1
00:00:05,506 --> 00:00:05,923
***
2
00:00:07,425 --> 00:00:09,802
NARRATOR: Christmas was
my favorite time of the year.
3
00:00:09,844 --> 00:00:12,221
I would eagerly count
the sleeps till it came.
4
00:00:12,263 --> 00:00:16,601
See, there I am, all cozy
and snuggled up by the fire.
5
00:00:16,642 --> 00:00:19,103
I look like I'm sleeping,
don't I? But I'm not.
6
00:00:19,145 --> 00:00:21,314
I'm just waiting
with my eyes closed.
7
00:00:21,355 --> 00:00:23,983
For me, Christmas
was all about traditions,
8
00:00:24,025 --> 00:00:26,652
magic, happiness,
and making sure
9
00:00:26,694 --> 00:00:29,781
it was absolutely perfect
every single year.
10
00:00:29,822 --> 00:00:31,616
And I never wanted it
to change.
11
00:00:31,699 --> 00:00:33,951
Until one year, it did.
12
00:00:33,993 --> 00:00:36,621
This year.
Let me tell you the story
13
00:00:36,662 --> 00:00:39,165
of the Christmas
that changed everything.
14
00:00:40,333 --> 00:00:42,043
[gasps] Five more sleeps!
15
00:00:42,085 --> 00:00:44,337
There's only five more sleeps!
16
00:00:44,379 --> 00:00:46,798
NARRATOR: There were only five
more sleeps till Christmas.
17
00:00:46,839 --> 00:00:49,300
I'm ready for you, Christmas!
Let's do this!
18
00:00:49,342 --> 00:00:52,053
Ooh. Sorry, Gary.
19
00:00:52,095 --> 00:00:54,430
NARRATOR: Oh, yeah.
That's Gary, my best friend.
20
00:00:54,472 --> 00:00:55,807
I couldn't wait
for Christmas Day,
21
00:00:55,848 --> 00:00:57,892
and the best way
to make time fly by
22
00:00:57,934 --> 00:01:00,061
was to plan out every
single second.
23
00:01:00,144 --> 00:01:02,980
[grunting]
24
00:01:03,064 --> 00:01:04,690
Five days packed full
25
00:01:04,732 --> 00:01:06,609
with all
my favorite Christmas stuff--
26
00:01:06,692 --> 00:01:08,903
pick an awesome tree,
break my sled record,
27
00:01:08,986 --> 00:01:11,239
and bake
an epic gingerbread house.
28
00:01:11,280 --> 00:01:12,490
The clock was ticking,
29
00:01:12,532 --> 00:01:14,158
and everything
had to be perfect.
30
00:01:14,200 --> 00:01:16,119
Whoo-hoo!
31
00:01:16,160 --> 00:01:17,829
[laughs]
32
00:01:18,871 --> 00:01:21,165
- Good morning, Mom!
- Oh, good morning, you two.
33
00:01:25,211 --> 00:01:27,380
- [sips]
- Mm. So good.
34
00:01:27,422 --> 00:01:28,715
You okay there, buddy?
35
00:01:28,756 --> 00:01:30,883
Yeah, why?
36
00:01:30,967 --> 00:01:32,719
'Cause you're eating
Gary's breakfast.
37
00:01:34,387 --> 00:01:36,889
[coughs] Oh, gross!
38
00:01:36,931 --> 00:01:38,850
NARRATOR: Christmas
was always me and Mom.
39
00:01:38,891 --> 00:01:40,768
Dad and Mom split up
a few years ago,
40
00:01:40,852 --> 00:01:42,311
so it's just been
the two of us.
41
00:01:42,395 --> 00:01:44,981
It gets busy sometimes,
but she makes it work.
42
00:01:45,022 --> 00:01:48,192
So, uh, honey,
can I ask you something?
43
00:01:48,234 --> 00:01:49,861
No time, Mom, gotta go!
44
00:01:49,902 --> 00:01:52,613
This Christmas is gonna be
one for the books!
45
00:01:52,655 --> 00:01:54,365
- Come on, Gary!
- Oh. Okay.
46
00:01:54,407 --> 00:01:55,533
Don't be home too late!
47
00:01:55,575 --> 00:01:57,243
- Okay, Mom!
- [sighs]
48
00:01:58,327 --> 00:02:00,037
Ready, boy?
49
00:02:00,079 --> 00:02:03,166
There's only five more sleeps
till Christmas!
50
00:02:03,207 --> 00:02:06,836
***
51
00:02:06,919 --> 00:02:08,463
Whoa. I got it.
52
00:02:08,546 --> 00:02:09,714
Easy does it.
53
00:02:09,756 --> 00:02:11,049
Aah!
54
00:02:11,090 --> 00:02:12,091
NARRATOR: As long as
everything went
55
00:02:12,133 --> 00:02:13,676
exactly to my plan,
56
00:02:13,760 --> 00:02:16,095
this was going to be
the best Christmas yet!
57
00:02:16,137 --> 00:02:17,847
First, we sent
our letter to Santa.
58
00:02:17,889 --> 00:02:20,141
- Perfect.
- NARRATOR: Draft 117,
59
00:02:20,224 --> 00:02:22,351
with some
very important updates.
60
00:02:22,435 --> 00:02:24,812
Karate James,
not the one grappling hook,
61
00:02:24,896 --> 00:02:27,940
but the new one
with the Fist of Fury!
62
00:02:28,024 --> 00:02:30,443
Made a snowman
for the Snowman Fest,
63
00:02:30,485 --> 00:02:31,944
and a snow dog.
64
00:02:31,986 --> 00:02:34,447
[laughs] Gary!
65
00:02:34,489 --> 00:02:37,450
Cleared some room for Santa
and a ton of presents.
66
00:02:37,492 --> 00:02:39,243
I'd been a good boy.
I was feeling optimistic.
67
00:02:39,285 --> 00:02:40,953
Ho, ho, ho!
68
00:02:40,995 --> 00:02:43,289
Worked on my song
for Christmas Day.
69
00:02:43,331 --> 00:02:45,333
Every year I do a show
in the living room for Mom,
70
00:02:45,374 --> 00:02:48,294
and this one had to be
even better than last year's.
71
00:02:48,378 --> 00:02:50,671
After that, we strung up
340 feet
72
00:02:50,755 --> 00:02:53,091
of multicolored mini-LED
Christmas lights.
73
00:02:53,132 --> 00:02:55,301
We always had the brightest
house on the block.
74
00:02:55,343 --> 00:02:57,220
He goes for three...
75
00:02:57,261 --> 00:02:59,931
and it's good!
76
00:02:59,972 --> 00:03:01,808
[sighs]
77
00:03:01,849 --> 00:03:03,893
And then of course,
set the timer for bedtime
78
00:03:03,935 --> 00:03:07,230
on Christmas Eve--
7:00 pm, December 24th.
79
00:03:09,023 --> 00:03:10,358
What do you think, Gary?
80
00:03:10,400 --> 00:03:12,318
- Enough signs?
- [barks]
81
00:03:12,360 --> 00:03:15,988
Yeah, maybe we'll put up
a few more on the way home,
82
00:03:16,030 --> 00:03:17,490
just to be sure.
83
00:03:19,158 --> 00:03:23,121
NARRATOR: One day down.
Went exactly to plan.
84
00:03:23,204 --> 00:03:25,706
The only thing left was pizza
dinner with Mom, Gary and...
85
00:03:25,748 --> 00:03:27,458
MOM:
Wow, that looks so good.
86
00:03:27,500 --> 00:03:28,793
Guests?
87
00:03:28,835 --> 00:03:30,211
- MOM: Is that a rhino?
- KID: Nope.
88
00:03:30,253 --> 00:03:32,130
It's a hippo.
A pink hippo, with a horn.
89
00:03:32,171 --> 00:03:34,716
NARRATOR: That wasn't
part of my plan.
90
00:03:34,799 --> 00:03:36,342
I had a bad feeling
about this.
91
00:03:36,384 --> 00:03:37,760
Uh...
92
00:03:37,802 --> 00:03:40,430
Oh, hey!
Honey, you're back.
93
00:03:40,471 --> 00:03:43,057
- Uh, Michael's here.
- Hey, buddy!
94
00:03:43,099 --> 00:03:45,268
Hi, Michael.
95
00:03:45,309 --> 00:03:47,228
And you remember Evie, right?
96
00:03:47,270 --> 00:03:49,188
[giggles] Hello.
97
00:03:49,230 --> 00:03:51,733
- Uh-huh.
- NARRATOR: That's my cue.
98
00:03:51,774 --> 00:03:54,777
Well, I'm kinda busy, so...
99
00:03:54,819 --> 00:03:55,862
MOM:
They're staying for Christmas.
100
00:03:55,903 --> 00:03:57,655
- [nervous laugh]
- Huh?
101
00:03:57,739 --> 00:03:59,115
NARRATOR: Yeah. Huh?
102
00:03:59,157 --> 00:04:02,160
I tried to tell you earlier,
but, um,
103
00:04:02,201 --> 00:04:06,289
this could be fun, right?
Little Christmas buddy?
104
00:04:06,330 --> 00:04:07,915
NARRATOR
"Little Christmas buddy"?
105
00:04:07,957 --> 00:04:09,250
What's that supposed to mean?
106
00:04:09,333 --> 00:04:11,044
Evie's really excited!
107
00:04:11,085 --> 00:04:14,213
Yeah, me, too.
108
00:04:14,255 --> 00:04:15,798
NARRATOR: I was not.
109
00:04:15,840 --> 00:04:18,718
Perfect! Oh,
this is gonna be great.
110
00:04:20,344 --> 00:04:22,430
NARRATOR: So, that
was a massive curveball.
111
00:04:22,472 --> 00:04:25,933
"Little Christmas buddy"?
[sighs]
112
00:04:25,975 --> 00:04:27,769
NARRATOR: But one thought
got me through the night--
113
00:04:27,810 --> 00:04:29,854
I would be one day closer
to Christmas
114
00:04:29,896 --> 00:04:31,606
the moment I fell asleep.
115
00:04:31,647 --> 00:04:33,691
Which would be
116
00:04:33,775 --> 00:04:36,152
any...minute...now.
117
00:04:42,241 --> 00:04:42,408
.
118
00:04:43,242 --> 00:04:45,078
Four more sleeps!
119
00:04:46,704 --> 00:04:48,915
NARRATOR: Twenty-four hours
closer to Christmas.
120
00:04:48,956 --> 00:04:51,334
And today was the day
I got to pick the tree!
121
00:04:51,375 --> 00:04:52,794
And not just any tree...
122
00:04:52,877 --> 00:04:55,129
I was going to find
the perfect tree.
123
00:04:55,213 --> 00:04:57,382
BOY: * It's Pick, it's Pick,
it's Pick-U-Pine *
124
00:04:57,423 --> 00:05:00,093
* You can pick your favorite
and I'll pick mine *
125
00:05:00,134 --> 00:05:02,345
Hello. [giggles]
126
00:05:02,387 --> 00:05:04,764
MOM AND MICHAEL:
* Only at Pick-U-Pine
127
00:05:06,140 --> 00:05:07,350
What you looking at?
128
00:05:07,392 --> 00:05:09,310
Hey!
This is private stuff!
129
00:05:09,394 --> 00:05:11,854
I like drawing, too.
I'm really good at hippos,
130
00:05:11,896 --> 00:05:13,606
because they're
my favorite mammal.
131
00:05:13,648 --> 00:05:14,941
Do you like mammals?
132
00:05:16,109 --> 00:05:17,693
Sure...
133
00:05:17,735 --> 00:05:19,529
NARRATOR:
Ah, the armrest.
134
00:05:19,612 --> 00:05:20,905
That should keep her away.
135
00:05:22,782 --> 00:05:24,700
- Look what I have!
- [gasps]
136
00:05:24,742 --> 00:05:26,786
It's to help us
cut down a Christmas tree.
137
00:05:26,828 --> 00:05:28,246
- Mom?
- [giggles]
138
00:05:28,287 --> 00:05:29,872
Are we there yet?
139
00:05:29,914 --> 00:05:31,499
- All right, one more time!
- Let's do it!
140
00:05:31,582 --> 00:05:33,084
* It's Pick, it's Pick,
it's Pick-U-Pine *
141
00:05:33,126 --> 00:05:34,961
- [boy groans]
* You can pick your favorite
142
00:05:35,002 --> 00:05:39,757
* And I'll pick mine
143
00:05:39,799 --> 00:05:41,175
NARRATOR: Finally.
144
00:05:41,259 --> 00:05:43,010
The hallowed gates of
Pick-U-Pine.
145
00:05:43,052 --> 00:05:44,387
We were off to a rough start,
146
00:05:44,429 --> 00:05:46,097
but I wasn't going
to let her distract me.
147
00:05:47,140 --> 00:05:49,142
The perfect tree was here
somewhere,
148
00:05:49,183 --> 00:05:51,436
and I was gonna find it.
149
00:05:51,477 --> 00:05:54,313
Hmm.
Not quite tapered enough.
150
00:05:54,355 --> 00:05:55,273
- I like it.
- Aah!
151
00:05:55,314 --> 00:05:56,482
Ugh.
152
00:05:56,566 --> 00:05:59,694
Not a perfectly
symmetrical cone.
153
00:05:59,736 --> 00:06:01,904
- I like it.
- Aah! Ugh!
154
00:06:01,946 --> 00:06:04,949
These needles are too dry.
155
00:06:04,991 --> 00:06:06,868
- [whispers] I like it.
- Aah! Ugh!
156
00:06:06,909 --> 00:06:09,120
That's it.
How about you
157
00:06:09,162 --> 00:06:11,748
go pick your own tree?
Okay?
158
00:06:14,125 --> 00:06:15,710
Okay.
159
00:06:15,793 --> 00:06:17,962
- NARRATOR: What did she know?
- Ugh!
160
00:06:18,004 --> 00:06:20,548
It couldn't
just be any...tree.
161
00:06:20,631 --> 00:06:22,383
[gasps] Whoa.
162
00:06:22,467 --> 00:06:24,927
NARRATOR: Could it be?
Was I dreaming?
163
00:06:27,263 --> 00:06:30,975
There is was, standing
on its own, perfectly lit!
164
00:06:31,017 --> 00:06:33,269
Look, look, there's
even snow falling on it!
165
00:06:33,311 --> 00:06:35,188
Cool.
166
00:06:35,229 --> 00:06:36,856
NARRATOR:
I couldn't believe my eyes.
167
00:06:36,898 --> 00:06:38,941
[laughs]
168
00:06:39,025 --> 00:06:42,195
Did I finally find it,
or did it find me?
169
00:06:42,236 --> 00:06:43,738
Did it even matter?
The important thing is
170
00:06:43,780 --> 00:06:44,781
that we were together!
171
00:06:45,865 --> 00:06:48,076
Branches evenly spread,
172
00:06:48,117 --> 00:06:50,286
a perfectly symmetrical cone.
173
00:06:50,328 --> 00:06:53,372
Look, Gary,
I think this is our tree.
174
00:06:53,414 --> 00:06:56,667
It's absolutely perfect.
175
00:06:56,709 --> 00:06:58,211
- MOM: Honey!
- Huh?
176
00:06:58,252 --> 00:07:00,213
Over here!
177
00:07:00,254 --> 00:07:02,215
What do you think?
178
00:07:02,256 --> 00:07:05,468
Evie found it!
It's kind of perfect, right?
179
00:07:05,551 --> 00:07:06,677
For that thing?
180
00:07:06,719 --> 00:07:08,471
Oh, no.
181
00:07:08,513 --> 00:07:10,431
- I like it!
- Aah!
182
00:07:10,515 --> 00:07:11,516
[giggles]
183
00:07:12,600 --> 00:07:16,062
There we go,
almost got it! Ah!
184
00:07:16,104 --> 00:07:17,522
- Did such a good job!
- NARRATOR: Okay.
185
00:07:17,563 --> 00:07:20,066
We've definitely
got a problem here.
186
00:07:20,108 --> 00:07:22,110
But at least this day
couldn't get any worse.
187
00:07:22,151 --> 00:07:24,028
Aah!
188
00:07:24,112 --> 00:07:26,531
- [groans]
- All together now!
189
00:07:26,572 --> 00:07:28,825
* It's Pick, it's Pick,
it's Pick-U-Pine *
190
00:07:28,908 --> 00:07:31,285
* You can pick your favorite
and I'll pick mine *
191
00:07:31,327 --> 00:07:34,080
NARRATOR: Thanks to Evie,
we picked the wrong tree.
192
00:07:34,122 --> 00:07:35,998
But there was still
plenty more to get right.
193
00:07:36,082 --> 00:07:38,501
Christmas was just
four more sleeps away
194
00:07:38,543 --> 00:07:39,877
and I had a feeling tomorrow
195
00:07:39,919 --> 00:07:41,754
was going to be
a home run.
196
00:07:41,796 --> 00:07:43,923
[boy beatboxing]
197
00:07:43,965 --> 00:07:45,216
Three more sleeps!
198
00:07:47,260 --> 00:07:49,095
***
199
00:07:49,178 --> 00:07:50,179
Look, Gary.
200
00:07:50,221 --> 00:07:53,391
It's snowing!
201
00:07:53,433 --> 00:07:55,143
NEIGHBOR: It's 5:00 a.m.!
202
00:07:55,184 --> 00:07:57,854
Oh, uh, sorry!
203
00:08:00,064 --> 00:08:02,275
NARRATOR: There it was--
the Rocket Flyer.
204
00:08:02,316 --> 00:08:03,818
One of a kind.
205
00:08:03,901 --> 00:08:06,237
Every year I added
a new feature.
206
00:08:06,279 --> 00:08:08,281
Look at the details
on that sucker--
207
00:08:08,322 --> 00:08:10,950
the flames, the wings,
and my newest addition,
208
00:08:10,992 --> 00:08:14,454
the Power Slide handle
for epic spin-outs.
209
00:08:14,495 --> 00:08:16,497
Today was sled day.
210
00:08:16,539 --> 00:08:18,458
I was determined to break
last year's record.
211
00:08:18,499 --> 00:08:20,960
Faster and further
than ever before.
212
00:08:21,002 --> 00:08:22,336
And nothing was going
to stop me!
213
00:08:22,420 --> 00:08:23,588
MOM: Sweetie?
214
00:08:23,671 --> 00:08:25,715
Could you take Evie with you?
215
00:08:25,798 --> 00:08:27,008
- Hello!
- Aah!
216
00:08:27,050 --> 00:08:29,719
NARRATOR:
The evil starfish.
217
00:08:29,802 --> 00:08:32,263
Thanks a lot, Mom.
218
00:08:32,305 --> 00:08:33,890
I wasn't gonna let her
slow me down,
219
00:08:33,973 --> 00:08:36,059
and there was no way
she was getting on my sled.
220
00:08:37,143 --> 00:08:38,478
[sighs]
221
00:08:38,519 --> 00:08:42,523
[grunting]
222
00:08:42,565 --> 00:08:45,151
-[distant grunting]
-[barks]
223
00:08:45,193 --> 00:08:46,652
Wow.
224
00:08:48,196 --> 00:08:50,156
NARRATOR:
Okay, this was the run--
225
00:08:50,198 --> 00:08:51,783
a straight shot
down Dead Man's Hill,
226
00:08:51,824 --> 00:08:53,076
and if
I could get enough speed,
227
00:08:53,159 --> 00:08:55,620
I could try a sweet jump
over the Snowman Fest
228
00:08:55,661 --> 00:08:58,498
ending with a power side
outside the Gazebo Cafe.
229
00:08:58,539 --> 00:09:00,166
This could be epic.
230
00:09:01,918 --> 00:09:03,544
I decided she could watch.
231
00:09:03,586 --> 00:09:07,382
After all, this was
a pro sled for pro sledders.
232
00:09:07,423 --> 00:09:10,301
Sledding is very dangerous,
but I had reached the age
233
00:09:10,343 --> 00:09:12,470
and skill level
of a master sledder.
234
00:09:12,512 --> 00:09:13,846
So I knew
I could handle it.
235
00:09:13,888 --> 00:09:15,681
- Whoa!
- [Gary barking]
236
00:09:15,765 --> 00:09:16,891
[Gary howls]
237
00:09:16,933 --> 00:09:18,518
That's not good.
238
00:09:18,559 --> 00:09:20,269
- Yippee!
- Aah!
239
00:09:20,353 --> 00:09:22,563
- [yelling]
- Yipee! Yipee!
240
00:09:22,605 --> 00:09:24,399
[yelling continues]
241
00:09:24,482 --> 00:09:26,943
***
242
00:09:27,026 --> 00:09:28,778
Faster! Faster!
243
00:09:28,820 --> 00:09:29,862
[Gary barking]
244
00:09:31,197 --> 00:09:33,282
[screaming]
245
00:09:33,324 --> 00:09:35,034
- [laughs]
- Pull the Power Slide!
246
00:09:35,076 --> 00:09:37,412
Pull the Power Slide!
247
00:09:37,453 --> 00:09:38,871
Hmm!
248
00:09:41,165 --> 00:09:42,041
Sorry!
249
00:09:42,083 --> 00:09:44,377
[yelling continues]
250
00:09:52,885 --> 00:09:54,595
Whoo! Yeah!
251
00:09:54,637 --> 00:09:56,222
That was awesome!
252
00:09:59,308 --> 00:10:00,935
Power Slide!
253
00:10:06,232 --> 00:10:06,399
.
254
00:10:06,649 --> 00:10:08,067
NARRATOR: Well,
I did break my sled record,
255
00:10:08,818 --> 00:10:11,154
but she broke my sled.
256
00:10:11,237 --> 00:10:13,865
[grunts grumpily]
257
00:10:13,906 --> 00:10:16,200
- So, how was it?
- Did you guys have fun?
258
00:10:16,242 --> 00:10:18,244
Ugh.
259
00:10:18,286 --> 00:10:19,787
[gasps] Oh.
260
00:10:19,871 --> 00:10:21,372
Oh, boy.
261
00:10:23,791 --> 00:10:25,043
Hmpf!
262
00:10:26,377 --> 00:10:29,047
- [grunting grumpily]
- Oh-kay.
263
00:10:33,634 --> 00:10:34,886
[door opens]
264
00:10:34,927 --> 00:10:35,887
- [door slams]
- Oh!
265
00:10:37,722 --> 00:10:39,015
NARRATOR:
Evie had ruined Tree Day
266
00:10:39,057 --> 00:10:40,975
and literally destroyed
Sled Day.
267
00:10:41,017 --> 00:10:42,560
- [electronic hum]
- Oh.
268
00:10:42,602 --> 00:10:45,063
But I had to stay positive
and stick to the plan
269
00:10:45,146 --> 00:10:48,483
because tomorrow was
Gingerbread Day, my favorite,
270
00:10:48,524 --> 00:10:51,027
and there was no way
even she could ruin that.
271
00:10:53,905 --> 00:10:56,282
Two more sleeps!
272
00:10:56,324 --> 00:10:57,450
NARRATOR: That's right.
273
00:10:57,492 --> 00:10:58,910
With two more sleeps to go,
274
00:10:58,951 --> 00:11:01,162
me and Mom always made
gingerbread.
275
00:11:01,204 --> 00:11:03,664
We used a secret recipe
handed down from Mom to me
276
00:11:03,706 --> 00:11:06,000
and me to Mom and...well,
277
00:11:06,084 --> 00:11:07,668
actually, we got it
off the internet.
278
00:11:07,710 --> 00:11:09,629
But it was an amazing recipe.
279
00:11:09,670 --> 00:11:11,255
- Whoo-hoo!
- I can taste it now!
280
00:11:11,297 --> 00:11:14,550
[gasps]
Ginger Town.
281
00:11:14,592 --> 00:11:16,344
NARRATOR: Me and Mom built
everything you could imagine.
282
00:11:16,386 --> 00:11:18,054
Hey, Gingerbread Detective.
283
00:11:18,096 --> 00:11:19,680
- Hiya, kid.
- Gingerbread Narwhal!
284
00:11:19,764 --> 00:11:21,265
- [honks]
- [laughs]
285
00:11:21,307 --> 00:11:22,266
NARRATOR:
There were gingerbread houses,
286
00:11:22,308 --> 00:11:23,810
castles, penguins,
287
00:11:23,851 --> 00:11:25,728
and even space stations!
288
00:11:25,770 --> 00:11:27,855
We built
the entire gingerverse,
289
00:11:27,897 --> 00:11:30,066
and it was all just so...
290
00:11:30,108 --> 00:11:31,651
Yummy!
291
00:11:31,692 --> 00:11:32,985
- MOM: Hon?
- Huh?
292
00:11:33,027 --> 00:11:34,737
Evie's allergic to ginger,
293
00:11:34,779 --> 00:11:37,448
so we're gonna make
surprise cookies!
294
00:11:37,490 --> 00:11:38,783
[giggles]
295
00:11:38,866 --> 00:11:41,953
- Okay with you?
- Uh-huh.
296
00:11:41,994 --> 00:11:43,538
NARRATOR:
Ugh. Surprise cookies?
297
00:11:43,579 --> 00:11:45,957
Why can't she be allergic
to something normal,
298
00:11:46,040 --> 00:11:48,459
like broccoli?
- [groans]
299
00:11:48,501 --> 00:11:50,128
[chuckles] Shh.
300
00:11:50,169 --> 00:11:52,255
[gasps]
Look, look, look, look!
301
00:11:52,296 --> 00:11:54,048
Candy!
302
00:11:54,090 --> 00:11:56,134
- Candy?
- Oh, did I mention?
303
00:11:56,175 --> 00:11:58,302
There's no rules.
304
00:11:58,344 --> 00:11:59,721
[gasps] Wow.
305
00:11:59,762 --> 00:12:00,847
NARRATOR:
Well played, Mom.
306
00:12:00,888 --> 00:12:02,473
Well played.
307
00:12:03,307 --> 00:12:04,308
[laughs]
308
00:12:04,350 --> 00:12:06,477
[growls, gobbles, laughs]
309
00:12:07,603 --> 00:12:08,271
- Aah!
- More cookie dough!
310
00:12:08,312 --> 00:12:09,856
Chocolate syrup!
311
00:12:11,107 --> 00:12:12,775
- Potato chips!
- Candy attack!
312
00:12:12,817 --> 00:12:14,736
Here you go, Gary.
Treats!
313
00:12:14,819 --> 00:12:15,862
- Rawr!
- [laughs]
314
00:12:15,903 --> 00:12:17,447
- Gummy worms!
- More sprinkles!
315
00:12:17,530 --> 00:12:19,365
Pretzel crumbles!
316
00:12:19,407 --> 00:12:21,909
[laughter]
317
00:12:21,993 --> 00:12:24,495
[snoring]
318
00:12:25,747 --> 00:12:27,165
- [timer rings]
- [both gasp]
319
00:12:27,206 --> 00:12:28,374
The cookies.
320
00:12:28,416 --> 00:12:30,543
NARRATOR: I gotta admit,
321
00:12:30,585 --> 00:12:32,503
I was a little nervous
about these cookies.
322
00:12:34,172 --> 00:12:35,214
[laughs]
323
00:12:38,676 --> 00:12:41,429
Oh, wow.
That's actually amazing.
324
00:12:41,471 --> 00:12:42,972
Are these potato chips?
325
00:12:43,014 --> 00:12:44,348
[mouth full]
Marshmallows!
326
00:12:44,432 --> 00:12:46,434
Maybe these are better
than gingerbread.
327
00:12:46,476 --> 00:12:49,854
NARRATOR: Did she say
"better than gingerbread"?
328
00:12:49,937 --> 00:12:51,814
Okay, I'll admit it--
329
00:12:51,856 --> 00:12:53,858
the new franken-cookies
were good,
330
00:12:53,900 --> 00:12:55,818
but none of this
was part of my plan.
331
00:12:55,860 --> 00:12:58,654
Too much stuff was changing.
I had to get back on track
332
00:12:58,738 --> 00:13:00,573
and make sure
my Christmas show was perfect
333
00:13:00,615 --> 00:13:03,701
because tomorrow was already
Christmas Eve.
334
00:13:03,743 --> 00:13:05,828
One more sleep!
335
00:13:07,747 --> 00:13:09,665
NARRATOR: We were
in the end game now--
336
00:13:09,707 --> 00:13:11,793
presents being wrapped,
337
00:13:11,834 --> 00:13:13,795
turkeys being stuffed,
338
00:13:13,836 --> 00:13:16,881
and my song for the Christmas
show was almost done.
339
00:13:16,923 --> 00:13:18,508
Wait!
What was I talking about?
340
00:13:18,549 --> 00:13:20,009
My song wasn't even close!
341
00:13:20,051 --> 00:13:22,011
- [sighs]
- All these distractions
342
00:13:22,095 --> 00:13:23,888
were too much for
my young Amadeus mind.
343
00:13:23,930 --> 00:13:25,264
I needed to focus.
344
00:13:27,392 --> 00:13:29,560
Ugh. Go away.
345
00:13:30,436 --> 00:13:31,813
What you doing?
346
00:13:31,854 --> 00:13:35,316
My Christmas song
is not working!
347
00:13:35,358 --> 00:13:37,276
Something is missing!
348
00:13:37,318 --> 00:13:38,736
Can I hear it?
349
00:13:38,778 --> 00:13:40,655
Really? Uh, okay.
350
00:13:40,738 --> 00:13:42,156
I guess that could help.
351
00:13:42,198 --> 00:13:44,158
You could be
my test audience.
352
00:13:44,200 --> 00:13:45,493
- Just sit here.
- [giggles]
353
00:13:45,576 --> 00:13:50,456
It's not finished yet,
but it starts like this.
354
00:13:50,498 --> 00:13:53,835
First, I open with
an angelic vocal intro.
355
00:13:53,876 --> 00:13:56,337
* Five more sleeps!
356
00:13:56,379 --> 00:13:59,215
Then the beat drops.
[beatboxes]
357
00:13:59,257 --> 00:14:01,551
Suddenly,
wings appear behind me
358
00:14:01,592 --> 00:14:03,302
as smoke
covers the living room.
359
00:14:03,386 --> 00:14:05,096
There's gonna be
some smoke machines
360
00:14:05,138 --> 00:14:07,014
and some other
cool lighting effects.
361
00:14:07,056 --> 00:14:09,142
Then I hop on top
of a speaker
362
00:14:09,183 --> 00:14:11,602
to perform my keytar solo.
363
00:14:11,644 --> 00:14:13,563
[imitates solo]
364
00:14:13,604 --> 00:14:16,733
That's all I got so far.
I just need one more thing.
365
00:14:16,774 --> 00:14:18,359
Ooh, ooh! I could help.
366
00:14:18,443 --> 00:14:19,652
I'm really good at this!
367
00:14:19,694 --> 00:14:22,530
- Mm mm *
- Oh, perfect!
368
00:14:22,572 --> 00:14:24,699
That could work.
You'll be...
369
00:14:24,782 --> 00:14:26,659
Oh! A dancing snowflake!
370
00:14:26,701 --> 00:14:29,579
And Gary, he will be in charge
of the jingle bells.
371
00:14:29,620 --> 00:14:32,832
It's showtime!
Now let's get this recorded.
372
00:14:32,874 --> 00:14:35,001
Kids! Time to do the tree!
373
00:14:35,043 --> 00:14:38,755
Aw, man!
I totally forgot!
374
00:14:38,838 --> 00:14:40,798
NARRATOR: Then, I did
something I didn't expect.
375
00:14:40,882 --> 00:14:42,425
Okay, okay,
here's the plan.
376
00:14:42,467 --> 00:14:44,594
I'm gonna record
the rest of the song,
377
00:14:44,635 --> 00:14:46,429
and you go start on the tree.
378
00:14:46,471 --> 00:14:49,223
Just follow
these instructions, okay?
379
00:14:49,265 --> 00:14:50,475
NARRATOR: I couldn't
believe I was doing.
380
00:14:50,516 --> 00:14:52,518
- Okay.
- But what option did I have?
381
00:14:59,192 --> 00:14:59,358
.
382
00:15:01,360 --> 00:15:02,653
Do you need any help?
383
00:15:03,196 --> 00:15:04,989
Nope. I can do it.
384
00:15:05,031 --> 00:15:05,990
[giggles]
385
00:15:09,619 --> 00:15:11,496
NARRATOR: Somehow I thought,
despite all the hiccups,
386
00:15:11,537 --> 00:15:14,707
we were actually gonna
pull this off.
387
00:15:14,749 --> 00:15:16,542
I was adding
the finishing touches
388
00:15:16,626 --> 00:15:18,211
for my Christmas performance,
389
00:15:18,252 --> 00:15:20,588
while Evie was
taking care of the tree.
390
00:15:20,630 --> 00:15:22,799
What could possibly go wrong?
391
00:15:26,552 --> 00:15:28,721
[straining]
392
00:15:28,763 --> 00:15:31,682
[continues straining]
393
00:15:35,686 --> 00:15:37,063
* Five [gasps]
394
00:15:37,146 --> 00:15:39,816
Huh?
395
00:15:39,857 --> 00:15:41,692
Evie?
396
00:15:41,734 --> 00:15:42,610
[gasps]
397
00:15:42,652 --> 00:15:45,071
What did you do?
398
00:15:45,154 --> 00:15:47,907
I didn't mean to.
It was an accident.
399
00:15:47,990 --> 00:15:50,618
The tree! The cookies!
And my sled?
400
00:15:50,660 --> 00:15:52,787
All my plans, ruined!
401
00:15:52,829 --> 00:15:55,790
And it's all because of you!
402
00:15:55,832 --> 00:15:57,250
That's it, show's over!
403
00:15:57,333 --> 00:16:00,378
I am done!
I wish you'd never come here!
404
00:16:00,461 --> 00:16:02,588
I wish you were... [gasps]
405
00:16:02,630 --> 00:16:04,340
NARRATOR: Gone.
406
00:16:07,051 --> 00:16:08,594
Evie?
407
00:16:10,054 --> 00:16:11,431
Evie?
408
00:16:13,933 --> 00:16:14,934
[gasps]
409
00:16:14,976 --> 00:16:17,395
***
410
00:16:17,437 --> 00:16:19,105
Oh, no.
411
00:16:20,356 --> 00:16:24,026
Evie! Evie!
412
00:16:24,068 --> 00:16:25,903
Evie!
413
00:16:27,071 --> 00:16:27,864
[barks]
414
00:16:27,905 --> 00:16:29,782
[crying]
415
00:16:29,824 --> 00:16:31,451
Evie!
416
00:16:31,492 --> 00:16:32,702
What are you doing?
417
00:16:32,785 --> 00:16:34,954
[grunts, cries]
418
00:16:36,289 --> 00:16:38,499
I'm getting a new tree!
419
00:16:38,583 --> 00:16:39,959
What?
420
00:16:40,001 --> 00:16:41,919
You don't have to do that.
421
00:16:41,961 --> 00:16:44,380
[sniffles] I'm sorry I broke
the Christmas tree,
422
00:16:44,422 --> 00:16:46,215
and I'm sorry
about your sled.
423
00:16:46,257 --> 00:16:48,843
And I'm sorry
I'm allergic to ginger.
424
00:16:48,885 --> 00:16:50,970
I didn't mean
to ruin Christmas.
425
00:16:51,012 --> 00:16:52,764
I was only trying to help.
426
00:16:54,724 --> 00:16:57,393
[sighs] You didn't
do anything wrong.
427
00:16:57,435 --> 00:17:00,104
Look,
428
00:17:00,146 --> 00:17:02,815
you picked the weirdest
tree I've ever seen.
429
00:17:04,317 --> 00:17:07,612
But I'm sure it looked great
before it fell over.
430
00:17:07,695 --> 00:17:10,948
And we crushed
my sled record.
431
00:17:10,990 --> 00:17:12,033
And my sled.
432
00:17:12,116 --> 00:17:15,078
But--but that's okay!
Oh, and the cookies!
433
00:17:17,121 --> 00:17:19,082
They werebetter
than gingerbread!
434
00:17:21,501 --> 00:17:22,877
Really?
435
00:17:22,919 --> 00:17:26,255
Yeah.
You didn't ruin Christmas.
436
00:17:26,297 --> 00:17:29,258
[sighs] I thought I had
this perfect plan,
437
00:17:29,342 --> 00:17:30,968
but I completely forgot
438
00:17:31,010 --> 00:17:32,970
the most important part
of Christmas,
439
00:17:33,012 --> 00:17:35,223
and it's sharing it
with others.
440
00:17:35,264 --> 00:17:37,225
I'm super glad you came.
441
00:17:37,308 --> 00:17:38,768
Friends?
442
00:17:41,813 --> 00:17:43,606
- [giggles]
- Wha?
443
00:17:47,485 --> 00:17:49,237
Uh...
444
00:17:49,278 --> 00:17:51,489
[chuckles]
Cool tree, by the way.
445
00:17:51,531 --> 00:17:53,241
[giggles] Thanks.
446
00:17:53,282 --> 00:17:55,618
The needles are tapered and
the height matches the width
447
00:17:55,660 --> 00:17:58,329
so it's a perfectly
symmetrical cone.
448
00:17:58,371 --> 00:18:00,331
- [both laugh]
- MICHAEL: Found them!
449
00:18:00,415 --> 00:18:02,708
MOM: There you are!
Are you kids okay?
450
00:18:02,792 --> 00:18:06,671
Yeah, Mom. Actually...
we're...perfect.
451
00:18:06,713 --> 00:18:08,256
- Come here, you two.
- Mo-om!
452
00:18:08,339 --> 00:18:10,133
[laughter]
453
00:18:10,174 --> 00:18:13,177
[all exclaiming]
454
00:18:13,219 --> 00:18:14,971
It's beautiful.
455
00:18:16,305 --> 00:18:17,849
Merry Christmas, everybody.
456
00:18:17,890 --> 00:18:20,017
[all overlapping]
Merry Christmas!
457
00:18:20,059 --> 00:18:22,353
[laughter]
458
00:18:22,395 --> 00:18:24,981
***
459
00:18:25,022 --> 00:18:28,985
Ho, ho, ho!
Merry Christmas!
460
00:18:31,070 --> 00:18:33,740
- [alarm ringing]
- [gasps] No more sleeps!
461
00:18:33,823 --> 00:18:35,825
- No more sleeps!
- [alarm stops]
462
00:18:35,867 --> 00:18:37,660
I'm ready for you,
Christmas!
463
00:18:37,702 --> 00:18:39,829
- Yay!
- We finally did it!
464
00:18:39,912 --> 00:18:42,582
No more sleeps!
Oh.
465
00:18:42,623 --> 00:18:43,750
BOTH: Sorry, Gary.
466
00:18:44,751 --> 00:18:45,710
[both laugh]
467
00:18:45,752 --> 00:18:47,712
- Whoo-hoo!
- Whoo!
468
00:18:47,795 --> 00:18:50,339
- [laughs]
- [gasps] Whoa.
469
00:18:50,423 --> 00:18:52,550
It's all fixed!
470
00:18:52,592 --> 00:18:53,968
[both gasp]
471
00:18:54,052 --> 00:18:55,720
Santa!
472
00:18:55,762 --> 00:18:58,097
[laughter]
473
00:18:59,432 --> 00:19:02,185
Karate James!
With his Fist of Fury!
474
00:19:02,226 --> 00:19:04,312
- It's a pink hippo!
- Mmm!
475
00:19:04,395 --> 00:19:06,481
These are pretty good!
Is that a potato chip?
476
00:19:06,522 --> 00:19:08,524
I think it's a dog biscuit.
477
00:19:08,608 --> 00:19:11,736
- Oh. Not bad.
- [both laugh]
478
00:19:11,778 --> 00:19:13,446
- It's just what I wanted!
- Oh!
479
00:19:13,529 --> 00:19:15,323
- Here, Dad, this one's for you.
- Oh, wow.
480
00:19:15,364 --> 00:19:17,658
- MICHAEL: Socks. I love socks.
- MOM: Oh, I got socks, too!
481
00:19:17,742 --> 00:19:19,285
Thanks, Evie.
482
00:19:19,327 --> 00:19:21,162
NARRATOR: In the end,
it turned out to be
483
00:19:21,245 --> 00:19:23,581
one of the greatest
Christmases ever.
484
00:19:23,623 --> 00:19:25,291
Definitely one for the books.
485
00:19:26,918 --> 00:19:29,962
Now there are only...
[yawns]
486
00:19:30,004 --> 00:19:33,216
365 more sleeps left to go.
487
00:19:37,095 --> 00:19:38,888
Good evening,
ladies and gentlemen .
488
00:19:38,930 --> 00:19:40,723
On keytar, drum machine,
489
00:19:40,807 --> 00:19:42,850
and lead vocals, me.
490
00:19:42,892 --> 00:19:46,020
On backup dancing
and jingle bells,
491
00:19:46,104 --> 00:19:47,730
them.
492
00:19:47,814 --> 00:19:49,440
Okay, back to me.
493
00:19:49,482 --> 00:19:52,610
I hope you like the show,
and thank you for watching!
494
00:19:52,693 --> 00:19:54,946
Oh, this is gonna be good.
495
00:19:54,987 --> 00:19:56,823
Okay, you guys
know what to do.
496
00:20:00,284 --> 00:20:01,911
Let's do this!
497
00:20:01,994 --> 00:20:05,540
* No more sleeps
498
00:20:05,581 --> 00:20:07,333
Ha!
499
00:20:07,375 --> 00:20:09,419
- * No more sleeps
- * La da da da
500
00:20:09,460 --> 00:20:11,754
* Da da da, whoa
501
00:20:11,796 --> 00:20:13,881
- * No more sleeps
- * Da da da da
502
00:20:13,923 --> 00:20:15,842
* Da da da whoa
503
00:20:15,925 --> 00:20:17,385
* No more sleeps
till Christmas *
504
00:20:17,427 --> 00:20:19,804
* I've waited all this year
505
00:20:19,846 --> 00:20:21,931
* I've counted down 365
506
00:20:21,973 --> 00:20:24,058
* The day is finally here
507
00:20:24,100 --> 00:20:26,185
* No more sleeps
till Christmas *
508
00:20:26,227 --> 00:20:28,730
* Let's gather round the tree
509
00:20:28,771 --> 00:20:30,690
* The biggest present
of them all *
510
00:20:30,732 --> 00:20:33,568
* I'm with my family
Let's go *
511
00:20:33,651 --> 00:20:35,653
- * No more sleeps
* La da da da
512
00:20:35,695 --> 00:20:37,905
* Da da da whoa
513
00:20:37,989 --> 00:20:39,615
- * No more sleeps
- * Da da da da
514
00:20:39,699 --> 00:20:41,909
* Da da da whoa
515
00:20:41,951 --> 00:20:43,911
* No more sleeps
till Christmas *
516
00:20:43,953 --> 00:20:46,247
***
517
00:20:46,289 --> 00:20:47,832
* No more sleeps
till Christmas *
518
00:20:47,874 --> 00:20:50,543
***
519
00:20:50,626 --> 00:20:52,754
* No more sleeps
till Christmas *
520
00:20:52,795 --> 00:20:54,630
* I've waited all this year
521
00:20:54,714 --> 00:20:56,716
* I've counted down 365
522
00:20:56,758 --> 00:20:59,260
* The day is finally here
523
00:20:59,302 --> 00:21:01,345
* No more sleeps
till Christmas *
524
00:21:01,387 --> 00:21:03,056
KIDS:
Merry Christmas, everybody!