1 00:00:05,506 --> 00:00:05,923 *** 2 00:00:07,425 --> 00:00:09,802 NARRATOR: Christmas was my favorite time of the year. 3 00:00:09,844 --> 00:00:12,221 I would eagerly count the sleeps till it came. 4 00:00:12,263 --> 00:00:16,601 See, there I am, all cozy and snuggled up by the fire. 5 00:00:16,642 --> 00:00:19,103 I look like I'm sleeping, don't I? But I'm not. 6 00:00:19,145 --> 00:00:21,314 I'm just waiting with my eyes closed. 7 00:00:21,355 --> 00:00:23,983 For me, Christmas was all about traditions, 8 00:00:24,025 --> 00:00:26,652 magic, happiness, and making sure 9 00:00:26,694 --> 00:00:29,781 it was absolutely perfect every single year. 10 00:00:29,822 --> 00:00:31,616 And I never wanted it to change. 11 00:00:31,699 --> 00:00:33,951 Until one year, it did. 12 00:00:33,993 --> 00:00:36,621 This year. Let me tell you the story 13 00:00:36,662 --> 00:00:39,165 of the Christmas that changed everything. 14 00:00:40,333 --> 00:00:42,043 [gasps] Five more sleeps! 15 00:00:42,085 --> 00:00:44,337 There's only five more sleeps! 16 00:00:44,379 --> 00:00:46,798 NARRATOR: There were only five more sleeps till Christmas. 17 00:00:46,839 --> 00:00:49,300 I'm ready for you, Christmas! Let's do this! 18 00:00:49,342 --> 00:00:52,053 Ooh. Sorry, Gary. 19 00:00:52,095 --> 00:00:54,430 NARRATOR: Oh, yeah. That's Gary, my best friend. 20 00:00:54,472 --> 00:00:55,807 I couldn't wait for Christmas Day, 21 00:00:55,848 --> 00:00:57,892 and the best way to make time fly by 22 00:00:57,934 --> 00:01:00,061 was to plan out every single second. 23 00:01:00,144 --> 00:01:02,980 [grunting] 24 00:01:03,064 --> 00:01:04,690 Five days packed full 25 00:01:04,732 --> 00:01:06,609 with all my favorite Christmas stuff-- 26 00:01:06,692 --> 00:01:08,903 pick an awesome tree, break my sled record, 27 00:01:08,986 --> 00:01:11,239 and bake an epic gingerbread house. 28 00:01:11,280 --> 00:01:12,490 The clock was ticking, 29 00:01:12,532 --> 00:01:14,158 and everything had to be perfect. 30 00:01:14,200 --> 00:01:16,119 Whoo-hoo! 31 00:01:16,160 --> 00:01:17,829 [laughs] 32 00:01:18,871 --> 00:01:21,165 - Good morning, Mom! - Oh, good morning, you two. 33 00:01:25,211 --> 00:01:27,380 - [sips] - Mm. So good. 34 00:01:27,422 --> 00:01:28,715 You okay there, buddy? 35 00:01:28,756 --> 00:01:30,883 Yeah, why? 36 00:01:30,967 --> 00:01:32,719 'Cause you're eating Gary's breakfast. 37 00:01:34,387 --> 00:01:36,889 [coughs] Oh, gross! 38 00:01:36,931 --> 00:01:38,850 NARRATOR: Christmas was always me and Mom. 39 00:01:38,891 --> 00:01:40,768 Dad and Mom split up a few years ago, 40 00:01:40,852 --> 00:01:42,311 so it's just been the two of us. 41 00:01:42,395 --> 00:01:44,981 It gets busy sometimes, but she makes it work. 42 00:01:45,022 --> 00:01:48,192 So, uh, honey, can I ask you something? 43 00:01:48,234 --> 00:01:49,861 No time, Mom, gotta go! 44 00:01:49,902 --> 00:01:52,613 This Christmas is gonna be one for the books! 45 00:01:52,655 --> 00:01:54,365 - Come on, Gary! - Oh. Okay. 46 00:01:54,407 --> 00:01:55,533 Don't be home too late! 47 00:01:55,575 --> 00:01:57,243 - Okay, Mom! - [sighs] 48 00:01:58,327 --> 00:02:00,037 Ready, boy? 49 00:02:00,079 --> 00:02:03,166 There's only five more sleeps till Christmas! 50 00:02:03,207 --> 00:02:06,836 *** 51 00:02:06,919 --> 00:02:08,463 Whoa. I got it. 52 00:02:08,546 --> 00:02:09,714 Easy does it. 53 00:02:09,756 --> 00:02:11,049 Aah! 54 00:02:11,090 --> 00:02:12,091 NARRATOR: As long as everything went 55 00:02:12,133 --> 00:02:13,676 exactly to my plan, 56 00:02:13,760 --> 00:02:16,095 this was going to be the best Christmas yet! 57 00:02:16,137 --> 00:02:17,847 First, we sent our letter to Santa. 58 00:02:17,889 --> 00:02:20,141 - Perfect. - NARRATOR: Draft 117, 59 00:02:20,224 --> 00:02:22,351 with some very important updates. 60 00:02:22,435 --> 00:02:24,812 Karate James, not the one grappling hook, 61 00:02:24,896 --> 00:02:27,940 but the new one with the Fist of Fury! 62 00:02:28,024 --> 00:02:30,443 Made a snowman for the Snowman Fest, 63 00:02:30,485 --> 00:02:31,944 and a snow dog. 64 00:02:31,986 --> 00:02:34,447 [laughs] Gary! 65 00:02:34,489 --> 00:02:37,450 Cleared some room for Santa and a ton of presents. 66 00:02:37,492 --> 00:02:39,243 I'd been a good boy. I was feeling optimistic. 67 00:02:39,285 --> 00:02:40,953 Ho, ho, ho! 68 00:02:40,995 --> 00:02:43,289 Worked on my song for Christmas Day. 69 00:02:43,331 --> 00:02:45,333 Every year I do a show in the living room for Mom, 70 00:02:45,374 --> 00:02:48,294 and this one had to be even better than last year's. 71 00:02:48,378 --> 00:02:50,671 After that, we strung up 340 feet 72 00:02:50,755 --> 00:02:53,091 of multicolored mini-LED Christmas lights. 73 00:02:53,132 --> 00:02:55,301 We always had the brightest house on the block. 74 00:02:55,343 --> 00:02:57,220 He goes for three... 75 00:02:57,261 --> 00:02:59,931 and it's good! 76 00:02:59,972 --> 00:03:01,808 [sighs] 77 00:03:01,849 --> 00:03:03,893 And then of course, set the timer for bedtime 78 00:03:03,935 --> 00:03:07,230 on Christmas Eve-- 7:00 pm, December 24th. 79 00:03:09,023 --> 00:03:10,358 What do you think, Gary? 80 00:03:10,400 --> 00:03:12,318 - Enough signs? - [barks] 81 00:03:12,360 --> 00:03:15,988 Yeah, maybe we'll put up a few more on the way home, 82 00:03:16,030 --> 00:03:17,490 just to be sure. 83 00:03:19,158 --> 00:03:23,121 NARRATOR: One day down. Went exactly to plan. 84 00:03:23,204 --> 00:03:25,706 The only thing left was pizza dinner with Mom, Gary and... 85 00:03:25,748 --> 00:03:27,458 MOM: Wow, that looks so good. 86 00:03:27,500 --> 00:03:28,793 Guests? 87 00:03:28,835 --> 00:03:30,211 - MOM: Is that a rhino? - KID: Nope. 88 00:03:30,253 --> 00:03:32,130 It's a hippo. A pink hippo, with a horn. 89 00:03:32,171 --> 00:03:34,716 NARRATOR: That wasn't part of my plan. 90 00:03:34,799 --> 00:03:36,342 I had a bad feeling about this. 91 00:03:36,384 --> 00:03:37,760 Uh... 92 00:03:37,802 --> 00:03:40,430 Oh, hey! Honey, you're back. 93 00:03:40,471 --> 00:03:43,057 - Uh, Michael's here. - Hey, buddy! 94 00:03:43,099 --> 00:03:45,268 Hi, Michael. 95 00:03:45,309 --> 00:03:47,228 And you remember Evie, right? 96 00:03:47,270 --> 00:03:49,188 [giggles] Hello. 97 00:03:49,230 --> 00:03:51,733 - Uh-huh. - NARRATOR: That's my cue. 98 00:03:51,774 --> 00:03:54,777 Well, I'm kinda busy, so... 99 00:03:54,819 --> 00:03:55,862 MOM: They're staying for Christmas. 100 00:03:55,903 --> 00:03:57,655 - [nervous laugh] - Huh? 101 00:03:57,739 --> 00:03:59,115 NARRATOR: Yeah. Huh? 102 00:03:59,157 --> 00:04:02,160 I tried to tell you earlier, but, um, 103 00:04:02,201 --> 00:04:06,289 this could be fun, right? Little Christmas buddy? 104 00:04:06,330 --> 00:04:07,915 NARRATOR "Little Christmas buddy"? 105 00:04:07,957 --> 00:04:09,250 What's that supposed to mean? 106 00:04:09,333 --> 00:04:11,044 Evie's really excited! 107 00:04:11,085 --> 00:04:14,213 Yeah, me, too. 108 00:04:14,255 --> 00:04:15,798 NARRATOR: I was not. 109 00:04:15,840 --> 00:04:18,718 Perfect! Oh, this is gonna be great. 110 00:04:20,344 --> 00:04:22,430 NARRATOR: So, that was a massive curveball. 111 00:04:22,472 --> 00:04:25,933 "Little Christmas buddy"? [sighs] 112 00:04:25,975 --> 00:04:27,769 NARRATOR: But one thought got me through the night-- 113 00:04:27,810 --> 00:04:29,854 I would be one day closer to Christmas 114 00:04:29,896 --> 00:04:31,606 the moment I fell asleep. 115 00:04:31,647 --> 00:04:33,691 Which would be 116 00:04:33,775 --> 00:04:36,152 any...minute...now. 117 00:04:42,241 --> 00:04:42,408 . 118 00:04:43,242 --> 00:04:45,078 Four more sleeps! 119 00:04:46,704 --> 00:04:48,915 NARRATOR: Twenty-four hours closer to Christmas. 120 00:04:48,956 --> 00:04:51,334 And today was the day I got to pick the tree! 121 00:04:51,375 --> 00:04:52,794 And not just any tree... 122 00:04:52,877 --> 00:04:55,129 I was going to find the perfect tree. 123 00:04:55,213 --> 00:04:57,382 BOY: * It's Pick, it's Pick, it's Pick-U-Pine * 124 00:04:57,423 --> 00:05:00,093 * You can pick your favorite and I'll pick mine * 125 00:05:00,134 --> 00:05:02,345 Hello. [giggles] 126 00:05:02,387 --> 00:05:04,764 MOM AND MICHAEL: * Only at Pick-U-Pine 127 00:05:06,140 --> 00:05:07,350 What you looking at? 128 00:05:07,392 --> 00:05:09,310 Hey! This is private stuff! 129 00:05:09,394 --> 00:05:11,854 I like drawing, too. I'm really good at hippos, 130 00:05:11,896 --> 00:05:13,606 because they're my favorite mammal. 131 00:05:13,648 --> 00:05:14,941 Do you like mammals? 132 00:05:16,109 --> 00:05:17,693 Sure... 133 00:05:17,735 --> 00:05:19,529 NARRATOR: Ah, the armrest. 134 00:05:19,612 --> 00:05:20,905 That should keep her away. 135 00:05:22,782 --> 00:05:24,700 - Look what I have! - [gasps] 136 00:05:24,742 --> 00:05:26,786 It's to help us cut down a Christmas tree. 137 00:05:26,828 --> 00:05:28,246 - Mom? - [giggles] 138 00:05:28,287 --> 00:05:29,872 Are we there yet? 139 00:05:29,914 --> 00:05:31,499 - All right, one more time! - Let's do it! 140 00:05:31,582 --> 00:05:33,084 * It's Pick, it's Pick, it's Pick-U-Pine * 141 00:05:33,126 --> 00:05:34,961 - [boy groans] * You can pick your favorite 142 00:05:35,002 --> 00:05:39,757 * And I'll pick mine 143 00:05:39,799 --> 00:05:41,175 NARRATOR: Finally. 144 00:05:41,259 --> 00:05:43,010 The hallowed gates of Pick-U-Pine. 145 00:05:43,052 --> 00:05:44,387 We were off to a rough start, 146 00:05:44,429 --> 00:05:46,097 but I wasn't going to let her distract me. 147 00:05:47,140 --> 00:05:49,142 The perfect tree was here somewhere, 148 00:05:49,183 --> 00:05:51,436 and I was gonna find it. 149 00:05:51,477 --> 00:05:54,313 Hmm. Not quite tapered enough. 150 00:05:54,355 --> 00:05:55,273 - I like it. - Aah! 151 00:05:55,314 --> 00:05:56,482 Ugh. 152 00:05:56,566 --> 00:05:59,694 Not a perfectly symmetrical cone. 153 00:05:59,736 --> 00:06:01,904 - I like it. - Aah! Ugh! 154 00:06:01,946 --> 00:06:04,949 These needles are too dry. 155 00:06:04,991 --> 00:06:06,868 - [whispers] I like it. - Aah! Ugh! 156 00:06:06,909 --> 00:06:09,120 That's it. How about you 157 00:06:09,162 --> 00:06:11,748 go pick your own tree? Okay? 158 00:06:14,125 --> 00:06:15,710 Okay. 159 00:06:15,793 --> 00:06:17,962 - NARRATOR: What did she know? - Ugh! 160 00:06:18,004 --> 00:06:20,548 It couldn't just be any...tree. 161 00:06:20,631 --> 00:06:22,383 [gasps] Whoa. 162 00:06:22,467 --> 00:06:24,927 NARRATOR: Could it be? Was I dreaming? 163 00:06:27,263 --> 00:06:30,975 There is was, standing on its own, perfectly lit! 164 00:06:31,017 --> 00:06:33,269 Look, look, there's even snow falling on it! 165 00:06:33,311 --> 00:06:35,188 Cool. 166 00:06:35,229 --> 00:06:36,856 NARRATOR: I couldn't believe my eyes. 167 00:06:36,898 --> 00:06:38,941 [laughs] 168 00:06:39,025 --> 00:06:42,195 Did I finally find it, or did it find me? 169 00:06:42,236 --> 00:06:43,738 Did it even matter? The important thing is 170 00:06:43,780 --> 00:06:44,781 that we were together! 171 00:06:45,865 --> 00:06:48,076 Branches evenly spread, 172 00:06:48,117 --> 00:06:50,286 a perfectly symmetrical cone. 173 00:06:50,328 --> 00:06:53,372 Look, Gary, I think this is our tree. 174 00:06:53,414 --> 00:06:56,667 It's absolutely perfect. 175 00:06:56,709 --> 00:06:58,211 - MOM: Honey! - Huh? 176 00:06:58,252 --> 00:07:00,213 Over here! 177 00:07:00,254 --> 00:07:02,215 What do you think? 178 00:07:02,256 --> 00:07:05,468 Evie found it! It's kind of perfect, right? 179 00:07:05,551 --> 00:07:06,677 For that thing? 180 00:07:06,719 --> 00:07:08,471 Oh, no. 181 00:07:08,513 --> 00:07:10,431 - I like it! - Aah! 182 00:07:10,515 --> 00:07:11,516 [giggles] 183 00:07:12,600 --> 00:07:16,062 There we go, almost got it! Ah! 184 00:07:16,104 --> 00:07:17,522 - Did such a good job! - NARRATOR: Okay. 185 00:07:17,563 --> 00:07:20,066 We've definitely got a problem here. 186 00:07:20,108 --> 00:07:22,110 But at least this day couldn't get any worse. 187 00:07:22,151 --> 00:07:24,028 Aah! 188 00:07:24,112 --> 00:07:26,531 - [groans] - All together now! 189 00:07:26,572 --> 00:07:28,825 * It's Pick, it's Pick, it's Pick-U-Pine * 190 00:07:28,908 --> 00:07:31,285 * You can pick your favorite and I'll pick mine * 191 00:07:31,327 --> 00:07:34,080 NARRATOR: Thanks to Evie, we picked the wrong tree. 192 00:07:34,122 --> 00:07:35,998 But there was still plenty more to get right. 193 00:07:36,082 --> 00:07:38,501 Christmas was just four more sleeps away 194 00:07:38,543 --> 00:07:39,877 and I had a feeling tomorrow 195 00:07:39,919 --> 00:07:41,754 was going to be a home run. 196 00:07:41,796 --> 00:07:43,923 [boy beatboxing] 197 00:07:43,965 --> 00:07:45,216 Three more sleeps! 198 00:07:47,260 --> 00:07:49,095 *** 199 00:07:49,178 --> 00:07:50,179 Look, Gary. 200 00:07:50,221 --> 00:07:53,391 It's snowing! 201 00:07:53,433 --> 00:07:55,143 NEIGHBOR: It's 5:00 a.m.! 202 00:07:55,184 --> 00:07:57,854 Oh, uh, sorry! 203 00:08:00,064 --> 00:08:02,275 NARRATOR: There it was-- the Rocket Flyer. 204 00:08:02,316 --> 00:08:03,818 One of a kind. 205 00:08:03,901 --> 00:08:06,237 Every year I added a new feature. 206 00:08:06,279 --> 00:08:08,281 Look at the details on that sucker-- 207 00:08:08,322 --> 00:08:10,950 the flames, the wings, and my newest addition, 208 00:08:10,992 --> 00:08:14,454 the Power Slide handle for epic spin-outs. 209 00:08:14,495 --> 00:08:16,497 Today was sled day. 210 00:08:16,539 --> 00:08:18,458 I was determined to break last year's record. 211 00:08:18,499 --> 00:08:20,960 Faster and further than ever before. 212 00:08:21,002 --> 00:08:22,336 And nothing was going to stop me! 213 00:08:22,420 --> 00:08:23,588 MOM: Sweetie? 214 00:08:23,671 --> 00:08:25,715 Could you take Evie with you? 215 00:08:25,798 --> 00:08:27,008 - Hello! - Aah! 216 00:08:27,050 --> 00:08:29,719 NARRATOR: The evil starfish. 217 00:08:29,802 --> 00:08:32,263 Thanks a lot, Mom. 218 00:08:32,305 --> 00:08:33,890 I wasn't gonna let her slow me down, 219 00:08:33,973 --> 00:08:36,059 and there was no way she was getting on my sled. 220 00:08:37,143 --> 00:08:38,478 [sighs] 221 00:08:38,519 --> 00:08:42,523 [grunting] 222 00:08:42,565 --> 00:08:45,151 -[distant grunting] -[barks] 223 00:08:45,193 --> 00:08:46,652 Wow. 224 00:08:48,196 --> 00:08:50,156 NARRATOR: Okay, this was the run-- 225 00:08:50,198 --> 00:08:51,783 a straight shot down Dead Man's Hill, 226 00:08:51,824 --> 00:08:53,076 and if I could get enough speed, 227 00:08:53,159 --> 00:08:55,620 I could try a sweet jump over the Snowman Fest 228 00:08:55,661 --> 00:08:58,498 ending with a power side outside the Gazebo Cafe. 229 00:08:58,539 --> 00:09:00,166 This could be epic. 230 00:09:01,918 --> 00:09:03,544 I decided she could watch. 231 00:09:03,586 --> 00:09:07,382 After all, this was a pro sled for pro sledders. 232 00:09:07,423 --> 00:09:10,301 Sledding is very dangerous, but I had reached the age 233 00:09:10,343 --> 00:09:12,470 and skill level of a master sledder. 234 00:09:12,512 --> 00:09:13,846 So I knew I could handle it. 235 00:09:13,888 --> 00:09:15,681 - Whoa! - [Gary barking] 236 00:09:15,765 --> 00:09:16,891 [Gary howls] 237 00:09:16,933 --> 00:09:18,518 That's not good. 238 00:09:18,559 --> 00:09:20,269 - Yippee! - Aah! 239 00:09:20,353 --> 00:09:22,563 - [yelling] - Yipee! Yipee! 240 00:09:22,605 --> 00:09:24,399 [yelling continues] 241 00:09:24,482 --> 00:09:26,943 *** 242 00:09:27,026 --> 00:09:28,778 Faster! Faster! 243 00:09:28,820 --> 00:09:29,862 [Gary barking] 244 00:09:31,197 --> 00:09:33,282 [screaming] 245 00:09:33,324 --> 00:09:35,034 - [laughs] - Pull the Power Slide! 246 00:09:35,076 --> 00:09:37,412 Pull the Power Slide! 247 00:09:37,453 --> 00:09:38,871 Hmm! 248 00:09:41,165 --> 00:09:42,041 Sorry! 249 00:09:42,083 --> 00:09:44,377 [yelling continues] 250 00:09:52,885 --> 00:09:54,595 Whoo! Yeah! 251 00:09:54,637 --> 00:09:56,222 That was awesome! 252 00:09:59,308 --> 00:10:00,935 Power Slide! 253 00:10:06,232 --> 00:10:06,399 . 254 00:10:06,649 --> 00:10:08,067 NARRATOR: Well, I did break my sled record, 255 00:10:08,818 --> 00:10:11,154 but she broke my sled. 256 00:10:11,237 --> 00:10:13,865 [grunts grumpily] 257 00:10:13,906 --> 00:10:16,200 - So, how was it? - Did you guys have fun? 258 00:10:16,242 --> 00:10:18,244 Ugh. 259 00:10:18,286 --> 00:10:19,787 [gasps] Oh. 260 00:10:19,871 --> 00:10:21,372 Oh, boy. 261 00:10:23,791 --> 00:10:25,043 Hmpf! 262 00:10:26,377 --> 00:10:29,047 - [grunting grumpily] - Oh-kay. 263 00:10:33,634 --> 00:10:34,886 [door opens] 264 00:10:34,927 --> 00:10:35,887 - [door slams] - Oh! 265 00:10:37,722 --> 00:10:39,015 NARRATOR: Evie had ruined Tree Day 266 00:10:39,057 --> 00:10:40,975 and literally destroyed Sled Day. 267 00:10:41,017 --> 00:10:42,560 - [electronic hum] - Oh. 268 00:10:42,602 --> 00:10:45,063 But I had to stay positive and stick to the plan 269 00:10:45,146 --> 00:10:48,483 because tomorrow was Gingerbread Day, my favorite, 270 00:10:48,524 --> 00:10:51,027 and there was no way even she could ruin that. 271 00:10:53,905 --> 00:10:56,282 Two more sleeps! 272 00:10:56,324 --> 00:10:57,450 NARRATOR: That's right. 273 00:10:57,492 --> 00:10:58,910 With two more sleeps to go, 274 00:10:58,951 --> 00:11:01,162 me and Mom always made gingerbread. 275 00:11:01,204 --> 00:11:03,664 We used a secret recipe handed down from Mom to me 276 00:11:03,706 --> 00:11:06,000 and me to Mom and...well, 277 00:11:06,084 --> 00:11:07,668 actually, we got it off the internet. 278 00:11:07,710 --> 00:11:09,629 But it was an amazing recipe. 279 00:11:09,670 --> 00:11:11,255 - Whoo-hoo! - I can taste it now! 280 00:11:11,297 --> 00:11:14,550 [gasps] Ginger Town. 281 00:11:14,592 --> 00:11:16,344 NARRATOR: Me and Mom built everything you could imagine. 282 00:11:16,386 --> 00:11:18,054 Hey, Gingerbread Detective. 283 00:11:18,096 --> 00:11:19,680 - Hiya, kid. - Gingerbread Narwhal! 284 00:11:19,764 --> 00:11:21,265 - [honks] - [laughs] 285 00:11:21,307 --> 00:11:22,266 NARRATOR: There were gingerbread houses, 286 00:11:22,308 --> 00:11:23,810 castles, penguins, 287 00:11:23,851 --> 00:11:25,728 and even space stations! 288 00:11:25,770 --> 00:11:27,855 We built the entire gingerverse, 289 00:11:27,897 --> 00:11:30,066 and it was all just so... 290 00:11:30,108 --> 00:11:31,651 Yummy! 291 00:11:31,692 --> 00:11:32,985 - MOM: Hon? - Huh? 292 00:11:33,027 --> 00:11:34,737 Evie's allergic to ginger, 293 00:11:34,779 --> 00:11:37,448 so we're gonna make surprise cookies! 294 00:11:37,490 --> 00:11:38,783 [giggles] 295 00:11:38,866 --> 00:11:41,953 - Okay with you? - Uh-huh. 296 00:11:41,994 --> 00:11:43,538 NARRATOR: Ugh. Surprise cookies? 297 00:11:43,579 --> 00:11:45,957 Why can't she be allergic to something normal, 298 00:11:46,040 --> 00:11:48,459 like broccoli? - [groans] 299 00:11:48,501 --> 00:11:50,128 [chuckles] Shh. 300 00:11:50,169 --> 00:11:52,255 [gasps] Look, look, look, look! 301 00:11:52,296 --> 00:11:54,048 Candy! 302 00:11:54,090 --> 00:11:56,134 - Candy? - Oh, did I mention? 303 00:11:56,175 --> 00:11:58,302 There's no rules. 304 00:11:58,344 --> 00:11:59,721 [gasps] Wow. 305 00:11:59,762 --> 00:12:00,847 NARRATOR: Well played, Mom. 306 00:12:00,888 --> 00:12:02,473 Well played. 307 00:12:03,307 --> 00:12:04,308 [laughs] 308 00:12:04,350 --> 00:12:06,477 [growls, gobbles, laughs] 309 00:12:07,603 --> 00:12:08,271 - Aah! - More cookie dough! 310 00:12:08,312 --> 00:12:09,856 Chocolate syrup! 311 00:12:11,107 --> 00:12:12,775 - Potato chips! - Candy attack! 312 00:12:12,817 --> 00:12:14,736 Here you go, Gary. Treats! 313 00:12:14,819 --> 00:12:15,862 - Rawr! - [laughs] 314 00:12:15,903 --> 00:12:17,447 - Gummy worms! - More sprinkles! 315 00:12:17,530 --> 00:12:19,365 Pretzel crumbles! 316 00:12:19,407 --> 00:12:21,909 [laughter] 317 00:12:21,993 --> 00:12:24,495 [snoring] 318 00:12:25,747 --> 00:12:27,165 - [timer rings] - [both gasp] 319 00:12:27,206 --> 00:12:28,374 The cookies. 320 00:12:28,416 --> 00:12:30,543 NARRATOR: I gotta admit, 321 00:12:30,585 --> 00:12:32,503 I was a little nervous about these cookies. 322 00:12:34,172 --> 00:12:35,214 [laughs] 323 00:12:38,676 --> 00:12:41,429 Oh, wow. That's actually amazing. 324 00:12:41,471 --> 00:12:42,972 Are these potato chips? 325 00:12:43,014 --> 00:12:44,348 [mouth full] Marshmallows! 326 00:12:44,432 --> 00:12:46,434 Maybe these are better than gingerbread. 327 00:12:46,476 --> 00:12:49,854 NARRATOR: Did she say "better than gingerbread"? 328 00:12:49,937 --> 00:12:51,814 Okay, I'll admit it-- 329 00:12:51,856 --> 00:12:53,858 the new franken-cookies were good, 330 00:12:53,900 --> 00:12:55,818 but none of this was part of my plan. 331 00:12:55,860 --> 00:12:58,654 Too much stuff was changing. I had to get back on track 332 00:12:58,738 --> 00:13:00,573 and make sure my Christmas show was perfect 333 00:13:00,615 --> 00:13:03,701 because tomorrow was already Christmas Eve. 334 00:13:03,743 --> 00:13:05,828 One more sleep! 335 00:13:07,747 --> 00:13:09,665 NARRATOR: We were in the end game now-- 336 00:13:09,707 --> 00:13:11,793 presents being wrapped, 337 00:13:11,834 --> 00:13:13,795 turkeys being stuffed, 338 00:13:13,836 --> 00:13:16,881 and my song for the Christmas show was almost done. 339 00:13:16,923 --> 00:13:18,508 Wait! What was I talking about? 340 00:13:18,549 --> 00:13:20,009 My song wasn't even close! 341 00:13:20,051 --> 00:13:22,011 - [sighs] - All these distractions 342 00:13:22,095 --> 00:13:23,888 were too much for my young Amadeus mind. 343 00:13:23,930 --> 00:13:25,264 I needed to focus. 344 00:13:27,392 --> 00:13:29,560 Ugh. Go away. 345 00:13:30,436 --> 00:13:31,813 What you doing? 346 00:13:31,854 --> 00:13:35,316 My Christmas song is not working! 347 00:13:35,358 --> 00:13:37,276 Something is missing! 348 00:13:37,318 --> 00:13:38,736 Can I hear it? 349 00:13:38,778 --> 00:13:40,655 Really? Uh, okay. 350 00:13:40,738 --> 00:13:42,156 I guess that could help. 351 00:13:42,198 --> 00:13:44,158 You could be my test audience. 352 00:13:44,200 --> 00:13:45,493 - Just sit here. - [giggles] 353 00:13:45,576 --> 00:13:50,456 It's not finished yet, but it starts like this. 354 00:13:50,498 --> 00:13:53,835 First, I open with an angelic vocal intro. 355 00:13:53,876 --> 00:13:56,337 * Five more sleeps! 356 00:13:56,379 --> 00:13:59,215 Then the beat drops. [beatboxes] 357 00:13:59,257 --> 00:14:01,551 Suddenly, wings appear behind me 358 00:14:01,592 --> 00:14:03,302 as smoke covers the living room. 359 00:14:03,386 --> 00:14:05,096 There's gonna be some smoke machines 360 00:14:05,138 --> 00:14:07,014 and some other cool lighting effects. 361 00:14:07,056 --> 00:14:09,142 Then I hop on top of a speaker 362 00:14:09,183 --> 00:14:11,602 to perform my keytar solo. 363 00:14:11,644 --> 00:14:13,563 [imitates solo] 364 00:14:13,604 --> 00:14:16,733 That's all I got so far. I just need one more thing. 365 00:14:16,774 --> 00:14:18,359 Ooh, ooh! I could help. 366 00:14:18,443 --> 00:14:19,652 I'm really good at this! 367 00:14:19,694 --> 00:14:22,530 - Mm mm * - Oh, perfect! 368 00:14:22,572 --> 00:14:24,699 That could work. You'll be... 369 00:14:24,782 --> 00:14:26,659 Oh! A dancing snowflake! 370 00:14:26,701 --> 00:14:29,579 And Gary, he will be in charge of the jingle bells. 371 00:14:29,620 --> 00:14:32,832 It's showtime! Now let's get this recorded. 372 00:14:32,874 --> 00:14:35,001 Kids! Time to do the tree! 373 00:14:35,043 --> 00:14:38,755 Aw, man! I totally forgot! 374 00:14:38,838 --> 00:14:40,798 NARRATOR: Then, I did something I didn't expect. 375 00:14:40,882 --> 00:14:42,425 Okay, okay, here's the plan. 376 00:14:42,467 --> 00:14:44,594 I'm gonna record the rest of the song, 377 00:14:44,635 --> 00:14:46,429 and you go start on the tree. 378 00:14:46,471 --> 00:14:49,223 Just follow these instructions, okay? 379 00:14:49,265 --> 00:14:50,475 NARRATOR: I couldn't believe I was doing. 380 00:14:50,516 --> 00:14:52,518 - Okay. - But what option did I have? 381 00:14:59,192 --> 00:14:59,358 . 382 00:15:01,360 --> 00:15:02,653 Do you need any help? 383 00:15:03,196 --> 00:15:04,989 Nope. I can do it. 384 00:15:05,031 --> 00:15:05,990 [giggles] 385 00:15:09,619 --> 00:15:11,496 NARRATOR: Somehow I thought, despite all the hiccups, 386 00:15:11,537 --> 00:15:14,707 we were actually gonna pull this off. 387 00:15:14,749 --> 00:15:16,542 I was adding the finishing touches 388 00:15:16,626 --> 00:15:18,211 for my Christmas performance, 389 00:15:18,252 --> 00:15:20,588 while Evie was taking care of the tree. 390 00:15:20,630 --> 00:15:22,799 What could possibly go wrong? 391 00:15:26,552 --> 00:15:28,721 [straining] 392 00:15:28,763 --> 00:15:31,682 [continues straining] 393 00:15:35,686 --> 00:15:37,063 * Five [gasps] 394 00:15:37,146 --> 00:15:39,816 Huh? 395 00:15:39,857 --> 00:15:41,692 Evie? 396 00:15:41,734 --> 00:15:42,610 [gasps] 397 00:15:42,652 --> 00:15:45,071 What did you do? 398 00:15:45,154 --> 00:15:47,907 I didn't mean to. It was an accident. 399 00:15:47,990 --> 00:15:50,618 The tree! The cookies! And my sled? 400 00:15:50,660 --> 00:15:52,787 All my plans, ruined! 401 00:15:52,829 --> 00:15:55,790 And it's all because of you! 402 00:15:55,832 --> 00:15:57,250 That's it, show's over! 403 00:15:57,333 --> 00:16:00,378 I am done! I wish you'd never come here! 404 00:16:00,461 --> 00:16:02,588 I wish you were... [gasps] 405 00:16:02,630 --> 00:16:04,340 NARRATOR: Gone. 406 00:16:07,051 --> 00:16:08,594 Evie? 407 00:16:10,054 --> 00:16:11,431 Evie? 408 00:16:13,933 --> 00:16:14,934 [gasps] 409 00:16:14,976 --> 00:16:17,395 *** 410 00:16:17,437 --> 00:16:19,105 Oh, no. 411 00:16:20,356 --> 00:16:24,026 Evie! Evie! 412 00:16:24,068 --> 00:16:25,903 Evie! 413 00:16:27,071 --> 00:16:27,864 [barks] 414 00:16:27,905 --> 00:16:29,782 [crying] 415 00:16:29,824 --> 00:16:31,451 Evie! 416 00:16:31,492 --> 00:16:32,702 What are you doing? 417 00:16:32,785 --> 00:16:34,954 [grunts, cries] 418 00:16:36,289 --> 00:16:38,499 I'm getting a new tree! 419 00:16:38,583 --> 00:16:39,959 What? 420 00:16:40,001 --> 00:16:41,919 You don't have to do that. 421 00:16:41,961 --> 00:16:44,380 [sniffles] I'm sorry I broke the Christmas tree, 422 00:16:44,422 --> 00:16:46,215 and I'm sorry about your sled. 423 00:16:46,257 --> 00:16:48,843 And I'm sorry I'm allergic to ginger. 424 00:16:48,885 --> 00:16:50,970 I didn't mean to ruin Christmas. 425 00:16:51,012 --> 00:16:52,764 I was only trying to help. 426 00:16:54,724 --> 00:16:57,393 [sighs] You didn't do anything wrong. 427 00:16:57,435 --> 00:17:00,104 Look, 428 00:17:00,146 --> 00:17:02,815 you picked the weirdest tree I've ever seen. 429 00:17:04,317 --> 00:17:07,612 But I'm sure it looked great before it fell over. 430 00:17:07,695 --> 00:17:10,948 And we crushed my sled record. 431 00:17:10,990 --> 00:17:12,033 And my sled. 432 00:17:12,116 --> 00:17:15,078 But--but that's okay! Oh, and the cookies! 433 00:17:17,121 --> 00:17:19,082 They werebetter than gingerbread! 434 00:17:21,501 --> 00:17:22,877 Really? 435 00:17:22,919 --> 00:17:26,255 Yeah. You didn't ruin Christmas. 436 00:17:26,297 --> 00:17:29,258 [sighs] I thought I had this perfect plan, 437 00:17:29,342 --> 00:17:30,968 but I completely forgot 438 00:17:31,010 --> 00:17:32,970 the most important part of Christmas, 439 00:17:33,012 --> 00:17:35,223 and it's sharing it with others. 440 00:17:35,264 --> 00:17:37,225 I'm super glad you came. 441 00:17:37,308 --> 00:17:38,768 Friends? 442 00:17:41,813 --> 00:17:43,606 - [giggles] - Wha? 443 00:17:47,485 --> 00:17:49,237 Uh... 444 00:17:49,278 --> 00:17:51,489 [chuckles] Cool tree, by the way. 445 00:17:51,531 --> 00:17:53,241 [giggles] Thanks. 446 00:17:53,282 --> 00:17:55,618 The needles are tapered and the height matches the width 447 00:17:55,660 --> 00:17:58,329 so it's a perfectly symmetrical cone. 448 00:17:58,371 --> 00:18:00,331 - [both laugh] - MICHAEL: Found them! 449 00:18:00,415 --> 00:18:02,708 MOM: There you are! Are you kids okay? 450 00:18:02,792 --> 00:18:06,671 Yeah, Mom. Actually... we're...perfect. 451 00:18:06,713 --> 00:18:08,256 - Come here, you two. - Mo-om! 452 00:18:08,339 --> 00:18:10,133 [laughter] 453 00:18:10,174 --> 00:18:13,177 [all exclaiming] 454 00:18:13,219 --> 00:18:14,971 It's beautiful. 455 00:18:16,305 --> 00:18:17,849 Merry Christmas, everybody. 456 00:18:17,890 --> 00:18:20,017 [all overlapping] Merry Christmas! 457 00:18:20,059 --> 00:18:22,353 [laughter] 458 00:18:22,395 --> 00:18:24,981 *** 459 00:18:25,022 --> 00:18:28,985 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 460 00:18:31,070 --> 00:18:33,740 - [alarm ringing] - [gasps] No more sleeps! 461 00:18:33,823 --> 00:18:35,825 - No more sleeps! - [alarm stops] 462 00:18:35,867 --> 00:18:37,660 I'm ready for you, Christmas! 463 00:18:37,702 --> 00:18:39,829 - Yay! - We finally did it! 464 00:18:39,912 --> 00:18:42,582 No more sleeps! Oh. 465 00:18:42,623 --> 00:18:43,750 BOTH: Sorry, Gary. 466 00:18:44,751 --> 00:18:45,710 [both laugh] 467 00:18:45,752 --> 00:18:47,712 - Whoo-hoo! - Whoo! 468 00:18:47,795 --> 00:18:50,339 - [laughs] - [gasps] Whoa. 469 00:18:50,423 --> 00:18:52,550 It's all fixed! 470 00:18:52,592 --> 00:18:53,968 [both gasp] 471 00:18:54,052 --> 00:18:55,720 Santa! 472 00:18:55,762 --> 00:18:58,097 [laughter] 473 00:18:59,432 --> 00:19:02,185 Karate James! With his Fist of Fury! 474 00:19:02,226 --> 00:19:04,312 - It's a pink hippo! - Mmm! 475 00:19:04,395 --> 00:19:06,481 These are pretty good! Is that a potato chip? 476 00:19:06,522 --> 00:19:08,524 I think it's a dog biscuit. 477 00:19:08,608 --> 00:19:11,736 - Oh. Not bad. - [both laugh] 478 00:19:11,778 --> 00:19:13,446 - It's just what I wanted! - Oh! 479 00:19:13,529 --> 00:19:15,323 - Here, Dad, this one's for you. - Oh, wow. 480 00:19:15,364 --> 00:19:17,658 - MICHAEL: Socks. I love socks. - MOM: Oh, I got socks, too! 481 00:19:17,742 --> 00:19:19,285 Thanks, Evie. 482 00:19:19,327 --> 00:19:21,162 NARRATOR: In the end, it turned out to be 483 00:19:21,245 --> 00:19:23,581 one of the greatest Christmases ever. 484 00:19:23,623 --> 00:19:25,291 Definitely one for the books. 485 00:19:26,918 --> 00:19:29,962 Now there are only... [yawns] 486 00:19:30,004 --> 00:19:33,216 365 more sleeps left to go. 487 00:19:37,095 --> 00:19:38,888 Good evening, ladies and gentlemen . 488 00:19:38,930 --> 00:19:40,723 On keytar, drum machine, 489 00:19:40,807 --> 00:19:42,850 and lead vocals, me. 490 00:19:42,892 --> 00:19:46,020 On backup dancing and jingle bells, 491 00:19:46,104 --> 00:19:47,730 them. 492 00:19:47,814 --> 00:19:49,440 Okay, back to me. 493 00:19:49,482 --> 00:19:52,610 I hope you like the show, and thank you for watching! 494 00:19:52,693 --> 00:19:54,946 Oh, this is gonna be good. 495 00:19:54,987 --> 00:19:56,823 Okay, you guys know what to do. 496 00:20:00,284 --> 00:20:01,911 Let's do this! 497 00:20:01,994 --> 00:20:05,540 * No more sleeps 498 00:20:05,581 --> 00:20:07,333 Ha! 499 00:20:07,375 --> 00:20:09,419 - * No more sleeps - * La da da da 500 00:20:09,460 --> 00:20:11,754 * Da da da, whoa 501 00:20:11,796 --> 00:20:13,881 - * No more sleeps - * Da da da da 502 00:20:13,923 --> 00:20:15,842 * Da da da whoa 503 00:20:15,925 --> 00:20:17,385 * No more sleeps till Christmas * 504 00:20:17,427 --> 00:20:19,804 * I've waited all this year 505 00:20:19,846 --> 00:20:21,931 * I've counted down 365 506 00:20:21,973 --> 00:20:24,058 * The day is finally here 507 00:20:24,100 --> 00:20:26,185 * No more sleeps till Christmas * 508 00:20:26,227 --> 00:20:28,730 * Let's gather round the tree 509 00:20:28,771 --> 00:20:30,690 * The biggest present of them all * 510 00:20:30,732 --> 00:20:33,568 * I'm with my family Let's go * 511 00:20:33,651 --> 00:20:35,653 - * No more sleeps * La da da da 512 00:20:35,695 --> 00:20:37,905 * Da da da whoa 513 00:20:37,989 --> 00:20:39,615 - * No more sleeps - * Da da da da 514 00:20:39,699 --> 00:20:41,909 * Da da da whoa 515 00:20:41,951 --> 00:20:43,911 * No more sleeps till Christmas * 516 00:20:43,953 --> 00:20:46,247 *** 517 00:20:46,289 --> 00:20:47,832 * No more sleeps till Christmas * 518 00:20:47,874 --> 00:20:50,543 *** 519 00:20:50,626 --> 00:20:52,754 * No more sleeps till Christmas * 520 00:20:52,795 --> 00:20:54,630 * I've waited all this year 521 00:20:54,714 --> 00:20:56,716 * I've counted down 365 522 00:20:56,758 --> 00:20:59,260 * The day is finally here 523 00:20:59,302 --> 00:21:01,345 * No more sleeps till Christmas * 524 00:21:01,387 --> 00:21:03,056 KIDS: Merry Christmas, everybody!