänellä on onnea tänään.
431
00:26:27,629 --> 00:26:29,464
Niin.
-Käsi ylös.
432
00:26:29,547 --> 00:26:34,010
Kuka haluaa heidät tänne?
Kirjaimellisesti ei kukaan.
433
00:26:34,093 --> 00:26:36,095
Hei, kulta. Käytä vihkisormustasi.
434
00:26:37,013 --> 00:26:41,601
Hitot siitä. Yritin, kadotin sen.
-Ota tatuointi kuten Brandin aviomies.
435
00:26:42,268 --> 00:26:44,270
Onko hänellä sormustatuointi?
-On.
436
00:26:45,480 --> 00:26:47,357
Se on pysyvä.
437
00:26:47,440 --> 00:26:48,941
Jee!
438
00:26:49,776 --> 00:26:53,237
Kyllä! Jopas jotakin.
-Otan rahani.
439
00:26:53,321 --> 00:26:57,533
Miten viikko on sujunut?
-Hyvin, vähän kiirettä vain. Entä sinulle?
440
00:26:57,617 --> 00:27:01,037
Yritän löytää asiakkaalleni kiinteistön.
10 miljoonaa.
441
00:27:01,120 --> 00:27:04,707
Tyttö!
-Mutta vein hänet Cypressiin, ja…
442
00:27:04,791 --> 00:27:07,669
Alexandra Rosen ja Jarvisin kohteeseenko?
-Niin.
443
00:27:07,752 --> 00:27:09,295
Oikeasti…
444
00:27:09,379 --> 00:27:12,590
Näyttö meni hyvin, Jarvis oli hyvä.
-Hyvä.
445
00:27:12,674 --> 00:27:18,262
Kun asiakas lähti, hän hyökkäsi kimppuuni,
ja siitä tuli valtava riita.
446
00:27:18,346 --> 00:27:24,811
Hän sanoi, että joku kertoi,
että sanoin vihaavani häntä, ja…
447
00:27:24,894 --> 00:27:26,521
Kuka sanoi niin?
-En tiedä.
448
00:27:26,604 --> 00:27:28,231
Hän valehtelee.
-Ihan sama!
449
00:27:28,314 --> 00:27:32,360
Hän on suurin mulkku,
jonka olen koskaan tavannut,
450
00:27:32,443 --> 00:27:35,780
ja olen tavannut
monia ylisuuria peniksiä.
451
00:27:35,863 --> 00:27:37,448
Läikytin juuri alkoholia.
452
00:27:37,532 --> 00:27:42,120
Vihaan häntä!
Sitten hän murutteli minua.
453
00:27:42,203 --> 00:27:44,414
Mitä tarkoitat?
-"Kuule, muru."
454
00:27:45,331 --> 00:27:46,833
Ja minä…
-Polly.
455
00:27:46,916 --> 00:27:49,669
Oikeasti.
-Sinun pitää laittaa hänet ruotuun.
456
00:27:49,752 --> 00:27:53,464
On huolestuttavaa,
että toimistossa on paljon draamaa.
457
00:27:53,548 --> 00:27:57,093
Hän sanoi vihaavansa minua, joten…
458
00:27:57,969 --> 00:28:01,264
Olen hämmentynyt.
Polly on toimiston mukavin henkilö.
459
00:28:01,347 --> 00:28:05,935
Hienoa, että se on sinun kokemuksesi.
Se ei vain ole minun.
460
00:28:06,018 --> 00:28:09,731
Et ole mukava. Kukaan ei pidä sinusta.
Ole vain hiljaa.
461
00:28:09,814 --> 00:28:14,694
Kun lähdin kokouksesta, tarvitsin
suihkua puhdistuakseni negatiivisuudesta.
462
00:28:14,777 --> 00:28:15,945
Minä vain…
463
00:28:16,028 --> 00:28:20,366
Olin ainoa, joka on koskaan ollut
kiltti niille tytöille,
464
00:28:20,450 --> 00:28:24,245
joka on antanut heille mahdollisuuden.
"Älä ole kiltti heille."
465
00:28:24,328 --> 00:28:26,581
Sanoin: "Lakkaa puolustamasta heitä."
466
00:28:28,207 --> 00:28:31,127
Olisit suunnannut tuonne.
-Haluaisin vähän.
467
00:28:31,210 --> 00:28:33,379
Kaadan sinulle lasillisen.
-Kiitos.
468
00:28:33,463 --> 00:28:35,840
Haluan Alexandra Jarvisille lasin.
469
00:28:36,549 --> 00:28:41,888
Muistan sen. Aluksi en pitänyt sinusta,
Alex, koska puolustit aina Rosea.
470
00:28:41,971 --> 00:28:46,976
Ajattelin: "Kerron, kuinka naurettava
hän on, ja puolustat häntä aina."
471
00:28:47,852 --> 00:28:50,938
Mistä puhutte? Rosesta ja puolustamisesta…
472
00:28:51,022 --> 00:28:54,025
Hetki. Alexandra, tässä.
Minun täytyy antaa samppanja.
473
00:28:54,108 --> 00:28:56,611
En nähnyt häntä. Hän oli takanasi.
474
00:28:56,694 --> 00:28:59,030
Minä vain…
-Miksei kukaan kertonut?
475
00:28:59,113 --> 00:29:02,158
Hitto, tyttö.
-Yritin. Töytäisin sinua.
476
00:29:02,742 --> 00:29:06,162
En halua hänen kokevan,
että hänestä puhutaan selän takana.
477
00:29:06,245 --> 00:29:07,955
Kayla voi neuvoa meitä.
478
00:29:08,039 --> 00:29:13,044
Voin kertoa hänelle, mitä sanoin.
Tuo hänet takaisin, sanon hänelle:
479
00:29:13,127 --> 00:29:15,797
"Alexandra Hall puolustaa sinua.
Miksi? En tiedä."
480
00:29:15,880 --> 00:29:18,090
Kun menin hakemaan samppanjaasi,
481
00:29:19,008 --> 00:29:23,596
kuulin vain nimemme.
En tiedä, mitä on tekeillä.
482
00:29:23,679 --> 00:29:24,639
Mitä nyt?
483
00:29:24,722 --> 00:29:28,518
Jarvis kävi kimppuuni
Cypressin kohteessa.
484
00:29:28,601 --> 00:29:31,270
Hän sanoi:
"Kayla itki minulle ja Roselle,
485
00:29:31,354 --> 00:29:35,233
että suljette hänet ulkopuolelle
huhujen takia."
486
00:29:35,316 --> 00:29:37,610
Minä vain: "Odota. Mitä hän sanoi?"
487
00:29:38,194 --> 00:29:40,279
Menetkö sinne?
-Luulen niin.
488
00:29:40,363 --> 00:29:43,866
Puhuin Jarvisin ja Rosen
kanssa tapahtuneesta,
489
00:29:43,950 --> 00:29:48,037
koska kukaan muu ei kysynyt tapahtuneesta
tai minun versiotani siitä.
490
00:29:48,120 --> 00:29:53,709
Se oli tilaisuuteni selittää, mutta en
juossut sinne. Minä kävelin. Koroissa.
491
00:29:54,544 --> 00:29:57,588
Kerroitko Pollylle,
että tulin juosten luoksenne?
492
00:29:57,672 --> 00:29:59,966
Ei, kerroit tapahtuneesta.
493
00:30:00,049 --> 00:30:02,802
Mutta en juossut luoksenne.
-En sanonut niin.
494
00:30:02,885 --> 00:30:05,847
Kukaan ei juossut.
-Hänen omaa tulkintaansa.
495
00:30:05,930 --> 00:30:09,392
Selvennykseksi, etten sanonut
hänen juosseen luoksemme.
496
00:30:09,475 --> 00:30:11,894
Hän puhui meille, koska tunsi…
497
00:30:11,978 --> 00:30:16,023
Hän vain: "Selvennykseksi."
Emme ole oikeudessa. Mitä hän tekee?
498
00:30:16,107 --> 00:30:21,529
Luoja. Minulle riittää. En kestä.
-Miettikää.
499
00:30:21,612 --> 00:30:26,742
Hän kertoi tapahtuneesta,
ja halusin kysyä sinulta, mitä tapahtui.
500
00:30:26,826 --> 00:30:29,078
Kysyin: "Miksi juoruilette?"
501
00:30:29,161 --> 00:30:33,875
Ei muru, se ei ole juoruilua.
-Älä muruttele minua.
502
00:30:33,958 --> 00:30:35,126
Älä muruttele.
503
00:30:35,209 --> 00:30:37,920
Älä muruttele minua.
-Hän ei pidä siitä.
504
00:30:38,004 --> 00:30:40,006
Hyvä on, kulta. Miten…
505
00:30:40,089 --> 00:30:42,758
Ei tuota paskaa.
-Hän ei ole muru eikä kulta.
506
00:30:42,842 --> 00:30:46,053
Uskomattoman alentavaa.
Se on kuin ämmän läimäys.
507
00:30:46,846 --> 00:30:49,098
En odottanut tätä.
-Olen pahoillani.
508
00:30:49,181 --> 00:30:53,477
On vaikea uskoa, että
Alabamassa ihmiset muruttelevat -
509
00:30:53,561 --> 00:30:54,687
ja se on okei.
510
00:30:54,770 --> 00:30:57,565
Kyllä, ja sanomme "siunaa sydäntäsi".
511
00:30:57,648 --> 00:31:02,028
Tyttö, siinä on ikävä kaiku.
Se ei ole hyväksyttävää.
512
00:31:02,111 --> 00:31:05,156
Voit laatia listan
hyväksyttävistä sanoista.
513
00:31:05,239 --> 00:31:09,577
Mikä käy? "Narttu"?
-Ei. Polly.
514
00:31:09,660 --> 00:31:14,624
Polly tuli ja sanoi:
"Vihaan Jarvisia."
515
00:31:14,707 --> 00:31:19,253
Se on ilkeää!
-Teissä on vihamielistä energiaa.
516
00:31:19,337 --> 00:31:24,717
En ole koskaan, missään toimistossa tai
ammatillisessa ympäristössä,
517
00:31:24,800 --> 00:31:30,264
kokenut samaa energiaa kuin teillä on.
Se on hyvin outoa ja epämiellyttävää.
518
00:31:30,348 --> 00:31:33,434
Voi luoja.
-Kasva aikuiseksi. Anna olla.
519
00:31:33,517 --> 00:31:36,437
Ei, se on…
-Maailmassa on pahempiakin asioita.
520
00:31:36,520 --> 00:31:40,316
Afrikassa ja Meksikossa on
nälkää näkeviä lapsia.
521
00:31:40,399 --> 00:31:43,736
Hänen ei tarvitse loukkaantua.
-Ette tiedäkään.
522
00:31:43,819 --> 00:31:46,697
Äidilläni on aivokasvain.
-Olen pahoillani.
523
00:31:46,781 --> 00:31:51,035
Luuletteko, että mietin
tätä typerää paskaa toimistolla?
524
00:31:51,118 --> 00:31:51,953
En.
525
00:31:52,036 --> 00:31:56,082
En ole uhri. Loppujen lopuksi
olen Newportissa aivan kuten te.
526
00:31:56,165 --> 00:31:58,918
Tulin taistelemaan tieni huipulle.
527
00:31:59,001 --> 00:32:02,838
Minun ei tarvitse pelata
näitä typeriä pelejä.
528
00:32:02,922 --> 00:32:07,677
Te hierotte lemuanne kaikkialle
toimistossa.
529
00:32:07,760 --> 00:32:09,804
Olette kiusaajia.
530
00:32:09,887 --> 00:32:12,014
Mekö?
-Vitsailetko?
531
00:32:12,098 --> 00:32:14,809
Alex Hall, älä viitsi.
-Ei.
532
00:32:14,892 --> 00:32:17,353
Ei, luulen…
-Te ette tunnista tätä.
533
00:32:17,436 --> 00:32:21,357
Kaikilla muilla on yksimielisyys siitä.
-Meillä on hyvä keskustelu.
534
00:32:21,440 --> 00:32:22,692
Se ei ole totta.
535
00:32:22,775 --> 00:32:26,195
Etkö pidä siitä, kun muut osallistuvat?
Outoa!
536
00:32:26,821 --> 00:32:29,490
Kiintoisaa. Oletko hetken hiljaa? Kiitos.
537
00:32:29,573 --> 00:32:31,534
Ei, Brandi ja minä keskustelemme.
538
00:32:32,535 --> 00:32:35,287
Mitä helvettiä?
-Miksi täällä kuumenee?
539
00:32:35,371 --> 00:32:37,540
Hän kutsui meitä kiusaajiksi. Emme ole!
540
00:32:37,623 --> 00:32:43,045
Koska ne teot, kun nauratte ja käännätte
selkänne, voidaan nähdä kiusaamisena.
541
00:32:43,129 --> 00:32:46,173
Selvä. En ole samaa mieltä.
-Mistä on kyse?
542
00:32:46,257 --> 00:32:49,051
Hän on kusipää. Vihaan häntä.
-Mitä on tekeillä?
543
00:32:49,635 --> 00:32:52,680
En ole osa tätä.
Yritän selvittää, mitä tapahtuu.
544
00:32:52,763 --> 00:32:55,558
Brandilla ja minulla oli hyvä keskustelu.
545
00:32:55,641 --> 00:33:00,646
Rauhoitutaan. En tiedä, mitä tapahtuu,
mutta halusin illan olevan hauska.
546
00:33:00,730 --> 00:33:05,860
Jarvis on alentavin,
kirein ämmä, jonka olen…
547
00:33:05,943 --> 00:33:09,405
Anteeksi. Tiedän, että menette naimisiin.
Nostan hattua.
548
00:33:09,488 --> 00:33:11,574
Anteeksi, en halua olla töykeä.
549
00:33:11,657 --> 00:33:13,075
Hyvää yötä.
550
00:33:47,943 --> 00:33:52,239
Tekstitys: Heidi Hautala