1 00:00:06,340 --> 00:00:09,469 NETFLIX-SARJA 2 00:00:24,692 --> 00:00:27,195 ALEXANDRA JARVISIN TOIMEKSIANTO 3 00:00:27,987 --> 00:00:30,490 6 MAKUUHUONETTA - 10 KYLPYHUONETTA 1 143 NELIÖMETRIÄ 4 00:00:31,616 --> 00:00:33,284 HINTA 10 000 000 DOLLARIA 5 00:00:33,367 --> 00:00:35,536 MAHDOLLINEN PALKKIO 300 000 DOLLARIA 6 00:00:48,174 --> 00:00:49,342 Hei! -No hei. 7 00:00:49,425 --> 00:00:51,385 Tämä on mieletön. 8 00:00:51,469 --> 00:00:56,474 Pihatie tuntuu kilometrien pituiselta. Onneksi laitoin mukavat kengät. 9 00:00:57,391 --> 00:01:00,686 Tämä on samaa väriä kuin asiakkaani kissa. 10 00:01:00,770 --> 00:01:03,815 Cypress on minun ja Alexandra Rosen toimeksianto. 11 00:01:03,898 --> 00:01:07,068 Se on valtava kiinteistö ainutlaatuisin ominaisuuksin. 12 00:01:07,151 --> 00:01:10,530 Se vaatii vain oikean ostajan. Polly on uudempi välittäjä, 13 00:01:10,613 --> 00:01:14,325 enkä ole nähnyt hänen tuovan toimistolle isoja asiakkaita. 14 00:01:14,408 --> 00:01:17,870 Tai ketään asiakkaita. Toivon, että hän saa tuloksia. 15 00:01:17,954 --> 00:01:21,082 Olen innoissani näytöstä. Hänen pitäisi tulla pian. 16 00:01:21,165 --> 00:01:23,126 Selvä. -Niin. 17 00:01:28,047 --> 00:01:28,923 Hän on täällä. 18 00:01:30,091 --> 00:01:32,135 Kuinka voit? -Miten menee? 19 00:01:32,218 --> 00:01:35,138 Hei. -Alex Jarvis, tässä on asiakkaani Ali. 20 00:01:35,221 --> 00:01:36,556 Mukava tavata. -Samoin. 21 00:01:36,639 --> 00:01:38,224 Upea tämä avoin tila. 22 00:01:38,307 --> 00:01:39,892 Hienoa. Tule katsomaan! 23 00:01:41,519 --> 00:01:46,232 Tämä on ulkona oleva pylväskäytäväalue. Se on hieman yli 457 neliömetriä. 24 00:01:46,315 --> 00:01:50,862 Katto on 3,7 metrin korkeudella. Paikka tuntuu tilavalta ja avaralta. 25 00:01:50,945 --> 00:01:52,029 Kaunista. 26 00:01:52,113 --> 00:01:55,283 Uima-allas ja poreallas. Täytyy olla molemmat. 27 00:01:55,366 --> 00:01:56,200 Ilman muuta. 28 00:01:56,284 --> 00:01:59,036 Ja siellä on kaikkea. Rotisserie-grilli… 29 00:01:59,120 --> 00:02:00,830 Se näyttää Chorizolta. 30 00:02:00,913 --> 00:02:03,457 Olisi pitänyt tuoda se. Mennään päärakennukseen. 31 00:02:03,541 --> 00:02:06,169 Tämä on iso kiinteistö miehelle ja kissalle. 32 00:02:11,507 --> 00:02:15,052 Talo on 1 115 neliömetriä yli puolen hehtaarin tontilla. 33 00:02:15,136 --> 00:02:17,471 Se tuntuu laitokselta. -Niin. 34 00:02:17,555 --> 00:02:21,309 Se on valtava kartano. Kuusi huonetta, jos toimisto lasketaan. 35 00:02:21,392 --> 00:02:22,894 Täydellistä. -Ja casita. 36 00:02:22,977 --> 00:02:25,271 Ja siinä on 10 kylpyhuonetta. 37 00:02:25,354 --> 00:02:28,524 Tässä on muodollinen ruokailuhuone sekä olohuone. 38 00:02:28,608 --> 00:02:29,609 Se on upea. 39 00:02:30,526 --> 00:02:33,070 En huomannut kattoa ajaessani tänne. 40 00:02:33,154 --> 00:02:36,532 Mitä ylhäällä on? Tiiltä? -Se on kuin terrakotta… 41 00:02:36,616 --> 00:02:40,328 Espanjalaista tiiltä. -Välimerellistä. Modernia välimerellistä. 42 00:02:40,411 --> 00:02:46,542 En kuvailisi tätä taloa moderniksi välimerelliseksi kuten Jarvis, 43 00:02:46,626 --> 00:02:50,504 mutta kun se on välityksessäsi, voit kutsua sitä miksi haluat. 44 00:02:50,588 --> 00:02:54,217 Olen nähnyt ehkä lempihuoneeni talossa. 45 00:02:54,300 --> 00:02:55,968 Viinikellari. -Yllätys. 46 00:02:56,886 --> 00:03:01,390 Voimme jättää Pollyn sinne päiväksi. -Pollyn huone. 47 00:03:01,474 --> 00:03:03,267 Tarvitset vain sängyn. -Heippa! 48 00:03:03,351 --> 00:03:06,687 Hän vitsailee ja yrittää lukita minut viinikellariin… 49 00:03:08,522 --> 00:03:12,026 Aivan sama. Yritän olla ammattimainen asiakkaani edessä. 50 00:03:12,109 --> 00:03:15,238 On huonompiakin paikkoja olla jumissa vieraana. 51 00:03:15,321 --> 00:03:16,322 Pärjäisin kyllä. 52 00:03:17,281 --> 00:03:21,702 Rakastan portaiden valaistusta. Se näyttää illalla varmasti upealta. 53 00:03:21,786 --> 00:03:24,872 Etenkin… -Kengissäsi on yhä tarrat. 54 00:03:25,748 --> 00:03:29,085 Haluatko ottaa ne pois? -No siis, voit… 55 00:03:30,711 --> 00:03:33,756 Tässä on siis makuuhuone. -Unelmien sviitti. 56 00:03:33,839 --> 00:03:34,715 Kyllä. -Vau! 57 00:03:34,799 --> 00:03:37,009 Se on hieman yli 93 neliömetriä. 58 00:03:37,093 --> 00:03:38,970 Pelkkä makuuhuone. -Valtava. 59 00:03:39,053 --> 00:03:41,138 Kuten näet, tuolla on casita. 60 00:03:43,057 --> 00:03:46,352 Kahvia varten. -Tiedän. Pidän altaan yksityiskohdasta. 61 00:03:46,435 --> 00:03:49,397 Täältä näkee hauskan muotoilun. 62 00:03:51,691 --> 00:03:52,775 Tämä on… -Vau. 63 00:03:53,651 --> 00:03:54,944 Mahtava. 64 00:03:55,486 --> 00:03:59,532 Oletko nähnyt näin isoa vaatehuonetta? -Uskomatonta. Rakastan lasia. 65 00:03:59,615 --> 00:04:01,867 Pitää nähdä, mitä sisällä on. 66 00:04:01,951 --> 00:04:04,704 Haluan näyttää kylpyhuoneen, se on kaunis. 67 00:04:04,787 --> 00:04:06,706 Katso ammetta! -Voi luoja. 68 00:04:06,789 --> 00:04:09,750 Tuo on amme! -Saatat pitää ammeista tämän jälkeen. 69 00:04:09,834 --> 00:04:13,170 Jos näkymä ei ole toiveissasi kolmen kärjessä, valmista. 70 00:04:13,254 --> 00:04:17,133 Tämä on aivan mahtava kiinteistö. -Ehdottomasti. 71 00:04:17,216 --> 00:04:20,136 Olemme Back Bayn takaosassa. 72 00:04:20,219 --> 00:04:21,887 Se on yhä Newport Beachiä, 73 00:04:21,971 --> 00:04:25,057 mutta 1 115 neliömetrin koti Newport Beachissä - 74 00:04:25,141 --> 00:04:27,393 10 miljoonan hintaan on mahdottomuus. 75 00:04:27,476 --> 00:04:30,855 Se on hevosaluetta, joka antaa sille viehätystä. 76 00:04:30,938 --> 00:04:34,233 Talosi edessä voi olla hevosia milloin vain. 77 00:04:34,317 --> 00:04:36,402 Minulle se on painajainen. 78 00:04:36,485 --> 00:04:39,613 Itse rakastan hevosia, joten pidän tästä alueesta. 79 00:04:39,697 --> 00:04:41,615 Mutta… -Majesteettista. 80 00:04:41,699 --> 00:04:44,535 Ne haistavat pelon, ja minä pelkään niitä. 81 00:04:44,618 --> 00:04:49,749 Minulla on ekvinofobia, joka on oikeaa hevospelkoa. 82 00:04:50,499 --> 00:04:51,334 Vihaan niitä. 83 00:04:51,417 --> 00:04:56,714 On täysin järkeenkäypää, että hän on yksi hevostytöistä. 84 00:04:58,007 --> 00:05:02,136 Terveisiä Chorizo-kissalle. -Totta kai. Kiitos. 85 00:05:02,219 --> 00:05:05,014 Heippa. -Nähdään pian, soitan myöhemmin. 86 00:05:05,097 --> 00:05:06,140 Selvä, hei. -Hei. 87 00:05:07,558 --> 00:05:10,144 Tämä on täysin hänen tyyliään. -Hyvä. 88 00:05:10,227 --> 00:05:15,983 Me siis keskustelemme. Joko kuulet meistä huomenna tai et. 89 00:05:16,067 --> 00:05:17,485 Selvä. Niin. 90 00:05:17,568 --> 00:05:20,613 Ennen kuin lähdet, Kayla kävi Dolphin Terracella. 91 00:05:20,696 --> 00:05:23,240 Hienoa. -Juttelimme vähän. 92 00:05:23,324 --> 00:05:27,995 Hän kertoi tuntevansa olonsa epämukavaksi useimpien kanssa toimistolla. 93 00:05:28,079 --> 00:05:33,876 Ikään kuin kaikki olisivat hänen kimpussaan. Se tuntuu vihamieliseltä. 94 00:05:33,959 --> 00:05:40,216 Minun näkökulmastani te olette toimiston ainoat vihamieliset. 95 00:05:40,299 --> 00:05:42,551 Ymmärrätkö? -Miten olen vihamielinen? 96 00:05:42,635 --> 00:05:47,098 99 % ajasta et katso minua silmiin, kun olen toimistolla, 97 00:05:47,181 --> 00:05:50,184 et puhu minulle, ja sitten avajaisjuhlissa - 98 00:05:50,267 --> 00:05:54,688 annoit oudon teennäisen kohteliaisuuden ulkonäöstäni, 99 00:05:54,772 --> 00:06:00,569 ja järkytyin, että edes puhuit minulle. 100 00:06:00,653 --> 00:06:05,574 Olen tullut luoksesi useasti ja kehunut vaatteitasi. Sinulla on hyvä tyylitaju. 101 00:06:05,658 --> 00:06:10,121 Mutta jätät usein huomiotta, kun tulen sanomaan jotain. 102 00:06:10,204 --> 00:06:11,914 Tuo ei ole totta. 103 00:06:11,997 --> 00:06:15,751 Kuulin, että sanoit vihaavasi minua, ja se kertoo enemmän… 104 00:06:15,835 --> 00:06:19,130 Kuka niin sanoi? -Ei sillä ole väliä. Kiistätkö sen? 105 00:06:19,213 --> 00:06:23,134 Se, että sanot työtovereillemme vihaavasi minua, 106 00:06:23,217 --> 00:06:26,554 kertoo paljon enemmän sinusta kuin minusta. 107 00:06:26,637 --> 00:06:27,471 Voi luoja. 108 00:06:27,555 --> 00:06:31,142 Jason ei pitäisi sitä, kuinka puhumme toisistamme. 109 00:06:31,225 --> 00:06:34,562 Selvä. -Hän ei halua sellaista ilmapiiriä. 110 00:06:34,645 --> 00:06:38,441 Anteeksi, käytät paljon sanoja. Yrität puhua minut pyörryksiin. 111 00:06:38,524 --> 00:06:43,112 Luulen, että sinun olisi pitänyt jäädä lakialalle, koska puhut paljon, 112 00:06:43,195 --> 00:06:45,239 etkä oikeasti sano mitään. 113 00:06:45,322 --> 00:06:49,410 Jos heitin sivukommentin, niin okei, emme tule juttuun. En ymmärrä. 114 00:06:49,493 --> 00:06:54,081 Mihin pyrit tällä keskustelulla? Mihin haluat lopettaa keskustelun? 115 00:06:54,165 --> 00:06:58,794 Meistä ei koskaan tule parhaita ystäviä. Anteeksi, että sanoin vihaavani sinua. 116 00:06:58,878 --> 00:07:02,673 Olen pahoillani, että koit minun olevan kylmä sinua kohtaan. 117 00:07:02,756 --> 00:07:05,259 Mutta kohtelen sinua aina ammattimaisesti. 118 00:07:05,342 --> 00:07:07,386 Minä olen… -No siis samoin. 119 00:07:07,470 --> 00:07:09,221 Ei, muru, et ole kohdellut. 120 00:07:09,305 --> 00:07:13,601 Et ole koskaan… -Älä muruttele minua. 121 00:07:13,684 --> 00:07:18,397 Oletko oudosti feikkikiva? "Muru"? En ole murusi. 122 00:07:18,481 --> 00:07:21,734 Kun muruttelee jotakuta… 123 00:07:21,817 --> 00:07:27,323 Muruttelet minua siinä tilanteessa vain saadaksesi vereni kiehumaan, 124 00:07:27,406 --> 00:07:30,784 ja se toimi, mikä on hyvin ärsyttävää. 125 00:07:30,868 --> 00:07:32,369 No niin, ollaanpa… 126 00:07:32,453 --> 00:07:35,039 Kyllä. -Pyysimme molemmat anteeksi. Hienoa. 127 00:07:35,122 --> 00:07:38,584 Toivottavasti asiakkaani tekee tarjouksen. Oli ihana nähdä. 128 00:07:38,667 --> 00:07:42,338 Kyllä. Hyvä, että olemme ammattimaisia. 129 00:07:42,421 --> 00:07:44,381 Selvä. Kiitos paljon. 130 00:08:13,452 --> 00:08:15,412 ALEX HALLIN TALO 131 00:08:15,496 --> 00:08:17,665 JACK-O-LYHTYNI ON HUIKEA. JACOB. 132 00:08:26,549 --> 00:08:27,424 Tule sisään! 133 00:08:28,175 --> 00:08:30,594 Mitä teet? -Sinulle kahvia. 134 00:08:30,678 --> 00:08:34,765 Jee. -En käytä kermaa ja sokeria, vaan gheetä. 135 00:08:34,848 --> 00:08:37,726 Ei. -Haluatko samanlaisen? 136 00:08:37,810 --> 00:08:40,229 En voi juoda gheetä. 137 00:08:40,312 --> 00:08:41,981 Oletko kokeillut? -Olen. 138 00:08:42,064 --> 00:08:48,112 Tai minulla on myös oikeaa vaniljajuttua, jota käytetään kahviloissa. 139 00:08:48,195 --> 00:08:51,782 Tiedätkö, mistä puhun? -Kyllä. Haluan sitä. 140 00:08:51,865 --> 00:08:53,617 Peppusi on upea farkuissa. 141 00:08:53,701 --> 00:08:54,785 Tässä. -Kiitos. 142 00:08:54,868 --> 00:08:55,995 Istutaan alas. 143 00:08:56,078 --> 00:08:58,581 Ellet halua jäädä keittiöön? -Mennään vain. 144 00:09:03,210 --> 00:09:05,921 Luoja, sinä ja Jason shakkilautojenne kanssa. 145 00:09:06,005 --> 00:09:07,881 Tämä on erityinen shakkilauta. 146 00:09:07,965 --> 00:09:10,050 Miksi? -Koska se on isäni. 147 00:09:10,134 --> 00:09:13,429 Suloista -Mitä mieltä olet Gion pokeri-illasta? 148 00:09:13,512 --> 00:09:16,557 Se kuulosti mielenkiintoiselta. -Kasinoilta. 149 00:09:16,640 --> 00:09:19,018 Tuleeko Sean mukaasi? -Kyllä. 150 00:09:19,101 --> 00:09:24,273 Giolla ja minulla on ollut erimielisyyksiä, mutta menen kasinoiltaan. 151 00:09:24,356 --> 00:09:28,485 Varmistan, että en ole siellä töykeä kenellekään. 152 00:09:28,569 --> 00:09:32,323 Se on ryhmäasetelma, haluan sinne. Vaikka toimistolla onkin - 153 00:09:32,406 --> 00:09:36,744 sellainen dynaamikka, draamaa, ihmiset toistensa kimpussa… 154 00:09:36,827 --> 00:09:40,831 Onko se muka tiimi? -Vihaan sitä. Se on hyvin outoa. 155 00:09:40,914 --> 00:09:45,085 Tiimin pitäisi olla perhe. Sitä nojautuu toisiinsa, kun tarvitsee apua. 156 00:09:45,169 --> 00:09:46,670 Siltä ensin vaikuttikin. 157 00:09:46,754 --> 00:09:50,716 Jotkut ovat sellaisia ja myrkyttävät kaiken. 158 00:09:50,799 --> 00:09:53,302 Siksi haluan puhua Jarvisille ja Roselle. 159 00:09:54,303 --> 00:09:56,972 "Mitä oikein teette? Miksi käyttäydytte näin?" 160 00:09:57,056 --> 00:09:59,433 Olemme aina olleet väleissä. -Aivan. 161 00:09:59,516 --> 00:10:04,480 "Miksi huudat minulle kokouksessa? Olen ainoa, joka puhuu sinusta hyvää. 162 00:10:04,563 --> 00:10:07,274 Kukaan muu ei halua sinua tänne." Lähdin ja - 163 00:10:07,358 --> 00:10:11,570 nyt jätän työasiat töihin. En tuo sitä roskaa kotiini. 164 00:10:11,654 --> 00:10:13,197 Ei. -Se on myrkyllistä. 165 00:10:13,280 --> 00:10:16,909 Se on niin hauskaa, koska näillä asioilla ei ole edes väliä. 166 00:10:16,992 --> 00:10:18,786 Se ei ole tärkeää. -Ei. 167 00:10:18,869 --> 00:10:22,706 Äitini on sairas, ja hän sai kohtauksen pari päivää sitten. 168 00:10:23,290 --> 00:10:26,710 Onko hän sairaalassa? -Hän pääsee pois tänään tai huomenna. 169 00:10:26,794 --> 00:10:32,508 Meille kerrottiin kaksi päivää sitten. Katson elämää aivan eri tavalla. 170 00:10:33,258 --> 00:10:37,012 Minun on vaikea istua tässä ja lähteä mukaan draamaan, 171 00:10:37,096 --> 00:10:39,640 koska ajattelen: "En tullut tätä varten." 172 00:10:39,723 --> 00:10:44,812 Aivan. Saat minut itkemään. Voi, kultaseni. 173 00:10:48,023 --> 00:10:51,860 Voi sinua raukkaa, en voi kuvitellakaan. -Hän on kaikkeni. 174 00:10:51,944 --> 00:10:57,741 Olen ristiriidassa, koska hän käy läpi sellaista, enkä ole hänen vierellään. 175 00:10:57,825 --> 00:11:02,329 Se tuntuu oudolta ja hullulta. -Toimiston tytöt eivät ole tärkeitä. 176 00:11:02,413 --> 00:11:05,541 Se ei ole tärkeää. -Yritä keskittyä itseesi. 177 00:11:05,624 --> 00:11:12,423 Älä anna heidän pilata positiivisuuttasi ja näkemystäsi siitä, mitä varten tulit. 178 00:11:12,506 --> 00:11:16,969 He myyvät kiinteistöjä Newportissa. Minulle tämä on unelma. 179 00:11:17,052 --> 00:11:18,095 Niin. -Ymmärrätkö? 180 00:11:18,178 --> 00:11:23,183 Taustani takia tämä on valtava asia. En pidä asemaani itsestäänselvyytenä. 181 00:11:23,267 --> 00:11:26,603 Vaikka ei ole helppoa saada hylkäyksiä Newportissa. 182 00:11:26,687 --> 00:11:30,691 Ihan kuin joka suunnasta lyötäisiin ovia päin kasvojani. 183 00:11:30,774 --> 00:11:31,817 Kirjaimellisesti. 184 00:11:31,900 --> 00:11:37,322 Soitan puheluita, teen kaikkeni, enkä ole saanut suuria sopimuksia. 185 00:11:37,406 --> 00:11:38,490 Ne tulevat vielä. 186 00:11:38,574 --> 00:11:41,744 Outoa. Monet välittäjät Newportissa ovat hemmoteltuja. 187 00:11:41,827 --> 00:11:44,037 Heille tämä on tavanomaista, 188 00:11:44,121 --> 00:11:48,125 myydään ja saadaan 100 000 dollarin palkkio jokaisen kaupan jälkeen. 189 00:11:48,208 --> 00:11:50,836 Heti kun saan sopimuksen, elämäni muuttuu. 190 00:11:50,919 --> 00:11:54,465 Tiedän, etteivät jotkut loukkaannu tyttöjen jutuista. 191 00:11:54,548 --> 00:11:56,592 Mutta se ei vain ole oikein. 192 00:11:56,675 --> 00:12:00,971 Ja jos tuntisit äitini, suorapuheinen luonteeni tulee häneltä. 193 00:12:01,054 --> 00:12:05,184 Soitan: "Äiti, annan tyttöjen vaikuttaa minuun, jopa kirosin yhdelle." 194 00:12:05,267 --> 00:12:07,060 Hän sanoo: "Sait sen minulta." 195 00:12:07,144 --> 00:12:11,857 Hän on todella vahva ja taistelija. Hän jos joku päihittää sairauden. 196 00:12:23,744 --> 00:12:25,204 Pidän tästä. 197 00:12:25,287 --> 00:12:26,830 Pidän grafiikasta. -Hienoa. 198 00:12:26,914 --> 00:12:29,082 Ruutukuvio? -Vanha kunnon ruutukuvio. 199 00:12:29,166 --> 00:12:30,626 Olet surffannut pitkään. 200 00:12:30,709 --> 00:12:33,378 Aloitin Havaijilla 3-vuotiaana. 201 00:12:33,462 --> 00:12:34,588 Vau! -Niin. 202 00:12:34,671 --> 00:12:37,007 Se oli tosi siistiä. -Eeppistä. 203 00:12:37,090 --> 00:12:41,720 Rakastan surffausta, ja jos minun pitäisi rankata elämäni rakkaudet, 204 00:12:42,930 --> 00:12:48,310 se olisi varmaan surffaus, koirani ja vaimoni, kiinteistöala. 205 00:12:49,686 --> 00:12:50,979 Luultavasti. 206 00:12:51,563 --> 00:12:55,442 Miten tytöt voivat? Nauttivatko he? -Täällä on kaunista. Ei valittamista. 207 00:12:55,526 --> 00:12:59,530 Lisa ja minä menimme rannalle, ja vieressämme oli pariskunta. 208 00:12:59,613 --> 00:13:04,952 He muuttivat tänne, asuvat Lagunassa vuokralla ja haluavat ostaa vuoden päästä. 209 00:13:05,035 --> 00:13:05,953 Täydellistä. 210 00:13:06,036 --> 00:13:10,457 Luonnolliset tapaamiset ovat helpompia kuin ovikäynnit ja soitteleminen. 211 00:13:10,541 --> 00:13:15,629 Minulla on yksi kohde San Clementessä, ja minulla on tulossa toinen näyttö. 212 00:13:17,047 --> 00:13:20,801 Se on ensimmäinen toimeksiantoni lähdettyäni perheen firmasta. 213 00:13:20,884 --> 00:13:23,512 Tein töitä ostajien kanssa, teimme pari yhteistä diiliä. 214 00:13:23,595 --> 00:13:26,431 Tämä tuntuu kuitenkin uudelta alulta. 215 00:13:26,515 --> 00:13:29,852 Niin. Iso poika. -Nyt pitää vain myydä se. 216 00:13:29,935 --> 00:13:31,937 Teet pesäeroa isästä. Hyvä juttu. 217 00:13:32,020 --> 00:13:36,066 San Clementen toimeksianto on tilaisuus astua pois perheen varjosta - 218 00:13:36,149 --> 00:13:38,777 ja näyttää, että tulin tekemään bisnestä. 219 00:13:40,153 --> 00:13:44,616 Miten kotona sujuu? Onko kaikki hyvin? -Kyllä. Mukavaa, kun vaimo on kotona. 220 00:13:44,700 --> 00:13:46,702 Hienoa. -Se on hyvä juttu. 221 00:13:46,785 --> 00:13:48,412 Hienoa. -Treffit joka ilta. 222 00:13:48,495 --> 00:13:50,163 Onko seksiäkin joka ilta? 223 00:13:51,290 --> 00:13:54,710 Se on minun asiani. -Hommia luvassa, kaveri? 224 00:13:55,627 --> 00:14:00,132 Se on varmasti hyvää tauon jälkeen. -Tai sitten on niin innoissaan, että… 225 00:14:00,215 --> 00:14:02,175 Minuuttimies! 226 00:14:02,259 --> 00:14:03,844 Hei. -Ei se mitään. 227 00:14:03,927 --> 00:14:05,596 Älä huoli, se palaa kyllä. 228 00:14:05,679 --> 00:14:09,892 Saan sen takaisin. Se on lihas. Se vie aikaa. 229 00:14:09,975 --> 00:14:11,018 Se on lihas. 230 00:14:11,560 --> 00:14:15,147 Minulla ei ole ollut ongelmia sillä osastolla, 231 00:14:15,230 --> 00:14:20,777 mutta olen varma, että Tylerin suorituskyky palaa vielä harjoittelulla. 232 00:14:20,861 --> 00:14:26,074 Hän saa sen takaisin. Hänellä on kyllä kuuma vaimo, joten en ole varma. 233 00:14:26,992 --> 00:14:29,411 Tietääkö vaimosi draamasta Kaylan kanssa? 234 00:14:29,494 --> 00:14:35,375 Kaylan kanssa oli draamaa myöhäisiltoina, 235 00:14:35,459 --> 00:14:38,086 mutta mitään ei tapahtunut, se oli yritys. 236 00:14:38,170 --> 00:14:42,257 Jos se olisi ollut sinulle okei, jos olisit lähtenyt siihen mukaan… 237 00:14:42,341 --> 00:14:43,175 Niin. 238 00:14:43,258 --> 00:14:45,010 Se olisi varmaan tapahtunut. 239 00:14:45,093 --> 00:14:48,347 Mutta puhuimme asiasta, se on ohi ja voimme edetä. 240 00:14:48,430 --> 00:14:52,225 Hienoa. Onneksi selvititte asian. Nyt voimme jatkaa hauskanpitoa. 241 00:14:52,809 --> 00:14:55,687 Hän on naimisissa. Ja joku ylitti rajan. 242 00:14:55,771 --> 00:14:58,690 Minusta Tyler meni liian pitkälle. 243 00:14:58,774 --> 00:15:03,195 Se tapahtui kolme kertaa. Keskustelu pitäisi käydä heti. 244 00:15:03,278 --> 00:15:05,322 Pokeri-iltako? -Niin. 245 00:15:05,405 --> 00:15:10,118 Luuletko sen toistuvan? -En usko. 246 00:15:10,202 --> 00:15:13,080 Aiotko jäädä myöhään vai menetkö aikaisin kotiin? 247 00:15:13,163 --> 00:15:17,417 Juttu on, etten halua eristäytyä, koska olen huolissani. 248 00:15:17,501 --> 00:15:22,339 Siitä ei tullut mitään, teit oikeat päätökset. Kerroit vaimollesi, 249 00:15:22,422 --> 00:15:26,093 ja jos ja kun hän tapaa Kaylan, siitä tulee outoa. 250 00:15:26,176 --> 00:15:28,845 Niin. Hoidamme tilanteen sitten, kun aika on. 251 00:15:28,929 --> 00:15:31,765 Voi antaa anteeksi, mutta ei unohtaa. 252 00:15:43,944 --> 00:15:47,781 Minulla on outo kysymys, joka on vaivannut minua pitkään. 253 00:15:47,864 --> 00:15:53,203 Kun ihmiset kirjoittavat IYKYK… -"Jos tiedät, niin tiedät!" 254 00:15:53,286 --> 00:15:54,746 En tiennyt! -Et tiedä! 255 00:15:54,830 --> 00:15:57,874 En tiennyt, mitä se tarkoitti. -Voi luoja, Gio. 256 00:16:01,253 --> 00:16:03,755 Miten menee? Hei! -Hei! 257 00:16:03,839 --> 00:16:05,799 Vähän tyhjää tänään. -Niin. 258 00:16:05,882 --> 00:16:09,177 Pidän siitä. -Se on aika mukavaa. 259 00:16:10,429 --> 00:16:13,098 Miten menee? Mitä sinulle kuuluu? 260 00:16:13,181 --> 00:16:15,100 Mikä Summitin tilanne on? -Miten sujuu? 261 00:16:15,183 --> 00:16:17,936 Ei? -Niin huonostiko? 262 00:16:18,020 --> 00:16:21,023 Myyjä haluaa nostaa hintaa. 263 00:16:21,106 --> 00:16:23,025 Nostaa? -Paljollako? 264 00:16:23,108 --> 00:16:24,818 350 000 dollarilla. 265 00:16:24,901 --> 00:16:27,404 Mitä helvettiä? -Älä viitsi. 266 00:16:27,487 --> 00:16:29,865 Mitä? -Oletko saanut tarjouksia? 267 00:16:29,948 --> 00:16:34,536 Meillä on kaksi tarjousta. 3,9 ja 4,25. 268 00:16:34,619 --> 00:16:37,539 TÄMÄNHETKINEN HINTA 4 500 000 DOLLARIA 269 00:16:38,415 --> 00:16:40,208 MYYJÄN UUSI HINTA 4 850 000 DOLLARIA 270 00:16:40,292 --> 00:16:41,501 Ei pyytäminen maksa. 271 00:16:41,585 --> 00:16:45,213 Miksi hän haluaa nostaa sitä? -Hän seuraa markkinoita. 272 00:16:45,297 --> 00:16:47,924 Aiotteko antaa vastatarjouksia? 273 00:16:48,008 --> 00:16:51,595 Emme. Hän ei halua tehdä vastatarjouksia. Edes täyttä hintaa. 274 00:16:51,678 --> 00:16:55,557 Gio, toinen, joka ei tee vastatarjouksia! -Hetkinen! 275 00:16:55,640 --> 00:16:58,852 Odota, missä, mitä? -Voisitko katsoa tuota? Näetkö? 276 00:16:58,935 --> 00:17:00,020 Gio! 277 00:17:00,103 --> 00:17:02,314 Miten Alex pärjää sen kanssa? 278 00:17:03,607 --> 00:17:07,944 Siinäpä se. Hän ei pidä Alexista yhtään. 279 00:17:08,528 --> 00:17:09,488 Miksei? -Oho. 280 00:17:09,571 --> 00:17:14,701 Hän sanoi: "Hän on hyvin aggressiivinen, kuin autokauppias." 281 00:17:15,619 --> 00:17:19,414 Millä tavoin? -Hänestä tuntui, ettei hän kuunnellut. 282 00:17:19,498 --> 00:17:23,585 Se laukaisi jotain, jonka takia hän ei pidä mistään, mitä hän sanoo. 283 00:17:23,668 --> 00:17:27,214 Niinpä hän haluaa mieluummin kommunikoida kanssani. 284 00:17:27,297 --> 00:17:30,050 Teidän pitäisi hoitaa työt yhdessä, 285 00:17:30,133 --> 00:17:33,637 mutta sinä hoidat kommunikoinnin myyjän kanssa. 286 00:17:33,720 --> 00:17:37,307 Haluaisin, että Summitista tulee onnistunut kauppa. 287 00:17:37,390 --> 00:17:41,436 Kuitenkin hinnan nostaminen, varsinkin niin pian, 288 00:17:41,520 --> 00:17:45,690 näyttää pahalta minulle välittäjänä. 289 00:17:45,774 --> 00:17:50,070 Koska se on ensimmäinen toimeksiantoni, yritän pitää pääni kasassa. 290 00:17:50,153 --> 00:17:54,157 Ette saa pyyntihintaa oltuanne markkinoilla pitkään. 291 00:17:54,241 --> 00:17:58,120 Näillä markkinoilla. -Ihmiset kysyvät: "Mikä siinä on vikana?" 292 00:17:59,037 --> 00:18:00,664 On aika soittaa pomolle. 293 00:18:00,747 --> 00:18:03,333 Hän antaa hyviä näkemyksiä. -Jep. 294 00:18:03,416 --> 00:18:05,544 Hän kertoo, mistä on kyse. 295 00:18:08,630 --> 00:18:11,049 Hei, Kayla. -Hei, Jason, miten voit? 296 00:18:11,133 --> 00:18:12,968 Hyvin. -Hyvä. 297 00:18:13,051 --> 00:18:19,808 Minä ja Alex kerroimme hieman, mitä Summitin myyjän kanssa tapahtuu. 298 00:18:19,891 --> 00:18:24,771 Nyt myyjä haluaa nostaa hintaa. -Luulin, että saitte tarjouksen. 299 00:18:24,855 --> 00:18:30,777 Kyllä, saimme tarjouksen 4,25, mutta hän ei halua tehdä edes vastatarjousta. 300 00:18:30,861 --> 00:18:32,362 Oikea hiton painajainen. 301 00:18:32,445 --> 00:18:36,199 Sinä päätät, koska se on sinun toimeksiantosi, mutta meillä on - 302 00:18:36,283 --> 00:18:40,036 kaksi vaihtoehtoa. Joko kieltäydymme ja luovumme kohteesta, 303 00:18:40,120 --> 00:18:44,499 tai, vaikka se onkin paskamaista, nostamme hintaa ja yritämme kestää. 304 00:18:44,583 --> 00:18:47,377 Olemme päässeet näin pitkälle, käyttäneet rahaa. 305 00:18:47,961 --> 00:18:48,795 Selvä. 306 00:18:48,879 --> 00:18:52,757 En halua hylätä sitä. Myötäilen sinua lopullisessa päätöksessä. 307 00:18:52,841 --> 00:18:55,719 Kerro, mitä päätät. -Puhutaan pian. Selvä. 308 00:18:56,428 --> 00:19:00,432 Haluan todella, että myyt sen uudella kalliimmalla hinnalla, 309 00:19:00,515 --> 00:19:02,851 mutta mitä aiot tehdä Hallin suhteen? 310 00:19:17,782 --> 00:19:21,494 TYLERIN TOIMEKSIANTO 311 00:19:22,287 --> 00:19:25,415 4 MAKUUHUONETTA - 5 KYLPYHUONETTA 312 NELIÖMETRIÄ 312 00:19:25,498 --> 00:19:27,375 HINTA 3 690 000 DOLLARIA 313 00:19:27,959 --> 00:19:30,212 VÄLITYSPALKKIO 110 700 DOLLARIA 314 00:19:44,017 --> 00:19:46,811 Olen innoissani San Clementen toisesta näytöstä. 315 00:19:46,895 --> 00:19:49,773 On mennyt vain pari päivää, mutta kiirettä on. 316 00:19:49,856 --> 00:19:54,736 En ole ehtinyt edes stailata sitä, mutta meillä taitaa jo olla tarjouksia. 317 00:19:54,819 --> 00:19:56,738 Aika hyvin ekasta O Groupin kohteestani. 318 00:19:56,821 --> 00:19:59,366 Hei, Tyler. -Mukava nähdä taas. 319 00:19:59,449 --> 00:20:01,076 Miten menee? -Miten voit? 320 00:20:01,159 --> 00:20:02,953 Hyvin, miten sinulla? -Hyvin. 321 00:20:03,036 --> 00:20:04,829 Kiva tulla taas. Upea talo. 322 00:20:04,913 --> 00:20:07,749 Kiitos, että esittelet sen jälleen meille. -Toki. 323 00:20:07,832 --> 00:20:09,918 Hänellä oli pari kysymystä. -Niin. 324 00:20:10,001 --> 00:20:13,255 Yksi oli… Suurin osa on uutta, mutta entä kattoikkunat? 325 00:20:13,338 --> 00:20:17,425 Ne eivät ole uusia. Ne on tarkastettu, ei vuotoja tai mitään. 326 00:20:17,509 --> 00:20:21,054 Katto on uusi, mutta he jättivät kattoikkunat. 327 00:20:21,137 --> 00:20:26,351 Toinen kysymys oli tontista. -Se on noin 725 neliömetriä. 328 00:20:26,434 --> 00:20:30,981 Kolme neljäsosaa ulottuu kanjoniin, ei koko matkalta. Se menee melko pitkälle. 329 00:20:31,064 --> 00:20:32,274 Selvä. -Niin. 330 00:20:32,357 --> 00:20:35,318 Keittiössä, joka on yksi talon lempiosiani, 331 00:20:35,402 --> 00:20:37,946 on posliinitasot, Thermador-liesi. 332 00:20:38,029 --> 00:20:39,656 Hienoa. -Kaunista. 333 00:20:39,739 --> 00:20:46,037 He olivat huolissaan kalusteiden laadusta, mutta vaikuttaa hyvältä. 334 00:20:46,121 --> 00:20:50,125 Remontti on tehty selvästi ainutlaatuisesti. 335 00:20:50,208 --> 00:20:51,293 Hienoa. -Niin. 336 00:20:51,376 --> 00:20:55,338 Toinen näyttö on tärkeä. Yleensä asiakas on silloin kiinnostunut. 337 00:20:55,422 --> 00:21:00,635 Kun näytin San Antonion, rakennusmieheni teki vielä viimeistelyjä. 338 00:21:00,719 --> 00:21:03,763 Toivottavasti he ovat tyytyväisiä näkemäänsä tänään. 339 00:21:03,847 --> 00:21:06,433 Voimmeko katsoa makuuhuonetta? -Toki. 340 00:21:10,729 --> 00:21:13,648 Täällä on yhä holvikatto. -Niin. 341 00:21:13,732 --> 00:21:16,318 Sänky menisi tänne, ehkä televisio. -Niin. 342 00:21:16,401 --> 00:21:19,112 Se on iso makuuhuone San Clementeä ajatellen. 343 00:21:19,195 --> 00:21:21,489 Varmasti. -Varsinkin rannikolla. 344 00:21:21,573 --> 00:21:24,784 Kylpyhuone, joka on aivan ällistyttävä. 345 00:21:24,868 --> 00:21:28,705 Peilit, joissa on valot, jotka ovat nyt suosiossa. 346 00:21:28,788 --> 00:21:29,998 Upeat. -Aivan. 347 00:21:30,081 --> 00:21:32,459 Niin. Upea amme, iso suihku. 348 00:21:32,542 --> 00:21:36,087 Tämä talo ei tunnu massatuotannolta eikä kunnostetulta. 349 00:21:36,171 --> 00:21:38,131 Se tuntuu uudelta. -Niin. 350 00:21:41,509 --> 00:21:46,139 Tämä alakerran tila on mukava olohuone, bonushuone, pelihuone. 351 00:21:46,222 --> 00:21:48,767 Tänne voisi laittaa hienon sohvan, tv tänne. 352 00:21:48,850 --> 00:21:50,560 Ehkä biljardipöytä tuonne. 353 00:21:50,643 --> 00:21:55,440 Nämä palkit ovat ainoa alkuperäinen asia. He jättivät ne lisäämään viehätystä. 354 00:21:55,523 --> 00:22:00,028 Talo on valoisa ja käyttökelpoinen. He tekivät hyvää työtä. 355 00:22:00,111 --> 00:22:02,322 Ehdottomasti. -Täysin käyttökelpoinen. 356 00:22:03,239 --> 00:22:05,492 Katsotaanko kattoterassi? -Mennään. 357 00:22:06,076 --> 00:22:07,952 Säästimme parhaan viimeiseksi. 358 00:22:08,036 --> 00:22:11,956 Täältä avautuu kunnon näkymä. Meri, kanjoni, kukkulat. 359 00:22:12,040 --> 00:22:15,251 Aivan. Tämä on paikka, jossa kaikki haluavat asua. 360 00:22:15,335 --> 00:22:17,045 Kaikki, varsinkin nyt. 361 00:22:17,128 --> 00:22:21,549 Se on ollut markkinoilla pari päivää, ehkä 20 näyttöä. Kiinnostusta siis on. 362 00:22:21,633 --> 00:22:25,512 Olen saamassa tarjouksia. En tiedä vielä lukuja. 363 00:22:25,595 --> 00:22:28,390 Selvä. -Pyynti on 3 690 000. 364 00:22:28,473 --> 00:22:30,975 Kiinnostusta on ollut riittävästi. 365 00:22:31,059 --> 00:22:33,853 Se voi mennä yli pyynnin markkinoiden takia. 366 00:22:33,937 --> 00:22:35,980 Hän tekstaa nyt. 367 00:22:36,648 --> 00:22:41,361 Menen takaisin, puhun heille. Sitten olemme yhteydessä sinuun. 368 00:22:41,444 --> 00:22:43,405 Odotan sitä innolla. -Suurkiitos. 369 00:22:43,488 --> 00:22:45,698 Kiitos vielä, Tyler. Hienoa. 370 00:22:54,457 --> 00:22:59,212 GION KASINOILTA 371 00:23:02,841 --> 00:23:04,175 Hei, kaverit. -Hei. 372 00:23:04,259 --> 00:23:06,845 Miten menee? Tämä näyttää upealta. 373 00:23:06,928 --> 00:23:09,431 Onko kaikki valmista? Ulkona myös? 374 00:23:09,514 --> 00:23:10,890 Täydellinen ilta. 375 00:23:16,312 --> 00:23:20,984 Tiff ja minä järjestämme huikean pokeri-illan kotonamme. 376 00:23:21,067 --> 00:23:22,902 Kutsuimme koko toimiston, 377 00:23:22,986 --> 00:23:26,865 ja toivomme, että kaikki voivat tavata tänään - 378 00:23:26,948 --> 00:23:30,285 ja jättää erimielisyytensä ja draaman syrjään, 379 00:23:30,368 --> 00:23:35,039 pitää hauskaa, pelaa uhkapelejä, juoda ja irrotella. 380 00:23:42,213 --> 00:23:46,217 Halusit mennä Vegasiin. -Vegas tuli meille. Ilmiömäistä. 381 00:23:46,801 --> 00:23:48,678 Hei! -Katso tätä! 382 00:23:48,761 --> 00:23:52,098 Miten menee? Kiva nähdä. -Kiva nähdä, pomo. Kuinka voit? 383 00:23:55,685 --> 00:23:59,189 Halusin, että kaikilla on hauskaa, että he voivat irrotella. 384 00:23:59,272 --> 00:24:00,857 Tunnelma on ollut kireä. 385 00:24:00,940 --> 00:24:03,318 Hei! -Hei, kaverit. 386 00:24:03,401 --> 00:24:04,235 Hei! 387 00:24:04,319 --> 00:24:06,529 Upeaa! Näytät hyvältä. -Tervetuloa! 388 00:24:06,613 --> 00:24:09,741 Kiva nähdä, näytät kauniilta. -Sinä näytät kauniilta! 389 00:24:11,493 --> 00:24:12,535 Punainen. 390 00:24:14,996 --> 00:24:15,955 Hei! 391 00:24:17,040 --> 00:24:17,874 Jee! 392 00:24:18,958 --> 00:24:21,794 Terve. -Hei. 393 00:24:24,172 --> 00:24:27,467 Oletko hermostunut siitä, kun Alex tulee? 394 00:24:27,550 --> 00:24:30,553 Aion vain tervehtiä ja olla ystävällinen. -Hyvä. 395 00:24:31,930 --> 00:24:34,265 Ehkä se vain katoaa. -Hyvin se menee. 396 00:24:34,849 --> 00:24:35,725 Selvä. 397 00:24:36,559 --> 00:24:39,270 Peli on mahtava. -Kaksikymmentäviisi ja kymppi. 398 00:24:39,854 --> 00:24:41,523 No niin, neljä! 399 00:24:41,606 --> 00:24:42,482 Seitsemän! 400 00:24:43,441 --> 00:24:44,526 Mitä helvettiä? 401 00:24:45,193 --> 00:24:47,070 Onnekas tyttö! -Saat sen! 402 00:24:48,571 --> 00:24:50,114 Hei! 403 00:24:50,198 --> 00:24:52,367 Hei! -Luoja, takkisi on täydellinen! 404 00:24:52,450 --> 00:24:54,786 Kiitos, näytät upealta. -Kiitos. 405 00:24:55,286 --> 00:24:56,287 Hei! -Viimein! 406 00:24:56,371 --> 00:24:58,540 Tiedän. Meillä oli näyttö. 407 00:24:58,623 --> 00:25:00,833 Aloin hermostua, ettet tulisi. 408 00:25:02,377 --> 00:25:05,046 Tiedän. -Katsohan sinua! 409 00:25:05,630 --> 00:25:09,425 Rakastan tunnelmaa! -Parempi myöhään kuin ei milloinkaan. 410 00:25:09,509 --> 00:25:11,719 Kiitos, että tulit. -Kiitos kutsusta. 411 00:25:11,803 --> 00:25:14,472 Pelkäsin, ettet tule. -Onneksi pääsit. 412 00:25:14,556 --> 00:25:19,936 Olen täällä. Katso, en torju ketään. En ole sellainen. 413 00:25:20,019 --> 00:25:22,480 Kaverit, nyt poksautetaan! -Poksauta! 414 00:25:32,865 --> 00:25:35,910 Minun pitäisi pelata pokeria työkseni. 415 00:25:35,994 --> 00:25:37,662 Hei. -Näytät kauniilta. 416 00:25:37,745 --> 00:25:39,664 Gio. Mukava nähdä. -Mukava nähdä. 417 00:25:43,084 --> 00:25:46,462 Hei! Katso, kuka pääsi juhliin. 418 00:25:46,546 --> 00:25:48,881 Mukava nähdä. -Näytät häikäisevältä. 419 00:25:48,965 --> 00:25:50,174 Niin sinäkin. 420 00:25:55,638 --> 00:25:57,265 Hei, Gio. -Mukava nähdä. 421 00:25:57,348 --> 00:25:58,349 Hei! -Kuinka voit? 422 00:25:58,433 --> 00:25:59,851 Hyvin, entä sinä? -Hyvin. 423 00:25:59,934 --> 00:26:01,519 Näytät kauniilta. Kiva mekko. 424 00:26:01,603 --> 00:26:03,938 Valmiina pelaamaan? Niinkö? -Kyllä. 425 00:26:07,025 --> 00:26:08,234 Kas niin. -Okei. 426 00:26:08,318 --> 00:26:10,612 Pallo on pelissä. 32? -32, punainen! 427 00:26:11,195 --> 00:26:13,823 Kiitos kutsusta. Arvostan sitä. -Tietenkin. 428 00:26:13,906 --> 00:26:17,076 Hienoa, että tulitte. Olet suosikkejani Alexeista. 429 00:26:17,160 --> 00:26:20,913 Oikeastiko? Kaksi kolmesta! Kippis. 430 00:26:21,497 --> 00:26:26,753 Sait sen! Olet vauhdissa. -Hänellä on onnea tänään. 431 00:26:27,629 --> 00:26:29,464 Niin. -Käsi ylös. 432 00:26:29,547 --> 00:26:34,010 Kuka haluaa heidät tänne? Kirjaimellisesti ei kukaan. 433 00:26:34,093 --> 00:26:36,095 Hei, kulta. Käytä vihkisormustasi. 434 00:26:37,013 --> 00:26:41,601 Hitot siitä. Yritin, kadotin sen. -Ota tatuointi kuten Brandin aviomies. 435 00:26:42,268 --> 00:26:44,270 Onko hänellä sormustatuointi? -On. 436 00:26:45,480 --> 00:26:47,357 Se on pysyvä. 437 00:26:47,440 --> 00:26:48,941 Jee! 438 00:26:49,776 --> 00:26:53,237 Kyllä! Jopas jotakin. -Otan rahani. 439 00:26:53,321 --> 00:26:57,533 Miten viikko on sujunut? -Hyvin, vähän kiirettä vain. Entä sinulle? 440 00:26:57,617 --> 00:27:01,037 Yritän löytää asiakkaalleni kiinteistön. 10 miljoonaa. 441 00:27:01,120 --> 00:27:04,707 Tyttö! -Mutta vein hänet Cypressiin, ja… 442 00:27:04,791 --> 00:27:07,669 Alexandra Rosen ja Jarvisin kohteeseenko? -Niin. 443 00:27:07,752 --> 00:27:09,295 Oikeasti… 444 00:27:09,379 --> 00:27:12,590 Näyttö meni hyvin, Jarvis oli hyvä. -Hyvä. 445 00:27:12,674 --> 00:27:18,262 Kun asiakas lähti, hän hyökkäsi kimppuuni, ja siitä tuli valtava riita. 446 00:27:18,346 --> 00:27:24,811 Hän sanoi, että joku kertoi, että sanoin vihaavani häntä, ja… 447 00:27:24,894 --> 00:27:26,521 Kuka sanoi niin? -En tiedä. 448 00:27:26,604 --> 00:27:28,231 Hän valehtelee. -Ihan sama! 449 00:27:28,314 --> 00:27:32,360 Hän on suurin mulkku, jonka olen koskaan tavannut, 450 00:27:32,443 --> 00:27:35,780 ja olen tavannut monia ylisuuria peniksiä. 451 00:27:35,863 --> 00:27:37,448 Läikytin juuri alkoholia. 452 00:27:37,532 --> 00:27:42,120 Vihaan häntä! Sitten hän murutteli minua. 453 00:27:42,203 --> 00:27:44,414 Mitä tarkoitat? -"Kuule, muru." 454 00:27:45,331 --> 00:27:46,833 Ja minä… -Polly. 455 00:27:46,916 --> 00:27:49,669 Oikeasti. -Sinun pitää laittaa hänet ruotuun. 456 00:27:49,752 --> 00:27:53,464 On huolestuttavaa, että toimistossa on paljon draamaa. 457 00:27:53,548 --> 00:27:57,093 Hän sanoi vihaavansa minua, joten… 458 00:27:57,969 --> 00:28:01,264 Olen hämmentynyt. Polly on toimiston mukavin henkilö. 459 00:28:01,347 --> 00:28:05,935 Hienoa, että se on sinun kokemuksesi. Se ei vain ole minun. 460 00:28:06,018 --> 00:28:09,731 Et ole mukava. Kukaan ei pidä sinusta. Ole vain hiljaa. 461 00:28:09,814 --> 00:28:14,694 Kun lähdin kokouksesta, tarvitsin suihkua puhdistuakseni negatiivisuudesta. 462 00:28:14,777 --> 00:28:15,945 Minä vain… 463 00:28:16,028 --> 00:28:20,366 Olin ainoa, joka on koskaan ollut kiltti niille tytöille, 464 00:28:20,450 --> 00:28:24,245 joka on antanut heille mahdollisuuden. "Älä ole kiltti heille." 465 00:28:24,328 --> 00:28:26,581 Sanoin: "Lakkaa puolustamasta heitä." 466 00:28:28,207 --> 00:28:31,127 Olisit suunnannut tuonne. -Haluaisin vähän. 467 00:28:31,210 --> 00:28:33,379 Kaadan sinulle lasillisen. -Kiitos. 468 00:28:33,463 --> 00:28:35,840 Haluan Alexandra Jarvisille lasin. 469 00:28:36,549 --> 00:28:41,888 Muistan sen. Aluksi en pitänyt sinusta, Alex, koska puolustit aina Rosea. 470 00:28:41,971 --> 00:28:46,976 Ajattelin: "Kerron, kuinka naurettava hän on, ja puolustat häntä aina." 471 00:28:47,852 --> 00:28:50,938 Mistä puhutte? Rosesta ja puolustamisesta… 472 00:28:51,022 --> 00:28:54,025 Hetki. Alexandra, tässä. Minun täytyy antaa samppanja. 473 00:28:54,108 --> 00:28:56,611 En nähnyt häntä. Hän oli takanasi. 474 00:28:56,694 --> 00:28:59,030 Minä vain… -Miksei kukaan kertonut? 475 00:28:59,113 --> 00:29:02,158 Hitto, tyttö. -Yritin. Töytäisin sinua. 476 00:29:02,742 --> 00:29:06,162 En halua hänen kokevan, että hänestä puhutaan selän takana. 477 00:29:06,245 --> 00:29:07,955 Kayla voi neuvoa meitä. 478 00:29:08,039 --> 00:29:13,044 Voin kertoa hänelle, mitä sanoin. Tuo hänet takaisin, sanon hänelle: 479 00:29:13,127 --> 00:29:15,797 "Alexandra Hall puolustaa sinua. Miksi? En tiedä." 480 00:29:15,880 --> 00:29:18,090 Kun menin hakemaan samppanjaasi, 481 00:29:19,008 --> 00:29:23,596 kuulin vain nimemme. En tiedä, mitä on tekeillä. 482 00:29:23,679 --> 00:29:24,639 Mitä nyt? 483 00:29:24,722 --> 00:29:28,518 Jarvis kävi kimppuuni Cypressin kohteessa. 484 00:29:28,601 --> 00:29:31,270 Hän sanoi: "Kayla itki minulle ja Roselle, 485 00:29:31,354 --> 00:29:35,233 että suljette hänet ulkopuolelle huhujen takia." 486 00:29:35,316 --> 00:29:37,610 Minä vain: "Odota. Mitä hän sanoi?" 487 00:29:38,194 --> 00:29:40,279 Menetkö sinne? -Luulen niin. 488 00:29:40,363 --> 00:29:43,866 Puhuin Jarvisin ja Rosen kanssa tapahtuneesta, 489 00:29:43,950 --> 00:29:48,037 koska kukaan muu ei kysynyt tapahtuneesta tai minun versiotani siitä. 490 00:29:48,120 --> 00:29:53,709 Se oli tilaisuuteni selittää, mutta en juossut sinne. Minä kävelin. Koroissa. 491 00:29:54,544 --> 00:29:57,588 Kerroitko Pollylle, että tulin juosten luoksenne? 492 00:29:57,672 --> 00:29:59,966 Ei, kerroit tapahtuneesta. 493 00:30:00,049 --> 00:30:02,802 Mutta en juossut luoksenne. -En sanonut niin. 494 00:30:02,885 --> 00:30:05,847 Kukaan ei juossut. -Hänen omaa tulkintaansa. 495 00:30:05,930 --> 00:30:09,392 Selvennykseksi, etten sanonut hänen juosseen luoksemme. 496 00:30:09,475 --> 00:30:11,894 Hän puhui meille, koska tunsi… 497 00:30:11,978 --> 00:30:16,023 Hän vain: "Selvennykseksi." Emme ole oikeudessa. Mitä hän tekee? 498 00:30:16,107 --> 00:30:21,529 Luoja. Minulle riittää. En kestä. -Miettikää. 499 00:30:21,612 --> 00:30:26,742 Hän kertoi tapahtuneesta, ja halusin kysyä sinulta, mitä tapahtui. 500 00:30:26,826 --> 00:30:29,078 Kysyin: "Miksi juoruilette?" 501 00:30:29,161 --> 00:30:33,875 Ei muru, se ei ole juoruilua. -Älä muruttele minua. 502 00:30:33,958 --> 00:30:35,126 Älä muruttele. 503 00:30:35,209 --> 00:30:37,920 Älä muruttele minua. -Hän ei pidä siitä. 504 00:30:38,004 --> 00:30:40,006 Hyvä on, kulta. Miten… 505 00:30:40,089 --> 00:30:42,758 Ei tuota paskaa. -Hän ei ole muru eikä kulta. 506 00:30:42,842 --> 00:30:46,053 Uskomattoman alentavaa. Se on kuin ämmän läimäys. 507 00:30:46,846 --> 00:30:49,098 En odottanut tätä. -Olen pahoillani. 508 00:30:49,181 --> 00:30:53,477 On vaikea uskoa, että Alabamassa ihmiset muruttelevat - 509 00:30:53,561 --> 00:30:54,687 ja se on okei. 510 00:30:54,770 --> 00:30:57,565 Kyllä, ja sanomme "siunaa sydäntäsi". 511 00:30:57,648 --> 00:31:02,028 Tyttö, siinä on ikävä kaiku. Se ei ole hyväksyttävää. 512 00:31:02,111 --> 00:31:05,156 Voit laatia listan hyväksyttävistä sanoista. 513 00:31:05,239 --> 00:31:09,577 Mikä käy? "Narttu"? -Ei. Polly. 514 00:31:09,660 --> 00:31:14,624 Polly tuli ja sanoi: "Vihaan Jarvisia." 515 00:31:14,707 --> 00:31:19,253 Se on ilkeää! -Teissä on vihamielistä energiaa. 516 00:31:19,337 --> 00:31:24,717 En ole koskaan, missään toimistossa tai ammatillisessa ympäristössä, 517 00:31:24,800 --> 00:31:30,264 kokenut samaa energiaa kuin teillä on. Se on hyvin outoa ja epämiellyttävää. 518 00:31:30,348 --> 00:31:33,434 Voi luoja. -Kasva aikuiseksi. Anna olla. 519 00:31:33,517 --> 00:31:36,437 Ei, se on… -Maailmassa on pahempiakin asioita. 520 00:31:36,520 --> 00:31:40,316 Afrikassa ja Meksikossa on nälkää näkeviä lapsia. 521 00:31:40,399 --> 00:31:43,736 Hänen ei tarvitse loukkaantua. -Ette tiedäkään. 522 00:31:43,819 --> 00:31:46,697 Äidilläni on aivokasvain. -Olen pahoillani. 523 00:31:46,781 --> 00:31:51,035 Luuletteko, että mietin tätä typerää paskaa toimistolla? 524 00:31:51,118 --> 00:31:51,953 En. 525 00:31:52,036 --> 00:31:56,082 En ole uhri. Loppujen lopuksi olen Newportissa aivan kuten te. 526 00:31:56,165 --> 00:31:58,918 Tulin taistelemaan tieni huipulle. 527 00:31:59,001 --> 00:32:02,838 Minun ei tarvitse pelata näitä typeriä pelejä. 528 00:32:02,922 --> 00:32:07,677 Te hierotte lemuanne kaikkialle toimistossa. 529 00:32:07,760 --> 00:32:09,804 Olette kiusaajia. 530 00:32:09,887 --> 00:32:12,014 Mekö? -Vitsailetko? 531 00:32:12,098 --> 00:32:14,809 Alex Hall, älä viitsi. -Ei. 532 00:32:14,892 --> 00:32:17,353 Ei, luulen… -Te ette tunnista tätä. 533 00:32:17,436 --> 00:32:21,357 Kaikilla muilla on yksimielisyys siitä. -Meillä on hyvä keskustelu. 534 00:32:21,440 --> 00:32:22,692 Se ei ole totta. 535 00:32:22,775 --> 00:32:26,195 Etkö pidä siitä, kun muut osallistuvat? Outoa! 536 00:32:26,821 --> 00:32:29,490 Kiintoisaa. Oletko hetken hiljaa? Kiitos. 537 00:32:29,573 --> 00:32:31,534 Ei, Brandi ja minä keskustelemme. 538 00:32:32,535 --> 00:32:35,287 Mitä helvettiä? -Miksi täällä kuumenee? 539 00:32:35,371 --> 00:32:37,540 Hän kutsui meitä kiusaajiksi. Emme ole! 540 00:32:37,623 --> 00:32:43,045 Koska ne teot, kun nauratte ja käännätte selkänne, voidaan nähdä kiusaamisena. 541 00:32:43,129 --> 00:32:46,173 Selvä. En ole samaa mieltä. -Mistä on kyse? 542 00:32:46,257 --> 00:32:49,051 Hän on kusipää. Vihaan häntä. -Mitä on tekeillä? 543 00:32:49,635 --> 00:32:52,680 En ole osa tätä. Yritän selvittää, mitä tapahtuu. 544 00:32:52,763 --> 00:32:55,558 Brandilla ja minulla oli hyvä keskustelu. 545 00:32:55,641 --> 00:33:00,646 Rauhoitutaan. En tiedä, mitä tapahtuu, mutta halusin illan olevan hauska. 546 00:33:00,730 --> 00:33:05,860 Jarvis on alentavin, kirein ämmä, jonka olen… 547 00:33:05,943 --> 00:33:09,405 Anteeksi. Tiedän, että menette naimisiin. Nostan hattua. 548 00:33:09,488 --> 00:33:11,574 Anteeksi, en halua olla töykeä. 549 00:33:11,657 --> 00:33:13,075 Hyvää yötä. 550 00:33:47,943 --> 00:33:52,239 Tekstitys: Heidi Hautala