1 00:00:18,643 --> 00:00:19,936 ROOFTOP-LOUNGE OFFEN 2 00:00:34,242 --> 00:00:35,326 Hi, wie geht's? 3 00:00:35,410 --> 00:00:37,662 -Gut, und selbst? -Gut. Ein Getränk? 4 00:00:39,789 --> 00:00:42,751 -Ein Glas Chardonnay bitte. -Gern. 5 00:00:42,834 --> 00:00:45,837 Und ein Eiswasser mit Zitrone. 6 00:00:45,920 --> 00:00:47,547 Möchten Sie etwas essen? 7 00:00:47,630 --> 00:00:51,176 -Ich fange mit Hummus an. -Hummus. 8 00:00:51,259 --> 00:00:54,929 Und ein Glas Cabernet von irgendwo aus Europa. 9 00:00:55,013 --> 00:00:57,515 -Perfekt. Kommt sofort. -Vielen Dank. 10 00:01:01,102 --> 00:01:02,103 Danke. Ok. 11 00:01:02,187 --> 00:01:06,399 -Ich nehme auch Rosenkohl. -Ja. Mögen Sie Kokosgarnelen? 12 00:01:06,483 --> 00:01:08,193 -Klingt lecker. -Sehr. 13 00:01:08,276 --> 00:01:11,071 -Sind die Steak-Spieße besser? -Wahrscheinlich. 14 00:01:11,154 --> 00:01:13,907 -Die nehme ich. Danke für die Ehrlichkeit. -Ja. 15 00:01:18,995 --> 00:01:19,996 Hi. 16 00:01:20,705 --> 00:01:23,500 -Wie hübsch du aussiehst. -Du siehst süß aus. 17 00:01:23,583 --> 00:01:25,710 So lässig. Ich liebe es. 18 00:01:26,211 --> 00:01:27,921 -Schön, dass du da bist. -Oje. 19 00:01:28,004 --> 00:01:30,507 Ich habe dir ein großes Eiswasser bestellt. 20 00:01:30,590 --> 00:01:32,008 Das. Sogar mit Zitrone. 21 00:01:32,092 --> 00:01:34,344 Klar. Außerdem Hummus für uns. 22 00:01:34,427 --> 00:01:37,222 Als Schülerin habe ich gegenüber gearbeitet. 23 00:01:37,305 --> 00:01:38,306 -Ja? -El Ranchito. 24 00:01:38,389 --> 00:01:41,267 -Das war mein Lieblingslokal. -Mit Freundinnen. 25 00:01:41,351 --> 00:01:44,604 -Prost. Sorry, dass ich spät kam. -Prost. Schon gut. 26 00:01:44,687 --> 00:01:46,064 Sorry. Prost. 27 00:01:46,147 --> 00:01:48,942 -Ok, ich habe dir viel zu erzählen. -Was? 28 00:01:49,025 --> 00:01:51,402 Rate mal, wer mir auf Instagram folgt. 29 00:01:51,986 --> 00:01:53,029 Keine Ahnung. 30 00:01:53,613 --> 00:01:54,531 Andrew. 31 00:01:54,614 --> 00:01:55,573 Wer ist Andrew? 32 00:01:55,657 --> 00:01:58,868 Der Typ, bei dem wir den Kennenlerntermin hatten. 33 00:02:00,578 --> 00:02:01,871 -Hi. -Hey. 34 00:02:01,955 --> 00:02:02,789 Wow. 35 00:02:02,872 --> 00:02:05,542 -Danke fürs Kommen. Gern. -Danke Ihnen. Alex. 36 00:02:05,625 --> 00:02:07,961 -Andrew. Freut mich. -Freut mich. 37 00:02:08,044 --> 00:02:08,878 -Oder? -Nein. 38 00:02:08,962 --> 00:02:11,756 -Mit dem wir "geflirtet" haben. -Genau. 39 00:02:11,840 --> 00:02:13,925 -Er folgt dir auf Instagram. -Oder? 40 00:02:14,008 --> 00:02:17,303 Der Typ folgt mir, nach allem, was passiert ist? 41 00:02:17,387 --> 00:02:19,973 Warum sollte ich nicht fragen? 42 00:02:20,056 --> 00:02:21,641 -Ja. Hast du… -Ja. 43 00:02:21,724 --> 00:02:23,184 Sieh dir das an, Alex. 44 00:02:23,268 --> 00:02:25,103 -Unglaublich. -Oh mein Gott. 45 00:02:25,186 --> 00:02:28,189 -Was? Raus damit. -Nein, es ist gut. 46 00:02:28,273 --> 00:02:30,441 "Hi, ich dachte, ich melde mich. 47 00:02:30,525 --> 00:02:35,155 Mir kam zu Ohren, dass Sie dachten, wir hätten mit Ihnen geflirtet. 48 00:02:35,238 --> 00:02:38,908 Wir sind professionell und hatten dies nicht beabsichtigt. 49 00:02:38,992 --> 00:02:42,078 Falls unser Verhalten falsch interpretiert wurde, 50 00:02:42,162 --> 00:02:44,956 täte uns das leid. Ich hoffe, dem ist nicht so." 51 00:02:45,039 --> 00:02:47,000 Natürlich haben wir das nicht. 52 00:02:47,083 --> 00:02:48,418 Ok, er schreibt: 53 00:02:49,335 --> 00:02:50,753 "Hey, wie seltsam. 54 00:02:50,837 --> 00:02:54,757 Das habe ich auf keinen Fall gedacht oder gesagt. 55 00:02:55,258 --> 00:02:58,428 Auf meiner Seite lief alles professionell." 56 00:02:59,512 --> 00:03:00,430 Verrückt. 57 00:03:01,097 --> 00:03:02,140 Nein. 58 00:03:02,932 --> 00:03:05,435 Fionas Infos beruhigen mich, 59 00:03:05,518 --> 00:03:08,938 aber zugleich ist es auch beunruhigend, 60 00:03:09,022 --> 00:03:13,610 dass jemand in unseren Reihen im Grunde eine Schlange ist. 61 00:03:13,693 --> 00:03:14,944 Ashtyn ist brutal. 62 00:03:15,028 --> 00:03:19,532 Sie sagt und tut Dinge ohne Rücksicht auf die Wahrheit 63 00:03:19,616 --> 00:03:22,744 oder den Schaden, den ihre Worte anrichten können. 64 00:03:22,827 --> 00:03:24,370 Ich meine, ich… 65 00:03:25,580 --> 00:03:28,416 Ich dachte nie, dass es stimmt, aber jetzt… 66 00:03:28,499 --> 00:03:30,627 Männer haben oft über mich gelogen. 67 00:03:30,710 --> 00:03:33,046 Es hätte mich nicht erstaunt. 68 00:03:33,129 --> 00:03:37,008 -Ja. -Aber sie bringt das Fass zum Überlaufen. 69 00:03:37,091 --> 00:03:39,052 Ich muss etwas sagen, 70 00:03:39,135 --> 00:03:41,971 denn, wie du sicher nachvollziehen kannst, 71 00:03:42,055 --> 00:03:46,351 werde ich als Frau in keiner Branche ernst genommen, 72 00:03:46,434 --> 00:03:50,688 wegen meines Alters oder weil ich blond bin. 73 00:03:50,772 --> 00:03:53,358 -Egal warum, blöde Klischees. -Stigmata. 74 00:03:53,441 --> 00:03:55,485 Sie folgen dir überallhin. 75 00:03:55,568 --> 00:03:57,278 Ich muss keinem was beweisen. 76 00:03:57,362 --> 00:04:00,740 Ich weiß, was ich tue und dass ich eine kluge Frau bin. 77 00:04:00,823 --> 00:04:02,492 Aber wenn jemand, 78 00:04:02,575 --> 00:04:04,369 -besonders eine Frau… -Ja. 79 00:04:04,452 --> 00:04:07,664 …dieses Klischee bestärkt, macht mich das sauer. 80 00:04:07,747 --> 00:04:12,710 Das bestätigt erneut, was ich schon über sie dachte. 81 00:04:12,794 --> 00:04:14,420 -Sie ist eine Lügnerin. -Ja. 82 00:04:14,504 --> 00:04:17,131 Ich finde, sei zumindest 83 00:04:18,174 --> 00:04:21,135 Frau genug, deine Lüge zuzugeben. 84 00:04:21,219 --> 00:04:24,639 Da kann sie sich nicht mehr vernünftig rausreden. 85 00:04:24,722 --> 00:04:25,556 Ja, nein. 86 00:04:25,640 --> 00:04:27,558 Sagt sie, dass er gelogen hat? 87 00:04:28,268 --> 00:04:30,520 Der Müll entsorgt sich selbst. 88 00:04:52,375 --> 00:04:54,752 O-GROUP-AUFTRAG 89 00:05:04,971 --> 00:05:06,389 Klopf, klopf! 90 00:05:06,472 --> 00:05:08,057 -Hey, Polly! -Hallo, Ladys! 91 00:05:08,141 --> 00:05:10,059 -Was für eine Aussicht! -Ja! 92 00:05:10,143 --> 00:05:13,313 Das ist unser neuster Auftrag in Corona del Mar. 93 00:05:13,396 --> 00:05:15,815 -Ganz in der Nähe der Agentur. -Ja! 94 00:05:15,898 --> 00:05:16,983 -Ja! -Stimmt. 95 00:05:17,066 --> 00:05:22,280 Das Einzigartige ist der Rundumblick über den Pelican-Hill-Golfplatz. 96 00:05:22,363 --> 00:05:24,741 -Verkauft es einem Golfer. -Ja! 97 00:05:24,824 --> 00:05:27,952 -Man könnte von hier aus spielen. -Ja! 98 00:05:28,036 --> 00:05:29,579 Na ja, ich nicht. 99 00:05:31,289 --> 00:05:32,582 6 SZ - 7 BZ - 637 M² 100 00:05:32,665 --> 00:05:34,584 Ein Traum für Partys. 101 00:05:34,667 --> 00:05:37,211 Es hat sechs Schlafzimmer, sieben Bäder. 102 00:05:37,295 --> 00:05:40,882 Dazu einen Weinkeller für 600 Flaschen. Unglaublich. 103 00:05:40,965 --> 00:05:42,800 -Er liebt Wein. -Wie wir alle. 104 00:05:42,884 --> 00:05:44,218 -Ja! -Ich liebe Wein. 105 00:05:44,302 --> 00:05:48,222 Zwei separate Gästehäuser. Und knapp 650 m². 106 00:05:48,306 --> 00:05:50,558 -Super! -Es kostet 16,5 Millionen. 107 00:05:50,641 --> 00:05:53,603 Und es ist seit zwei Wochen auf dem Markt. 108 00:05:53,686 --> 00:05:56,564 Gut! Gibt es viele Interessenten? 109 00:05:56,647 --> 00:05:59,859 Ja, viele Besichtigungen und Zweitbesichtigungen. 110 00:05:59,942 --> 00:06:03,654 Ich habe einen potenziellen Käufer. Sein Budget liegt bei 15. 111 00:06:03,738 --> 00:06:05,907 -Ok. -Mal sehen, wie es läuft. 112 00:06:05,990 --> 00:06:10,411 Ein befreundeter Makler aus New York möchte eventuell der O Group beitreten. 113 00:06:10,495 --> 00:06:13,247 -Er will ins Orange County ziehen. -Ja? 114 00:06:13,331 --> 00:06:14,707 Er kommt gleich. 115 00:06:14,791 --> 00:06:17,210 -Gut. Wie heißt er? -Er heißt Luke. 116 00:06:17,293 --> 00:06:18,920 -Luke! Ok. -Ja. 117 00:06:19,003 --> 00:06:19,921 Sehr süß. 118 00:06:20,004 --> 00:06:22,757 -Ihr sagtet, ich soll Badezeug mitbringen. -Ja! 119 00:06:22,840 --> 00:06:26,010 Das habe ich ihm nicht gesagt. 120 00:06:26,094 --> 00:06:28,721 -Nachts wird es hier romantisch. -Schön. 121 00:06:28,805 --> 00:06:31,057 Du musst uns mehr erzählen. 122 00:06:31,557 --> 00:06:33,976 -Darf ich mich umsehen? -Ja. 123 00:06:34,060 --> 00:06:35,144 -Gut. -Viel Spaß. 124 00:06:35,228 --> 00:06:38,022 -Melde dich bei Fragen. -Gratuliere zum Auftrag. 125 00:06:38,106 --> 00:06:39,524 -Ciao, Liebes. -Ciao. 126 00:06:44,654 --> 00:06:45,530 Willkommen! 127 00:06:46,489 --> 00:06:47,865 -Hi! -Wie geht's? 128 00:06:47,949 --> 00:06:50,284 Wow. Spitze in diesem schönen Haus. 129 00:06:50,368 --> 00:06:52,453 -Nett, dass du da bist. -Wie geht's? 130 00:06:52,537 --> 00:06:54,914 -Gut, und dir? -Wunderbar. 131 00:06:54,997 --> 00:06:56,416 Wo ist der Schnurrbart? 132 00:06:56,499 --> 00:06:59,252 -Der musste weg. -Oh mein Gott! 133 00:06:59,335 --> 00:07:00,962 -Ja. -Du bringst mich um! 134 00:07:01,045 --> 00:07:04,674 Nach so langer Zeit als Single macht das Daten Spaß. 135 00:07:04,757 --> 00:07:06,175 Ich habe Luke getroffen. 136 00:07:06,259 --> 00:07:08,219 Er ist toll, wir verstehen uns, 137 00:07:08,302 --> 00:07:12,056 aber er lebt in New York, also weiß ich nicht. 138 00:07:12,140 --> 00:07:16,185 Er sagt, er denkt über einen Umzug ins Orange County nach, 139 00:07:16,269 --> 00:07:19,397 aber ich will nicht alles auf eine Karte setzen, 140 00:07:19,480 --> 00:07:22,942 bis er wirklich hier ist. Mal sehen. 141 00:07:23,025 --> 00:07:24,152 Ich freue mich. 142 00:07:24,235 --> 00:07:27,196 Ich schaue es mir für einen Käufer an und dachte, 143 00:07:27,280 --> 00:07:32,160 du willst ein Haus für 16,5 Millionen in Corona del Mar sehen. 144 00:07:32,243 --> 00:07:34,745 -Es ist wunderschön. Ok. -Sehen wir uns um. 145 00:07:35,997 --> 00:07:37,498 Schöner großer Herd. 146 00:07:37,582 --> 00:07:40,793 Er müsste hier sein für die Aussicht beim Kochen. 147 00:07:40,877 --> 00:07:43,838 -Zumindest hat man sie beim Abwasch. -Wer spült ab? 148 00:07:44,422 --> 00:07:45,673 -Spülst du ab? -Ja. 149 00:07:45,756 --> 00:07:46,924 -Gut, dein Job. -Ja. 150 00:07:47,008 --> 00:07:50,678 -Ich räume die Spülmaschine ein. Und aus. -Ein? 151 00:07:50,761 --> 00:07:53,973 Für den Preis kriegt man in New York Kleineres. 152 00:07:54,056 --> 00:07:57,018 Kannst du das ausrechnen? Bist du gut im Rechnen? 153 00:07:57,101 --> 00:07:59,854 -Also 16,5 für 650… -Ich bin gut mit Rechner. 154 00:07:59,937 --> 00:08:02,940 230 m² für drei… 155 00:08:03,024 --> 00:08:04,400 Hör auf, laut zu reden. 156 00:08:04,484 --> 00:08:07,487 -Das verwirrt mich. -Ok, sorry. Also fünf… 157 00:08:07,570 --> 00:08:09,113 Die Eins übertragen. 158 00:08:09,197 --> 00:08:12,700 -Zehn… Ja, also… -Darf ich dir eine Wimper wegmachen? 159 00:08:14,202 --> 00:08:15,912 Nur Spaß. Mach. Warte. 160 00:08:15,995 --> 00:08:18,372 Man muss sie für einen Wunsch wegpusten. 161 00:08:18,456 --> 00:08:19,874 Aber du hast gezuckt! 162 00:08:19,957 --> 00:08:22,251 -Mist. Bringt das Pech? -Sag du's mir. 163 00:08:22,335 --> 00:08:24,378 Ich will die Weinwand sehen. 164 00:08:24,462 --> 00:08:25,796 Temperaturgeregelt. 165 00:08:25,880 --> 00:08:28,216 Echt schön. Ich weiß nicht… 166 00:08:28,299 --> 00:08:32,094 -War nett, dich zu kennen. Bis später! -Total kühl. 167 00:08:32,929 --> 00:08:34,639 Auf ins Schlafzimmer. 168 00:08:34,722 --> 00:08:36,891 Da, wo gezaubert wird. 169 00:08:36,974 --> 00:08:38,017 Ja, oder? 170 00:08:38,684 --> 00:08:41,437 -Oh, wie hübsch. -Wow. 171 00:08:41,521 --> 00:08:43,814 -Schön. -Sieh dir die Aussicht an. 172 00:08:43,898 --> 00:08:45,024 -Toll. -Also? 173 00:08:45,107 --> 00:08:48,236 Ich finde es toll, aber 16,5 sind etwas zu viel. 174 00:08:48,319 --> 00:08:49,654 Etwas ambitioniert. 175 00:08:49,737 --> 00:08:50,571 Schöner Pool. 176 00:08:50,655 --> 00:08:54,867 Ja. Sie haben gesagt, wir sollen den Pool nutzen. 177 00:08:55,618 --> 00:08:57,537 Ich will da rein. 178 00:08:58,913 --> 00:09:00,915 Ich habe keine Badehose, aber gut. 179 00:09:00,998 --> 00:09:02,833 -Keine Badehose? -Nein. 180 00:09:02,917 --> 00:09:04,710 -Trägst du Unterwäsche? -Ja. 181 00:09:04,794 --> 00:09:09,715 -Perfekt. Ok, testen wir ihn. -Oh mein Gott. Ich bin dabei. Los. 182 00:09:23,104 --> 00:09:25,398 6 SZ - 10 BZ - 1.050 M² 183 00:09:26,065 --> 00:09:28,317 PREIS OFFEN 184 00:09:35,032 --> 00:09:36,242 Ich treffe Andrew. 185 00:09:36,325 --> 00:09:38,869 Ich will unbedingt den sagenhaften Auftrag. 186 00:09:38,953 --> 00:09:42,164 -Hi! Schön, dich zu sehen. -Schön, dich zu sehen. 187 00:09:42,248 --> 00:09:44,584 Es ist ein sehr gefragter Auftrag, 188 00:09:44,667 --> 00:09:46,752 aber ich habe ein gutes Gefühl, 189 00:09:46,836 --> 00:09:49,630 dass ich ihn in der Tasche habe. 190 00:09:50,214 --> 00:09:53,050 -Ich komme gern her. -Wie schon tausendmal. 191 00:09:53,551 --> 00:09:56,095 Es ist wie zu Hause. Erst mal entspannen. 192 00:09:56,178 --> 00:10:00,266 Aber irgendwann muss ich es wohl verkaufen. 193 00:10:00,349 --> 00:10:03,227 -Ja. -Darüber wollte ich reden. 194 00:10:03,311 --> 00:10:04,937 Das haben wir schon öfter. 195 00:10:05,021 --> 00:10:07,315 Viele Makler wollen den Auftrag. 196 00:10:07,398 --> 00:10:09,942 Ich weiß. Alle Kollegen sind hinter dir her. 197 00:10:10,026 --> 00:10:11,152 Ja. 198 00:10:11,235 --> 00:10:16,282 Fiona und Alex waren vor Kurzem hier. Sie haben das Haus besichtigt. 199 00:10:16,365 --> 00:10:21,454 Sie haben mir ihre Gedanken mitgeteilt, auch zum Preis. 200 00:10:21,537 --> 00:10:25,166 Mir gefielen ihre Gedanken, aber ich wollte auch deine. 201 00:10:25,249 --> 00:10:28,169 Wir reden seit Jahren darüber. 202 00:10:28,252 --> 00:10:30,421 -Immer mal. -Total. 203 00:10:30,504 --> 00:10:32,381 Mit dem Ruf der Oppenheim Group 204 00:10:32,465 --> 00:10:36,427 und mir, die das Haus in- und auswendig kennt und liebt… 205 00:10:37,011 --> 00:10:40,389 Alex und Fiona sind zu weit gegangen. 206 00:10:40,473 --> 00:10:44,393 Das ist mein Kunde und Freund, den ich seit zehn Jahren kenne. 207 00:10:44,477 --> 00:10:46,812 Keiner kennt das Haus besser als ich. 208 00:10:46,896 --> 00:10:47,813 Netter Versuch, 209 00:10:47,897 --> 00:10:50,733 aber wenn jemand den Auftrag kriegt, dann ich. 210 00:10:53,361 --> 00:10:57,531 Natürlich wird ein kreativer Marketingansatz wesentlich sein, 211 00:10:57,615 --> 00:11:00,910 denn das Haus braucht einen speziellen Käufer. 212 00:11:01,702 --> 00:11:05,831 Und diese Leute effizient mit dem Marketing anzusprechen, 213 00:11:05,915 --> 00:11:07,792 wird sehr wichtig sein. 214 00:11:07,875 --> 00:11:13,631 Realistisch gesehen soll das Haus nicht überteuert auf dem Markt versauern. 215 00:11:13,714 --> 00:11:15,549 -Ja. -Ich dachte an zwölf. 216 00:11:15,633 --> 00:11:18,010 Wenn du die Möbel mit verkaufst, 217 00:11:18,094 --> 00:11:20,763 könnten wir uns in der Mitte bei 13 treffen. 218 00:11:22,139 --> 00:11:23,766 -Oder bei 12,95. -Ja. 219 00:11:23,849 --> 00:11:25,685 Was ist dein idealer Betrag? 220 00:11:25,768 --> 00:11:26,852 Zwölf wären super. 221 00:11:26,936 --> 00:11:29,689 Zu günstig, und man büßt Geld ein. 222 00:11:29,772 --> 00:11:31,440 Zu teuer, und es zieht sich. 223 00:11:31,524 --> 00:11:34,402 Es wird wichtig, den perfekten Preis zu finden. 224 00:11:34,485 --> 00:11:36,112 Viele wollen den Auftrag. 225 00:11:36,195 --> 00:11:39,865 Aber man spürt, mit wem man am besten zusammenarbeitet. 226 00:11:40,700 --> 00:11:43,536 Du liebst das Haus und wirst es nicht vermasseln. 227 00:11:43,619 --> 00:11:46,288 -Würde ich nie. -Es ist wie dein eigenes. 228 00:11:46,372 --> 00:11:49,333 -Wir können es sofort offiziell machen. -Ok. 229 00:11:49,417 --> 00:11:50,710 Du bist vorbereitet. 230 00:11:51,836 --> 00:11:54,004 Immer, Andrew, besonders für dich. 231 00:11:54,088 --> 00:11:56,841 -Verkaufe ich mein Leben? -Nur dein Haus. 232 00:11:59,593 --> 00:12:02,054 -Ich freue mich so. -Ja. Ok. 233 00:12:02,138 --> 00:12:04,515 -Wir stellen dein Haus ein. -Los. 234 00:12:04,598 --> 00:12:06,767 Und abgehakt. 235 00:12:06,851 --> 00:12:08,561 Verkaufen wir es. 236 00:12:21,323 --> 00:12:22,324 Wow. 237 00:12:23,033 --> 00:12:24,827 -Da steht Champagner. -Oh Gott. 238 00:12:24,910 --> 00:12:27,997 -Hast du den hingestellt? -Nein, versprochen. 239 00:12:28,080 --> 00:12:29,498 Taucht der einfach auf? 240 00:12:29,582 --> 00:12:32,251 -Lassen wir ihn nicht stehen. -Ist er kalt? 241 00:12:32,334 --> 00:12:35,629 -Sehen wir nach? -Alles andere wäre unhöflich. 242 00:12:35,713 --> 00:12:37,882 -Sehr unhöflich. -Weißt du? 243 00:12:37,965 --> 00:12:39,049 Ok, bereit? 244 00:12:39,633 --> 00:12:41,010 Oh, so weit! 245 00:12:41,093 --> 00:12:43,804 -Hast du gesehen, wie weit? Ja, Fore! -Fore! 246 00:12:43,888 --> 00:12:45,806 Fast bis zum Green. 247 00:12:45,890 --> 00:12:47,808 -Danke. -Sehr gern. 248 00:12:48,684 --> 00:12:49,894 Ich bin unartig. 249 00:12:49,977 --> 00:12:52,354 -Bist du unartig? -Vorsicht, er sieht zu. 250 00:12:56,776 --> 00:13:00,112 -Nur ich? Ja. -Brauchst du Beistand? 251 00:13:00,196 --> 00:13:02,907 Tragen alle Badesachen drunter? 252 00:13:02,990 --> 00:13:04,950 Im Orange County schon, was? 253 00:13:05,534 --> 00:13:06,452 Na dann. 254 00:13:30,059 --> 00:13:31,602 -Toll. -Sah gut aus. 255 00:13:31,685 --> 00:13:33,437 Ist das Salzwasser? 256 00:13:33,938 --> 00:13:35,523 -Ist das dein Ernst? -Ja. 257 00:13:35,606 --> 00:13:36,816 Machst du Witze? 258 00:13:37,566 --> 00:13:38,901 Der Pool funktioniert. 259 00:13:38,984 --> 00:13:40,194 Er ist spitze. 260 00:13:40,277 --> 00:13:42,780 -Gut. -Das kennst du aus New York nicht. 261 00:13:42,863 --> 00:13:45,115 Schöne Frauen im Pool eines Auftrags? 262 00:13:45,699 --> 00:13:46,700 Nein. 263 00:13:48,786 --> 00:13:51,413 -Zeig mir dein Rückenschwimmen. -Halt mal. 264 00:13:51,497 --> 00:13:53,040 Oh, "Halt mein Bier!" 265 00:13:54,124 --> 00:13:56,252 Ein neuer Weltrekord. 266 00:13:57,169 --> 00:13:58,295 Wow! 267 00:13:59,713 --> 00:14:01,841 Du warst nie im Pool eines Auftrags? 268 00:14:01,924 --> 00:14:05,803 -Das ist das erste Mal. -Ja? Es gibt für alles ein erstes Mal. 269 00:14:05,886 --> 00:14:08,514 Es ist toll, hierherzukommen. 270 00:14:08,597 --> 00:14:11,392 Kalifornien ist spitze. 271 00:14:11,475 --> 00:14:13,602 Aber dich zu sehen und… 272 00:14:14,103 --> 00:14:15,604 Ich habe an dich gedacht. 273 00:14:15,688 --> 00:14:18,065 Aber… es könnte kompliziert sein. 274 00:14:18,899 --> 00:14:20,276 Oder es werden. 275 00:14:20,985 --> 00:14:26,073 Beeil dich und zieh her, bevor ich jemanden kennenlerne und… 276 00:14:26,156 --> 00:14:27,908 Wartest du nicht auf mich? 277 00:14:29,076 --> 00:14:30,828 Wie lange denn? 278 00:14:41,422 --> 00:14:44,758 MALIBU, KALIFORNIEN 279 00:15:01,692 --> 00:15:03,068 KAYLEES KUNDE 280 00:15:03,152 --> 00:15:04,320 -Ja. -Hi. 281 00:15:04,904 --> 00:15:05,988 Hi. 282 00:15:06,071 --> 00:15:08,866 -Viele Hühner hier, was? -Ja. Guten Morgen. 283 00:15:08,949 --> 00:15:12,661 Wie spät ist es? Die funktionieren nicht. Sie puffern. 284 00:15:14,955 --> 00:15:15,998 Wie geht es dir? 285 00:15:16,749 --> 00:15:20,169 Ich zeige einem meiner Freunde, Diplo, ein Haus in Malibu. 286 00:15:20,252 --> 00:15:24,340 Diplo ist einer der weltgrößten DJs und Produzenten. 287 00:15:24,423 --> 00:15:29,428 Er hat Musik unter anderem mit Madonna, Beyoncé und Justin Bieber gemacht. 288 00:15:29,511 --> 00:15:31,597 Ein Verkauf an Diplo wäre enorm. 289 00:15:31,680 --> 00:15:34,558 Ich habe Jason von unserem Termin erzählt. 290 00:15:34,642 --> 00:15:39,188 Damit habe ich bessere Chancen auf Jasons Cypress-Auftrag. 291 00:15:39,271 --> 00:15:40,773 -Kommst du rein? -Ja. 292 00:15:40,856 --> 00:15:42,483 -Sieh dir das Haus an. -Los. 293 00:15:48,113 --> 00:15:49,490 Es ist fantastisch. 294 00:15:52,576 --> 00:15:55,162 Es hat sieben Schlafzimmer und elf Bäder. 295 00:15:55,663 --> 00:15:58,415 1.161 m² auf 2,5 ha Grundstück. 296 00:15:58,499 --> 00:15:59,583 Es ist riesig. 297 00:15:59,667 --> 00:16:02,419 Oh, krass. Sieh dir den Pickleball-Platz an. 298 00:16:04,421 --> 00:16:06,590 Überweis das Geld. Ich nehme es. 299 00:16:06,674 --> 00:16:07,925 Danke. 300 00:16:08,008 --> 00:16:10,844 -Ja? -Was, zum Teufel? 301 00:16:10,928 --> 00:16:12,137 So blöd. 302 00:16:12,221 --> 00:16:13,722 Wir haben ein Haus! 303 00:16:15,182 --> 00:16:17,309 Das ganze Haus ist feuer… 304 00:16:17,393 --> 00:16:18,352 -Feuerfest? -Ja. 305 00:16:18,435 --> 00:16:19,520 Überall Sprinkler. 306 00:16:19,603 --> 00:16:22,189 Es wirkt wie Holz, aber ist Aluminium. 307 00:16:22,272 --> 00:16:24,441 Es ist feuerfest, was toll ist. 308 00:16:24,525 --> 00:16:25,818 Ab in die Küche. 309 00:16:25,901 --> 00:16:28,529 -Los. -Das Herz des Hauses. 310 00:16:29,738 --> 00:16:31,740 Das Herzstück: Küche, Wohnzimmer. 311 00:16:31,824 --> 00:16:33,492 -Schöne Küche. -Nicht wahr? 312 00:16:33,575 --> 00:16:36,370 Eine 3,5 m lange Insel in der Mitte. 313 00:16:38,122 --> 00:16:38,956 Groß, offen. 314 00:16:39,039 --> 00:16:42,668 Ich mag, wie man mit Freunden und Familie kommunizieren kann. 315 00:16:45,004 --> 00:16:46,630 Du Witzbold. 316 00:16:47,798 --> 00:16:49,425 Ab in den Infinitypool. 317 00:16:51,260 --> 00:16:52,761 -So ein schöner Pool. -Ja. 318 00:16:52,845 --> 00:16:55,431 Die Kante ist erhöht. Eine europäische Note. 319 00:16:55,514 --> 00:16:57,516 Das versperrt die Sicht aufs ADU, 320 00:16:57,599 --> 00:17:01,854 das auch zum Musikstudio umgebaut werden kann, falls du… 321 00:17:01,937 --> 00:17:02,771 ADU? 322 00:17:02,855 --> 00:17:04,440 -Gästehaus. -Ok. 323 00:17:05,983 --> 00:17:08,444 Mit dir ist es viel lustiger als sonst. 324 00:17:08,527 --> 00:17:09,987 -Los. -Danke fürs Kommen. 325 00:17:10,070 --> 00:17:13,115 Ich traf Diplo vor zwölf Jahren bei Burning Man. 326 00:17:13,198 --> 00:17:16,910 Dann tanzte ich für Skrillex. 327 00:17:16,994 --> 00:17:18,412 Rein zufällig. 328 00:17:18,495 --> 00:17:21,457 Dann fing ich an, mit der Truppe abzuhängen, 329 00:17:21,540 --> 00:17:24,710 lernte ihn gut kennen, und er ist urkomisch. 330 00:17:24,793 --> 00:17:25,711 Er ist spitze. 331 00:17:25,794 --> 00:17:29,590 -Na dann. -Da wären wir. 332 00:17:29,673 --> 00:17:31,091 Das ist die Terrasse. 333 00:17:31,175 --> 00:17:33,343 -Die Terrasse. -Noch mehr Ausblick. 334 00:17:33,427 --> 00:17:34,887 Was denkst du? 335 00:17:34,970 --> 00:17:37,765 Wenn ich mich umsehe, die schönen Weinberge, 336 00:17:37,848 --> 00:17:39,975 die Felsvorsprünge… 337 00:17:40,059 --> 00:17:41,143 Das ist ideal. 338 00:17:41,226 --> 00:17:43,562 -Ich muss einen Weinberg kaufen. -Ja. 339 00:17:43,645 --> 00:17:48,734 Stell Wein her und expandiere. Wein und Honig für Pompey und alle Häuser. 340 00:17:48,817 --> 00:17:51,945 Malibu und Las Vegas sind meine Hauptwohnsitze, 341 00:17:52,029 --> 00:17:53,655 aber Jamaika ist mein… 342 00:17:53,739 --> 00:17:57,451 Zum Aufnehmen und Entspannen fliege ich nach Port Antonio. 343 00:17:57,534 --> 00:17:59,912 -Im Nordosten? -Im Nordosten der Insel. 344 00:17:59,995 --> 00:18:01,872 -Wir haben einen Heliport. -Ja? 345 00:18:01,955 --> 00:18:04,500 -Zehn Minuten vom Flughafen Kingston. -Cool. 346 00:18:04,583 --> 00:18:07,044 -Du hast dein Studio fertig gebaut. -Ja. 347 00:18:07,127 --> 00:18:09,630 Das Studio war vor einem Jahr fertig. 348 00:18:09,713 --> 00:18:12,257 -J. Cole war die erste Session. -Wow. 349 00:18:12,341 --> 00:18:15,594 Nach seinen Projekten hatten wir viele Gäste. 350 00:18:15,677 --> 00:18:19,723 Diplos Haus auf Jamaika war auf dem Cover von Architectural Digest. 351 00:18:19,807 --> 00:18:23,519 Ich will mehr prominente, hochkarätige Kunden. 352 00:18:23,602 --> 00:18:26,438 -Ich bin weit entfernt von… -Raves. 353 00:18:26,522 --> 00:18:29,149 -Raves und Immobilien passen doch. -Klar. 354 00:18:38,700 --> 00:18:40,077 ALEX HALLS HAUS 355 00:18:40,160 --> 00:18:41,870 Oje, was für ein Chaos. 356 00:18:42,454 --> 00:18:44,957 -Das ist nur die Küche. -Mann. 357 00:18:45,040 --> 00:18:46,375 Soll ich den behalten? 358 00:18:46,875 --> 00:18:47,709 Nein. 359 00:18:48,377 --> 00:18:50,671 -Warum? -Mach, was du willst. 360 00:18:50,754 --> 00:18:53,090 -Er ist Vintage. Funktioniert er? -Babe. 361 00:18:53,173 --> 00:18:55,884 Hör auf. Ich meine es ernst. Ich horte Zeug. 362 00:18:55,968 --> 00:18:57,302 Ich bin ein Messie! 363 00:18:57,386 --> 00:19:00,347 Wenn wir alles behalten, passt nicht alles rein. 364 00:19:03,016 --> 00:19:05,894 Oh mein Gott. Warum habe ich schwarze Handschuhe? 365 00:19:06,687 --> 00:19:09,189 Gruselig. Warum habe ich die? 366 00:19:09,273 --> 00:19:11,608 Darum schaffe ich nichts, weil ich… 367 00:19:11,692 --> 00:19:15,487 -Weil du nicht vorankommst. -Ich habe ADS. 368 00:19:15,571 --> 00:19:17,990 Lass mich einfach machen, dann wird das. 369 00:19:18,615 --> 00:19:21,910 -Ist noch Wein draußen? -Möchtest du etwas trinken? 370 00:19:21,994 --> 00:19:25,164 -Ich weiß nicht, wie… Was? -Darf ich etwas wegwerfen? 371 00:19:26,957 --> 00:19:29,626 -Was ist das? Was wirfst du weg? -Seife. 372 00:19:30,586 --> 00:19:32,671 -Welche? -Die brauchst du nicht. 373 00:19:32,754 --> 00:19:35,716 Das ist gute Seife! Warum wirfst du die weg? 374 00:19:36,925 --> 00:19:39,052 Oh Mann. 375 00:19:39,136 --> 00:19:40,637 Willst du mich umbringen? 376 00:19:41,513 --> 00:19:46,185 Du stellst meine Geduld auf die Probe, doch langsam aber sicher schaffen wir es. 377 00:19:46,768 --> 00:19:49,313 -Langsam. -Ich brauche Beruhigungsmittel. 378 00:19:49,396 --> 00:19:51,023 Eher eine Lobotomie. 379 00:19:51,106 --> 00:19:53,483 Glaube ich auch. Ehrlich. 380 00:19:53,567 --> 00:19:57,529 Ich brauche eine Lobotomie. Es ist so viel. 381 00:19:58,572 --> 00:20:01,241 Das Leben nimmt Fahrt auf. 382 00:20:01,867 --> 00:20:05,495 Sollen wir einfach heiraten und noch mehr Stress reinbringen? 383 00:20:05,579 --> 00:20:07,497 -Planen wir eine Hochzeit! -Ja! 384 00:20:07,581 --> 00:20:09,917 Das nennst du eine Drohung? Los. 385 00:20:10,000 --> 00:20:13,045 Wir gehen sowieso schon aufs Ganze, Babe. 386 00:20:13,128 --> 00:20:17,758 Meine größte Angst ist, wieder zu heiraten, Kinder zu bekommen 387 00:20:17,841 --> 00:20:20,928 und dass es wie beim ersten Mal endet. 388 00:20:21,011 --> 00:20:27,809 Der Gedanke der Ehe ist nicht das Beängstigende, 389 00:20:27,893 --> 00:20:30,646 sondern das Gründen einer neuen Familie. 390 00:20:30,729 --> 00:20:33,857 Ich will, dass es mit dem Richtigen passiert, 391 00:20:33,941 --> 00:20:36,860 denn eine Scheidung ist keine Option für mich. 392 00:20:36,944 --> 00:20:38,528 Das mache ich nie wieder. 393 00:20:39,905 --> 00:20:43,450 Ich will nur, dass wir logisch herangehen 394 00:20:44,451 --> 00:20:48,789 und mit dem Umzug nach Temecula die richtige Entscheidung treffen. 395 00:20:48,872 --> 00:20:53,168 Meine Arbeit ist hier. Meine Familie ist hier. 396 00:20:53,252 --> 00:20:56,880 Ich werde das definitiv vermissen. 397 00:20:57,714 --> 00:20:59,758 Das wird unsere Heimat bleiben. 398 00:20:59,841 --> 00:21:02,719 Wir können zurück. Wir kennen die besten Lokale. 399 00:21:02,803 --> 00:21:04,721 -Entdecken wir etwas Neues. -Ja. 400 00:21:04,805 --> 00:21:09,434 Schaffen wir eine Familie, ein Leben und beginnen unser nächstes Kapitel. 401 00:21:09,518 --> 00:21:12,771 Darauf freue ich mich sehr. 402 00:21:14,022 --> 00:21:15,774 Du wirst mich satthaben. 403 00:21:17,359 --> 00:21:18,568 Wir werden sehen. 404 00:21:45,387 --> 00:21:50,726 Jason schmeißt eine riesige Agenturparty, um über eine Milliarde Umsatz zu feiern. 405 00:21:50,809 --> 00:21:52,936 Aber ich bin vor allem hier, 406 00:21:53,020 --> 00:21:56,690 um meinen Namen zu hören, wenn er sagt, wer Cypress kriegt. 407 00:21:56,773 --> 00:22:00,819 Auf einer Skala von eins bis zehn liegt meine Zuversicht bei 15. 408 00:22:00,902 --> 00:22:05,365 Jason wäre ein Narr, nicht seinem umsatzstärksten Makler 409 00:22:05,949 --> 00:22:07,200 den Auftrag zu geben. 410 00:22:07,284 --> 00:22:08,285 Prost! 411 00:22:10,579 --> 00:22:12,122 -Wie geht's? -Hi! 412 00:22:15,000 --> 00:22:16,460 -Was ist? -Oh nein! 413 00:22:22,215 --> 00:22:24,217 -Hallo! -Hey! 414 00:22:31,892 --> 00:22:33,352 -Hey! -Hey! 415 00:22:33,435 --> 00:22:35,395 -Hey! -Hi, Kumpel. 416 00:22:36,355 --> 00:22:38,774 -Soll ich? -Wie war deine Woche? 417 00:22:38,857 --> 00:22:41,568 -Jason verkauft sein Cypress-Objekt. -Ok. 418 00:22:41,651 --> 00:22:43,695 -Gio kriegt es. -Ist mir recht. 419 00:22:43,779 --> 00:22:46,114 -Stehst du auf Schnurrbärte? -Oh ja. 420 00:22:46,198 --> 00:22:48,700 Ich nicht so. Sie sind ok. 421 00:22:48,784 --> 00:22:50,577 Ein Schnurrbart-Ritt? 422 00:22:50,660 --> 00:22:51,870 Nur zu empfehlen. 423 00:22:52,371 --> 00:22:53,372 Wie dem auch sei… 424 00:22:53,455 --> 00:22:55,540 Bist du im Rennen für Cypress? 425 00:22:55,624 --> 00:22:58,251 Es wäre mir eine Ehre. 426 00:22:58,335 --> 00:22:59,878 Und du? Du bist es sicher. 427 00:22:59,961 --> 00:23:01,046 Will ich hoffen. 428 00:23:01,129 --> 00:23:04,841 Jason vergibt Cypress. Nur darum bin ich hier. 429 00:23:11,848 --> 00:23:15,227 Polly hat Sandcastle verkauft, Gio Kings als Doppelmakler, 430 00:23:15,310 --> 00:23:18,605 Fiona hat ein Angebot, Ashtyn hat Tustin verkauft. 431 00:23:18,688 --> 00:23:22,734 Die OC- und San-Diego-Agenturen haben die Erwartungen übertroffen. 432 00:23:22,818 --> 00:23:26,029 Mit einer Milliarde Umsatz ist das unser bestes Jahr. 433 00:23:26,113 --> 00:23:29,866 Darum organisiere ich eine wohlverdiente Party für die Makler 434 00:23:29,950 --> 00:23:34,538 und vergebe den Auftrag für mein 15-Millionen-Cypress-Haus an einen Makler. 435 00:23:35,163 --> 00:23:36,498 -Hi, Ladys! -Hallo! 436 00:23:36,581 --> 00:23:40,210 -Wie geht's? -Danke für die schöne Party. 437 00:23:40,293 --> 00:23:42,504 -Willst du einen Drink? -Du bist… 438 00:23:42,587 --> 00:23:43,672 Du Schleimerin! 439 00:23:43,755 --> 00:23:45,173 Du Schleimerin. 440 00:23:45,257 --> 00:23:49,386 -Ich kündige heute Cypress an. -Zu wem tendierst du? 441 00:23:49,469 --> 00:23:51,638 -Darf ich argumentieren? -Nein. 442 00:23:51,721 --> 00:23:54,641 Auf keinen Fall lasse ich da unten rumschnippeln. 443 00:23:54,724 --> 00:23:57,352 -Ich denke, ihr reagiert über. -Nein. 444 00:23:57,436 --> 00:23:59,688 Laut Arzt verliert Austin den Schwanz. 445 00:24:00,981 --> 00:24:02,274 Jason hatte eine. 446 00:24:02,357 --> 00:24:03,400 -Ja? -Was? 447 00:24:03,483 --> 00:24:05,777 -Vasektomie. -Jetzt hat er eine Vagina. 448 00:24:06,278 --> 00:24:08,613 -Nett, dass du da bist! -Finde ich auch. 449 00:24:08,697 --> 00:24:10,198 Alles beim Alten. 450 00:24:10,282 --> 00:24:12,200 -Ja. -Aber auch nichts. 451 00:24:12,284 --> 00:24:13,368 Nichts. 452 00:24:13,452 --> 00:24:16,913 Ich höre, du hattest ein Rendezvous mit meinem Freund Luke. 453 00:24:16,997 --> 00:24:18,707 -Ja. -Wie war es? 454 00:24:19,624 --> 00:24:22,294 Er hat einen Schnurrbart. Gut gemacht. Danke. 455 00:24:22,377 --> 00:24:23,670 -Ja. -Hi, Freunde. 456 00:24:24,254 --> 00:24:25,547 -Hi! -Hi, Hall. 457 00:24:25,630 --> 00:24:27,924 -Ihr seht in die falsche Richtung. -Ja. 458 00:24:28,008 --> 00:24:31,845 Der Abend wird lang. Jason verkündet es erst am Ende. 459 00:24:31,928 --> 00:24:34,473 -Ich denke, ich werde es. -Nein, ich. 460 00:24:34,556 --> 00:24:38,185 Du bist nicht im Rennen. Wenigstens bist du keine Konkurrenz. 461 00:24:38,268 --> 00:24:39,352 -Sicher? -Ja. 462 00:24:40,395 --> 00:24:43,190 -Warum sollte ich sonst hier sein? -Hör auf. 463 00:24:45,108 --> 00:24:49,029 -Was? -Niemals. Ich würde durchdrehen. 464 00:24:49,112 --> 00:24:50,280 Ein Shot für uns? 465 00:24:50,363 --> 00:24:51,740 Ja, drei bitte. 466 00:24:54,951 --> 00:24:57,245 -Polly! -Auf dass Polly Liebe findet. 467 00:24:57,329 --> 00:24:58,371 Auf Pollys Liebe. 468 00:24:58,455 --> 00:25:01,500 Polly, komm nach deinem Shot bitte her. 469 00:25:01,583 --> 00:25:03,001 Ich habe eine Frage. 470 00:25:03,084 --> 00:25:04,878 Sorry, ich wurde gerufen. 471 00:25:04,961 --> 00:25:07,005 -Auf ex? Gut gemacht. -Ja. 472 00:25:07,088 --> 00:25:08,089 Sie ist toll. 473 00:25:08,173 --> 00:25:11,009 Ich sorge mich, da sie deinen Freund datet. 474 00:25:12,594 --> 00:25:16,681 -Einer meiner ältesten. -Nichts für ungut. Aber… ungut. 475 00:25:17,682 --> 00:25:19,184 Was ist da drüben los? 476 00:25:20,018 --> 00:25:21,728 Kannst du Lippen lesen? 477 00:25:22,479 --> 00:25:23,313 Nein. 478 00:25:23,813 --> 00:25:25,774 Du hast Ian gesimst. 479 00:25:25,857 --> 00:25:28,401 Er ist ein sehr guter Kerl. 480 00:25:28,485 --> 00:25:30,695 -Ja. -Ich freue mich für euch beide. 481 00:25:31,738 --> 00:25:35,408 Ja, es läuft sehr gut. Ich hörte, du hast eine Freundin. 482 00:25:36,326 --> 00:25:39,704 -Ich habe gerade jemanden kennengelernt. -Ach ja? 483 00:25:39,788 --> 00:25:41,748 -Wirklich? Das ist gut. -Ja. 484 00:25:41,831 --> 00:25:43,124 -Gut. -Das ist gut. 485 00:25:43,208 --> 00:25:47,629 -Es ist noch sehr frisch. -Am Anfang ist es immer gut. 486 00:25:47,712 --> 00:25:51,049 Keine, die ich je gedatet habe, war annähernd wie sie. 487 00:25:53,343 --> 00:25:54,261 Inwiefern? 488 00:25:55,762 --> 00:25:56,805 Pass auf. 489 00:25:57,806 --> 00:25:59,307 Einfach bodenständig. 490 00:26:00,684 --> 00:26:02,519 Du brauchst eine Bodenständige. 491 00:26:05,063 --> 00:26:06,147 Gut. 492 00:26:06,815 --> 00:26:09,401 Glaubst du, du und Ian werdet heiraten? 493 00:26:10,235 --> 00:26:11,194 Es ist geplant. 494 00:26:11,278 --> 00:26:13,738 Ich will das und freue mich darauf, 495 00:26:13,822 --> 00:26:18,201 aber es spielt gerade so viel mit rein, 496 00:26:18,285 --> 00:26:22,998 und natürlich hat sich viel verändert. 497 00:26:23,081 --> 00:26:25,667 Ich freue mich sehr für euch. 498 00:26:25,750 --> 00:26:26,960 Danke. 499 00:26:27,043 --> 00:26:29,713 -Ich bin sehr glücklich. -Ja. 500 00:26:30,714 --> 00:26:33,592 Aber ich werde dich für immer ärgern. 501 00:26:33,675 --> 00:26:35,969 -Beim Gegenteil wäre ich besorgt. -Ja. 502 00:26:36,052 --> 00:26:37,262 -Na bitte. Gut. -Ja. 503 00:26:37,345 --> 00:26:38,972 -Gute Einstellung. -Ja. 504 00:26:41,141 --> 00:26:45,312 Ashtyn behauptet, dass Alex und ich beide geflirtet hätten. 505 00:26:45,395 --> 00:26:47,814 Ihr beide? Ich hörte, nur Alex. 506 00:26:47,897 --> 00:26:49,399 Ashtyn sprach im Plural. 507 00:26:49,482 --> 00:26:53,236 Ich kenne euch. Ihr wärt nicht unpassend zu einem Eigentümer. 508 00:26:53,320 --> 00:26:54,571 Total. 509 00:26:54,654 --> 00:26:56,865 Dann war ich auf Instagram. 510 00:26:56,948 --> 00:27:01,828 Der Eigentümer des Hauses, das Alex und ich besichtigt haben, folgt mir. 511 00:27:01,911 --> 00:27:05,248 Ich habe ihm sehr höflich geschrieben: 512 00:27:05,332 --> 00:27:10,378 "Hey, es hieß, dass Sie sich unwohl mit Alex und mir gefühlt haben, 513 00:27:10,462 --> 00:27:13,173 weil wir mit Ihnen geflirtet hätten. 514 00:27:13,256 --> 00:27:17,177 So war es nicht. Falls es so wirkte, tut es mir sehr leid." 515 00:27:17,260 --> 00:27:18,178 Oder? 516 00:27:19,179 --> 00:27:20,555 Sieh sie dir an. 517 00:27:20,639 --> 00:27:22,474 Ist das ein Witz? 518 00:27:29,606 --> 00:27:31,816 Ok, wir haben den Beweis. 519 00:27:31,900 --> 00:27:34,069 Ja, das ist aussagekräftig. 520 00:27:34,152 --> 00:27:39,115 -Was bedeutet das… -Ich bin in einer unangenehmen Lage. 521 00:27:39,199 --> 00:27:41,951 Ich arbeite mit Andrew zusammen. 522 00:27:42,035 --> 00:27:45,205 Das kann ich beweisen. Ich kann dir alles zeigen. 523 00:27:45,288 --> 00:27:48,625 Zu hören, dass es "ihr" potenzieller Auftrag war 524 00:27:48,708 --> 00:27:52,212 und Andrew ihr Kontakt ist, war sehr… 525 00:27:52,295 --> 00:27:54,339 -Erschreckend. -Ein Schock. 526 00:27:54,422 --> 00:27:57,967 Keine Ahnung, ob man es mir ansah, aber ich bin durchgedreht. 527 00:27:58,051 --> 00:28:02,806 Ich habe mich unwissentlich um denselben Auftrag wie Ashtyn bemüht, 528 00:28:02,889 --> 00:28:04,391 und zwar sehr lange. 529 00:28:04,474 --> 00:28:09,562 Ich habe das Haus als Off-Market-Objekt vermietet. 530 00:28:09,646 --> 00:28:12,774 Da ich dem Eigentümer Geld verschafft habe, 531 00:28:12,857 --> 00:28:15,944 hatte ich natürlich gehofft, den Auftrag zu bekommen. 532 00:28:16,027 --> 00:28:17,487 Das überrumpelt mich. 533 00:28:17,570 --> 00:28:20,281 Es bringt die ganze Oppenheim Group in Gefahr. 534 00:28:20,365 --> 00:28:24,285 Wer weiß, was sie noch über uns und unser Geschäft sagen könnte? 535 00:28:24,369 --> 00:28:25,495 Irgendwer lügt. 536 00:28:26,079 --> 00:28:27,747 Jetzt wissen wir, wer. 537 00:28:33,837 --> 00:28:34,671 Danke. 538 00:28:34,754 --> 00:28:37,424 Wenn du trinkst, kriege ich Cypress dann eher? 539 00:28:37,507 --> 00:28:40,427 -Oder nicht? -Eher. 540 00:28:40,510 --> 00:28:41,594 Bitte sehr. 541 00:28:46,808 --> 00:28:48,810 -Wie geht's? Hi. -Hallo! 542 00:28:48,893 --> 00:28:51,396 -Wie geht's? -Schön, dich zu sehen. 543 00:28:51,479 --> 00:28:53,231 Der Schnurrbart ist zurück. 544 00:28:53,314 --> 00:28:54,691 -Alex. -Wie geht's? 545 00:28:54,774 --> 00:28:57,026 Freut mich. Viel von dir gehört. 546 00:28:57,110 --> 00:28:58,945 -Hoffentlich Gutes. -Nur Gutes. 547 00:28:59,028 --> 00:29:00,822 -Ja? -Zu gut, um wahr zu sein. 548 00:29:00,905 --> 00:29:02,323 -Echt? Ok. -Ja. 549 00:29:02,407 --> 00:29:05,410 Polly schwärmt nicht über viele. 550 00:29:05,493 --> 00:29:08,163 Ich freue mich, dass sie schwärmt, 551 00:29:08,246 --> 00:29:13,877 aber ich werde Augen und Ohren für sie offenhalten. 552 00:29:13,960 --> 00:29:15,295 Es schien toll, 553 00:29:15,378 --> 00:29:20,258 aber dann erzählte sie, dass er auch tote Tiere ausstopft. 554 00:29:20,341 --> 00:29:22,427 Wie heißt das noch? 555 00:29:22,510 --> 00:29:24,053 Taxidermie. 556 00:29:24,929 --> 00:29:26,139 Viele Gemeinsamkeiten. 557 00:29:26,222 --> 00:29:27,599 Tyler, dein Freund. 558 00:29:28,224 --> 00:29:29,934 -Wow. -Ist das der Freund? 559 00:29:30,018 --> 00:29:31,770 Dumm und dümmer. 560 00:29:31,853 --> 00:29:33,146 -Prost, Mann. -Freund? 561 00:29:33,229 --> 00:29:34,939 -Er ist süß. -Du sabberst. 562 00:29:35,023 --> 00:29:39,319 Zuerst dachte ich: Tylers Kumpel, Alarmglocke. 563 00:29:39,402 --> 00:29:42,530 Zu schön, um wahr zu sein. Alarmglocke. Mag aber sein. 564 00:29:42,614 --> 00:29:44,157 -Ok, mal ehrlich. -Ja? 565 00:29:44,240 --> 00:29:49,788 Wie ernst ist es dir mit dem Umzug an die Westküste? 566 00:29:49,871 --> 00:29:51,289 Zieh du nach New York. 567 00:29:54,667 --> 00:29:57,962 Ich weiß nicht, ob New York meine Zukunft ist. 568 00:29:58,046 --> 00:30:00,799 -Ist New York meine Zukunft? -Mag sein. 569 00:30:00,882 --> 00:30:03,134 -Nimmst du mich mit? -Mag sein. 570 00:30:03,718 --> 00:30:04,677 Würdest du? 571 00:30:06,054 --> 00:30:08,765 Lass uns erst ein Date in New York haben. Dann… 572 00:30:08,848 --> 00:30:09,933 Klingt wunderbar. 573 00:30:11,226 --> 00:30:13,102 Auf ein Date in New York. 574 00:30:27,200 --> 00:30:28,868 -Ein großer Abend. -Ja. 575 00:30:28,952 --> 00:30:30,745 Jason hat eine Ankündigung. 576 00:30:30,829 --> 00:30:33,248 -Gut, solange sie positiv ausfällt. -Ja. 577 00:30:33,331 --> 00:30:35,041 Ok, "Schnurrbart-Ritt". 578 00:30:35,625 --> 00:30:37,293 -Jetzt ergibt es Sinn. -Ja. 579 00:30:37,377 --> 00:30:39,754 Ich denke, sie fragen ihn aus. Der Arme. 580 00:30:41,840 --> 00:30:43,258 Sorry. 581 00:30:43,341 --> 00:30:44,884 -Polly… -Kaylee! 582 00:30:44,968 --> 00:30:46,010 Hi. 583 00:30:46,094 --> 00:30:49,389 -Hi! Du siehst umwerfend aus. -Hi. Und du sehr hübsch. 584 00:30:49,472 --> 00:30:51,558 Leute, alles gut? Fragt ihr in aus? 585 00:30:52,141 --> 00:30:53,226 -Hi. -Wie geht's? 586 00:30:53,309 --> 00:30:54,352 Gut. Und dir? 587 00:30:54,435 --> 00:30:57,355 Gut. Es ist viel los. 588 00:30:57,438 --> 00:31:01,526 Ich will nicht sagen, dass ich den Auftrag habe. Heikles Thema. 589 00:31:02,652 --> 00:31:04,237 Das wird einschlagen. 590 00:31:04,320 --> 00:31:06,990 -Und bei dir? -Ein Haufen Mist. 591 00:31:07,073 --> 00:31:09,158 Ich drehe immer noch am Rad wegen… 592 00:31:09,242 --> 00:31:13,371 Du hast gesagt, Alex hätte geflirtet und sich unangebracht verhalten. 593 00:31:13,454 --> 00:31:16,749 Glaubst du, das kam von einer eifersüchtigen Freundin? 594 00:31:16,833 --> 00:31:19,711 -Nicht direkt vom Besitzer. -Ich… 595 00:31:20,295 --> 00:31:22,005 Das könnte sein. 596 00:31:22,088 --> 00:31:23,339 -Ja. -Sehr wohl. 597 00:31:23,423 --> 00:31:24,883 -Undenkbar… -Wer weiß? 598 00:31:24,966 --> 00:31:29,012 Ich habe ihn vorhin angerufen, weil ich es wissen wollte. 599 00:31:29,762 --> 00:31:30,763 Ja. 600 00:31:30,847 --> 00:31:32,432 -Was sagt er? -Weißt du… 601 00:31:33,474 --> 00:31:35,101 Er ging nicht ran. 602 00:31:37,020 --> 00:31:39,230 Aber ich will dahinterkommen. 603 00:31:39,314 --> 00:31:42,025 Ich will nur, dass alles transparent ist. 604 00:31:42,108 --> 00:31:44,152 Andrew folgt Fiona auf Instagram. 605 00:31:45,278 --> 00:31:48,656 Ja. Und sie haben geschrieben. Sie hat ihn gestellt: 606 00:31:48,740 --> 00:31:54,329 "Falls ich eine Grenze überschritten habe, unangebracht war…" 607 00:31:54,412 --> 00:31:56,748 Halt. Es ging nie um sie. 608 00:31:56,831 --> 00:31:59,459 Er hat Nikki gegenüber nur Alex erwähnt. 609 00:31:59,542 --> 00:32:03,046 Ok. Hast du nicht gesagt, dass Fiona… 610 00:32:03,129 --> 00:32:04,589 Nein, nicht Fiona. 611 00:32:05,465 --> 00:32:07,133 Es ging nur um Alex. 612 00:32:09,010 --> 00:32:11,763 Fiona macht nur noch mehr Probleme. 613 00:32:11,846 --> 00:32:13,222 Ich weiß, sie ist jung, 614 00:32:13,306 --> 00:32:17,060 aber einem so vermögenden Kunden eine Nachricht zu schreiben, 615 00:32:17,143 --> 00:32:19,312 ist extrem unprofessionell. 616 00:32:19,395 --> 00:32:21,022 Sie kennt Andrew nicht. 617 00:32:21,606 --> 00:32:24,567 Warum schickst du ihm ungefragt eine Nachricht, 618 00:32:24,651 --> 00:32:28,571 wenn seine Freundin schon Probleme mit einer "flirtenden" Frau hat? 619 00:32:29,447 --> 00:32:32,992 -Du musst noch mal mit ihr reden. -Ich traue ihr nicht. 620 00:32:33,076 --> 00:32:34,327 Ja, aber ich… 621 00:32:35,787 --> 00:32:38,998 -Was geht hier vor? -Ich war total direkt. 622 00:32:39,082 --> 00:32:42,085 Aber wir müssen herausfinden, was da los ist. 623 00:32:44,420 --> 00:32:46,089 -Hi. -Sorry. 624 00:32:46,172 --> 00:32:49,509 Du behauptest ständig etwas, das nicht gesagt wurde. 625 00:32:49,592 --> 00:32:51,177 Mach diese Behauptungen, 626 00:32:51,260 --> 00:32:54,180 wenn du sie klar und präzise ausdrücken kannst. 627 00:32:54,263 --> 00:32:58,851 Ich sagte doch, du hast nichts mit dem Flirt mit Andrew zu tun. 628 00:32:58,935 --> 00:33:02,105 Interessant, denn ich habe das Gegenteil gehört. 629 00:33:02,188 --> 00:33:04,232 -Von wem? -Von Alex. 630 00:33:04,315 --> 00:33:07,235 -Nein. Es ging nie um dich. -In der Branche… 631 00:33:07,318 --> 00:33:09,654 -Er nannte nur Alex. -Stimmt nicht. 632 00:33:10,238 --> 00:33:13,992 Andrew folgt mir auf Instagram. Er sagte, nichts davon stimmt. 633 00:33:14,575 --> 00:33:17,620 Da ist die Quelle. Das Haus gehört ihm. 634 00:33:17,704 --> 00:33:20,039 Auf Nachfrage sagt er, es stimmt nicht. 635 00:33:20,123 --> 00:33:23,251 Wie glaubwürdig stehst du also da? 636 00:33:23,334 --> 00:33:27,255 -Ich habe die SMS von meiner Freundin. -Die würde ich gern sehen. 637 00:33:29,841 --> 00:33:33,720 Wer sagt, es gibt Beweise, soll sie zeigen. 638 00:33:33,803 --> 00:33:34,846 Wo sind sie? 639 00:33:34,929 --> 00:33:36,597 All das ist gelogen. 640 00:33:36,681 --> 00:33:39,100 Sie hat nicht geflirtet. Nie passiert. 641 00:33:39,183 --> 00:33:42,353 Alex ist wohlbekannt in der Branche. 642 00:33:42,437 --> 00:33:45,606 Siehst du nicht, wie schädigend all das ist? 643 00:33:45,690 --> 00:33:50,653 Fiona, es werden nicht zum ersten Mal Dinge behauptet, die nicht wahr sind. 644 00:33:50,737 --> 00:33:55,158 Du behauptest, ich hätte meinen Mann auf Seeking Arrangements kennengelernt. 645 00:33:55,241 --> 00:33:58,870 Ja. Ich hielt es für wahr. Wenn nicht, entschuldige ich mich. 646 00:33:58,953 --> 00:34:01,748 Aber das ist genau das Gleiche. 647 00:34:01,831 --> 00:34:03,875 Ich habe den Namen der App gesagt. 648 00:34:03,958 --> 00:34:08,463 Du machst nur irre Behauptungen wie mit meiner Geschäftspartnerin. 649 00:34:08,546 --> 00:34:12,008 -Das hat weder Hand noch Fuß. -Es hat viele Hände und Füße! 650 00:34:12,091 --> 00:34:14,135 -Nein! -Sieh mal. Oh nein! 651 00:34:14,218 --> 00:34:16,179 Du bist absolut irre! 652 00:34:16,262 --> 00:34:17,930 Nein. Ich sage dir… 653 00:34:18,014 --> 00:34:20,141 -Süße! -Ich gebe das Gesagte zu. 654 00:34:20,224 --> 00:34:22,477 -Erinnerst du dich an alles? -Klar. 655 00:34:22,560 --> 00:34:24,228 Trotz der Menge Alkohol? 656 00:34:24,312 --> 00:34:26,064 -Oh mein Gott, ja. -Ich weiß. 657 00:34:26,147 --> 00:34:29,901 Das ist dein Argument? Sag nicht, dass ich betrunken bin. 658 00:34:29,984 --> 00:34:32,612 Keine Ahnung, Fiona. Ich traue dir nicht. 659 00:34:32,695 --> 00:34:34,781 -Du mir? Ich traue dir nicht. -Nein! 660 00:34:34,864 --> 00:34:38,284 Schau, was du sagst. Ich habe Beweise, dass es Lügen sind. 661 00:34:38,367 --> 00:34:39,202 Ich auch! 662 00:34:39,285 --> 00:34:41,370 -Du bist nicht glaubwürdig. -Doch! 663 00:34:41,454 --> 00:34:44,457 Schau, was du allen Kollegen angetan hast. 664 00:34:44,540 --> 00:34:47,043 -Ich habe nichts getan. -Nichts? 665 00:34:47,126 --> 00:34:49,921 Ich will nur wissen, was passiert ist, 666 00:34:50,004 --> 00:34:54,050 als ihr bei meinem Freund wart und mir den Auftrag klauen wolltet. 667 00:34:54,133 --> 00:34:56,761 -Er hat uns angerufen. Das ist Fakt. -Nein. 668 00:34:56,844 --> 00:34:59,722 -Er hat uns hingebeten. -Das stimmt nicht. 669 00:34:59,806 --> 00:35:01,724 Wir sprachen zwei Jahre darüber. 670 00:35:01,808 --> 00:35:04,685 Ist Ashtyn allein? Hat sie keine Verbündeten? 671 00:35:04,769 --> 00:35:06,062 Ich weiß nicht. 672 00:35:06,145 --> 00:35:07,647 Ich helfe ihr. 673 00:35:07,730 --> 00:35:09,732 Sei ihr Ritter in roter Rüstung. 674 00:35:09,816 --> 00:35:13,111 Ich liebe es, wenn diese scharfen Mädels streiten. 675 00:35:14,070 --> 00:35:15,279 Oh Mann. 676 00:35:15,780 --> 00:35:19,700 Alex Hall und Fiona waren im 14-Millionen-Haus meines Freundes. 677 00:35:19,784 --> 00:35:21,285 -Zum Auftragsklau. -Nein. 678 00:35:21,369 --> 00:35:24,664 Es ist nicht nur dein Auftrag. Es ist auch mein Kontakt. 679 00:35:24,747 --> 00:35:30,211 Ich weiß, ihr hattet einen Termin, aber ich bin auch Teil der Scheißsache. 680 00:35:30,294 --> 00:35:33,631 Ich habe nichts gesagt und versucht, damit klarzukommen. 681 00:35:33,714 --> 00:35:35,842 Ich war noch nie in einer Situation, 682 00:35:35,925 --> 00:35:41,264 in der mir so eine Chance mit einem Kontakt weggenommen wurde. 683 00:35:41,347 --> 00:35:45,893 -Jeder darf sich den Auftrag holen. -Sehe ich anders. 684 00:35:45,977 --> 00:35:48,146 -Nein. -Wurde was unterschrieben? 685 00:35:48,229 --> 00:35:53,734 Ashtyn hatte viele Probleme mit allen Kollegen, außer mit mir, 686 00:35:53,818 --> 00:35:57,280 aber das zeigt mir, dass Ashtyn nicht die Wahrheit sagt. 687 00:35:57,363 --> 00:35:59,490 Das stört mich sehr, 688 00:35:59,574 --> 00:36:03,536 weil ich versucht habe, für sie einzutreten. 689 00:36:04,036 --> 00:36:06,372 Ich muss einfach gehen. 690 00:36:06,455 --> 00:36:10,543 Denn wenn ich dir nicht traue, kann ich nicht mit dir arbeiten. 691 00:36:10,626 --> 00:36:14,046 Es ist schädigend, wenn du sagst, wir flirten für Aufträge. 692 00:36:14,130 --> 00:36:15,298 Ich lüge nicht. 693 00:36:15,381 --> 00:36:17,925 Ich gehe jetzt. 694 00:36:18,009 --> 00:36:19,260 Ich weiß, wie es ist. 695 00:36:19,343 --> 00:36:20,845 -Ja. -Ich kenne das. 696 00:36:20,928 --> 00:36:21,846 Alles ok? 697 00:36:21,929 --> 00:36:25,099 -Ich will nicht darüber reden. -Du machst mir Angst. 698 00:36:25,183 --> 00:36:29,353 Gespräche mit ihr führen nie zu etwas Gutem. 699 00:36:29,437 --> 00:36:32,982 Ich kann nur nicht glauben, dass Alex bei der Arbeit flirtet. 700 00:36:33,065 --> 00:36:37,612 Ich denke nicht, dass sie flirtete. Ich wollte nur Nikkis Aussage besprechen. 701 00:36:37,695 --> 00:36:38,696 -Hallo. -Endlich. 702 00:36:38,779 --> 00:36:41,282 Wir sind seit zehn Jahren eng befreundet. 703 00:36:41,365 --> 00:36:42,950 Alle Makler nach vorn. 704 00:36:43,868 --> 00:36:45,620 Kriegen sie den Auftrag? 705 00:36:46,329 --> 00:36:48,122 Nein, ich habe ihn gekriegt. 706 00:36:48,206 --> 00:36:50,374 Dann bist du auf der Siegerseite. 707 00:36:50,458 --> 00:36:53,586 -Was stört dich also? -Mann… 708 00:36:53,669 --> 00:36:57,423 Es wärmt mir das Herz, dass heute die Makler aus San Diego 709 00:36:57,506 --> 00:36:59,926 und aus Newport Beach zusammen feiern. 710 00:37:00,009 --> 00:37:04,096 Wir haben über eine Milliarde Dollar Umsatz gemacht. 711 00:37:04,180 --> 00:37:06,265 Darum sind wir alle hier. 712 00:37:08,059 --> 00:37:11,520 Es gab einen kollegialen Wettstreit zwischen den Agenturen, 713 00:37:11,604 --> 00:37:15,733 und ich verkünde stolz den diesjährigen Sieg der Orange-County-Agentur. 714 00:37:15,816 --> 00:37:18,194 Ja! 715 00:37:18,277 --> 00:37:20,196 Spitze! 716 00:37:20,279 --> 00:37:25,493 Ich habe den Orange-County-Maklern versprochen, 717 00:37:25,576 --> 00:37:32,250 dass ich einem von ihnen den Auftrag für mein eigenes 15-Millionen-Haus gebe. 718 00:37:32,750 --> 00:37:37,338 -Mehrere hätten es verdient. -Nicht du. 719 00:37:37,421 --> 00:37:42,176 Ich fange mit ein paar Leuten an, die den Auftrag nicht bekommen. 720 00:37:42,260 --> 00:37:45,680 -Sie verdienen Lob. -Wenn du meinen Namen sagst… 721 00:37:45,763 --> 00:37:47,765 -Polly. -Klappe! 722 00:37:48,849 --> 00:37:51,852 Du bekommst den Auftrag nicht, aber warst nah dran. 723 00:37:52,520 --> 00:37:55,356 Du warst eine der Umsatzstärksten dieses Jahr, 724 00:37:55,439 --> 00:37:58,025 darum war es eine schwierige Entscheidung. 725 00:37:58,109 --> 00:38:00,361 Ich weiß, dass du viel leistest. 726 00:38:00,444 --> 00:38:06,158 -Auch Gio, du hättest es verdient. -Krasser Scheiß! 727 00:38:06,242 --> 00:38:08,411 -Halt. Wie bitte? -Nein! 728 00:38:08,494 --> 00:38:12,123 Du bist der Umsatzstärkste und hast es fast zu sehr verdient. 729 00:38:12,206 --> 00:38:15,126 -Du brauchst es nicht. -Gib ihn bloß keiner Neuen. 730 00:38:15,209 --> 00:38:19,755 Ich habe eine Person ausgewählt, die nicht die Umsatzstärkste war, 731 00:38:19,839 --> 00:38:22,758 aber am meisten geackert hat. 732 00:38:22,842 --> 00:38:26,887 Sie kann mit dem Auftrag noch erfolgreicher werden. Alex Hall. 733 00:38:29,390 --> 00:38:30,599 Nur ich? Allein? 734 00:38:30,683 --> 00:38:31,559 Nur du allein. 735 00:38:31,642 --> 00:38:32,727 -Wirklich? -Ja. 736 00:38:35,271 --> 00:38:37,356 -Gratuliere. -Ich dachte, ich. 737 00:38:37,440 --> 00:38:42,361 Ich bin echt sauer, dass ich Cypress nicht bekommen habe. 738 00:38:42,445 --> 00:38:44,238 Ich habe wirklich gezeigt, 739 00:38:44,322 --> 00:38:48,951 was für eine gute Maklerin ich bin und wie sehr ich ackere. 740 00:38:49,035 --> 00:38:53,664 Ich fühle mich etwas vor den Kopf gestoßen. 741 00:38:54,332 --> 00:38:55,958 Ich denke, ich verdiene es. 742 00:38:56,751 --> 00:38:58,169 Ja, das ist scheiße. 743 00:38:58,753 --> 00:39:00,671 Gio, sei nicht zu frustriert. 744 00:39:00,755 --> 00:39:03,049 -Er bringt den Käufer. -Doch, aber ok. 745 00:39:03,132 --> 00:39:06,052 Lasst uns weiter trinken. 746 00:39:06,135 --> 00:39:07,803 -Danke. -Ja, bitte. 747 00:39:07,887 --> 00:39:10,514 -Viel Glück mit dem überteuerten Haus. -Hexe! 748 00:39:11,474 --> 00:39:13,184 -War klar. -Polly ist sauer. 749 00:39:13,267 --> 00:39:15,561 -Sie ist stinkig. -Ja. 750 00:39:15,644 --> 00:39:21,650 Ich bin platt, dass Jason mir den Verkauf seines eigenen Hauses anvertraut. 751 00:39:21,734 --> 00:39:24,695 Er ist nicht leicht zu beeindrucken. 752 00:39:24,779 --> 00:39:29,075 Ich bin sehr stolz auf mich. 753 00:39:29,158 --> 00:39:32,161 Das bestätigt, dass ich am richtigen Fleck bin. 754 00:39:32,244 --> 00:39:35,373 Ich hoffe, dass Jason kein Albtraumkunde ist, 755 00:39:35,456 --> 00:39:37,917 aber ich weiß mit Jason umzugehen. 756 00:39:38,000 --> 00:39:39,835 Kommt her. Ich hab euch gern. 757 00:39:39,919 --> 00:39:41,379 -Gut. -Die richtige Wahl. 758 00:39:41,462 --> 00:39:44,715 -Es ist ein Tiefschlag, aber ja… -Das verstehe ich. 759 00:39:45,299 --> 00:39:46,509 -Wie geht's? -Gut. 760 00:39:46,592 --> 00:39:47,968 -Ich gratuliere. -Danke. 761 00:39:48,719 --> 00:39:50,763 Ich gehe ihr gratulieren. 762 00:39:50,846 --> 00:39:53,057 -Du siehst umwerfend aus. -Du immer. 763 00:39:53,140 --> 00:39:54,141 Hat mich gefreut. 764 00:39:59,146 --> 00:40:00,147 Im Grunde… 765 00:40:02,316 --> 00:40:05,611 Ich war letzte Woche wegen der Situation am Ende. 766 00:40:07,655 --> 00:40:08,781 Glückwunsch. 767 00:40:08,864 --> 00:40:09,907 Danke. 768 00:40:10,408 --> 00:40:13,119 Dein Geschenk fürs Baby war eins der Schönsten. 769 00:40:13,202 --> 00:40:14,829 Schön, dass es dir gefällt. 770 00:40:14,912 --> 00:40:20,751 Ich wollte auch sagen, dass ich anfangs total aufgebracht war. 771 00:40:21,335 --> 00:40:23,546 Andrews Anruf hat mich bestürzt. 772 00:40:23,629 --> 00:40:25,881 Ich dachte, ihr klaut den Auftrag. 773 00:40:25,965 --> 00:40:28,217 Darum die Lüge, ich hätte geflirtet? 774 00:40:28,300 --> 00:40:32,471 Nein, ich habe nicht gelogen. Das hat er zu meiner Freundin gesagt. 775 00:40:32,555 --> 00:40:34,682 Wer hatte recht, wer lag falsch? 776 00:40:34,765 --> 00:40:38,185 -Wer fängt mit dem Drama an? -Keine Ahnung. Das ist es ja. 777 00:40:38,269 --> 00:40:40,229 Alles, was ich sagte, stimmte. 778 00:40:40,312 --> 00:40:44,650 Er hat zu Fiona gesagt, dass nichts davon stimmte. 779 00:40:44,733 --> 00:40:46,694 -Er ist dein guter Freund. -Ja. 780 00:40:46,777 --> 00:40:49,822 -Würde dein guter Freund lügen? -Nein. 781 00:40:49,905 --> 00:40:51,198 Du dachtest also, 782 00:40:51,282 --> 00:40:54,994 -ich rede heimlich mit deinem Kunden. -Ja. 783 00:40:55,077 --> 00:40:57,663 Was hat das mit deiner Anschuldigung zu tun? 784 00:40:57,746 --> 00:40:59,874 Das war ein Schlag ins Gesicht. 785 00:40:59,957 --> 00:41:03,752 Und dann sagst du wieder, dass es ein Missverständnis ist. 786 00:41:03,836 --> 00:41:06,755 -Tut mir leid. Ich… -Es muss dir nicht leidtun. 787 00:41:06,839 --> 00:41:10,217 Schon gut. Ich will nichts damit zu tun haben. 788 00:41:10,301 --> 00:41:13,804 Du hörst mir einfach nicht zu. 789 00:41:13,888 --> 00:41:16,807 -Du sollst nicht lügen. -Ich habe nie gelogen! 790 00:41:16,891 --> 00:41:17,808 Ist mir egal. 791 00:41:17,892 --> 00:41:21,103 -Ich muss mich nicht verteidigen. -Darum ging es nicht. 792 00:41:21,187 --> 00:41:25,316 Ich war sauer, weil ich dachte, du willst mir den Auftrag klauen. 793 00:41:25,399 --> 00:41:26,442 Habe ich nicht. 794 00:41:26,525 --> 00:41:29,737 Ich wusste nicht, dass er dein Freund oder "Kunde" war. 795 00:41:29,820 --> 00:41:33,199 Er ist auch Kaylees Kunde. Das ist schon ein Schlamassel. 796 00:41:33,282 --> 00:41:36,785 Es ist unfair, dass du sagst, dass ich dir nie zuhöre, 797 00:41:36,869 --> 00:41:40,456 weil ich dir viel Gehör und Nachsicht geschenkt habe. 798 00:41:40,539 --> 00:41:44,251 -Und du hast mich mehrfach angearscht. -Habe ich nicht, Alex. 799 00:41:44,335 --> 00:41:45,252 So denke ich. 800 00:41:45,336 --> 00:41:48,172 Ich habe das Recht, mein Geschäft zu schützen 801 00:41:48,255 --> 00:41:49,632 und mich zu schützen. 802 00:41:49,715 --> 00:41:54,011 Ich bitte dich nur, meinen Namen nicht in den Mund zu nehmen. 803 00:41:54,094 --> 00:41:55,346 Ich bin zu alt dafür. 804 00:41:55,429 --> 00:41:58,432 Ich habe zu hart gearbeitet, um mir so was zu geben. 805 00:41:58,516 --> 00:42:00,935 Darum nehme ich mich da raus. 806 00:42:01,018 --> 00:42:05,981 Ich wünsche dir, deiner wachsenden Familie und allen anderen nur das Beste. 807 00:42:06,065 --> 00:42:07,399 Aber ich gehe. 808 00:42:08,400 --> 00:42:09,235 Ok. 809 00:42:14,365 --> 00:42:15,199 Scheiße. 810 00:42:15,908 --> 00:42:18,327 Ich habe keine Beziehung zu Ashtyn. 811 00:42:18,410 --> 00:42:20,871 Ich hatte nie eine Beziehung zu Ashtyn. 812 00:42:20,955 --> 00:42:26,585 Ich hatte nur negative Erfahrungen mit Ashtyn. 813 00:42:26,669 --> 00:42:28,629 Es ist immer dasselbe. 814 00:42:28,712 --> 00:42:30,297 Wie im Hamsterrad. 815 00:42:30,381 --> 00:42:32,633 Jasons Auftrag ist toll. 816 00:42:32,716 --> 00:42:34,510 Alles hat einen Grund. 817 00:42:34,593 --> 00:42:38,138 Aber mit Ians und meinem Umzug habe ich viel um die Ohren. 818 00:42:38,889 --> 00:42:43,143 Ich weiß wirklich nicht, was die Zukunft bringt. 819 00:43:14,592 --> 00:43:19,013 Untertitel von: Carolin Krüger