1 00:00:12,889 --> 00:00:15,099 Hyakkao Private Academy. 2 00:00:15,183 --> 00:00:17,852 About to celebrate its 121st anniversary, 3 00:00:17,935 --> 00:00:21,355 this school prides itself on tradition and prestige. 4 00:00:21,439 --> 00:00:24,108 A hierarchy exists at this prestigious school. 5 00:00:24,192 --> 00:00:26,194 STUDENTS WITH UNCOOPERATIVE TENDENCIES 6 00:00:26,277 --> 00:00:29,489 It's not grades or athletic prowess that gets you to the top. 7 00:00:31,282 --> 00:00:32,617 It's… 8 00:00:36,204 --> 00:00:38,706 gambling! Gambling is everything! 9 00:00:38,790 --> 00:00:41,751 The world's your oyster if you're a skilled gambler! 10 00:00:42,668 --> 00:00:45,671 And you can cheat as long as your opponent doesn't notice! 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,131 That's super important! 12 00:00:47,215 --> 00:00:50,635 If your gambling drives you into debt… 13 00:00:52,720 --> 00:00:56,516 and you can't make the required donation to the Student Council, 14 00:00:56,599 --> 00:00:58,601 your ranking will fall. 15 00:00:59,977 --> 00:01:03,898 A student who falls to the bottom is treated as a "house pet." 16 00:01:03,981 --> 00:01:05,775 Male pets are called "Fido," 17 00:01:05,858 --> 00:01:07,777 female pets are called "Mittens," 18 00:01:07,860 --> 00:01:11,030 and they get bullied every day! 19 00:01:11,114 --> 00:01:14,283 House pets can't disobey humans. 20 00:01:17,203 --> 00:01:19,997 That's me, Tsuzura Hanatemari. 21 00:01:20,081 --> 00:01:22,834 I'm the one getting drenched, of course. I'm a Mittens. 22 00:01:23,543 --> 00:01:26,170 And Kokoro Aiura is the one pouring the water. 23 00:01:26,254 --> 00:01:28,214 She's top of the class in gambling. 24 00:01:28,297 --> 00:01:31,217 Hello, miss honor student! 25 00:01:31,300 --> 00:01:36,514 The honor student in question is Mary Saotome. 26 00:01:36,597 --> 00:01:40,601 We were elementary school classmates. She just transferred to the Academy. 27 00:01:40,685 --> 00:01:44,355 I was destined to be reunited with her! 28 00:01:45,940 --> 00:01:48,401 Be careful, Mary. 29 00:01:48,484 --> 00:01:51,487 They say transfer students are prime targets each year. 30 00:01:52,113 --> 00:01:54,490 SPEED PRESIDENT CARD GAME 31 00:01:54,574 --> 00:01:57,660 And so, she gambles the first chance she has. 32 00:01:57,743 --> 00:01:59,954 Mary is a complete amateur, 33 00:02:00,037 --> 00:02:02,123 so Aiura cheats and, bam! 34 00:02:02,206 --> 00:02:05,042 Mary falls 200,000 yen into debt! 35 00:02:06,169 --> 00:02:10,756 Still, Mary tries again with some money I gave her. 36 00:02:11,340 --> 00:02:13,384 REMATCH 37 00:02:16,596 --> 00:02:20,266 As expected, Aiura cheats again and, bam! 38 00:02:20,766 --> 00:02:24,103 But Mary sees it coming and, boom! 39 00:02:24,187 --> 00:02:25,855 What?! 40 00:02:25,938 --> 00:02:29,066 Mary pulls off a stunning victory! 41 00:02:29,150 --> 00:02:31,652 She wins 200,000 yen on her first day 42 00:02:31,736 --> 00:02:34,405 and makes it to the top of our class! 43 00:02:34,906 --> 00:02:39,368 And so begins Mary's story, or should I say, our story. 44 00:02:40,119 --> 00:02:41,746 That's when it dawned on me. 45 00:02:42,246 --> 00:02:46,876 Mary isn't some rando rich kid who transferred to our school. 46 00:02:47,501 --> 00:02:49,629 She is lending me a helping hand. 47 00:02:51,964 --> 00:02:54,926 She's my Prince Charming! 48 00:02:59,847 --> 00:03:01,265 A WEEK LATER 49 00:03:05,353 --> 00:03:08,022 I can't make any friends. 50 00:03:09,148 --> 00:03:10,691 Why? 51 00:03:10,775 --> 00:03:13,694 Everyone watched me playing against Aiura! 52 00:03:13,778 --> 00:03:18,282 I study hard and nail questions, so no one can look down on me in class. 53 00:03:18,783 --> 00:03:20,785 My make-up is perfect yet natural. 54 00:03:21,369 --> 00:03:23,788 My nails are a conservative pastel pink, 55 00:03:23,871 --> 00:03:26,540 and I always remember to wear a friendly face. 56 00:03:27,708 --> 00:03:28,542 Damn it! 57 00:03:29,126 --> 00:03:31,712 At this rate, my life plan is… 58 00:03:33,464 --> 00:03:36,676 People are born into a hierarchy. 59 00:03:37,593 --> 00:03:40,179 Endurance, intelligence, 60 00:03:40,263 --> 00:03:44,684 appearance, sensibility, and money. 61 00:03:45,309 --> 00:03:48,854 Society divides us into winners and losers by no fault of our own. 62 00:03:48,938 --> 00:03:50,940 And I can't stand that. 63 00:03:51,691 --> 00:03:55,111 That's why I transferred to this school as an honor student. 64 00:03:55,736 --> 00:03:58,656 I'm going to leave here a champion! 65 00:03:59,615 --> 00:04:02,410 I just transferred, but at this rate… 66 00:04:02,493 --> 00:04:04,912 Mary, I was wondering. 67 00:04:05,997 --> 00:04:09,917 Have you gotten used to our school? 68 00:04:10,876 --> 00:04:14,630 I guess. Did you want something? 69 00:04:14,714 --> 00:04:18,843 This may seem out of the blue, but… 70 00:04:18,926 --> 00:04:22,305 Please, will you… 71 00:04:22,388 --> 00:04:24,181 Please be my friend! 72 00:04:27,935 --> 00:04:29,228 I'm fine with-- 73 00:04:29,312 --> 00:04:30,688 Of course you're fine! 74 00:04:30,771 --> 00:04:33,065 You don't need any friends, do you?! 75 00:04:33,858 --> 00:04:35,860 Especially not someone like me. 76 00:04:35,943 --> 00:04:39,697 I'm worthless and forever a Mittens. 77 00:04:40,281 --> 00:04:43,075 You wouldn't want me as a friend. 78 00:04:43,159 --> 00:04:44,577 Stop acting so pathetic! 79 00:04:46,037 --> 00:04:48,331 It's just like when I gambled against Aiura. 80 00:04:50,416 --> 00:04:51,292 What's this?! 81 00:04:51,876 --> 00:04:53,711 You're a house pet, right? 82 00:04:53,794 --> 00:04:55,921 If you have so much money, use it yourself. 83 00:04:56,756 --> 00:05:00,551 Even if I could escape pet status, even for a moment, 84 00:05:00,634 --> 00:05:02,762 I wouldn't know what to do. 85 00:05:03,888 --> 00:05:05,431 Why do you always… 86 00:05:06,015 --> 00:05:08,684 Forgive me. 87 00:05:11,812 --> 00:05:15,441 Hanatemari, I wanted to ask you something. 88 00:05:16,150 --> 00:05:17,026 Huh? 89 00:05:19,236 --> 00:05:22,156 I think it's because the sum is so low. 90 00:05:22,239 --> 00:05:23,074 What? 91 00:05:23,157 --> 00:05:28,245 At this school, 200,000 yen is considered play money. 92 00:05:28,329 --> 00:05:31,665 I think you need to play games with much higher stakes 93 00:05:31,749 --> 00:05:34,335 to prove you're a good gambler. 94 00:05:34,877 --> 00:05:38,255 This really is one messed-up school. 95 00:05:38,756 --> 00:05:40,883 So, what are you drinking, Mary? 96 00:05:40,966 --> 00:05:42,635 Oh, me? 97 00:05:43,636 --> 00:05:44,762 I have this. 98 00:05:44,845 --> 00:05:46,764 That's so cute! 99 00:05:46,847 --> 00:05:49,517 It's my favorite. Been using it since middle school. 100 00:05:49,600 --> 00:05:52,144 I haven't seen a thermos in ages. 101 00:05:53,270 --> 00:05:55,648 Is this why they look down on me? 102 00:05:57,900 --> 00:06:00,945 They set up the gambling dens after school, right? 103 00:06:01,028 --> 00:06:02,530 Can you show me the ropes? 104 00:06:03,572 --> 00:06:06,534 Of course! What kind are you interested in? 105 00:06:07,284 --> 00:06:08,786 Well… 106 00:06:08,869 --> 00:06:09,787 LIBRARY PREP ROOM NO. 2 107 00:06:09,870 --> 00:06:12,289 How about the least popular one on campus? 108 00:06:14,875 --> 00:06:17,795 -Are you sure this is okay? -This is just fine. 109 00:06:18,587 --> 00:06:22,675 An unpopular gambling den will be easier to take over. 110 00:06:22,758 --> 00:06:23,843 Huh? 111 00:06:23,926 --> 00:06:26,303 I'll make it mine and become its financier. 112 00:06:26,387 --> 00:06:28,556 That's the secret behind a winning gambler. 113 00:06:29,140 --> 00:06:33,185 In short, it's the fastest way to become this school's champion! 114 00:07:21,984 --> 00:07:22,985 Excuse me. 115 00:07:25,070 --> 00:07:26,113 Excuse me! 116 00:07:28,032 --> 00:07:29,742 Welcome! I'm sorry. 117 00:07:30,326 --> 00:07:31,702 I didn't know anyone was-- 118 00:07:32,453 --> 00:07:33,996 Are you all right? 119 00:07:35,080 --> 00:07:36,874 Welcome to the literary club! 120 00:07:38,125 --> 00:07:40,002 I'm the president, Yukimi Togakushi! 121 00:07:40,085 --> 00:07:43,547 -Are you interested in joining? -No, we're not. 122 00:07:43,631 --> 00:07:45,132 Of course you're not. 123 00:07:46,300 --> 00:07:47,134 Well… 124 00:07:47,760 --> 00:07:50,638 I'm embarrassed to say it's always like this. 125 00:07:50,721 --> 00:07:52,640 No one ever visits. It's just me. 126 00:07:52,723 --> 00:07:54,892 A few others signed up but never came back. 127 00:07:54,975 --> 00:07:57,770 Now, how should I do this? 128 00:07:58,270 --> 00:07:59,897 Well, this is something new. 129 00:08:00,397 --> 00:08:02,024 Visitors? 130 00:08:03,150 --> 00:08:04,735 We're a bit busy right now. 131 00:08:04,818 --> 00:08:06,028 Get rid of them. 132 00:08:18,123 --> 00:08:19,792 MITTENS 133 00:08:20,376 --> 00:08:21,835 -Mikura. -Yes, ma'am. 134 00:08:22,753 --> 00:08:26,757 The literary club's permission to use Library Prep Room Number Two 135 00:08:26,840 --> 00:08:28,592 is hereby revoked. 136 00:08:29,134 --> 00:08:30,970 Please leave immediately. 137 00:08:32,096 --> 00:08:33,847 I can't just leave like that! 138 00:08:34,431 --> 00:08:37,226 When was the last time you paid the room fee? 139 00:08:37,309 --> 00:08:38,978 How many notices did you receive? 140 00:08:40,729 --> 00:08:43,274 Who's that bossy bitch? 141 00:08:43,357 --> 00:08:46,944 She's a Student Council member and Chair of the Public Morals Committee. 142 00:08:47,027 --> 00:08:48,487 Her name's Sachiko Juraku. 143 00:08:48,571 --> 00:08:51,782 Student Council also oversees the gambling dens. 144 00:08:55,452 --> 00:08:57,246 What's wrong, Yukimi? 145 00:08:59,039 --> 00:09:02,251 -Would you mind if I used the place? -What? 146 00:09:04,878 --> 00:09:05,879 What's this? 147 00:09:06,463 --> 00:09:08,799 Leave this gambling den to me. 148 00:09:08,882 --> 00:09:12,636 I'll improve its revenue and pay a higher room fee. 149 00:09:13,178 --> 00:09:16,265 And who might you be? 150 00:09:16,348 --> 00:09:19,602 First year, Hana class. Mary Saotome. 151 00:09:19,685 --> 00:09:21,437 Not so fast! 152 00:09:21,520 --> 00:09:24,231 I'll pay you next month, including the amount overdue! 153 00:09:24,315 --> 00:09:27,776 I think you'd be better off choosing someone new 154 00:09:27,860 --> 00:09:30,112 rather than someone who's failed. 155 00:09:31,614 --> 00:09:33,741 Interesting. Let's do this. 156 00:09:34,408 --> 00:09:37,995 I want you two to gamble against each other. 157 00:09:38,078 --> 00:09:40,331 Whoever wins gains control of this den. 158 00:09:41,665 --> 00:09:42,875 Seriously?! 159 00:09:42,958 --> 00:09:44,126 Bring it on. 160 00:09:44,960 --> 00:09:49,006 I didn't think this would proceed so smoothly. 161 00:09:49,089 --> 00:09:52,134 Let's start with a million-yen buy-in. 162 00:09:52,217 --> 00:09:53,594 What?! 163 00:09:53,677 --> 00:09:56,347 It's the same amount as this gambling den's setup fee. 164 00:09:56,430 --> 00:09:58,932 Don't worry. I won't collect it if you win. 165 00:09:59,016 --> 00:10:00,893 Only the loser will pay up. 166 00:10:00,976 --> 00:10:02,478 That's way too much money! 167 00:10:02,561 --> 00:10:04,980 Fine. I have to play, right? 168 00:10:05,064 --> 00:10:05,898 Oh no! 169 00:10:06,690 --> 00:10:09,652 Something wrong, Mary? How much can you put down? 170 00:10:11,487 --> 00:10:14,031 About 200,000 yen. 171 00:10:14,114 --> 00:10:17,034 All right. I'll front you the rest. 172 00:10:17,117 --> 00:10:19,536 If you lose, you'll owe me 800,000. 173 00:10:19,620 --> 00:10:22,915 Mary! Going into debt to the Student Council is-- 174 00:10:22,998 --> 00:10:24,750 You want a gambling den, right? 175 00:10:24,833 --> 00:10:27,169 Then you should be able to handle such a risk. 176 00:10:29,380 --> 00:10:32,675 Hanatemari, this is what separates winners from losers. 177 00:10:36,303 --> 00:10:38,180 Five hundred thousand yen. 178 00:10:39,556 --> 00:10:43,060 -I'm in, too, for 500,000 yen. -What are you doing?! 179 00:10:47,648 --> 00:10:51,360 Then it's settled. Mikura, let's begin. 180 00:10:51,443 --> 00:10:52,444 Yes, ma'am. 181 00:10:56,824 --> 00:11:00,494 We will be playing three hit dice. 182 00:11:00,577 --> 00:11:02,538 I'll be the dealer and roll the dice. 183 00:11:02,621 --> 00:11:04,581 You'll try to guess the numbers rolled. 184 00:11:04,665 --> 00:11:07,334 It's a very simple gambling game. 185 00:11:08,085 --> 00:11:09,712 Here's what the numbers mean. 186 00:11:09,795 --> 00:11:12,214 One, two, and three are "down." 187 00:11:12,297 --> 00:11:15,718 Four, five, and six are "up." 188 00:11:15,801 --> 00:11:20,347 You two will try to guess three consecutive rolls of the dice. 189 00:11:20,431 --> 00:11:24,476 Whoever's combination appears first wins. 190 00:11:24,560 --> 00:11:27,771 For example, player A versus player B. 191 00:11:27,855 --> 00:11:29,732 Player A guesses "UDD." 192 00:11:30,315 --> 00:11:32,484 and player B guesses "DUD." 193 00:11:32,568 --> 00:11:34,153 In this case… 194 00:11:35,654 --> 00:11:38,615 Player A's "UDD" appears first, 195 00:11:38,699 --> 00:11:40,617 which means A wins. 196 00:11:40,701 --> 00:11:42,870 Write your guesses on a card, 197 00:11:42,953 --> 00:11:45,748 and give them to me before I roll the dice. 198 00:11:46,373 --> 00:11:49,960 Sorry, but I gotta protect this gambling den. 199 00:11:50,586 --> 00:11:51,920 I'm gonna win. 200 00:11:52,421 --> 00:11:56,258 This gambling den's mine if I win. If I lose, I'm out a ton of money. 201 00:11:57,009 --> 00:11:59,428 If I go into debt, it'll be hard to get out, 202 00:11:59,511 --> 00:12:01,764 and I'll probably become a house pet. 203 00:12:01,847 --> 00:12:03,265 I have to win. 204 00:12:03,348 --> 00:12:06,518 I will win and become school champion! 205 00:12:11,982 --> 00:12:13,901 All right, let us begin. 206 00:12:15,652 --> 00:12:16,987 First roll. 207 00:12:19,031 --> 00:12:20,282 The first roll is down. 208 00:12:22,868 --> 00:12:27,039 If she wrote down the same guess as Togakushi, then it would be a draw. 209 00:12:28,332 --> 00:12:29,792 Second roll, down. 210 00:12:29,875 --> 00:12:32,294 Other than that… 211 00:12:32,878 --> 00:12:38,300 The probability of a roll being "up" or "down" is a one-in-two chance each. 212 00:12:38,884 --> 00:12:42,888 With the three consecutive rolls, the probability is cubed, 213 00:12:42,971 --> 00:12:45,057 so it's a one-in-eight chance. 214 00:12:45,140 --> 00:12:46,058 Third roll. 215 00:12:48,185 --> 00:12:49,061 Up. 216 00:12:49,144 --> 00:12:52,940 As I thought. Whatever you write, the probability of winning is the same. 217 00:12:53,023 --> 00:12:56,318 That's the normal way of thinking. 218 00:12:56,401 --> 00:12:58,070 But that's a big mistake. 219 00:12:58,153 --> 00:13:01,156 If the dice were rolled infinitely, 220 00:13:01,240 --> 00:13:04,576 then the probability of any combination would be the same. 221 00:13:04,660 --> 00:13:09,206 However, guessing the combination that'll come up first is another story. 222 00:13:09,915 --> 00:13:14,711 Some combinations are more probable than others. 223 00:13:14,795 --> 00:13:17,714 This is a typical gambler's fallacy. 224 00:13:17,798 --> 00:13:21,593 One can expect "up" or "down" to appear twice in a row, 225 00:13:21,677 --> 00:13:27,099 such as "UUD," "UDD," "DDU" or "DUU," once in eight rolls of the dice. 226 00:13:27,182 --> 00:13:28,725 On the other hand, 227 00:13:28,809 --> 00:13:31,603 for "up" or "down" to appear three times in a row, 228 00:13:31,687 --> 00:13:34,439 as in "DDD" and "UUU," 229 00:13:34,523 --> 00:13:36,483 it would be one in fourteen rolls. 230 00:13:36,567 --> 00:13:40,445 At the core of dice games are slight fluctuations in probability. 231 00:13:40,529 --> 00:13:43,782 A slight difference leads to big results. 232 00:13:43,866 --> 00:13:45,784 Fifth roll, down. 233 00:13:45,868 --> 00:13:47,786 So, my guess is… 234 00:13:48,579 --> 00:13:51,790 "UUD." It's the most probable pattern. 235 00:13:52,666 --> 00:13:55,627 But I'm sure my opponent knows that too. 236 00:13:57,004 --> 00:13:59,172 Sixth roll. Up. 237 00:13:59,756 --> 00:14:03,135 So, this is but a countermeasure so that I'm not at a disadvantage. 238 00:14:03,886 --> 00:14:05,888 I've done what I can. 239 00:14:05,971 --> 00:14:08,932 Now, I must leave the rest to fate. 240 00:14:09,016 --> 00:14:11,643 Seventh roll. Up. 241 00:14:13,312 --> 00:14:14,396 The game is over. 242 00:14:14,479 --> 00:14:15,397 -What? -Huh? 243 00:14:16,106 --> 00:14:17,649 DUU was rolled. 244 00:14:18,400 --> 00:14:20,152 Togakushi has won. 245 00:14:20,235 --> 00:14:22,654 It can't be! Mary lost?! 246 00:14:23,238 --> 00:14:26,033 As promised, Yukimi gets the rights to this gambling den. 247 00:14:26,116 --> 00:14:29,202 Mary owes me a million. 248 00:14:31,997 --> 00:14:35,959 What is it, Yukimi? You won. You should be delighted. 249 00:14:38,253 --> 00:14:42,299 So, then, can we keep using this place? 250 00:14:42,382 --> 00:14:46,094 Of course. Do you have a problem with that? 251 00:14:46,178 --> 00:14:48,055 No! I'm so glad. 252 00:14:48,138 --> 00:14:49,181 Mary. 253 00:14:51,516 --> 00:14:53,685 May I play one more time? 254 00:14:56,855 --> 00:14:58,857 I don't care if the buy-in is doubled! 255 00:14:58,941 --> 00:15:01,026 I promise to pay it back if I lose! 256 00:15:01,109 --> 00:15:02,569 Wait a second! 257 00:15:03,695 --> 00:15:05,489 I see. 258 00:15:06,239 --> 00:15:09,326 All right. I'll grant your request since you're so determined. 259 00:15:09,409 --> 00:15:11,328 But I won! 260 00:15:11,411 --> 00:15:12,329 Quiet. 261 00:15:12,412 --> 00:15:15,666 Or do you think you have the right to speak to me like that? 262 00:15:15,749 --> 00:15:18,210 No, I don't… 263 00:15:18,961 --> 00:15:21,964 However, this next round won't be just for money. 264 00:15:22,547 --> 00:15:23,966 -Mikura. -Yes, ma'am. 265 00:15:26,134 --> 00:15:27,052 What's that? 266 00:15:27,135 --> 00:15:29,137 A collar for you. 267 00:15:29,221 --> 00:15:30,055 Huh? 268 00:15:30,138 --> 00:15:33,684 If you lose, you'll become my personal house pet. 269 00:15:34,267 --> 00:15:37,813 You'll come when you're called. You'll fetch things. 270 00:15:38,605 --> 00:15:42,943 If you're standing watch, you won't sleep the entire night. And… 271 00:15:44,111 --> 00:15:46,196 And if I tell you to die, you die. 272 00:16:02,963 --> 00:16:04,798 What do you say, Mary? 273 00:16:05,757 --> 00:16:08,427 Are you sure you're ready? 274 00:16:12,389 --> 00:16:15,142 -I'll do it. -What? Mary! 275 00:16:15,225 --> 00:16:17,060 It's a game of chance, nothing more. 276 00:16:17,728 --> 00:16:20,439 I just lost, so I bet I'll win next. 277 00:16:29,072 --> 00:16:34,578 Now, let us begin the final round of three hit dice. 278 00:16:35,370 --> 00:16:37,330 Please write down your guesses. 279 00:16:52,679 --> 00:16:55,891 Miss Juraku wants to dominate Saotome. 280 00:16:56,641 --> 00:17:00,020 Therefore, I'll make sure Saotome loses. 281 00:17:00,645 --> 00:17:01,688 Here's mine. 282 00:17:10,363 --> 00:17:12,157 Both cards have been submitted. 283 00:17:16,369 --> 00:17:17,913 Now, the first roll. 284 00:17:21,333 --> 00:17:22,167 Up. 285 00:17:22,793 --> 00:17:24,252 Second roll. 286 00:17:26,713 --> 00:17:27,547 Down. 287 00:17:28,215 --> 00:17:31,760 There's a second kind of mistake you can make in this game. 288 00:17:31,843 --> 00:17:35,430 It's true there are four combinations more likely to appear first. 289 00:17:36,014 --> 00:17:40,143 But "higher probability" doesn't mean "easier to win." 290 00:17:40,227 --> 00:17:41,686 As in rock-paper-scissors, 291 00:17:41,770 --> 00:17:44,815 there are ways to increase your odds of winning. 292 00:17:44,898 --> 00:17:50,320 For example, "UUD" is most easily beaten with "DUU." 293 00:17:50,403 --> 00:17:55,367 In this case, "DUU" has a two-in-three chance of winning. 294 00:17:55,450 --> 00:18:01,665 This is a phenomenon where "DUU" is more likely to appear right before "UUD." 295 00:18:01,748 --> 00:18:05,836 The same applies to all combinations. 296 00:18:05,919 --> 00:18:10,090 So then, it's easy to make Saotome lose. 297 00:18:10,799 --> 00:18:12,592 As the dealer, 298 00:18:12,676 --> 00:18:14,594 I can look at Saotome's card 299 00:18:14,678 --> 00:18:17,973 and then change Togakushi's. 300 00:18:18,056 --> 00:18:21,852 In this case, Saotome's card was "UUU," 301 00:18:21,935 --> 00:18:26,857 so I changed Togakushi's card to "DUU," which is more likely to win. 302 00:18:26,940 --> 00:18:30,485 The odds of winning were 12.5%. 303 00:18:30,569 --> 00:18:34,281 But those odds disappeared when the second roll was "down." 304 00:18:34,865 --> 00:18:36,283 Third roll. 305 00:18:38,285 --> 00:18:39,244 Down. 306 00:18:39,327 --> 00:18:43,623 Saotome's defeat is a done deal. 307 00:18:43,707 --> 00:18:44,749 Fourth roll. 308 00:18:47,627 --> 00:18:48,503 Up. 309 00:18:48,587 --> 00:18:50,380 Stupid girl. 310 00:18:50,463 --> 00:18:52,465 You have no chance of winning. 311 00:18:52,549 --> 00:18:54,885 All you can do is pray for a win. 312 00:18:54,968 --> 00:18:57,262 What do you think, Miss Juraku? 313 00:18:57,345 --> 00:19:02,392 I'm not just some empty-headed, just-for-show girl like her. 314 00:19:02,475 --> 00:19:06,021 I will serve you well! 315 00:19:11,234 --> 00:19:14,154 Hey! You got the card wet! 316 00:19:14,779 --> 00:19:15,864 Sorry. 317 00:19:15,947 --> 00:19:18,575 You useless dimwit. 318 00:19:18,658 --> 00:19:21,870 Miss Juraku will grow bored with you before long. 319 00:19:24,456 --> 00:19:26,750 Now, back to the fifth roll. 320 00:19:27,334 --> 00:19:29,628 -There's no need for that. -Huh? 321 00:19:30,212 --> 00:19:32,380 I guessed "DDU." 322 00:19:32,964 --> 00:19:34,049 What? 323 00:19:34,132 --> 00:19:39,137 Please pay attention. I wrote "DDU." 324 00:19:39,221 --> 00:19:42,641 What are you talking about? You wrote… 325 00:19:42,724 --> 00:19:44,142 DDU 326 00:19:47,854 --> 00:19:50,774 DDU! Mary wins! 327 00:19:51,483 --> 00:19:52,943 How's that possible? 328 00:19:53,652 --> 00:19:55,278 I know you wrote… 329 00:19:55,362 --> 00:19:57,530 You thought I wouldn't figure it out? 330 00:19:58,240 --> 00:20:00,867 This game is basically rock-paper-scissors. 331 00:20:00,951 --> 00:20:05,789 The first time we played, I noticed Togakushi's hand was superior to mine, 332 00:20:05,872 --> 00:20:07,540 so I started to wonder. 333 00:20:08,500 --> 00:20:10,919 My thoughts were confirmed after the first round. 334 00:20:11,544 --> 00:20:16,549 Togakushi had won, but she seemed ambivalent. 335 00:20:17,175 --> 00:20:20,303 You switched her card without her knowing, didn't you? 336 00:20:20,887 --> 00:20:25,058 There's no greater advantage than switching out a player's card. 337 00:20:25,141 --> 00:20:28,311 It's like seeing a throw beforehand in rock-paper-scissors. 338 00:20:28,395 --> 00:20:29,854 But… 339 00:20:30,563 --> 00:20:34,234 You wrote "UUU"! How could this happen?! 340 00:20:34,901 --> 00:20:37,153 I drew a line with this to change it to "D." 341 00:20:37,237 --> 00:20:40,740 The only way to beat someone who waits for your hand is to do the same. 342 00:20:41,408 --> 00:20:42,242 What's that? 343 00:20:42,325 --> 00:20:45,870 Nail polish remover containing acetone is usually clear, 344 00:20:45,954 --> 00:20:47,622 but if you add water, 345 00:20:47,706 --> 00:20:51,001 it becomes darker than its surrounding colors. 346 00:20:52,711 --> 00:20:54,754 That's how the two Ds appeared. 347 00:20:55,714 --> 00:21:00,635 Thanks so much for making it easier for me to win. 348 00:21:00,719 --> 00:21:03,555 If we played normally, I would've had a fifty-fifty chance. 349 00:21:03,638 --> 00:21:07,767 I would've been too scared to make a move. 350 00:21:11,396 --> 00:21:12,355 Well done. 351 00:21:13,106 --> 00:21:16,443 No one said you had to use a black pen to write your guess. 352 00:21:16,526 --> 00:21:21,364 You used nail polish remover, but nonetheless, you did write "DDU." 353 00:21:21,990 --> 00:21:23,700 And if the roll was "UUU," 354 00:21:23,783 --> 00:21:26,411 you would've kept quiet and declared your win, right? 355 00:21:27,078 --> 00:21:31,207 You were supposed to lose with an 87.5% probability. 356 00:21:31,291 --> 00:21:38,256 You completely changed that into a 71% chance of winning. Well done. 357 00:21:39,299 --> 00:21:43,261 But you still had a 29% chance of losing. 358 00:21:43,345 --> 00:21:46,139 Yet you still bet your life. 359 00:21:46,222 --> 00:21:49,142 Did you think I was kidding? 360 00:21:49,934 --> 00:21:51,144 No. 361 00:21:52,228 --> 00:21:54,898 Isn't that what gambling is all about? 362 00:21:54,981 --> 00:21:57,901 I had a 71% chance of winning. 363 00:21:57,984 --> 00:22:00,111 In that case, of course I'd play. 364 00:22:00,195 --> 00:22:04,783 Anyone too afraid of taking such a risk will be a loser their entire life. 365 00:22:05,367 --> 00:22:09,913 I'd lose by not playing, so the only choice was to try and win. 366 00:22:12,332 --> 00:22:13,792 I see. 367 00:22:14,626 --> 00:22:19,172 Congratulations. Henceforth, this gambling den is yours, Mary! 368 00:22:20,590 --> 00:22:22,509 Mary! You did it! 369 00:22:22,592 --> 00:22:25,470 Wait. What about the literary club?! 370 00:22:25,553 --> 00:22:26,513 Forget it. 371 00:22:27,263 --> 00:22:33,186 You accepted your win in the first round even though your card was switched. 372 00:22:33,686 --> 00:22:35,939 You have no right to protest. 373 00:22:52,122 --> 00:22:54,999 Miss Juraku! I'm so sorry. 374 00:22:55,083 --> 00:22:58,461 This happened because I'm worthless and weak! 375 00:22:58,545 --> 00:23:01,423 Punish me as you see fit! Please! 376 00:23:02,215 --> 00:23:07,679 Mary Saotome beat a classmate on her first day at our school. 377 00:23:07,762 --> 00:23:08,721 Huh? 378 00:23:08,805 --> 00:23:10,432 Isn't that interesting? 379 00:23:11,057 --> 00:23:13,852 I wanted to know what she's like. 380 00:23:13,935 --> 00:23:15,645 So you made me… 381 00:23:15,728 --> 00:23:19,065 The whole thing with Togakushi was just an excuse. 382 00:23:19,149 --> 00:23:21,151 I didn't care about the outcome. 383 00:23:21,234 --> 00:23:26,448 But the results were beyond my expectations. 384 00:23:27,824 --> 00:23:31,661 My, my, how brazen and impertinent she is. 385 00:23:31,744 --> 00:23:33,580 But she's also bold. 386 00:23:33,663 --> 00:23:37,167 She never doubts that she will win. 387 00:23:38,251 --> 00:23:43,715 I want to know what she sounds like when she cries her eyes out. 388 00:23:46,426 --> 00:23:47,969 You're amazing, Mary! 389 00:23:48,052 --> 00:23:51,473 I didn't think you'd pull off such a brilliant win. 390 00:23:51,556 --> 00:23:53,099 That was so cool! 391 00:23:53,766 --> 00:23:57,687 Well, I only won a gambling den. 392 00:23:57,770 --> 00:24:00,982 I have to make money now, or we won't get anywhere. 393 00:24:01,900 --> 00:24:03,026 Still… 394 00:24:03,526 --> 00:24:07,280 I do like having a place to call my own. 395 00:24:11,534 --> 00:24:15,622 I always wanted to be like you, Mary. 396 00:24:20,752 --> 00:24:22,378 -Fine. -Huh? 397 00:24:22,962 --> 00:24:25,381 I'll be your friend. 398 00:24:25,965 --> 00:24:27,467 You did ask, remember? 399 00:24:28,134 --> 00:24:30,136 But I have one condition. 400 00:24:30,929 --> 00:24:33,014 You're going to get rid of that "Mittens" tag. 401 00:24:33,640 --> 00:24:37,769 Don't you hate being called a house pet? I can't stand it. 402 00:24:37,852 --> 00:24:40,772 And I hate hearing people call my friend that. 403 00:24:41,481 --> 00:24:42,732 But that's not all. 404 00:24:43,274 --> 00:24:44,776 We're gonna come out on top. 405 00:24:45,485 --> 00:24:47,737 That way, no one will look down on us again. 406 00:24:47,820 --> 00:24:51,282 If gambling is the only way to win, that's what we'll do! 407 00:24:52,325 --> 00:24:54,327 We're going to be champions! 408 00:25:01,834 --> 00:25:04,671 Why are you crying?! Did I say something wrong? 409 00:25:04,754 --> 00:25:05,838 No. 410 00:25:06,589 --> 00:25:08,800 Me? A champion? 411 00:25:08,883 --> 00:25:11,177 I never dared to imagine that. 412 00:25:11,261 --> 00:25:15,181 She's just like I thought. And it's really true. 413 00:25:17,642 --> 00:25:21,688 Mary has gallantly appeared to lend me a helping hand. 414 00:25:22,522 --> 00:25:24,023 My Prince Charming! 415 00:25:24,107 --> 00:25:25,942 EPISODE 1: A GIRL NAMED MARY SAOTOME 416 00:26:54,572 --> 00:26:57,075 Subtitle translation by: Helen O'Horan