1 00:00:07,173 --> 00:00:09,718 {\an8}TIDIGARE 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,139 Kan ni skita ner er? 3 00:00:14,139 --> 00:00:15,765 - Vi kör. - Ja! 4 00:00:19,811 --> 00:00:21,855 Jag vill inte göra dig förbannad. 5 00:00:23,023 --> 00:00:26,526 Utvecklingen kommer att kosta två miljarder dollar. 6 00:00:26,526 --> 00:00:29,821 Det var längesen jag blev så imponerad av en fastighet. 7 00:00:39,456 --> 00:00:41,916 Tiff och jag ska få barn! 8 00:00:44,878 --> 00:00:48,840 - Kalifornien är väldigt annorlunda. - Det kanske är bra. 9 00:00:50,383 --> 00:00:53,428 Hon är rar, men hon vet inte vad som krävs. 10 00:00:53,428 --> 00:00:56,056 - Vad har du för råd? - Välj en annan karriär. 11 00:00:56,056 --> 00:00:59,392 - Vi behöver inte fler oerfarna mäklare. - Välsigne dig. 12 00:00:59,392 --> 00:01:01,186 Vi klickade direkt. 13 00:01:01,186 --> 00:01:04,814 Sluta försöka baktala min fästman. 14 00:01:04,814 --> 00:01:09,319 - Vad jag än säger verkar folk ta illa upp... - För att du säger stötande saker. 15 00:01:09,319 --> 00:01:11,654 Jag vet hur man agerar professionellt. 16 00:01:11,654 --> 00:01:15,658 - Du torrjuckade mot nån. - Polly, skaffa ett liv! 17 00:01:16,659 --> 00:01:19,537 Jag skulle inte bli förvånad om ni blev ihop. 18 00:01:19,537 --> 00:01:21,581 - Vad? - Han är en god vän. 19 00:01:21,581 --> 00:01:24,959 - Bra relationer bygger på vänskap. - Alla säger det. 20 00:01:25,835 --> 00:01:28,922 - Hur är det? - Jag överlever. Jag tar mig igenom det. 21 00:01:28,922 --> 00:01:30,799 Jag går igenom skilsmässa. 22 00:01:30,799 --> 00:01:32,425 - Jag finns här. - Ja. 23 00:01:32,425 --> 00:01:36,888 Din vänskap betyder mycket. Du har funnits där för mig. 24 00:01:36,888 --> 00:01:38,556 - Du är bäst. - Jag älskar dig. 25 00:01:38,556 --> 00:01:42,268 Ni stod varandra för nära under hans äktenskap och skilsmässa. 26 00:01:42,268 --> 00:01:44,687 - Jag håller på äktenskapet. - Samma här. 27 00:01:46,481 --> 00:01:49,109 Det kanske alltid har funnits nåt där. 28 00:01:49,109 --> 00:01:54,364 Du blir indragen i en rörig skilsmässa. Du framstår som "den andra kvinnan". 29 00:01:54,364 --> 00:01:57,450 Vänta, Tyler och Polly? 30 00:01:57,450 --> 00:01:59,536 Så du och Hall delar Tyler? 31 00:01:59,536 --> 00:02:02,497 Jag trodde alla visste att det fanns en video. 32 00:02:02,497 --> 00:02:05,166 Jag tolererar inte dubbelmoral. 33 00:02:05,166 --> 00:02:07,919 Jag har aldrig fått så mycket uppmärksamhet. 34 00:02:10,880 --> 00:02:12,757 Vi öppnar Pandoras ask. 35 00:02:14,676 --> 00:02:15,927 Ja, det gör vi. 36 00:02:31,484 --> 00:02:35,155 {\an8}The Oppenheim Group är känt för att ha hög standard. 37 00:02:35,155 --> 00:02:38,700 I motsats till vad folk tror har jag också det. 38 00:02:38,700 --> 00:02:41,494 Jag tänker inte låta nåt komma i vägen för det. 39 00:02:45,665 --> 00:02:50,753 {\an8}Jag reste bort för att rensa tankarna, men jag är redo för ett nytt kapitel. 40 00:02:52,881 --> 00:02:56,885 {\an8}Jag hade mitt drömbröllop i Italien. Nu är jag redo att göra affärer. 41 00:03:03,433 --> 00:03:09,772 {\an8}Jag packade ihop mitt liv i Nashville. Jag ska göra allt för att lyckas här i OC. 42 00:03:12,567 --> 00:03:16,613 {\an8}Ingen kan hindra mig från att ge min familj livet jag aldrig hade. 43 00:03:23,411 --> 00:03:26,706 {\an8}The Oppenheim Group växer snabbare än väntat. 44 00:03:26,706 --> 00:03:28,458 Jag vill vara en del av det. 45 00:03:33,755 --> 00:03:38,134 Fastighetsbranschen är inget för mesar. Jag är den bästa mäklaren här. 46 00:03:38,134 --> 00:03:41,512 {\an8}Om nån står i min väg kommer de att ångra sig. 47 00:03:44,682 --> 00:03:49,520 {\an8}Jag är på väg att säkra The Oppenheim Groups största objekt. 48 00:03:49,520 --> 00:03:51,522 - Hej, Greg. - Kayla. 49 00:03:51,522 --> 00:03:54,984 Om jag får det här kan mitt liv förändras för alltid. 50 00:03:59,906 --> 00:04:03,826 Vilket pris anser du att vi ska lägga ut det för? 51 00:04:03,826 --> 00:04:09,457 Det är drygt 280 kvadratmeter. Då hamnar vi på runt 28,5 miljoner. 52 00:04:09,457 --> 00:04:12,627 Så du skulle be mig sänka priset med 1,5 miljoner? 53 00:04:12,627 --> 00:04:14,337 - Är det vad du begär? - Ja. 54 00:04:14,337 --> 00:04:18,716 Jag anser också att ett 12-månaderskontrakt vore lämpligt. 55 00:04:20,009 --> 00:04:23,263 - Du får sex, låter det bra? - Jag tar det. 56 00:04:23,263 --> 00:04:25,098 - Ska vi skaka på det? - Ja. 57 00:04:49,372 --> 00:04:52,625 {\an8}Jag ska visa vad vi har gjort. Jag har rullat ut mattan. 58 00:04:52,625 --> 00:04:53,835 {\an8}- Perfekt! - Ja. 59 00:04:55,336 --> 00:04:57,672 {\an8}5 SOVRUM - 9 BADRUM - 848 KVM 60 00:04:58,423 --> 00:05:00,341 {\an8}PRIS: 28 495 000 DOLLAR 61 00:05:00,341 --> 00:05:03,011 {\an8}PROVISION: 854 850 DOLLAR 62 00:05:08,683 --> 00:05:10,893 Vi ska flytta skrivbordet. 63 00:05:10,893 --> 00:05:12,770 - Intressant. - Mot havet. 64 00:05:12,770 --> 00:05:14,397 - Texturen... - Mjuka toner. 65 00:05:14,397 --> 00:05:15,773 Jag älskar det. 66 00:05:16,607 --> 00:05:22,905 OC:s fastighetsmarknad är den dominantaste på både västkusten och i LA. 67 00:05:23,573 --> 00:05:29,162 Vårt kontor försöker ligga i topp bland alla The Oppenheim Group-kontor, 68 00:05:29,162 --> 00:05:32,123 och jag siktar på att bli bästa mäklare 69 00:05:32,123 --> 00:05:36,294 genom att slå Gios fjolårsförsäljning på 100 miljoner dollar. 70 00:05:36,294 --> 00:05:38,755 Se upp, Gio. Jag är ute efter din plats. 71 00:05:38,755 --> 00:05:41,966 - Vad tycker du? - Vi behöver ett större bord. 72 00:05:41,966 --> 00:05:44,260 - Utrymmet är enormt. - Jag håller med. 73 00:05:44,260 --> 00:05:46,387 - Jag hämtar teamet. - Perfekt. 74 00:05:46,387 --> 00:05:47,805 - Okej. - Tack. 75 00:05:51,267 --> 00:05:53,811 {\an8}- Vad händer? - Herregud! 76 00:05:53,811 --> 00:05:56,147 - Hej! - Jag jobbar. 77 00:05:56,147 --> 00:05:58,941 - Hej! - Kul att se dig. 78 00:05:58,941 --> 00:06:00,735 - Hur är det? - Så fin du är! 79 00:06:00,735 --> 00:06:03,988 Sluta. Har jag blivit kortare eller du längre? 80 00:06:03,988 --> 00:06:05,615 - Jag är bara lång. - Okej. 81 00:06:05,615 --> 00:06:07,575 Jag har lämnat allt 82 00:06:08,159 --> 00:06:12,955 som betyder mest för mig i Nashville. 83 00:06:12,955 --> 00:06:17,794 Jag jagar och följer en karriär. 84 00:06:17,794 --> 00:06:20,463 Det är det ultimata målet. 85 00:06:20,463 --> 00:06:26,803 Jag skulle inte betala för min lägenhet eller äta på veganska restauranger 86 00:06:26,803 --> 00:06:31,432 om jag visste att det inte var värt det. Misslyckande är inget alternativ. 87 00:06:31,432 --> 00:06:33,434 Berätta vad du föreställde dig. 88 00:06:33,434 --> 00:06:37,980 Jag älskar att det är så öppet och att det är indelade sektioner. 89 00:06:37,980 --> 00:06:42,110 Då det är så stort måste vi, som du sa, dela upp det i sektioner. 90 00:06:42,110 --> 00:06:47,865 Det är fem sovrum, nio badrum och drygt 830 kvadratmeter. 91 00:06:47,865 --> 00:06:52,078 Det finns en privat strand, och en enorm brygga 92 00:06:52,078 --> 00:06:55,581 med utrymme för en yacht på 30 m och en yacht på 23 m. 93 00:06:55,581 --> 00:06:58,668 Man vill stajla huset så att en köpare tänker: 94 00:06:58,668 --> 00:07:00,753 "Jag vill ha det och allt inuti." 95 00:07:00,753 --> 00:07:05,007 - Allt ska vara klart. - De behöver bara tandborsten. Som du ser... 96 00:07:05,007 --> 00:07:08,010 Det är mycket skräp på stranden. 97 00:07:08,010 --> 00:07:13,391 The Oppenheim Group gör vad som än krävs. Vi ska rengöra stranden. 98 00:07:16,269 --> 00:07:17,103 - Va? - Ja. 99 00:07:29,490 --> 00:07:31,826 {\an8}- Brandi, vill du ha en drink? - Jag... 100 00:07:31,826 --> 00:07:33,119 {\an8}- Det är lugnt. - Inte? 101 00:07:34,579 --> 00:07:36,831 {\an8}- Så alla tre är inte till mig? - Tack. 102 00:07:36,831 --> 00:07:38,207 Om du vill så. 103 00:07:40,334 --> 00:07:41,919 - Skål. - Skål, mannen. 104 00:07:41,919 --> 00:07:45,506 Jag har inte sett Hall på ett tag. Vad händer mellan er? 105 00:07:46,090 --> 00:07:50,386 Vi messar och pratar i telefon. Vår vänskap är annorlunda. 106 00:07:50,386 --> 00:07:53,306 En person frågade mig om jag kände Alex Hall. 107 00:07:53,306 --> 00:07:55,975 Jag sa: "Ja." Hon sa: "Hon dejtar min vän." 108 00:07:55,975 --> 00:07:58,227 Att veta det svider ännu mer. 109 00:07:58,227 --> 00:07:59,687 Hur känns det? 110 00:07:59,687 --> 00:08:02,773 Du bekände din kärlek, och hon besvarade den inte. 111 00:08:03,524 --> 00:08:07,278 - Jag menar, på sätt och vis. - Var det så det gick till? 112 00:08:07,278 --> 00:08:11,491 Okej, hör på. Under lång tid var vi inte mer än vänner. 113 00:08:11,491 --> 00:08:16,078 Alla var övertygade om att vi dejtade, vilket ledde till vårt samtal. 114 00:08:16,078 --> 00:08:20,166 Jag tänkte: "Finns det nåt mer här?" Sen hånglade vi på Pollys fest. 115 00:08:20,166 --> 00:08:21,709 - Brorsan... - Jag bara... 116 00:08:21,709 --> 00:08:24,253 - Han öppnade sig för första gången. - Jag... 117 00:08:24,253 --> 00:08:26,297 Så Hall lurade dig. 118 00:08:26,297 --> 00:08:30,718 Nej, jag tror att jag överraskade henne, och mig själv, 119 00:08:30,718 --> 00:08:33,846 genom att berätta vad jag hade funderat på. 120 00:08:33,846 --> 00:08:35,932 Men vi är inte ihop. 121 00:08:37,475 --> 00:08:38,309 Vi bara... 122 00:08:39,852 --> 00:08:40,686 Ja. 123 00:08:41,771 --> 00:08:46,859 Jag vet inte var vi står. I en perfekt värld skulle vi börja dejta. 124 00:08:46,859 --> 00:08:52,782 Jag vill gifta mig och skaffa barn, hus och hund. 125 00:08:52,782 --> 00:08:57,245 I nuläget... Att dejta i 30-årsåldern och efter en skilsmässa känns konstigt. 126 00:08:57,245 --> 00:09:01,040 Jag tar det ett steg i taget och låter det bli som det blir. 127 00:09:01,040 --> 00:09:02,625 Vad tycker ni om Bayside? 128 00:09:02,625 --> 00:09:07,380 Det är ett enormt objekt för Kayla. Hennes största objekt låg på fem miljoner. 129 00:09:07,380 --> 00:09:11,884 Austin och jag besökte faktiskt Bayside. Alla ville ha det här objektet. 130 00:09:12,552 --> 00:09:16,806 Jag har erfarenhet av att sälja objekt värda 28 miljoner. 131 00:09:17,723 --> 00:09:18,724 Det har inte hon. 132 00:09:18,724 --> 00:09:22,019 Det är svårt att sälja en sån fastighet på sex månader. 133 00:09:22,019 --> 00:09:25,439 Man har en egen strand utan en brygga som skymmer sikten. 134 00:09:25,439 --> 00:09:28,985 - Det är rätt coolt. Det underlättar. - Utan tvekan. 135 00:09:28,985 --> 00:09:29,902 - Ja. - Ja. 136 00:09:29,902 --> 00:09:34,282 Men stranden är inte där året om. Under vintern åker sanden ut. 137 00:09:34,282 --> 00:09:38,119 Det är mycket mindre strand. Det är sant. Det händer. 138 00:09:38,119 --> 00:09:40,913 Så om man ska sälja det är det nu det gäller. 139 00:09:41,706 --> 00:09:45,126 Herregud, hur vet jag...? Okej, det är snäckor. 140 00:09:45,126 --> 00:09:47,086 Den måste vara 141 00:09:47,878 --> 00:09:51,340 helt ren inför mäklarvisningen. 142 00:09:51,340 --> 00:09:55,886 - Titta. - Jag vet inte hur du missar neongrejerna. 143 00:09:55,886 --> 00:10:00,891 - Men det är tur att jag är här. - Det är tur att du är här. 144 00:10:00,891 --> 00:10:03,269 Det är viktigt för mig att visa 145 00:10:03,269 --> 00:10:07,982 att jag är kapabel och kan göra det lilla extra. 146 00:10:07,982 --> 00:10:13,029 Förväntade jag mig att använda en spade medan jag bar linnebyxor? 147 00:10:13,029 --> 00:10:13,946 Nej. 148 00:10:13,946 --> 00:10:17,450 - Vad är en mäklarvisning? - En golfboll. 149 00:10:17,450 --> 00:10:22,079 En öppen visning för mäklare innan fastigheten visas för allmänheten. 150 00:10:22,079 --> 00:10:23,164 - Jag fattar. - Ja. 151 00:10:23,873 --> 00:10:27,209 Hur är det med allt? Du har bara kastats in i det här. 152 00:10:27,209 --> 00:10:31,255 Allt det här är nytt för mig. Det är otroligt att få vara här. 153 00:10:31,255 --> 00:10:35,593 När du började lära känna alla på kontoret och i gruppen – 154 00:10:35,593 --> 00:10:37,887 vad hade du för upplevelse? 155 00:10:37,887 --> 00:10:39,055 Jag var 156 00:10:39,805 --> 00:10:42,808 i en ny miljö, ny i lyxfastighetsbranschen. 157 00:10:42,808 --> 00:10:45,144 Jag fastnade i 158 00:10:46,520 --> 00:10:48,397 att försöka bli omtyckt. 159 00:10:48,898 --> 00:10:55,321 Mitt råd är att behålla tunnelseendet och fokusera på dig själv. 160 00:10:55,321 --> 00:10:58,699 Du kom hit av en anledning. Fokusera på det och bara det. 161 00:10:58,699 --> 00:11:04,288 Jag tänker inte säga åt dig att undvika folk, men du såg vad du såg. 162 00:11:04,288 --> 00:11:06,999 Fastna inte i skitsnacket. Det blir svårt. 163 00:11:06,999 --> 00:11:10,795 Vi är på det här jävla kontoret och kan inte undvika det. 164 00:11:10,795 --> 00:11:11,712 Ja. 165 00:11:11,712 --> 00:11:14,507 Jag hoppas att Kayla kan sälja det, 166 00:11:14,507 --> 00:11:18,427 men det är nästan som att heja på det förlorande laget. 167 00:11:18,427 --> 00:11:21,097 Jäklar, tuff publik. 168 00:11:21,097 --> 00:11:25,768 De ringde mig några gånger och frågade: "Gio, vad är din hemlighet?" 169 00:11:25,768 --> 00:11:28,604 - Vilka är "de"? - Kontorsledningen. 170 00:11:28,604 --> 00:11:35,277 Utan att tänka efter... Jag höll inte igen. Jag gick igenom hela min presentation. 171 00:11:35,277 --> 00:11:38,864 Så Bayside – hur fan fick Kayla det? 172 00:11:39,365 --> 00:11:40,866 Med min jävla hjälp. 173 00:11:40,866 --> 00:11:47,873 Ledningen ringde och frågade om min strategi för att få Bayside. 174 00:11:47,873 --> 00:11:52,461 Jag jobbade på samma kontor som den förra ansvariga mäklaren 175 00:11:52,461 --> 00:11:57,591 och brukade få, och sälja, hans osålda objekt. 176 00:11:57,591 --> 00:12:02,138 Så jag avslöjade allt. Jag blev utnyttjad. 177 00:12:03,639 --> 00:12:05,349 Jag blev inte erbjuden nåt. 178 00:12:05,349 --> 00:12:10,438 Om man inte får respekt måste man ta den, okej? 179 00:12:11,439 --> 00:12:13,274 Det är min specialitet. 180 00:12:32,418 --> 00:12:33,878 POLLY BRINDLE MÄKLARE 181 00:13:01,947 --> 00:13:04,533 - Välkommen. - Det här är galet. 182 00:13:05,701 --> 00:13:07,161 - Så fin du är. - Tack. 183 00:13:07,161 --> 00:13:09,830 - Du matchar poolen, bokstavligen. - Jag vet. 184 00:13:11,332 --> 00:13:15,044 {\an8}Det här är mitt nya objekt. Det läggs ut nästa vecka. 185 00:13:15,044 --> 00:13:16,587 {\an8}- Är det stajlat? - Ja. 186 00:13:17,171 --> 00:13:18,756 {\an8}- Ja. - Bra jobbat. 187 00:13:18,756 --> 00:13:21,717 {\an8}Det är samma utvecklare som för Ocean-objektet. 188 00:13:21,717 --> 00:13:25,638 - Ja. - Så de har bidragit med sin vibb. 189 00:13:28,724 --> 00:13:30,142 - Gillar du det? - Köket! 190 00:13:30,142 --> 00:13:36,899 Venetiansk köksfläkt, stämningsbelysning, vattenfall-köksö, Calacatta-marmor... 191 00:13:36,899 --> 00:13:38,984 - Den är sammetslen. - Eller hur? 192 00:13:38,984 --> 00:13:42,279 - Man vill slicka på den. - Jag vill göra mycket med den. 193 00:13:45,866 --> 00:13:51,497 Fyra sovrum, fyra badrum, europeiska golv i vit ek, poolen i mitten... 194 00:13:53,249 --> 00:13:56,877 Det stora sovrummet har en dörr som leder ut 195 00:13:56,877 --> 00:13:59,296 till den vackra utsikten över Back Bay. 196 00:14:00,381 --> 00:14:01,966 Kolla in badrummet. 197 00:14:02,591 --> 00:14:05,052 - Titta på duschen. - Herregud, kaklet! 198 00:14:05,052 --> 00:14:06,846 Det är lerkakel. 199 00:14:06,846 --> 00:14:09,598 - Det blir inga märken. - Det är så vackert. 200 00:14:12,601 --> 00:14:15,854 - Jag skulle kunna bo här. - Jag gillar den här dagbädden. 201 00:14:16,480 --> 00:14:18,566 - Den är så bekväm. - Somna inte. 202 00:14:18,566 --> 00:14:21,235 - Sätt dig. - Jag behöver ett ryggstöd. 203 00:14:21,986 --> 00:14:23,279 Nej, du borde... 204 00:14:26,031 --> 00:14:27,157 Den är bekväm. 205 00:14:28,367 --> 00:14:30,286 Du har ett sugmärke på halsen. 206 00:14:30,286 --> 00:14:32,121 - Nej, det har jag inte. - Jo. 207 00:14:32,621 --> 00:14:34,540 - Nej, det har jag inte. - Få se. 208 00:14:34,540 --> 00:14:37,042 - Nej, det har jag inte. - Jo, jag tror det. 209 00:14:37,042 --> 00:14:38,711 - Fan. Har jag det? - Ja. 210 00:14:38,711 --> 00:14:40,212 - Nej. - Jo. 211 00:14:40,212 --> 00:14:43,424 - Din slampa, du har ett sugmärke. - Nej. 212 00:14:44,300 --> 00:14:46,468 Jo. Vik upp kragen. 213 00:14:48,012 --> 00:14:48,846 Allvarligt? 214 00:14:50,347 --> 00:14:53,309 - Det är ett brännmärke. -"Det är ett brännmärke." 215 00:14:53,809 --> 00:14:57,479 - Tror du att jag...? - För du lockade helt klart håret i morse. 216 00:14:57,479 --> 00:14:59,440 - Jag gjorde det igår. - Okej. 217 00:15:00,274 --> 00:15:03,652 - Jag får inga sugmärken. - Hur är det mellan dig och Tyler? 218 00:15:06,155 --> 00:15:06,989 Jag vet inte. 219 00:15:07,698 --> 00:15:13,370 Han stack iväg på världsturné efter att vi kysstes. 220 00:15:13,370 --> 00:15:15,289 Han åkte till Fiji. 221 00:15:15,289 --> 00:15:17,291 Den kvällen, på din födelsedag, 222 00:15:18,709 --> 00:15:22,546 såg jag honom med helt andra ögon. Han tog tag i min nacke. 223 00:15:22,546 --> 00:15:25,549 - Jag älskar det. - Jag tänkte: "Ta vad du vill ha." 224 00:15:25,549 --> 00:15:26,550 - Fattar du? - Ja. 225 00:15:26,550 --> 00:15:28,594 Jag har aldrig sett den sidan. 226 00:15:29,094 --> 00:15:31,180 - Hur bevarar vi den sidan? - Så hett. 227 00:15:31,180 --> 00:15:33,432 Han gjorde mig... 228 00:15:33,432 --> 00:15:35,893 - Svimfärdig. - Ja, knäsvag, svimfärdig. 229 00:15:35,893 --> 00:15:37,561 Sen var det som: "Hejdå. 230 00:15:38,187 --> 00:15:39,104 Vi ses." 231 00:15:39,104 --> 00:15:42,858 -"Var är Tyler?" - Han åkte iväg. Jag tänkte: "Okej." 232 00:15:42,858 --> 00:15:45,736 Tyler la alla korten på bordet. 233 00:15:46,445 --> 00:15:50,491 En vecka senare stängde han av känslomässigt 234 00:15:50,491 --> 00:15:55,162 och åkte till Fiji och Australien. Och vi har inte pratat. 235 00:15:56,038 --> 00:16:00,125 Det fick det att kännas som om han ångrade vad han sa, 236 00:16:00,125 --> 00:16:04,129 men en del av mig är säker på att Tyler är äktenskapsmaterial. 237 00:16:04,129 --> 00:16:09,259 Alla säger att vänskap leder till de bästa förhållandena, och jag... 238 00:16:10,135 --> 00:16:12,054 Jag var villig att utforska det. 239 00:16:12,054 --> 00:16:15,766 Det var bara konstigt. Han lämnade mig i sticket. 240 00:16:16,350 --> 00:16:20,270 Kaylas öppna visning kommer att vara första gången vi ses sen dess. 241 00:16:20,270 --> 00:16:22,272 Finns det fortfarande en gnista? 242 00:16:22,272 --> 00:16:26,986 Min mamma brukar säga ett en relation behöver fem saker: 243 00:16:26,986 --> 00:16:32,825 engagemang, stabilitet, kommunikation, cunnilingus och... 244 00:16:32,825 --> 00:16:33,951 Vad är den femte? 245 00:16:34,451 --> 00:16:37,204 - Kuk? - Nej, allt är inte sexrelaterat. 246 00:16:37,204 --> 00:16:39,373 - Humor, det måste vara humor. - Nej. 247 00:16:39,373 --> 00:16:43,335 - De kan skratta mig ner i sängen. - Ja, jag... Det krävs inte mycket. 248 00:16:44,211 --> 00:16:48,090 - För att få mig att skratta, eller...? - Avgör det du. 249 00:16:48,090 --> 00:16:52,886 Men hittills har vi noll stabilitet, noll engagemang, 250 00:16:52,886 --> 00:16:55,681 noll kommunikation, noll cunnilingus... 251 00:16:56,557 --> 00:16:58,475 - Det är synd. - Vi ligger på noll. 252 00:16:58,475 --> 00:17:00,602 - Det är inte bra. - Jag förtjänar inte det. 253 00:17:00,602 --> 00:17:04,523 Det sista jag behöver är att låta mig förvirras av en pojke. 254 00:17:04,523 --> 00:17:06,316 - Jag är för gammal. - Ja. 255 00:17:06,316 --> 00:17:07,860 Jag behöver en man. 256 00:17:32,259 --> 00:17:36,388 {\an8}Jag gillar din look. Du visar bröstet som en vuxen man. 257 00:17:36,388 --> 00:17:37,473 {\an8}BRANDIS MAN 258 00:17:37,473 --> 00:17:38,974 {\an8}Sluta. 259 00:17:40,934 --> 00:17:43,645 - Jag älskar dig. - Hej! Hur mår mina pojkar? 260 00:17:43,645 --> 00:17:44,563 Läget? 261 00:17:45,147 --> 00:17:46,648 - Läget? - Läget, älskling? 262 00:17:46,648 --> 00:17:48,108 - Hej. - Hur är det? 263 00:17:48,108 --> 00:17:49,860 - Bra. Själv? - Bra. 264 00:17:49,860 --> 00:17:53,322 Kul att jag kunde klämma in lunch. Jag har haft fullt upp. 265 00:17:53,822 --> 00:17:57,284 - Ja. Han har läppstift på kinden. - Var då? 266 00:17:58,869 --> 00:18:04,416 - Ta bort det. Han kommer att bli arg. - Kom hit, jag fixar det. Du är helt röd. 267 00:18:05,042 --> 00:18:06,794 - Är du generad? - Nej. 268 00:18:06,794 --> 00:18:07,711 Varsågod. 269 00:18:07,711 --> 00:18:08,962 - Tack. - Självklart. 270 00:18:08,962 --> 00:18:11,423 - Jag tror att vi är redo. - Då kör vi. 271 00:18:11,423 --> 00:18:13,592 - Han vill ha pannkakorna. - Visst. 272 00:18:13,592 --> 00:18:18,931 - Och jag vill ha Laguna-omeletten. - Härligt. Vad vill du ha, sir? 273 00:18:18,931 --> 00:18:20,641 - Fattiga riddare. - Härligt. 274 00:18:20,641 --> 00:18:22,726 - Vad vill du dricka? - Apelsinjuice? 275 00:18:22,726 --> 00:18:25,062 - Shirley Temple. - Shirley Temple. 276 00:18:25,062 --> 00:18:26,772 - Jag fixar det. - Tack. 277 00:18:26,772 --> 00:18:28,357 - Självklart. - Tack. 278 00:18:28,357 --> 00:18:32,611 Ända sen vi gifte oss har sport varit en del av våra liv. 279 00:18:32,611 --> 00:18:34,696 Vi äter, sover och dricker sport. 280 00:18:34,696 --> 00:18:36,365 - Ja. - Och... 281 00:18:36,365 --> 00:18:40,202 Jag har funderat på hur jag kan dra nytt av det. 282 00:18:40,202 --> 00:18:43,664 När du tränar och utvecklar relationer med idrottarna... 283 00:18:43,664 --> 00:18:45,707 - De blir en del av familjen. - Ja. 284 00:18:46,333 --> 00:18:49,753 Min man tränar folk till professionella idrottare. 285 00:18:49,753 --> 00:18:51,672 Han är väldigt respekterad, 286 00:18:51,672 --> 00:18:55,467 och tillsammans har vi byggt starka relationer 287 00:18:55,467 --> 00:18:59,096 med personer som Darren Collison, Marcus Williams, 288 00:18:59,096 --> 00:19:02,766 Jaylen Clark och Mark Webb från LA Chargers. 289 00:19:02,766 --> 00:19:07,396 - Många... När de blir proffs köper de hus. - Ja. 290 00:19:07,396 --> 00:19:12,901 Jag vill visa att de borde lita på mig vad gäller fastighetsinvesteringar. 291 00:19:12,901 --> 00:19:14,653 - Ja. - Okej? 292 00:19:14,653 --> 00:19:17,406 Det är logiskt. Det vore perfekt för dig. 293 00:19:17,406 --> 00:19:22,244 Så, jag vill övertyga några av personerna du tränar, 294 00:19:22,244 --> 00:19:25,914 och som vi känner, att köpa hus här ute. 295 00:19:25,914 --> 00:19:31,628 - Du skulle bli känd som idrottsmäklaren. - Ja! Jag skulle ha min nisch. 296 00:19:31,628 --> 00:19:36,175 Alla har en grej, okej? Och eftersom... Det är logiskt. 297 00:19:36,175 --> 00:19:38,010 En sak med dig är... 298 00:19:39,636 --> 00:19:42,681 När du har bestämt dig för nåt får du det gjort. 299 00:20:05,120 --> 00:20:06,330 {\an8}KAYLAS ÖPPNA VISNING 300 00:20:06,330 --> 00:20:11,877 {\an8}Jag vill att det ska stå champagne här, upphälld och redo att serveras. Vänta... 301 00:20:12,836 --> 00:20:17,257 Är det rosé? Jag ville inte ha det. Det är lugnt, vi får nöja oss med det. 302 00:20:17,257 --> 00:20:18,717 Jag älskar det ljudet. 303 00:20:18,717 --> 00:20:24,473 Det här är den mest extravaganta mäklarvisningen nånsin. 304 00:20:24,473 --> 00:20:29,853 Se till att brickorna alltid är fulla. Tack, mina damer. Gud, så vackert. 305 00:20:29,853 --> 00:20:31,313 Jag säljer en livsstil. 306 00:20:31,313 --> 00:20:37,527 Jag har en yacht, kaviar, champagne, vin, modeller, allt. 307 00:20:41,531 --> 00:20:43,450 - Hej. - Hej, snygging. Hur är det? 308 00:20:43,450 --> 00:20:44,952 - Hej. - Kul att se dig. 309 00:20:44,952 --> 00:20:49,748 Här gäller allt eller inget. Jag kör på allt. 310 00:20:49,748 --> 00:20:53,001 {\an8}- Är vi redo? - Ja, mer än redo. 311 00:20:53,001 --> 00:20:54,419 Ha det så trevligt. 312 00:20:54,419 --> 00:20:58,090 Vi har champagne, mat och kaviar-provsmakning på yachten. 313 00:20:58,090 --> 00:20:59,883 - Inget märkvärdigt. - Herregud. 314 00:20:59,883 --> 00:21:03,011 Det är ett nybygge med fem sovrum och nio badrum. 315 00:21:03,011 --> 00:21:06,223 Det är den största privata hamnen på västkusten. 316 00:21:06,223 --> 00:21:09,309 Färjan gick här. Man skulle äga en bit historia. 317 00:21:09,309 --> 00:21:12,980 Det är en delad brygga, men det är den största på västkusten. 318 00:21:12,980 --> 00:21:16,483 Den ligger framför grannens hus, 319 00:21:16,483 --> 00:21:20,445 så den skymmer inte sikten som den gör för grannen. 320 00:21:20,445 --> 00:21:23,782 Fastigheten har definitivt big dock energy. 321 00:21:24,491 --> 00:21:29,413 Det är en privat strand, och de två paddlarna är med mig. 322 00:21:30,038 --> 00:21:32,416 - Har du anlitat dem? - Ja! 323 00:21:32,416 --> 00:21:37,087 Jag jobbade häcken av mig för att få det här objektet. 324 00:21:37,087 --> 00:21:42,175 Det är många som tvivlar på mig, men jag kommer att sälja det. 325 00:21:54,896 --> 00:21:58,191 Vi håller kontakten. Jag tror att mitt nummer står här. 326 00:21:58,191 --> 00:21:59,109 - Perfekt. - Nej. 327 00:21:59,109 --> 00:22:02,112 De klantade sig. Du får mitt privata nummer. 328 00:22:02,988 --> 00:22:08,869 Herregud, det stod fel på broschyren. Jag fick säga: "Ja..." Och skratta bort det. 329 00:22:09,619 --> 00:22:13,165 Vi får se. Om det inte blir sålt är det lovligt byte. 330 00:22:13,165 --> 00:22:16,126 - Då kommer Gio och tar det. - Tar han över? 331 00:22:16,126 --> 00:22:21,798 - Vi tre säljer det. Jag menar allvar. - Samma firma men ett annat team? 332 00:22:22,382 --> 00:22:23,717 Vad är oddsen för det? 333 00:22:24,926 --> 00:22:27,512 Ibland räcker det med nya händer. 334 00:22:29,306 --> 00:22:31,016 Och lite erfarenhet. 335 00:22:33,310 --> 00:22:34,853 Fant... Det ser bra ut. 336 00:22:34,853 --> 00:22:35,896 Hej! 337 00:22:35,896 --> 00:22:37,272 - Grattis. - Tack. 338 00:22:37,272 --> 00:22:40,025 - Det ser fantastiskt ut. - Hej! Tack. 339 00:22:40,025 --> 00:22:41,610 - Underbart. - Många... 340 00:22:41,610 --> 00:22:45,947 - Tog ni med hela folkmassan? - Absolut. Jag måste dit det finns affärer. 341 00:22:45,947 --> 00:22:47,699 - Underbart. - Det var bara vi. 342 00:22:47,699 --> 00:22:49,201 - Från LA? - Ja. 343 00:22:51,411 --> 00:22:56,124 Jag behöver ett ögonblick, med min Ariana-frisyr. 344 00:22:56,917 --> 00:22:59,544 - Det är ett stort ögonblick. - Det ska vara... 345 00:23:01,421 --> 00:23:05,384 - Sluta, jag är helt tagen. - Bort från min egendom. Vad gör du här? 346 00:23:14,351 --> 00:23:18,230 Min man och jag var precis i Italien. Det var fantastiskt. 347 00:23:18,230 --> 00:23:22,067 Jag ville inte åka därifrån. Jag tittade på fastigheter 348 00:23:22,067 --> 00:23:25,529 för att se vad ett hem vid Comosjön skulle kosta. 349 00:23:25,529 --> 00:23:28,490 Jag ångrar inte att det bara var vi två. 350 00:23:28,490 --> 00:23:31,910 - Hej! - Hej. Vilken fest. 351 00:23:32,494 --> 00:23:36,498 Jag gillar att jobba med folk som är nya, för de gör allt. 352 00:23:45,090 --> 00:23:48,051 Skapa ett Onlyfans-konto så har du råd med det här. 353 00:23:48,552 --> 00:23:49,386 Det är allt. 354 00:23:49,386 --> 00:23:52,973 Jobbet går så trögt att jag kanske skapar ett. 355 00:23:53,640 --> 00:23:57,352 Vi saknar båtlivet i LA. Om jag hade familj skulle jag bo här. 356 00:23:57,352 --> 00:24:00,480 {\an8}- Jag har aldrig varit på en yacht. - Snart har du varit det. 357 00:24:00,480 --> 00:24:05,610 {\an8}Det känns konstigt att säga, för jag är säker på att alla här äger en. 358 00:24:05,610 --> 00:24:07,737 - Jag har aldrig sett en! - Det är Newport. 359 00:24:07,737 --> 00:24:09,739 - Alex? - Alexandra Rose. 360 00:24:09,739 --> 00:24:12,033 - Alexander. - Alexandra Rose. 361 00:24:12,033 --> 00:24:13,785 - Alexandra. - Rose. 362 00:24:13,785 --> 00:24:17,497 Det är så många Alex. Alexis, Alexia, Alexandra... 363 00:24:17,497 --> 00:24:18,456 För många. 364 00:24:18,456 --> 00:24:21,293 - Gillar du kaviar? - Jag har aldrig ätit kaviar! 365 00:24:21,293 --> 00:24:24,921 - Välkommen till Orange County. - Vi ska äta kaviar. 366 00:24:24,921 --> 00:24:28,133 Jag trodde att kaviar var grodägg. 367 00:24:28,133 --> 00:24:29,593 Vänta, det är grodägg. 368 00:24:29,593 --> 00:24:31,470 Nej, det är det inte. 369 00:24:31,470 --> 00:24:32,888 Vänta, det är fiskägg! 370 00:24:34,097 --> 00:24:37,350 Det är salt, slemmigt och... 371 00:24:43,648 --> 00:24:45,984 Jag är inte i Nashville längre. 372 00:24:46,860 --> 00:24:49,696 Jag har det, vänta. Vad är det? 373 00:24:49,696 --> 00:24:53,617 - Det är en ögonfrans! - Nej. Det kan vara ett könshår. 374 00:24:53,617 --> 00:24:55,869 - Vad har du gjort? - Det är inte mitt. 375 00:24:55,869 --> 00:24:58,163 Jag är som en delfin där nere. 376 00:25:00,999 --> 00:25:01,875 Hur var det... 377 00:25:03,793 --> 00:25:04,753 ...att se Hall? 378 00:25:04,753 --> 00:25:06,588 Hon såg bra ut. 379 00:25:07,547 --> 00:25:08,673 Det gör hon alltid. 380 00:25:09,716 --> 00:25:12,302 Ja, det får bli som det blir. 381 00:25:13,887 --> 00:25:15,931 - Okej. - Jag tror... Jag vet inte. 382 00:25:17,015 --> 00:25:18,266 Det är lite konstigt. 383 00:25:18,266 --> 00:25:24,105 - Så, hur är vibben på kontoret? - Relationsmässigt? 384 00:25:24,105 --> 00:25:27,025 - Jarvis och jag har aldrig kommit överens. - Okej. 385 00:25:27,025 --> 00:25:28,527 Det känns som om hon 386 00:25:29,528 --> 00:25:33,990 inte tar ansvar för sina misstag och inte... Hon låtsas vara nåt hon inte är. 387 00:25:33,990 --> 00:25:36,284 Jag och Kayla har haft problem, men... 388 00:25:36,284 --> 00:25:40,789 Ena dagen älskar hon mig och nästa skriker hon åt mig. 389 00:25:40,789 --> 00:25:43,792 - Men idag var hon trevlig, så... - Okej. 390 00:25:43,792 --> 00:25:45,502 - Så det är en bra dag. - Bra. 391 00:25:45,502 --> 00:25:46,419 Och Gio? 392 00:25:46,419 --> 00:25:51,091 Gio är OC:s självutnämnda höjdare. 393 00:25:51,091 --> 00:25:53,176 Välkomna till Channel Road! 394 00:25:53,176 --> 00:25:56,846 {\an8}Priset är 15,8 miljoner, och ytan är 350 kvadratmeter. 395 00:25:56,846 --> 00:26:00,976 {\an8}Som ni ser är det ett vackert boende vid vattnet. 396 00:26:00,976 --> 00:26:04,271 {\an8}Lite information: Det ägs av min familj. 397 00:26:04,271 --> 00:26:09,276 {\an8}Så jag är partisk och fäst vid det, 398 00:26:09,276 --> 00:26:12,195 men jag har inte fel i nåt jag säger. 399 00:26:12,195 --> 00:26:16,574 Jag älskar det. Han står för sin skit, och det gillar jag. 400 00:26:26,042 --> 00:26:27,836 Höjdaren anländer! 401 00:26:29,838 --> 00:26:32,007 Du klär inte i grönt. 402 00:26:33,008 --> 00:26:36,136 Jag hade en öppen visning i min familjs hem 403 00:26:36,136 --> 00:26:40,473 och fick glida över för att kolla in konkurrensen. 404 00:26:40,473 --> 00:26:45,520 Det såg mer ut som en hemmafest än en öppen visning. 405 00:26:45,520 --> 00:26:47,105 Se där. 406 00:26:47,105 --> 00:26:50,108 - Du ser ut att ha svansen mellan benen. - Va? 407 00:26:50,108 --> 00:26:54,571 - Har du inte lika många besökare? - Jag har gott om besökare. 408 00:26:54,571 --> 00:26:55,864 Han är så lustig. 409 00:26:55,864 --> 00:26:57,782 - Hej! - Hej, gumman. 410 00:26:57,782 --> 00:27:00,660 Det är inte fullt så många besökare. 411 00:27:00,660 --> 00:27:03,121 - Inte? - Jag kanske tar med mig några dit. 412 00:27:03,121 --> 00:27:06,333 - Är det båten? - Ja, det är den vi ska ta. 413 00:27:06,333 --> 00:27:11,755 Gio, det här är Steve. Steve, Gio. Han har en potentiell köpare åt dig. 414 00:27:11,755 --> 00:27:14,591 Vi ses senare. Vi tar båten över. 415 00:27:14,591 --> 00:27:18,219 Bli inte arg, men Gio har sitt eget... 416 00:27:19,054 --> 00:27:20,096 ...mäklarevenemang. 417 00:27:22,182 --> 00:27:27,771 Han har skickat hit en båt, och han tar... Han stjäl våra mäklare. 418 00:27:28,897 --> 00:27:31,941 Han tar med dem till sin visning på andra sidan. 419 00:27:33,777 --> 00:27:37,614 De kommer att åka dit och tänka: "Vi åker tillbaka." 420 00:27:37,614 --> 00:27:39,532 - Okej, bra. - Jag är inte arg. 421 00:27:39,532 --> 00:27:41,159 - Är det...? - Jag är inte arg. 422 00:27:41,868 --> 00:27:47,666 Jag vet inte hur Gio tänkte när han anordnade en visning samtidigt som min. 423 00:27:47,666 --> 00:27:50,377 Men lycka till, Gio. Låt spelet börja. 424 00:27:51,378 --> 00:27:55,131 - Titta vem som drev i land. - Hej! Kul att se dig. 425 00:27:55,131 --> 00:27:58,093 - Grattis. Vilken fest. - Underbart. 426 00:27:58,093 --> 00:28:02,138 Inte så pjåkigt, eller hur? Har du några klienter som kommer förbi? 427 00:28:02,138 --> 00:28:03,056 Tja... 428 00:28:04,683 --> 00:28:07,060 - Inte för tillfället. - Inte? Okej. 429 00:28:07,060 --> 00:28:08,061 Jag... 430 00:28:08,937 --> 00:28:10,605 Jag har inte sett huset än. 431 00:28:10,605 --> 00:28:11,898 - Inte? - Nej. 432 00:28:11,898 --> 00:28:15,318 - Var kom du från? - Från motorbåten. Ja. 433 00:28:15,318 --> 00:28:19,322 - Kom du raka vägen från din visning? - Ja. Det är inte lika packat. 434 00:28:19,322 --> 00:28:21,324 - Det är rätt packat. - Ja. 435 00:28:21,324 --> 00:28:23,034 - Njut av stunden. - Du med. 436 00:28:23,034 --> 00:28:24,244 - Tack. - För all del. 437 00:28:27,872 --> 00:28:32,085 - Berätta om Comosjön. Det var det... - Herregud. Jag menar... 438 00:28:32,085 --> 00:28:35,380 - Det sjukaste bröllopet jag sett. - Det var fantastiskt. 439 00:28:35,380 --> 00:28:38,508 - Är det skönt att vara tillbaka, eller...? - Du vet... 440 00:28:38,508 --> 00:28:39,843 - Hej. - Skål. 441 00:28:39,843 --> 00:28:42,137 - Skål. - Vatten? Betyder det inte otur? 442 00:28:42,637 --> 00:28:44,848 - Jag tror inte på otur. - Okej. 443 00:28:44,848 --> 00:28:47,434 Jag hoppas du ser det. Vi åker om en timme. 444 00:28:47,434 --> 00:28:49,602 - Perfekt. - Du kommer att älska det. 445 00:28:49,602 --> 00:28:50,937 Det är en annan vibb. 446 00:28:55,567 --> 00:28:57,152 - Och sen... - På tal om det. 447 00:28:57,152 --> 00:28:58,486 - Vänta. - Det stämmer. 448 00:28:58,987 --> 00:29:01,322 - Jag trodde att du hade visning. - Ja. 449 00:29:01,322 --> 00:29:04,951 - Lämnade du din visning? - Jag ville kolla in konkurrensen. 450 00:29:04,951 --> 00:29:08,288 Det är dubbelt så dyrt, så konkurrens vet jag inte. 451 00:29:09,038 --> 00:29:11,583 - Så barskt. - Det är inte samma prisnivå. 452 00:29:11,583 --> 00:29:13,877 - Men det är en större målgrupp. - Ja. 453 00:29:13,877 --> 00:29:16,838 - Du har rätt. - Ja, det kan sälja snabbare. 454 00:29:16,838 --> 00:29:20,842 - Hur länge har du objektet? - Lustigt. 455 00:29:20,842 --> 00:29:24,596 - Jag hoppas att det är längre än det här. - Hur fick hon det? 456 00:29:24,596 --> 00:29:28,183 - Jag fick inget svar. - Hon sa att det var en rekommendation. 457 00:29:28,183 --> 00:29:31,227 - Ja, jag vet. Vad betyder det? - Ja. 458 00:29:31,811 --> 00:29:35,023 - Från vem? - Gio, du älskar att vara motvalls. 459 00:29:35,023 --> 00:29:38,276 Det är fastighetsbranschen. Det är så vi gör affärer. 460 00:29:38,276 --> 00:29:41,821 Hon brukar inte ha så dyra objekt. 461 00:29:41,821 --> 00:29:45,825 Var kom rekommendationen från? Hon har inte haft såna här objekt. 462 00:29:45,825 --> 00:29:49,954 Kayla har jobbat hårt och känner många i stan, så... 463 00:29:49,954 --> 00:29:51,790 - Det tror jag det. - Gio! 464 00:29:51,790 --> 00:29:53,458 Det tror jag det. 465 00:29:53,458 --> 00:29:57,420 Varför fick du inte det? Det ligger mittemot dina föräldrars hus. 466 00:29:57,420 --> 00:30:01,424 - Jag borde ha varit delaktig. - Det här vill jag höra. 467 00:30:01,424 --> 00:30:07,055 Jason och ledningen ringde mig och sa: "Vi ska ta ett osålt objekt." 468 00:30:07,055 --> 00:30:11,392 Jag jobbade på samma kontor som den förra ansvariga mäklaren. 469 00:30:11,392 --> 00:30:15,104 Jag vet vem det var. Jag har erfarenhet av hans osålda objekt. 470 00:30:15,104 --> 00:30:17,857 - Men bad de dig om råd? - Nej. 471 00:30:17,857 --> 00:30:20,401 Jason och jag har pratat om honom och... 472 00:30:20,401 --> 00:30:23,655 Det är en sak. Att fråga: "Hur fick du de här två...?" 473 00:30:23,655 --> 00:30:27,200 Jag skulle inte känna mig berättigad till en del av kakan. 474 00:30:27,200 --> 00:30:30,745 Jag kan deras marknadsföring, deras strategi, allt. 475 00:30:30,745 --> 00:30:34,374 - Men det funkade inte. - Precis. Men att säga... 476 00:30:34,374 --> 00:30:39,128 - Varför skulle nån vilja veta det? - Jag vet vad som funkar och inte funkar. 477 00:30:39,128 --> 00:30:43,633 - Jason med. Han har gjort det här länge. - Han har varit med förr. 478 00:30:43,633 --> 00:30:45,385 Så Jason är problemet. 479 00:30:45,385 --> 00:30:48,763 Inte om Kayla godtog att jag inte var delaktig. 480 00:30:48,763 --> 00:30:52,642 - Jag vet att det är Kaylas klient. - Ja. 481 00:30:52,642 --> 00:30:56,896 Så varför använde de mina trick och hemligheter? 482 00:30:56,896 --> 00:31:00,400 Hon hade aldrig fått objektet om jag inte hade hjälpt dem. 483 00:31:01,025 --> 00:31:03,152 - Gio, kom igen. - Var har jag fel? 484 00:31:03,152 --> 00:31:09,617 Jag är säker på att hon visste, annars tyder det på inkompetens. 485 00:31:09,617 --> 00:31:14,497 - Kayla kan inte kontrollera Jason. - Det är hennes jävla klient, Jarvis. 486 00:31:14,497 --> 00:31:18,543 Ja, men om Jason... Hårklyveri tjänar ingenting till. 487 00:31:18,543 --> 00:31:21,796 - Prata med Jason. - Vårt råd är att prata med Jason. 488 00:31:21,796 --> 00:31:25,967 Gio menar att Kayla har manipulerat sig till objektet. 489 00:31:25,967 --> 00:31:31,014 Man måste ha en viss intelligensnivå för att vara manipulativ. 490 00:31:31,014 --> 00:31:33,516 Så, räkna ut det själv. 491 00:31:33,516 --> 00:31:37,979 Jag ska prata med Jason, Kayla och ledningen, 492 00:31:38,479 --> 00:31:41,024 för jag har blivit orättvist behandlad. 493 00:31:42,609 --> 00:31:45,153 - Skratta du. - Jag skrattar inte åt dig. 494 00:31:45,153 --> 00:31:48,823 - Det är oartigt. - Men "orättvist" är lite dramatiskt. 495 00:31:48,823 --> 00:31:51,451 - Tack för hjälpen. - Ingen orsak. 496 00:31:51,451 --> 00:31:53,494 Jag står inte på nåns sida. 497 00:31:53,494 --> 00:31:56,915 Hans ego är lika stort som Mount Everest. Han tror... 498 00:31:56,915 --> 00:32:00,710 Som om han inte fick hjälp från sin familj för att komma igång. 499 00:32:02,253 --> 00:32:04,672 Han tror att världen kretsar kring honom. 500 00:32:04,672 --> 00:32:08,134 Tror ni att han har sin visning idag för att hämnas? 501 00:32:08,718 --> 00:32:10,887 Av alla dagar att ha en visning... 502 00:32:10,887 --> 00:32:13,181 Det är hans område, hans territorium. 503 00:32:13,181 --> 00:32:16,434 Hans mamma har gjort det här i vad, 25 år? 504 00:32:16,935 --> 00:32:18,686 - Det är rätt illa. - Det suger. 505 00:32:18,686 --> 00:32:20,355 Vill ni följa med mig ut? 506 00:32:22,774 --> 00:32:25,985 - Kaylas senaste objekt var värt fem. - Ja, fem miljoner. 507 00:32:26,569 --> 00:32:29,113 Fem till trettio är ett stort hopp. 508 00:32:30,198 --> 00:32:32,659 Och med Gio cirkulerande som en haj... 509 00:32:33,701 --> 00:32:34,953 Lycka till, Kayla. 510 00:32:41,459 --> 00:32:43,503 Vem är redo för en bättre visning? 511 00:32:50,968 --> 00:32:55,515 Bidrog jag på nåt sätt till att du fick Bayside-objektet? 512 00:32:55,515 --> 00:32:56,641 Nej. 513 00:32:56,641 --> 00:32:57,684 DEN HÄR SÄSONGEN 514 00:32:57,684 --> 00:33:02,772 Du tror att du är berättigad vissa saker. Lugna ner dig, för fan. Fattar du? 515 00:33:02,772 --> 00:33:06,943 Träd in i vänskapen med vidöppna ögon. Vi har varnat dig. 516 00:33:13,241 --> 00:33:16,411 - Här är det vinna eller försvinna. - Ja. 517 00:33:16,411 --> 00:33:19,038 Jag gav henne en enorm möjlighet. 518 00:33:19,038 --> 00:33:21,082 - Finns det en husägarförening? - Ingen aning. 519 00:33:21,082 --> 00:33:23,334 - Får man fiska här? - Jag vet inte. 520 00:33:23,334 --> 00:33:25,086 - Har det motoriserade jalusier? - Nej. 521 00:33:25,086 --> 00:33:26,170 Okej. 522 00:33:26,170 --> 00:33:30,675 Hon har inte erfarenheten hon borde ha i det här skedet. 523 00:33:31,175 --> 00:33:33,344 - Herregud. - Gick det bra? 524 00:33:33,344 --> 00:33:34,262 Se på dig. 525 00:33:35,179 --> 00:33:36,305 Vi vill köpa hus. 526 00:33:36,305 --> 00:33:40,393 Det är 200 000 dollar i provision. De pengarna skulle hjälpa mig. 527 00:33:40,393 --> 00:33:45,314 Du gjorde mig knäsvag, och sen stack du. Vad vill du ha? 528 00:33:45,314 --> 00:33:48,943 Jag fyller 34 snart. Jag vill ha det du har: fru och barn. 529 00:33:48,943 --> 00:33:52,071 När vi försöker tvinga fram det funkar det inte. 530 00:33:52,071 --> 00:33:54,157 Jag vill inte köra det i botten. 531 00:33:54,157 --> 00:33:55,241 Jag har fått nog. 532 00:33:55,241 --> 00:34:00,121 - Du är föremål för många negativa samtal. - Det händer alltid när jag inte är där. 533 00:34:00,121 --> 00:34:03,374 De försöker manipulera och förvränga saker och ting. 534 00:34:03,374 --> 00:34:05,418 Du ljög. 535 00:34:05,418 --> 00:34:08,254 - Jag ljuger inte, oavsett om... - Herregud! 536 00:34:08,254 --> 00:34:12,967 - Sean är bekymrad. Hans affärer lider. - Han har inte sålt nåt. 537 00:34:12,967 --> 00:34:14,469 - Inte? - Nej. 538 00:34:14,469 --> 00:34:17,388 Det vore fint om pappa gav mig alla mina objekt. 539 00:34:17,388 --> 00:34:19,515 Han är lömsk. 540 00:34:19,515 --> 00:34:21,934 - Du har visst spridit rykten. - Om vad? 541 00:34:21,934 --> 00:34:22,935 Spela inte dum. 542 00:34:23,436 --> 00:34:27,356 Han måste vara sjuk i huvudet som ens kommer på ett sånt scenario. 543 00:34:27,356 --> 00:34:29,067 - Flera personer... - Austin? 544 00:34:29,067 --> 00:34:31,402 Vi har ett problem, ett stort problem. 545 00:34:32,028 --> 00:34:35,364 - Om du hade mage att ta upp det... - Varför sprider du rykten? 546 00:34:35,364 --> 00:34:37,992 Jag sover som en stock då jag vet sanningen. 547 00:34:37,992 --> 00:34:40,912 Du hittar på saker. Prata inte om min familj. 548 00:34:40,912 --> 00:34:43,081 Försök inte ens. Du lyfte fram det. 549 00:34:43,081 --> 00:34:44,499 - Du hittar på. - Försök... 550 00:34:44,499 --> 00:34:45,750 Hördu! 551 00:34:46,459 --> 00:34:50,922 - Austin försökte attackera mig. - Ingen attackerade dig. Väx upp, för fan. 552 00:34:53,466 --> 00:34:54,550 Titta på bebisen. 553 00:34:57,261 --> 00:34:58,805 Herregud. 554 00:35:00,098 --> 00:35:01,182 Kom igen! 555 00:35:01,182 --> 00:35:02,934 - Jag vann! - Herregud! 556 00:35:03,518 --> 00:35:09,690 Om Jason är mäklaren jag tror att han är får han snart lämna The Oppenheim Group. 557 00:35:09,690 --> 00:35:11,651 Jag ville inte att det skulle bli så här. 558 00:35:35,049 --> 00:35:39,971 Undertexter: Josephine Roos Henriksson